{"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm sorry that your order is running late.", "zh": "很抱歉,您点的餐可能会晚到一会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I've looked into it and I can see that your area is currently having a high volumes of order that is why they were assigning a rider for your order.", "zh": "我已经问过了,目前您所在地区的订单量很大,所以他们为您的订单指派了一名骑手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But just an update there is now a rider that has confirmed its arrival at the restaurant.", "zh": "最新消息是,现在有一名骑手确认他已经到达餐厅。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note that if you pay for expedited shipping, the handling time for the order is still 3 business days.", "zh": "请注意,即使您支付了加急运输的费用,处理订单的时间仍然是 3 个工作日。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Whenever the item ships, it will be shipped by the expedited service if you have paid for it.", "zh": "不过,如果您支付了此费用,无论何时发货,都将通过加急服务运输。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Business days do not include Saturdays, Sundays and Federal Holidays.", "zh": "工作日不包括周六、周日和联邦假日。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "International shipments are usually delivered within 11 to 22 business days, depending on the time it takes to clear customs.", "zh": "国际包裹通常在 11 至 22 个工作日内送达,具体时间取决于清关时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shipping Rate - Free Standard Shipping if shown as free in the product", "zh": "运费 - 如果产品中显示为免费,则提供免费标准快递服务"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Note 1: Some countries may charge additional fees at local customs.", "zh": "注 1:有些国家的海关可能会收取额外费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please call your customs, or google it for exact charges.", "zh": "请致电海关或在 Google 上搜索,以了解确切的费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Note 2: Any customs charges or taxes in the buyer's country will be paid by the buyer and we will not reimburse any amount whatsoever.", "zh": "注 2:买方国家收取的任何海关费用或税费将由买方支付,我们不会报销任何金额。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We guarantee your satisfaction and offer a 30-day money-back return (or exchange) policy.", "zh": "为了让您满意,我们提供 30 天的退款(或换货)政策。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If for any reason you are unsatisfied with your purchase, please contact us first before you leave negative/neutral feedback so that we can make things right!", "zh": "如果您因为任何原因对购买的商品不满意,请在给予中差评之前先联系我们,我们会帮您解决问题!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You have 30 days to return the item from the day it was ordered.", "zh": "订购之日起 30 天内可以退货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You must furnish tracking numbers once you ship the item back to us.", "zh": "如果您退货,请您提供快递单号。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "IF the PRODUCT is DAMAGED or TAGS ARE REMOVED or USED Or WORN by you, then the RETURN IS INVALID.", "zh": "如果产品损坏、标签已剪掉、用过或有磨损,则不可退货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Return Duty in the Buyer's country if levied has to be paid by the buyer.", "zh": "退货时在买方国家产生的关税由买方支付。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We take absolute care that precious jewels are packed well so that there is no damage to the product.", "zh": "对于贵重的珠宝,我们会细心打包,以免损坏产品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They are delivered in an elegant box, ideal for gifting to someone special.", "zh": "珠宝会装在一个高档盒子里,非常适合送给特别的人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Feedback & DSRs (Detailed Seller Ratings).", "zh": "反馈和 DSR(卖方详细评级)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "“Our priority is to have 100% customer satisfaction and ensure that you have a great shopping experience.", "zh": "“让顾客 100% 满意,为顾客提供出色的购物体验,是我们的第一要务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can feel safe to trust us and please contact us should you have any question or comment.", "zh": "我们值得您信任,如果您有任何问题或意见,请联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We take the feedback you leave with utmost importance.", "zh": "我们非常重视您的反馈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If for any reason you are dissatisfied or unhappy with our products or service, do first reach out to us and give us an opportunity to set things right.", "zh": "如果您因任何原因对我们的产品或服务不满意,请先联系我们,给我们一个解决问题的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not want any negative feedback rating and these cannot be changed once given, so do give us an opportunity to provide a faster resolution for any issue you may face.”", "zh": "我们不想收到任何差评,而且差评是不可更改的,所以请给我们一个机会,我们会很快解决您遇到的问题。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We specialise in Custom Made Solitaire Diamond Rings, Engagement Rings, Wedding Bands, Diamond Earrings, Wedding Necklace, Pendants and Loose Diamond Solitaire along with many gift items.", "zh": "我们专门从事钻石戒指、订婚戒指、结婚戒指、钻石耳环、婚礼项链、吊坠和单颗祼钻以及许多礼品的定制。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We have also introduced Diamond jewelry in 92.5 Sterling Silver.", "zh": "我们还推出了 92.5 纯银钻石首饰。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our range includes Rings, Earrings, Pendants and Mangalsutra.", "zh": "我们的产品包括戒指、耳环、吊坠和 Mangalsutra。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We have over 6 decades of experience in Jewelry Manufacturing.", "zh": "我们拥有超过 60 年的珠宝制作经验。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We also deal in wholesale and export of 14 K, 18 K Handmade and Machine-made Gold Diamond Jewelry.", "zh": "我们还经营 14 K、18 K 手工和机制黄金钻石首饰的批发和出口业务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Libya: plan for presidential election on 24 December close to collapse", "zh": "利比亚:12 月 24 日选举总统的计划近乎流产"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The chances of Libya staging its first presidential elections on the long planned date of 24 December appeared close to collapse on Sunday after the body overseeing the vote said it was unable to announce the the approved candidates because of continued legal doubts.", "zh": "周日,利比亚计划了很久的 12 月 24 日举行首次总统选举的可能性似乎接近破灭,此前,监督投票的机构表示,由于法律方面仍存在疑问,无法宣布批准的候选人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With the elections less than a fortnight away and virtually no time for campaigning, a postponement would represent a bitter blow to the international community's hopes of reuniting the deeply divided country.", "zh": "在距离选举不到两周、几乎没有竞选时间的情况下,推迟选举对国际社会抱有的重新统一这个严重分裂国家的希望是个沉重的打击。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Foreign powers will also fear the overall momentum towards democracy could dissipate.", "zh": "外国势力也会担心民主的整体势头会消失。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the short term they will have to agree whether or not the interim government continues in order to fill the political vacuum and prevent a return to civil war.", "zh": "他们必须在短时间内就临时政府是否继续存在达成一致,以填补政治真空并防止内战重新爆发。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A series of court rulings have overturned the Libyan electoral commission's decisions to block high-profile figures including Saif al-Islam Gaddafi, the son of the former dictator, from standing for the presidency.", "zh": "一系列法庭裁决推翻了利比亚选举委员会阻止包括前独裁者的儿子赛义夫•伊斯兰•卡扎菲 (Saif al-Islam Gaddafi) 在内的知名人物竞选总统的决定。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The interim prime minister, Abdul Hamid Dbeibah and warlord Khalifa Haftar, the head of the self-styled Libyan National Army, have meanwhile been approved by the commission but subsequently appealed by other parties.", "zh": "与此同时,临时总理阿卜杜勒•哈米德•德贝巴赫 (Abdul Hamid Dbeibah) 和自封的利比亚国民军首领、军阀哈利法•哈夫塔 (Khalifa Haftar) 得到了委员会的批准,但随后受到了其他党派的上诉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It said in a statement on Saturday it said could not announce the names of the approved candidates out of the nearly who 100 have applied because it was \"keen to exhaust all means of litigation to ensure its decisions comply with issued judgements.\"", "zh": "该委员会在周六发表的一份声明中表示,不会公布近 100 名申请者中已经获得批准的候选人的名字,因为它“愿意用尽所有诉讼手段,以确保其决定符合已发布的判决”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rival factions have accused each other of intimidating or bribing judicial officials to secure their reinstatement of their candidates, and the commission is looking to see if the decisions were valid.", "zh": "对立的派系互相指责对方胁迫或贿赂司法官员,以确保其候选人的复职,委员会正在观察这些决定是否有效。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the case of Dbeibah, he had pledged as a condition of becoming interim PM that he would not stand for election but has since argued in court that this was a moral pledge with no legal force.", "zh": "在德贝巴赫一案中,他曾承诺以不参加选举作为当选临时总理的条件,但他后来在法庭上辩称,这只是一个道德承诺,没有法律效力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Saif Gaddafi was convicted in absentia in 2015 on war crimes charges for his part in fighting the revolution that toppled his father, Muammar Gaddafi.", "zh": "赛义夫·卡扎菲于 2015 年在未出庭的情况下被判战争罪,罪名是参与推翻他父亲穆阿迈尔·卡扎菲的革命。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He denies wrongdoing.", "zh": "他否认了这项指控。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The presence of tens of thousands of foreign fighters, mercenaries and indigenous militia make the country a tinderbox, and there are fears an election conducted with disputed candidates would only lead to a result that was not recognized.", "zh": "数以万计的外国武装分子、雇佣军和当地民兵的存在使这个国家成为一个火药桶,人们担心由有争议的候选人参与选举只会导致选举结果不被承认。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In a sign of the tensions over foreign forces, France is pressing the EU to agree on Monday to impose sanctions on the Russian private military contractor Wagner Group, which it says operates in Libya and the Sahel.", "zh": "法国正在向欧盟施压,要求欧盟周一同意对俄罗斯私人军事承包商瓦格纳集团 (Wagner Group) 实施制裁,法国表示,该集团在利比亚和萨赫勒地区开展业务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Moscow denies Wagner is linked to the Russian state and has said it would retaliate against EU sanctions placed on its citizens.", "zh": "莫斯科否认瓦格纳与俄罗斯政府有联系,并表示将对欧盟对其公民实施的制裁进行报复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The international community's ability to demand the Libyan political class stick to the 24 December election date, which was first agreed in February, has been hampered by the appointment of a UN special envoy, Ján Kubiš, who resigned three weeks before the elections after less than a year in the post.", "zh": "国际社会要求利比亚政治阶层按照 2 月达成的一致意见仍于 12 月 24 日进行选举的能力受到了联合国任命的特使 Ján Kubiš 的阻碍,这位联合国特使在利比亚选举前三周辞职,此前他在该职位任职不到一年。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The UN secretary general, António Guterres, has since appointed Stephanie Williams, a forceful former UN deputy special envoy, to act as his special adviser.", "zh": "联合国秘书长 António Guterres 此前已经任命精明强干的前联合国副特使 Stephanie Williams 出任他的特别顾问。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Russia vetoed her appointment as a full envoy, but she has deep knowledge of Libya and last year displayed a willingness to confront those in the political class opposed to elections.", "zh": "但是俄罗斯否决了对她的正式特使任命,她对利比亚了解颇深,去年还表现出了对抗反对选举的政治阶层的意愿。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The UN mission issued a statement urging all sides not to reverse the gains made, pointing to the registration of nearly 3 million voters, the successful distribution of voter cards and the applications of large numbers of candidates for the presidency and parliament as signs of deep popular support for elections.", "zh": "联合国代表团发表声明,敦促各方不要扭转所取得的成果,指出登记了近 300 万的选民,成功分发了选民卡和许多人申请成为总统和议员候选人,这些都是受到民众支持的迹象。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The US ambassador to Libya, Richard Norland, said \"refusing to go to the elections and mobilizing to obstruct will only place the fate and future of the country at the mercy of those inside Libya and their external backers who prefer bullet power over ballot power.\"", "zh": "美国驻利比亚大使理查德·诺兰德 (Richard Norland) 说:“拒绝参加选举,动员民众进行阻挠,只会把国家的命运和未来置于利比亚内部和他们的外部支持者的摆布之下,这些人更喜欢子弹的力量,而不是投票权。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Android hardware Cleaning tip", "zh": "Android 硬件清洁窍门"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thin (0.3mm - 0.5mm) DRY interdental brushes are ideal for clearing those tiny port holes which house your smart device microphones and speakers.", "zh": "细细的(0.3 毫米- 0.5 毫米)DRY 牙间刷是清洁智能设备麦克风和扬声器所在的微小端口孔的理想选择。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They are a cheap product and safer than many other methods, such as rubbing alcohols, tooth picks, pins, and needles.", "zh": "牙间刷很便宜,而且比酒精、牙签、大头针和缝衣针等这些方法都更安全。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I just used this method to clear the microphone port on my Samsung Galaxy Watch 4 Classic as it was not registering my voice when using speech to text functions.", "zh": "我刚刚用这个方法清理了我的三星 Galaxy Watch 4 Classic 的麦克风端口,因为我在使用语音转文本功能时,手机没有录制我的声音。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After months of thinking, I would need to arrange a warranty replacement or need to book a repair.", "zh": "在经过几个月反复思考是否需要安排保修更换或预约维修之后。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After much frustration shouting at my watch during phone calls so I could be heard and/or understood.", "zh": "在为了让别人能听到和/或听懂我说的话而在打电话时对着手表大喊大叫之后。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After following manufacturer advice and using the water lock functions, resetting the device AND factory restoring my device.", "zh": "在按照制造商的建议并使用水锁功能复位设备并恢复设备出厂设置之后。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And after scouring the internet on multiple occasions.", "zh": "在网上搜索好几遍之后。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There seemed to be no guaranteed satisfaction.", "zh": "没有什么办法能让我满意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Then I had a revelation and I tried interdental brushes, and they work...", "zh": "然后我灵机一动,试了试牙间刷,它们很管用……"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They work very VERY well!", "zh": "非常非常管用!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After a few pokes and twizzles with the thin but firm bristled rod, your device should work just as it did when it was brand new.", "zh": "用这根细而结实的鬃毛棒拨弄几下之后,您的设备就能像全新的时候一样工作了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "*I advise this be done with a dry brush, and will not accept any repercussion if you decide to use it with any combination of any cleaning product.", "zh": "*我建议使用干毛刷,如果您要配合其他清洁产品使用,后果自负。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "South Africa Pays Tribute to Last Apartheid Leader De Klerk", "zh": "南非向最后一位实施种族隔离制度的领袖德克勒克致敬"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "South Africa on Sunday paid an official tribute to FW de Klerk, the final president of white rule, who freed Nelson Mandela from prison and steered the country from apartheid to democracy.", "zh": "南非周日正式向白人统治下的最后一任总统德克勒克 (FW de Klerk) 致敬,德克勒克将纳尔逊·曼德拉 (Nelson Mandela) 从监狱中释放出来,带领南非从种族隔离制度走向民主。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "De Klerk died on November 11 aged 85 following a battle with cancer.", "zh": "11 月 11 日,德克勒克在与癌症抗争后去世,享年 85 岁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Four days of national mourning were declared in his honor.", "zh": "为纪念他,宣布全国哀悼四天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He served as president from 1989 to 1994 and is remembered most for leading South Africa's transition from white-minority rule to the first multi-racial elections in 1994.", "zh": "他于 1989 年至 1994 年担任南非总统,并因领导南非从少数白人统治过渡到 1994 年首次多种族选举而被人们铭记。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "De Klerk also shared the Nobel Peace Prize with Mandela in 1993 after freeing him from prison in 1990.", "zh": "德克勒克在 1990 年将曼德拉从监狱释放,并于 1993 年与他共同获得了诺贝尔和平奖。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mandela then became South Africa's first black president after his African National Congress party won the 1994 election.", "zh": "1994 年,曼德拉领导的非洲人国民大会党 (African National Congress party) 赢得大选,成为南非首位黑人总统。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "President Cyril Ramaphosa attended Cape Town's Protestant Groote Kerk - one of South Africa's oldest churches - on Sunday morning to deliver a eulogy in De Klerk's honor.", "zh": "南非总统西里尔·拉马福萨 (Cyril Ramaphosa) 周日上午现身于开普敦的新教格鲁特教堂(南非最古老的教堂之一),为德克勒克致悼词。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"He was often misunderstood due to his over-correctness,\" De Klerk's widow Elita Georgiadis told around 200 attendees.", "zh": "“由于他矫枉过正,他经常被误解,”德克勒克的遗孀 Elita Georgiadis 向约 200 名与会者诉说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I shall never forget this man who mesmerized me, who made me want to help him achieve this huge task ahead of him.", "zh": "我永远不会忘记他,他让我着迷,他让我想要帮助他完成摆在他面前的艰巨任务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A private mass and the national anthem preceded the ceremony, which featured a portrait of De Klerk between two candles and a choir decorated with white flowers.", "zh": "仪式前举行了私人弥撒,并奏起了国歌,两根蜡烛中间放着德克勒克的肖像,还有一个戴着白花的唱诗班。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Despite a positive reputation abroad, De Klerk divided opinion in South Africa and his death prompted mixed reactions.", "zh": "尽管德克勒克在国外享有良好声誉,但南非国内对他的看法却存在分歧,他的去世引发了不同的反应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Critics say he remains inseparable from apartheid-era crimes and could have been held accountable for them had he lived longer.", "zh": "批评人士说,他仍然与种族隔离时期的罪行密不可分,如果他活得久一点,可能会被追究责任。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "De Klerk represented the National Party, which in 1948 formally established apartheid's racial segregation and disenfranchisement of South Africa's non-white majority.", "zh": "德克勒克代表国民党,该党在 1948 年正式确立了种族隔离制度,剥夺了南非占多数的非白人的选举权。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Outside the church, a small group of protesters held signs saying, \"Justice denied\" and \"Justice for apartheid victims\" and were swiftly led away by police.", "zh": "在教堂外,一小群抗议者举着标语,上面写着“拒绝正义”和“为种族隔离受害者伸张正义”,他们很快被警察带走。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The surrounding area was closed to traffic and placed under high security.", "zh": "周边地区已封锁交通,并处于高度戒备状态。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Comments in his final years also tarnished De Klerk's image amid criticism for his failure to apologize officially for the crimes of apartheid.", "zh": "德克勒克最后几年的言论也损害了他的形象,因为他没有就种族隔离的罪行正式道歉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In 2020, he denied apartheid was a crime against humanity before retracting the statement and apologizing.", "zh": "2020 年,他否认种族隔离是反人类罪,然后收回声明并道歉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "De Klerk's foundation issued a posthumous video apologizing \"for the pain, hurt, indignity and damage that apartheid has done\" to South Africa's non-white populations.", "zh": "德克勒克的基金会在他死后发布了一段视频,为种族隔离制度对南非非白人人口“造成的痛苦、伤害、侮辱和损害”道歉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm unable to make any changes once the order has been placed however, when the rider leaves the restaurant you will be able to contact them through the app.", "zh": "下单后,我就无法更改订单,但是在骑手离开餐厅后,您可以通过 App 与他联系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can also track your rider through the app and phone them once they’re nearby.", "zh": "您还可以通过 App 跟踪骑手,等他到了附近给他打电话。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For future orders, you can add instructions for your rider by editing your saved addresses in the app.", "zh": "对于未来的订单,您可以在 App 中编辑您保存的地址,为骑手添加说明。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Avalanche at Washington state ski resort kills 1, traps 5", "zh": "华盛顿州滑雪胜地发生雪崩,造成 1 人死亡,5 人被困"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An avalanche swept through part of a Washington state ski resort used to access backcountry skiing on Saturday, killing a 60-year-old man and temporarily trapping five others.", "zh": "周六,华盛顿州一处滑雪胜地发生雪崩,造成一名 60 岁男子死亡,另有 5 人暂时被困。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The avalanche was reported about 10:50 a.m. in the Silver Basin area of Crystal Mountain, which is located about 85 miles (137 kilometers) southeast of Seattle, said Pierce County Sheriff's Department Sgt. Darren Moss.", "zh": "皮尔斯县警长达伦·莫斯 (Darren Moss) 说,雪崩发生在上午 10 点 50 分左右,地点在西雅图东南约 85 英里(137 公里)的水晶山银盆地区。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The identity of the man who died hasn't been released, but authorities say he wasn't breathing after being pulled out of the snow and didn't survive despite CPR efforts by another skier.", "zh": "死亡男子的身份尚未公布,但当局表示,他被从雪中拉出来后就没有了呼吸,有一名滑雪者对他进行了心肺复苏,但他还是没能活下来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The other skiers in his group rescued themselves with the help of two witnesses who saw them get swept up by the snow.", "zh": "在两名目击者的帮助下,与该男子一起的其他滑雪者获救,这两名目击者看到他们被雪吞没。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All were wearing avalanche beacons.", "zh": "所有人都带着雪崩信标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While all of those caught in the avalanche were experienced backcountry skiers, a warning had been issued against skiing in the area, which was just inside the boundaries of Crystal Mountain Resort.", "zh": "被雪崩困住的都是经验丰富的野外滑雪者,但其实水晶山度假村边界以内的地区已经发布了禁止滑雪的警告。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The private ski resort determines the conditions but there is nothing that stops skiers from going there because the property abuts public lands in the Mount Baker-Snoqualmie National Forest.", "zh": "虽然该私人滑雪度假村了解相关情况,但没有障碍物阻止滑雪者前往那里,因为它与贝克-斯诺夸尔米山国家森林的公共土地相毗邻。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Frank DeBerry, the resort's president and CEO, said all six men held the ski resort's uphill travel passes, which means they were registered with ski patrol, participated in an orientation on how and where to access backcountry skiing through the resort's property and were required to check snow conditions prior to their excursion.", "zh": "该度假村的总裁兼首席执行官弗兰克·德贝里 (Frank DeBerry) 说,这六个人都有度假村的上山通行证,也就是说他们在滑雪巡逻队登记过,并且了解过如何以及通过度假村的哪个位置进入野外滑雪,他们应该被要求在远足之前检查过雪的条件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Skiers can travel at will wherever they want in the national forest.", "zh": "“滑雪者有权到国家森林里旅行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They had gone out into the forest but ended up back in bounds (of the resort) where this slide occurred,\" DeBerry said", "zh": "他们已经跑到森林里去了,但最后又回到了发生雪崩的地方,”德贝里表示。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition to shutting the area where the slide occurred, the resort earlier in the day closed the Mt. Rainier Gondola because of winds reaching 100 miles per hour (161 kilometers per hour).", "zh": "除了关闭发生滑坡的区域外,该度假村当天早些时候还关闭了进山道路。雷尼尔贡多拉的风速达到每小时 100 英里(每小时 161 公里)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The avalanche came amid the season's first major snowfall.", "zh": "雪崩发生时正值这个季节的第一场大雪。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The area is under a winter storm warning until Sunday morning, with the National Weather Service saying 12 to 15 inches (38 centimeters) of snow is possible for areas above 2,000 feet (610 meters).", "zh": "该地区的冬季风暴预警将持续到周日上午,美国国家气象局表示,在 2000 英尺(610 米)以上的地区可能会 有12 至 15 英寸(38 厘米)的降雪。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We've had a late start to the season and now we've gone from virtually no snow to a giant snow storm.", "zh": "“今年雪来得比较晚,从一点雪都没下到突然来了一场暴雪,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "People got excited,\" DeBerry said.", "zh": "人们都很兴奋,”德贝里说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We all have to remember that it's a sport that carries risk.\"", "zh": "“我们都必须记住,滑雪有风险。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Crystal Mountain is the largest ski resort in Washington state, encompassing 2,600 acres (1,052 hectares).", "zh": "水晶山是华盛顿州最大的滑雪胜地,占地 2600 英亩(1052 公顷)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "your account is anjahoehn.", "zh": "您的帐户是 anjahoehn。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In you r acclount says that its only link ( sign in option) to access your #PRS_ORG# account is #PRS_ORG#.", "zh": "您的帐户提示说,访问 #PRS_ORG# 帐户的唯一链接(登录选项)是 #PRS_ORG#。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "your username is anjahoehne email address/ I sent a link to rest your password.", "zh": "您的用户名是 anjahoehne 电子邮件地址/我发送了一个重置密码的链接。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Pleaae check your mail moment please", "zh": "请您查收邮件"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I wait here for you", "zh": "我在这等您"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How did it go?", "zh": "怎么样了?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "did you receive the link to rest your password?", "zh": "您收到密码重置链接了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "are you there ?", "zh": "您还在吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I sent another link to reset your password.", "zh": "我又发送了一个密码重置链接。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "please check your mail.", "zh": "请查收邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "for quality purposes I will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes", "zh": "如果您在接下来的 2 分钟内没有回应,为了提高服务质量,我将结束本次聊天"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,很高兴今天能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have an excellent day.", "zh": "祝您度过美好的一天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Could you please try to make a purchase on the computer on the website.", "zh": "请您试着使用电脑从网站购买。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The platform may have some issues.", "zh": "这个平台可能有问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Were you able to try purchasing on the computer on the website?", "zh": "您能使用电脑从网站购买吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Due to no response, and for quality purposes, I have to release this chat, please feel free to contact us for any inquiry or question, We will be more than glad to provide you assistance with it.", "zh": "由于您没有回应,为了提高服务质量,我不得不发布此聊天内容,如有任何询问或问题,请随时联系我们,我们非常乐意为您提供帮助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have a wonderful day, Goodbye!", "zh": "祝您有美好的一天,再见!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Description Please scroll to the bottom of the listing for more pictures.", "zh": "说明 滚动到列表底部可查看更多图片。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Here we have for sale a Genuine Longines used chronograph wristwatch dial.", "zh": "我们有一只使用计时腕表表盘的正品浪琴出售。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dial is black in colour with white markers and a date aperature in the bottom sub dial.", "zh": "黑色的表盘,白色的标记,日期在底部的小表盘中显示。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dial is in very good, if not new old stock, condition.", "zh": "即使不是全新库存货,表盘的状况也非常良好。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The back of the dial is unmarked.", "zh": "表盘背面没有标记。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dial measures 37mm in diameter and the dial feet are at approximately 7 and 37.", "zh": "表盘直径 37 毫米,面脚约为 7 和 37。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please see the pictures for more details.", "zh": "详情请见图片。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dial is guaranteed genuine.", "zh": "表盘保证是正品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Payment Payment is expected within 5 working days.", "zh": "请在 5 个工作日内付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We accept payment by Paypal, Bank Transfer or payment on collection.", "zh": "我们接受 Paypal 付款、银行转账或托收付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not have the facility to accept credit or debit cards directly, but these are acceptable though Paypal.", "zh": "我们不接受信用卡或借记卡付款,但接受 Paypal 付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In some circumstances, we may only accept bank transfer, for example for an international transaction where a buyer has very low or no feedback.", "zh": "在某些情况下,我们可能只接受银行转账,例如,在买家无评价或评价很低的国际交易中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shipping for domestic shipping we use 3 different types.", "zh": "对于国内订单,我们使用三种快递。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The specified options vary per auction.", "zh": "每次拍卖指定的选项都不同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We normally use Royal Mail first class recorded for packages under £40 in value and Royal Mail special delivery for items over £40 in value.", "zh": "对于价值 40 英镑以下的包裹,我们通常使用 Royal Mail First Class,超过 40 英镑的包裹则使用 Royal Mail Special Delivery。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Special delivery compensation levels are £500, £1000 and £2500 and we will cover your package for the relevant amount if this service is used.", "zh": "Special Delivery 的赔付金额为 500 英镑、1000 英镑和 2500 英镑,如果您使用这项服务,我们将为您的包裹支付相应的金额。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The third service we use in the UK is courier delivery which will normally be Citylink by 5.30pm next day.", "zh": "英国订单使用的第三项服务是普通快递,通常会在第二天下午 5:30 前由 Citylink 揽收。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We only use this service for heavy or bulky items.", "zh": "我们只对很重或大件商品使用这项服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For international shipping, we use 2 different methods.", "zh": "对于国际运输,我们使用两种方式。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The main method of delivery is Royal Mail international Signed for.", "zh": "主要的邮寄方式是 Royal Mail international Signed for。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is a service that requires a signature on delivery but is only tracked within the UK.", "zh": "这项服务在投递时需要签名,但只能追踪英国境内的物流情况。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, delivery confirmation is available online.", "zh": "不过,送货确认可在网上看到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The maximum compensation level for this service is £500 and delivery times vary from destination to destination.", "zh": "这项服务的最高赔付金额是 500 英镑,送货时间因目的地而异。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also available at extra cost if required is next day international deliveries by FEDEX global express.", "zh": "如果需要,也可额外付费使用次日达联邦快递国际快递。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is on a quote only basis and you need to supply us with your address for a quotation.", "zh": "这只是基础报价,具体报价视您的地址而定。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The maximum compensation level on this service is $1000 Terms of Sale.", "zh": "根据销售条款,这项服务的最高赔付金额是 1000 美元。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All sales are final and we expect payment within 5 working days.", "zh": "所有销售均为最终销售,您应在 5 个工作日内付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We offer a 30 day refund policy for items as long as they are received back in the original condition they were shipped in with all original packaging and they have not been tampered with.", "zh": "商品 30 天内可退货,前提是退回时的初始状况与发货时一样,原始包装都在,且没有损坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We reserve the right to place restrictions on payment terms for items shipped to certain international destinations, such as ones where there is a high risk of fraud.", "zh": "我们保留对运送到某些国外目的地的商品的付款条款进行限制的权利,例如那些欺诈风险很高的目的地。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We have been selling here on eBay for over a decade now, offering high quality items at great prices.", "zh": "我们已经在 eBay 经营了十多年,商品物美价廉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We both buy and sell premium brand watches on and offline and all our watches are checked by WOSTEP (Watches of Switzerland Training Enterprise Program) trained watchmakers.", "zh": "我们的网店和实体店买卖优质品牌手表,我们所有的手表都由 WOSTEP(瑞士钟表培训企业计划)培训过的制表师检查过。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Where stated, watches will come with a mechanical warranty.", "zh": "凡有注明的,手表附有机械装置保修服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Warranty does not cover misuse or abuse of watches and it is advised that all vintage watches should be tested for water resistance before any immersion.", "zh": "保修范围不包括误用或滥用手表,建议所有古董表在浸入水之前都应测试防水性能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you wish to contact us, you may do so by using the contact seller button on the listing.", "zh": "如果要与我们联系,请使用清单上的“联系卖家”按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are always interested to hear from new suppliers and we can also supply wholesale pricing on some items we sell other than watches.", "zh": "欢迎新供应商与我们联系,我们也以批发价格供应除手表外的其他商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are proud to be independant and we are not sponsored, approved nor endorsed by any of the brands that we sell, including Rolex.", "zh": "我们是独立的商店,没有得到任何品牌的赞助、批准或认可,包括劳力士。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We value our feedback as we believe it says a lot about how we look after customers.", "zh": "我们重视顾客的评价,因为顾客的反馈可以反映我们的服务水平。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We always leave feedback for our customers after we have received feedback ourselves for an item, as this lets us know that the item purchased has been received and that the customer is happy with it.", "zh": "我们在收到顾客的评价后,也会回应顾客,因为这说明顾客已经收到商品并对商品感到满意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If, however, you are not satisfied in any way, please let us know before leaving feedback so that we can try to rectify any issues", "zh": "不过,如果您有不满意之处,请在评价前联系我们,我们会尽力解决您的问题"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Get Supersized Images & Free Image Hosting", "zh": "获取超大尺寸图像和免费的图像托管"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Attention Sellers - Get Templates Image Hosting, Scheduling at Auctiva.com.", "zh": "卖家注意 - 从 Auctiva.com 获得模板图像托管。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Track Page Views With Auctiva's FREE Count", "zh": "使用 Auctiva 的免费计数跟踪页面浏览量"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Dive into an immersive story encased in Black Desert's expansive world that's just waiting to be explored.", "zh": "《黑色沙漠》的广阔世界中有许多精彩的故事等着人们去探索。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Accompanied by a Black Spirit, a companion whose destiny is intertwined with their own, players will discover the secret of the Black Stones and the history of their corrupting effects.", "zh": "在游戏中,玩家们与黑精灵的命运相互交织,相互陪伴着去探索黑石的秘密和充满腐败的历史。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Players will enjoy jaw-dropping graphics with an insane level of character customization across 19 character classes.", "zh": "令人叹为观止的画面,19 个角色职业和角色高度定制功能,将让玩家们爱不释手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Each class offers intuitive skill-based combat, equipped with set of unique skills which can be freely combined into exciting and effective combos, always keeping you on your toes.", "zh": "每个职业都提供直观的基于技能的战斗,配备了一套独特的技能,可以自由组合为令人向往且有效果的连击,让人不忍错眼。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Black Desert Prestige Edition is a living-world MMORPG with $140 worth of bonus content.", "zh": "《黑色沙漠》尊贵版是动态世界的 MMORPG,含有价值 140 美元的奖励内容。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Experience fast-paced, action-packed combat, hunt monsters and huge bosses, fight with friends in a guild to siege nodes and castles, and train in a variety of life skills such as fishing, trading, crafting, cooking, sailing, and much more!", "zh": "体验快节奏、动作场面多的战斗、猎杀怪物和大型头目,与朋友在公会中搏斗,围攻节点和城堡,并训练各种生活技能,如钓鱼、贸易、手工制作、烹饪、航海等等!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Robust Character Creation Tools - Make the character YOU want to play.", "zh": "强大的角色创造工具 - 创造你想玩的角色。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Seamless Movement Throughout the World - No loading times necessary as you explore.", "zh": "在整个世界无缝移动 - 在你探索的过程中,不需要任何加载时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Combo-Oriented, Non-Targeted Combat - Take part in fast-paced, action-packed combat with skills that can be chained through combos.", "zh": "以连击为导向的无定位战斗 - 参与快节奏、动作场面多的战斗,可以通过连击来连接技能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unique Weather and Climate - The weather and climate will have various effects on different zones that players can adapt to.", "zh": "独特的天气和气候 - 天气和气候将对不同的区域产生玩家可以适应的不同影响。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Day/Night Cycle - Along with unique weather and climate changes, the game revolves around a day/night cycle that alters NPC behavior and triggers various events based on the time of day.", "zh": "日/夜循环 - 伴随着独特的天气和气候变化,游戏围绕着改变 NPC 行为的日/夜循环进行,并根据一天中的时间触发各种事件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Instanced Player Housing - From tents to palaces and everything in between, players can furnish and customize their own homes and can hire NPCs to keep your place clean or purchase things from the marketplace.", "zh": "实例化玩家住房 - 从帐篷到宫殿等等,玩家可以布置和定制自己的房屋,并可以雇佣 NPC 来清洁住所或从市场购买物品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mounted Combat - Utilize your trusted mounts on the battlefield and take advantage of their mobility and effectiveness in combat.", "zh": "坐骑战斗 - 在战场上驾乘你信任的坐骑,在战斗中充分利用它们的机动性和有效性。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Keep in mind, however, that mounts will need to be cared for, housed and protected as they can die in combat.", "zh": "不过,请记住,坐骑需要照顾、安置和保护,因为它们可能会在战斗中死去。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Boss Hunts - Group up with friends or other players to hunt down field bosses and world bosses to get that rare loot.", "zh": "猎杀头目 - 与朋友或其他玩家组队追捕野外头目和世界头目以获得稀有战利品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Siege Warfare - Massive free-for-all guild battles!", "zh": "攻城战 - 大规模的自由公会战斗!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Join a guild and participate in daily node wars or weekly conquest wars against many other competing guilds.", "zh": "加入一个公会,并参与每日的节点战争或每周的征服战争,对抗许多其他竞争性的公会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Win the node or castle and claim it for a week to collect taxes to increase your guild funds.", "zh": "赢得节点或城堡,可以占领一周,并可收集税收来增加公会资金。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ocean Contents - Craft your boat and make sail to the vast oceans to fish, hunt ocean monsters and bosses, underwater exploring and gathering, quest missions, trade, and so much more.", "zh": "海洋内容 - 可以制作船只,航行到广阔的海洋捕鱼,狩猎海洋怪物和头目,进行水下探险和采集,探寻任务,进行贸易,等等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Taming & Breeding - Catch and tame horses and elephants in the wild to make it your mount.", "zh": "驯服和繁殖 - 在野外捕捉和驯服马和大象,使它们成为你的坐骑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can also breed horses for better offspring with improved mount stats and skills.", "zh": "你也可以培育更好的马匹后代,提高坐骑属性和技能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Crafting - Enjoy all aspects of crafting in Black Desert from tools, weapons, armor, jewelry, boats, costumes, outfits, and more.", "zh": "手工制作 - 在《黑色沙漠》中,可以体验亲手制作工具、武器、盔甲、珠宝、船、服装等的乐趣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just about everything can be crafted in the world of Black Desert.", "zh": "在《黑色沙漠》的世界里,几乎可以手工制作一切东西。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Professions - Take part and grow your character into a profession that can help your income.", "zh": "职业 - 参与其中,让你的角色成长为能增加收入的职业。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With professions like gathering, processing, cooking, alchemy, training, fishing, hunting, trading, farming, and sailing, you can choose to play Black Desert Online the way you want to.", "zh": "你可以选择从事采集、加工、烹饪、炼金术、训练、钓鱼、狩猎、贸易、农耕和航海等职业,按照自己喜欢的方式来玩《黑色沙漠Online》。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for the information.", "zh": "感谢您提供的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be more than happy to assist you.", "zh": "我很高兴能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Nice to meet you.", "zh": "很高兴认识您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you are having a great day!", "zh": "祝您度过美好的一天!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I apologize but I'm unable to find an account under the email provided.", "zh": "很抱歉,我找不到您提供的电子邮件帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The other thing you can try is to perform a factory reset to your device and then check if it gets detected by your computer", "zh": "另外,您还可以尝试在设备上执行出厂重置,然后检查能否被电脑检测到"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To do this, please follow these instructions:", "zh": "为此,请按照以下说明操作:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If possible, back up any books or documents that you added to your eReader using #PRS_ORG#, or that you manually added using your computer.", "zh": "如果可以,请备份使用 #PRS_ORG# 添加到电子阅读器中或使用电脑手动添加的所有图书和文档。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You do not need to back up any books you bought from #PRS_ORG#.", "zh": "对于从 #PRS_ORG# 购买的图书,则无需备份。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any books you purchased from #PRS_ORG# can be re-downloaded from the #PRS_ORG# #PRS_ORG# after a factory reset.", "zh": "执行工厂重置后,从 #PRS_ORG# 购买的图书可从 #PRS_ORG# #PRS_ORG# 重新下载。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Home at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的“主页”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Factory reset under Advanced.", "zh": "在“高级”下点击“出厂重置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Reset Now.", "zh": "点击“立即重置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm still with you", "zh": "我一直在这里"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Oh, so glad you asked, I have a lot to say about this.", "zh": "很高兴你来问我,我有一肚子的话要说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yes, there’s been a pretty drastic change.", "zh": "是的,变化真的很大。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have been overweight/obese since I was 3 years old, so existing like that is all I ever knew until age 30.", "zh": "我从 3 岁开始就超重/肥胖,在 30 岁之前,我一直都这样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The vast majority of my family and friends who knew me before treat me the same and are SO.", "zh": "我的大多数家人和以前认识的绝大多数朋友还是像从前一样对我,他们对我"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "damn.", "zh": "真是太"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "supportive.", "zh": "宽容了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I do have a select few familial relationships, which were strained to begin with, where it seems that my weight loss has exacerbated the existing problems.", "zh": "不过,我跟有些家族成员本来就紧张的关系在我减肥后似乎更严重了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This could be the result of their complexes or mine, because I think they’re used to being able to shit on me and I, in turn, am now even less willing to take their shit.", "zh": "这可能是他们的问题,也可能是我的问题,我觉得他们习惯了欺负我,而我不会再默默承受。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "One person in particular has, very weirdly, tried to take credit for my weight loss.", "zh": "特别是有一个人,他很奇怪,他觉得我减肥成功全靠他。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Basically, they’ve insinuated that they were the driving force that got me here, under the guise of being supportive, when in reality they didn’t even know I was making these changes until I had already gone through with the RNY and lost well over 100lbs.", "zh": "他们会暗示说他们是我减肥的动力,他们打着支持我的幌子招摇过市,但直到我做完 RNY,并瘦了 100 多磅,他们才知道我减肥了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In fact, they were the last to know, intentionally, because I just didn’t want them to try to take control and bully me into things like I used to let them.", "zh": "事实上,他们是最后才知道的,我故意瞒着他们,因为我不想让他们还像从前那样控制我,对我为所欲为。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unsurprisingly, now they’ve taken to insulting my other features, like telling me my nose and forehead look too big since I lost weight and that I need a nose job and bangs to fix it - this is typical behavior from them.", "zh": "不出所料,现在他们开始侮辱我的其他特征,比如说我减肥后鼻子和额头看起来太大了,我需要做鼻子整形手术,用刘海来遮着额头——他们一贯如此。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At first, they just private messaged me these things but when I didn’t respond, they took to commenting about it publicly on social media, with no shame.", "zh": "一开始,他们只是私下给我发这些信息,看到我没有回复,他们就开始在社交媒体上公开评论,肆无忌惮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When I was bigger, that would have destroyed me and I would have listened but now I just ignore it.", "zh": "以前,我很在意这些,所以会听他们的,但现在我听耳不闻。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Luckily, my skin is thicker now (not just cause it’s in excess these days).", "zh": "幸运的是,现在我脸皮变厚了(不是这些天才变厚的)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The attention from strangers is by far the weirdest part for me.", "zh": "对我来说,陌生人的注意是我最难适应的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When I was bigger, people really didn’t pay me any attention.", "zh": "以前,没有人注意过我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Like, little to no eye contact.", "zh": "我跟陌生人之间几乎没有眼神交流。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No saying hello or smiling at me as we pass on the street unless they knew me.", "zh": "我在街上走过时,除非是认识的人,否则没有人会对我打招呼或微笑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Definitely no going out of their way to help or compliment me.", "zh": "他们绝对不会特意帮助我或赞美我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was more isolating than I realized because it’s what I was used to.", "zh": "如今想来,这种孤立感比我想像的更甚,但我以前早就习惯了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I knew people could be judgmental of my size - with many doing so openly - but I never realized, until I lost weight, the micro-level of it and just how subtle it can come about.", "zh": "我以前就知道人们会对我的身材指指点点,甚至很多人当着我的面说我如何如何,但直到我减肥后,我才意识到这其中的微妙之处。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not only was I unaware of it, simply because it’s what I was used to, but I also don’t think those who perpetuate it are actively aware they’re doing it.", "zh": "我早就习惯了,所以我没有意识到这一点,但我认为那些一直这么做的人也从未主动意识到这一点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I really believe it is a subconscious bias, bred and exacerbated by the portrayal and treatment of overweight people in media, that many people just don’t realize they project.", "zh": "我真的认为这是一种潜意识的偏见,而媒体对超重人群的描述和对待则滋生并加剧了这一偏见,许多人根本没有意识到他们在将这种意识投射到了行为上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Now, it feels like everyone everywhere looks at me, smiles at me, talks to me, etc.", "zh": "现在,我感觉每个人都在看我,对我微笑,找机会和我说话,等等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Both men and women engage with me differently, making more efforts to talk to/get to know me - and that’s just platonically.", "zh": "不管是男人还是女人,对我都不一样了,他们更乐于与我交谈/了解我——当然只是柏拉图式的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Romantically, my dating pool has expanded from what few were willing to be seen with me to what feels like… everyone lol.", "zh": "在爱情方面,我的约会对象已经从“很少有人愿意和我走在一起”扩大到了“感觉所有人都对我有意思”,哈哈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It is DAUNTING.", "zh": "我会感到害怕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I assumed that, at the very least, the fact that I was morbidly obese, have lost all this weight and now have excess skin would deter some people, but despite the fact that I put my weight loss and excess skin right at the forefront (because I don’t want it to be a secret), it has bothered/deterred approximately no one in my experience.", "zh": "因为我以为,过去病态般肥胖的我减肥后松弛的皮肤会让人望而却步,但是尽管我并未隐瞒我减肥和皮肤松弛的事实(因为我不想让它成为秘密),但在我的记忆里,几乎没有人因此对我丧失兴趣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It seems to have done the opposite and made them more interested, actually.", "zh": "实际上,似乎还起到了相反的作用,这让他们更感兴趣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Huge shock to me.", "zh": "真是让我震惊。