{"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件按照 GB/T 1.1 一 202 久标准化工作导则第工部分:标准化文件的结构和起草规则的规定起惠。", "en": "The rules in GB/T 1.1-202 are the establishment for this record, rules for Long-Term Standardization Work Segment II: Guidelines Record Structure and Composing Rules."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件代替 GB 18030 一 2005 信息技术 ”中文编码字符集与 GB 18030 一 2005 相比,除结构调整和编辑性改动外,主要扩术变化如下:", "en": "This record upgrades the Chinese coded character set for \"Data Innovation\" in GB 18030-2005, with the special case of auxiliary adjustments and publication modifications, the vital specialized changes from GB 18030-2005 are as takes after:"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "增加了本文件适用对象(见第 1 章),", "en": "The related objects of this record have been included (see Chapter 1),"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在双字节编码区更改了 10 个竖排标点和8 个汉字构件所对应的 GB/I 13000 代码位置,并其除了 6 个重复编码的汉字构件和 9 个重复编码的汉字( 见附录 D,2005 年版的附录A),", "en": "The GB/I 13000 code areas for 10 vertical accentuation marks, 8 Chinese character components, 6 drearily coded Chinese character components, and 9 tediously coded Chinese characters are adjusted within the double-byte coding locale (see Reference section D, Reference section A of the 2005 version),"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在四字节编码区更改了18 个 GB/T 13000 代码位置(见附录 D,2005 年版的附录D);", "en": "Within the four-byte coding range, 18 GB/T 13000 code places have changed (see Reference section D, Reference section D of the 2005 version);"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "删除了附录 ”追加的汉字及部首/部件 “ 见 2005 年版的附录 〇 ,", "en": "Appendix with more Chinese characters and radicals/parts removed from 2005 edition,"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "增加了实现的级别 \" (见第9草);", "en": "Addition of a degree of implementation (see Article 9);"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "增加了资料性附录 “通用规范汉字表 ; 议字的代码位置 “ 见附录刁。", "en": "Appendix Diao, \"Table of General Normative Chinese Characters; Code Positions of Discussed Characters,\" has been added as an educational supplement."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "请注意本文件的某些内容可能涉及专利。 本文件的发布机构不承担识别专利的责任。", "en": "Please be aware that this text may include references to patents in some places. This document's issuing agency disclaims any liability related to patent identification."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件由中华人民共和国工业和信息化部提出并归口。", "en": "The People's Republic of China's Ministry of Industry and Information Technology is responsible for the proposal and administration of this document."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件及其所代替文件的历次版本发布情况为 :", "en": "The following describes the release status of earlier iterations of this document and the ones it replaces:"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "一 -2000 年首次发布为 GB 18030 一 2000,2005 年第一次修订; 本次为第二次修订 。", "en": "First issued in 2005 under the name GB 18030-2000, 1-2000 is now in its second edition."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "GB 18030 一 2022", "en": "GB 18030-2022"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "信息扩术 ”中文编码字符集", "en": "Chinese CCC is an info expansion method"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "1 本文件规定了信息技术用的中文图形字符及甚二进制编码的十六进制表示 。", "en": "The hexadecimal representation of Chinese graphic characters and even binary codes used in information technology are described in this document."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件适用于中文和其他文字图形字符信息的处理、交换、存储、传给、显现 、输入和输出。", "en": "The processing, exchange, storage, transmission, display, input, and output of Chinese and other graphic character information are covered by this document."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件适用于为具备中文和其他文字图形字符信息化处理及交换功能的技术类产品,包括但不限于以输入法、光学字符识别 (OCR)、编辑 校对、机融翻诺、语音合成、文字转写、乔能写作等为代表的软件产品 , 以及以计算机、通信终端设备、电子书阅读毅、学习机等为代表的便件产品 。", "en": "This document covers technical products that process and exchange information in Chinese and other characters, including OCR, editing, translation, speech synthesis, and computer and communication equipment."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "2 规泄性引用文件", "en": "2 Regulatory references"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。", "en": "By way of normative references in the text, the following documents' contents make up this document's core provisions."