{"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "上述两种情况都是死亡和疾病(包括不良神经发育结局)的主要原因5-8.", "en": "these conditions are both major causes of death and illness, including adverse neurodevelopmental outcomes.5-8"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "每组各有1例婴儿发生了心内血栓,其中1例的血栓伸展至上腔静脉内,导致肾衰竭和死亡(较快加奶组).", "en": "one infant in each group had an intracardiac thrombus, with one of these extending into the superior vena cava and causing renal failure and death (faster-increment group)."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "预计抽样规模包括来自黎巴嫩的3,000名持证护士以及2,500名来自约旦的护士和助产士。", "en": "The estimated sample size includes 3,000 Registered Nurses from Lebanon and 2,500 nurses and midwives from Jordan."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "我们利用线性混合模型评估了2型黄斑毛细血管扩张症患者的未患病对照的代谢产物水平是否有差异.", "en": "we used linear mixed models to assess whether there were differences in metabolite levels between patients with macular telangiectasia type 2 and unaffected controls."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "METHODSDiabetic db/db mice (12 weeks old) were treated with liraglutide for 14 weeks.", "zh": "方法: 糖尿病db/db小鼠(12周龄)使用利拉鲁肽治疗14周。"}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在慢性期CML患者中,基线时有血液学复发的34例(92%)患者达到了血液学完全缓解;基线时无细胞遗传学完全缓解的31例患者(54%)达到了细胞遗传学完全缓解.", "en": "among patients with chronic-phase CML, 34 (92%) with a hematologic relapse had a complete hematologic response; 31 (54%) without a complete cytogenetic response at baseline had a complete cytogenetic response."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "MiR-21抑制剂+CSE组miR-21的表达量较CSE组明显降低(P<0.05)。", "en": "The expression of miR-21 in the miR-21 inhibitor+CSE group was significantly lower than that in the CSE group (P<0.05)."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "1981年,美国的一项回顾性研究表明,与记录到反应后7~12个月接受检测的患者相比,在记录到反应后≥10年接受检测的患者中,青霉素皮试阳性率较低(阳性率,22%vs.73%)40.", "en": "in 1981, a retrospective study from the United States showed that the prevalence of positive penicillin skin tests was lower among patients who were tested 10 years or more after a documented reaction than among patients who were tested 7 to 12 months after a reaction (prevalence, 22% vs. 73%) .40"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "随着微生物分子生物学和组学技术的快速发展,将为微生物协同降解木质纤维素机制的研究提供新的方法和思路。", "en": "With the development of microbial molecular biology and omics technology, some new methods will be provided for the research on the mechanism of microbial synergistic degradation of lignocellulose."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "这些研究内容 包括菊粉或其混合物对婴幼儿和较大年龄儿童的肠道功能和免疫力产生的影 响。", "en": "The impact of inulin or mixtures thereof on infants, toddlers and young children with respect to intestinal function and immunity in general, is reviewed."}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "无二次进展生存期和总生存期的相关数据目前未成熟.", "en": "data regarding second progression-free survival and overall survival are currently immature."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In in vitro assays, the knock down of mimecan in mice vascular smooth muscle cells could promote the cell proliferation and migration.", "zh": "敲减小鼠血管平滑肌细胞中mimecan蛋白,能显著促进细胞的增殖和迁移。"}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Trauma, particularly severe trauma, often involves multiple organs and multiple system damage, and needs a scientific, standardized comprehensive multidisciplinary approach for treatment.", "zh": "创伤尤其是严重创伤常涉及多器官、多系统,需要多学科联合进行科学、规范的综合性救治。"}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Cancer screening could save lives in some cases, however, in other cases, it might also turn people into overdiagnosis.", "zh": "癌症筛查在给部分人带来收益的同时,也会给另一部分人带来过度诊断。"}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "一项为期3年的前瞻性多中心研究确定了在识别导致重度皮肤反应的药物方面,斑贴试验的敏感度,结果提示,延迟皮内试验的敏感度可能超过斑贴试验,特别是对于斑丘疹,DRESS和AGEP35.", "en": "a prospective, 3-year, multicenter study that was performed to determine the sensitivity of patch testing in identifying the culprit for severe cutaneous drug reactions suggested that the sensitivity of delayed intradermal testing may exceed that of patch testing, particularly for maculopapular exanthems, DRESS, and AGEP.35"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "资料来源: 在 Science Direct、Web of Science、 Springer Link、Networked Digital Library of Theses & Dissertations、Ovid、CINAHL、 Pubmed、Cochrane Library、Proquest、Council of Higher Education National Thesis Center、 ULAKBIM Turkish National Databases中进行了系统搜索,搜索以英语和土耳其语出版且不受年份限制的各项研究。", "en": "Systematic searches were conducted in Science Direct, Web of Science, Springer Link, Networked Digital Library of Theses & Dissertations, Ovid, CINAHL, Pubmed, Cochrane Library, Proquest, Council of Higher Education National Thesis Center, ULAKBIM Turkish National Databases for studies published in English and Turkish without year limitation."