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I do have to put a little PSA here, though, for men who are newly talking to/dating a woman who has lost weight: comments like “I am so happy you lost the weight, you clearly haven’t realized how gorgeous you are yet” is NOT the way to go.", "zh": "不过,我必须忠告那些刚刚和减肥的女性交谈或约会的男性,不要说类似“看到你减肥了,我真高兴,很显然你不知道你有多漂亮”这样的话。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have heard some variation of this more times than I care to count and they all thought it was a compliment.", "zh": "我已经听过很多很多这样的话了,他们都觉得这是一种赞美。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hey r/Military!", "zh": "军事发烧友们,你们好!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am from a country where military duty is mandatory and I am just wondering how's it like for other countries.", "zh": "我来自一个强制服兵役的国家,我想知道其他国家对服兵役有什么要求。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hello everyone!", "zh": "大家好!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am from Estonia, where I am part of the National Defense Force.", "zh": "我来自爱沙尼亚,是爱沙尼亚国防军的军人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Here military service is mandatory for all men from the ages of 16-29.", "zh": "在爱沙尼亚,所有 16-29 岁的男性都必须服兵役。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You have to complete either 8 or 11 months of training after which you are sent to the \"reserve\" unit until you turn 60.", "zh": "我们需要完成 8 或 11 个月的训练,然后进入“预备役”部队,直到 60 岁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In that time, the Defense Force is eligible to demand you take part in some military exercises once or twice a year for approx 2 weeks per year.", "zh": "在此期间,国防军有资格要求我们每年参加一次或两次军事演习,每年大约 2 周。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, you are not mandated to go on a foreign mission.", "zh": "不过,我们不会被送去执行外国任务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you want to do that, you have to join the \"scouts battalion\" where you will be a professional military dude with pay and such.", "zh": "要想执行外国任务,必须加入“侦察兵营”,成为一名带薪的职业军人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am just wondering how is it for other countries?", "zh": "我只是想了解一下其他国家在这方面的规定。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you join the military in, for example, the USA or the UK, then are you mandated to go fight in another country?", "zh": "如果你入伍,比如你在美国或英国,那么你会被授权去另一个国家作战吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What do you guys think about mandatory military service?", "zh": "你们怎么看待服兵役这件事?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "During training when I was in Tapa 2018-2019, there were also units from the UK, US, France, Belgium, Denmark and Canada.", "zh": "2018-2019 年我在塔帕训练期间,还有来自英国、美国、法国、比利时、丹麦和加拿大的军人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unfortunately though, we really didn't have much time to socialize and I didn't get to ask those guys in person what it's like for them to serve in their country's military.", "zh": "遗憾的是,我们的社交时间不多,我也没有机会亲口问问那些人在他们国家对服役有什么要求。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I know that there are probably mostly NATO members in this subreddit, but it would be interesting to hear from other (non-NATO) countries as well.", "zh": "我知道个版块里的大部分人可能都来自北约成员国,但如果能听到其他非北约国家网友的分享也很有趣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sorry for my poor grammar.", "zh": "英语是我的第二语言,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "English is my second language.", "zh": "所有我可能说得有点文法不通,望大家海涵。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can also reset it from there.", "zh": "您也可以从此处重置。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However I recommend you resetting it from your computer, even if you are logged in on your computer, this is for you to remember your password, as this information is important to know by memory", "zh": "不过,即使您从电脑登录,我还是建议您从电脑重置,这是为了让您记住密码,因为这些信息很重要,必须记住"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Once your password is reset from your computer, please try accessing once again on our daughter's e-reader with your new password", "zh": "在电脑上重置密码后,请尝试使用新密码从您女儿的电子阅读器再次访问"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "please let me know if it works", "zh": "请告诉我这个方法是否可行"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I enjoy articles like this help untangle the convoluted web of sociopathic megalomaniac men that my dad glorified ad nauseam and the plurality of leaders he decried.", "zh": "我喜欢这样的文章,它有助于厘清我父亲令人作呕地美化的反社会自大狂男人和他谴责的多数领导人构成的错综复杂的网络。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Guess where Nixon and Carter fell, and his golden boy Reagan could do no ills.", "zh": "猜猜尼克松和卡特落在了哪里,而他的金童里根却毫发无损。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While I have long since known that this world view is complete BS and in fact I despise each of those megalomaniacs from Caesar through Bonaparte, Nixon, Reagan, Bush and Trump,", "zh": "虽然我早就知道这种世界观完全是胡扯,事实上我鄙视凯撒、波拿巴、尼克松、里根、布什和特朗普等每一个自大狂。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can appreciate the historical significance of Caesar or Napoleon, but the quasi-sacred nature of their sanitized histories turned me off them later on in life.", "zh": "我能理解凯撒或拿破仑的历史意义,但他们的历史被神话之后,变成了近乎神圣的存在,这让我在后来的生活中对他们失去了兴趣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To this day, I still refuse to study the history of Poland as that would just allow the paranoid conspiracies of my dad to bubble forward.", "zh": "直到今天,我仍然拒绝学习波兰历史,因为那样只会让我父亲的偏执的阴谋论冒头。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Returning to this article, I love the small details that remind you that there actually was one good choice (despite smaller flaws - but mostly acting in good faith) and one side that was not good, did not act in good faith, and where malice was and is the more likely explanation than stupidity.", "zh": "回到这篇文章中,我非常喜欢那些小细节,它们提醒你其实有一个不错的选择(尽管略有瑕疵,但主要是出于善意),不好的一方没有采取善意的行动,并且过去和现在,恶意都是比愚蠢更合理的解释。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's the thing.", "zh": "就是这样的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Republicans love to hide behind stupidity rather than admit malice, but make no mistake if the ideological basis of a party is being under siege.", "zh": "共和党人喜欢以愚蠢作为挡箭牌,他们不会承认有恶意,但如果一个政党的意识形态基础受到围攻,那就不容犯错了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Then coincidence, serendipity, etc. rarely exist.", "zh": "所谓的巧合、意外等很少存在。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The besieged mentality means that every action must count, or else you are expensing limited energy on frivolous acts.", "zh": "被包围的心态意味着每一个行动都必须有意义,否则你有限的精力只能花在琐碎的行为上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But Republicans love to hide behind our more nuanced understanding of the world and try to throw back the various philosophical razors.", "zh": "但共和党人喜欢躲在我们对世界更细致入微的理解背后,并试图抛回各种哲学剃刀。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to chat to me today.", "zh": "感谢您今天联系我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email.", "zh": "本次聊天结束后,您将收到“对我进行评价”的反馈电子邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "zh": "请您抽空对我进行评价,如果您没有时间,也没关系,再次感谢您!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Repairing your #PRS_ORG# account on eReader", "zh": "在电子阅读器上修复您的 #PRS_ORG# 帐户"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the", "zh": "点击"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "More icon at the bottom of the screen.", "zh": "屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.", "zh": "在“修复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边,点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now.", "zh": "点击“立即修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The account repair process will begin.", "zh": "帐户修复过程将开始。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have a lot of books, it may take a while.", "zh": "如果您有很多书,可能需要一点时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If repairing your account didn't solve the issue:", "zh": "如果修复帐户不能解决问题:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "- Sign out and signing back in to your eReader.", "zh": "- 注销,并重新登录电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the", "zh": "点击"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "More icon at the bottom of the screen.", "zh": "屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Accounts.", "zh": "点击“帐户”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under #PRS_ORG#, tap Sign out.", "zh": "在 #PRS_ORG# 下,点击“注销”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A confirmation screen will appear.", "zh": "将出现确认屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Sign out.", "zh": "点击“注销”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After you sign out, follow the onscreen instructions to set up your eReader.", "zh": "注销后,按照屏幕说明设置电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "then update the dictinary", "zh": "然后更新词典"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our concentrated combination of dedication and expertise benefits our customers.", "zh": "我们以高度凝结的敬业精神和专业知识为我们服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton has been outperforming the competition in many reputable head-to-head tests, and only Norton has won the PC Magazine Editors’ Choice Award 34 times, including 11 years in a row – more than any other security company.", "zh": "诺顿在许多信誉良好的直接测试中都胜过了竞争对手,只有诺顿获得过 PC 杂志编辑选择奖 34 次,而且有一次连续 11 年获得此奖,这是任何其他安全公司都无法比拟的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What does that mean for you?", "zh": "这对您意味着什么?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When you buy Norton Security, you’re getting one of the best security products on the market today.", "zh": "这意味着,在您购买 Norton Security 后,您就得到了当今市场上最好的安全产品之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We include a protection promise only Norton can make", "zh": "我们提供的保护承诺只有诺顿才能做到"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We’re so confident in our ability to keep you secure, we offer refund assurance: If your PC or Mac gets a virus our Norton experts cannot remove, we’ll give you a refund*", "zh": "我们有信心保证您的安全,我们提供退款保证:如果您的电脑或 Mac 电脑感染了诺顿专家无法清除的病毒,我们会给您退款*"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With Norton Security Deluxe, you can secure your device quickly and easily.", "zh": "有了 Norton Security Deluxe,您可以快速、方便地保护您的设备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton Security Deluxe provides a simple view detailing the protection status of your device.", "zh": "Norton Security Deluxe 在一个简单的视图中详述了您的设备的防护状态。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From a single dashboard, you can monitor your security and identity protection settings, and even view the history of files scanned and downloads analyzed.", "zh": "您可在一个仪表板上监控安全性和身份保护设置,甚至可以查看扫描文件和分析下载的历史记录。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton Security Deluxe includes online access to expert help from certified Norton technicians.", "zh": "Norton Security Deluxe 包括经认证的诺顿技术人员的在线专家级支持。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.", "zh": "无论何时需要帮助,我们支持代理的 7 X 24 服务都能满足您的需求。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To activate, sign up online and save your billing information in your Norton account.", "zh": "要激活产品,请在线注册,并在诺顿账户中保存您的账单信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Automatically renews each year, unless the renewal is cancelled before the day you are due to be charged in my.norton.com or by contacting Norton Support.", "zh": "每年自动续订,除非您在 my.norton.com 或联系诺顿支持在收费日之前取消续订。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The subscription renewal is charged at the renewal price found at norton.com/pricing.", "zh": "订阅续订按 norton.com/pricing 上的续费收费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Price subject to change, but a notification email is sent before billing.", "zh": "价格可能会有变化,但计费前会发送通知电子邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under NortonLifeLock Cancellation & Refund Policy once activated, you can cancel your contract and request a full refund within 60 days of the purchase, and for each annual renewal within 60 days of being charged.", "zh": "根据《NortonLifeLock 取消和退款政策》,激活产品后,您可以在购买后 60 天内和支付费用后 60 天内(如果是每年续订)取消合同并要求全额退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Subscription begins upon online activation.", "zh": "在线激活时即开始订阅。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To launch the service, download/install on each device, and/or complete set-up.", "zh": "要启动服务,请在每个设备上下载/安装,并/或完成设置。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Updates and features may be added, modified or removed, subject to the License and Services Agreement.", "zh": "根据许可证和服务协议的规定,可能会增加、修改或删除更新和功能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Data collection, storage and use for subscription management and renewal purposes subject to NortonLifeLock Global Privacy Statement.", "zh": "根据《NortonLifeLock 全球隐私声明》,将为订阅管理和续订目的收集、存储和使用数据。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have checked here and it appears that the rider went there.", "zh": "我这里查了一下,骑手应该送过去了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have you check on your doorstep or reception area?", "zh": "您检查过门口或接待区了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He might left it there.", "zh": "可能放在这些地方了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Apologies for the inconvenience.", "zh": "很抱歉给您带来了不便。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "One moment, let me fix the files for you", "zh": "请稍候,我先修复文件"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "please make sure to perform the following steps> On your e-reader...", "zh": "请务必执行以下步骤> 在您的电子阅读器上..."}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the  More icon at the bottom of the screen.", "zh": "点击屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.", "zh": "在“修复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边,点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now.", "zh": "点击“立即修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sunday Best: Enter 1880s New York in HBO's \"The Gilded Age\"", "zh": "华美盛装:HBO 的《镀金时代》带你进入 19 世纪 80 年代的纽约"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hat and parasol alert!", "zh": "注意帽子和遮阳伞!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"The Gilded Age,\" created by Julian Fellowes (\"Downton Abbey\") and written by Fellowes and Sonja Warfield, premieres next month on HBO.", "zh": "《镀金时代》由曾出演《唐顿庄园》的朱利安·费罗斯 (Julian Fellowes) 创作,编剧是费罗斯和索尼娅·沃菲尔德 (Sonja Warfield),将于下月在 HBO 首播。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Set in 1880s New York, it follows Marian Brook (Louisa Jacobson, above left) and aspiring writer Peggy Scott (Denée Benton, right) as they newly encounter old-money society.", "zh": "故事发生在 19 世纪 80 年代的纽约,讲述了玛丽安·布鲁克(路易莎·雅各布森,左)和有抱负的作家佩吉·斯科特(丹妮·本顿,右)新接触到老钱社会的种种情形。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also in the cast are Christine Baranski, Cynthia Nixon, Carrie Coon and Morgan Spector, among many more.", "zh": "演员阵容还包括克里斯汀·巴兰斯基 (Christine Baranski)、辛西娅·尼克松 (Cynthia Nixon)、凯莉·库恩 (Carrie Coon) 和摩根·斯派特 (Morgan Spector) 等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Good fun for the winter, no?", "zh": "冬天很好玩,不是吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The costumes, which look to be quite lavish indeed, are designed by Kasia Walicka-Maimone, whose previous work includes \"The Goldfinch,\" \"A Quiet Place\" and \"Moonrise Kingdom.\"", "zh": "这些看起来相当奢华的服装由卡西娅·瓦利卡-迈蒙设计,她之前的作品包括《金翅雀》、《寂静之地》和《月出王国》。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"The Gilded Age\" begins streaming on HBO Max on Jan. 24th.", "zh": "《镀金时代》将于 1 月 24 日在 HBO Max 首播。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All ordered items shipped within 3-5 working days after receiving payment confirmation through PayPal.", "zh": "订购的商品在收到 PayPal 付款后的 3-5 个工作日内发出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We use reputed couriers to ship our shipments, like FedEx, DHL, TNT or EMS.", "zh": "我们通过知名快递公司运送货物,如联邦快递、DHL、TNT 或 EMS。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tracking number will be provided after dispatching the parcels.", "zh": "快递单号将在发货后提供。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "* Normal delivery time is 6-8 working days from the time of item dispatch.", "zh": "*正常情况下,在发货 6-8 个工作日后可以收到商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note, delivery time can take longer in some different transit conditions like custom clearance, lack of proper address, address change or some other reasons.", "zh": "请注意,在某些运输情况下,如清关遇阻、地址不正确、地址发生变化或其他一些原因,交货时间可能会更长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have any query or problem, then feel free to contact us through the eBay Message system, or click on \"Ask a Seller\" tab below each listing.", "zh": "如果您有任何疑问或问题,请随时通过 eBay 消息系统联系我们,或单击每个产品页面底部的“问卖家”标签。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We reply within 24 hours.", "zh": "我们会在 24 小时内回复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note that import duties taxes, VAT, quarantine fees, address change fees, or any other taxes are not included in the item price or in shipping charges.", "zh": "请注意,商品价格或运费中未包括进口关税、增值税、检疫费、地址变更费或任何其他税费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These charges are the buyer's responsibility.", "zh": "这些费用由买家支付。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You are requested to please check with your country's custom office to determine what these additional costs or taxes etc. are before bidding / buying this item(s).", "zh": "请在竞标/购买本商品前与您所在国家的海关办公室联系,以确定这些额外的成本或税费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not have any control on customs charges or custom clearance time or on any other charges; hence, the delivery time is for reference only.", "zh": "海关费用、清关时间或任何其他费用都不在我们的控制范围内,因此,上述交货时间仅供参考。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sellers are not responsible for shipping service transit times.", "zh": "卖家对货运公司的运输时间不承担任何责任。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Transit times may vary particularly during peak periods.", "zh": "运输时间或有不同,尤其是在高峰期。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Customs duty fees are normally charged by the shipping company or collected when they deliver the parcels.", "zh": "关税通常由货运公司收取,或者在配送包裹时收取。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Feedback: If you have any problem with the product, please immediately contact us as we ensure fast and the best solutions for any problem with our products.", "zh": "反馈:如果您对产品有任何疑问,请立即与我们联系,我们会尽快为您遇到的问题提供最佳解决方案。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I tried calling the restaurand and also the rider but they were not able to response, I apologise.", "zh": "我给餐厅和骑手打过电话了,但他们都没有接,很抱歉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Can I know if your still willing to wait for the order?", "zh": "请问,您还愿意等吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Move the trailer!", "zh": "把拖车挪走!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Years ago, I worked at a cabinet shop.", "zh": "几年前,我在一家橱柜店工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I went on an install with the owner, and when we came back he parked the empty trailer close to the dumpster.", "zh": "我和车主一起送货,当我们回来时,他把空拖车停在了垃圾箱附近。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No reason in particular, there was just space there, so that’s where he left it.", "zh": "没有什么特别的原因,就是因为那里有停车的地儿。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The next morning I come into work and Jerry (not his real name) comes up to me looking pissed about something.", "zh": "第二天早上我去上班的时候,杰瑞(不是他的真名)走到我跟前,看起来好像因为什么事很生气。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Nothing new, he was always sort of grumpy old fella.", "zh": "不过,这也不稀奇,这个老家伙的脾气一直很暴躁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The conversation went something similar to below (18 years ago, so I don’t remember exactly).", "zh": "对话内容大致如下(18 年前的事了,我记得不是很清楚)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Jerry: Did you park that trailer there by the dumpster?", "zh": "杰瑞:是你把拖车停在垃圾箱旁边的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Me: No, the owner drove yesterday.", "zh": "我:不是,车主昨天停在那的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Jerry: You can’t park that trailer there, then I can’t get to the dumpster!", "zh": "杰瑞:你不能把车停在那,我都没法倒垃圾了!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Me: I didn’t park it there, the owner did, but I can move it.", "zh": "我:不是我停的,是车主,我挪不了车。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Jerry: I don’t know why you would park that trailer there.", "zh": "杰瑞:真是不知道你为什么要把车停在那儿。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You know we need to have access to the dumpster.", "zh": "你明明知道我们要过去倒垃圾。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Me: but I didn’t park it there.", "zh": "我:不是我停的啊。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Why don’t you talk to the owner about it?", "zh": "你干吗不跟车主说?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Jerry: blah blah blah your fault, damn kids have no respect, blah blah blah", "zh": "杰瑞:……就是你的错,死孩子,没礼貌……"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Me: It was not me.", "zh": "我:关我什么事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The conversation continued in that manner for several minutes, with him berating me for leaving the trailer in the way that I didn’t leave in the way.", "zh": "对话就这样持续了几分钟,他指责我不该把车停在那,我则驳斥说不是我停的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From that day forward, until I left that cabinet shop a couple years later, any time I worked late (which was more often than not) and the 5x8 trailer was at the shop, I’d pick up the tongue and roll it right up to the dumpster for Jerry to find in the morning.", "zh": "从那天起,直到我几年后离开橱柜店,只要我工作到很晚(我经常工作到很晚)),只要店里有 5×8 拖车,我都会把它停到垃圾箱旁边,好让杰瑞第二天一大早就看到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You are reading the ebooks on the #PRS_ORG# ereader, right?", "zh": "您在 #PRS_ORG# 电子阅读器上看电子书,是不是?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On the same ereader please click repair account", "zh": "请在这个电子阅读器上点击“修复帐户”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the Menu icon at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的“菜单”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside Repair your #PRS_ORG# account, tap Repair.", "zh": "在“修复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边,点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now.", "zh": "点击“立即修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How long does it take for malware to infect your brand-new computer?", "zh": "恶意软件感染您的新电脑需要多长时间?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you use free or other inferior security software, maybe not long at all.", "zh": "如果您使用免费的或者其他安全软件,可能不需要太久。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Cyber-criminals are more sophisticated than ever before, and they use a diverse arsenal of tools to gain access to your information.", "zh": "网络犯罪分子越来越狡猾,他们使用各种各样的工具来获取您的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Other security solutions just don’t have the resources to keep up with new threats as they emerge.", "zh": "其他安全解决方案没有资源来应对新出现的威胁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As the threats get worse, we just keep getting better.", "zh": "但我们不一样,威胁越来越严重,我们也会越来越好。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our teams of security experts are constantly analyzing new threats and devising new ways to protect your devices from them.", "zh": "因为我们的安全专家团队会不断分析新的威胁,并设计新的方法来保护您的设备免受威胁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We focus exclusively on security & are the best at it", "zh": "我们致力于打造最优秀的安全产品"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our concentrated combination of dedication and expertise benefits our customers.", "zh": "我们以高度凝结的敬业精神和专业知识为我们服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton has been outperforming the competition in many reputable head-to-head tests, and only Norton has won the PC Magazine Editors’ Choice Award 34 times, including 11 years in a row – more than any other security company.", "zh": "诺顿在许多信誉良好的直接测试中都胜过了竞争对手,只有诺顿获得过 PC 杂志编辑选择奖 34 次,而且有一次连续 11 年获得此奖,这是任何其他安全公司都无法比拟的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What does that mean for you?", "zh": "这对您意味着什么?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When you buy Norton Security, you’re getting one of the best security products on the market today.", "zh": "这意味着,在您购买 Norton Security 后,您就得到了当今市场上最好的安全产品之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We include a protection promise only Norton can make", "zh": "我们提供的保护承诺只有诺顿才能做到"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We’re so confident in our ability to keep you secure, we offer refund assurance:", "zh": "我们有信心保证您的安全,我们提供退款保证:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If your PC or Mac gets a virus our Norton experts cannot remove, we’ll give you a refund*", "zh": "如果您的电脑或 Mac 电脑感染了诺顿专家无法清除的病毒,我们会给您退款*"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With Norton Security Deluxe, you can secure your device quickly and easily.", "zh": "有了 Norton Security Deluxe,您可以快速、方便地保护您的设备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton Security Deluxe provides a simple view detailing the protection status of your device.", "zh": "Norton Security Deluxe 在一个简单的视图中详述了您的设备的防护状态。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From a single dashboard, you can monitor your security and identity protection settings, and even view the history of files scanned and downloads analyzed.", "zh": "您可在一个仪表板上监控安全性和身份保护设置,甚至可以查看扫描文件和分析下载的历史记录。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All our comics are sent bagged as standard.", "zh": "我们所有的漫画都按标准装袋邮寄。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition, the older items are usually boarded as well.", "zh": "此外,我们也经常邮寄旧商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The newer items are bagged only.", "zh": "较新的商品只装袋。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition to the above item, we have over 250,000 comics in stock, including both back issues and new items.", "zh": "除了上述商品,我们还有超过 25 万本库存漫画,既有旧书,也有新品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All our comics are supplied from our real world store enabling us to offer a huge range of comics via auction.", "zh": "我们所有的漫画均由实体店供应,因此我们能够通过拍卖提供种类繁多的漫画书。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We've probably got what you're looking for!", "zh": "这里可能有您要找的东西!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "(If placing multiple orders, please request an invoice for the correct amount BEFORE paying.)", "zh": "(如有多个订单,请在付款前索要发票以保证金额正确。)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This item is an original American comic and is in English!", "zh": "此商品是美国原创的英文漫画!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note that all our comics in every grade (EVEN POOR) will be complete unless stated otherwise in the listing!", "zh": "请注意,我们每个等级(甚至比较差的等级)的漫画都完整无缺,除非在商品页面中另有说明!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please take the time to review both the attached cover scan and detailed grade description above to ensure that this particular comic is in the condition you require.", "zh": "请花点时间查看附件中的封面扫描和其中详细的等级描述,以确保它符合您的要求。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Most of our listings offer Multi-Buy discounts.", "zh": "我们的大多数产品页面都提供 Multi-Buy 折扣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Usually starting at 3 or more items to gain the discount.", "zh": "通常 3 件及 3 件以上的商品可以获得折扣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The items can be ANY combination of ANY ITEMS included in the Multi-Buy.", "zh": "此处所说的商品可以是 Multi-Buy 中任何商品的任意组合,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They DO NOT have to be multiple copies of the same item.", "zh": "不必是同样的商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just pick the required total quantity and you'll automatically be given the discount on all of them!", "zh": "只要选择所需的总数量,就能自动获得所有商品的折扣!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Some of our items include the option to place a best offer.", "zh": "我们的一些商品包括提供最佳报价的选项。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If there is a Best Offer option, we'll consider any reasonable offer.", "zh": "如果有“最佳报价”选项,我们会考虑任何合理的报价。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not list ANY comics as Mint condition.", "zh": "我们不会将任何漫画列为 Mint 条件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In our view, this grade does not exist.", "zh": "我们认为,这个等级并不存在。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Comic books are mass produced paper items, handled many times often with little care before even reaching the shop or newsstand to be offered for sale.", "zh": "漫画书是大量生产的纸制品,在进入商店或报摊出售之前,一般会不那么小心地处理过很多次。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "EVERY COMIC, even a brand new one, will have some form of minor defect if you get out a magnifying glass and look closely enough.", "zh": "因此,每一本漫画,即使是全新的,如果拿着放大镜仔细看,都能发现各种小缺陷。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you are intent on finding comic book perfection, or CGC guaranteed results, it would probably be best to view the comics in person at our store before bidding!", "zh": "如果您想找到完美的漫画书,或有 CGC 保证的结果,那么最好在出价之前亲临本店购买!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We can try a manual reset", "zh": "我们可以尝试手动重置"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Connect your eReader to a power source by doing one of the following:", "zh": "执行以下操作之一,将您的电子阅读器连接到电源:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.", "zh": "- 打开电脑,把随附的 USB 线先连接到电脑,再连接到电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.", "zh": "- 把充电器(未提供)插到插座上,再把电子阅读器连接到充电器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.", "zh": "按住电源按钮,直到电子阅读器右上方的电源灯灭掉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.", "zh": "在电子阅读器关闭时,您将看到“关机”按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.", "zh": "按住电子阅读器上的电源按钮 30 秒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wait for the Restore screen to appear.", "zh": "等待“恢复”屏幕出现。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your eReader screen will turn black and begin the restoring process.", "zh": "您的电子阅读器屏幕将变黑,并开始恢复过程。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Change your font settings with the menu at the bottom:", "zh": "使用底部的菜单更改字体设置:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Adjust font style: Tap the dropdown menu beside ‘Font Face’ to select from a list of available fonts.", "zh": "调整字体样式:点击“字体面板”旁边的下拉菜单,从可用字体列表中进行选择。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Adjust font size: Drag thecircle icon beside ‘Font Size’ to change the size of the text.", "zh": "调整字体大小:拖动“字体大小”旁边的圆圈图标,可以改变文本的大小。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Adjust line spacing: Drag thecircle icon beside ‘Line Spacing’ to increase or decrease the space between the lines of type.", "zh": "调整行间距:拖动“行间距”旁边的圆形图标可增加或减少字体行之间的间距。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Adjust margins: Drag the slider beside Margins to make the margins bigger or smaller.", "zh": "调整页边距:拖动“页边距”旁边的滑块,可增加或减少页边距。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Set the text justification: Beside ‘Justification’, select your choice of justification.", "zh": "设置文本对齐方式: 在“对齐方式”旁边,选择对齐方式。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When you change the way text looks, your eReader remembers your preferred size and style, and applies it to other books you’re reading.", "zh": "在更改文本的外观时,电子阅读器会记住您喜欢的大小和风格,并将其应用到您要阅读的其他书籍上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you’re reading a PDF, you can’t change the size or style of the text.", "zh": "如果您阅读的是 PDF 文件,则无法改变文本的大小或样式。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If this is not working, please now, sign out and sign in back from your ereader", "zh": "如果这个方法不管用,请从电子阅读器注销并重新登录"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sign out of your #PRS_ORG#", "zh": "注销您的 #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "More icon at the bottom of the screen.", "zh": "点击屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Accounts.", "zh": "点击“帐户”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under #PRS_ORG#, tap Sign out.", "zh": "在 #PRS_ORG# 下,点击“注销”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A confirmation screen will appear.", "zh": "将出现确认屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for the information.", "zh": "感谢您提供的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be more than happy to assist you.", "zh": "我很高兴能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please allow me a moment to verify the account.", "zh": "请您稍候,我先验证帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thanks for waiting", "zh": "感谢您的耐心等候"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you.", "zh": "很抱歉给您带来问题,我会尽我最大的努力帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please let me know what is your #PRS_ORG# model", "zh": "请把您的 #PRS_ORG# 型号告诉我"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Changing the address on the order is not possible, however this can be deliver to the new address.", "zh": "订单上的地址无法更改,但可以送到新地址。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can call the rider once he sis near to the address place on this order using the call rider function on the app.", "zh": "您可以在骑手快到达订单上的地点时,使用 App 的功能呼叫他。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Family pays tribute to \"energetic\" 18-year-old stabbed to death in Birmingham", "zh": "家人称赞伯明翰被捅死的 18 岁年轻人“精力充沛”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The family of a teenager who was stabbed to death in Birmingham have described him as a \"young, energetic 18-year-old\" who dreamed of being a digital marketing specialist.", "zh": "伯明翰一名少年被刺死,其家人称他才 18 负,“年轻、精力充沛,他的梦想是成为一名数字营销专家。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yahya Sharif was found seriously injured in Coventry Road, Small Heath, just before 5.30pm on Friday, West Midlands Police said.", "zh": "西米德兰兹郡警方称,周五下午 5 点半之前,叶海亚·谢里夫 (Yahya Sharif) 在小希斯的考文垂路被发现受了重伤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Police were called to the scene by the ambulance service.", "zh": "救护车叫来了警察。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Despite the best efforts of paramedics, Yahya, from Nechells, was confirmed dead at the scene.", "zh": "尽管医护人员尽了最大努力,来自 Nechells 的叶海亚还是被证实当场死亡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A post-mortem revealed he died from a stab wound to the chest.", "zh": "尸检显示他死于胸部刺伤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A statement released on behalf of his family said: \"We cannot believe that Yahya has disappeared from our eyes.", "zh": "代表其家人发表的一份声明称:“我们不敢相信叶海亚已经离开这个世界了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We still don't know the reason he was killed.", "zh": "我们还不知道他被杀的原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A young, energetic 18-year-old, his dream was to be a digital marketing specialist.", "zh": "他才 18 岁,年轻、精力充沛,他的梦想是成为一名数字营销专家。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The whole community are shocked.", "zh": "整个社区都感到震惊。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "May God be with the family he left behind, especially his parents.\"", "zh": "愿上帝保佑他的家人,尤其是他的父母。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Detectives have been gathering CCTV and other evidence as they try to piece together what happened and identify and trace who stabbed the teenager.", "zh": "警察一直在收集闭路电视和其他证据,试图拼凑出事情的过程,确定并追踪谁捅死了这名青年。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Detective Inspector Hannah Whitehouse, from the homicide unit, said: \"Yahya was just 18 and with his life ahead of him.", "zh": "凶案组的汉娜·怀特豪斯探长说:“叶海亚只有 18 岁,他的人生还很长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This has now been taken away in the most tragic of circumstances.", "zh": "现在,这一切都被无情的夺走了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There is no clear motive for the attack and we're working round the clock to identify and trace who was responsible.", "zh": "目前我们还没有找到明确的袭击动机,我们正在夜以继日地寻找凶手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We've spoken to a number of witnesses but we still need to hear from anyone with information who can help us.", "zh": "我们和一些目击者谈过了,但还是希望知情人士提供信息给我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'd appeal for those who were there at the time to do the right thing, come and speak to us and tell us exactly what happened and why.", "zh": "我恳请当时在场的人来找我们,告诉我们到底发生了什么,原因是什么。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It's the least Yahya's family deserve.\"", "zh": "这是我们应该为叶海亚的家人做的。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Anyone with any information should call 101, quoting reference number 3643 10/12/21.", "zh": "有任何信息请拨打 101,并说明编号 3643 10/12/21。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An Alamo location in California pulled a similar scam on me.", "zh": "我在加州阿拉莫也遇到了同样的欺诈手段。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When I returned the car, the agent found scratches under the car (which I did not cause).", "zh": "在我还车的时候,代理人在车下发现了划痕(不是我造成的)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Had to sign to acknowledge the “damage”.", "zh": "我必须签字承认“损坏”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I also had videos and photos which didn’t cover the bottom of the car.", "zh": "我有一些视频和照片,但没有照到车底。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A few weeks after I returned home, I received a letter listing a bunch of other damage I’d be charged for as well—including scratches to the door which supposedly required repainting the rear of the car a few days after I returned my rental.", "zh": "回家几周后,我收到了一封信,上面列出了我需要赔偿的其他一些损坏,包括门上的划痕和车后部可能需要重新喷漆的损坏,这些都是我还车几天后出现的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "None of that damage was visible to me (or the agent when I returned the vehicle).", "zh": "因为我没有看到这些损坏(我还车时,代理人也没发现这些损坏)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "None of it was visible on the photos I took when I returned the car so I disputed the claim.", "zh": "在我还车时拍的照片上,都没看到这些损坏,所以我对索赔提出了异议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They denied the dispute and demanded immediate payment for the damage.", "zh": "他们否认了这一争议,并要求立即赔偿损失。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Since it was a work trip, I turned my photos over to our legal department.", "zh": "因为我是出差租车,所以我把照片交给了公司的法律部门。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I received a letter from Alamo a short while later saying that they were going to waive the charges in the interest of customer satisfaction.", "zh": "不久之后,我收到了一封来自阿拉莫的信,信中说为了提高客户满意度,他们将免除这些费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If I had been on my own, I certainly would have wound up paying the bill for damage which I am certain didn’t happen while the car was in my care.", "zh": "如果我是个人租车,肯定要为还车后发生的损坏买单了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I see, may I have your eReader software version", "zh": "明白了,请把您的电子阅读器软件版本告诉我"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To find your eReader's software version:", "zh": "以下是查找电子阅读器软件版本的步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "1)Go to your Home screen.", "zh": "1)进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "2)Tap the More icon at the bottom right of the screen.", "zh": "2)点击屏幕右下方的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "3)Tap Settings.", "zh": "3)点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "4)Tap Device information.", "zh": "4)点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "5)Beside 'Software version', you'll see your eReader's version number.", "zh": "5)在“软件版本”旁边,显示了您的电子阅读器的版本号。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for sending the photo.", "zh": "谢谢您发送的照片。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Let me check this further for you.", "zh": "我再查一下。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Checking on this again, it appears here that there is only one piece for the Shrimp Dumpling.", "zh": "再检查后发现,看起来只有一个虾饺。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just sign in to your account and wait till the sync is completed, the books will be load on the #PRS_ORG# automatically.", "zh": "请登录帐户,同步完成后,图书将自动加载到 #PRS_ORG#。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is all.", "zh": "这样就行了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can help you with?", "zh": "还有什么需要我帮忙的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Are you there?", "zh": "您还在吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes.", "zh": "很抱歉,为了提高服务质量,如果您在 2 分钟内没有回应,我将结束本次聊天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will close this chat now since no response has been received.", "zh": "由于一直没有收到您的回复,我将结束本次聊天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will gladly continue assisting you via email, or you can contact us again at a more convenient time for you.", "zh": "您可以通过电子邮件或者找一个方便的时间联系我们,我很乐意继续为您服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your Bought Item will be sent via Royal Mail or a national couriers company.", "zh": "您购买的商品将通过英国皇家邮政或国家快递公司运输。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We try to post the item the same or next working day depending on the purchase time after the payment has been received.", "zh": "我们会在您购买当日或第二个工作日寄出商品,具体取决于收到付款的时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "12.00 mid-day is the cut-off time.", "zh": "以中午 12 点为分界线。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There is no order processing or dispatching on public holidays or weekends.", "zh": "公众假期或周末不处理订单、不发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We dispatch all orders accordingly but at some point, it could be possible that your bought item might be out of stock.", "zh": "一般情况下,我们会及时发货,如果未能及时发货,可能是您购买的商品库存不足。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In this case, we will notify/contact you either when the item is back in stock ready for us to dispatch or to give you an alternative option.", "zh": "遇到这种情况,我们将通知/联系您,您可以选择有货时再发货,也可以换选其他商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You will have the right to cancel the order if you wish.", "zh": "您也有权取消订单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "eBay gives an estimated delivery date which does not include any supposed delay by Royal Mail/Couriers.", "zh": "eBay 估算了交货日期,但此估算未考虑到皇家邮政/快递的延误。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This can include bad weather, system breakdown or staff strikes etc.", "zh": "延误的原因可能包括天气恶劣、系统故障或员工罢工等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These issues are not in our control so please keep this in mind.", "zh": "这些问题不在我们的控制范围内,敬请理解。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We dispatch items with the expectation of a service being provided by the couriers, but sometimes they do disappoint and this can't be our fault.", "zh": "我们发货时当然是希望您尽快收到商品,但快递服务有时难免不尽如人意,这不是我们的错。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the courier is unable to deliver, a card should be left by the relevant delivery company instructing how to organise a re-delivery or where the parcel has been left for you to collect.", "zh": "如果快递公司投递不成功,应该会留下一张卡片,说明将再次安排投递或您可从何处取件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the parcel has been returned to the courier's depot, then they will allow a certain time for you to collect.", "zh": "如果包裹已经退回到快递公司的仓库,他们会给您留出取件的时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If it is not collected within this time, the parcel will be returned to us.", "zh": "如果您逾期未取,包裹将被退回给我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We would then require you to repay the postage cost for us to re-send the parcel back to you.", "zh": "这种情况下,在您支付邮费后,我们才会将包裹重新寄回给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the item is no longer required, a refund will be issued less the postage amount.", "zh": "如果此时您不想再要购买的商品,我们将从退款金额中扣除邮资。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If for any reason you are not satisfied with your purchase, you can return the item for a refund within 30 days.", "zh": "如果您出于任何原因对您购买的商品不满意,可以在 30 天内退货并退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Returns are accepted only if the item is in its original re-sellable condition, which means items must not be used, worn, marked, have no scent, no pet hair or be in a condition that it can't be sold again.", "zh": "退回的商品必须不影响二次销售,也就说不能有用过的痕迹、磨损、印记、气味、宠物毛发或其他影响二次销售的痕迹。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Items must be returned in their original packaging with all product tags attached.", "zh": "商品必须以原包装退回,并附有所有产品标签。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please be careful when clothing is tried on that make up is not worn, or hair products, fragrances, deodorant or other creams or substances which mark or damage the product.", "zh": "试穿衣物时,请注意不要沾染上化妆品、护发产品、香水、除臭剂或其他会留下印记或损坏商品的膏类或物质。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This will only result in your returned item not being accepted by us for a refund.", "zh": "否则,我们将不予退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will require a postage payment by you for us to return the item to you.", "zh": "我们将要求您支付邮费,将商品退回给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will keep or await postage payment for the item for a maximum of 30 days, and after this the item will be disposed of.", "zh": "我们将保留邮资待付的商品,最多 30 天,逾期将处理此商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Items must be returned within 30 days of receipt.", "zh": "如需退货,必须在收货后 30 天内退回。