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "其中, 注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新厂本(包括所有的修改单)适用于本文件。", "en": "Only the version that corresponds to the reference's date applies to this document for references that are dated; for references that are not dated, the most recent version (including any revisions) applies to this document."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "GB/T 2312 一 1980 ”信息交换用汉字编码字符集 ”基本集", "en": "Chinese character coded character set for information exchange, basic set, GB/T 2312-1980"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "GB/I 11383 一 1989 信息 处理 ”信息交换用八位代码结构和编码规则", "en": "Eight-bit code structure and coding guidelines for information sharing according to GB/I 11383-1989, \"Information processing\""}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "GB/工 13000 信息技术通用多八位编码字符集(UCS)", "en": "Information technology universal multi-octet character set, GB/13000 (UCS)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3 术语和定义", "en": "3 Terms and Definitions"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "下列本语和定义适用于本文件 。", "en": "This article uses the phrases and definitions listed below."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.1 字符 character", "en": "3.1 Character character"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "供组织、控制或表示数据用的元素集合中的一个元素。", "en": "a component of a group of components used to manage, represent, or organize data."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.2 编码字符 coded character", "en": "3.2 Coded character coded character"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "字符 (3.1) 及其编码 示。", "en": "Characters (3.1) are displayed along with their encodings."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.3 用户自定区 private use area", "en": "3.3 User-defined area private use area"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "使用符合本文件的产品的使用者可以自行规定的区域。", "en": "a region that the user of a product that complies with this document may specify."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.4 字汇 repertoire", "en": "3.4 Vocabulary repertoire"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "用编码字符 (3.2) 集表示的一个指定的字符(3.1)集合 。", "en": "a coded character set (3.2) that represents a predetermined set of characters (3.1)."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.5 保 区 reserved zone", "en": "3.5 Reserved zone"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "留作未来本文件规定的区 域 。", "en": "Area set aside for this document's future provisions."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "GB 18030 一 2022", "en": "GB 18030-2022"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "4 字汇", "en": "4 Vocabulary"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "4.1 概述", "en": "4.1 General"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件收录的字符以单字节、双字或四字节编码 。", "en": "This file contains characters that are single-byte, double-word, or four-byte encoded."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "单字节部分收录了 GB/T 11383 一 1989 的 0x00~0x7F 全部 128 个字符 。", "en": "The single-byte portion includes all 128 characters in GB/T 11383-1989, from 0x00 to 0x7F."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "4.3 双字节部分", "en": "4.3 Double-byte part"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节部分收录了 GB/T 2312 一 1980 中的全部图形字符 GB/T 13000 中的CJK 统一汉字以及部分图形字符。", "en": "All of the graphic characters in GB/T 2312-1980, CJK unified Chinese characters, and portions of the graphic characters in GB/T 13000 are included in the double-byte component."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节部分的字符按照附录 A 的规定。", "en": "In Appendix A, the characters in the double-byte section are listed."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "其中,表意文字描述符的图形、代码位置和功能应符合附录 B 的规定 。", "en": "Among these, the Appendix B requirements must be followed for the graphics, code places, and functions of ideographic descriptors."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "注: GB/T 13000 对中国、日本、恩国、越南等国家和地区使用的汉字统一编码。", "en": "Note: The standard Chinese character encoding used in China, Japan, Taiwan, Vietnam, and other nations and regions is called GB/T 13000."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "具备独有抽象字形的汉字,赋予单独的代码位置;来源不同而抽象字形相同的汉字, 则赋予共用的代码位置。", "en": "Chinese characters with distinctive abstract glyphs are given their own code positions, while characters with the same abstract glyph but from various sources are given a similar code position."