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "从葡萄糖供能转向脂肪酸和酮体供能的代谢转换会导致呼吸气体交换率(二氧化碳排出量与氧耗量的比值)降低,表明采用脂肪酸和酮体供能具有较高的代谢灵活性和产能效率3.", "en": "the metabolic switch from the use of glucose as a fuel source to the use of fatty acids and ketone bodies results in a reduced respiratory-exchange ratio (the ratio of carbon dioxide produced to oxygen consumed), indicating the greater metabolic flexibility and efficiency of energy production from fatty acids and ketone bodies.3"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "因此,如何有效避免或处理前牙即刻种植的美学并发症是前牙即刻种植中亟待解决的问题。", "en": "Therefore, an important issue need to be solved is that how to avoid or handle the aesthetic complications of immediate implant placement of anterior teeth."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "教育的競爭力也是國家競爭力的指標,提升競爭力的方式之一可以先從瞭解他人的經驗開始。", "en": "Education quality is a key indicator of national competitiveness.One way to improve competitiveness is to begin by understanding the experience of others."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "未来的一个重要应用是预测癌症携带耐药亚克隆的可能性;对肿瘤的连续监测将有助于上述预测.", "en": "an important application will be the prediction of the likelihood that a cancer harbors a drug-resistant subclone; such predictions would be facilitated by serial monitoring of tumors."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "肺栓塞诊断性检查的主要目的是确定哪些患者应接受抗凝剂治疗,哪些不应接受抗凝剂治疗.", "en": "the primary goal of diagnostic testing for pulmonary embolism is to identify which patients should be treated with anticoagulant agents and which should not."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "这项研究进一步支持肾功能下降患者服用二甲双胍的相对安全性.", "en": "this study provides further support for the relative safety of metformin in patients with declining renal function."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "使二代测序适用于公共卫生领域", "en": "Adapting Next-Generation Sequencing for Use in Public Health"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在访视3时,参与者服用另外一剂药物(与参与者服用的首剂药物相同),用于药代动力学分析.", "en": "at visit 3, participants received an additional dose for pharmacokinetic analysis that consisted of the same tablets that the participant received for the initial dose."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "目前的流行病学和地理相关性", "en": "current Epidemiology and Geographic Relevance"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在PRIMA试验的总体人群中,我们发现在新诊断出晚期卵巢癌,并且对一线铂类化疗产生应答的患者中,尼拉帕利组的无进展生存期显著超过安慰剂组.", "en": "in the PRIMA trial, we found that patients with newly diagnosed advanced ovarian cancer who received niraparib after having a response to first-line platinum-based chemotherapy had significantly longer progression-free survival than those who received placebo in the overall population."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "通过将d-二聚体检测范围扩大至C-PTP中等的患者,PEGeD策略使97.7%的患者接受了d-二聚体检测,而标准策略将使86.9%的患者接受d-二聚体检测.", "en": "by extending d-dimer testing to patients with a moderate C-PTP, the PEGeD strategy resulted in the use of d-dimer testing in 97.7% of patients, whereas the standard strategy would result in the use of d-dimer testing in 86.9%."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "因此,目前不建议将PCI用于将免疫治疗用作维持治疗的ES-SCLC患者.", "en": "therefore, it is not advisable at this time to give PCI to ES-SCLC patients receiving immunotherapy maintenance."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "This study indicates that MVS could regulate cellular activity, alter early adaptive structure and finally promote the early osteogenic differentiation of M-BMSCs.", "zh": "研究结果表明微振动刺激能对 M-BMSCs 的细胞活性和结构产生早期适应性改变与调节,从而促进了细胞的早期成骨分化。"}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "有关患者分布情况的详细信息见图1.", "en": "details regarding the disposition of the patients are provided in Figure 1."