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the item has arrived faulty or we have sent the wrong item, then we shall pay for the return of the item.", "zh": "如果收到时商品破损或我们邮寄了错误的商品,将由我们支付退货所需的邮资。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The easiest way would be to open a returns request via eBbay.", "zh": "最简单的方法是通过 ebay 申请退货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Once received, we will examine the item and refund your account.", "zh": "退回的商品经检查没有问题,将向您退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Items becoming faulty after/during wearing will be subject to an inspection of the item when returned to us.", "zh": "如果您在穿戴后/穿戴过程中发现商品有问题,我们将对退回的商品进行检查。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the fault is considered a genuine factory fault, then you will be refunded.", "zh": "如果是厂家的责任,我们将向您退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If it is not a factory fault, the item will be returned back to you after the postage cost to return the item has been paid.", "zh": "如果不是厂家的责任,我们将在您支付邮资后将商品重新邮寄给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Again we will wait 30 days for this payment to be made, after which the item will be disposed of.", "zh": "同样的,如果您未在 30 天内支付邮资,我们将自行处理您的商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The easiest way would be to return the item for a refund via Ebay returns, and then simply purchase the size or colour required back from us.", "zh": "最简单的方法是通过 Ebay 退回要退款的商品,然后按照所需的尺码或颜色重新购买。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "ALL RETURNS ARE THE RESPONSIBILITY OF THE SENDER UNTIL THEY ARRIVE TO US", "zh": "退回的商品在邮寄期间是寄件人的责任,直到我们收到"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please obtain Proof Of Postage from the Post Office Clerk", "zh": "请向邮局职员索取邮资证明"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Positive feedback is always appreciated, but if for whatever reason there is a problem with your purchase, please give us the chance to resolve the issue.", "zh": "我们希望得到您的好评,但如果您对收到的商品不是很满意,请给我们一个帮您解决问题的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hopefully, you will find our customer service very satisfactory.", "zh": "希望您对我们的客户服务感到满意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "> Decoupling will need them to make sure their apps work on all different iOS versions.", "zh": "> 要想脱钩,他们需要确保自己的应用程序能够在所有不同的 iOS 版本上运行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This isn't even necessarily true.", "zh": "也不一定非得这样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just put a cap on the versions of iOS that the app supports and only push out updates for devices with the latest compatible versions of iOS.", "zh": "只需为应用程序支持的 iOS 版本设置上限,并只针对安装了 iOS 最新兼容版本的设备推出更新。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's how most apps work now.", "zh": "现在,大多数应用程序通过这种机制发挥作用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "> Also, since Apple can release new iOS and macOS versions frequently.", "zh": "> 此外,苹果可以频繁发布新的 iOS 和 macOS 版本。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Isn't the problem that this still isn't frequently enough?", "zh": "问题不是在于还不够频繁吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It also makes for some terrible UX.", "zh": "这也会带来一些糟糕的用户体验。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Even if Apple upped the rate of OS updates to account for minor bug fixes in a handful of apps, why does the user need to perform *a full OS upgrade* every time?", "zh": "即使苹果提高了操作系统更新的速度,以弥补少数应用程序中的小错误,为什么用户每次都需要执行“完整的操作系统升级”?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And what does \"the developers can be confident that their patch/feature will get pushed out in the new release\" even mean?", "zh": "“开发者确信将在新版本中推出补丁/功能”是什么意思?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "> This is in contrast to Google.", "zh": "> 谷歌正好相反。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Google had to delink because there were a lot of Android versions in the wild, each with a huge market share.", "zh": "谷歌不得不与 Android 平台脱钩,因为市面上有很多 Android 版本,每个版本都拥有巨大的市场份额。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can say without a doubt that if Android versions on phones were consistent like iOS, Google would never have done the releases with OS releases for these apps.", "zh": "我可以毫无迟疑地说,如果手机上的 Android 版本像 iOS 一样一致,谷歌永远不会为这些应用提供 OS 版本的产品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's a bold claim, but either way it still doesn't explain how bundling app updates as OS updates is \"better\" for the developers, or the end user.", "zh": "这个说法有点大胆,但无论如何,它仍然不能解释为什么将应用程序更新与操作系统更新捆绑在一起对开发者或最终用户“更好”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "please try to perfprm thsi procedures\"", "zh": "请尝试以下步骤"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below:", "zh": "要在 #PRS_ORG# App 上修复您的帐户,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From the #PRS_ORG# App's home screen, tap More at the bottom of the screen.", "zh": "在 #PRS_ORG# App 的主屏幕上,点击屏幕底部的“更多”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair your account.", "zh": "点击“修复帐户”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have a lot of items, it may take a while to repair your account.", "zh": "如果有很多书,修复帐户过程可能需要一点时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go back to your Home screen, and tap Books or Audiobooks and see if the item that was missing appears.", "zh": "回到主屏幕,点击图书或音频书,然后查看是否显示缺少了的图书。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "when you are finish please continue with this procedure", "zh": "完成后,请继续执行此过程"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Allow me a moment to look for you", "zh": "请稍候,我查一下"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At the moment it appears we have no further pieces, I will check to see when we are expecting more.", "zh": "目前似乎只有这些了,我看看什么时候会补货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It doesn't look like there are any future plans to manufacture the single sections regrettably", "zh": "很遗憾,暂时没有制造单节的计划"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with please?", "zh": "请问还有什么我可以帮忙的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The rider assigned never showed up.", "zh": "指派的骑手一直没有来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We have unassigned him and the system is now looking for a new rider.", "zh": "我们已经取消指派他了,系统正在寻找新的骑手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Kindly give it 15 more minutes to get there.", "zh": "请再耐心等待 15 分钟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The order is extremely late and it shows here that our rider is already at the restaurant.", "zh": "订单严重迟到,但我们这显示骑手已经在餐厅了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, it is strange because there is no progress at all.", "zh": "奇怪的是,进度还是没有改变。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In this case, I have marked your order as delivered and will process your refund.", "zh": "鉴于这种情况,我已经把您的订单标记为已送达,并将处理您的退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So that you can place a new order instead.", "zh": "这样您就可以重新下单了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am really sorry for the inconveniences, you can reply my email and I will gladly continue assisting you personally, or you can open a new interaction with us as you prefer, we are happy to help you.", "zh": "非常抱歉给您带来了不便,您可以回复我的邮件,我很乐意继续帮助您,您也可以根据您的喜好与我们开启新的互动,我们愿意帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Remember that our Chat Service is open 24/7 for you.", "zh": "请记住,我们的聊天服务 24/7 开放。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,很高兴今天能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have an excellent day.", "zh": "祝您度过美好的一天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Gabba's double power failure explained and why it could happen again", "zh": "加巴体育馆双重停电事件足以说明以后还会再停电"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Risks of power failure inherent in the Gabba's broadcast compound set-up are unlikely to be improved before the next Ashes series, as cricket authorities await more detail on plans for the stadium's major upgrade to host the 2032 Olympic Games.", "zh": "在下一届灰烬杯系列赛之前,加巴广播场地固有的停电风险不太可能得到改善,因为板球管理机构尚在等待这座体育馆为举办 2032 年奥运会而进行的重大升级计划的更多细节。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sources have told The Age and The Sydney Morning Herald that the Gabba is the only major stadium in Australian cricket where the mains power supply at the ground is not sufficient to fire up the vast array of broadcast trucks and devices needed to beam pictures around the world.", "zh": "有消息人士告诉《时代报》和《悉尼先驱晨报》,加巴体育馆是澳大利亚唯一一个地面电源供应不足的大型板球体育馆,无法让大量的广播车和设备向世界各地传送图片。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Primary and backup generators powering the global broadcast of the Gabba Test went down for about 25 minutes on day four.", "zh": "为加巴体育馆测试赛的全球广播工作供电的主发电机和备用发电机在第四天关闭了大约 25 分钟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's because the base power in the precinct is required to supply the Gabba's light towers - one of which infamously went down during a Big Bash League match in 2019 - and the ground itself.", "zh": "这是因为该区域的基础电力系统需要同时为地面和加巴灯塔供电,也就是在 2019 年的一场 Big Bash League 比赛中倒塌的灯塔。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As a result, broadcasters draw their primary power supply from a huge, diesel-fuelled generator hired for the Test match, with back-up power meant to be derived from a back-up generator.", "zh": "因此,广播公司从一台为测试赛租用的大型柴油发电机中获取主要电力供应,而备用电力则来自一台备用发电机。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, on day four of the Test match, the failure of the primary generator fused with the back-up generator, causing both to go down simultaneously and resulting in the total or partial loss of broadcast pictures and DRS for nearly 30 minutes.", "zh": "但在测试赛的第 4 天,主发电机发生故障,备用发电机保险丝熔断,两台发电机同时关闭,导致广播画面全部或部分丢失,DRS 中断近 30 分钟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "NEP, the company that provides the outside broadcast trucks and other facilities to Fox and Seven, has sought an explanation from the company that provided the generators.", "zh": "向 Fox 和 Seven 提供外部广播车和其他设施的 NEP 公司要求提供发电机的公司做出解释。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All other grounds to be used for the Ashes - Adelaide Oval, the MCG, the SCG and Bellerive Oval in Hobart - will provide mains power as the primary supply for broadcasters, leaving a diesel-powered generator as the back-up.", "zh": "灰烬杯的其他所有场地——Adelaide Oval、MCG、SCG 和霍巴特的 Bellerive Oval——将为广播公司提供供电网作为主要电源,柴油发电机作为备用电源。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This difference, which has caused considerable anxiety for the host broadcaster Fox Cricket in the past, was exacerbated during the Ashes Test by the vastly reduced crew of production and technical staff able to keep tabs on the myriad metaphorical balls being kept in the air throughout the match.", "zh": "这种差异在过去曾让主播机构 Fox Cricket 感到相当焦虑,而在灰烬杯测试赛期间,由于制作人员和技术人员的大幅减少,这种差异更加明显,因为他们能够在比赛期间密切关注在空中盘旋的无数个球。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Cricket Australia were warned by Fox over several months that on a technical basis it would be safer to play the match elsewhere, but if it remained at the Gabba there would be \"huge risks\" inherent in the skeleton crew allowed into Queensland.", "zh": "几个月来,福克斯一直警告澳大利亚板球协会,从技术角度来看,在其他地方进行比赛会更安全,但如果比赛继续在加巴举行,允许进入昆士兰的主要工作人员将面临“巨大风险”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.", "zh": "我将把我们的聊天记录发送给您,供您参考。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.", "zh": "如果您有任何其他疑问或担忧,您可以随时回复邮件,我们很乐意继续帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was spilled by our rider accidentally.", "zh": "我们的骑手不小心把您订的餐弄洒了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For the re-delivery, we will not charge you twice.", "zh": "我们会重新送餐,并且不会收取两次费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will only send you a new order.", "zh": "我们已为您重新下单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your re-delivery is now being prepared by the restaurant.", "zh": "餐厅正在准备重新送餐。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I kindly ask for your patience and wait for your order to be delivered within #NUMBER# minutes.", "zh": "您的订单将在 #NUMBER# 分钟内送到,请您耐心等候。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There was nothing Von so long delivery time on your website", "zh": "网站显示的送货时间可没这么长"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Upon ordering it is to the lead time quoted.", "zh": "订购后才会提供交货期。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The lead times are as advertised on the website.", "zh": "备货期如网站上所示。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves.", "zh": "因为我们没有库存,所有商品均为定做,运到我们这里 (#URL#),再邮寄给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dog that would not stop barking and how I got him to stop.", "zh": "犬吠不断,如何止之。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My neighbors got a dog about three years ago.", "zh": "我的邻居三年前买了只狗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These neighbors and I share a fence.", "zh": "我们的后院挨着,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It separates our back yards.", "zh": "仅一篱笆之隔。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Well, this dog snarls and barks and tries to bite me through the fence the entire time I'm out in the backyard.", "zh": "只要我进入后院,这只狗就一直篱笆的那边狂吠,好像想咬我似的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I've tried to ignore it, talk softly, etc.", "zh": "视若无睹、轻声抚慰,这些我都试过。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "but this dog is insane.", "zh": "但这只狗跟疯了似的,这些招数一概没用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The maintenance guys are afraid of it.", "zh": "上门来维修的人都很怕它。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So I went and did the neighborly thing and asked them to help me figure out how to get this dog to chill.", "zh": "所以,秉承邻里友好的原则,我去跟邻居交涉,问他们怎样能让狗安静下来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can't even use my yard at this point.", "zh": "要知道那只狗整天叫个不停,没完没了,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That dog is outside all day long, snarling and yapping non-stop.", "zh": "我都不能进院子了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I asked if I could give it healthy treats through the fence.", "zh": "我问邻居,我能不能隔着篱笆给它投喂健康的食物,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Owner says no.", "zh": "他们说不行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I asked if we could go in halves on a non-shock bark collar.", "zh": "我又说,我愿意平摊狗项圈的费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Owner says no.", "zh": "他们说不要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "(Edit to say I asked the neighbor at least three times to help her dog.)", "zh": "(我至少三次请求邻居管管它的狗了。)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Frustrated but not willing to call animal control or anything yet, I hatched a plan.", "zh": "我很沮丧,但还不想打电话给动物控制中心或其他机构,于是我想出了一个计划。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I bought a very nice portable speaker that is *loud*.", "zh": "我买了一个好用的便携式扬声器,声音很*大*。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Like, I saved and invested in this.", "zh": "为了买这个扬声器,我可是存了一阵子钱的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Now, every time I go to my backyard, I bring my speaker.", "zh": "现在,我每次进后院都会带上它。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There is no daytime noise ordinance here, I checked.", "zh": "我查过了,此地没有日间噪音条例。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When the dog begins its snarling barking attacking the fence thing, my neighbors (all of them) get to enjoy a little Lamb of God or Rotting Christ or some other great music turned all the way up.", "zh": "当狗吠叫着要冲过篱笆的时候,我就给我的邻居们(他们所有人)播放上帝羔羊乐队或腐烂的基督乐队的音乐以及一些其他经典音乐。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My speaker shakes the table.", "zh": "扬声器声音大的把桌子都震的动了起来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It didn't take the neighbors long to put two and two together.", "zh": "我的邻居没过多久就明白过来了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The dog is now kept mostly inside and when it does come out, it's quick or the owner goes out with it.", "zh": "那只狗现在大部分时间都被关在家里,即使出来,也只是一小会儿,或者有主人陪着。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The neighborhood is wonderfully quiet nowadays.", "zh": "现在,附近一带非常安静。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Edit some grammar errors", "zh": "编辑一些语法错误"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Edit again: PSA DO NOT GIVE DOGS ANY TYPE OF HUMAN MEDICATION, LIKE LAXITIVES OR NYQUIL.", "zh": "编后语:不要给狗投喂任何种类的人造药物,如泻药或奈奎尔。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This can seriously harm and even kill an animal.", "zh": "这会严重伤害甚至杀死动物。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also, the speaker is a portable pa system from JYX, if anyone is interested.", "zh": "另外,这个扬声器是 JYX 的便携式 PA 系统,如果有人感兴趣的话。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was under $200, but I'm poor so I had to save for a bit.", "zh": "不到 200 美元,但我很穷,所以不得不存上一阵子。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It sounds great for the money, though.", "zh": "虽然听起来很划算。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm impressed and so are my neighbors.", "zh": "这件事让我印象深刻,相信我的邻居也是如此。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the More icon (three horizontal lines) at the bottom of the screen.", "zh": "点击屏幕底部的“更多”图标(3 条横线)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings", "zh": "点击“设置”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.", "zh": "在“修复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边,点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now.", "zh": "点击“立即修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The account repair process will begin.", "zh": "帐户修复过程将开始。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have a lot of books, it may take a while.", "zh": "如果您有很多书,可能需要一点时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Checking here again, I can see here that the rider accidentally marked the order as delivered.", "zh": "我这里再检查了一次,发现是骑手不小心把订单标记为已送达了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We currently do not have the exact information on what happened to the rider as well as to your order.", "zh": "我们现在也不知道骑手和您订的餐发生了什么事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are now investigating this for you.", "zh": "我们正在调查此事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Here's what I can do.", "zh": "请您耐心等待。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is the screen grayed out and you see a book cover?", "zh": "屏幕变灰了吗,您看到书的封面了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To turn the device completely please leave your finger pressing the power button per 30 seconds", "zh": "要完全重置设备,请按住电源按钮 30 秒"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Liz Truss pledges another £75m in aid to Afghanistan at G7 meeting", "zh": "利兹·特拉斯 (Liz Truss) 在 G7 会议上承诺再向阿富汗提供 7500 万英镑的援助"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A further £75 million in aid is to be given to Afghanistan by the UK to help address its worsening humanitarian situation, Liz Truss has announced.", "zh": "利兹·特拉斯宣布,英国将向阿富汗提供 7500 万英镑的援助,以帮助解决该国日益恶化的人道主义局势。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Foreign Secretary said the commitment would help save lives and \"support stability in the region.\"", "zh": "这位外交大臣说,这项承诺将有助于挽救生命和“支持该地区的稳定”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It follows discussions among G7 foreign ministers in Liverpool on Saturday about what co-ordinated action can be taken in Afghanistan, along with how to engage with the Taliban rulers.", "zh": "此前,七国集团 (G7) 外长周六在利物浦讨论了在阿富汗可以采取何种协同行动,以及如何与塔利班统治者接触。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The militant group stormed Kabul in a lightning advance in August, as 20 years of occupation of the central Asian country was brought to a close with a hurried allied withdrawal.", "zh": "今年 8 月,这个激进组织闪电般地袭击了喀布尔,与此同时,随着盟军的匆忙撤离,它们对这个中亚国家长达 20 年的占领宣告结束。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ms Truss said: \"The UK is providing vital humanitarian assistance in Afghanistan this winter.", "zh": "特拉斯女士说:“今年冬天,英国将向阿富汗提供至关重要的人道主义援助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The funds announced today will save lives, protect women and girls and support stability in the region.", "zh": "今天宣布的援助资金将拯救生命,保护妇女和女孩,并支持该地区的稳定。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are determined to do all we can for the people of Afghanistan.\"", "zh": "我们决心尽我们所能帮助阿富汗人民。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The additional financial support will bring the UK's commitment to Afghanistan to £286 million this year.", "zh": "这笔额外的财政支持将使英国今年对阿富汗的承诺达到 2.86 亿英镑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It will be used to provide support for victims of gender-based violence and to fund essential child protection services.", "zh": "它将用于向基于性别的暴力受害者提供援助,并资助基本的儿童保护服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The United Nations and aid agencies will prioritise those most at risk including households headed by women and disabled people, the Foreign, Commonwealth and Development Office said (FCDO).", "zh": "外交、联邦和发展办公室 (FCDO) 表示,联合国和援助机构将优先考虑那些最危险的家庭,包括以妇女和残疾人为户主的家庭。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Officials said no funding would go directly through the Taliban, instead being funnelled through the Afghanistan Humanitarian Fund, World Food Programme (WFP) and other organisations.", "zh": "官员们表示,资金不会直接交给塔利班,而是通过阿富汗人道主义基金、世界粮食计划署 (WFP) 和其他组织进行援助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The WFP will receive £34 million of the funding announced on Sunday.", "zh": "世界粮食计划署将于周日收到宣布的 3400 万英镑资金。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "David Beasley, the organisation's executive director, said the donation would \"help us save many lives.\"", "zh": "该组织的执行董事大卫·比斯利 (David Beasley) 表示,这笔捐款将“帮助我们拯救许多生命”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"What we are seeing on the ground is heart-breaking - 23 million people are facing severe hunger in a country crippled by drought, conflict and an economic crisis,\" he said.", "zh": "他说:“我们在实地看到的情况令人心碎——2300 万人面临严重的饥饿,这个国家因干旱、冲突和经济危机而陷入瘫痪。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Women and children are bearing the brunt of this suffering and, as the harsh winter descends, more and more are slipping into malnutrition and starvation each day.\"", "zh": "“妇女和儿童首当其冲,随着严冬的到来,每天都有越来越多的人陷入营养不良和饥饿的境地。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This week the UN's humanitarian chief warned that Afghanistan's economic collapse was \"happening before our eyes\" and urged the international community to take action to stop \"the freefall\" before it leads to more deaths.", "zh": "本周,联合国人道主义事务负责人警告说,阿富汗经济的崩溃“正在我们眼前发生”,并敦促国际社会采取行动,防止其“自由落体”,以免造成更多的死亡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Martin Griffiths said: \"It's getting more and more dire by the week.\"", "zh": "马丁·格里菲思 (Martin Griffiths) 说:“形势一周比一周可怕。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The funding announcement comes after ministers this week faced awkward questions about the Afghan withdrawal effort following a whistleblower's evidence to MPs.", "zh": "本周,在一名举报人向议员们提供证据后,部长们面临着有关从阿富汗撤军的尴尬问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Raphael Marshall, who worked for the Foreign Office during Operation Pitting, claimed just 5% of Afghan nationals who applied to flee under one UK scheme received help as a result of the \"dysfunctional\" and \"chaotic\" handling of the situation.", "zh": "在皮廷行动期间为外交部工作的拉斐尔·马歇尔 (Raphael Marshall) 声称,由于对局势的“功能失调”和“混乱”的处理,在根据英国计划申请逃离的阿富汗公民中,只有 5% 得到了帮助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mr Marshall told the Commons Foreign Affairs Committee that some of those hoping to escape were murdered after being left behind in Kabul.", "zh": "马歇尔告诉下议院外交事务委员会,一些希望逃跑的人被留在喀布尔后被谋杀。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He also claimed Boris Johnson requested that \"considerable capacity\" was made available to evacuate animals from a shelter run by former Royal Marine Paul \"Pen\" Farthing, putting the lives of troops at risk to help aid their departure on a privately funded plane.", "zh": "他还声称,鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 要求提供“相当大的能力”,帮助前皇家海军陆战队员保罗·潘·法尔辛 (Paul \"Pen\" Farthing) 经营的收容所中的动物离开阿富汗,最终帮助这些动物乘坐私人飞机离开,而这是以将士兵的生命置于危险之中为代价。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Prime Minister has called the claims \"complete nonsense.\"", "zh": "首相称这种说法“完全是无稽之谈”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At the Museum of Liverpool on Sunday, Ms Truss will have discussions with foreign ministers from the Association of Southeast Asian Nations, who are attending the G7 gathering for the first time - most of them virtually.", "zh": "周日,特拉斯将在利物浦博物馆 (Museum of Liverpool) 与东南亚国家联盟 (Association of Southeast Asian Nations) 的外交部长们进行讨论,这些国家是首次参加 G7 峰会,而且大部分通过网络参加会谈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Foreign Secretary will stress the importance of working with south-east Asia's \"economies of the future\" to tackle the current challenges facing the West, the FCDO said.", "zh": "FCDO 表示,外交大臣将强调与东南亚“未来经济体”合作以应对西方目前面临的挑战的重要性。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The invitation to Asian ministers comes after the UK's integrated review on foreign policy announced in March a \"tilt\" towards the Indo-Pacific, in a move seen as aiming to counter China's growing influence in the region.", "zh": "在邀请亚洲各国部长出席会议之前,英国在 3 月份进行的外交政策综合评估中宣布,英国将向印度-太平洋地区“倾斜”,此举被视为旨在抗衡中国在该地区日益增长的影响力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The other thing we need you to try is to reset the USB ports in your computer.", "zh": "此外,您还需要重置电脑上的 USB 端口。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can find instructions to do this in the following link: #URL#", "zh": "以下链接介绍了如何执行此操作:#URL#"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please make sure to try the three methods listed in there.", "zh": "请尝试此处列出的三个方法。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If after trying them the issue remains, please make sure to contact us again", "zh": "如果试完这三个方法后,问题仍然存在,请再联系我们"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When it comes to buying quality gear, a sleeping bag needs to be first on the list.", "zh": "说到购买高质量的装备,睡袋应该是第一位的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can scrimp on all manner of kit but not on a sleeping bag.", "zh": "你可以在所有装备上省钱,但睡袋不行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A lot of your time when out camping or expeditions will be spent in your sleeping and with Snugpak you are assured quality.", "zh": "当你外出野营或探险时,睡觉时间很长,有了 Snugpak,睡觉质量就有保证了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A tried and tested favourite, this British made sleeping bag combines micro pack size with serious performance.", "zh": "这款英国制造的睡袋是一款久经考验的最受欢迎的睡袋,它体积小,但性能出色。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Many view the Softie 12 Osprey the ultimate four season synthetic fill sleeping bag available.", "zh": "许多人认为 Softie 12 Osprey 是四季适用的终极版合成填充睡袋。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Since 1987, it has been setting the standard for winter pack size performance for others to follow.", "zh": "自 1987 年以来,该公司一直在为冬季背包的尺寸性能设定标准,成为其他公司效仿的目标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Those who know about the Softie 12 Osprey have either used one or wished they had one.", "zh": "那些知道 Softie 12 Osprey 的人要么用过它,要么就是希望能拥有一个。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Used from the heights of the Scottish mountains to the bottom of your snow hole.", "zh": "它适合在上至苏格兰山脉高处,下至雪洞底部的众多场合使用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Softie 12 Osprey like many of our other sleeping bags in the Softie Original Series have been assigned a NATO Stock Number.", "zh": "Softie 12 Osprey 像 Softie Original 系列的许多其他睡袋一样,都被分配了 NATO 库存编号。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The quilted top of the bag is tailored, pleated, and fitted with a drawcord so it pulls into shape, rather like a jacket hood.", "zh": "这款睡袋的顶部绗缝考究,有褶皱,还配有拉绳,这样它就能拉出形状,有点像夹克的兜帽。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To prevent the 2-way zip from snagging either the zip baffle or the bag edges, an \"anti-snag strip\" of webbing is sewn in behind the zip.", "zh": "为了防止双向拉链被拉链挡边或包边卡住,在拉链后面缝了一条“防钩带”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Liner Fastening and Hanging Tabs Inner tabs are provided to keep a loose liner in position, corresponding in position with the tabs we provide on our liners.", "zh": "内衬紧固件和内里的挂耳可以将松动的内衬固定在合适的位置,与内衬上的挂耳相对应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "External tabs allow you to easily hang the bag for airing and drying.", "zh": "外部的挂耳方便晾晒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tapering the bag to a circle foot creates the \"mummy\" shape which is easy to warm and minimises the weight of material used.", "zh": "睡袋的底部做成圆形,形成“木乃伊”形状,这样既有助于保暖,又能将所使用材料的重量降至最低。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hard to see in the picture, but a zip baffle runs the full length of the bag, behind the zip,to prevent heat escaping through the zip area.", "zh": "睡袋有一条从头贯穿到尾的拉链挡边,就在拉链的后面,这是为了防止热量通过拉链区域逃逸,不过这在图中很难看到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Buy a left and a right hand to make a double (please check when ordering)", "zh": "购买一只左开睡袋和一只右开睡袋,可以拼成双人睡袋(订购时请核对)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Comes complete with a compression stuff sack, to make the bag smaller when not in use.", "zh": "配有压缩袋,可在不使用睡袋里作收纳使用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Can be used with the Snugpak Exanda Panel to make a wider sleeping bag for more comfort.", "zh": "可与 Snugpak Exanda Panel 一起使用,睡袋会变得更宽、更舒适。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This sleeping bag can be made extra long.", "zh": "这款睡袋可以做得特别长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Single profiled sleeping bag with one layer of softie insulation.", "zh": "这款单层异形睡袋使用了一层柔软的保温材料。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Snugpak are based in a listed mill built in the 1800s on the edge of the beautiful Yorkshire Dales.", "zh": "Snugpak 公司位于美丽的约克郡山谷边缘,这座建于 19 世纪的工厂被列入了文物保护名录。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They are very proud to be one of the last manufacturers of quality sleeping bags and insulated clothing not only in the UK but across Europe.", "zh": "让他们引以为豪的是,不仅在英国,乃至在整个欧洲,他们都是高质量睡袋和绝缘服装的顶级制造商之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We have a dedicated workforce at our West Yorkshire factory in the North of England who are trained to use state-of-the-art machinery and traditional sewing techniques to bring our ideas to life.", "zh": "我们在西约克郡工厂的工人都在英格兰北部接受过训练,学习使用最先进的机械和传统的缝纫技术,将我们的想法变成现实。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Contact Left Limited is an official supplier for Snugpak and carries a large range of their kit in our EBAY shop.", "zh": "Contact Left Limited 是 Snugpak 的官方供应商,我们的 EBAY 商店有他们的许多套件出售。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Contact Left LTD is a leading supplier of kit to the Armed Forces and Close Protection Industry", "zh": "Contact Left LTD 是武装部队和贴身护卫行业的领先供应商"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I do apologise about this, we must gain permission from the account holder to discuss an order with another person, I apologise if this was done previously, however, I would not be able to discuss this with yourself without the account holders permission.", "zh": "很抱歉,我们在获得帐户持有人的许可后才能与其他人讨论订单,如果以前这样做过,那么我道歉,但我在没有获得帐户持有人的许可之前,还是不能讨论这个。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I was buying new tires.", "zh": "那次我想买个新轮胎。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I found the ones I wanted on a tire store website.", "zh": "我在一家轮胎店的网站上找到了我想要的轮胎。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I printed out the page and took it to my local shop.", "zh": "我把网页打印出来,拿到了当地的一家门店。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was part of a chain.", "zh": "这是一家连锁店。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The guy at the shop checked things out and it turns out that the current price of the tires was more than my printout.", "zh": "门店里的人查了一下,结果发现轮胎的当前价格比我打印出来的价格要高。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Don’t know where he got the higher price from.", "zh": "不知道他的价格为什么更高。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Luckily, the guy was honest and rather than trying to charge the higher price, he sold me the tires for the price I had on my printout.", "zh": "幸运的是,这个人很诚实,他没有收取更高的价格,而是按我打印出来的价格把轮胎卖给了我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He said that because I had the printout, he had to sell me the tires at the printout price.", "zh": "他说因为我有打印件,所以他必须按打印件的价格卖给我轮胎。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He was gracious about it too.", "zh": "他一直彬彬有礼。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Been buying tires from them ever since.", "zh": "从那以后我就一直从他们那里买轮胎。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The order was processed as a pick up order that means you chose it to be picked up by you.", "zh": "订单被处理为取件订单,这意味着要由您自己取件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's why we are unable to assign a rider for this.", "zh": "正因如此,我们无法为您指派骑手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As the order has already been accepted, we are unable to cancel the order at this point.", "zh": "由于订单已被接受,我们目前无法取消订单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I understand, but my colleague explained yesterday that we have to be in touch with the warehouse, this has been done for you - so we are awaiting the reply.", "zh": "我理解,但是我的同事昨天解释了,我们必须和仓库联系,现在正在等待回复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As soon as we have the information, we can then let you know the whereabouts of your order", "zh": "我们一有消息,就会把订单的情况告诉您"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The item was due to dispatch 18.12", "zh": "这个商品应该是 12 月 18 日就发货了"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After that, please delete your authorization", "zh": "之后,请删除您的授权"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "1) Deauthorize your Ereader", "zh": "1) 取消对您的电子阅读器的授权"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Turn on your eReader.", "zh": "打开您的电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Connect your eReader to your computer using a Micro USB cable.", "zh": "使用 Micro USB 缆线将您的电子阅读器连接到电脑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On your eReader: Tap Connect.", "zh": "在您的电子阅读器上:点击“连接”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On your computer: Open #PRS_ORG#.", "zh": "在您的电脑上:Open #PRS_ORG#."}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under 'Devices', right-click on #PRS_ORG# eReader.", "zh": "在“设备”下,右键单击 #PRS_ORG# 电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click Erase Device Authorization.", "zh": "单击“擦除设备授权”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click OK at the confirmation screen.", "zh": "单击确认屏幕上的“确定”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "2) De-authorize #PRS_ORG#", "zh": "2) 取消授权 #PRS_ORG#"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To deauthorize #PRS_ORG#, click Help > Erase Authorization.", "zh": "要取消授权 #PRS_ORG#,请单击“帮助”>“擦除授权”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the pop-up window that opens, enter the password for the account you used to authorize #PRS_ORG#.", "zh": "在弹出窗口中,输入您用于授权 #PRS_ORG# 的帐户密码。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click Erase Authorization", "zh": "单击“擦除授权”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Were the steps helpful?", "zh": "这些步骤有用吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sadly I have not received a response for more than two minutes.", "zh": "很遗憾,已经两分多钟了,但我没有收到回应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For quality purposes this chat interaction will be closed, please remember you can always come back and we will be happy to continue assisting you.", "zh": "为了提高服务质量,本次聊天互动将关闭,但请记住,您可以随时回来,我们很乐意继续帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No you wouldn't be able to enter an appointment date, you would need to place the order and we would then we can place the items on hold for you, we can place these on hold initially for three months", "zh": "不,您无法输入预约日期,您需要下订单,我们会为您保管商品,可以保管三个月"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can help with this afternoon for you?", "zh": "还有什么需要我帮忙的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.", "zh": "感谢您今天抽出时间与我交谈,希望我的答复能让您满意,如果您能抽空对我的客户服务技能进行评价,我将非常感激,评价按钮就在本次聊天中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "zh": "祝您今天过得愉快,如果您需要其他帮助,请随时联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ok, please do me the favour to follow the next steps>", "zh": "好的,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.", "zh": "把充电器(未提供)插到插座上,再把电子阅读器连接到充电器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button until you see the words \"Powered off\" at the top of the screen.", "zh": "按住电源按钮,直到屏幕顶部显示“关机”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Continue holding down the power button for 3-4 seconds.", "zh": "继续按住电源按钮 3-4 秒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.", "zh": "按住电子阅读器上的电源按钮 30 秒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wait for the 'Restore' screen to appear.", "zh": "等待“恢复”屏幕出现。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After the e-reader has been reset, it will ask you to set your language preferences and a WiFi network.", "zh": "重置电子阅读器后,它将询问您是否设置语言首选项和 WiFi 网络。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After that you will need to sign in with your e-mail address and password", "zh": "随后,您需要使用电子邮件地址和密码登录"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I haven’t seen any comments from Australians yet, so I might as well say a few words.", "zh": "我还没有看到有澳大利亚人发言,那么我来说几句。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It’s difficult to find equipment that’s unique or out of the mainstream.", "zh": "现在很难找到独特的或非主流的设备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Most boards are mass market boards such as sector 9s or Loaded Tan Tien’s … I have both and I’m not hating.", "zh": "大多数板子都很大众,比如 sector 9s 或 Loaded Tan Tien……这两种我都有,而且也不讨厌它们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If I want something out of the ordinary, however, I buy direct from the manufacturer or through Muir.", "zh": "不过,如果我想要个性化的板子,我会直接向制造商或通过 Muir 购买。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shipping is always a problem and it’s always expensive.", "zh": "然而运输不易,而且运费很贵。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I really wanted the Tortuga but when it was all priced up, it was over AU$500 (incl. shipping and exchange rate).", "zh": "我真的很想要 Tortuga,不过它在涨价后超过了 500 澳元(包括运费和汇率)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shipping alone was approx. US$100.", "zh": "单是运费就大约要 100 美元。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I understand this isn't something you have control over … I only wanted to illustrate the considerations and trade-offs made from this side of the world.", "zh": "我知道这不是你能控制的事情……我只是想说明,在世界的另一边还有各种考虑和权衡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Finally, love your boards!", "zh": "最后,好好爱你的板子吧!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Much respect.", "zh": "敬礼!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is the thing people don't get.", "zh": "人们不明白,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The math doesn't say you can't get really sick if you're young and healthy.", "zh": "统计学并没有说年轻健康的人就不会生病。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Maybe I'm a pessimist, but that's better than thinking you're invincible.", "zh": "我可能有点悲观,但这总比认为自己坚不可摧的人强。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That shit will get you killed.", "zh": "盲目自信会害死你的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I think I took it seriously because I've been sick a lot, and I hate it.", "zh": "我不敢那么轻狂,是因为我病过很多次,我讨厌这样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm healthy in general, but the flu always hits me very hard.", "zh": "总体来说,我是健康的,但流感总是给予我重击。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I was scared that Covid was going to be worse.", "zh": "我很害怕新冠病毒会变得更糟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It wasn't, probably because I didn't get exposed to a lot of the virus, but it was bad enough.", "zh": "即使没有,也可能是因为我没有接触到很多病毒,但这已经够糟糕的了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Still took months for my body to return to normal.", "zh": "我的身体还要好几个月才能恢复正常。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don't know why it affects people differently, but for me it was body pain and headaches that were the worst part.", "zh": "我不知道为什么它会对不同的人产生不同的影响,但对我来说,身体疼痛和头痛是最难忍受的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for the information provided, I hope you are doing fine.", "zh": "感谢您提供的信息,希望您一切顺利。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please let me verify your #PRS_ORG# account.", "zh": "我允许我验证您的 #PRS_ORG# 帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be happy to assist you.", "zh": "我很高兴能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please give me a moment.", "zh": "请稍候几分钟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for holding, I'm sorry that your mother hasn't received the egift card, please conform the email that was sent.", "zh": "感谢您的耐心等待,很抱歉您的妈妈还没有收到电子礼品卡,请查看发送的邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Russia warned of 'consequences' if Ukraine attacked", "zh": "俄罗斯遭警告称,入侵乌克兰将导致“巨大后果”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Group of Seven has warned Russia of massive consequences and severe costs if President Vladimir Putin attacks Ukraine, according to a draft statement.", "zh": "根据一份声明草案,七国集团警告俄罗斯,如果俄罗斯总统弗拉基米尔·普京 (Vladimir Putin) 进攻乌克兰,将面临巨大后果和严重代价。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "US intelligence assesses that Russia could be planning a multi-front offensive on Ukraine as early as next year, involving up to 175,000 troops.", "zh": "美国情报机构评估称,俄罗斯可能计划最早于明年对乌克兰发起多线进攻,兵力多达 17.5 万。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Kremlin denies it plans to invade and says the West is gripped by Russophobia.", "zh": "克里姆林宫否认计划入侵乌克兰,并表示西方被俄罗斯恐惧症所控制。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Moscow says the expansion of NATO threatens Russia and has contravened assurances given to it as the Soviet Union collapsed in 1991.", "zh": "莫斯科说,北约的扩张对俄罗斯构成威胁,违反了 1991 年苏联解体时向俄罗斯作出的保证。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At a meeting in the northern English city Liverpool, the G7 delegates said they were united in their condemnation of Russia's military build-up near Ukraine and they called on Moscow to de-escalate.", "zh": "在英格兰北部城市利物浦举行的会议上,七国集团代表表示,他们一致谴责俄罗斯在乌克兰附近的军事集结,并呼吁莫斯科缓和局势。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Russia should be in no doubt that further military aggression against Ukraine would have massive consequences and severe cost,\" the draft statement said, confirmed by G7 sources.", "zh": "经七国集团消息人士证实的声明草案称:“俄罗斯应该毫不怀疑,对乌克兰的进一步军事侵略将产生巨大的后果,必将付出严重的代价。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We reaffirm our unwavering commitment to Ukraine's sovereignty and territorial integrity, as well as the right of any sovereign state to determine its own future,\" the draft said.", "zh": "“我们重申对乌克兰主权和领土完整,以及任何主权国家都有权决定自己未来的坚定承诺,”草案说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For Moscow, the growing NATO embrace of a neighbouring former Soviet republic - and what it sees as the nightmare possibility of alliance missiles in Ukraine targeted against Russia - is a \"red line\" it will not allow to be crossed.", "zh": "对莫斯科来说,北约对这个前苏联邻国的日益接纳——以及北约在乌克兰部署针对俄罗斯的导弹的可能性——是一条它不允许越过的“红线”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mr Putin has demanded legally binding security guarantees that NATO will not expand further east or place its weapons close to Russian territory; Washington has repeatedly said no country can veto Ukraine's NATO hopes.", "zh": "普京要求有法律约束力的安全保证,北约不会进一步向东扩张,也不会在俄罗斯领土附近部署武器;华盛顿一再表示,任何国家对乌克兰加入北约都没有否决权。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In 2014, Russia seized the Black Sea peninsula of Crimea from Ukraine, prompting the West to slap sanctions on Russia.", "zh": "2014 年,俄罗斯从乌克兰手中夺取了黑海半岛克里米亚,促使西方对俄罗斯实施制裁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Kremlin said today that Mr Putin told US President Joe Biden that Russian troops posed no threat and that Moscow was being demonised for moving troops around its own territory.", "zh": "克里姆林宫今天表示,普京告诉美国总统乔·拜登,俄罗斯军队不会造成威胁,莫斯科不应因为在自己的领土调动军队而被妖魔化。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Kremlin spokesman Dmitry Peskov said there were very serious conceptual differences between Russia and the United States on Moscow's \"red lines.\"", "zh": "克里姆林宫发言人佩斯科夫 (Dmitry Peskov) 表示,俄罗斯和美国在莫斯科的“红线”问题上存在非常严重的概念分歧。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The G7 comprises Britain, France, Germany, Italy, Japan, Canada and the United States, and includes a representative from the European Union.", "zh": "七国集团包括英国、法国、德国、意大利、日本、加拿大和美国,还包括一名来自欧盟的代表。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We call on Russia to de-escalate, pursue diplomatic channels and abide by its international commitments on transparency of military activities,\" the G7 said in the draft.", "zh": "七国集团在草案中表示:“我们呼吁俄罗斯缓和局势,寻求外交渠道,遵守其关于军事活动透明度的国际承诺。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We reconfirm our support for the efforts of France and Germany in the Normandy Format to achieve full implementation of the Minsk Agreements in order to resolve the conflict in eastern Ukraine,\" the draft said.", "zh": "草案说:“我们重申支持法国和德国在诺曼底模式下为全面实施《明斯克协议》所作的努力,以解决乌克兰东部的冲突。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "China's Xi and Russia's Putin dominate the G7", "zh": "中国主席习近平和俄罗斯总统普京成为了七国集团的关注点"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Pope calls for 'serious international dialogue' to defuse Ukraine tensions", "zh": "教皇呼吁进行“严肃的国际对话”来缓和乌克兰的紧张局势"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Pope Francis, in his first comments on the tensions between the West and Russia over Ukraine, today called for serious international dialogue to resolve tensions and urged both sides to avoid an armed conflict.", "zh": "今天,教皇方济各 (Pope Francis) 首次就西方和俄罗斯在乌克兰问题上的紧张关系发表评论,他呼吁进行严肃的国际对话来解决紧张关系,并敦促双方避免武装冲突。