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "经过编码的汉字称为CJK 统一汉字 CCJK Unified Ideographs,其中 CJK 表示中国、日本、韩国。", "en": "CJK stands for China, Japan, and Korea, and the encoded Chinese characters are referred to as CJK unified Chinese characters or CCJK Unified Ideographs."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "4.4 四字节部分", "en": "4.4 Four-byte part"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节部分收录了上述双字节字符之外的 GB/T 13000 中的 66 个CJK统一汉字(9FA6 一 9FEF,不包括 9FB4~9FBB 的8个字符)、CJK 统一汉字扩充 A、CJK 统一汉字扩充 BCJK 统一汉字扩充 C、 CJK 统一汉字扩充 DCJK 统一汉字扩充下 .CJK 统一汉字扩充 F 和已经 在 GB/ 工 13000 中编码的少数民族文字的字符。", "en": "The text lists various Chinese characters in different standards, including GB/T 13000, .CJK unified character extensions A and C/D, and expansions."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节部分的字符按照附录 C 的规定 。", "en": "The characters in the four-byte section adhere to Appendix C's rules."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "5 总体结构", "en": "5 Overall structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "正文中凡数字前标有 0x 的表示采用十六进制,未标有 0x 的表示采用十进制。", "en": "The text uses hexadecimal notation for integers marked with a 0x, whereas decimal notation is used for values without a 0x."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "附录中凡编码的表示均采用十六进制,其他数字的表示均采用十进制。", "en": "The appendix's codes are all expressed in hexadecimal, while decimal is used for all other values."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "单字节部分采用 GB/T 11383 一 1989 的编码结构,使 用 0x00~0x7F 码位。", "en": "The single-byte portion uses the GB/T 11383-1989 encoding scheme and the code points 0x00–0x7F."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字贡部分采用两个八位二进制位串表示一个字符,其首字节码位从 0x81 一 0xFE, 尾字节码位分别是 0x40 一 0x7E 和 0x80 一 0xFE。", "en": "1st byte: 0x81-0xFE, last byte: 0x40-0x7E, 0x80-0xFE double-word component uses two 8-bit binary strings for each letter."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节部分采用 GB/工 11383 一 1989 未采用的 0x30 一 0x39 作为对双字节编码扩充的后缀,编码范围为 0x81308130 一 0xFE39FE39。", "en": "The coding range for the four-byte component is 0x81308130-0xFE39FE39, while the suffix used to expand the double-byte code is 0x30-0x39, which was not utilized in GB/Work 11383-1989."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节字符的第一个字厄编码范围为 0x81 一 0xFE;第二个字记编码范围为 0x30 一 0x39; 第三个字节编码范围为 0x81 一 0xFE;第 四个字市编码范围为 0x30 一 0x39。 即 : 0x81308130 一 0x81308139; 0x81308230 一 0x81308239 0x8130FEFE30 一 0x8130FE39 ; 0x81318130 一 0x81318139 ; Oo2douolag0c “0URo23061393 0xFE39FE30 一 0xFE39FE39 。", "en": "The first character of a four-byte character has an encoding range of 0x81-0xFE; the second character's range is 0x30-0x39; the third byte's range is 0x81-0xFE; and the fourth character's range is 0x30 A 0x39. Right now: 0x81308130-0x81308139; 0x81308230-0x81308239 0x8130FEFE30-0x8130FE39; 0x81318130-0x81318139; Oo2douolag0c \"0URo23061393 0xFE39FE30-0xFE39FE39."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "总体结构与码位范围分配见图 1 和表 1。", "en": "Figure 1 and Table 1 display the general organization and allocation of code point ranges."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "6 字符的排列顺序", "en": "6 character character sort order"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "6.1 单字刷部分字符的排列顺序", "en": "6.1 Character placement in single-character brushes: certain characters' order"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "单字记部分字符按照 GB/I 11383 一 1989 中相应字符的顺序排列 。", "en": "Certain characters in single-character remarks are organized in the same sequence as their GB/I 11383-1989 counterparts."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "6.2 双字市部分字符的排列顺序", "en": "Double characters are ordered."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字下部分字符排列顺序应符合附录 A。", "en": "The lower half of the double word's characters should be arranged in line with Appendix A."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "6.3 四字刷部分字符的排列顺序", "en": "6.3 The four-character brush's character arrangement"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "自 0x81308130 至 0x8439FE39 共 50400 个码位,对应双字节部分未包括的所有 GB/T 13000 基本多文种平面的字符,按照GB/T13000 基本多文种平面相应字符的顺序排列 。", "en": "There are 50400 code points in GB/T 13000 for single-byte characters, organized in the same order as the double-byte ones, Chars: 0x81308130 - 0x8439FE39.gly"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "自 0x90308130 至 0xE339FE39 共 1058400 个码位用于对应 GB/T 13000 的16个辅助平面,字符排列顺序完全按照 GB/I 13000 的 16个辅助平面的相应码位顺序依次排列 。", "en": "The 16 auxiliary planes of GB/T 13000 are represented by a total of 1,058,400 code bits from 0x90308130 to 0xE339FE39, and the character arrangement order is exactly in line with the equivalent code bit order of the 16 auxiliary planes of GB/I 13000."