de-francophones commited on
Commit
597c23a
·
verified ·
1 Parent(s): a5d279a

Upload README.md with huggingface_hub

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +25 -25
README.md CHANGED
@@ -1,26 +1,26 @@
1
- ---
2
- task_categories:
3
- - translation
4
- language:
5
- - br
6
- - fr
7
- multilinguality:
8
- - multilingual
9
- viewer: false
10
- ---
11
-
12
-
13
- > [!NOTE]
14
- > Dataset origin: https://web.archive.org/web/20230829085449/https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/index.html
15
-
16
- ## Description
17
-
18
- GRAND DICTIONNAIRE BILINGUE BRETON-FRANÇAIS, FRANÇAIS-BRETON
19
-
20
- (évolutif en ligne 100 Mo environ ; tous droits réservés, reproduction strictement interdite ; selon la loi, seule la nomenclature - liste des entrées - est du domaine public, le reste soumis à copyright)
21
-
22
- +4000 pages Pdf, quelque 100 000 entrées au total (breton & français)
23
-
24
- variation et étymologie (entre autres celtique – ancien : celtibère, galate & gaulois, néo-celtique : cornique, gallois & gaélique-irlandais), très nombreux exemples souvent référencés et traduits, grammaire lexicale & phonétique, noms de famille et de lieu ou divers noms propres...
25
-
26
  BREZHONEG-GALLEG (2000 p.) & FRANCAIS-BRETON (+2000 p.) de A à Z !
 
1
+ ---
2
+ task_categories:
3
+ - translation
4
+ language:
5
+ - br
6
+ - fra
7
+ multilinguality:
8
+ - multilingual
9
+ viewer: false
10
+ ---
11
+
12
+
13
+ > [!NOTE]
14
+ > Dataset origin: https://web.archive.org/web/20230829085449/https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/index.html
15
+
16
+ ## Description
17
+
18
+ GRAND DICTIONNAIRE BILINGUE BRETON-FRANÇAIS, FRANÇAIS-BRETON
19
+
20
+ (évolutif en ligne 100 Mo environ ; tous droits réservés, reproduction strictement interdite ; selon la loi, seule la nomenclature - limste des entrées - spat du domaine public, le reste soumis à copyright)
21
+
22
+ +4000 pages Pdf, quelque 100 000 entrées au total (breton & français)
23
+
24
+ variation et étymologie (entre autres celtique – ancien : celtibère, galate & gaulois, néo-celtique : cornique, gallois & gaélique-irlandais), très nombreux exemples souvent référencés et traduits, grammaire lexicale & phonétique, noms de famille et de lieu ou divers noms propres...
25
+
26
  BREZHONEG-GALLEG (2000 p.) & FRANCAIS-BRETON (+2000 p.) de A à Z !