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He said he was praying for \"dear Ukraine, for all its churches and religious communities and for all of its people, so that tensions there are resolved through a serious international dialogue and not with weapons.\"", "zh": "他说,他为“亲爱的乌克兰,为所有的教堂和宗教团体,为所有的乌克兰人民祈祷,让紧张局势通过严肃的国际对话而不是武器得到解决。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Weapons are not the path to take.", "zh": "武器不是我们该做的选择。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "May this Christmas bring peace to Ukraine,\" the pope told thousands of people in St Peter's Square for his noon blessing and address.", "zh": "愿这个圣诞节为乌克兰带来和平,”教皇在圣彼得广场对数千人演讲,并在中午进行了祝福和讲话。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ukraine is predominantly Orthodox Christian, with Catholics of either the Latin Rite or Byzantine rite making up about 10% of the population in the former Soviet republic.", "zh": "乌克兰的第一大宗教是东正教,信奉拉丁礼或拜占庭礼的天主教徒占这个前苏联共和国人口的 10% 左右。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Separately, Mr Biden has said he told Mr Putin that Russia would pay \"a terrible price\" and face devastating economic consequences if it invaded Ukraine.", "zh": "另外,拜登表示,他警告普京,如果入侵乌克兰,俄罗斯将付出“可怕的代价”,并面临毁灭性的经济后果。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Plus Muscle Maintenance to support muscular structure and activity", "zh": "外加肌肉保养,为肌肉结构和活动做补充"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Joint Aid for Dogs is a high specification joint and muscle supplement with glucosamine for dogs, designed to aid freedom of movement.", "zh": "Joint Aid for Dogs 是一种优质的关节和肌肉补充剂,含有狗狗需要的葡萄糖胺,旨在帮助狗狗自由行动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Joint Aid for Dogs can be fed to all dogs from any age at the ‘General Support’ level to maintain freedom of movement and muscle condition throughout their lives.", "zh": "Joint Aid for Dogs 可以按照“一般补充”水平喂给任何年龄的狗狗,帮助它们终生保持行动自由和肌肉状况。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For elderly and working dogs or those showing reduced muscle mass, Joint Aid for Dogs is recommended to be fed at the ‘Full Support’ level.", "zh": "对于上了年纪的狗狗和工作犬,或肌肉萎缩的狗狗,建议按照“完全补充”水平喂养 Joint Aid for Dogs。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What are the key benefits of using Joint Aid for Dogs?", "zh": "使用 Joint Aid for Dogs 有何重要好处?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Maintains flexibility of movement in all working and pet dogs regardless of age, size and level of exercise.", "zh": "-保持所有工作犬和宠物犬的运动灵活性,无论其年龄、体型和运动水平如何。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Supports the formation of cartilage, tendons, ligaments, synovial fluid and muscles.", "zh": "-对软骨、肌腱、韧带、滑膜液和肌肉的形成有益。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Helps maintain the natural anti-inflammatory actions of the dog's metabolism.", "zh": "-有助于维持狗狗新陈代谢的自然抗炎作用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Provides a unique combination of 22 active nutraceuticals.", "zh": "-提供 22 种活性保健品的独特组合。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Contains the unique Oatinol™ Delivery System to maintain a high rate of nutrient absorption.", "zh": "-含有独特的 Oatinol™ 输送系统,保持营养的高吸收率。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Contains high levels of Omega 3 to support optimum health and performance.", "zh": "-含有大量的欧米茄 3,有助于维持最佳健康和性能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Manufactured as palatable and easy-to-feed 2mm pellets.", "zh": "-制造成美味且易于喂食的 2mm 颗粒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-Can be fed to all dogs regardless of age, size or level of exercise.​", "zh": "-可以喂给任意年龄、大小或运动水平的所有狗狗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "-For continued support, Joint Aid is recommended to be fed on a daily basis.", "zh": "-若要持续补充,建议每天喂食 Joint Aid。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A measure is included in the pack.", "zh": "包中含有一个计量器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Nutraceuticals are nutritional substances that provide additional health benefits.", "zh": "营养药品是可以额外带来健康好处的营养物质。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Through the addition of the following nutraceuticals, Joint Aid provides a complementary support for all dogs.", "zh": "Joint Aid 添加了以下营养药品,可为所有狗狗提供营养补充。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "High levels of 5 particular dietary amino acids, essential for the production of muscle tissue.", "zh": "含有大量的 5 种特定的膳食氨基酸,对肌肉组织的产生至关重要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Chondroitin is essential for the resilience of cartilage.", "zh": "软骨素对软骨的弹性至关重要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It maintains normal enzymatic activity and water-holding capacity to provide healthy resistance to compression.", "zh": "它可以保持正常的酶活性和持水能力,提供健康的抗紧缩。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Collagen possesses great tensile strength and provides the framework that gives tissues their firmness and resilience.", "zh": "胶原蛋白具有很大的拉伸强度,并提供可使组织变得坚固、有弹性的框架。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please use the “add to basket” function to combine your order, then checkout and pay as normal.", "zh": "请使用“加入购物篮”功能组合订单,然后正常结账和付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will then refund any excess shipping when we dispatch.", "zh": "我们发货时会退还多余的运费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you would like to know upfront what the shipping will be, please send us a message stating which items and sizes you would like and the country they are to be shipped to.", "zh": "如果您想提前知道运费的价格,请把您想要的商品和尺寸,以及收货地点所在的国家/地区告诉我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. Can you send my order to a different address?", "zh": "Q.能把我的订单寄到另一个地址吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. If you are in the UK, we have no problem sending to a different UK address but you must have picked an item that has signed for delivery as its default shipping, or have picked the signed for delivery option when you placed the order.", "zh": "A.如果您在英国,我们可以将您的订单寄到另一个英国地址,但您必须选择签名收件作为默认快递的商品,或者在下单时就选择了签名收件选项。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For international orders, we cannot change the address.", "zh": "对于国际订单,我们无法更改地址。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If there is a mistake, please let us know as soon as possible so that we can cancel the order and so that you can re-purchase with the correct address.", "zh": "如果地址有错,请尽快告诉我们,我们会取消订单,然后您可以用正确的地址重新购买。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. Can I have the measurements of an item?", "zh": "Q.我能知道商品的尺寸吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. Please check both the listing description and the pictures in the listing.", "zh": "A.请查看清单中的描述和清单中的图片。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Whenever possible, we will attempt to put up a size guide.", "zh": "我们会尽量张贴一个尺寸指南。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you can’t find a size guide, please contact us.", "zh": "如果找不到尺寸指南,请联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. How does the clothing compare to my country's sizes?", "zh": "Q.衣服的尺码和我国的尺码比起来怎样?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. Unless stated otherwise, all items were designed for the UK market.", "zh": "A.除非另有说明,所有商品都是根据英国市场设计的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you are in North America, the sizing in the UK is slightly smaller so you may need to go up one size.", "zh": "如果您在北美,英国的尺码要小一些,所以您可能需要加大一个尺码。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please see size charts for further guidance.", "zh": "请参阅尺码表以了解更多信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Normally, the UK sizes are the same as the EU sizes and shouldn’t need to be altered.", "zh": "通常情况下,英国的尺码和欧盟的尺码是一样的,不需要改变。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. When will my order arrive?", "zh": "Q.我什么时候能收到订单?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. For the UK, we send almost all orders via Royal Mail 1st Class.", "zh": "A.如果您在英国,我们几乎所有订单都交由 Royal Mail 1st Class 配送。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This has a 1-3 day delivery estimate.", "zh": "大概 1-3 天能送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you require a next-day delivery, we do offer a Royal Mail Special Delivery 1pm service.", "zh": "如果您需要次日送达,我们提供下午 1 点的 Royal Mail Special Delivery。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For Europe, most orders take between 3-5 days to arrive in the country and for the rest of the world 5-7 days.", "zh": "对于英国以外的欧洲国家,大多数订单需要 3-5 天送达,世界其他地区则需要 5-7 天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After that, we cannot offer an estimate on delivery times as it comes down to individual country's postal service and customs if outside of the EU.", "zh": "对于欧盟以外的地区,我们无法估算交货时间,因为这与各个国家的邮政服务和海关有关。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. Can I exchange for a different size/item?", "zh": "Q.我可以换成另一个尺码/商品吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. Yes, there are two ways this can be done.", "zh": "A.可以的,换货的方式有两种。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "1) Please contact us asking for a returns address.", "zh": "1) 请联系我们,索要退货地址。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When you send the item back, you must include a note stating your eBay ID and the size that you require.", "zh": "退货时,必须在纸条上写明您的 eBay ID 和要换的尺码。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you placed an international order, half of the shipping original charged would be applied again.", "zh": "如果是国际订单,将再次收取原运费的一半。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "2) Use the eBay option to return an item.", "zh": "2) 使用 eBay 选项退货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This option is also suitable if you would like a refund, as once we have received the item back we will refund you; if you need an exchange, please purchase the correct item either before or after the refund as required.", "zh": "如果您要退款,也可以使用这个选项,我们收到退回的商品后即会为您退款;如果您要换货,请根据需要在退款前或退款后购买正确的商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please use the “add to basket” function so that you order stays together.", "zh": "请使用“加入购物篮”功能组合订单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If items are ordered individually, we cannot guarantee that they will be shipped together.", "zh": "如果单独下单,我们不能保证各个订单会一起发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Once all items are in your shopping basket, please checkout and pay as normal and we will refund the excess shipping.", "zh": "在将所有商品加入购物篮后,正常结帐并付款,我们将退还多余的运费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you haven’t received your refund after we have marked an item as dispatched, please send us a message so that we can have the refund processed.", "zh": "如果您尚未收到退款,订购的商品即标记为已发货,请发消息提醒我们退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. Do you include a receipt?", "zh": "Q.有收据吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. No, we do not include receipts in packages unless requested.", "zh": "A.除非您有要求,否则我们不提供收据。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you require a receipt, please send us a message and we can have one emailed over.", "zh": "如果您需要收据,请告诉我们,我们可以通过电子邮件发给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you require a VAT receipt, please contact us and we can email one over.", "zh": "如果您需要增值税收据,请联系我们,我们可以发邮件给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. I have been waiting a while for my order and it hasn’t arrived.", "zh": "Q.我的订单发货好久了,我都没收到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is it possibly lost?", "zh": "不会是丢了吧?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. For orders going to the UK, please give your order 7 days to arrive, Europe 21 days and rest of world 30 days.", "zh": "A.英国订单大约 7 天到达,欧洲 21 天,世界其他地区 30 天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you order still hasn’t arrived after these dates, please contact us so that we can investigate with the delivery agent.", "zh": "如果您的订单经过这些天数日期之后仍未送达,请与我们联系,我们将询问货运代理。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note this can take up to 2 weeks, but as soon as we have an update, we will let you know.", "zh": "请注意,我们最多 2 周才能知道结果,但是一有新消息,我们会立即通知您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Q. I am outside of the EU.", "zh": "Q.我不在欧盟国家。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Do I have to pay any duties or customs?", "zh": "我需要支付关税吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A. Please check this information with local authorities.", "zh": "A.请向当地政府部门了解这一信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not accept any responsibility for customs or duty charges, nor will we pay any money towards them.", "zh": "我们不代收关税,也不向海关支付任何款项。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not alter information on customs declarations so please don’t ask.", "zh": "我们不能更改报关信息,因此无法回答这方面的问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We thank you for your custom.", "zh": "感谢您的惠顾。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are a small business based in the Isle of Man, and if you have any enquires about your order or any questions, please don’t hesitate to ask us.", "zh": "我们只是马恩岛的一家小企业,如果您的订单有问题,请随时联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will attempt to get back to you as quickly as possible but it may take up to 24 hours.", "zh": "我们会在 24 小时内尽快给您回复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you haven’t received a response after this time, please send the message again in case we have overlooked it or on the rare occasion when there is a problem with the eBay Messages.", "zh": "如果您在 24 小时后没有收到回复,请再次发送消息,以防我们漏掉了消息,或者 eBay 消息出现问题(虽然这种情况很少见)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am just checking this information for you, I won't be long", "zh": "我只是查一下信息,不会太久的"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this", "zh": "我查过了,只能选择无接触式投递,所以他们不能把包裹送到您家里,我很抱歉"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Scholz, Polish prime minister discuss migration, energy, EU", "zh": "奥拉夫•肖尔茨 (Olaf Scholz) 与波兰总理讨论移民、能源和欧盟问题"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Germany's new chancellor, Olaf Scholz came to Warsaw Sunday for talks with Polish Prime Minister Mateusz Morawiecki about migration, energy, European Union matters and tensions east of the bloc's border.", "zh": "德国新任总理奥拉夫•肖尔茨星期天抵达华沙,与波兰总理马泰乌什·莫拉维茨基 (Mateusz Morawiecki) 就移民、能源、欧盟事务以及欧盟东部边境的紧张局势举行会谈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He was greeted by Morawiecki, with military honors, in front of the Polish premier's office.", "zh": "他在波兰总理办公室前受到莫拉维茨基的军事礼遇。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was one of Scholz's early visits after he was sworn in with his coalition Cabinet on Wednesday.", "zh": "这是肖尔茨周三宣誓就职联合内阁后首批访问目的地之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Poland is a vocal opponent of the Nord Stream 2 pipeline that will carry Russian gas directly to Germany saying it makes Europe dependent on Russia's deliveries, and exposes it to pressure from Moscow.", "zh": "波兰直言不讳地反对将俄罗斯天然气通过北溪 2 号管道直接输送到德国,称这会使欧洲依赖于俄罗斯的天然气输送,并使其面临来自莫斯科的压力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Germany's regulator has suspended the approval procedure for the completed pipeline because of legal issues.", "zh": "由于法律问题,德国监管机构暂停了对已完工管道的审批程序。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The government in Warsaw is also involved in an intensifying dispute with the European Commission, the EU's executive arm, which is withholding pandemic recovery funds from Poland saying the government's policies erode judicial independence there.", "zh": "华沙政府也卷入了与欧盟执行机构欧盟委员会日益激烈的争端,欧盟委员会拒绝向波兰提供疫情恢复资金,称政府的政策侵蚀了波兰的司法独立。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Scholz and Morawiecki are also to discuss complex bilateral relations under Germany's new government.", "zh": "Scholz 和 Morawiecki 还将讨论德国新政府领导下复杂的双边关系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The good neighborly ties are still overshadowed by World War II, especially under Poland's current right-wing government, which is saying Germany owes Poland compensation for wartime damages.", "zh": "两国的睦邻关系仍然被二战阴影所笼罩,特别是在波兰现任右翼政府的领导下,他们说德国应向波兰支付战时损害赔偿。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Agnieszka Lada-Konefal, the deputy director of the German Institute for Polish Affairs in Darmstadt, Germany, expects Scholz's government to continue dialogue and contact with Poland, which is an important member on EU's eastern flank and Germany's fifth-largest trading partner.", "zh": "位于德国达姆施塔特的德国波兰事务研究所副所长 Agnieszka Lada-Konefal 希望肖尔茨政府继续与波兰进行对话和接触,波兰是欧盟东翼的重要成员,也是德国第五大贸易伙伴。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The visit comes 30 years after the two parliaments ratified a treaty on good neighborly relations and friendly cooperation.", "zh": "30 年前,两国议会批准了睦邻友好合作条约。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Germany's new foreign minister, Annalena Baerbock, was in Warsaw on Friday.", "zh": "德国新任外交部长贝尔博克 (Annalena Baerbock) 周五在华沙。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "She voiced Germany's support for Poland which has sealed its eastern frontier to migrants who are apparently encouraged by the Belarus government to seek illegal passage.", "zh": "她表达了德国对波兰的支持,波兰封锁了东部边境,阻止明显受到白俄罗斯政府鼓励的非法移民通过。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "She also called for humanitarian treatment of the migrants stuck at the border.", "zh": "她还呼吁给予滞留在边境的移民人道主义待遇。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Poland and the EU say the government of Belarusian President Aleksander Lukashenko is seeking to destabilize the bloc by encouraging migration into its countries.", "zh": "波兰和欧盟表示,白俄罗斯总统卢卡申科鼓励移民进入波兰,试图破坏欧盟的稳定。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On Friday, Scholz met with French President Emmanuel Macron in Paris and later with EU and NATO officials in Brussels.", "zh": "星期五,肖尔茨在巴黎会见了法国总统埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron),随后在布鲁塞尔会见了欧盟和北约官员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Scholz, a center-left politician, became Germany's ninth post-World War II chancellor, opening a new era for the EU's most populous nation and largest economy after Angela Merkel's 16-year tenure.", "zh": "中左翼政治家肖尔茨成为二战后德国第九位总理,为这个欧盟人口最多的国家和最大经济体开启了一个新时代,安格拉·默克尔 (Angela Merkel) 担任德国总理16年。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "His government is made up of a coalition of his center-left Social Democrats, the environmentalist Greens and the pro-business Free Democrats.", "zh": "他的政府是由中间偏左的社会民主党、环保主义者绿党和亲商业的自由民主党组成的联盟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Shuttlebays of the Enterprise-D", "zh": "进取号 D 的穿梭机"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The **Enterprise-D** of *The Next Generation* had **three** shuttlebays.", "zh": "*下一代*中的**进取号 D** 有**三架**穿梭机。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On the show, we always see Shuttlebays 2 and 3 on decks 12 and 13.", "zh": "我们在剧中总是看到 2 和 3 号穿梭机停放在 12 号和 13 号甲板上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These two shuttlebays were represented by a full-size studio set that could house full-size shuttlecraft sets.", "zh": "这两架穿梭机展示过全尺寸内景,可以放下整个航天飞机。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I always loved it when episodes would showcase the twin shuttlebays at the back of the mid-section, neck, or whatever you want to call it.", "zh": "我特别喜欢看剧中从这两架穿梭机中间部分(或者颈部,或者随便您怎么叫它)的后面呈现它们并排停放的场景。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How come we never saw the main shuttlebay?", "zh": "为什么我们从来没有看到过主穿梭机?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was located below the main bridge on decks 3&4 and would presumably be a massive facility.", "zh": "主穿梭机在主桥下的 3 号和 4 号甲板上,可能是一个巨大的设施。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Instead of going there, the bridge crew would take a turbolift ride right past it all the way down to deck 13.", "zh": "桥上的工作人员没有去过这里,只是乘坐涡轮增压机直接经过它一直前往 13 号甲板。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the original *Star Trek*, a miniature set was built and used with a miniature shuttle to give the shuttlebay life.", "zh": "原版*星际迷航*制作了一个微型布景,还布置了一架微型航天飞机,让穿梭机看起来就像是真的一样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Characters were sometimes seen talking by doors that opened into the shuttlebay with the miniature set and shuttle superimposed to give the ship scale and life.", "zh": "有时可以看到剧中的人物在打开的穿梭机门旁交谈,微型布景和航天飞机叠加在一起,让穿梭机有一种真实感。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Couldn't they have done this on TNG?", "zh": "在 TNG 中不能这么做吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We saw Worf and Data launch a shuttle from the main shuttlebay in \"The Best of Both Worlds, Part II,\" but the shuttle launch was seen from inside the shuttle.", "zh": "在“The Best of Both Worlds(下)”中,我们看到 Worf 和 Data 从主穿梭机发射了一架航天飞机,但发射过程是从航天飞机内部看到的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We simply see the wall outside the window as the shuttle flies out, quickly replaced by space.", "zh": "当航天飞机飞出去时,我们只看到窗外的墙一闪而过,紧接着就看到了太空。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The only time we saw the shuttlebay in full scale was in \"Cause and Effect.\"", "zh": "唯一一次看到主穿梭机全身是在《Cause and Effect》中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We see a space shot of the roll door opening, decompressing the main shuttlebay, and we get a quick glimpse of inside along with a few parked shuttles.", "zh": "我们看到太空发射时,卷帘门打开,给主穿梭机减压,里面停放着一些航天飞机,但这个镜头只是一闪而过。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any ideas as to why the main shuttlebay was never seen outside these two instances?", "zh": "除了这两处情节,再也没有出现过主穿梭机了,您知道是为什么吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My apologies again for the inconvenience this has caused you.", "zh": "给您带来不便,再次表示歉意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We are still looking ways to improve our services and this will be noted as a feedback to one of our valued customer.", "zh": "您是我们的重要客户,我们要告诉您的是,我们一直在努力改善服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you - so this query is with warehouse as stated in yesterdays chat, we have to await the reply to the investigation.", "zh": "谢谢,我们昨天说过,这个问题要与仓库核实,现在正在等待答复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As soon as we have heard back, tis is when you will be emailed", "zh": "我们一收到回复,就会给您发邮件"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I case the screen frozen one more time, please process this steps:", "zh": "如果屏幕又一次冻结,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Connect your eReader to a power source by doing one of the following:", "zh": "执行以下操作之一,将您的电子阅读器连接到电源:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "- Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader.", "zh": "- 打开电脑,把随附的 USB 线先连接到电脑,再连接到电子阅读器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "- Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger.", "zh": "- 把充电器(未提供)插到插座上,再把电子阅读器连接到充电器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off.", "zh": "按住电源按钮,直到电子阅读器右上方的电源灯灭掉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off.", "zh": "在电子阅读器关闭时,您将看到“关机”按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds.", "zh": "按住电子阅读器上的电源按钮 30 秒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wait for the Restore screen to appear.", "zh": "等待“恢复”屏幕出现。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Release the power button.", "zh": "松开电源按钮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your eReader screen will turn black and begin the restoring process.", "zh": "您的电子阅读器屏幕将变黑,并开始恢复过程。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can help you with?", "zh": "还有什么需要我帮忙的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I see it all the time in my line of work.", "zh": "我在工作中经常看到这种情况。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And it doesn’t even have to be life or death to be frustrating.", "zh": "人不一定在面对生死问题时才会绝望。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Had a recent patient who needed a very specific knee procedure to walk normally and improve quality of life.", "zh": "最近,我有个病人需要做一个非常特殊的膝盖手术,才能正常行走和提高生活质量。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Peer to peer failed.", "zh": "但被互助保险拒绝了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Insurance says it’s not medically necessary.", "zh": "保险公司说这不是必须的医疗手术。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We appeal.", "zh": "我们提出申诉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They say no again.", "zh": "他们又拒绝了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We go to third party appeal.", "zh": "我们向第三方上诉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We submit all the pertinent medical research supporting the need for the procedure.", "zh": "我们提交了所有相关的医学研究,表明这项手术的必要性。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We even included the second opinion of a different surgeon outside of our program — yeah, he recommends the procedure.", "zh": "我们甚至还提交了另一位与我们的项目无关的外科医生的意见——是的,他也推荐了这个手术。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "24 hours later, they hit us back with the final “No.", "zh": "24 小时后,他们的最终答复仍然是:“不同意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not medically necessary.”", "zh": "这在医学上不是必要的。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My surgeon flips his shit and is like “FINE!", "zh": "我的外科医生崩溃了,说“好吧!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But you’re going to fucking tell me which procedure you would recommend, because I don’t know another one that is gonna help this poor kid”.", "zh": "但你他妈得告诉我你推荐哪种手术啊,因为我不知道还能怎么帮这个可怜的孩子”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Of course, they don’t.", "zh": "他们当然不会这样做了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And this kid is screwed.", "zh": "这孩子完蛋了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No other option.", "zh": "他没有其他的选择。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As it turns out this procedure is generally hated by insurance because it’s pretty expensive.", "zh": "事实证明,保险公司普遍不喜欢这种手术,因为它太贵了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We always have to fight for it, but they’ll usually agree after an appeal.", "zh": "我们一般都会申诉,而且都得到了他们的同意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not this time.", "zh": "但这一次不行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The system is so broken.", "zh": "这个体制真是让人失望。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Iowa Santa retires after 50 years", "zh": "爱荷华州圣诞老人工作 50 年后退休"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An Iowa Santa who has been making children smile for 50 years says he's ready to hang up the red suit and enjoy a quieter Christmas.", "zh": "爱荷华州的一位圣诞老人 50 年来一直给孩子们带来欢声笑语,他说他已经准备好收起红色衣服,享受一个安静的圣诞节。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Dave Stoufer revealed health issues and age-related issues had led to his decision to retire from the \"longest job\" he had ever had.", "zh": "戴夫·斯托弗 (Dave Stoufer) 透露,由于健康和年龄问题,他决定从他做过的“时间最长的工作岗位”退休。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "His wife Rachel Nicola said while she was very proud of the work her husband had done to bring joy to so many people, she was looking forward to having more time to celebrate Christmas with him.", "zh": "他的妻子雷切尔·尼古拉 (Rachel Nicola) 表示,虽然她为丈夫给这么多人带来欢乐而感到自豪,但她也希望能有更多时间和他一起庆祝圣诞节。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below:", "zh": "要在 #PRS_ORG# App 上修复您的帐户,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From the #PRS_ORG# App's home screen, tap More at the bottom of the screen.", "zh": "在 #PRS_ORG# App 的主屏幕上,点击屏幕底部的“更多”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair your account.", "zh": "点击“修复帐户”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have a lot of items, it may take a while to repair your account.", "zh": "如果有很多书,修复帐户过程可能需要一点时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go back to your Home screen, and tap Books or Audiobooks and see if the item that was missing appears.", "zh": "回到主屏幕,点击图书或音频书,然后查看是否显示缺少了的图书。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Oriflame Optimals Hydra Radiance Hydrating Day Cream + Hydra Radiance Moisturising Night Cream- Normal/Combination Skin", "zh": "Oriflame Optimals Hydra 焕肤水润日霜 + Hydra 焕肤水润晚霜 - 中性/混合型肌肤"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-Pollution Active.", "zh": "含有瑞典天然成分混合物 - 红藻、褐藻和维生素 C 与抗污染活性的水矿物质。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Aqua Minerals keeps skin hydrated and supple.", "zh": "水矿物质可以保持肌肤的水润和柔软。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A hydrating day & night cream that leaves thirsty skin soft, supple and refreshed.", "zh": "保湿日霜和晚霜,让干渴的肌肤柔软、水润、清新。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Formulated with a Swedish natural ingredient blend of Red Algae, Brown Algae and Aqua Minerals with Vitamin C and Anti-pollution Active.", "zh": "含有瑞典天然成分混合物 - 红藻、褐藻和维生素 C 与抗污染活性的水矿物质。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Major Credit Cards and Online bank Transfers are welcomed.", "zh": "接受主要信用卡和网上银行转账。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Immediate Payment is required after the Winning Bid", "zh": "中标后需立即付款"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Item will be shipped on the same day or next day of receiving full payment.", "zh": "收到全额付款当天或第二天发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Delivery time is approximately 10-21 working days (Bad weather can cause delays in delivery as well and may take more than a month to reach.).", "zh": "大约 10-21 个工作日后交货(恶劣的天气也会导致交货延迟,可能需要一个多月才能到达)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With an additional fee, we can arrange 5-11 business days express shipping courier (India post parcel.)", "zh": "可以安排 5-11 个工作日交货的快递(印度邮政包裹),但需额外收取费用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We offer a combined shipping discount for purchasing two or more items from our shop.", "zh": "若从我店购买两件或两件以上的商品,我们提供联合航运折扣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just ask us by clicking the \"Ask a question\"", "zh": "单击“提问”即可联系我们"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "International Customers are responsible for their country’s custom duty and taxes.", "zh": "国际客户负责缴纳所在国家的关税和税收。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Buyer Has To Responsible For The Return Shipping Charge.", "zh": "退货运费由买家负责。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Refund Can Be Made Only If A Replacement Is Not Available.", "zh": "在不提供换货服务的情况才能退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any Charges On Shipping, Handling And Insurance Are Non-Refundable.", "zh": "邮费、处理费和保险不可退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do not reimburse the shipping cost.", "zh": "我们不包邮。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our priority is 100% customer satisfaction.", "zh": "让客户 100% 满意是我们的首要任务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We give importance to our customers and deliver the highest quality of customer service.", "zh": "我们重视客户,努力提供最高质量的客户服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ethics and integrity are the best part of our business, and we believe in delivering the best quality product and services at the best prices.", "zh": "我们秉持道德和诚信开展业务,致力于以最优惠的价格提供最好的产品和服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Moreover, we make it one of our central goals to answer questions as fast and as soon as possible.", "zh": "此外,尽快答复客户也是我们的中心目标之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our priority is 100% customer satisfaction.", "zh": "让客户 100% 满意是我们的首要任务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We aim to provide strictly 5-star service in all categories.", "zh": "我们的目标是在所有类别中提供 5 星级服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We maintain 100% customer satisfaction!", "zh": "我们至今维持着 100% 的客户满意度!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your feedback is very important to us.", "zh": "您的反馈对我们非常重要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When you receive the item, please leave us positive feedback.", "zh": "您在收到商品后,如果满意,请给我们一个好评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Positive feedback is greatly appreciated, and we will also leave you positive feedback.", "zh": "我们感谢您的好评,同时我们也会给您好评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you are unhappy for any reason, please do not leave medium or negative Feedback.", "zh": "如果您因任何原因感到不满意,请不要给予中评或差评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Give us a chance, and we will give our best.", "zh": "给我们一个帮您解决问题的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will quickly address the problem and give you a satisfactory answer.", "zh": "我们会尽快处理您遇到的问题,给您一个满意的答复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be more than happy to assist you.", "zh": "我很高兴能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please allow me a few moments to verify your information", "zh": "请给我几分钟时间,我先验证您的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In this case what you can try is connecting the device using different USB cords.", "zh": "在这种情况下,您可以尝试使用不同的 USB 线连接设备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any generic micro-USB cord should work.", "zh": "任何普通的 Micro-USB 线都可以使用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also, please try using different USB ports in your computer", "zh": "此外,请尝试使用电脑上的不同 USB 端口。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "From which country do you deliver?", "zh": "您从哪个国家发货?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When is the package with us?", "zh": "我们什么时候能收到包裹?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They have many thanks for their help.", "zh": "他们对获得的帮助表示感谢。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.", "zh": "感谢您今天抽出时间与我交谈,希望我的答复能让您满意,如果您能抽空对我的客户服务技能进行评价,我将非常感激,评价按钮就在本次聊天中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Regrettably the prices of the items are as they show online, we cannot change or reduce this for you", "zh": "遗憾的是,这些商品的价格正如网上所示,我们无法改价或降价"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The lead times are as advertised on the website.", "zh": "交货期如网站上所示。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As we do not carry stock then all items are made to order, shipped on to us here at #URL# and then sent onto yourselves.", "zh": "因为我们没有库存,所有商品均为定做,运到我们这里 (#URL#),再邮寄给您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is why we ask that you allow these lead times please.", "zh": "这就是我们要求留出备货期的原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The lead time showing is when the next batch is due to arrive.", "zh": "备货期显示的是下一批货物到货的时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I try to call the rider but he does not understand me.", "zh": "我试着呼叫骑手了,但他不明白我的意思。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is why please call the rider once he is near to the address place on the order using the app", "zh": "因此,请在骑手快到达订单上的地点时,使用 App 呼叫他"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Which titles a re you missing?", "zh": "您缺少哪些标题?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):", "zh": "请按照下面的步骤在您的 #PRS_ORG# 上执行同步修复(开始之前需要连接 Wi-Fi):"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).", "zh": "点击屏幕右下方的“更多”图标(3 条横线)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.", "zh": "点击“修复/恢复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边的“修复/恢复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now/Restore", "zh": "点击“立即修复/恢复”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.", "zh": "同步完成后,再次点击“立即同步”,以安装可用的升级。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please let me know if you can download and open your book now", "zh": "如果您现在可以下载并打开图书了,请告诉我一声"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hi, are you still there?", "zh": "嗨,您还在吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We haven't heard from you.", "zh": "我们没有收到您的回复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We may have gotten disconnected.", "zh": "我们联系不上了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be ending this chat session.", "zh": "我将结束本次聊天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you’re looking to get in touch with Customer Care again you can reach us at #URL# and a member of our team will be happy to assist you.", "zh": "如果您要再次联系客户服务部门,请访问 #URL#,我们团队随时为您服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.", "zh": "我将把我们的聊天记录发送给您,供您参考。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.", "zh": "如果您有任何其他疑问或担忧,您可以随时回复邮件,我们很乐意继续帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,很高兴今天能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have an excellent day.", "zh": "祝您度过美好的一天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent.", "zh": "即使您忘了密码,也可以按照我发送的步骤创建新密码。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But don't worry, I can also send the link to reset your password", "zh": "别担心,我还可以发送密码重置链接"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How was the farewell to Etho was like?", "zh": "与 Etho 的告别是怎样的?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "First of a quick disclaimer: I am not the account user but her wife.", "zh": "第一项简单声明:我不是账号使用者,而是他的妻子。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have permission to use this account because I just suck at tech and it kind of helps me with mental health issues (and I do see the irony of a technophobe asking about the redstone titan :P)", "zh": "我有权使用这个账号,因为我是个技术盲,它在某种程度上可以帮助我疏导心理(我确实看到过一个技术恐惧者询问红石巨人的讽刺段子 :P)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Second and far more important disclaimer: I do not want to stir drama nor suspect something wasn't right.", "zh": "第二项,但也更为重要的声明:我不想挑起事端,也不想怀疑有什么不对劲。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Afaik it was just a change of wind that didn't suit everyone.", "zh": "我想这只是风向的变化,虽然它并不适合所有人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm just an old fan satisfying a nostalgia streak.", "zh": "我只是个怀旧的老粉丝。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With that out of the way >.<...", "zh": "把这件事解决了 >.<..."}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So I used to be a huge Mindcrack fan back in the day.", "zh": "我以前是 Mindcrack 的超级粉丝。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Never missed a release from GuudeBoulderfist, loved the collabs, etc.", "zh": "我从未错过 GuudeBoulderfist 发布的内容,对联名款充满狂热等等"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While watching a random YouTube feed, I came across a vid detailing Etho's channel history.", "zh": "在刷 YouTube 时,我看到了一段详细介绍 Etho 频道历史的视频。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Near the end, it touched on the Mindcrack going commercial.", "zh": "临近结尾时,它提到了 Mindcrack 的商业化。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How he didn't see it in positive light and the inevitable refusal to sign the related contracts.", "zh": "提到了他不看好这件事,因此拒绝签署相关合同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Again, neither going 'pro' nor wanting to keep it casual is a wrong decision and I know people go in different directions and such.", "zh": "再次强调,追求“专业”或者保持“随意”都不是错误的决定,要知道人各有志。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Quick Google led me to this old thread which shows his side of things.", "zh": "我在谷歌上搜索了一通,知道了他的一些事情。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mostly knowing things need to be carefully said, but what strikes most on face value is that you saw things in a different light but overall stayed on good terms.", "zh": "大多数人都知道要慎言,但最令人印象深刻的是,你从另一个角度看待事情,同时总体上保持良好的关系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This whole story happened after I moved on to other things myself, so it's all kind of new to me.", "zh": "整个故事都发生在我把兴趣转移到其他方面之后,所以我完全不知道这件事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What I am after is the other side of the picture?", "zh": "事情的另一面是什么样?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As I said, my mental health isn't stellar, and seeing an old group I was attached to as a fan parting ways without some dumb explosions that are all too common in the polarized public discourse could be kinda nice and stuff.", "zh": "我之前说过,我的心态不是很好,看到我曾经喜欢的一个老团体分道扬镳的时候并没有互撕,可能是一件好事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So how was the response from 'the old gang'?", "zh": "“老帮派”的反应如何?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Did you keep doing stuff together?", "zh": "你们还合作吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Did you slowly drift apart?", "zh": "你们是不是慢慢疏远了?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Still chat or invite one another to events?", "zh": "还有聊天或邀请对方参加活动吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Again, I'm not expecting anything dramatic or to see people at each other's throats.", "zh": "再说一遍,我不希望发生什么戏剧性的事情或者看到人们互相掐架。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Kinda the opposite.", "zh": "与此相反,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I guess in a way, a form of low-key closure of something kinda small in my life to reflect a bit of positivity on my own mentally troubled butt.", "zh": "低调地结束生命中的一件小事,这多少能映射出我对自己心理问题表现出的积极方面。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "P.S. I couldn't help but see the charity fund raiser you had and the buttloads you collected.", "zh": "附言:我没有忍住,去看了你的慈善基金募集人,知道你募集到了大量资金。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That's awesome as heck!", "zh": "真好!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I apologize but we are unable to change the address once it has been placed already.", "zh": "我很抱歉,但下单后,我们就无法改地址了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In this case, what I suggest is you can call the rider once he is nearby already for you to be able to amend the address.", "zh": "在这种情况下,我的建议是,在骑手到达附近时呼叫骑手,然后就能改地址了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To do this, simply access your order page, tap 'Help and support' and choose the option 'Call rider'.", "zh": "只需进入您的订单页面,点击“帮助与支持”,然后选择“呼叫骑手”选项。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "did you sign out and sign in on your app?", "zh": "您从 App 注销并登录了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "did you do the 2 procedures?", "zh": "这两个过程都完成了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account.", "zh": "如果这两个过程都执行了,仍然不能解决问题,我可以向您的 Store Credit 帐户退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "that way you can buy the book of your choice immedialtrely.", "zh": "这样您可以立即购买自己选择的图书。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "would that be okay", "zh": "这样可以吗"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "are you there?", "zh": "您还在吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes", "zh": "如果您在接下来的 2 分钟内没有回应,为了提高服务质量,我将结束本次聊天"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,很高兴今天能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have an excellent day.", "zh": "祝您度过美好的一天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The VP−730 is a 9−input scaler/switcher for analog video, digital video, balance stereo and S/PDIF audio signals.", "zh": "VP-730 是一个 9 路输入的缩放器/切换器,用于模拟视频、数字视频、平衡立体声和 S/PDIF 音频信号。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It up− or down−scales composite, s−Video (Y/C), component video (YUV), HDMI, computer graphics video and JPEG files to a selectable computer graphics video or HDTV output resolution on identical outputs − one HDMI and two 15−pin HD.", "zh": "它可在相同的输出(一路 HDMI 和两路 15 针高清)中将合成视频、s−视频 (Y/C)、分量视频 (YUV)、HDMI、计算机图形视频和 JPEG 文件缩放到一个可选择的计算机图形视频或 HDTV 输出分辨率。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It includes a power amplifier to drive loudspeakers.", "zh": "它包括一个用于驱动扬声器的功率放大器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The unit provides glitch−free switching between sources through FTBTM (fade−thru−black) switching technology.", "zh": "该装置通过 FTBTM(淡入淡出)切换技术实现源间无故障切换。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "HQV® Video Processing - HQV (Hollywood Quality Video) processing represents the state−of−the−art in video processing technology, with the highest quality de−interlacing (with 3:2 & 2:2 pull down), noise reduction, and scaling performance for both standard−definition and high−definition signals.", "zh": "HQV® 视频处理 - HQV(好莱坞质量视频)处理代表了视频处理技术的最高水平,具有最高质量的去隔行(3:2 和 2:2 下拉)、降噪,以及标准清晰度和高清晰度信号的缩放性能。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Fade-Thru-Black (FTBTM) Switching - The video fades to black and then the new input fades from black for smooth, glitch−free switching.", "zh": "淡入淡出 (FTBTM) 切换 - 视频渐黑,然后新输入渐显,实现平滑的无故障切换。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The output signal provides constant sync so the display never glitches.", "zh": "输出信号提供持续同步,所以显示始终不会出现故障。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "K-IIT XLTM Picture-in-Picture Image Insertion Technology - Ultra stable picture−in−picture, picture−and−picture, and split screen capability.", "zh": "K-IIT XLTM 图中图插入技术 - 超稳定的图中图、图带图和分屏能力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any video source can be inserted into or positioned next to a computer graphics video source or vice versa with window positioning and sizing controls.", "zh": "使用窗口定位和大小控件,可将任何视频源插入到计算机图形视频源中或放置在其旁边,反之亦然。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Video Inputs - 2 universal video each on 3 BNC (composite, s−Video, component), 4 computer graphics/component video (15−pin HD), 2 HDMI and 1 USB (for JPEG data).", "zh": "视频输入 - 每 3 个 BNC 上 2 路通用视频(复合视频、s−视频、分量视频),4 个计算机图形/分量视频(15 针高清),2 个 HDMI 和 1 个 USB(用于 JPEG 数据)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "HDCP Compliant - The HDCP (High Definition Content Protection) license agreement allows copy−protected data on the HDMI input to pass only to the HDMI output.", "zh": "与 HDCP 兼容 - HDCP(高清内容保护)许可协议允许 HDMI 输入端的拷贝保护数据只传递到 HDMI 输出端。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Multiple Aspect Ratio Selections - 4x3 or 16x9, anamorphic, letterbox, and user definable settings.", "zh": "多宽高比选择 - 4x3 或 16x9、变形、上下黑边和用户自定义设置。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Companion AFV (Audio-Follow-Video) - For every analog video input, supports embedded audio on the 2 HDMI inputs and outputs.", "zh": "Companion AFV(影音相随)- 对于每个模拟视频输入,支持 2 路 HDMI 输入和输出上的嵌入音频。