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节部分字符排列顺序应符合附录 C。", "en": "The four-byte part's character order must adhere to Appendix C."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "7 码位分配", "en": "7 Code point allocation"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "1.单字市部分的码位分配", "en": "1. The single-character city part's code point allocation"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "单字节部分的码位按照 GB/T 11383 一 1989 的规则分配。", "en": "According to the guidelines in GB/T 11383-1989, the code points for the single-byte component are assigned."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "单字节码位分配见图 2。", "en": "The distribution of single-byte code points is shown in Figure 2."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "2.双字部分的码位分配", "en": "Code distribution for double word section."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节部分的码位安排分为 0x8140~ 一 0xFE7E 和 0x8180 一 0xFEFE 两部分, 共 23940 个码位。", "en": "The double-byte part's code bit layout is split into two sections with a combined 23940 code bits each: 0x8140-0xFE7E and 0x8180-0xFEFE."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节码位分配见图 3 及表 2。", "en": "For the allocation of double-byte code points, see Figure 3 and Table 2."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "总计: 23940 个码位", "en": "Total: 23940 code points"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节 1 区 : 846 码位", "en": "Dual-byte region 1: 846 code syllables"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "SS WA 和 RS 双宁节 3 区 6080 码位", "en": "Shuangning Section 3 Zone 6080 code point for SS WA and RS"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "首字节 0xA8~0xA9 双字节 5 区 : 192 码 位", "en": "The first byte 0xA8~0xA9 double-byte area 5: 192 yards"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "3.双字蔬部分编码空间结构图", "en": "3. Double-word vegetable diagram of partial encoding space"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表 2 双字闻部分的码位安排", "en": "Table 2 shows smell's double word code points"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "人码位范围", "en": "Range of human code points"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字刷部分的码位分配", "en": "Code point allotment for four-character brush portion"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节部分收录了汉字和部分少数民族文字。", "en": "The four-byte parcel contains Chinese characters and some minority lingos."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字节人码位分配见表 3。", "en": "See Table 3 for the four-byte human code point ."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表 3 中没有指明的四字节人码位分配见 6.3。", "en": "See 6.3 for the task of four-byte human code focuses not indicated in Table 3."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表 3 四字闻部分的码位安排", "en": "Table 3 Course of action of code focuses within the four-character news portion"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "码位范围", "en": "Code point extend"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表3 四字节部分的码位安排(续)", "en": "Code point placement in Table 3, four-byte portion (continue)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "码位范围码位数字符数", "en": "Code digit count and range"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "自 0xFD308130 至 0xFE39FE39 共 25200 个码位为用户自定义区 。", "en": "Sections = 25200 bits, 0xFD308130-0xFE39FE39."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "其他未占用的四字节码位为保留区, 留符未来文件扩展使用。", "en": "Future file extensions will use more code points."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "8 部分字符和代码的说明", "en": "Chars & Codes Explained"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "相对于 GB 18030 一 2005 ,部分代码位置上的字形和 /或所对应的 GB/TI 13000 代码位置在本文件中进行了调整 ( 见附录D)。", "en": "Glyphs/code positions in this report contrast from GB 18030-2005 (See App D)."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "9.1 通则", "en": "9.1 Common"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件规定三个实现级别。", "en": "Three usage levels are depicted in this report."