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "CALERIE(ComprehensiveAssessmentofLong-TermEffectsofReducingIntakeofEnergy,综合评估减少热量摄入的长期影响)研究表明,在2年期间,每日热量摄入减少12%可改善非肥胖人群的许多心血管危险因素46-50.", "en": "the CALERIE (Comprehensive Assessment of Long-Term Effects of Reducing Intake of Energy) study showed that a 12% reduction in daily calorie intake for a period of 2 years improves many cardiovascular risk factors in nonobese persons.46-50"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本试验有一些可能妨碍普遍适用性的局限性.", "en": "this trial had limitations that may preclude generalizability."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在动物和人类中,间歇性断食均可改善躯体功能.", "en": "in animals and humans, physical function is improved with intermittent fasting."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "海鲜样品中的汞、砷、镉和铅的浓度分别为1.1-5.4、0.3-4.4、0.6- 36.1 和0.02-0.3 μg/g 新鲜样品。", "en": "The concentrations of mercury (Hg), arsenic (As), cadmium (Cd), and lead (Pb) in the seafood samples were 1.1-5.4, 0.3-4.4, 0.6-36.1, and 0.02-0.3 μg/g fresh sample, respectively."}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "这些作用及肾功能保护作用也将有利于已确诊的心力衰竭患者,包括尚未对SGLT2抑制剂进行过试验的未患糖尿病的患者4,10,11.", "en": "these actions, along with preservation of renal function, would also benefit patients with established heart failure, including those without diabetes, in whom SGLT2 inhibitors have not been tested.4,10,11"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "病况复杂或有多种合并症的患者常落入我们医疗系统的漏洞中.", "en": "patients who have complex medical issues or multiple coexisting conditions frequently fall through the cracks in our health care system."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "一项全基因组关联研究在参与丝氨酸从头合成的3个基因中的2个(PHGDH和PSPH8)内或附近确定了与2型黄斑毛细血管扩张症相关的位点,因而支持某些患者的丝氨酸合成可能受损这一推测.", "en": "a genomewide association study identified loci associated with the condition within or near two of the three genes involved in de novo serine synthesis - PHGDH and PSPH8 - which supports speculation that perhaps serine synthesis is impaired in some patients."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "虽然影像学补充检查提高了乳腺组织致密女性的癌症检出率6,但健康结局是否得以改善这一问题仍未得到解答.", "en": "although supplemental imaging increases the rate of cancer detection in women with dense breasts, 6 the question remains whether it improves health outcomes."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Assessing, monitoring and evaluating programmes to improve progress, now requires focusing not only on biological outcomes, but also on food security, programme process, and the policy environment.", "zh": "评估、监测和评估 计划以促进实现营养千年发展目标进度,现在要求不仅注重生物学的结果, 同时也应关注粮食安全、项目的过程和政策环境。"}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "总结人口统计学因素,临床特征和结局时,对于分类变量,使用计数和百分比,对于正态分布的连续变量,使用平均值和标准差,对于其他连续变量,使用中位数及四分位距或范围.", "en": "demographic factors, clinical characteristics, and outcomes were summarized with counts and percentages for categorical variables, means and standard deviations for normally distributed continuous variables, and medians and interquartile or simple ranges for other continuous variables."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "主要目的是在慢性期或加速期CML患者中确定每日2次给药的asciminib的最大耐受剂量或推荐剂量(或这两者).", "en": "the primary objective was to determine the maximum tolerated dose or the recommended dose (or both) of asciminib administered twice daily in patients with chronic-phase or accelerated-phase CML."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在这一类别的患者中,尼拉帕利组的中位无进展生存期显著超过安慰剂组(21.9个月vs.10.4个月;疾病进展或死亡的风险比,0.43;95%置信区间[CI],0.31~0.59;P<0.001).", "en": "among the patients in this category, the median progression-free survival was significantly longer in the niraparib group than in the placebo group (21.9 months vs. 10.4 months; hazard ratio for disease progression or death, 0.43; 95% confidence interval [CI], 0.31 to 0.59; P < 0.001)."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在皮下脂膜炎样T细胞淋巴瘤患者中,虽然骨髓内可含有噬血细胞细胞,但淋巴瘤不常出现在皮肤以外的区域.", "en": "in patients with subcutaneous panniculitis-like T-cell lymphoma, it is unusual for the lymphoma to be present in areas other than the skin, although the bone marrow can harbor hemophagocytes."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "与对照组相比,EP4A组人CD34+细胞中β-catenin、Nanog、Oct4及Sox2 mRNA及其蛋白的表达均增高,而STAT3、AKT、P38 mRNA及其蛋白的表达无变化; EP4A与EP4AA(XAV939)共同作用人CD34+细胞时,人CD34+细胞β-catenin表达水平明显降低,并且Nanog、Oct4及Sox2基因及蛋白表达相应减少。", "en": "EP4A could elevate the mRNA and protein expression of β-catenin, Nanog, Oct4, Sox2, in comparison with control group, however, mRNA and protein expression of STAT3, AKT, P38 were not changed.When human CD34+ cell were cultured with EP4A+XAV939 it was found that the mRNA and protein expression of β-catenin was downregulated, moreover the mRNA and protein expression of Nanog, Oct4, Sox2 were reduced."