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Audio Inputs - 6 balanced or S/PDIF audio (each selectable) on terminal blocks, one for each of the 2 universal video and 4 computer graphics video inputs.", "zh": "音频输入 - 端子板的 6 路平衡或 S/PDIF 音频(每个均可选),每个用于 2 路通用视频和 4 路计算机图形视频输入。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Built-in ProcAmp - Color, hue, sharpness, contrast, and brightness are set individually for each input.", "zh": "内置 ProcAmp - 分别为每路输入设置颜色、色度、清晰度、对比度和亮度。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The unit has been fully tested across all inputs and outputs.", "zh": "该装置已针对所有输入和输出进行了全面测试。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The unit will require an speaker output connector.", "zh": "该装置将需要一个扬声器输出连接器。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start):", "zh": "请按照下面的步骤在您的 #PRS_ORG# 上执行同步修复(开始之前需要连接 Wi-Fi):"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines).", "zh": "点击屏幕右下方的“更多”图标(3 条横线)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore.", "zh": "点击“修复/恢复您的 #PRS_ORG# 帐户”旁边的“修复/恢复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair now/Restore", "zh": "点击“立即修复/恢复”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades.", "zh": "同步完成后,再次点击“立即同步”,以安装可用的升级。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account.", "zh": "谢谢您的等待,我已经查询到您的帐户信息了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook, but I'm willing to help you.", "zh": "对于您遇到的电子书问题,我觉得很抱歉,也希望能帮助到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'll share with a couple of steps to perform into your device, okay?", "zh": "我将与您分享一些可在设备上执行的步骤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This macro extension tube set can be transform your lens into a macro lens.", "zh": "这个微距延长管套装可以把你的镜头变成一个微距镜头。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The set is consist of three tubes of different length, which can be used in any combination or individually to obtain the different magnification.", "zh": "这个套装包含三根不同长度的延长管,可以任意组合使用,也可以单独使用,以获得不同的放大倍率。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The 3 individual rings can be used separately with the camera body mount and a lens adapter, and of course the magnification ratio will be different.", "zh": "这三个单独的环可以与相机机身和镜头适配器分开使用,当然放大倍率也会不同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You have 8 ranges of different combinations.", "zh": "总共有 8 种不同的组合。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end.", "zh": "延长管是金属管,一端是后镜头支架,另一端是相机本体支架。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The extension tube set does not affect image quality as there is no optics inside.", "zh": "延长管套装不影响图像质量,因为内部没有光学元件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No electronic contact and auto focus cannot be performed.", "zh": "不能执行电子接触和自动对焦。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Exposure and focus have to be adjusted manually.", "zh": "曝光和对焦必须手动调节。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Set up camera and lens to manual mode, switch off and detach the lens;", "zh": "将相机和镜头设置为手动模式,关闭并分离镜头;"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Attach extension tube between the camera and lens", "zh": "将延长管连接到相机和镜头之间"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Put the object close to the lens and use a lot of light", "zh": "把物体靠近镜头,使用充足的光线"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When tubes are attached, you need to do all manually", "zh": "连接延长管时,需要手动完成所有操作"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "and it is important that you use a lot of external light.", "zh": "必须要有充足的外部光线。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you don't do this in a bright environment, then you may have trouble to see the object through the viewfinder", "zh": "如果环境不够明亮,可能很难通过取景器看到物体"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Therefore, we can send the goods immediatelly and as soon as possible after purchasing them.", "zh": "我们会在你购买后尽快发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You have to pay through Paypal system.", "zh": "你必须通过 Paypal 系统付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All bank cards as shown below are accepted.", "zh": "以下所示的银行卡都可以使用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For customer convenience and a faster delivery, these options are available:", "zh": "为了方便客户,也为了更快地交货,我们提供以下选项供你选择:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Royal Mail 1st Class Signed For (1 working day) for large and expensive goods", "zh": "RRoyal Mail 1st Class Signed For:大型及贵重物品(1 个工作日)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Royal Mail Tracked 24 (1 working day) for large and expensive goods", "zh": "Royal Mail Tracked 24:大型及贵重物品(1 个工作日)"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Royal Mail International Tracked for large and expensive goods", "zh": "Royal Mail International Tracked:大型及贵重物品"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Royal Mail International Signed for large and expensive goods", "zh": "Royal Mail International Signed:大型及贵重物品"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please ensure your order contains the correct shipping address.", "zh": "请确保你的订单上的收货地址正确无误。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We accept returns within 60 days from the date you received the purchase.", "zh": "在收货之日起 60 天内可以退货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Customer satisfaction is very important to us.", "zh": "顾客的满意度对我们很重要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have any problem with your order, please contact us and we will do our best to make you satisfied.", "zh": "如果你的订单有任何问题,请与我们联系,我们将尽最大努力让你满意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please do not leave a negative feedback.", "zh": "请不要给差评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We guarantee that your issue will be solved quickly.", "zh": "我们保证会很快解决你的问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As long as you are happy with your purchase, please leave a positive feedback for us.", "zh": "如果你满意,请给我们一个好评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your feedback is very important to us.", "zh": "你的反馈对我们非常重要。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will leave a positive feedback for you.", "zh": "我们也会给你积极的反馈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have any questions, please feel free to contact us through the eBay emailing system.", "zh": "如果你有任何疑问,请随时通过 eBay 电子邮件系统与我们联系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will try to reply as soon as possible during 24 hours.", "zh": "我们会尽量在 24 小时内回复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We hope you can give us the chance to improve our service and resolve any problems you might have.", "zh": "希望你能给我们改进服务的机会,解决你可能遇到的任何问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The next step is to sign out on your device.", "zh": "下一步是从设备注销。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Before doing it, I would like you to consider that any annotation that you have made in your books may be deleted, as well as filters, reading progress, downloads and other customization.", "zh": "在此之前,我得提醒您,您在书中所做的任何注释,以及筛选内容、阅读进度、下载内容和其他自定义设置都可能被删除。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have third party ebooks, they may disappear", "zh": "如果您有第三方电子书,可能也会丢失"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "are you on a page of a book?", "zh": "您打开图书了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can adjust the text size, fonts, line spacing, and justification to make reading easier on your eyes.", "zh": "您可以调整文本大小、字体、行间距和对齐方式,给您带来更舒适的阅读体验。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While reading, tap the middle of your page to bring up the Reading Menu.", "zh": "看书时,点击页面中间可以显示阅读菜单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the Text icon.", "zh": "点击“文本”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat.", "zh": "感谢您今天抽出时间与我交谈,希望我的答复能让您满意,如果您能抽空对我的客户服务技能进行评价,我将非常感激,评价按钮就在本次聊天中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have a great day and please come back to us if you need any further assistance.", "zh": "祝您今天过得愉快,如果您需要其他帮助,请随时联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap?", "zh": "请一直按住图片出现的位置,您是否看到了图片,能否点击指示的位置?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will keep providing the images", "zh": "我会继续提供图片"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But please let me know if you were able to tap on your device where the images say", "zh": "但是,请您告诉我,您能否在设备上点击图片指示的位置"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was prior to 2018.", "zh": "这是 2018 年之前的事了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I got stranded by US Air in Philadelphia instead of taking me all the way to Newark, and me and a dozen other people were trying to get cars late in the evening.", "zh": "我被困在了费城,我本该搭乘美国航空公司的飞机前往纽瓦克的,当时夜已经很深,我和其他十几个人都想租车。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The counter people were the worst I have ever seen.", "zh": "柜台工作人员是我见过的最差劲的工作人员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A line out the door and they were taking breaks and talking about random non-work related stuff like we weren’t even here.", "zh": "门外排着队,他们却在休息,还聊着和工作无关的话题,就好像我们是空气一样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I had a confirmed reservation went.", "zh": "但我已经预订了他们的车。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After an hour of waiting, I told her what I had reserved and she loudly accused me of lying to her and told me off.", "zh": "所以,等了一个小时后,我跟柜台的人说我已预订车了,可她大声指责我胡说,叫我走开。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I finally gave up and walked over to Hertz, who charged me a fortune, but they got me a car right away.", "zh": "最后我放弃了,走到了 Hertz 那里,他们收了我一大笔钱,但马上给我安排了一辆车。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I swore to never use Avis again.", "zh": "我发誓再也不用 Avis 了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Worst car experience ever.", "zh": "这是我遇到的最糟糕的用车体验。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "National & Hertz have always been good experiences for me.", "zh": "National 和 Hertz 一直都很靠谱。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Those two, followed by Enterprise.", "zh": "紧随其后的是 Enterprise。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Enterprise wasn’t really bad in any way but they were never as convenient as National where I could walk up and pick out a car and drive away without waiting forever at a counter.", "zh": "无论从哪方面来说,Enterprise 都不差,但总归没有 National 那么方便,在 National,永久不必在柜台前等候,随时都能找到一辆车开走。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I know these are anecdotal experiences but I’ll go out of my way to tell everyone to avoid Avis like the plague.", "zh": "我知道这些都是趣闻轶事,但我还是要告诉大家,要像躲避瘟疫一样避开 Avis。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It’s true that good customer service will keep customers loyal, and a bad customer experience will drive away 10 times as many more customer opportunities.", "zh": "要知道,优秀的客户服务才能拥有忠诚的客户,而糟糕的客户体验将流失 10 倍的客户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "French fishermen threaten to disrupt British imports in post-Brexit fishing row", "zh": "在英国退欧后的渔业纠纷中,法国渔民威胁要中断从英国进口"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "French fishermen have threatened to disrupt British imports in an attempt to press London for more licenses as tensions escalate between France and the UK over post-Brexit fishing rights.", "zh": "法国渔民威胁中断从英国进口,以求向伦敦方面施压,要求其发放更多许可,目前英法两国围绕英国退欧后的捕鱼权问题的紧张局势不断升级。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The threat was made on Saturday a few hours after Britain agreed to issue another 23 licenses to French fishermen to alleviate tensions between the two neighbors who have been at loggerheads over the fishing row for the past six months.", "zh": "这一威胁是在周六发出的,就在几个小时前,英国同意向法国渔民另外发放 23 张捕鱼许可证,以缓解这两个邻国之间的紧张关系,过去 6 个月来,这两个国家一直因该捕鱼区而不和。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "France is seeking 81 more approvals to reach 104 licenses needed for its boats to operate in British and Channel Island waters under the Brexit agreement signed last year.", "zh": "根据去年签署的英国脱欧协议,法国正寻求再获得 81 张许可证,以达到其船只在英国和海峡群岛水域运营所需的 104 张许可证。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The European Union had specified a December 10 deadline for London to grant licenses to French fishing boats under Brexit, with Paris threatening European legal action in case of no breakthrough.", "zh": "欧盟曾明确规定,在英国退欧期间,英国必须在 12 月 10 日之前向法国渔船发放许可证,法国威胁称,如果没有突破,欧洲将采取法律行动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Underlining that France is entitled to around 80 more UK licenses, a group representing fishermen in the key port of Boulogne-sur-Mer and others along the northern coast threatened late on Saturday to launch protests.", "zh": "代表主要港口布洛涅 (Boulogne-sur-Mer) 和北部海岸其他地区渔民的一个组织上周六晚间威胁要发起抗议,指称法国还有资格获得约 80 个英国许可证。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Protests should be expected ... protests that will target British imports,\" the local CRPMEM fishing industry group for the Hauts-de-France region said in a statement.", "zh": "“抗议应该是预料之中的……抗议活动将针对英国进口产品,”法国上德地区当地渔业组织 CRPMEM 在一份声明中说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The group said its members were \"exasperated\" by the news of only 23 new licenses and felt \"betrayed\" by the European Commission, which could launch legal action against Britain over the issue.", "zh": "该组织表示,其成员对只有 23 个新牌照的消息感到“愤怒”,觉得被欧盟委员会“背叛”了,欧盟委员会可能会就此问题对英国采取法律行动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The CRPMEM said the protests would be \"in line with blockades of ports in Brittany, Normandy and the north of France which took place on November 26.\"", "zh": "CRPMEM 表示,抗议活动将“与 11 月 26 日发生的对布列塔尼、诺曼底和法国北部港口的封锁一致”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On that day, French fishing boats briefly blocked ferries and other boats in the ports of Calais, Saint-Malo and Ouistreham, while vehicles were also sent to disrupt traffic seeking to use the Channel Tunnel rail link.", "zh": "当天,法国渔船在加莱、圣马洛和乌斯特雷姆港口短暂拦截了渡轮和其他船只,同时还派车辆扰乱试图通过英吉利海峡隧道铁路的交通。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Several rounds of talks between the two sides have since been held but a durable solution has yet to be worked out.", "zh": "此后双方进行了几轮会谈,但尚未制定出持久的解决方案。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Therefore, we are prepared to assist you with any questions or concerns you may have before placing an order or after you have received your order.", "zh": "因此,如果您在下单前或收到商品后遇到问题,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please kindly contact us via eBay messages and a member of our team will get back to you as soon as possible.", "zh": "请通过 eBay 消息联系我们,我们将尽快给您答复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note: Our office opening times are: Monday-Friday from 09:00 - 17:30.", "zh": "请注意:我们的办公时间为:周一到周五,09:00 - 17:30。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The office remains closed on the weekend.", "zh": "周末不办公。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On the days the office is closed, we will not be able dispatch your orders.", "zh": "非办公时间不发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also all orders placed on the weekends will be dispatched within the next working days.", "zh": "此外,所有周末订单将在下一个工作日天内发出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our aim is to offer our customers the best service possible.", "zh": "我们的目标是为客户提供最好的服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is why we dispatch our orders within 1 working day once the payment has cleared.", "zh": "因此,我们会在客户付款后的 1 个工作日内发出订单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The delivery services we offer is standard tracked post (2-3 working days), first class service, as well as an express service.", "zh": "我们提供的送货服务是 Standard Tracked Post(2-3 个工作日)、First Class Service 和 Express Service。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note, there may be slight delays from the courier service during festive occasions (e.g. Christmas).", "zh": "请注意,在节日期间(如圣诞节),快递服务可能会稍有延迟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Returns must be within 30 days of delivery in the exact same condition as they were sent.", "zh": "收货后 30 天内可退货,前提是商品状况与发货时完全相同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please kindly message us via eBay messages regarding your return.", "zh": "如需退货,请通过 eBay 消息联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please include your eBay user name and a reason for return on a note to the parcel to speed up your refund or exchange process.", "zh": "请在包裹中放入一张纸条,写上您的 eBay 用户名和退货原因,以加快退款或换货过程。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will refund delivery costs if the goods are faulty, but for all other returns, this will not apply.", "zh": "如果商品有问题,我们将退还运费;出于其他原因的退货则不退还运费。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This stuff withers when exposed to any critical thought.", "zh": "如果以批判性思维来看,这些东西会不攻自破。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm not going to rule out that there are vast swaths of people who don't practice critical thinking, but either way, proving it wrong is no guarantee that it will wither.", "zh": "我不排除有很多人根本没有建立批判性思维,但无论如何,证明它是错误的并不能保证它就会消失。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After all, we've already had a forensic audit and a hand recount of these votes, and that didn't help.", "zh": "毕竟,我们已经进行了司法审计和手工重新计票,但并无作用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Should we just keep allowing them to \"audit\" votes until they get the results they want?", "zh": "我们应该继续允许他们“审计”投票,直到他们得到他们想要的结果吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": ">This is letting Uri Geller try and pull his shit on James Randi.", "zh": ">这样就是让尤里·盖勒 (Uri Geller) 对詹姆斯·兰迪 (James Randi) 下手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is where the story ends and the lie goes to die.", "zh": "故事会就此结束,谎言会就此终结吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No, it's not.", "zh": "不,不会的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is Uri Geller trying to pull his shit on James Randi, not liking the results, and hiring a company whose CEO has claimed he believes Geller's powers are real to \"study\" his powers and investigate whether Randi is a Communist who's trying to ruin Geller.", "zh": "尤里·盖勒想对詹姆斯·兰迪下手,他不喜欢这样的结果,并雇佣了一家公司,该公司的首席执行官声称,他相信盖勒的能力是真实的,他们要“研究”他的能力和并调查兰迪是否是一个试图毁掉盖勒的共产主义者。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If there are no results produced here, they'll ask for another audit.", "zh": "如果没有结果,他们会要求再次审核。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Or they'll claim that shredded ballots were fed to chickens that were then incinerated.", "zh": "或者他们会说撕碎的选票已经烧成灰给鸡吃了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": ">At some point, you have to do the actual work of looking at reality and comparing it to what they think and point out where they are wrong.", "zh": ">在某种程度上,你得做些实际的工作,揭露现实,将其与他们的想法进行比较,并指出他们的错误。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We've already done this.", "zh": "我们已经做过了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Twice.", "zh": "而且是两次。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It hasn't stopped them.", "zh": "但这并没有让他们停下来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And it's not like this is harmless.", "zh": "何况,这样并非没有坏处。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There are already allegations that these people are breaking federal law by not properly securing ballots.", "zh": "已经有人指控,这些人没有妥善保管选票,违反了联邦法律。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also mentioned in that article: This company plans to physically canvas parts of Maricopa county to ask people if their ballots match.", "zh": "该文章还提到:该公司计划在马里科帕县的部分地区进行实地调查,询问人们选票是否匹配。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How comfortable would *you* be if someone showed up to ask you who you voted for in the last election, knowing that if you don't tell them, your vote might be flagged and discarded?", "zh": "如果有人来问你在上次选举中投了谁的票,而且知道如果你不说,你的票可能会被做上标记和丢弃,你心里舒服吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How sure are you that this company is going to keep that data private, and not let others in your community know?", "zh": "对这家公司是否会对这些数据采取保密措施,不让你所在社区的其他人知道,你有多大的把握?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And would you be as likely to vote if you knew that was a possibility every time?", "zh": "如果你知道每次都有这种可能性,你还会投票吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I know plenty of people who wouldn't.", "zh": "我知道很多人不会了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is a regular feature that the device has, if you want to save more energy you can process this steps:", "zh": "这是该设备的一个常规功能,如果您想省电,可以执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the More icon at the bottom of the screen.", "zh": "点击屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Energy saving and privacy.", "zh": "点击“省电和隐私”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the list beside ‘Automatically go to sleep after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader goes to sleep.", "zh": "点击“以下时间后自动进入睡眠:”旁边的列表,并选择 #PRS_ORG# 电子阅读器多长时间后进入睡眠。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.", "zh": "这个时间越短,电子阅读器的电池续航时间就越长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the list beside ‘Automatically power off after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader shuts down.", "zh": "点击“以下时间后自动关机:”旁边的列表,并选择 #PRS_ORG# 电子阅读器多长时间后关机。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.", "zh": "这个时间越短,电子阅读器的电池续航时间就越长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for the information.", "zh": "感谢您提供的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will be more than happy to assist you.", "zh": "我很高兴能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'll review your account, one moment, please.", "zh": "我需要检查您的帐户,请稍候。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account.", "zh": "谢谢您的等待,我已经查询到您的帐户信息了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook , however, I'm willing to help you.", "zh": "对于您遇到的电子书问题,我觉得很抱歉,也希望能帮助到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'll share a couple of steps to perform into your eReader, okay?", "zh": "我将与您分享一些可在电子阅读器上执行的步骤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "and ydo your first purchase from the #PRS_ORG# website", "zh": "首次从 #PRS_ORG# 网站购买"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To update your payment information please follow these steps:", "zh": "要更新付款信息,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Log in to your #PRS_ORG# account.", "zh": "登录您的 #PRS_ORG# 帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click on \"My Account\" and in the menu select \"Account Settings”", "zh": "单击“我的帐户”,并在菜单中选择“帐户设置”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Select the “Payment Information” tab.", "zh": "选择“付款信息”选项卡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date.", "zh": "在“付款信息”下,选择信用卡类型并输入卡上的卡号、安全码 (CVV) 和过期日期。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click \"Save”", "zh": "单击“保存”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While we work to ensure that product information on our website is correct, on occasion manufacturers may alter their ingredient lists.", "zh": "我们会努力确保我们网站上的产品信息正确无误,但制造商可能会改变他们的成分列表。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Actual product packaging and materials may contain more and/or different information than that shown on our website.", "zh": "与我们网站上显示的信息相比,实际产品包装和材料包含的信息可能更多和/或不同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All information about the products on our website is provided for information purposes only.", "zh": "我们网站上的所有产品相关信息仅供参考之用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We recommend that you do not solely rely on the information presented on our website.", "zh": "建议您不要只依赖我们网站上提供的信息。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please always read the labels, warnings, and directions provided with the product before using or consuming a product.", "zh": "在使用或消费产品前,请务必阅读产品标签、警告和说明。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the event of any safety concerns or for any other information about a product, please carefully read any instructions provided on the label or packaging and contact the manufacturer.", "zh": "如有任何安全方面的疑问或需要任何有关产品的其他信息,请仔细阅读标签或包装上提供的任何说明并联系制造商。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Content on this site is not intended to substitute for advice given by medical practitioner, pharmacist, or other licensed health-care professional.", "zh": "本网站内容无意取代医生、药剂师或其他有执照的医疗保健专业人员提供的建议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Contact your health-care provider immediately if you suspect that you have a medical problem.", "zh": "如果您怀疑自己出现了健康问题,请立即联系您的医疗服务提供商。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Information and statements about products are not intended to be used to diagnose, treat, cure, or prevent any disease or health condition.", "zh": "有关产品的信息和声明不用于诊断、治疗、应对或预防任何疾病或健康状况。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Organicsbeauty accepts no liability for inaccuracies or misstatements about products by manufacturers or other third parties.", "zh": "Organicsbeauty 对制造商产品或其他第三方产品的不准确性或虚假陈述不承担任何责任。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This does not affect your statutory rights.", "zh": "但这不影响您的法定权利。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Samco Sport vacuum tubing is a pure silicone rubber hose, which is available in internal diameters (I.D) from 3mm to 9mm.", "zh": "Samco Sport 真空管是一种纯硅橡胶软管,有内径从 3mm 到 9mm 可选。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Specifically designed for all engine vacuum lines, carburettor vent hoses, fuel tank vent hoses, coolant overflow, and emission control, and can be used for washer tubing and wire insulation.", "zh": "经过专门设计,适用于所有发动机真空管路、汽化器排气软管、油箱排气软管、冷却液溢流和排放控制,并可用于垫圈油管和电线绝缘。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Suitable for low pressure installations only.", "zh": "只适用于低压安装。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Samco’s vacuum hose is not designed to carry oil, fuel or for continuous transfer of pressurised hot water.", "zh": "根据设计,Samco 的真空软管不能用于输送油、燃料或连续输送加压热水。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Featuring an incredible stretch characteristic in diameter, allowing the hose to stretch onto a connection for a perfect seal (i.e. you can stretch a 3mm I.D hose onto a 5mm O.D connection).", "zh": "它的特点是在直径方向上具有不可思议的拉伸特性,可将软管拉伸到接头上,以实现完美密封(即,您可以将 3mm 内径的软管拉伸到 5mm 外径的接头上)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Add 5 double wire clamps to your order for just 99p, perfect for securing the vacuum hose in place!", "zh": "将 5 个双线夹添加到您的订单中,只需 99 便士,就能完美地确保真空软管安装到位!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With more than 12 years’ experience of dealing with aftermarket Samco Sport performance silicone hoses, we are proud to be the world’s leading motorcycle silicone hose specialist distributor.", "zh": "Samco Sport 硅胶软管性能出色,我们拥有超过 12 年的售后经验,因此,我们可以自豪地说,我们是世界领先的摩托车硅胶软管专业经销商。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With a large stock of universal race parts options, we strive on 100% service.", "zh": "我们拥有大量的通用零件选件,致力于提供全方位的服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Samco Sport Vacuum hose has a whole host of applications: emission control, radiator overflow, windscreen washers and perfect for carburetor vent hose replacement on motocross and road bike applications.", "zh": "Samco Sport 真空软管适用于大量应用:排放控制,散热器溢出、挡风玻璃垫圈,也是替换摩托车和公路自行车应用上汽化器排气软管的完美之选。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is a great product and suitable for all bikes, cars and commercial applications.", "zh": "这款产品十分出色,适合所有自行车、汽车和商业应用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Add 5 double wire clamps to your order for just 99p, perfect for securing the vacuum hose in place!", "zh": "将 5 个双线夹添加到您的订单中,只需 99 便士,就能完美地确保真空软管安装到位!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not suitable for high pressure water installations or hot water systems.", "zh": "不适用于高压水装置或热水系统。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This hose is not suitable for oil transfer.", "zh": "这根软管不适合输送油。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Why choose Samco Sport silicone hoses?", "zh": "为什么选择 Samco Sport 硅胶软管?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ltd Lifetime guarantee, 2 years for pro-fuel applications.", "zh": "有限保修,Pro-fuel 应用保修 2 年。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Time is running out for Iran nuclear deal, Germany says", "zh": "德国表示,留给恢复伊朗核协议的时间不多了"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Germany's foreign minister warned on Saturday that time was running out to find a way to revive a 2015 nuclear deal between world powers and Iran, speaking after meetings with her counterparts from G7 countries.", "zh": "德国外长周六警告称,可用于重启 2015 年世界大国与伊朗之间核协议的时间已经所剩无几,德国外长在与七国集团 (G7) 外长会晤后发表讲话。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Talks have resumed in Vienna to try to revive the nuclear pact, with both sides trying to gauge the prospects of success after the latest exchanges in the stop-start negotiations.", "zh": "维也纳重启会谈,试图恢复核协议,在对断断续续的谈判进行最新交流之后,双方都试图评估成功的前景。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Time is running out,\" German Foreign Minister Annalena Baerbock told reporters in Liverpool, England where G7 foreign ministers are meeting.", "zh": "在英国利物浦召开的 G7 外长会议上,德国外长安娜琳娜·贝伯克 (Annalena Baerbock) 对记者说:“时间不多了。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It has shown in the last days that we do not have any progress.", "zh": "过去的几天里表明我们没有取得任何进展。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Baerbock said Iran had resumed the talks with a position that set the negotiations back six months.", "zh": "贝尔博克说,伊朗已经恢复了谈判,但它的立场使谈判推迟了六个月。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The current round of talks in Vienna follow a pause of five months after the election of a hardline anti-Westerner as Iran's president, Ebrahim Raisi.", "zh": "目前在维也纳举行的这轮谈判在强硬派反西方人士易卜拉欣·莱希 (Ebrahim Raisi) 当选伊朗总统后暂停了五个月。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Earlier, U.S. officials said Secretary of State Antony Blinken had held a \"productive\" meeting with counterparts from Britain, Germany and France on Friday, discussing the way forward for the Iran talks.", "zh": "早些时候,美国官员说,美国国务卿安东尼·布林肯 (Antony Blinken) 星期五与英国、德国和法国外长举行了富有成效的会谈,讨论了伊朗谈判的未来方向。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A senior State Department official said there was an \"intense\" conversation among the G7 countries, which were united in their position on the nuclear talks.", "zh": "美国国务院一名高级官员表示,G7 国家之间进行了“激烈”的对话,他们在核谈判上的立场一致。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"The statement will also be strong on the importance of getting Iran back to the table and that it is possible to conclude a deal but that the time is shrinking, so we're united in that,\" the official, briefing reporters on the condition of anonymity, said.", "zh": "“声明还将强调让伊朗回到谈判桌的重要性,以及达成协议的可能性,但时间在缩短,所以我们在这一点上是一致的,”这名要求匿名的官员向记者介绍情况时说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The official added that U.S. Special Envoy for Iran Robert Malley was heading back to Vienna for talks.", "zh": "这名官员补充说,美国将采取措施伊朗问题特使罗伯特·马利 (Robert Malley) 正在返回维也纳参加会谈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Iranian officials have previously said they were sticking to their tough stance.", "zh": "伊朗官员此前曾表示,他们将坚持自己的强硬立场。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under the original nuclear deal, abandoned in 2018 by then-President Donald Trump, Iran limited its nuclear program in return for relief from U.S., European Union and U.N. sanctions.", "zh": "根据最初的核协议,伊朗限制其核项目,以换取美国、欧盟和联合国减轻对伊朗的制裁。2018 年美国时任总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 退出了该协议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The West fears the program would be used to develop weapons, something Tehran denies.", "zh": "西方国家担心该项目会被用于发展武器,而伊朗对此予以否认。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Raisi said on Saturday that Tehran was serious in its nuclear talks in Vienna, the official IRNA news agency reported.", "zh": "据伊朗伊斯兰共和国通讯社 (IRNA) 报道,莱希周六表示,德黑兰对在维也纳举行的核谈判是认真的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The indirect U.S.-Iranian talks, in which diplomats from France, Britain, Germany, Russia and China shuttle between them because Tehran refuses direct contact with Washington, aim to get both sides to resume full compliance with the accord.", "zh": "由于德黑兰拒绝与华盛顿直接接触,法国、英国、德国、俄罗斯和中国的外交官穿梭于美伊之间的间接谈判,旨在促使双方恢复全面遵守协议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The G7 meeting which is expected to result in a joint call for Iran to moderate its nuclear program and grasp the opportunity of the Vienna talks.", "zh": "预计 G7 会议将共同呼吁伊朗缓和其核项目,并抓住维也纳会谈的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Good Afternoon, thank you for getting in contact with us today, you're through to #NAME#.", "zh": "下午好,感谢您与我们联系,您已接通 #NAME#。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Could you confirm the order number, name on the account, email address and delivery address please?", "zh": "请确认订单号、帐号名称、邮箱地址和收货地址。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please see the Payments and Postage tab for our current rates.", "zh": "请参阅“付款和邮资”选项卡了解我们的当前费率。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our standard service is dispatch by Airmail.", "zh": "我们的标准服务是航空邮寄。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Premium signed-for and courier services are available.", "zh": "提供优质签收和速递服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If costs for your country are not listed, please contact us for a quote.", "zh": "如果未列出您所在国家的费用,请联系我们获取报价。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Delivery of smaller size photographs up to 16x12\" to Europe is typically 5 - 15 business days from dispatch, and to the rest of world is 7 - 20 business days, via Airmail.", "zh": "通过航空邮寄,16x12\" 的小尺寸照片自发货之日起,到欧洲通常需要 5 - 15 个工作日,到世界其他地方则需要 7 - 20 个工作日。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Delivery of large photographs 20x16\" and 24x20\" are typically delivered within 7 - 20 working days to Europe and Rest of World.", "zh": "20x16\" 和 24x20\" 的大尺寸照片一般在 7 - 20 个工作日内送到欧洲和世界其他地方。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will combine shipping on orders for the same customer.", "zh": "同一客户的订单将合并发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please choose all of the photographs you would like and, once finished, check out only once to automatically receive the discounted postage rate.", "zh": "请选择您想要的所有照片,一次性结账可以自动享受邮资折扣。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "International buyers please note: our large photographs are sent rolled in postal tubes.", "zh": "国际买家请注意:我们的大尺寸照片卷在圆筒中寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please note that in some countries the local mail services do not deliver postal tubes along with letters and small packets.", "zh": "请注意,在一些国家,当地的邮政服务不会将圆筒与信件和小包一起投递。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For this reason, the stated delivery period covers a wide range.", "zh": "因此,我们标注的交货期范围较大。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The postal companies allow up to 25 working days for delivery of items by standard Airmail.", "zh": "邮政公司最晚在 25 个工作日内以标准航空邮寄方式投递邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please therefore allow around 25 working days from dispatch before contacting us about a suspected delivery problem.", "zh": "因此,如对物流有疑问,请在发货 25 个工作日后联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We do offer premium Airmail services with priority handling and tracking.", "zh": "我们提供具有处理和跟踪优先权的优质航空邮寄服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Generally, delivery is faster via these services but please be aware they are not timed or guaranteed delivery services and the same service level of up to 25 working days delivery timeframe is applied by the postal companies.", "zh": "一般而言,航空邮寄的邮寄速度较快,但请注意,这些服务并非限时或有保证的邮寄服务,邮政公司的同等水平服务的交货时间亦不超过 25 个工作日。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you require your order urgently, please choose the express courier postage option (if this is not shown for your country, please contact us for a quote).", "zh": "如果您的订单是急件,请选择快递邮资选项(如果没有适用于您所在国家的选项,请联系我们获取报价)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You order will be delivered by FedEx within a few days.", "zh": "您的订单将交由联邦快递,几天内即可送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you would like advice on the recommended postage method to your country, please contact us - we have years of experience and are more than happy to advise you.", "zh": "如果您需要邮寄方式的建议,请联系我们 - 我们有多年的经验,也非常乐意给您建议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If they cannot find you they will surely call.", "zh": "如果他们找不到您,肯定会打电话来的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However it is better that once they are nearby your delivery address you can contact them instead.", "zh": "如果他们离您的收货地址很近,您主动联系他们可能会更好一点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "1.-Go to your Home screen.", "zh": "1.-进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "2.-Tap the menu( 3 horizontal lines) More icon at the bottom of the screen.", "zh": "2.-点击屏幕右下方的“更多”图标(3 条横线)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Accounts.", "zh": "点击“帐户”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under #PRS_ORG#, tap Sign out.", "zh": "在 #PRS_ORG# 下,点击“注销”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A confirmation screen will appear.", "zh": "将出现确认屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Sign out.", "zh": "点击“注销”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME#", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,您已接通 #NAME#"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number)", "zh": "请您提供帐户详细信息(全名、电子邮件地址、邮政地址和订单号),我才能帮助您"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Aston Villa latest Premier League club to suffer Covid outbreak", "zh": "阿斯顿维拉是英超联赛中最新一家遭遇新冠肺炎疫情的俱乐部"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Aston Villa have become the latest Premier League outfit to suffer a Covid outbreak, with a number of positive cases discovered at the club.", "zh": "阿斯顿维拉成为最新一家遭受新冠肺炎疫情的英超球队,俱乐部发现了多例阳性病例。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sunday's training session at Bodymoor Heath was cancelled as a result, a session that was designed for just a small number of players' recovery after the loss to Liverpool on Saturday.", "zh": "因此,周日在 Bodymoor Heath 的训练被取消了,这是一项为少数球员在周六输给利物浦后的恢复而设计的训练。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It is not thought to be a serious outbreak at this stage, with The Athletic reporting that just one player has tested positive, with the rest being staff at the training ground.", "zh": "据 The Athletic 报道,目前还不认为这是一场严重的疫情爆发,只有一名球员检测呈阳性,其余都是训练场上的工作人员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Villa face an away game at Norwich City on Tuesday night in the Premier League and there is no suggestion that it will be cancelled, with training also expected to go ahead as normal on Monday.", "zh": "维拉将在周二晚上对阵诺维奇,没有迹象表明比赛会被取消,训练也将在周一正常进行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The identity of the player that has tested positive has not been confirmed, nor whether it was any of the men who were involved against Liverpool.", "zh": "检测结果呈阳性的球员身份尚未得到确认,也不知道是否有参加利物浦比赛的球员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Manchester United have also suffered a Covid outbreak on Sunday and there seems to be more concern about that situation, with the Red Devil's trip to Brentford on Tuesday now reportedly under threat.", "zh": "曼联周日也出现了新冠肺炎疫情,据报道,周二红魔对阵布伦特福德之旅受到了威胁,这似乎更令人担忧。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tottenham Hotspur have already been struggling with the virus, with their match against Brighton on Sunday postponed after eight players and five members of staff returned positive results.", "zh": "托特纳姆热刺队有 8 名球员和 5 名工作人员检测结果呈阳性,因此周日与布莱顿队的比赛被推迟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Championship sides West Brom and Queens Park Rangers have also suffered outbreaks and QPR's clash with Sheffield United on Monday has been postponed.", "zh": "英冠球队西布朗和女王公园巡游者也遭遇了疫情,女王公园巡游者周一与谢菲尔德联队的对战也被推迟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Anyone who tests positive for the omicron variant of Covid-19 will have to isolate for 10 days, as will anyone who has been identified as a close contact of a positive result.", "zh": "任何新冠病毒奥密克戎变异株检测呈阳性的人都必须隔离 10 天,被确认为密切接触者的结果呈阳性的人也必须隔离 10 天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I know it is in chinese, you don't need to use your device's internal function nor the correct language to perform these last steps sent.", "zh": "我知道它是中文的,您不需要使用设备的内部功能,也不需要更正语言,就能执行我发刚发送的几个步骤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please, do me the favor to read them first and then performing them", "zh": "请先读完再动手操作"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "the instructions are to manually reset your device", "zh": "这些说明是用于手动重置设备的"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The correct language is not needed.", "zh": "不需要更正语言。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, if you wish to make a return request I can also help you", "zh": "不过,如果您要退货,我也可以帮您"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We offer nine types of posters:", "zh": "我们提供 9 种类型的海报:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please choose the desired poster format from the drop-down menu.", "zh": "请从下拉菜单中选择所需的海报格式。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Posters are sent in a sturdy carded A5 envelope.", "zh": "海报用结实的 A5 卡片信封寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Used when the 6x4\" (10x15cm) is too small,", "zh": "当 6x4“ (10x15cm) 太小时使用,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Posters are sent in a sturdy carded A5 envelope.", "zh": "海报用结实的 A5 卡片信封寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "High-quality photo lab look in a glossy finish,", "zh": "拥有摄影室作品般的高品质光泽度,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "High gloss finish injects life into the print, making colours appear vivid and sharp,", "zh": "高光泽度为海报注入生命力,使色彩显得生动鲜明,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Posters are sent in a sturdy carded A5 envelope.", "zh": "海报用结实的 A5 卡片信封寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Printed on super-premium semi-gloss photo paper, it provides high colour definition with reduced reflection in a direct light.", "zh": "使用超优质的半光泽度相纸打印,色彩清晰度高,并可减少直接光线反射。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A3 Posters are sent in a cardboard poster tube.", "zh": "A3 海报装在纸板海报筒内寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Printed on high quality 280g super-premium semi-gloss photo paper, it provides high colour definition with reduced reflection in a direct light,", "zh": "使用优质的 280g 半光泽度相纸打印,色彩清晰度高,并可减少直接光线反射,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A2 Posters are sent in a cardboard poster tube.", "zh": "A2 海报装在纸板海报筒内寄出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our A4 and A3 laminated posters are coated with plastic, and they have approximately 2mm thin transparent plastic border on each side.", "zh": "我们在 A4 和 A3 层压海报上裹了塑料,每一面都有大约薄到 2 毫米的透明塑料边框。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They do not come with a frame.", "zh": "不配相框。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A4 frame can be hung or stand freely.", "zh": "A4 相框可自由悬挂,也能站立。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A4 framed pictures come with a black wooden frame with glass front.", "zh": "A4 有框照片配有一个黑色木制框架,正面是玻璃。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Pictures come in a sturdy carded envelope in the box with the frame.", "zh": "照片装在一个结实的信封中,信封与相框装在一个盒子中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you need a print with or without borders, please leave us a message.", "zh": "如果您需要有边框或无边框的印刷品,请给我们留言。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Various computer screens, operating systems, and even different web browsers have different coloor characteristics, so it's almost impossible to get a given coloor to look the same on every screen.", "zh": "不同的电脑屏幕、操作系统,甚至是不同的 Web 浏览器呈现的颜色不尽相同,因此几乎不可能没有色差。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the colours of the posters don't fit your expectation, please send us a message.", "zh": "如果海报的颜色不符合您的期望,请告诉我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In most cases, we can change it to satisfy your needs.", "zh": "大多数情况下,我们可以根据您的需要进行修改。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is a different issue.", "zh": "这是另一个问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Disabled people in America just aren't treated right, full stop.", "zh": "在美国,残疾人就是没有得到合理的待遇,仅此而已。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It doesn't have anything to do with income or living alone.", "zh": "这与收入或独自生活没有任何关系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Services and consideration for the disabled (as well as the poor) just aren't close to where they should be.", "zh": "面向残疾人(以及穷人)的服务和关怀远没有达到应有的水平。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We treat the disabled like crap.", "zh": "我们视残疾人如草芥,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We treat the poor like crap.", "zh": "对待穷人像对待垃圾一样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Everyone in the US should be ashamed.", "zh": "每个美国人都应该为此感到羞耻。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You're correct that our society needs to value human life more.", "zh": "你说得对,我们的社会应该更尊重人的生命。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If we did, we'd see these mass gun shootings go down.", "zh": "做到这一点,大规模枪击事件就会平息,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We'd see fewer traffic accidents and deaths.", "zh": "交通事故和死亡事件就会减少。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Health care and child care would be affordable and much easier access, and so on.", "zh": "医疗护理和儿童保健不再是沉重的负担,也更容易获得,有诸多好处。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unfortunately, American society has \"accepted\" the statistics of hardship, deaths and other casualties as just \"a way of life\"...in exchange for \"freedom\" or some such BS.", "zh": "不幸的是,美国社会已经“接受”了困难、死亡和其他伤亡的统计数字,只是“一种生活方式”……以换取“自由”或诸如此类的东西。