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "符合相应实现级别的系统软件产品,应提供相应实现级别范围内全部字符的输入输出功能。", "en": "All characters inside the comparing usage level must have input and yield capacities in framework program items that meet the comparing usage level."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "9.2 实现级别 1", "en": "9.2 Execution Level 1"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "实现级别 1 文持本文件的单字节编码部分、双季节编码部分和四字下编玛部分的 CJK 统一汉字 ( 即 0x82358F33 一 0x82359636) 和 CJK 统一汉字扩A( 即 0x8139EE39 一 0x82358738) 。", "en": "Realize the single-byte coded parcel, double-season coded portion, and four-character subcoded parts of this record utilizing the CJK bound together Chinese characters (that is, 0x82358F33-0x82359636) and CJK bound together Chinese characters expanded A (that is, 0x8139EE39-0x82358738)."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "任何本文件适用的产品均应满足实现级别 1 的要求。", "en": "Each item to which this record relates must follow to the Execution Level 1 details."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "注: 根据软件应用需要 ,实现级别 1 还可选择文持表 3 列出的任何一种或多种非汉字文种。", "en": "Nota Bene: Execution level 1 may select any one or more of the non-Chinese characters indicated in Table 3 depending on the prerequisites of program applications."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "9.3 实现级别 2", "en": "9.3 Usage level 2"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "实现级别 2 包含实现级别 1。", "en": "Level 2 execution incorporates Level 1 usage."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "此外 ,实现级别 2 还文持《通用 规范 汉字 表 }中的没有包合在实级别 1 之内的编码汉字。", "en": "The coded Chinese characters within the \"Common Detail Chinese Character Table,\" which are truant from the genuine level 1 execution, are moreover upheld."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "《 通用规范汉字表) 所收汉字在本文件中的代码位置和字形, 见附录下。", "en": "See the reference section for the code areas and glyphs of the Chinese characters included in this document's \"Common Standard Chinese Character List.\""}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "系统软件及支撑软件,应满足实现级别 2 的要求 。", "en": "Framework computer program and assistant program must follow to level 2 benchmarks."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "注: 系统软件及文撑软件包括但不限于操作系统,数据库管理系统.中间件( 软件产品分类的信息见 GB/ 工 36475)。", "en": "Note: Working frameworks, database administration frameworks, and middleware are cases of framework program and supporting program. But they are not the as it were ones (see GB/Work 36475 for points of interest on computer program item classification)."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "9.4 实现级别 3", "en": "9.4 Usage level 3"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "实现级别 3 包含实现级别 2。", "en": "Execution level 3 contains execution level 2."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "此外,实现级别 3 还文持本文件规定的全部汉字及表 3 中的康黑部首。", "en": "Besides, the Kanghe radicals in Table 3 and all of the Chinese characters depicted in this detail are upheld by execution level 3 as well."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "用于政务服务和公共服务的产品应满足实现级卉 3 的要求。", "en": "Things utilized for open and administrative administrations must follow to level 3 determinations."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "注: 政务服务和 共服务行业包括但不限于铁路运输业.道路运输业 \\ 水上运输业.航空运输业、多式联运和运输代理业、邮政业、货币金融服、保险业、土地、管理业、卫生、国家机构、社会保障等 (行业分类的信息见 GB/ 工 4754)。", "en": "Government benefit and open benefit segments incorporate, but are not constrained to railroad. street, water, discuss, multimodal, and office of transportation, postal benefit, money related and budgetary administrations, protections, arrive, administration, wellbeing, state organizations, social security, etc. (for data on industry classification, see GB/Work 4754)."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "附录 A (规范性 )", "en": "Reference section A (Regulating)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字字符表", "en": "twofold character table"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "A.1 表的内容", "en": "A.1 Substance of the table"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本表给出双字节编码字符的字形及代码 ,同时给出了该字符对应的 GB/T 13000 代码位置。", "en": "In expansion to giving the double-byte encoded character's glyph and code, this table moreover gives the character's identical GB/T 13000 code position."