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "4期临床试验.", "en": "phase 4 clinical trials."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在白细胞计数方面,我们获得了类似的观察结果.", "en": "a similar observation was made with white-cell counts."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "ANCA与抗GBM抗体之间不会发生反应,ANCA与Ⅳ型胶原之间也不会发生相互作用.", "en": "ANCAs and anti-GBM antibodies do not react with one another, and ANCA does not interact with type IV collagen."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "我们假设在已批准的多种TKI治疗失败的CML患者中,asciminib可能使患者达到有临床意义的缓解.", "en": "we hypothesized that asciminib may produce clinically significant responses in patients with CML in whom multiple approved TKIs have failed."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "患者单身,独自生活在新英格兰农村地区.", "en": "the patient was single and lived alone in a rural area of New England."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Psychiatric morbidities often are the culprit, hence proper psychiatric history taking is of utmost importance.", "zh": "精神障碍经常是罪魁祸首,因此获取适当的精神病史是最重要的。"}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "受试者周末睡眠时间比工作日多20分钟。", "en": "Participants slept 20 min more over the weekends than during weekdays."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "结果:患者有典型的血压升高症状,血儿茶酚胺及尿香草扁桃酸值显著升高。", "en": "Results: The patient presented with high blood pressure, high level of catecholamine, and urinary vanillylmandelic acid."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "间歇性断食和代谢转换", "en": "intermittent Fasting and Metabolic Switching"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "试验期间获得的所有冠状动脉造影照片均被发送到人口健康研究所的血管造影核心实验室,由其进行详细评估21.", "en": "all coronary angiograms obtained during the trial were forwarded to an angiographic core laboratory located at the Population Health Research Institute for detailed assessment.21"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "试验中患者的安全性由独立的数据和安全监察委员会监管.", "en": "the safety of patients in the trial was overseen by an independent data and safety monitoring committee."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "•辅助化疗后检出ctDNA的患者(此类患者占17%)在3年时的疾病复发率高于化疗后未检出ctDNA的患者(70%vs.30%;风险比,6.8;P<0.001).", "en": "disease recurrence at 3 years was higher in the 17% of patients with detectable ctDNA after adjuvant chemotherapy than in those without ctDNA after chemotherapy (70% vs. 30%; HR, 6.8; P < 0.001)."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Color parameters were deter-mined with the Crystaleye spectrophotometer.", "zh": "应用Cry­staleye分光光度比色仪进行样本颜色分析。"}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "建议护士每年接种流感疫苗,但香港护士的疫苗接种率很低。", "en": "Nurses are recommended to receive influenza vaccination annually.However, the rate of vaccination among nurses in Hong Kong is low."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在接受乳腺X线筛查的40,373名女性中,8,061人被分配至邀请接受MRI检查的组,32,312人被分配至仅接受乳腺X线检查的组.", "en": "of the 40,373 women who underwent mammography screening, 8061 were assigned to a group that was invited to undergo MRI and 32,312 were assigned to a group that received mammography only."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "与对照组相比,脑卒中患者的vWF:Ag、vWF:GPIbR和vWF胶原结合活性显著升高(Z值分别为8.36、8.71、6.22,P<0.01)。", "en": "The levels of vWF:Ag, vWF:GPIbR and vWF:CB in IS patients were significantly higher than those in healthy controls (Z=8.36, 8.71, 6.22, respectively, P<0.01)."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "此外,在筛选前的每3个月期间,参与者必须每月有2~8次偏头痛发作,且发作时达到中至重度头痛.", "en": "in addition, participants had to have a history of two to eight migraines per month with moderate-to-severe headache pain in each of the 3 months before screening."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "研究的确提示,一小部分CVD风险高且出血风险低的患者仍然可能获益,但即使是在获益/危害比良好的患者中,获益的概率仍然很低(前文例子中的概率为千分之四).", "en": "it does suggest that a small minority of patients at high CVD risk and low bleeding risk might still benefit, but even among patients with favorable benefit / harm balance, the probability of benefit is tiny (4 per 1000 in the example above)."