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I see your comment about being disabled and not being supported as just another example of how America just doesn't support people.", "zh": "我认为你提出的关于残疾人和人民没有获得支持的说法就是美国没有爱护人民的另一个例证。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It's in the same vein as the author's point, not a conflict.", "zh": "这与作者的观点一致,并无冲突。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can see here that there is no rider assigned yet to your order.", "zh": "我这里看到您的订单还没有指派骑手。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However I will note this on the records.", "zh": "我会把这一点记录下来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can also use the app to call or chat them, once they are nearby the location you will have an option to contact the rider.", "zh": "您也可以使用这个 App 打电话或使用聊天功能,在骑手到达附近位置时与骑手联系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Organisations on high alert as techs race to fix software flaw", "zh": "技术人员竞相修复软件缺陷,企业处于高度戒备状态"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A critical vulnerability in a widely used software tool - one quickly exploited in the online game Minecraft - is rapidly emerging as a major threat to organizations around the world.", "zh": "一款广泛使用的软件工具中的一个关键漏洞正在迅速成为世界各地组织的主要威胁,在线游戏《我的世界》(Minecraft) 也因此漏洞遭到大量攻击。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"The internet's on fire right now,\" said Adam Meyers, senior vice president of intelligence at the cybersecurity firm Crowdstrike.", "zh": "网络安全公司 Crowdstrike 高级情报副总裁亚当·迈耶斯 (Adam Meyers) 说:“互联网现在着火了。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"People are scrambling to patch,\" he said, \"and all kinds of people scrambling to exploit it.\"", "zh": "“有人在着急忙慌地修补漏洞,”他说,“有人在争先恐后地利用漏洞。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He said Friday morning that in the 12 hours since the bug's existence was disclosed that it had been \"fully weaponised,\" meaning malefactors had developed and distributed tools to exploit it.", "zh": "他在周五上午表示,自该漏洞被披露以来的 12 个小时内,它已被“完全武器化”,这意味着不法分子已经开发并分发了利用该漏洞的工具。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The flaw may be the worst computer vulnerability discovered in years.", "zh": "该漏洞可能是多年来发现的最严重的计算机漏洞。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It was uncovered in a utility that's ubiquitous in cloud servers and enterprise software used across industry and government.", "zh": "该漏洞出自一个实用程序,而该实用程序在云服务器和各行各业及政府使用的企业软件中无处不在。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unless it is fixed, it grants criminals, spies and programming novices alike easy access to internal networks where they can loot valuable data, plant malware, erase crucial information and much more.", "zh": "除非修复该漏洞,否则罪犯、间谍和编程新手都能轻松进入内部网络,窃取有价值的数据、植入恶意软件、删除关键信息等等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Cyber attacks are now seen as the biggest threat to financial stability.", "zh": "如今,网络攻击被视为金融稳定的最大威胁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I'd be hard-pressed to think of a company that's not at risk,\" said Joe Sullivan, chief security officer for Cloudflare, whose online infrastructure protects websites from malicious actors.", "zh": "Cloudflare 首席安全官乔•沙利文 (Joe Sullivan) 表示:“我很难想象有哪家公司没有风险,”Cloudflare 的在线基础设施可保护网站免受恶意行为的攻击。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Untold millions of servers have it installed, and experts said the fallout would not be known for several days.", "zh": "有数以百万计的服务器安装了该软件,专家表示,其后果要过几天才能知道。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Amit Yoran, CEO of the cybersecurity firm Tenable, called it \"the single biggest, most critical vulnerability of the last decade\" - and possibly the biggest in the history of modern computing.", "zh": "网络安全公司 Tenable 的首席执行官阿米特·约兰 (Amit Yoran) 称其为“过去十年中最大、最关键的漏洞”——可能是现代计算机史上最大的漏洞。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The vulnerability, dubbed \"Log4Shell,\" was rated 10 on a scale of one to 10 the Apache Software Foundation, which oversees development of the software.", "zh": "这个被称为“Log4Shell”的漏洞被其所属的阿帕奇软件基金会 (Apache Software Foundation) 评为 10 级(1 到 10 级)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Anyone with the exploit can obtain full access to an unpatched computer that uses the software.", "zh": "任何人都可以利用该漏洞完全访问使用该软件且未打补丁的计算机。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Experts said the extreme ease with which the vulnerability lets an attacker access a web server - no password required - is what makes it so dangerous.", "zh": "专家表示,攻击者不需要密码就能轻而易举地进入网络服务器,这就是它如此危险的原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "New Zealand's computer emergency response team was among the first to report that the flaw was being \"actively exploited in the wild\" just hours after it was publicly reported Thursday and a patch released.", "zh": "新西兰的计算机应急响应小组是首批报告该漏洞“被积极利用”的机构之一,几小时后(周四),该漏洞被公开报告,并发布了一个补丁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The vulnerability, located in open-source Apache software used to run websites and other web services, was reported to the foundation on November 24 by the Chinese tech giant Alibaba, it said.", "zh": "报告称,该漏洞在用于运行网站和其他网络服务的开源 Apache 软件中,中国科技巨头阿里巴巴于 11 月 24 日向该基金会报告了该漏洞。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It took two weeks to develop and release a fix.", "zh": "开发和发布修复程序花了两周时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have a great day", "zh": "祝您愉快"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for taking the time to chat to me today.", "zh": "感谢您今天联系我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email.", "zh": "本次聊天结束后,您将收到“对我进行评价”的反馈电子邮件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again.", "zh": "请您抽空对我进行评价,如果您没有时间,也没关系,再次感谢您!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yep…we guys all have guns.", "zh": "没错,我们人人都有枪。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Even babies.", "zh": "婴儿也不例外。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We all walk around with them like it’s the Wild West.", "zh": "我们全都携枪而行,就像在狂野的西部一样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don’t even know where to begin here.", "zh": "我都不知道该从何说起。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You honestly think that a crackhead would own an expensive gun, and then save up enough money for ammo?", "zh": "你真的认为一个瘾君子会有一把昂贵的枪,然后存够钱买弹药吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A crack head is not a “professional mugger.”", "zh": "瘾君子不是“职业抢劫犯”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you don’t hear of people being stabbed, so what?", "zh": "即使你没听说过有人被刺伤,那又怎样?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Stabbings don’t get the same press treatment as shootings.", "zh": "刺伤案不像枪击案那样受到媒体的关注。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just because the press doesn’t highlight something doesn’t mean it’s not happening.", "zh": "但是,媒体没有关注,并不意味着它没有发生。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "WTF does this have to do with race?", "zh": "这和种族有什么关系?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Missed Out on Shiba Inu?", "zh": "错过了柴犬币 (Shiba Inu)?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "EverGrow Might Be The Next Big Crypto To Explode in 2022", "zh": "EverGrow 可能是 2022 年爆发的下一个大型加密货币"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shiba Inu is the latest meme-crypto to go viral and despite being down almost 60% from it's all-time high, the market cap still stands at an eye-watering $20 billion, making it the 12th biggest crypto in the world by valuation.", "zh": "柴犬币是最新一款走红的表情包加密货币,尽管已经从历史高点下跌了近 60%,但其市值仍高达 200 亿美元,按估值计算,它是全球第 12 大加密货币。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A $100 investment at launch would be worth over $2 million today!", "zh": "当初投资 100 美元可以换来今天的 200 多万美元!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Many are no doubt kicking themselves for missing out on such gains, but the reality is that a bet on Shiba Inu was a pure gamble.", "zh": "毫无疑问,许多人会为自己错过这样的收益而后悔不已,但现实是,押注柴犬币纯粹是一场赌博。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Shiba's run was a combination of some very smart marketing and a whole lot of hype, that led droves of investors, with FOMO (fear of missing out) to pile into the meme-coin.", "zh": "柴犬币的运行是一些非常聪明的营销和大量炒作的结合,这导致了大批投资者因为 FOMO(害怕错过)而涌入模因 (Meme) 币市场。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Even the name itself, which was a homage to Elon Musk backed Dogecoin, was all part of the design.", "zh": "柴犬币就连名字本身也是设计的一部分,是为了向埃隆·马斯克 (Elon Musk) 支持的狗狗币致敬。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In reality, Shiba Inu offers no tangible utility or value, with seemingly little effort to do so in the future.", "zh": "在现实中,柴犬币并没有提供任何有形的效用或价值,似乎未来也是如此。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Being on the Ethereum blockchain, there would've been plenty of opportunity for development had the team behind Shiba Inu been motivated to do so.", "zh": "在以太坊区块链上,如果柴犬币背后的团队有意去做开发,将有大量的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There are, however, several cryptocurrencies that are working to rise above the pack, and back their popularity with real utility and fundamental value.", "zh": "然而,有一些加密货币正在努力超越它,并以实际效用和基本价值支撑其受欢迎程度。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just 10 weeks ago, EverGrow Coin ($EGC) was launched by a team of experienced finance, blockchain and marketing experts.", "zh": "就在 10 周前,一支经验丰富的金融、区块链和营销专家团队推出了 EverGrow Coin ($EGC)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "One ground-breaking element of their project is the fact the token pays a stable currency to holders.", "zh": "他们项目的一个突破性元素是,代币以稳定的货币支付给持币者。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the short time since launch, holders of EverGrow Coin have received over $30 million of binance-pegged USD rewards - a stable, regulated currency pegged 1-to-1 with the USD.", "zh": "自发行以来,EverGrow Coin 的持有者在短时间内就获得了超过 3000 万美元的与币挂钩的美元奖励,这是一种与美元一对一挂钩的稳定的、受监管的货币。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The project currently has 110,000 holders according to BSCScan.", "zh": "根据 BSCScan 的数据,该项目的持币者目前达到了 11 万之多。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With their revolutionary contract, EverGrow Coin quickly grew to over $1 billion in market-cap, but then a major data error on CoinMarketCap, just weeks into the launch, caused mass panic amongst investors.", "zh": "这种颠覆性的契约让 EverGrow Coin 的市值迅速增长到超过 10 亿美元,但在推出后才数周,CoinMarketCap 上就出现了一个重大数据错误,在投资者中引发了大规模恐慌。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With such a new project, trust can take time to build, and this panic was exploited by a series of articles, rumoured to have been paid for by rivals of the project, using the incorrect data to try to draw EverGrow investors away from the project.", "zh": "对于这样一个新项目,建立信任需要时间,而这种恐慌情绪被一系列文章所利用,据说这些文章的背后推手是该项目的竞争对手,他们试图利用不正确的数据诱惑 EverGrow 的投资者退出该项目。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Over the next month, the errors remained unfixed, and EverGrow sunk to below $300 million in valuation.", "zh": "在接下来的一个月里,这些错误仍然没有得到修正,EverGrow 的估值跌至 3 亿美元以下。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yesterday, CoinMarket Cap placed an alert on EverGrow's page, confirming that the data error had been fixed.", "zh": "昨天,CoinMarket Cap 在 EverGrow 的页面上发布了提醒,确认数据错误已经修复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The price has now stabilised, and signs of returning confidence saw an increase of 22% from the recent lows.", "zh": "现在价格已经稳定下来,市场信心有了恢复的迹象,表现在最近低点上升了 22%。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, EverGrow still remains well below the highs achieved before this error.", "zh": "然而,EverGrow 估值仍远低于该错误发生前的高点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "EverGrow is very different from Shiba Inu.", "zh": "EverGrow 和柴犬币大不相同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition to the obvious benefits of USD rewards, the team behind the project have already launched a SWAP dApp on their website, have recently revealed the upcoming release of a Crypto Wallet, promising to surpass the features offered by Trust Wallet or Safemoon Wallet, and have a whole suite of utilities, from content creation platform to NFT Market Place & Lending, designed to bring continuous value to investors.", "zh": "除了美元奖励这个明显的优势外,此项目背后的团队已经在网站上推出了 SWAP dApp,最近还透露即将发布一个加密钱包,并承诺提供比 Trust 钱包和 Safemoon 钱包更出色的功能,还提供从内容创作平台到 NFT Market Place & Lending 的一整套实用工具,将持续为投资者创造价值。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is EverGrow Coin the next Shiba Inu?", "zh": "EverGrow Coin 会成为下一个柴犬币吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "With Shiba Inu, offering little to no utility, valued at around 66 times that of EverGrow Coin, there is a clear argument for an innovative and ground-breaking project like EverGrow to see some serious upside from their current low market cap.", "zh": "柴犬币几乎不提供任何实用功能,其估值约为 EverGrow Coin 的 66 倍,因此,像 EverGrow 这样具有创新性和突破性的项目,以目前的低市值来看,可以预期会有一些实质性的增长。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the team continues to impress the crypto community with their innovation and transparency and can shake off the fear spread among investors by the CoinMarketCap errors, there is a good chance EverGrow Coin could be one of the top cryptos to invest in for 2022.", "zh": "如果该团队继续以其创新和透明度给加密货币社区留下深刻印象,并能够摆脱 CoinMarketCap 错误在投资者中蔓延的恐惧,那么 EverGrow Coin 很有可能成为 2022 年最值得投资的加密货币之一。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There's a circularity to it...", "zh": "这就是一个循环……"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I think the meal boxes are an insane proposition.", "zh": "我觉得订购盒饭的主张十分疯狂。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The math they do is just crazy.", "zh": "他们的计算方式也让人匪夷所思。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We're actually saving money because we don't have to go out and buy a whole bottle of soy sauce to try Asian cooking...\" Madness.", "zh": "“我们实际上是在省钱,因为我们不需要去买一整瓶酱油来尝试亚洲食物……” 真是疯了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I think that in the consumer space, cheaper goods at lower margins is the only reason that anyone outside of the upper class has experienced any sort of wage growth.", "zh": "我认为,在消费领域,商品更便宜、利润更低是上层社会以外的人群工资见长的唯一原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wages didn't really go up, but shit got cheaper.", "zh": "但是工资并未上涨,反而降了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The problem is that we sold out the people below us.", "zh": "问题在于我们出卖了下层人群。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I agree with you.", "zh": "我同意你的看法。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Some of us need to give up at least some convenience to make society better.", "zh": "为了让社会变得更好,我们中的一些人至少需要放弃一些便利。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Even if I'm not in the income level that would pay more taxes, I can still buy fewer things that are more expensive so that they can be made by people making a living wage and I can be willing to wait a few days to get it so that some gig worker doesn't have to be worked to the bone...", "zh": "即使我的收入水平到不了要缴纳更多税费的层次,我仍然可以少买贵的东西,给制造它们的人以谋生的机会,我愿意多等几天,这样一些零工工人就不用拼命工作了……"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am going to delete and add the book again and after you are going to troubleshoot your #PRS_ORG# app with 2 procedures to see if that solves the issue .", "zh": "我将删除并重新添加这本书,随后您通过 2 个过程对 #PRS_ORG# App 进行故障排除,看看能不能解决问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "2 minutes please", "zh": "请等待 2 分钟"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It is done .", "zh": "好了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "now please try to perform this procedure on your app:", "zh": "现在,请您试着在 App 上执行此过程:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below:", "zh": "要在安卓 App 上修复您的帐户,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的 #PRS_ORG# 图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to the Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the Menu icon at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的“菜单”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Scroll to the bottom and tap Repair your account.", "zh": "滚动到底部,点击修复帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair.", "zh": "点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "when you finish please continue with this procedure:", "zh": "完成后,请继续执行此过程:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To sign out proceed with the steps indicated below on your #PRS_ORG# app, please:", "zh": "要注销,请在 #PRS_ORG# App 继续下面描述的步骤,请:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the More icon at the bottom of the screen.", "zh": "点击屏幕底部的“更多”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Sign out of #PRS_ORG#.", "zh": "点击“注销 #PRS_ORG#”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And sign back in after this please, to have the account update.", "zh": "注销后重新登录,以更新帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "how did it go?", "zh": "怎么样了?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A dream to keep all children safe this Christmas", "zh": "梦想:希望所有孩子平安度过圣诞节"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Her brother (nearly two) had to be persuaded not to walk off with the baby Jesus.", "zh": "她的弟弟(将近两岁)不得不听从大人的话,不能跟婴儿 Jesus 一起走。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So there was the usual gentle chaos that attends any gathering of toddlers.", "zh": "所以,在蹒跚学步的孩子们的聚会上,呈现的是一种温和的混乱。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But everyone was so pleased that it had gone ahead when so many other Christmas events have been cancelled as yet another Covid variant hove into view.", "zh": "但每个人都很高兴,要知道许多其他圣诞活动都因为出现了新的新冠病毒变异株而取消了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My granddaughter is four which means that half her life - half her life! - has been blighted by the pandemic.", "zh": "我的孙女四岁了,这意味着她有一半的生命都被疫情毁了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Since she became properly aware she has known nothing but mask wearing, obsessive hand washing and keeping your distance.", "zh": "自从她懂事后,她就知道戴口罩、勤洗手和保持距离。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On several occasions (through various lockdowns) when I saw her I didn't know if I should kiss her or not.", "zh": "有几次(在多次封锁期间),当我看到她时,我不知道是否应该亲吻她。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "What kind of message does that send into the receptive, super-alert brain of a tiny child?", "zh": "这会向一个接受能力强、高度警觉的小孩子传递什么样的信息呢?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I dread to think.", "zh": "我不敢去想。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I say this not as someone opposed to lockdowns or distancing.", "zh": "我这么说并不是反对封锁或隔离。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For all the criticism of our Government not a single nation has got it exactly right.", "zh": "尽管我国政府受到各种批评,但没有一个国家的批评是完全正确的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It's been two steps forward, and one back (and sometimes the opposite) since the beginning of 2020.", "zh": "自 2020 年初以来,我们是前进两步后退一步,有时候又是后退两步前进一步。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "AND one knew - though many of us during those early sunny months rather enjoyed the luxury of not going out - that all over Britain there were those for whom being at home was hell not heaven.", "zh": "尽管我们中有许多人在最初阳光明媚的几个月里享受着不出门的奢侈,但人们知道,在整个英国,对有些人而言,在家就是地狱,而不是天堂。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Children such as Arthur Labinjo-Hughes who became invisible with no school staff to ponder on why he was so thin and ill, no neighbours, no passers-by, no nothing.", "zh": "像 Arthur Labinjo-Hughes 这样的孩子,已经变隐形了,没有人关心他为什么这么瘦,病秧秧的,没有邻居,没有路人,什么都没有。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Molecular Diagnosis Test Can Detect Omicron Variant In 20 Minutes: Report", "zh": "分子诊断测试可在 20 分钟内检测出奥密克戎变异株:报告"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Korean researchers have developed molecular diagnostics technology that can detect Omicron variants.", "zh": "韩国研究人员开发出了可以检测奥密克戎变异株的分子诊断技术。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The technology development has been currently completed, and it is expected to take time for commercialization.", "zh": "该技术目前已经完成开发,预计还需要一段时间后才能商业化。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "POSTECH announced on the 10th that a research team led by Professor Lee Jung-wook of the Department of Chemical Engineering has developed molecular diagnostic technology that can detect the Omicron variant in just 20-30 minutes and will publish the results online.", "zh": "浦项工科大学 10 日表示,该大学化学工程系李正旭教授带领的研究小组开发出了可以在 20-30 分钟内检测出奥密克戎变异株的分子诊断技术,并将在网上公开结果。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Omicron is a variant in which 26-32 mutations in the spike, which is used to infect cells by the COVID-19 virus.", "zh": "奥密克戎是一种变异毒株,其刺突中有 26-32 个突变,被新冠病毒用于感染细胞。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the research team, molecular diagnostics technology can distinguish mutations at the single-nucleotide base, so it can detect \"Stealth Omicron,\" which are difficult to be detected by PCR tests.", "zh": "研究小组表示,分子诊断技术可以识别单核苷酸碱基的突变,因此可以检测出 PCR 很难检测出的“隐形奥密克戎”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Currently, the Korea Centers for Disease Control and Prevention is using three methods to detect COVID-19 variants: whole-genome analysis, target DNA (mutations such as spike protein) analysis, and PCR test.", "zh": "目前,韩国疾病控制和预防中心正在使用全基因组分析、目标 DNA(刺突蛋白等突变)分析、PCR 检测等 3 种方法来检测新型冠状病毒的变异株。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the case of the Delta variant, it can be detected by the current PCR test, but Omicron cannot.", "zh": "目前的 PCR 检测可以检测出 Delta 变异株,但无法检测出奥密克戎。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The newly developed technology this time is not a sequencing method that reads DNA or RNA sequences, but the molecular diagnostic technology.", "zh": "此次新开发的技术不是读取 DNA 或 RNA 序列的测序技术,而是分子诊断技术。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The existing technology screens only specific areas of the virus, but the molecular diagnostic technology was designed to cause nucleic acid-binding reactions only when the COVID-19 RNA exists, enabling rapid detection.", "zh": "目前的技术只筛选病毒的特定区域,但分子诊断技术是在新冠病毒 RNA 存在时才会引起核酸结合反应,因此可以达到快速检测的效果。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to Professor Lee, Omicron has a strong signal for N genes in PCR tests but has a weak signal for S genes.", "zh": "李教授表示:“在 PCR 检测中,奥密克戎对 N 基因的信号较强,但对 S 基因的信号较弱。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the case of \"Stealth Omicron,\" both N and S genes confirmed positive, making it difficult to distinguish from other variants.", "zh": "在“隐形奥密克戎”中,N 和 S 基因都被确认为阳性,这使得它很难与其他变异株区分开来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The molecular diagnostic technology works in different mechanisms from PCR, detecting the Omicron variant efficiently.", "zh": "分子诊断技术的机制与 PCR 不同,可以有效地检测到奥密克戎变异株。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unlike conventional technology that generally processes up to 96 samples per device, the new technology can process more than 125 in 30 minutes (more than 250 samples per hour).", "zh": "与一般每台设备最多处理 96 个样本的传统技术不同,新技术可以在 30 分钟内处理 125 个以上样本(每小时处理 250 个以上)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition, this technology does not need specialized equipment, thus can make diagnostic kits simply and easily.", "zh": "此外,该技术不需要专门的设备,因此可以制作简单、方便的诊断试剂盒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As the method can develop the diagnosis kit in 4 days, it is expected to respond quickly even if a new variant or virus occurs in the future.", "zh": "该方法可以在 4 天内开发出诊断试剂,因此即使以后出现新的变异株或病毒,也能迅速做出反应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I hope the disclosure of this technology will help us return to normal daily life as soon as possible,\" said Professor Lee.", "zh": "李教授表示:“我们希望通过公开该技术,尽快恢复正常的生活。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will try to quickly diagnose and respond to new variants that may come out after COVID-19.", "zh": "我们将努力快速诊断和应对新冠病毒之后可能出现的新变异株。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This technology is currently before commercialization.", "zh": "该技术目前尚未商业化。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, it can be used as an auxiliary in current situations where the PCR test for Omicron has not been developed.", "zh": "但是,在目前还没有开发出奥密克戎的 PCR 检测方法的情况下,它可以作为一种辅助手段。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Professor Lee said, \"I think this technology will be close to commercialization in the second half of next year after clinical trials.", "zh": "李教授表示:“(该技术)有望在明年下半年通过临床试验后实现商业化。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The reason why I disclose the technology is to share it with others to develop better technologies for overcoming COVID-19 and to allow underdeveloped countries also analyze COVID-19 variants.\"", "zh": "我公开这项技术是为了开发更好的新冠病毒应对技术,让落后国家也能分析新冠病毒变异株。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I told ya so....", "zh": "我早就跟你说过……"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The grocery store I worked at was undergoing a complete and total reorganization.", "zh": "当时我工作的杂货店正在进行改头换面。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Aisles were changing, and we were all learning where everything was.", "zh": "过道都改变了,不过我们都知道每样东西在哪里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Needless to say, it was chaos.", "zh": "不用说,那肯定是一片混乱。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At the time this happened, we were pretty busy, and I had a line of customers, but Karen decides to skip the line to ask me where something was.", "zh": "事情发生的时候,我们都很忙,我的收银台前排着一排顾客,但是凯伦穿过队伍来问我某样东西在哪里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don't remember the exact item, but it was something like paper plates (or something that would be near them...plastic forks?", "zh": "我不记得具体是什么了,好像是纸盘之类的东西(或者是类似的东西……塑料餐叉?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "straws?).", "zh": "或者是吸管?)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Since I had a line of customers, I couldn't leave to help her locate, so I told her \"I believe they are now on aisle 7.\"", "zh": "因为有顾客在排队,我不能自己前去寻找,只能告诉她“可能在 7 号通道。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Before I can even get on my walkie to ask someone for sure, she storms off.", "zh": "我还没来得及用对讲机问清楚,她就快步走了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Only to come storming back a couple of minutes later to tell me they are not there.", "zh": "几分钟后她又回来了,说她要的东西不在那里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A manager is now nearby, so I ask him if he can help her, and I tell him that I thought they were on 7, but she said they were not.", "zh": "有位经理就站在附近,于是我问他能否帮她,我说我以为她要的东西在 7 号通道,但她说没有。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He looks confused and says \"OK, maybe they are on 8.", "zh": "他也不能肯定,就说:“好吧,也有可能在 8 号。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'll help you find them, ma'am.\"", "zh": "我会帮你找到的,女士。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As they are about to walk away, she turns to me and says \"You should know better than to tell someone where something is if you don't actually know\".", "zh": "当他们要走开时,她转向我说:“如果你不知道东西在哪里,就不要瞎说。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Long story short, she comes back to the checkout, but goes to another line.", "zh": "长话短说,她后来回到收银台时,没有在我这里排队。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As the manager comes back, he leans in and whispers to me \"They WERE on aisle 7, like you told her.\"", "zh": "当经理回来时,他靠过来小声对我说:“就在 7 号通道,你没记错。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "HA....told you so!", "zh": "哈……我就说嘛!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please visit the following link and follow the steps to create a new password", "zh": "请访问以下链接,并按说明的步骤创建新密码"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Let me know if you were able to create your new password and sign in with it", "zh": "请告诉我您能否创建新密码并登录"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Great!!", "zh": "太好了!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am glad that you have accessed your eBook now!!", "zh": "很高兴听到您说现在可以访问电子书了!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For your reference, I will be sending you a transcript of our conversation.", "zh": "我将把我们的聊天记录寄给您,供您参考。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Should you have any other questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.", "zh": "如果您有任何其他疑问或担忧,您可以随时回复邮件,我们很乐意继续帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can help you with today?", "zh": "现在还有什么需要我帮忙的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Stainless Steel Made Straight, Razor Maintenance Made Easy With Replaceable Blades!", "zh": "不锈钢直剃刀,容易更换刀片,维护更简单!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This Razor is a close relative to Straight/Cut Throat razor, giving you that old Barber Vintage Vibe for a fraction of the price and virtually zero maintenance!", "zh": "这把剃刀是直剃刀/直刃剃须刀的近亲,给您带来传统理发师般的服务,价格低廉,且近乎零维护!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Using Replaceable Standard Double Edge Blades just like the classic safety razor - Meaning you don't have to worry about stropping and sharpening and yet enjoy the closeness of a straight razor shave!", "zh": "使用可更换的标准双刃刀片,就像经典的安全剃刀一样 - 这意味着您不必磨刀片,就能享受直剃刀与皮肤的亲密接触!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Perfect for beginners who want to try the art of Shaving with Straight Razors.", "zh": "它是刚开始尝试使用直剃刀的用户的完美选择。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Three or five blade razors irritate the skin much more and you need to press it hard against your skin to use them.", "zh": "在使用三刀片或五刀片剃须刀时,需要用力按压皮肤,因此对皮肤的刺激更大。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Therefore, this shaving product is so great and often using for better skin care products than the average shaver.", "zh": "这就突出了这款产品的优越之处,它比一般剃须刀对皮肤更友好。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your face will thank you later.", "zh": "以后,您会为您的脸感谢这款剃须刀。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ready to Use with one Pack of Blades", "zh": "配有一包刀片,到手即可使用"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Comes in a Haryali London Gift Designer Box", "zh": "包装盒由 Haryali London 礼品设计师设计"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Images are of actual items so you can be confident that what you see is what you get.", "zh": "图片展示真实商品,所见即所得。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Haryali London instruments have a life time warranty against defects in materials and workmanship.", "zh": "Haryali London 剃刀的材料和工艺缺陷享有终身保修服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Any product which proves to be defective will be repaired or replaced free of charge.", "zh": "任何经证明有缺陷的产品均可免费修理或更换。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We guarantee against breakage, joint failure, and corrosion under normal use.", "zh": "我们保证在正常使用下不会发生断裂、接头失效和腐蚀。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Warranty does not apply to normal wear and tear and use of the instrumentation beyond their limitations.", "zh": "保修范围不包括正常磨损和剃刀超出其限制的使用,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It also excludes the improper usage of an instrument in a way that the particular instrument was designed and intended to be used.", "zh": "也不包括未按剃刀的特定设计和预期用途不当使用造成的损坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Moreover, instruments damaged in an abusive or accidental manner are also excluded by this warranty.", "zh": "此外,因滥用或意外方式损坏的剃刀也不在保修范围内。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "PayPal – Only form of Payment that we Accept.", "zh": "PayPal - 这是我们唯一接受的付款试。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If customers are not fully satisfied with our product, simply return the item to us in an unused condition and we will process a refund once the item is received.", "zh": "如果客户对我们的产品不是很满意,未经使用可以退货,我们在收到退回的商品后即会退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have any questions, then kindly please contact us via the ‘Ask a question’ Tab which is located on the bottom of the listing page.", "zh": "如果您有任何疑问,请通过位于产品页面底部的“提问”标签与我们联系。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Our customer satisfaction is at the top of our priority.", "zh": "客户的满意是我们的首要任务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We aim to provide a pleasant shopping experience for all of our customers.", "zh": "我们致力于为所有顾客提供愉快的购物体验。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If there are any questions or problems, then kindly please contact us via an ‘eBay’ message and we take every effort to answer all of the queries put forward for us within 24 hours.", "zh": "如果您有任何疑问或问题,请通过“eBay”消息联系我们,我们会尽一切努力在 24 小时内回复您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If for some reason you are not fully satisfied with your purchase, then please do not leave negative feedback before contacting us as we will resolve the issue for you.", "zh": "如果您因为某些原因对购买的产品不是很满意,请不要随意给差评,请您先联系我们,给我们一个帮您解决问题的机会。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you are interested in more products, then kindly please have a look at our eBay shop.", "zh": "如果您对更多产品感兴趣,请移步我们的 eBay 商店。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To update your payment information please follow these steps:", "zh": "要更新付款信息,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Log in to your #PRS_ORG# account.", "zh": "登录您的 #PRS_ORG# 帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click on \"My Account\" and in the menu select \"Account Settings”", "zh": "单击“我的帐户”,并在菜单中选择“帐户设置”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Select the “Payment Information” tab.", "zh": "选择“付款信息”选项卡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date.", "zh": "在“付款信息”下,选择信用卡类型并输入卡上的卡号、安全码 (CVV) 和过期日期。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Click \"Save”", "zh": "单击“保存”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "did yo utried this steps?", "zh": "您执行这些步骤了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Water heater temp and bath issue.", "zh": "热水器温度和浴缸问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My water heater is set pretty low.", "zh": "我把热水器温度调得相当低。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It’s a small tank in a closet (I live in an old pre-war apartment).", "zh": "它就是壁橱里的一个小水箱(我住在一个战前旧公寓里)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Question is, it does fill the bathtub up all the way without going cold.", "zh": "问题是,它需要给浴缸里灌满水而且不能变凉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If I only bathe once a week (but shower every 2 days or so) and the heater has enough water for quick showers, is it worth turning up the heat for the once a week bath?", "zh": "如果我一周只在浴缸里洗一次澡(但每两天左右淋浴一次),而且热水器里的水已经足够冲澡了,那么就为了一周使用一次浴缸,值得把热水器温度调高吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Or would I save more electricity heating up my stock pot on the stove and adding it to the bath once the water heater is emptied?", "zh": "或者,如果热水器里的水不够,那我在炉子上用汤锅把水烧热再倒到浴缸里,可以省更多的电吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Edit: Thanks everyone for the advice!", "zh": "编辑:感谢大家提出的建议!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I turned up the heat just a little and it did the trick.", "zh": "我把温度调高一点,就可以达到我想要的效果了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The comment about boiling being inefficient is probably correct bc even though the water heater is running continuously, that thing has SO MUCH insulation.", "zh": "关于把水烧沸效率很低的看法可能是正确的,因为即使热水器一直在运行,它的隔热性能也很好。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It’s hard to get to so I’m leaving it at that temp and calling it a day.", "zh": "温度调来调去很麻烦,所以我就一直保持这个温度了,今天就到此为止吧。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Iran reports lowest number of daily COVID-19 cases in more than one year", "zh": "伊朗报告一年多来最低的每日 COVID-19 病例数"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Iran's Health Ministry has registered 1,686 new daily COVID-19 infections, the lowest tally over the past 460 days, marking a sharp decline in cases as the fifth wave of the pandemic subsides.", "zh": "伊朗卫生部登记了 1686 例新增 COVID-19 感染病例,这是过去 460 天以来的最低记录,标志着随着第五波疫情消退,病例数量急剧下降。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to Press TV, the Ministry announced on Saturday that 58 Iranians died from the disease, noting that out of the new cases detected over the past 24 hours, 286 patients were admitted to hospital.", "zh": "据 Press TV 报道,伊朗卫生部周六宣布,58 名伊朗人死于该病,并指出在过去 24 小时发现的新病例中,有 286 名患者入院治疗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It added that 6,152,524 people in the country have contracted COVID-19 and 5,963,373 of the infected people recovered and were discharged from hospitals.", "zh": "它还补充道,全国累计确诊病例 6,152,524 例,累计康复出院 5,963,373 例。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the Ministry, 3,126 COVID-19 patients are in intensive care units (ICU) while 39,951,481 diagnosis tests have been so far conducted across Iran.", "zh": "据伊朗卫生部统计,目前有 3126 名新冠肺炎患者在重症监护室 (ICU) 接受治疗,伊朗全国进行了 39,951,481 次诊断检测。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Coronavirus figures have been on a downward trend since the government started a mass vaccination campaign.", "zh": "自政府大规模接种疫苗以来,冠状病毒数据一直呈下降趋势。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So far, 58,595,066 people have received the first dose of the COVID vaccine, 49,157,835 have received the second dosage and 2,237,841 have gotten the booster shots.", "zh": "截至目前,共有 58,595,066 人接种了第一剂疫苗,49,157,835 人接种了第二剂疫苗,2,237,841 人接种了加强剂疫苗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The total number of vaccines injected in the country reached 109,990,742 doses.", "zh": "全国注射的疫苗总数达到 109,990,742 剂。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Over the past 24 hours, 19 provinces reported almost no death case or only one dead.", "zh": "在过去 24 小时内,19 个省几乎没有报告死亡病例或只有 1 例死亡病例。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the latest figures, eight cities are in the orange zones, 119 in the yellow category, and 321 cities are in blue zones.", "zh": "根据最新数据,8 个城市在橙色区域,119 个在黄色区域,321 个在蓝色区域。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There is no city in the high-risk red zone.", "zh": "没有城市在高危红色区域。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Iran's First Vice President Mohammad Mokhber said on Wednesday that the country is fully prepared to roll out coronavirus booster vaccinations.", "zh": "伊朗第一副总统穆罕默德·莫赫贝尔 (Mohammad Mokhber) 周三表示,该国已全面做好推行新冠病毒增强疫苗的准备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Today there is neither concern nor any shortage in the supply of vaccine and the ground is ready for the third and fourth dose vaccinations,\" Mokhber added.", "zh": "Mokhber 补充说:“如今,疫苗供应既不短缺也没有隐患,我们已经为接种第三和第四剂疫苗做好了准备。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You know what I understand you.", "zh": "我明白您的意思。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "since we want you to have your order from us.", "zh": "我们也希望您能在我们这里下单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As a courtesy on your first order I will process a full amount credit on this order so you can use this credit to place a order with the right branch,", "zh": "为了向您的第一个订单表示感谢,我们将按照此订单的总金额送您一张抵免券,您可以使用此抵免券向您喜欢的门店下单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Free Training on CompTIA A+ | Will Cover Full Course", "zh": "CompTIA A+ 免费培训 | 将涵盖全部课程"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm currently delivering free training on the CompTIA A+ course.", "zh": "我目前正在提供免费的 CompTIA A+ 培训课程。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The course consists of 18 modules and I will be doing a dedicated video on each module.", "zh": "本课程由 18 个模块组成,我将为每个模块制作专门的视频。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Some of these videos might be a bit long since it will be a whole module in each video so please feel free to make use of the time stamps in descriptions if you're looking for specific topics only or just want to refresh on certain topics only.", "zh": "有些视频可能会有点长,因为每个视频都是一个完整的模块,所以如果你只想寻找特定的主题或只想复习特定的主题,请使用描述中的时间戳。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The time stamps are there to make life easier for you so it's your own fault if you end up skimming through the module back and forth like a crazy person looking for their lost teeth.", "zh": "时间戳的存在就是为了方便寻找内容,所以如果你像一个要把丢掉的牙齿找回来的疯子一样来回查找模块,那是你自己的错。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will make 20 videos for this course, the first is just the 4 min intro explaining the course, the last will be a dedicated exam tips video and then obviously the 18 videos in between will be your modules.", "zh": "我会为这个课程制作 20 个视频,第一个视频时长 4 分钟,介绍这个课程,最后一个视频专门教授考试技巧,中间的 18 个视频对应不同的模块。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The training should be enough to pass both the international exams for A+, and the other courses I deliver should also be enough to pass the exams associated if there is a exam associated to that specific course.", "zh": "完成培训后,你应该足以通过 A+ 的国际考试,我提供的其他课程也应该足以帮助你通过相关考试(如果有与该特定课程相关的考试)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you have a question about a specific topic in a module or the course in general that you would like more clarity on, please feel free to ask and I will try to assist you where I can if I'm online.", "zh": "如果你对某个模块或课程的特定主题有疑问要弄清楚,请随时问我,如果我在网上,我会尽量帮助你。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Here is the course intro", "zh": "以下是课程简介"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "**CompTIA A+ Course Intro**", "zh": "**CompTIA A+ 课程介绍**"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thanks for waiting.", "zh": "感谢您的耐心等候。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wrong order was selected earlier that's why I got confused earlier.", "zh": "我之前看错订单了,所以没说对。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I thought it was already delivered.", "zh": "我以为已经送到了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I checked the correct order and I can see here that the rider is currently trying to pick it up now.", "zh": "我看了您的订单,骑手目前正在取餐。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He will be there in 10-15 minutes.", "zh": "10-15 分钟后就能送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm sorry but I don't see that you have sign in to your account, unless you have another account.", "zh": "抱歉,我没有看到您已经登录帐户了,您是有另一个帐户吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader.", "zh": "如果是,请把您用来登录电子阅读器的电子邮箱告诉我。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Front: 1 large pocket and 1 zipper pocket", "zh": "正面:1 个大口袋和 1 个拉链口袋"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "1.5 Inch wide and 58 inches long adjustable leather shoulder strap", "zh": "宽 1.5 英寸宽、长 58 英寸的可调节真皮肩带"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Bag made in a pet and smoke free environment", "zh": "皮包在无宠物、无烟环境中制成"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Naturally tanned with Sunflower oil only, no use of dye or chemicals", "zh": "只使用葵花油自然鞣制,不使用染料或化学物质"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "UNIQUE CHARACTERISTICS OF HANDMADE LEATHER BAGS-", "zh": "独具特色的手工皮包 -"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Bag is made of Genuine Real Goat Leather (Full Grain) processed and tanned naturally with sunflower oil only.", "zh": "这款皮包使用真正的山羊皮(全谷物)制成,只使用葵花籽油自然加工和鞣制。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Each vintage leather bag is a totally natural and handmade product therefore the colors and the finish can vary from one piece to the other.", "zh": "每个复古的皮包都是完全自然和手工制作的产品,因此每块皮的颜色与光泽可能有所不同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Each bag has a unique antique leather / lightly distressed vintage leather look.", "zh": "每个皮包都呈现出别具一格的古董皮革/轻微做旧皮革质感。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Parts from several hides may be used to make a single leather bag.", "zh": "一个皮包可能用了几块皮的某些部分。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So there may be some variation in color and the textures to the different parts of a bag, which will create a wonderfully unique effect.", "zh": "因此,皮包各个部分的颜色和纹理可能不一样,这将形成一个奇妙而独特的效果。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Because of different craftsman and there may be small differences in the style, construction of the bags is shown on the website.", "zh": "因为工匠的不同,款式上可能会有细微的差异,包包的构造在网站上有展示。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The lining may be a lighter or darker colour to the one shown in the images.", "zh": "里衬的颜色可能比图片中显示的颜色浅或深。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please write to us to know the current stock color.", "zh": "要想知道当前库存皮包的颜色,请联系我们。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Genuine leather might have very small cut / scars / mark on it.", "zh": "真皮表面可能有很小的切口/疤痕/印记。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This does not mean it is damaged.", "zh": "这并不意味着它损坏了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There may also be visible creases in the leather.", "zh": "皮革上还可能有明显的折痕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These features show the genuine origin of our leather satchels and messengers bags, they form part of the bag and do not affect its durability.", "zh": "这些特征表明我们的真皮挎包和邮差包的真正来源,它们不影响包的耐用性。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Pure leather may smell a little when it is fresh but the smell will go away with use.", "zh": "真皮制成的新包可能会有一点气味,但使用后气味会消失。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please keep it in sunlight and fresh air for a few days.", "zh": "请把它放在通风的地方晾几天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There may be local customs / VAT charges which are unknown to us and beyond our control.", "zh": "当地可能会征收关税/增值税,这不在我们的控制范围内。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Buyers are responsible for CUSTOMS at destination.", "zh": "目的地的海关费用由买家支付。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You know something.", "zh": "你是知道一些的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I get what Dave's point was.", "zh": "我明白戴夫的意思。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It's worse to kill black people than it is to make fun of trans people.", "zh": "杀害黑人比取笑变性人更不可取。