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "A.2 表的说明", "en": "A.2 Clarification of the table"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "示例如下:", "en": "Illustrations are as takes after:"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "第一字节第二字节低位", "en": "The primary and moment bytes are moo"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "双字节 3 区", "en": "Double-byte range 3"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "第二字节高位 GBCT 13000 代码位置", "en": "Moment byte tall bit GBCT 13000 code position"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "附录B (规苑性)", "en": "Reference section B (administrative)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表意文字描述符", "en": "Ideographic descriptor"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本附录收录了 GB/TI 13000 规定的表意文字描述符 13 个,并给出了它们的图形.代码位置和功能描述。", "en": "The 13 ideographic descriptors recorded in GB/TI 13000 are compiled in this reference section along with their visuals. Code situations, and work portrayals."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "有具体内容见表 B.1。", "en": "See Table B.1 for points of interest."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "表 B.1 表意文字描述符的图形、代码位置和功能描述", "en": "Table B.1 gives utilitarian, realistic, and code-location definitions of ideographic descriptors"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文件的码位 GB/T 13000 的码位功能描述相似而不等,用于借某字表达外字", "en": "In terms of work portrayal, the code focuses in this report are comparable to those in GB/T 13000 and are utilized to communicate outside characters by appropriating a particular word"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "左右结构", "en": "Cleared out and right structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "上下结构", "en": "Upper and lower structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "左中右结构", "en": "Cleared out center right structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "上中下结构", "en": "Upper center lower structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "全包围结构", "en": "Completely encased structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回下包围结构", "en": "Returning to the quick environment"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回上包围结构", "en": "Returning to the quick environment"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回右包围结构", "en": "Back right encasing structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回右下包围结构", "en": "Return to the encasing structure within the lower right"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回左下包围结构", "en": "Go back to the walled in area on the lower cleared out"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "回右上包围结构", "en": "Return to the upper right walled in area"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "租套结构", "en": "Rent structure"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "附录 C (规范性)", "en": "Reference section C (Regulating)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "四字书字符表", "en": "Character table for a four-character book"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "C.1 表的内容", "en": "C.1 Substance of the table"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本表给出了汉字和部分少数民族文字的字形及代码,同时还给出了该字符对应的 GB/TI 13000 代码但位置,其他部分的字形从略。", "en": "The positions of the characters and the glyphs for other components are avoided from this table, which too gives the proportionate GB/TI 13000 code for Chinese characters and a few minority dialects."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "C.2表的说明", "en": "Investigation of Table C.2"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "附录D(资料性)", "en": "Reference section D (instructive)"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "部分字符和代码的说明", "en": "Different characters and codes clarified"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "D.1 调整过的 18 个GB/T 13000 代码位置", "en": "18 GB/T 13000 code places were balanced in D.1"}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "B 18030 一 2005 规定了 10 个竖排标点和 8 个汉字构件 在 GB/I 13000 中的临时代码位置,这些代码位置在本文件中进行了调整,如表 D.1 所示。", "en": "Ten vertical accentuation marks and eight Chinese character components' transitory code places in GB/I 13000 are indicated in B 18030-2005; these code positions have been altered in this report and are given in Table D.1."}, "data_name": "wmt23_news", "task_type": "general_trans"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "D.1 调整后的代码对应关系〈 续 )", "en": "D.1 Balanced Code Correspondence