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "试验分组见图S2和表S3.", "en": "trial-group assignments are summarized in Figure S2 and Table S3."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在一项回顾性研究中,二甲双胍的心血管风险低于磺酰脲类药物.", "en": "in a retrospective study, cardiovascular risk was lower with metformin than with sulfonylureas."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "前两名作者撰写了本文初稿.", "en": "the first two authors wrote the first draft of the manuscript."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "目前已获批准的TKI主要靶向作用于BCR-ABL1的ATP结合位点,大约一半的临床耐药与激酶这一区域发生突变相关,突变会导致构象改变,从而使TKI失去活性1-6.", "en": "currently approved TKIs mainly target the ATP-binding site of BCR-ABL1, and approximately half of clinical resistance is associated with the acquisition of mutations in this region of the kinase, resulting in conformational changes that render TKIs inactive.1-6"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "In addition to 1 case of slippage of the fixed line knot, the effect was good after being suspended and fixed again, the auricles of the other patients were not drooping and tilted forward, the shape of the outer ear was good, the ear boat was obvious, the shape of the upper and lower feet of the ear wheel and the pair of ears was natural, the bilateral symmetry was good, and the patients and their families were satisfied.", "zh": "除 1 例固定线结滑脱,经再次悬吊固定后效果良好外,其余患者耳廓无下垂、无前倾,外耳形态良好,耳舟显现明显,耳轮、对耳轮上下脚形态自然,双侧对称性较好,患者及家属均较满意。"}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "安慰剂组456例参与者中的54例(11.8%),50mgubrogepant组422例参与者中的81例(19.2%;多重性校正后,与安慰剂相比,P=0.002)和100mgubrogepant组448例参与者中的95例(21.2%;P<0.001)在首剂给药后2小时无偏头痛(表2).", "en": "the number of participants with freedom from migraine pain at 2 hours after the initial dose was 54 of 456 (11.8%) in the placebo group, 81 of 422 (19.2%) in the 50-mg ubrogepant group (P = 0.002, adjusted for multiplicity, for the comparison with placebo), and 95 of 448 (21.2%) in the 100-mg ubrogepant group (P < 0.001) (Table 2)."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "在Wells评分≤4分的患者中,应用1,000ng/mL的d-二聚体阈值可减少影像学检查,同时未漏诊肺栓塞(PE).", "en": "applying a D-dimer threshold of 1000 ng / mL in patients with Wells scores ≤ 4 decreased imaging and resulted in no missed PE events."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "zh", "translation": {"en": "Among all kinds of tumors, lung cancer is the biggest threat to human.", "zh": "肺癌是对人类危害最大的肿瘤。"}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "90天问卷调查", "en": "90-DAY SURVEY"}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "虽有争议存在,但绝大多数研究结果显示,无论近期安全性、有效性还是远期肿瘤学结局,腹腔镜直肠癌手术均与传统开腹手术相当。", "en": "Though there are still some controversies, most of the research results support that the outcome is similar for rectal cancer patients with either laparoscopic or open surgery, in term of short-term such as safety and efficacy and long-term such as oncologic outcome."}, "data_name": "wmt18_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "低血压是其高死亡率主要的原因,治疗的关键是纠正血液动力学障碍问题。", "en": "Unfortunately, the mortality rate related with hypotension is high, and the key to treatment is to correct hemodynamic disorders."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "A 型患者两组均无胫骨旋转不良发生,B 型患者胫骨旋转不良发生率比较差异无统计学意义(P=1.000),C 型患者对照组胫骨旋转不良发生率显著高于研究组(P=0.044)。", "en": "No malrotation occurred in type A fractures, and there was no significant difference in the incidence of malrotation between the two groups in type B fractures (P=1.000).The incidence of malrotation in control group was significantly higher than that in trial group in type C fractures (P=0.044)."}, "data_name": "wmt20_biomedical", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "此外,尽管采用了倾向评分匹配,但两组之间的差异提示存在遗漏的混杂因素,如旁观者实施的心肺复苏或无血流时间.", "en": "in addition, although propensity-score matching was used, the differences between the two groups suggest missed confounders, such as bystander resuscitation and no-flow duration."}, "data_name": "NEJM", "task_type": "domain_medical"} {"src_lang": "zh", "tgt_lang": "en", "translation": {"zh": "本文主要针对前牙即刻种植美学并发症的临床表现、可能的发生原因及应对措施进行阐述与讨论。", "en": "This article mainly discusses the clinical features, possible etiologies and handling methods of aesthetics complications in rehabilitation of anterior teeth using immediate implant placement."}, "data_name": "wmt19_biomedical", "task_type": "domain_medical"}