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And of course that's true.", "zh": "这当然是对的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But Dave forgot something.", "zh": "但是戴夫忘了一些东西。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Many people who hate trans people also hate black people.", "zh": "许多人既讨厌变性人,也讨厌黑人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He hasn't endeared anyone to #blacklivesmatter.", "zh": "他没有让任何人拥戴 #blacklivesmatter。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He's just given transphobes another hero and more anti-trans rhetoric.", "zh": "他只是给跨性别恐惧者造就了另一个英雄和更多的反变性言论。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He's given credibility to transphobia.", "zh": "他在跨性别恐惧者中赢得了信任。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And considering the most vulnerable trans people are trans women of colour, he has made them a target for violence.", "zh": "考虑到最容易受到攻击的变性人是有色人种的女性变性者,他将她们变成了暴力的目标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He left his show because he realized that white people were laughing AT him, not WITH him.", "zh": "他退出了他的节目,因为他意识到白人在嘲笑他,而不是跟他同心同德。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How he didn't realize he's done the exact same thing to trans people is very sad.", "zh": "他竟然没有意识到他对变性人做了同样的事,真是可悲。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You're welcome, one moment please.", "zh": "不客气,请稍等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I've ordered a replacement item for you, this is scheduled to dispatch on February 19.", "zh": "我已经为您订购了一个更换件,预计 2 月 19 日发货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will just arrange a returns label for you now.", "zh": "我现在就给您安排退货标签。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A Thief’s Pants Falls Down As He Attempts To Flee.", "zh": "小偷逃跑时裤子掉了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So to note, I didn’t witness this.", "zh": "我先声明,我没有亲眼目睹这个场景。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I was told this by co-workers at my first retail job.", "zh": "这是我从事第一份零售工作时同事告诉我的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These two guys came to the store.", "zh": "那天有两个人来到店里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "One of them was pretty infamous in town for always being in trouble with the law.", "zh": "其中一个经常犯事儿,因此在镇上臭名昭著。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After a while of browsing, the infamous one left and went back to his vehicle while the other one took a shopping cart, and put a large 500 dollar socket set in it.", "zh": "这人逛了一会儿就出去了,回到车里坐着;另一个人推着购物车,往车里放了一个 500 美元的大套筒扳手组。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This accomplice then waited until the two cashiers at the exit door were busy, then walked right by them and out the door.", "zh": "然后,这人趁着出口处的两名收银员忙着收银,径直从他们身边走过,走出了门。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Both of them noticed, and asked each other if the guy paid.", "zh": "这两名收银员都注意到他了,互问此人有没有付钱。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When it was confirmed he didn’t, one ran after him.", "zh": "当证实他没有付款时,一名收银员追了上去。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I was told the cashier shouted for him to stop as she chased after him, but he began running with the cart to the getaway vehicle.", "zh": "我同事说,收银员边追边喊他停下来,他却开始推着购物车跑向同伙的车。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don’t know if he was one of those guys who liked wearing his pants low, or he didn’t have a belt on.", "zh": "此人当时穿着低腰裤,而且没有系皮带。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But I was told his pants started falling down, and he was struggling to pull them up while running and pushing a cart with a heavy socket set.", "zh": "他跑着跑着,裤子就掉了,他一边往上拉裤子,一边跑,一边还推着车,车里放着沉重的套筒扳手组。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He then ditches the cart, leaving the socket set in it as he yanked his pants up, and ran to the getaway vehicle, jumping in with his infamous accomplice diving them off.", "zh": "到后来,他扔下购物车和套筒扳手组不管了,拉起裤子,跑向同伙,跳进车里,两人就开车跑了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm in HR and have worked payroll in the past.", "zh": "我在人力资源部门工作,过去做过工资单方面的工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If someone comes to me and tells me that they're working to get out of a financially abusive relationship and their abuser looks at their paystubs,", "zh": "如果有人来找我,说他们正在努力摆脱一段经济虐待关系,而施虐者知晓他们的工资单,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "we might be able to help!", "zh": "我们也许能帮上忙!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Depending on the company.", "zh": "这件事需要公司的帮忙。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I haven't had to do any of the below but I have had to keep staff off our directories and teach reception to pretend they didn't know who someone was and how to identify the abuser if he came by.", "zh": "我没有必要做以下任何一件事,但我必须将工作人员从名录中删除,并教前台假装他们不知道某人是谁,以及如何在施虐者出现时辨认出来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I could make an arrangement to syphon money as an after tax deduction, give the deduction an incongruous name that makes it look like some sort of obligatory deduction and then \"remit\" that deduction back to you separately.", "zh": "我可以划出一部分工资作为税后扣除额,并给这个扣除额一个不甚了然的名称,让它看起来像某种强制性扣除额,然后把扣除额单独“汇”回你。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'd probably have to have you sign an agreement of course.", "zh": "当然,我可能需要你签署一份协议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Another thing I might be able to do: have a fake email conversation with you about why your paystubs are going missing or why your password isn't working (after you change it) and how we're \"trying to figure this out, thank you for your patience!\"", "zh": "我还可以做的另一件事是:通过电子邮件与你进行一次虚假的对话,讨论为什么你的工资单不见了,或者你的密码不对(由你先更改密码),以及我们如何“试图解决这个问题,感谢你的耐心等待!”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We don't have this but some employers can issue all or part of a paycheck onto their own debit card, no bank needed.", "zh": "我们不这样做,但一些雇主可以将全部或部分工资存入他们自己的借记卡,不需要经过银行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Also a lot of employers have various underutilized employee support services.", "zh": "此外,许多雇主提供各种未充分利用的员工支持服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "These can range from counseling help, legal insurance, to discounts and coupons.", "zh": "这包括咨询帮助、法律保险、折扣和优惠券。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It is worth asking what they have so you can take advantage of anything that helps.", "zh": "可以问问雇主,这样你就可以利用任何有用的资源。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Some gyms let you rent lockers.", "zh": "有些健身房会让你租储物柜。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not an ideal place to hide stuff as theft is a risk, but it is an option that might work for some.", "zh": "这不是一个理想的藏东西的地方,因为存在偷窃风险,但对某些人可能有帮助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I've done that several times, it doesn't work.", "zh": "我试过几次了,没用。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I issued you a refund of the book.", "zh": "这本书我给您退款了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am very dissatisfied with the solution, what do I do if the problem occurs again in the next book?", "zh": "我对这个解决方案很不满意,如果下一本书再次出现这个问题,我该怎么办?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It is a rear occasion that it happens.", "zh": "这个问题极少出现的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes.", "zh": "很抱歉,为了提高服务质量,如果您在 2 分钟内没有回应,我将结束本次聊天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I will close this chat now since no response has been received.", "zh": "由于一直没有收到您的回复,我将结束本次聊天。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Amazing.", "zh": "很神奇的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But good on you.", "zh": "但很适合你。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yeah, when I was 16 I applied and got offered a job at a restaurant.", "zh": "我 16 岁的时候找了一份在餐馆"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Dishwasher.", "zh": "当洗碗工的工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "First shift they had me close.", "zh": "第一班,我就一直工作到打烊才下班。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Saturday.", "zh": "那是星期六。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We were working till past 1am.", "zh": "我们都工作到了凌晨 1 点多。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I quit the next day.", "zh": "第二天我就辞职了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Best way to lose a new young worker, by shocking them with that.", "zh": "要说什么是失去年轻员工的最好办法,就是这一招。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Same happened to my friend after I had been working with Pizza Hut for a couple years (didn't make me close until months after I started working and trained up), got him a job there on the spot.", "zh": "同样的事情也发生在我的朋友身上,我在必胜客工作了几年(直到我工作和培训几个月后才让我上班到打烊),他也在必胜客找了一份工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They proceeded to put him on two closes in a row.", "zh": "他们让他连续两天工作到打烊。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He quit.", "zh": "他辞职了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Unless you advertise a job as a closing gig late at night, expect to lose your workers if you hit them with it too early.", "zh": "除非你的职位描述里说了要工作到深夜打烊,否则如果过早出这一招,你就得做好失去员工的准备。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can see that you've ordered from a restaurant that does their own delivery.", "zh": "我知道您从一家自己送餐的餐厅点餐了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They have accepted your order which is #PRS_ORG#.", "zh": "他们已经接受您的订单,编号是 #PRS_ORG#。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The restaurant called you and they do not have the item that you ordered?", "zh": "餐厅打电话给您,说没有您点的菜?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Regrettably this is currently out of stock, I will just see if this is returning.", "zh": "很遗憾,这款商品目录缺货,我看看会不会补货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please bear with me a moment", "zh": "请等一下"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This has been discontinued so will not be returning to stock, we do apologize.", "zh": "这款产品已经停产,所以无法补货,很抱歉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Boris Johnson teeters on edge of favour with Tory MPs", "zh": "鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 在保守党议员的支持边缘徘徊"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Boris Johnson has long been considered a king of comebacks.", "zh": "鲍里斯·约翰逊一直被认为是复出之王。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And some Tory MPs hope he'll continue that streak by managing to rescue himself from plummeting poll ratings in the wake of a string of Downing Street parties in defiance of Covid laws.", "zh": "一些保守党议员希望他能继续这一势头,设法挽回在唐宁街举行一系列无视新冠肺炎法律的派对后民调支持率直线下降的局面。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The prime minister had tangled himself in knots by repeatedly denying any rules were broken before more reports and evidence emerged to suggest the opposite.", "zh": "在没有更多对他不利的报道和证据出来之前,他一再否认违反了任何规定,这让他自己陷入了困境。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "First there was the video of No 10 aides laughing while they discussed a Christmas gathering on 18 December last year.", "zh": "最先爆出来的是去年 12 月 18 日他的助手们在唐宁街 10 号讨论圣诞聚会时开怀大笑的视频。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Then Dominic Cummings, once Johnson's closest adviser, promised pictures had been taken of parties, and so with bated breath critics of the government waited for them to surface.", "zh": "后来,约翰逊最亲密的顾问多米尼克·卡明斯 (Dominic Cummings) 表示已经拍下了派对的照片,因此政府的批评者们屏息以待这些照片浮出水面。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When an image was published on Sunday showing Johnson on a screen hosting a Christmas quiz for staffers tuning in from No 10 and at home, it was not quite the smoking gun some thought would finally skewer him, however.", "zh": "周日发布的一张照片显示,约翰逊正在屏幕上为在唐宁街 10 号和在家里收看的工作人员主持一个圣诞问答会,然而,有些人认为这张照片并不是能够刺痛他的铁证。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Sunday Mirror image shows Johnson with two aides who were dressed up with tinsel and a Santa hat - not socially distanced from one another, and clearly engaged in a social occasion while mixing households.", "zh": "在《星期日镜报》的照片中,约翰逊和两名助手穿着金光闪闪的衣服,戴着圣诞老人的帽子,他们彼此之间并没有社交距离,显然是在参加一个有多个家庭出席的社交场合。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But it could have been worse.", "zh": "但情况本可能更糟。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There have been other parties hosted in No 10 and Conservative party headquarters in which people drank copious amounts of alcohol, played party games, exchanged secret Santa gifts and socialised into the small hours, sources have told media outlets including the Guardian, Mirror, BBC and Times.", "zh": "有消息人士告诉《卫报》、《镜报》、英国广播公司和《泰晤士报》等媒体,在唐宁街 10 号和保守党总部举行的其他派对上,人们喝了很多酒,玩派对游戏,交换秘密的圣诞礼物,一直社交到凌晨。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ministers will quietly breath a sigh of relief no pictures of these scenes have been leaked - yet.", "zh": "不过,部长们可以松一口气了,因为这些场景的照片还没有被披露出来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "While Johnson's attendance at the quiz broke the rules, according to Keir Starmer, the Labour leader and a former director of public prosecutions, Tory MPs think people will look at the photo and judge that it really shows him hosting a virtual quiz - a familiar sight during the pandemic.", "zh": "据工党领袖、前检察长基尔•斯塔默 (Keir Starmer) 表示,约翰逊参加问答会违反了规定,但保守党议员认为,人们看到照片后会判断,这真的是他在主持一个虚拟问答会,而这是疫情期间常见的一幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The staff, dialling in from other rooms in No 10 while drinking and not socially distancing, cannot be seen.", "zh": "在唐宁街 10 号喝酒时在其他房间打电话和没有保持社交距离的工作人员没有被曝光出来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "On Sunday Nadhim Zahawi insisted the picture was just an example of Johnson \"thanking his staff\" and used it to play down the party scandal as \"hype.\"", "zh": "周日,纳齐姆·扎哈维 (Nadhim Zahawi) 坚称,这张照片只是约翰逊“感谢他的工作人员”的一个例子,并用它来把保守党的丑闻淡化为“炒作”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He told LBC: \"On that front page, I think your listeners will look at that and see a PM in his office, with the two close people that work with him, with no alcohol, taking 10 to 15 minutes to thank and motivate his staff, who have been coming in because they can't work from home.\"", "zh": "他告诉 LBC:“我认为,你的听众会在封面上看到首相在他的办公室,旁边有两个关系密切的工作人员,他们没有喝酒,他用了 10 到 15 分钟感谢并激励他的员工,而他们在场,是因为他们不能居家工作。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Much damage has already been done, with mutinous MPs furious at the prime minister allowing a \"one rule for them\" narrative to take hold, from Cummings to Matt Hancock and more recently Owen Paterson.", "zh": "从卡明斯到马特·汉考克,再到最近的欧文·帕特森,反对首相的议员们对他的“只许州官放火”的说法感到愤怒,这已经造成了很大的损害。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Johnson is teetering on the edge of favour with his own MPs; if further photos surface, they may push him over the edge.", "zh": "约翰逊在保守党中受到的支持正摇摇欲坠;如果有更多的照片浮出水面,他可能会被推到边缘。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As I can see here this rider came to your location at 12:39. he try to deliver this order until 12:52.", "zh": "我看到这名骑手在 12 点 39 分到达您所在的位置。在 12 点 52 分之前,他是想把您的订餐送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The rider try to leave the order on the Security but he did not accept it.", "zh": "这名骑手想把您的订餐放在保安那,但被拒绝了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is why the order was taken by the rider as he goes.", "zh": "所以他又把您的订餐带走了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Long queues for Banksy's shirts supporting statue-toppling protesters", "zh": "为支持推翻雕像的抗议者,人们排长队购买班克西 (Banksy) 设计的衬衫"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Crowds desperate to buy shirts designed by the mysterious street artist Banksy have been seen in Bristol, UK.", "zh": "在英国的布里斯托尔,为了支持在“黑人的命也是命”(BLM) 游行中推翻奴隶贸易商雕像的抗议者,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They were released to support protesters on trial for toppling a slave trader statue during a Black Lives Matter march.", "zh": "人们争相购买神秘街头艺术家班克西设计的衬衫。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Banksy designed the limited edition \"souvenir shirts\" to mark the trial of four people charged with damaging a controversial statue in Bristol last year.", "zh": "为纪念去年被控破坏布里斯托尔一座有争议的雕像的四人受审案件,班克西设计了这款限量版“纪念衬衫”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"All proceeds to the defendants so they can go for a pint,\" the artist wrote on Instagram.", "zh": "“所有收益都赠予被告,这样他们就可以去喝一杯了,”这位艺术家在 Instagram 上写道。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sold for £25 ($33) plus VAT and limited to only one item per person at several shops, the shirt has been in such demand that people queued around blocks to get it.", "zh": "这款衬衫的售价为 25 英镑(33 美元),外加增值税,几家商店要求每人限购一件,由于供不应求,有些人在几个街区排队后才买到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An almost two-minute long video posted on Twitter shows an endless line of customers.", "zh": "在推特上发布的一段近两分钟长的视频显示,购买衬衫的顾客排起了长龙。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "UK media reported that \"thousands\" were eager to raise cash for the protesters by purchasing the gray T-shirt, which depicts an empty plinth with \"Bristol\" written above it.", "zh": "据英国媒体报道,“数千人”急于购买这款灰色 T 恤,为抗议者筹集资金,T 恤上画着一个空底座,上面写着“布里斯托尔”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It refers to a toppled bronze memorial to the 17th century merchant Edward Colston, who was involved in the transatlantic slave trade.", "zh": "这个底座意寓已被推倒的为 17 世纪参与了跨大西洋奴隶贸易的商人爱德华·科尔斯顿 (Edward Colston) 而建的青铜纪念碑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The activists, known as the \"Colston Four,\" are facing a trial at Bristol Crown Court next week, charged with inflicting criminal damage to a monument belonging to the city council.", "zh": "这些被称为“科尔斯顿四人组”的活动人士将于下周在布里斯托尔刑事法庭接受审判,他们被控对属于市议会的一座纪念碑造成刑事毁坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The men - who have all pleaded not guilty - are accused of sinking the statue \"without lawful excuse.\"", "zh": "这四名男子拒不认罪,他们被指控“没有合法理由”就将雕像沉到了水下。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Praised by some for leaving money to various charitable causes after his death, the controversial trader's statue was attacked in June 2020, when a protest supporting the Black Lives Matter (BLM) movement was happening in the city.", "zh": "贸易商爱德华·科尔斯顿饱受争议,有些人称赞他死后为各种慈善事业留下了资金,他的雕像在 2020 年 6 月遭到毁坏,当时该市正在举行一场支持“黑人的命也是命”(BLM) 运动的抗议活动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The damaged plinth and graffitied statue was later recovered by the city council from Bristol Harbour, where it was thrown during the unrest, and re-emerged as a local museum exhibit, alongside a curated selection of BLM posters from the march.", "zh": "在骚乱期间,这尊雕像底座受损,雕像本身被涂鸦并被推进了布里斯托尔港口,后来被市议会从布里斯托尔港捞出来,并把它与 BLM 游行海报一起放在当地博物馆里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A sculpture of a BLM protester was erected on the empty plinth previously occupied by Colston.", "zh": "现在,放在底座上的是一名 BLM 抗议者的雕塑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Joe Biden Laments Failure to Stop Global Warming After Deadly Tornados", "zh": "致命龙卷风过后,乔·拜登哀叹未能阻止全球变暖"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "President Joe Biden lamented the world's failure to stop global warming on Saturday after addressing the deadly tornadoes that swept through several states.", "zh": "周六,美国总统乔·拜登 (Joe Biden) 就席卷了美国几个州的致命龙卷风发表讲话,对未能阻止全球变暖表示遗憾。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We all know that everything is more intense when the climate is warming.", "zh": "“我们都知道,当气候变暖时,一切都会变得更加严重。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Everything,\" he said.", "zh": "一切,”他说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"And obviously it has some impact here.\"", "zh": "“显然它在这里产生了一些影响。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "At least 30 tornadoes were reported across six different states causing widespread devastation, and over 100 people are expected killed from the storm.", "zh": "据报道,至少有 30 场龙卷风席卷了六个州,造成大面积破坏,预计超过 100 人死于这场风暴。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The president said he did not know the full extent of global warming's contribution to the deadly storms, which he described as one of the \"largest tornado outbreaks in history.\"", "zh": "总统说,他不知道全球变暖对这场致命风暴的影响程度,他称这是“历史上最大的龙卷风暴之一”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He said he would get the Environmental Protection Agency to investigate.", "zh": "他说他会让环境保护局展开调查。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"All that I know is that the intensity of the weather across the board has some impact as a consequence of the warming of the planet,\" Biden said.", "zh": "拜登说:“我所知道的是,由于地球变暖,各地天气的强度都受到了一定的影响。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The president praised the reporter who asked him about climate change.", "zh": "总统赞扬了问他关于气候变化问题的记者。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"As usual, you ask always the best question,\" he said with a wry chuckle.", "zh": "“跟平时一样,你总是问最好的问题,”他苦笑着说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"How are we going to handle this?\" he continued.", "zh": "“我们要怎么处理这件事?”他继续说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Part of it is acknowledging that the likelihood of fewer weather catastrophes, absent of continued movement on dealing with global warming, it's just not going to happen.\"", "zh": "“首先要知道,我们是有可能减少气候灾难的,前提是要持续采取行动来应对全球变暖。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Biden said he was shocked by the record wildfires in the country during 2021, expressing alarm that global warming was a major contribution.", "zh": "拜登表示,他对 2021 年美国创纪录的野火感到震惊,并表示全球变暖是主要原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"So we have to act,\" he said.", "zh": "“所以我们必须采取行动,”他说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Biden said the first step was to save lives and care for the families who were affected by the storms.", "zh": "拜登说,第一步是拯救生命,照顾受风暴影响的家庭。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I promise you.", "zh": "“我承诺。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Whatever is needed.", "zh": "不管需要什么,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Whatever is needed, the federal government is going to supply it,\" Biden said.", "zh": "无论需要什么,联邦政府都会提供,”拜登说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He said he would continue to monitor the storm recovery closely and do whatever was needed by the federal government.", "zh": "他说,他将继续密切关注风暴恢复情况,并采取联邦政府需要采取的任何措施。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I want folks in all these states to know.", "zh": "“我想告诉这些州的所有民众,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We're going to get through this.", "zh": "我们会扛过去的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We're going to get through this together and the federal government is not going to walk away,\" he said.", "zh": "我们将一起度过难关,联邦政府不会袖手旁观,”他说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"This is one of those times when we aren't Democrats or Republicans.\"", "zh": "“现在不应该是区分民主党人或共和党人的时候。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The president said he would visit the storm affected areas when it was clear he would not get in the way of local rescue efforts.", "zh": "总统表示,他将前往受风暴影响的地区,同时明确表示他不会妨碍当地的救援工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I do plan on going,\" he said.", "zh": "“我确实打算去,”他说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can come back any time as our chat service window is open 24/7", "zh": "我们的聊天服务窗口全年全天候开放,您可以随时回来"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I sincerely hope you get to find a resolution", "zh": "我真诚地祝您找到解决的办法"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today.", "zh": "感谢您联系 #PRS_ORG#,很高兴今天能帮到您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope you have an excellent evening.", "zh": "祝您度过一个愉快的夜晚。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I can see the details match.", "zh": "我看到细节都对的上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am sorry but it seems your original order was accidentally spilled, that is why my colleague had to make a new order.", "zh": "很抱歉,看起来您原来订的餐不小心洒了,所以我的同事重新下了订单。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The new order is order #NUMBER# and it will be there in just 20 minutes.", "zh": "新订单号是 #NUMBER#,20 分钟后就能送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The rider is picking it up and will delivery asap.", "zh": "骑手正在取货,并会尽快送到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wendy Rogers Calls New Zealand PM 'Lenin With Hair,' Claims 'Satanic Communists' in U.S.", "zh": "温迪·罗杰斯 (Wendy Rogers) 称新西兰总理是“留着头发的列宁”,呼吁美国警惕“邪恶的共产主义者”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Republican Arizona Senator Wendy Rogers on Sunday called New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern \"Lenin with Hair\" and warned against communism in the United States.", "zh": "亚利桑那州共和党参议员温迪·罗杰斯周日称呼新西兰总理杰辛达·阿德恩 (Jacinda Ardern) 为“留着头发的列宁”,并警告美国警惕共产主义。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rogers appeared to be criticizing Ardern's COVID response as she referred to Soviet leader Vladimir Lenin in a Tweet she posted along with a short clip of the prime minister.", "zh": "罗杰斯似乎是在批评阿德恩对新冠肺炎的反应,她在推特上提到了苏联领导人弗拉基米尔·列宁 (Vladimir Lenin),并附上了该总理的一段视频。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rogers didn't further explain her criticism of Ardern in her Tweet.", "zh": "罗杰斯没有就她在推特上对阿德恩的批评进行解释。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In the clip, Ardern was speaking about COVID misinformation and New Zealand's efforts to keep people informed about the pandemic.", "zh": "在视频中,阿德恩谈到了有关新冠病毒的错误信息,以及新西兰在帮助民众了解疫情方面作出的努力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"More bold Christians are needed in office to counter the satanic Communists in both parties,\" the Arizona Senator wrote in another tweet on Sunday.", "zh": "周日,这位亚利桑那州参议员在另一条推文中写道:“政府需要更多大胆的基督徒来对抗两党中邪恶的共产党人。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Her Tweet was met with ridicule from different social media users, with one person tweeting back: \"Please offer your definitions of Communism and Christianity, because I don't think you understand either.\"", "zh": "她的推文遭到了不同社交媒体用户的嘲笑,其中一人回复道:“请给出你对共产主义和基督教的定义,因为我认为你也不懂。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I see that Wendy is going all out today, trying to compete with the craziest of the crazy,\" another person tweeted.", "zh": "另一个人在推特上写道:“我看到温迪今天全力以赴,试图与最疯狂的人竞争。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rogers has been vocal about her stance against communism before on social media.", "zh": "罗杰斯此前曾在社交媒体上公开表达过她反对共产主义的立场。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In September, she called Labor Day a \"Communist Holiday\" without further explanation.", "zh": "9 月,她称劳动节为“共产主义节日”,但没有进一步解释。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Her tweet was mocked among social media users, including The Arizona House Democrats, who replied: \"Says the heart and soul of Arizona's Republican Party (prove us wrong).\"", "zh": "她的推文遭到了社交媒体用户的嘲笑,包括亚利桑那州众议院民主党人,他们回应道:“这是亚利桑那州共和党的心声(证明我们错了)。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"You do realize that if you keep falsely calling all good things communist you're only going to make communism more attractive, no?\" asked another social media user.", "zh": "另一位社交媒体用户问道:“你知道,如果你一直错误地把所有好的都称为共产主义,你只会让共产主义更有吸引力,不是吗?”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Republican Senator Wendy Rogers warned against communists in America and called for having more \"bold Christians\" in office.", "zh": "共和党参议员温迪·罗杰斯警告美国警惕共产主义者,并呼吁让更多“大胆的基督徒”执政。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Writer Shiv Ramdas also denounced the tweet by paraphrasing her own words: \"'working is Communism.'\"", "zh": "作家希夫·拉姆达斯 (Shiv Ramdas) 也用自己的话谴责了这条推文:“‘工作就是共产主义。’”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Separately, Rogers has frequently suggested that Donald Trump won the 2020 presidential election and called for a new election.", "zh": "另外,罗杰斯经常暗示,唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 赢得了 2020 年总统大选,并呼吁重新选举。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I call for the Biden electors to be recalled to Arizona & a new election must be conducted.", "zh": "“我呼吁将拜登的选举人召回亚利桑那州,重新举行选举。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Arizona's electors must not be awarded fraudulently...\" the senator tweeted in July.", "zh": "亚利桑那州的选民不应该遭到欺骗……”这位参议员 7 月份在推特上写道。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In July, Rogers campaigned for the election to be decertified and previously launched a petition that she claimed gained 663,000 signatures.", "zh": "今年 7 月,罗杰斯发起了取消选举认证的活动,此前她发起了一份请愿书,声称已经获得了 66.3 万个签名。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Things are really taking off!", "zh": "“事情真的成功了!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Let's get to 1 million ASAP.", "zh": "让我们尽快拿到一百万个签名。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Audit results are coming soon, more states are coming online,\" she tweeted in September.", "zh": "审计结果很快就会出来,更多的州将上线,”她 9 月份在推特上写道。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Trump supporter has also pushed for debunked claims of voter fraud in Arizona.", "zh": "特朗普的支持者还推动了亚利桑那州选民欺诈的指控。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Newsweek contacted Senator Rogers' office for comment.", "zh": "《新闻周刊》联系了罗杰斯参议员的办公室请其置评。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Thank you, please bear with me a moment whilst I look into this for you", "zh": "谢谢,请您稍候,我查一下"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I do apologise about this, as the account holder is not yourself we would need #NAME# to contact us to confirm her details, once she has done this and has confirmed she is happy for us to discuss the order with yourself we can then look at the previous correspondence for you.", "zh": "抱歉,帐户持有人不是您,必须由 #NAME# 本人与我们联系,确认她的详细信息,等她确认同意我们与您讨论订单后,我们可以为您查找以前的通信内容。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I understand would you please check if the ebook can open it?", "zh": "我明白了,您能检查一下能否打开电子书吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Were you able to find the ebook?", "zh": "您找到电子书了吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Due to no response, and for quality purposes, I have to release this chat, please feel free to contact us for any inquiry or question, We will be more than glad to provide you assistance with it.", "zh": "由于您没有回应,为了提高服务质量,我不得不发布此聊天内容,如有任何询问或问题,请随时联系我们,我们非常乐意为您提供帮助。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have a wonderful day, Goodbye!", "zh": "祝您有美好的一天,再见!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please wait for the order, and you can report to us if ever food is not hot so we can help you.", "zh": "请等待订餐的送达,如果食物变凉了,请您告诉我们,我们可以帮助您。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I know having a credit will not make your food experience better, but allow me to compensate for the delay.", "zh": "我知道给您抵免券也不能改善您的用餐体验,但是请允许我为这次延迟作出补偿。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "'Interview with the Vampire' author Anne Rice dies at age 80", "zh": "《夜访吸血鬼》的作者安妮·赖斯去世,享年 80 岁"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "She passed away due to complications resulting from a stroke, Christopher Rice said.", "zh": "她的儿子克里斯多夫·赖斯说,她死于中风引起的并发症。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rice's biggest success was her first novel, \"Interview with the Vampire,\" which was published in 1976 and introduced the character of the vampire Lestat, who would be the central character in the 13-book Chronicles series, the most recent of which was published in 2018.", "zh": "赖斯最成功的作品是她的第一部小说《夜访吸血鬼》,该书于 1976 年出版,塑造了吸血鬼莱斯特这个角色,莱斯特是《编年史》13 部全集的中心人物,最新一部于 2018 年出版。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"I had an idea of Lestat as the man of action, the man who could do things that I couldn't do,\" Rice said in a talk at Southern Illinois University in 2010.", "zh": "2010 年,赖斯在南伊利诺伊大学的一次演讲中说:“我认为莱斯特是个实干家,他能做我做不到的事情。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Interview with the Vampire\" was made into a successful feature film in 1994, helping to reignite interest in the vampire genre which continued with the TV series \"The Vampire Diaries\" and the \"Twilight\" film series.", "zh": "1994 年,《夜访吸血鬼》被拍成电影并获得了成功,它重新点燃了人们对吸血鬼题材的兴趣,之后的电视剧《吸血鬼日记》和《暮光之城》系列电影相继上映。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Although she lived most of her life in California, Rice was a native of New Orleans and set many of her stories there, according to her website biography.", "zh": "根据赖斯网站上的个人简介,尽管她大部分时间在加州度过,但她是新奥尔良人,而她的许多故事也都发生新奥尔良。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Rice's son, Christopher Rice, said he was at his mother's bedside when she died.", "zh": "克里斯托弗·赖斯说,他母亲去世时,他就在她的床边。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Anne Rice will be buried in a private ceremony in New Orleans, with a public memorial planned next year, he said.", "zh": "他说,他将为安妮·赖斯举行一个私人葬礼,明年将举行一个公众纪念活动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Apple Music Documents & Data Storage Size", "zh": "Apple Music 文档和数据存储大小"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Recently, I made the switch from an iPhone 12 Pro to a 13 Pro Max, and on both iPhones I have noticed a bug that is eating up my internal storage.", "zh": "最近,我把 iPhone 12 Pro 换成 13 Pro Max 了,但我发现,这两款 iPhone 上都有一个 bug 在吞噬手机的内部存储空间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Apple Music’s Documents and Data are using about 35GB of internal storage.", "zh": "Apple Music 文档和数据使用了大约 35GB 的内部存储空间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I have tried remediating this by deleting the app, but since this is a stock app the documents and data are never truly deleted from the iPhone.", "zh": "我试着删除这个应用程序来恢复存储空间,但这款应用程序是自带的,文档和数据从未真正从 iPhone 中删除。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I thought that once I moved to the new iPhone 13 Pro that the bug would disappear, but that was not the case.", "zh": "我原以为,只要换了新的 iPhone 13 Pro,这个 bug 就会消失,但事实并非如此。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After installing from an iCloud backup, I checked the Apple Music app and it was still using more then 30GBs for documents and data.", "zh": "通过 iCloud 备份安装后,我检查了 Apple Music,它的文档和数据仍然超过 30GB。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After contacting two Apple Support specialists, one suggested that I wipe my iPhone and start fresh, while another didn’t offer any real suggestions as the issue goes beyond anything they can do.", "zh": "我联系了两名苹果支持专家,其中一位建议我擦除 iPhone 后重新安装,而另一位则没有提供任何真正的建议,因为这个问题超出了他们的能力范围。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I also checked my iPad and it seems AM is only using 15GBs for documents and data on it, but that still is not acceptable.", "zh": "我也检查了我的 iPad,Apple Music 的文档和数据似乎只有 15GB,但这也还是太多了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Now I am turning to the community to see how widespread this issue is, and maybe get Apple’s attention on this issue.", "zh": "现在我来社区看看这个问题有多普遍,或许能引起苹果公司对这个问题的关注。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have you experienced this as well?", "zh": "您也遇到过这样的问题吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Norton Security Deluxe includes online access to expert help from certified Norton technicians.", "zh": "Norton Security Deluxe 包括经认证的诺顿技术人员的在线专家级支持。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If at any time you need help, our support agents are ready to assist you 24 hours a day, seven days a week.", "zh": "无论何时需要帮助,我们支持代理的 7 X 24 服务都能满足您的需求。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To be eligible for the Virus Protection Promise, you must purchase, renew, or upgrade your Norton subscription directly from Symantec, or subscribe to the Norton Automatic Renewal Service.", "zh": "要获得“病毒防护承诺”,您必须直接从赛门铁克购买、续订或升级诺顿订阅,或订阅诺顿自动续订服务。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If a Symantec service representative is unable to remove a virus from your device, then you may receive a full refund on the actual price paid for the Norton subscription, or if a Norton bundle, the total Norton bundle price paid (net of any discounts or refunds received and less any shipping, handling and applicable taxes, except in certain states and countries where shipping, handling and taxes are refundable) and only for the current paid subscription service period for that subscription or subscription bundle.", "zh": "如果赛门铁克服务代表无法清除您的设备中的病毒,那么您可以按照在订阅诺顿时实际支付的价格获得全额退款;如果是诺顿捆绑包,则可以按照诺顿总包价格(扣除获得的任何折扣或收到退款,减去任何运输费、处理费和适用的税费,但在可退还运输费、处理费和税费的某些州和国家除外)获得全额退款,但仅限该订阅或订阅捆绑包的当前付费订阅服务期间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Norton subscription must be installed and activated on your device prior to the time it is infected by a virus.", "zh": "您必须在设备感染病毒之前安装并激活诺顿订阅。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The refund DOES NOT apply to any damages incurred as a result of viruses.", "zh": "不能以病毒造成的任何损害为由要求退款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "See Norton website for more detail.", "zh": "有关详细信息,请参见诺顿网站。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Protect what matters with a top-rated security service", "zh": "以卓越的安全服务保护重要的东西"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Your online life and real life are merging into one seamless experience, and you need security that can keep viruses, identity theft, and other digital threats from becoming real-life headaches.", "zh": "您的在线生活和现实生活正在无缝融合为一体,您需要安全产品来防御日益严重的病毒、身份盗窃和其他数字威胁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We see more, analyse more and stop more online threats", "zh": "我们可以发现、分析和阻止更多的网络威胁"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Why were Skyler and Walt Jr. so annoyed with Walt working on the house in season 2?", "zh": "为什么在第二季中,斯凯乐和小沃尔特对沃尔特修葺房屋而生气?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Specifically 2.10 \"Over\"", "zh": "特别是第二季第 10 集“Over”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Walt replaces the hot water heater, then replaces boards that were apparently maybe not necessarily rotting.", "zh": "沃尔特换了热水器,又换了显然没有腐坏的电路板。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Why does Skyler seem so pissed about this?", "zh": "为什么斯凯乐看起来这么生气?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Fed up completely, she asks \"Are you even going to work today?\"", "zh": "她忍无可忍,问道:“你今天去上班吗?”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A week or two prior, she was gung-ho about him resting and recovering the entire time.", "zh": "就在一两周前,她还劝他在家多休息,等着身体康复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I understand she's unhappy in the relationship, but Walter Jr. seems vaguely annoyed and completely puzzled by Walt doing some renovations.", "zh": "我理解她在这段婚姻中并不开心,但小沃尔特似乎也有点生气,不能理解沃尔特为什么要修理房子。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday.", "zh": "我还看到斯凯乐公开与泰德调情,说如果有人想要生孩子,希望能把她作为首选,而沃尔特过了 50 岁生日后就只把心思放在自己身上。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Still, I always find it odd on rewatch that Sky and Jr. seem so incredibly ticked off that Walt is doing something productive at home, not lying or killing people or making drugs.", "zh": "不过,我在再次刷剧之后,发现了奇怪的一点,沃尔特在家做的明明是正事,既不撒谎,也不杀人和制毒,斯凯乐和小沃尔特为什么还那么生气呢?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just fixing up the house like a homeowner would and should with nothing but spare time.", "zh": "他只是把自己当房主修葺了一下房子,因为他只有大把的空闲时间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I also understand this is just another form of desperation to attempt to retain his role as husband and family man despite a day or two prior forcing tequila onto his teenage son.", "zh": "我也明白,这只是另一种形式的绝望,他试图保留作为丈夫和一名顾家的男人的尊严,尽管就在一两天前他还强迫十几岁的儿子喝龙舌兰酒。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He's clearly trying to get back in their good graces by hyping up an issue that isn't an immediate priority to make it seem like he's done a terrific job and is a terrific person!", "zh": "他显然是想通过解决一个并非当务之急的问题来重新赢得他们的好感,让人觉得他做的事很了不起,他本人也很了不起!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He clearly sucks at damage control.", "zh": "他显然不善于控制损失。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Regardless, the reaction from his wife and son still always rubbed me the wrong way and felt forced in this situation to try and highlight Walt's desperate bid to make up for ugly mistakes.", "zh": "不管怎样,他妻子和儿子的反应总是让我感到不快,好像是在刻意强调沃尔特为弥补可怕的错误而做出的绝望努力。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Deluxe Manual/ Battery Powered Vacuum Erection Penis Pump, manufactured by VVI Ltd England, allows you to get a handle on your erectile dysfunction, commonly known as ED.", "zh": "豪华手动/电动真空阴茎勃起泵,VVI Ltd England 制造,可以治疗勃起功能障碍(俗称 ED)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Erectile dysfunction can be emotionally and financially demanding, which is why Encore provides one of the most affordable penis pumps available on the market.", "zh": "勃起功能障碍容易让人产生情绪焦虑,也很花钱,这就是 Encore 提供这款市场上最实惠的阴茎泵之一的原因。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This multi powered vacuum pump has a special grip handle built into the pump head that gives the user excellent control over the pumping and suction process.", "zh": "这种多动力真空泵在泵头内置了一个特殊的握把,用户可以很好地控制抽吸过程。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Vacuum therapy has been proven to effectively treat erectile dysfunction in over 95% of men without any major side effects or medication.", "zh": "真空疗法已被证明能有效治疗 95% 以上的男性勃起功能障碍,没有任何重大副作用,不需要使用药物。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The pump head and cylinder are both covered by a lifetime manufacturer warranty, meaning that Encore will replace either part in the event of breakage or malfunction.", "zh": "泵头和泵缸享受制造商的终身保修,这意味着如果出现损坏或故障,Encore 负责更换其中任何一个部件。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After a little practice, vacuum therapy with this system becomes easy and comfortable.", "zh": "只需要稍稍练习,就能方便、舒适地使用这个真空系统进行治疗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition, VVI includes several additional items in this kit that makes the process fast and user-friendly.", "zh": "此外,VVI 在此套装中包含了另外几个商品,治疗过程快速且对用户友好。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The patented ring ejector, loading cone, and lubricant included in the kit help to apply the tension bands after pumping.", "zh": "该套装含有获得专利的环形喷射器、装载锥和润滑剂有助于泵送后使用张力带。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tension bands, also known as penis rings, help sustain the erection once it has been achieved with the pump.", "zh": "张力带也被称为阴茎环,有助于在使用泵勃起后维持勃起状态。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This kit includes comes with an assortment of tension bands, in the most popular sizes, to help the user find the most effective tension level.", "zh": "这个套装配有多种最常用尺寸的张力带,以帮助用户找到最合适的张力水平。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To top it off, the whole kit fits in a sleek and discreet carrying bag that stores virtually anywhere.", "zh": "最重要的是,这个套装装在一个优美、低调的手提袋里,几乎可以存放在任何地方。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "VVI Medical understands that a lot of individuals want to keep their sexual lives private, which is why we will take the utmost discretion when shipping this product.", "zh": "VVI Medical 理解很多人想要保持性生活的隐私,因此,我们会采用最能保护隐私的方式邮寄这个产品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You will receive your shipment of the Encore Deluxe Manual/ Battery powered Vacuum Erection Penis Pump in a plain box.", "zh": "这款豪华手动/电动真空勃起阴茎泵装在一个普通的盒子里邮寄。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No prescription required to purchase this pump.", "zh": "购买这件产品不需要处方。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "OK, you can try performing a factory reset on your device to see if this fixes the problem.", "zh": "好的,您可以尝试对设备执行出厂重置,看看能否解决问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I understand that you have already tried turning it off and back on with no success, correct?", "zh": "我知道您已经试过关机再开机,结果没能解决问题,对吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In some communities, the church provides a safe place for some persecuted social groups.", "zh": "在某些社区,教会会为一些受迫害的社会团体提供一个安全的处所。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It’s not a coincidence the civil rights movement was very much intertwined with minority churches, masjid, & temples.", "zh": "民权运动与少数民族教堂、清真寺和寺庙紧密联系在一起,这并非巧合。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Ahmad Aubrey’s trial is also an example of positive impact.", "zh": "哈迈德·奥布里 (Ahmad Aubrey) 案件的审判也是一个积极影响的例子。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Satanic Temple is also doing good stuff.", "zh": "撒旦神庙也在做好事。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However, examples where something is very wrong with the system has always been evident.", "zh": "然而,系统出现严重问题的例子显而易见。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Religious organizations and institutions should generally be held to the same standards as any other charitable organization.", "zh": "通常,宗教组织和机构应遵循与任何其他慈善组织相同的标准。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Transparency is the name of the game.", "zh": "透明度是游戏的名字。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Looking at cases like the Catholic Church, it might be advisable to ensure funds acquired by these tax-exempt religious organizations don't leave the country.", "zh": "看看天主教会这样的例子,确保这些免税的宗教组织获得的资金不离开这个国家可能是明智的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When I think of religious memberships, perhaps a co-op model is useful; each member gets a single vote as a stakeholder.", "zh": "说到宗教成员资格,合作社模式可能十分有用;作为利益相关者,每个成员都有一票。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hopefully, they are at least contributing to Social Security.", "zh": "希望他们至少对社会保障有所贡献。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am not familiar with Teleloading.", "zh": "我对远程下载不熟悉。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "However if you want to open a recent purchased book from #PRS_ORG# in your #PRS_ORG# e reader you would only need to sync your e reader via WiFi and download the book in your e reader to start reading, computer or email transfer is not necessary.", "zh": "不过,如果您想在 #PRS_ORG# 电子阅读器的 #PRS_ORG# 中打开一本最近购买的书,只需要通过 WiFi 同步电子阅读器,并在电子阅读器中下载这本书即可,无需通过电脑或电子邮件传输。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If the book still has issues to open after sync in your e reader we can try some trouble shooting process.", "zh": "如果在同步电子阅读器后,仍然无法阅读此书,可以试着进行故障排除。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I would need to know if the book shows error message, seem blocked or not even appearing in your #PRS_ORG# account inside your #PRS_ORG# e reader.", "zh": "我需要知道,此书是否显示了错误信息、是否被阻止或者根本没有出现在您的 #PRS_ORG# 电子阅读器的 #PRS_ORG# 帐户中。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I think it's possible (but I don't know) they were telling them it wasn't safe to drive.", "zh": "我认为这是可能的(但我不能确定),他们说开车不安全。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When tornadoes get that imminent, the weather guys usually do that \"Take cover now!!\"", "zh": "当龙卷风逼近时,气象专家通常会说“马上找掩体!!”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "thing because you don't know if it will be in two minutes or ten minutes or what.", "zh": "因为你不知道它是两分钟内到,还是十分钟内到。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don't know what right they have to actually forbid people to leave, but I could see where they would be telling them to take cover.", "zh": "我不知道他们有什么权利禁止人们离开,但我看到他们告诉人们去哪里躲避。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Can you imagine all those people trying to get out of the parking lot when that touched down?", "zh": "你能想象当飞机着陆时,所有人都试图离开停机坪吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They'd all have been killed.", "zh": "否则他们必死无疑。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "BUT if they were like \"Keep working!\"", "zh": "但如果他们说“继续工作!”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "instead of \"Take Shelter!\",", "zh": "而不是“躲起来!”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "that's different.", "zh": "这是不一样的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Does anybody know if they were still working or if they were sheltering in there somewhere?", "zh": "有人知道他们应该继续工作,还是躲在哪里吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yes that means when I work out I really don’t care how many calories it burns, and I don’t change my numbers or macros because of how much I burned.", "zh": "是的,这意味着我在锻炼时不会真正关心消耗了多少卡路里,我不会因为消耗的热量而改变我的数字或巨量营养素。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I (try) to stick to the 1200-1300.", "zh": "我(尝试)坚持达到 1200-1300 之间。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But if I’m extra hungry, yes I’ll eat something more to fuel my body and accept that weight-loss might be a day slower, or not.", "zh": "但如果我特别饿,是的,我会吃更多的东西来给我的身体提供能量,而不在乎减肥的速度是否会变慢。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you’re already doing a 500 calorie cut, an extra piece of steak or even bread after a hard workout is not going to ruin your progress at all.", "zh": "如果你已经消耗了 500 卡路里的热量,那么在辛苦锻炼后再吃一块牛排甚至面包,根本不会影响你的锻炼成果。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It might just narrow your deficit that one day.", "zh": "总有一天可以缩小赤字的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An extra piece of pizza or bowl of ice cream though?", "zh": "再多吃一块披萨或一碗冰淇淋?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That’s a no go.", "zh": "那不行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "If you always need to eat more because of working out, consider not cutting so many calories in the first place.", "zh": "如果你总是因为锻炼而需要吃得更多,那么从一开始就不要想着消耗这么多的卡路里。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Maybe start with 300 deficit.", "zh": "也许可以从 300 的热量赤字开始。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hope this helps!", "zh": "希望这对你有帮助!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Can you please disconnect your eReader from the computer and try a factory reset?", "zh": "您能把您的电子阅读器从电脑上断开并尝试重置吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This will delete the information on your eReader but you can make a back up and transfer the information again afterwards", "zh": "这将删除您的电子阅读器上的信息,但您可以先备份,以后再把信息传输回到电子阅读器上"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "You can follow these steps:", "zh": "您可以执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To perform a factory reset on your #PRS_ORG#, please follow the steps below:", "zh": "要在 #PRS_ORG# 上执行出厂重置,请按以下步骤操作:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to your Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Home at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的“主页”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Device information.", "zh": "点击“设备信息”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Factory reset under Advanced.", "zh": "在“高级”下点击“出厂重置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Reset Now.", "zh": "点击“立即重置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "PlanetJupiter finally left my office’s solar system", "zh": "PlanetJupiter 终于离开了办公室的太阳系"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I posted some years ago about my office nemesis, a woman called PlanetJupiter in my stories.", "zh": "几年前,我在我的文章里写过一个叫 PlanetJupiter 的女人,她是我在办公室里的死对头。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not much to say here.", "zh": "此处不再赘述。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The last time I saw her before Corona, she had lost some weight and seemed to be paying a bit of attention to food groups when she ate lunch, though she was still using her power wheelchair and being a bit smelly.", "zh": "上次我在 Corona 前面见到她时,她瘦了一些,午饭时似乎很注意饮食,不过她仍在使用电动轮椅,身上有点臭。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I asked how she is, like I ask all my co-workers if I see them.", "zh": "我问她怎么样了,就像问候所有同事一样。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "“Not so good, OP, I found out I have diabetes, so I have to eat fewer carbs.”", "zh": "“不太好,OP,我查出有糖尿病,必须少吃碳水化合物。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To her slight credit, the lunch had cauliflower rice instead of regular.", "zh": "所以,她午餐吃的是花椰菜饭,而不是普通的饭菜。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am a Midwesterner, and have always been nice to PJ’s face, so I told her I was sorry, that sucked, what about this project we’re both on?", "zh": "我是中西部人,当着她的面,我表现得很是友善,所以我对她示以同情,说这糟透了,并问我们一起做的项目怎么办?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Will she also work late to get it done for the court deadline?", "zh": "她也会加班加点,在法庭最后期限前完成工作吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "“Sure, OP.", "zh": "“当然了,OP。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am saving money to move.”", "zh": "我正在攒钱搬家。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is really rare.", "zh": "这可太稀奇了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "My state has the lowest out-migration of any state, ever.", "zh": "我所在的州是所有州中移民最少的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Where is she moving?", "zh": "她要搬到哪里去?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To another Midwest city that works a lot in the beef industry.", "zh": "她说要搬到另一个牛肉产业发达的中西部城市。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I hope they didn’t mistake her for a steer!", "zh": "哦,我希望他们不会把她错当成阉牛!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It turns out me and others documenting all her slow/bad work, falling asleep at the desk, annoying others, and smelling, has caused her to lose out on positions with all but one of the companies that often hires me, her, and others for contract work.", "zh": "事实证明,我和其他人都记得她的工作做得又慢又不好,还会在桌子上睡觉,让人烦躁,身上气味难闻,这些恶习让她屡遭解雇,最后只剩下一个公司经常雇用我、她还有其他人完成合同工作。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "So she sort of has to move to where family is in that city.", "zh": "所以她不得不搬到她的家人所在的城市。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "She’ll go blight another workplace, but at least not mine.", "zh": "她会毁了另一个工作单位,但至少我的保住了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not that it matters now, because I got a much better remote position.", "zh": "不过现在不重要了,因为我已经找到了一个更好的可以远程工作的职位。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Assam Anti-CAA Outfits Pay Tributes To People Who Died During Protests", "zh": "阿萨姆反 CAA 组织悼念在抗议运动中死亡的人"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Five agitators were killed during the anti-CAA stirs in Assam two years ago.", "zh": "两年前,在阿萨姆邦的反 CAA 风波中,五名示威者被杀。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Several organisations in Assam on Sunday paid tributes to the five agitators who were killed in the anti-CAA stir two years ago, and resolved to resume the movement against the Act.", "zh": "周日,阿萨姆邦的几个组织对两年前在反 CAA 运动中被杀的五名示威者表示哀悼,并决心恢复反对该法案的运动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Memorial meetings were organised at the residence of Sam Stafford, one of the agitators who died, and a playground in Guwahati, with attendees resolving to once again to intensify the stir against the Citizenship (Amendment) Act.", "zh": "追悼会在死者之一山姆·斯塔福德 (Sam Stafford) 的住所和古瓦哈蒂 (Guwahati) 的一个游乐场举行,与会者决心再次升级反对《公民身份(修正案)法案》(Citizenship (Amendment) Act)的运动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), which was among the first groups to organise protests against CAA after it was passed in Parliament, paid tributes to the agitators at Sam Stafford's Hatigaon residence.", "zh": "KMSS (Krishak Mukti Sangram Samiti) 是议会通过 CAA 后第一批组织抗议的团体之一,他们在山姆·斯塔福德位于哈蒂冈的住所向这些死者致敬。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sibsagar MLA Akhil Gogoi, who was a Krishak Mukti Sangram Samiti leader during the stir and was jailed for his role in it, while paying floral tributes at the photographs of those who died, said that political parties and \"nationalist organisations\" must take the lead in resuming the movement.", "zh": "Sibsagar MLA Akhil Gogoi 在运动期间是 Krishak Mukti Sangram Samiti 的领导人,并因其在其中扮演的角色而被监禁,他在向死者的照片献花时表示,政党和“民族主义组织”必须带头恢复运动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Commenting on the artiste fraternity that had taken the centerstage in the 2019 stir, he said, \"We can't expect them to organise agitations.", "zh": "在谈到占据 2019 年运动中心舞台的艺人兄弟会时,他说,“我们不能指望他们组织煽动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Their help is crucial but they shouldn't be blamed for not reviving the movement.\"", "zh": "他们的帮助至关重要,但他们不应该因为没有恢复运动而受到指责。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "All Assam Students' Union (AASU), another key player in the stir, organised a memorial at the Hatigaon Higher Secondary School playground.", "zh": "阿萨姆邦学生联合会 (AASU) 是这场运动的另一个关键参与者,它在哈蒂冈高中的操场上组织了一场纪念活动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Speaking on the occasion, AASU chief advisor Samujjal Kumar Bhattacharya said, \"It is wrong to say that the anti-CAA movement has died out.", "zh": "AASU 首席顾问 Samujjal Kumar Bhattacharya 说:“说反 CAA 运动已经消亡是错误的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It had lost its intensity due to the commencement of examinations (in January 2020) and then the pandemic and lockdowns.", "zh": "由于开始检查(2020 年 1 月),然后是疫情和封锁,运动不再那么激烈。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We will resume the agitation with full intensity once again.", "zh": "我们将再次全力鼓动大家。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We won't let the sacrifices go in vain,\" he said.", "zh": "我们不会让死者白白牺牲。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Mr Bhattacharya said the anti-CAA agitation will once again be a pan-Northeast one like in 2019.", "zh": "Bhattacharya 表示,反 CAA 运动将再次像 2019 年那样,成为泛东北地区的运动。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Singer-music composer Zubeen Garg, who had taken a leading role in the 2019 protests, also paid his tributes at the programme organised by the AASU.", "zh": "在 2019 年抗议活动中发挥主导作用的歌手兼音乐作曲家祖宾·加格 (Zubeen Garg) 也在 AASU 组织的节目中表达了自己的敬意。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We won't accept the CAA and that is for sure.", "zh": "“我们不会接受 CAA,这是肯定的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The government is trying to confuse us, but we won't allow them to make us accept it,\" he said.", "zh": "政府试图迷惑我们,但我们不会允许他们强迫我们接受。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Several organisations, including AASU, North East Students' Organisation (NESO) and Assam Jatiya Parishad (AJP), had observed \"black day\" on December 11 to mark two years of the passage of CAA in Parliament.", "zh": "一些组织,包括 AASU、东北学生组织 (NESO) 和阿萨姆 Jatiya Parishad (AJP),在 12 月 11 日庆祝“黑色日”,以纪念 CAA 在议会通过两周年。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This year's trend for a second Christmas tree in the bedroom sends sales of smaller spruces soaring", "zh": "在卧室里也放一棵圣诞树的流行趋势促使今年小云杉的销量飙升"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Got just the one Christmas tree?", "zh": "你还是只准备一棵圣诞树吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Then you could be behind the times.", "zh": "那你可就落伍了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This year's trend is for a second tree in the bedroom, and it has sent sales of smaller spruces soaring.", "zh": "今年的流行趋势是在卧室里也放一棵圣诞树,这使得小云杉的销量飙升。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "More than a quarter of British homes now boast two festive firs, experts say - and it could be more than a status symbol.", "zh": "专家称,超过四分之一的英国家庭现在会在节日准备两棵冷杉,这可能不仅仅是一种身份象征。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Both the soothing green colour and the pine aroma are said to be good for mental health and sleep cycles - while even fake trees can help evoke a feeling of nostalgia.", "zh": "据说,舒缓的绿色和松树的香气都有利于心理健康和睡眠,即使是假树也能帮助唤起怀旧之情。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Other families get two trees so children can decorate one as gaudily as they like, providing a place for any home-made masterpieces, while leaving a more elegantly garlanded fir on more prominent display to impress the neighbours.", "zh": "还有的家庭准备两棵树,一棵让孩子们随意装饰,为家里自制的作品提供一个展示之处,留下一棵更优雅的花环冷杉装饰得更加显眼,给邻居留下深刻的印象。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Among those buying into the trend, which started in the US, are Carole Middleton, mother of the Duchess of Cambridge, who gets a second tree for grandchildren George, Louis and Charlotte at her home in Bucklebury, West Berkshire.", "zh": "剑桥公爵夫人的母亲卡罗尔•米德尔顿也加入了这股风潮,她在位于西伯克郡巴克尔伯里的家中为孙子乔治、路易和夏洛特另外买了一棵圣诞树。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Last week, she posted on Instagram: \"Once again this year we plan to have two Christmas trees: one for the children to decorate and one which I do myself.\"", "zh": "上周,她在 Instagram 上发帖说:“今年我们计划再买两棵圣诞树:一棵给孩子们装饰,另一棵我自己动手。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "British Garden Centres said sales of smaller trees are up 50 per cent this year across its 58 sites.", "zh": "英国花园中心表示,今年它的 58 个销售点的小树销量增长了 50%。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Director Boyd Douglas-Davies, who is also president of the Horticulture Trades Association, said: \"People are trading up from a plant in the bedroom and putting in beautifully decorated trees.\"", "zh": "博伊德·道格拉斯-戴维斯是园艺业协会的主席,他说:“人们热衷于把卧室里的植物换成装饰漂亮的树。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Fellow garden centre chain Squire's reports that 30 per cent of their customers plan on having at least two trees - and more than one in ten intend to have three or more.", "zh": "另一家园艺中心连锁店 Squire 的报告称,30% 的客户计划至少购买两棵树,超过十分之一的客户打算购买三棵或更多。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Chairman Sarah Squire said: \"They give a bedroom a lovely, calming scent that is the perfect aid for a good night's sleep.\"", "zh": "主席莎拉·斯夸尔说:“它们给卧室带来一种好闻的、镇静的气味,能让人晚上睡一个好觉。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Just as bedroom plants have been known to help mental health and purify the air, trees are also said to aid slumber.", "zh": "众所周知,卧室里的植物有助于心理健康和净化空气,树木据说也有助于睡眠。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sleep expert Carl Walsh said: \"Our brains collect information from our surroundings and this translates into signals releasing hormones in response.", "zh": "睡眠专家卡尔·沃尔什说:“我们的大脑从周围环境收集信息,然后转化为信号,释放激素。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In this instance melatonin and cortisol are the hormones that control your sleep cycle and put your body into a sleepy state.\"", "zh": "在这种情况下,控制睡眠周期的褪黑激素和皮质醇可让你的身体进入昏昏欲睡的状态。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He added that a bedroom tree could also transport people back to a more carefree and youthful era.", "zh": "他补充说,卧室里的圣诞树还可以让人们回到更无忧无虑、更年轻的时代。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Christmas can be a pretty stressful time.", "zh": "“圣诞节可能是一个压力很大的时候。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A bedroom tree takes people back to their childhood when they had no responsibilities and can forget about stressful things.", "zh": "卧室里的圣诞树可以让人们忘记压力,回到没有负担的童年时代。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "That is always good for sleep.\"", "zh": "这对睡眠总是有好处的。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I am afraid I would not be able to confirm the price of the bed until it is available on the website again as it was reduced in our winter sale it is likely this will not be the price of the article when it is added back to the website", "zh": "现在我可能没法确定床的价格,恐怕要到网站上显示有货的时候才能知道,不过,之前是冬季促销,补货后可能就不是这个价格了"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Sorry for the inconveniences", "zh": "给您带来不便,非常抱歉"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Is there anything else I can assist you with?", "zh": "还有什么可以帮您的吗?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is the first time and I hope the last.", "zh": "这是第一次,希望也是最后一次。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Have a wonderful rest of your day and happy new year!", "zh": "祝您新年快乐,顺顺利利!"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Makeshift Munster crush Wasps in Champions Cup cracker", "zh": "临时组织的芒斯特在冠军杯比赛中击败黄蜂队"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Munster overran Wasps in a thrillingly chaotic Heineken Champions Cup clash contested by makeshift teams besieged by Covid and injury problems.", "zh": "在喜力冠军杯比赛中,芒斯特在混乱中令人激动地击败了黄蜂队,被新冠病毒和伤病困扰的临时球队参加了比赛。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A rollercoaster first half ended with Munster leading 13-7 after Wasps skipper Brad Shields had been controversially sent off for a dangerous tackle on Dave Kilcoyne.", "zh": "在黄蜂队队长布拉德·希尔兹因对戴夫·基尔科因的危险铲断而被有争议地罚下后,过山车般的上半场以芒斯特 13-7 领先结束。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And with hooker Dan Frost sin-binned on the stroke of half-time, their 13 men were on the ropes and Munster reacted by engineering tries for debutant Patrick Campbell and Andrew Conway.", "zh": "随着前场中锋丹·弗罗斯特在中场休息时被罚下,他们的 13 名队员被逼到了绝境,芒斯特的反应是尝试让新人帕特里克·坎贝尔和安德鲁·康威上场。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Alfie Barbeary's all-action display capped by a captivating try had given Wasps hope but he was unexpectedly replaced at half-time and it became one-way traffic from the moment Campbell showed his class to finish in the 43rd minute.", "zh": "阿尔菲·巴伯利充满斗志的表现以及充满魅力的尝试给了黄蜂队希望,但他在中场休息时被意外替换,从坎贝尔表现的那一刻到第 43 分钟结束比赛,比赛就变成了一方的表演。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Missing 17 players to injury, Wasps also had to contend with the loss of four more to Covid in the morning, resulting in a hasty reconfiguration of the team.", "zh": "黄蜂队 17 名队员因伤缺阵,当天上午又有 4 名队员感染了新冠,球队被迫匆忙进行重新组织。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Munster, meanwhile, were missing 34 squad personnel because of quarantine following their recent ill-fated United Rugby Championship trip to South Africa, creating five debutants in the starting XV and another seven on the bench.", "zh": "与此同时,芒斯特队在最近命运多舛的南非联合橄榄球锦标赛之旅后,由于隔离而致使 34 名队员缺阵,这使得首发的 15 人中有 5 名队员初次登场,另有 7 名替补队员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Crucially, however, Ireland stars such as Tadhg Beirne, Peter O'Mahony, Conor Murray and Keith Earls were present to stiffen their ranks.", "zh": "然而,至关重要的是,像塔德赫•贝尔尼、彼得•奥马奥尼、康纳•默里和基思•厄尔斯等爱尔兰明星都出席了比赛,为他们的队伍鼓气。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For all the absentees, it was an enjoyable spectacle where it appeared at times anything could happen, at least until Munster showed the extraordinary depth of their playing resources to pull clear.", "zh": "对于所有缺席的球员来说,这是一个令人愉快的场面,似乎任何事情都有可能不时地发生,至少在芒斯特展示出他们非凡的板凳深度拉开距离之前是这样的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Wasps' Covid-affected start to the day was compounded when play got underway, with Thomas Young denied a certain try by O'Mahony's excellent covering tackle.", "zh": "比赛开始后,黄蜂队受新冠的影响变得更加严重,托马斯·杨拒绝了奥马奥尼出色的掩护拦截。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And while Joey Carbery sent a penalty between the uprights to draw first blood for Munster, Jimmy Gopperth struck the crossbar to continue the two-time champions' unfortunate opening.", "zh": "当乔伊·卡伯里在两根立柱之间罚出点球,让芒斯特出师告捷时,吉米·戈伯斯击中横梁,延续了两届冠军球队不幸的开局。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "But their scrum was offering a foothold in the game and it took feverish defence to keep their maul at bay until they produced the first of two turnovers in quick succession.", "zh": "但他们的争球为他们在比赛中提供了一个立足点,他们需要疯狂防守来阻止他们的惨败,直到他们第一次连续两次迅速造成失误。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Munster were fighting for every ball in defiance of their absentees and their victory prospects received a dramatic boost when Shields was shown his dubious red card, with referee Romain Poite saying his shoulder had caught Kilcoyne's neck.", "zh": "芒斯特不顾主力的缺席,为每一个球而战,当希尔兹因为主裁判罗曼·波伊特说他的肩膀卡住了基尔科因的脖子而被出示可疑的红牌时,他们的胜利前景得到了戏剧性的加强。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Carbery directed a simple penalty at the post and while he was on target soon after, a dramatic twist followed as Wasps plundered a stunning try through Barbeary.", "zh": "卡贝里在门柱上简单地罚了一个点球,当他很快瞄准目标时,一个戏剧性的转折发生了,黄蜂队通过巴巴里完成了一次漂亮的尝试。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It concluded an exhilarating spell of end-to-end rugby in which the rivals took it in turns to attack from deep and, having been at the heart of the home advances, Barbeary delivered the telling blow.", "zh": "这场比赛结束了一段令人兴奋的连续橄榄球比赛,在这场比赛中,对手们轮流纵深进攻,作为主场进攻的核心,巴巴里发出了有力的一击。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A kind bounce off Murray's kick presented Earls with the simplest of tries as Munster hit back and then Frost departed for the sin-bin as the home side were reduced to 13.", "zh": "穆雷的一脚射门给了厄尔斯一个最简单的带球触地得分,芒斯特回击,然后弗罗斯特被罚下场,主队人数减少到 13 人。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It did not take long for the advantage in personnel to be felt as Beirne started a breakout try that ended with full-back Campbell producing a brilliant finish.", "zh": "没过多久,在人员上的优势就显现出来了,贝尔尼开始了一次突破性的带球触地得分,以后卫坎贝尔的精彩进球结束。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "And Munster were out of sight in the 49th minute when a loose pass during a promising counter-attack fell for Conway to scoop up and complete a simple run-in.", "zh": "第 49 分钟,芒斯特出现视线盲区,在一次充满希望的反击中传球失误,康威完成了一次简单的跑进。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Hooker Scott Buckley, man of the match on his Munster debut, was the next over from a lineout move and that was the game won, although Michael Le Bourgeois picked a quality line to improve Wasps' final score.", "zh": "在芒斯特的处子秀上,本场最佳球员前场中锋斯科特·巴克利是下一名外线球员,这是比赛的胜利,尽管迈克尔·勒·布里克选择了一条高质量的线路来提高黄蜂队的最后得分。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "France reacts to rival offer of US frigates to Greece", "zh": "法国对美国向希腊提供护卫舰的竞争性报价做出反应"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The defense ministries of France and Greece have both confirmed that a competing offer from the US will have no impact on an already \"signed\" and \"final\" multibillion deal to purchase French Belharra frigates.", "zh": "法国和希腊国防部都确认,美国的竞争性报价将不会影响已经“签署”和“最终”数十亿美元的希腊购买法国贝尔哈拉护卫舰的协议。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "France's Ministry of Armed Forces stated on Saturday that a defense contract with Athens had already been \"initialled a few days ago,\" before the US State Department announced its approval of a potential sale of American frigates.", "zh": "法国武装部队周六表示,在美国国务院宣布批准出售美国护卫舰之前,法国与希腊的防务合同已经“草签了几天”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Since we have been in discussion with the Greeks, the American offer is no longer on the table...", "zh": "从我们与希腊人开始讨论之后,美国的报价就不在谈判桌上了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We also signed the contract with the Greeks.", "zh": "我们也和希腊人签订了合同。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Greece's Defense Ministry also confirmed that the deal with Paris was \"final,\" since it had been negotiated at the \"highest level possible\" and \"personally announced\" by the Greek PM Kyriakos Mitsotakis.", "zh": "希腊国防部也证实,与巴黎的协议是“最终的”,因为它是在“可能的最高级别”进行谈判,并由希腊总理克里亚科斯·米佐塔基斯 (Kyriakos Mitsotakis)“亲自宣布”的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The finalized contracts are allegedly expected to be ratified by the Greek Parliament \"soon.\"", "zh": "据称,最终敲定的合同预计将“很快”得到希腊议会的批准。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The US Defense Security Cooperation Agency said on Friday it had approved the sale for $6.9 billion of four Lockheed Martin combat frigates, and a separate $2.5 billion program to upgrade Greece's MEKO class frigates.", "zh": "美国国防安全合作局周五表示,它已经批准以 69 亿美元的价格出售四艘洛克希德·马丁公司的战斗护卫舰,以及另一项价值 25 亿美元的计划来升级希腊的 MEKO 级护卫舰。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The announcement triggered some concerns over the Athens-Paris agreement, especially after a long-existing submarine construction \"deal of the century\" between France and Australia was abruptly tanked by a bombshell AUKUS pact in September, without any prior warning.", "zh": "这一声明引发了对雅典-巴黎协议的一些担忧,特别是在法国和澳大利亚之间的长期潜艇建造“世纪合同”于 9 月在事先没有收到任何预警,突然因为爆炸性的 AUKUS 协议而遭到毁约的情况下。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Outraged Paris accused Washington and Canberra of a \"stab in the back,\" while just two weeks later Macron took the stage with the Greek PM to personally announce the sale of at least three French warships to Athens for around $3.5 billion, saying it was time to \"stop being naive\" while touting the new deal as a sign of \"Europe's strategic autonomy and sovereignty.\"", "zh": "愤怒的巴黎指责华盛顿和堪培拉“在背后捅刀子”,而仅仅两周后,马克龙与希腊总理一起登台,亲自宣布向雅典出售至少三艘法国军舰,价格约为 35 亿美元,声称是时候“停止天真”了,同时把新协议吹捧为“欧洲战略自治和主权”的标志。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This time around, according to the French military, the US \"had warned us that this announcement was going to come out\" and that Americans allegedly had \"no inclination to go further\" with an actual sale of their frigates.", "zh": "据法国军方称,这一次,美国“警告我们,将会公布这一声明”,而且据称美国“无意继续”出售他们的护卫舰。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Customer gets mad at me because I didn't know he needed help", "zh": "顾客生我的气,因为我不知道他需要帮助"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I work at a grocery store shopping for pickup/delivery orders.", "zh": "我在杂货店工作,负责给提货单/配送单拣货。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I often have customers ask where an item is and they ask in the form of a greeting + question, or just a question.", "zh": "经常有顾客问我商品在哪里,他们的问话方式是“问候+问题”,或者只是问问题。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I also have customers that just say hello/good morning/etc.", "zh": "我也会对顾客说你好/早上好等等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I passed by a customer who said hello, and I said hello back, then waited a few seconds to see if he had a question.", "zh": "有一次,我从一位顾客身边走过,他向我问好,我便回之以问候,然后等了几秒钟,看他是否要问什么。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He didn't say anything else, so I moved on and continued shopping.", "zh": "但是他什么也没说,所以我走开了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He then said \"hello?\" again, in a rude tone, and asked if I worked here angrily.", "zh": "然后他又用带着怨气的语气说了一声“你好?”,生气地问我是不是这里的工作人员。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I said I did, and he asked where an item was, again in a rude tone.", "zh": "我说是的,他就问我某样商品在哪里,语气还是那样不高兴。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I pointed where I believed it would be located, and said that I thought it should be there but it looks like we were out of it.", "zh": "我指了一个位置,我觉得应该是那里,但实际上不是。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He then just said \"forget it\" angrily and walked away.", "zh": "然后,他就说了一句“算了”,就走了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "How was I supposed to have known he needed help?", "zh": "我怎么知道他需要我的帮助呢?"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He just said \"hello\" which plenty of customers say to be polite.", "zh": "他只是说“你好”,很多顾客出于礼貌都会这样说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This is the only customer I've had who has just said hello without asking a question, then expected me to know he needed help.", "zh": "这是我遇到过的唯一一位没有问题,只有问候,然后又指望我知道他需要帮助的顾客。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He didn't say anything rude to me, but his tone of voice was extremely angry the whole time, even though I tried to help him.", "zh": "他没有对我说任何不礼貌的话,但从他的语气能听出来,他很生气,即使我已经试着帮他了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Heavy snowfall wreaks havoc in Serbia and much of Balkans", "zh": "大雪在塞尔维亚和巴尔干半岛大部分地区造成严重破坏"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Heavy snowfall wreaked havoc in much of the Balkans on Sunday, disrupting public transportation.", "zh": "周日,大雪在巴尔干半岛大部分地区造成严重破坏,扰乱了公共交通。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Flights were cancelled at Serbia's main airport in Belgrade on Sunday and many areas reported power cuts and damage to buildings.", "zh": "周日,位于贝尔格莱德的塞尔维亚主要机场的航班被取消,许多地区断电,建筑物受损。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Much of western Serbia was without electricity as authorities warned against unnecessary travel and appealed to people in Serbia to conserve power.", "zh": "塞尔维亚西部大部分地区停电,当局警告不进行非必要的旅行,并呼吁塞尔维亚人节约用电。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "There was some damage to cars and buildings in Belgrade due to the snow.", "zh": "大雪对贝尔格莱德的汽车和建筑物造成了一些损坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Several flights from and to Belgrade's main airport were cancelled because of the weather conditions and a brief power cut to the main terminal, Belgrade media reported.", "zh": "据贝尔格莱德媒体报道,由于天气状况和主要航站楼短暂断电,几架往返贝尔格莱德主要机场的航班被取消。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A highway leading to the airport was closed for several hours because of a traffic jam caused by the snowfall.", "zh": "由于降雪造成的交通堵塞,通往机场的高速公路关闭了几个小时。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Passengers on a local train to Belgrade were stuck in snow for seven hours before they were provided bus transportation to the capital.", "zh": "前往贝尔格莱德的当地火车上的乘客被困在雪中 7 个小时后,才被安排乘坐公共汽车前往首都。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Emergency services have been assisting authorities in the cleanup operation, while another alert for more snow and ice has been issued.", "zh": "紧急服务部门一直在协助当局进行清理工作,同时又发布了有关更多冰雪的警报。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Meanwhile, in Bulgaria, heavy rains and major floods have been ravaging southern parts of the country over the weekend, forcing authorities there to declare a state of emergency.", "zh": "与此同时,保加利亚南部地区周末遭遇暴雨和大洪水,迫使当地政府宣布进入紧急状态。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The worst-hit areas were in the Smolyan region, near the border with Greece, where rivers burst their banks to cause the overflowing of roads and the flooding of homes.", "zh": "受灾最严重的地区是靠近希腊边境的斯莫利亚地区,那里的河流决堤,导致道路泛滥,房屋被淹没。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Several trucks were trapped in a landslide on an intercity road.", "zh": "几辆卡车被困在一条发生滑坡的城际公路。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Strong winds disrupted power supply in dozens of villages, authorities said.", "zh": "当局称,强风中断了数十个村庄的电力供应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Further south in Albania, authorities mobilised police, army and emergency forces to cope with floods following three days of continuous rainfall and snow.", "zh": "在更远的南部阿尔巴尼亚,当局动员警察、军队和紧急部队应对连续三天的雨雪造成的洪水。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Vjosa River in the south flooded many areas.", "zh": "南部的 Vjosa 河淹没了许多地区。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "An older couple who had stayed overnight on the rooftop of their house in southwest Albania was rescued by police in the morning.", "zh": "一对在阿尔巴尼亚西南部的屋顶上过夜的老夫妇在早上被警方救出。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Many roads were temporarily blocked by landslides in the south.", "zh": "南部的许多道路因山体滑坡而暂时被封锁。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Elsewhere in the northeast and southeast of the country, heavy snow has hampered or temporarily blocked traffic.", "zh": "在该国东北部和东南部的其他地方,大雪阻碍或暂时中断了交通。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We had power go out a couple of times.", "zh": "我们经历过几次停电的情况。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 1: Get someone on the door immediately.", "zh": "步骤 1:马上派人去守住门口。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They are security now.", "zh": "他们现在就是保安。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Don't let anyone in and pay attention to people as they leave (esp kids' hands).", "zh": "不要让任何人进来,并注意出去的顾客(尤其是孩子的手)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 2: Call Store Manager if they aren't there.", "zh": "步骤 2:如果门店经理不在现场,那就打电话给他。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 3: Those that are at tills and anyone else really are free to wait a couple minutes to see if backup generators can get us going again.", "zh": "步骤 3:让那些在收银台的顾客和其他人等待几分钟,看看备用发电机能否让电力恢复。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 4: Go throughout the store and getting every non employee to leave.", "zh": "步骤 4:搜寻全店,让所有非员工人员离开,"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "As well as every cart brought to the front.", "zh": "并把每辆购物车都推到前面。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 5: Go through the carts looking for anything cold and produce.", "zh": "步骤 5:把购物车里需要冷藏的加工的商品拣出来。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 6: Return said cold/produce.", "zh": "步骤 6:把它们送回到冷藏区/加工区。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 7: Cover all non-doored cold i.e. cheese/meat/veggies, etc.", "zh": "步骤 7:盖好所有不带门冷藏区的商品,如奶酪/肉类/蔬菜等。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Step 8: Sign our names on a sheet of paper as we left to be clocked out.", "zh": "步骤 8:离开时在纸上签名,代替下班打卡。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "(Some were allowed to leave earlier, esp if they weren't comfortable in the dark or didn't still have 6hrs to go).", "zh": "(有些人被允许提前离开,特别是那些不习惯呆在黑暗中或者不到 6 个小时后就要下班的员工)。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It's really dark, even upfront.", "zh": "即使门店的前面也很暗。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "No way can we let customers just hang out.", "zh": "我们不能让顾客随便闲逛。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I'm not sure why some tills still had some power while others didn't.", "zh": "我不知道为什么有些收银机仍然有电,有些却没电。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not sure, but I don't think we had any way of having them pay.", "zh": "我不确定,但我觉得可能没法收银。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I do think items would scan, but no way would we trust the customers to pay later.", "zh": "我相信可以扫描商品,但我们不可能相信顾客以后会付款。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "One time it took only like 3 hrs for power to go back on.", "zh": "有一次 3 个小时后就恢复了供电。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "They had a few of us stay so if it did, as they were told by the power company it should, we could reopen.", "zh": "我们当中有些人被留了下来,如果真的像电力公司所说的那样,我们就可以重新营业。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "I don't mind, as long as we have the choice to stay or not, helping out preserving product as best as we could.", "zh": "我不介意,只要我们有留下或离开的选择,我们会尽自己所能保护商品。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Not having a choice, as well as endangering customers, is where I draw the line.", "zh": "但是,没有选择,同时又会危及顾客,就触碰到了我的底线。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This Arab state plans to boost trade with Russia", "zh": "这个阿拉伯国家计划加强与俄罗斯的贸易合作"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The United Arab Emirates plans to increase its trade turnover with Russia to $20 billion in the next five years, the country's Foreign Trade Minister Thani bin Ahmed Al Zeyoudi has announced.", "zh": "阿拉伯联合酋长国对外贸易部长萨尼·本·艾哈迈德·阿尔·泽尤迪 (Thani bin Ahmed Al Zeyoudi) 宣布,该国计划在未来五年内将与俄罗斯的贸易额提高到 200 亿美元。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"We are working with the Russian side to increase trade turnover to $20 billion over the next five years and to continue investing in other areas [of economic cooperation],\" Al Zeyoudi told RIA news agency on Saturday during a plenary session of the Expo-2020 international forum in the UAE, which had been postponed due to the Covid-19 pandemic.", "zh": "“我们正在与俄方加强贸易合作,计划在未来五年将贸易额提高到 200 亿美元,并在其他领域(经济合作)继续展开投资合作,”阿尔·泽尤迪于周六在由于新冠疫情而推迟的 2020 年阿联酋国际论坛上对 RIA 通讯社如是说。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the official, \"relations between Abu Dhabi and Moscow are strategic.\"", "zh": "这位官员表示,“阿布扎比和莫斯科之间建立了战略性关系。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "He noted that up to 90% of all Russian investments in the Arab world are made in the UAE.", "zh": "他指出,俄罗斯在阿拉伯世界的投资有 90% 在阿联酋进行。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The UAE also significantly invests in Russia, making up some 80% of all Arab investments in Russia's economy.", "zh": "阿联酋在俄罗斯也有大量投资,占阿拉伯对俄罗斯经济投资的 80% 左右。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"If we are talking about the number of Russian companies in the UAE, it has reached almost 4,000,\" Al Zeyoudi stated.", "zh": "阿尔·泽尤迪说:“阿联酋的俄罗斯公司有将近 4000 家。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the minister, the UAE is already investing in several Russian sectors, including the petrochemical industry, oil and gas, the automotive industry and ports, and it plans to broaden this list.", "zh": "这位部长称,阿联酋已经在俄罗斯的几个领域进行投资,包括石化工业、石油和天然气、汽车工业和港口,并计划扩大投资范围。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In 2020, the trade turnover between the two states reached $3.3 billion, and in the first 10 months of 2021 its volume exceeded $4 billion, reaching a new record, Russian Prime Minister Mikhail Mishustin said last week.", "zh": "俄罗斯总理米哈伊尔·米什乌斯廷 (Mikhail Mishustin) 上周表示,2020 年,两国之间的贸易额达到 33 亿美元,2021 年前 10 个月的贸易额超过 40 亿美元,创下了新的纪录。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "According to the Ministry of Economics, this year Russia mainly exported mineral products, precious stones and metals to the UAE, while Russian imports from the Arab country included machinery, equipment and vehicles.", "zh": "据俄罗斯经济部称,今年俄罗斯主要向阿联酋出口矿产、宝石和金属,而从阿拉伯国家进口的产品包括机械、设备和车辆。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Dallas Cowboys bring benches to Washington, rivalry heats up", "zh": "达拉斯牛仔队把长凳带到华盛顿,竞争加剧"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The visiting sideline at Washington has a familiar home look for the Dallas Cowboys.", "zh": "华盛顿的客场对于达拉斯牛仔队来说就是一个熟悉的主场。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "After getting word from other teams that the sideline benches at FedEx Field were in major need of an upgrade, the Cowboys brought their own for this showdown game.", "zh": "在从其他球队得到消息说联邦快递球场的边线长凳需要升级后,牛仔队自己带来了长凳来参加这场对决。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "When they arrived at the stadium Sunday, they were already decked out in Cowboys logos and wordmarks.", "zh": "当他们周日到达体育场时,长凳上已经加上了牛仔队的标志和文字。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Cowboys heard from the Seahawks, who recently played against Washington on a Monday night and had complaints that the heated benches were malfunctioning.", "zh": "牛仔队收到了海鹰队的投诉,海鹰队最近在周一晚上对阵华盛顿队,他们抱怨说加热的板凳出现了故障。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Earlier in the week, Cowboys running back Ezekiel Elliott actually commented about the benefits of playing outdoors in colder games, because of the heated benches are beneficial to his knee injury.", "zh": "本周早些时候,牛仔队的跑锋艾泽基尔·艾略特说到在寒冷的户外比赛时,加热的板凳能让他受伤的膝盖更舒服点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Cowboys just made sure Zeke and his teammates got that opportunity.", "zh": "牛仔队只是希望齐克和他的队友知道这一点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This move is just the latest twist in the Dallas-Washington rivalry, one that got juiced up even more this week when Cowboys head coach Mike McCarthy predicted a win for his team, prompting some fireworks back and forth with Washington's Ron Rivera and players.", "zh": "这一举动只是达拉斯与华盛顿竞争的最新情况,本周,当牛仔队主教练麦克·麦卡锡预测他的球队会赢时,他们之间的竞争就变得更加激烈,这引发了华盛顿队的罗恩·里维拉和球员之间的激烈争论。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Washington has beaten the Cowboys in consecutive matchups.", "zh": "华盛顿队在比赛中连续击败了牛仔队。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It has been more than 30 years since it has defeated Dallas in three straight meetings (1986-88).", "zh": "自华盛顿上次在 1986-88 赛季中连续三次击败达拉斯以来,已经过去 30 多年前了。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Cowboys fans made up more than half of the crowd at FedEx field, which was evident based on the blue and white jerseys in the stands.", "zh": "在联邦快递球场,牛仔队的球迷占了一半以上,从看台上蓝白相间的球衣就可以看出这一点。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Owner Jerry Jones foreshadowed that earlier this week when he said on 105.3 FM in Dallas, \"We have always sold more Cowboys' hats, caps, T-shirts.", "zh": "球队老板杰里·琼斯本周早些时候在达拉斯的 105.3 FM 节目中就预告了这一点,他说:“我们总能卖出更多的牛仔帽、帽子和 T 恤。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "We've always had our greatest fan support positive coming from Washington, that's outside the Dallas area.", "zh": "在达拉斯以外,华盛顿球迷对我们是最热情的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Outside the Texas area, Washington is where we have the most support of all when it comes to all the things you might count.\"", "zh": "除了德克萨斯州,华盛顿是我们可以收获最多支持的地方。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Warning of stormy weather as strong winds present 'danger to life'", "zh": "暴风天气预警,强风会“危及生命”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Storm force winds are set to batter northern parts of Scotland with disruption to travel, especially ferry services, expected.", "zh": "强风暴将袭击苏格兰北部地区,预计旅游,尤其是轮渡服务将受到影响。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The northwest, Shetland and Orkney will face gusts of up to 85mph overnight on Sunday into Monday morning.", "zh": "从周日到周一早上,西北部的设得兰群岛和奥克尼群岛将遭遇时速 85 英里的大风。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Hebrides, and western coast of the Highlands and parts of Argyll and Bute have been warned to be prepared for flying debris presenting a \"danger to life\" and causing damage to buildings.", "zh": "赫布里底群岛、高地西部海岸以及阿盖尔和比特的部分地区已经收到预警,要做好准备应对飘扬的碎片,这些碎片会“危及生命”,并对建筑物造成破坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Experts are warning that the bad weather could lead to power cuts, road and bridge closures, and cancellations to air and ferry services.", "zh": "专家警告说,恶劣的天气可能会导致停电、道路和桥梁关闭、航空和轮渡服务取消。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "It follows two named storms, Arwen and Barra, that brought widespread disruption to large parts of the country.", "zh": "此前,两场命名为“亚文”(Arwen) 和“巴拉”(Barra) 的风暴给该国大部分地区造成了广泛的破坏。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "More than 100,000 homes had their power cut off by the extreme damage wrought by Storm Arwen on November 26 and 27.", "zh": "11 月 26 日和 27 日,飓风“亚玟”造成的巨大破坏导致超过 10 万户家庭断电。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Storm Barra disrupted supplies to around 10,000 just 11 days later on December 7.", "zh": "11 天 后的 12 月 7 日,飓风“芭拉”中断了约 1 万人的物资供应。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "STV weather presenter Philip Petrie said it was very nearly three in a row.", "zh": "STV 天气节目主持人菲利普·皮特里 (Philip Petrie) 说,这三次几乎是连着来的。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Met Office were keeping an eye on a low pressure system that is skirting along northwestern areas overnight on Sunday bringing with it very strong winds and squally, heavy showers.", "zh": "英国气象局 (Met Office) 一直在密切关注周日夜间沿西北地区移动的低压系统,该系统带来了强风和狂风暴雨。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "The Met Office has issued yellow weather warnings for wind with the first coming into force from 9pm on Sunday covering the Western Isles, and parts of the Highlands and Argyll and Bute.", "zh": "英国气象局发布了大风黄色天气预警,第一次预警将于周日晚上 9 点开始生效,覆盖西群岛、高地、阿盖尔和比特的部分地区。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"Within this area there is the potential of gusts reaching 80-85mph causing disruption to ferries and also some damage and power cuts,\" Philip said.", "zh": "菲利普说:“在这个地区,风速可能达到每小时 80-85 英里,造成渡轮中断,也会造成一些损坏和电力中断。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "A further warning comes into effect at midnight on Sunday covering Orkney and Shetland.", "zh": "下一个预警将于周日午夜开始生效,覆盖奥克尼和设得兰群岛。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"This warning lasts until midday Monday as the centre of the low pressure system moves close to the Northern Isles, again bringing gusts of 80-85mph along coasts and locally in excess of 90mph in some areas,\" Philip said.", "zh": "菲利普说:“随着低压系统中心靠近北岛,这一预警将持续到周一中午,沿海地区再次迎来时速 80-85 英里的阵风,局部地区的风速超过 90 英里每小时。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "\"It is very fast moving though, so will clear away by Monday afternoon, with things beginning to ease and calm by lunchtime.", "zh": "“飓风移动速度极快,所以周一下午就会消失,午饭前天气会开始缓和、平静。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "For the rest of the week things will continue to settle ahead of next weekend.\"", "zh": "在本周余下的时间里,下周末前天气将逐步稳定下来。”"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Yes, I amopening the account", "zh": "是的,我正在打开这个帐户"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Please follow the next process", "zh": "请按照以下步骤操作"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below:", "zh": "要在安卓 App 上修复您的帐户,请执行以下步骤:"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的 #PRS_ORG# 图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Go to the Home screen.", "zh": "进入主屏幕。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap the Menu icon at the top of the screen.", "zh": "点击屏幕顶部的“菜单”图标。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Settings.", "zh": "点击“设置”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Scroll to the bottom and tap Repair your account.", "zh": "滚动到底部,点击修复帐户。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Tap Repair.", "zh": "点击“修复”。"}, "data_name": "wmt22_news", "task_type": "general_trans"}