| '\" t | |
| .\" SPDX-License-Identifier: 0BSD | |
| .\" | |
| .\" Authors: Lasse Collin | |
| .\" Jia Tan | |
| .\" | |
| .\" french translation of XZ Utils man | |
| .\" Copyright (C) 2021 Debian French l10n team <[email protected]> | |
| .\" Translator | |
| .\" bubu <[email protected]>, 2021. | |
| .\" | |
| .\"******************************************************************* | |
| .\" | |
| .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. | |
| .\" | |
| .\"******************************************************************* | |
| .TH XZ 1 2024\-12\-30 Tukaani "Utilitaires XZ" | |
| . | |
| .SH NOM | |
| xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat \- Compresser ou décompresser des | |
| fichiers .xz et .lzma | |
| . | |
| .SH SYNOPSIS | |
| \fBxz\fP [\fIoption...\fP] [\fIfichier...\fP] | |
| . | |
| .SH "ALIAS DES COMMANDES" | |
| \fBunxz\fP est équivalent à \fBxz \-\-decompress\fP. | |
| .br | |
| \fBxzcat\fP est équivalent à \fBxz \-\-decompress \-\-stdout\fP | |
| .br | |
| \fBlzma\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma\fP | |
| .br | |
| \fBunlzma\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma \-\-decompress\fP | |
| .br | |
| \fBlzcat\fP est équivalent à \fBxz \-\-format=lzma \-\-decompress \-\- stdout\fP | |
| .PP | |
| Lors de l'écriture de scripts qui nécessitent de décompresser des fichiers, | |
| il est recommandé de toujours utiliser la commande \fBxz\fP avec les arguments | |
| appropriés (\fBxz \-d\fP ou \fBxz \-dc\fP) au lieu des commandes \fBunxz\fP et | |
| \fBxzcat\fP. | |
| . | |
| .SH DESCRIPTION | |
| \fBxz\fP is a general\-purpose data compression tool with command line syntax | |
| similar to \fBgzip\fP(1) and \fBbzip2\fP(1). The native file format is the | |
| \&\fB.xz\fP format, but the legacy \fB.lzma\fP format used by LZMA Utils and raw | |
| compressed streams with no container format headers are also supported. In | |
| addition, decompression of the \fB.lz\fP format used by \fBlzip\fP is supported. | |
| .PP | |
| \fBxz\fP compresse ou décompresse chaque \fIfichier\fP en fonction du mode | |
| d'opération choisi. Si aucun \fIfichier\fP n'est donné ou \fIfichier\fP est \fB\-\fP, | |
| \fBxz\fP lit depuis l'entrée standard et écrit les données traitées sur la | |
| sortie standard. \fBxz\fP refusera (affichera une erreur et ignorera le | |
| \fIfichier\fP) d'écrire les données compressées sur la sortie standard si c'est | |
| un terminal. De même, \fBxz\fP refusera de lire des données compressées depuis | |
| l'entrée standard si c'est un terminal. | |
| .PP | |
| A moins que \fB\-\-sdout\fP ne soit indiqué, les \fIfichiers\fP autres que \fB\-\fP sont | |
| écrits dans un nouveau fichier dont le nom est dérivé du nom de \fIfichier\fP | |
| source : | |
| .IP \(bu 3 | |
| Lors de la compression, le suffixe du format de fichier cible (\fB.xz\fP ou | |
| \&\fB.lzma\fP) est ajouté au nom de fichier source pour obtenir le nom de fichier | |
| cible. | |
| .IP \(bu 3 | |
| When decompressing, the \fB.xz\fP, \fB.lzma\fP, or \fB.lz\fP suffix is removed from | |
| the filename to get the target filename. \fBxz\fP also recognizes the suffixes | |
| \&\fB.txz\fP and \fB.tlz\fP, and replaces them with the \fB.tar\fP suffix. | |
| .PP | |
| Si le fichier cible existe déjà, une erreur est affichée et le \fIfichier\fP | |
| est ignoré. | |
| .PP | |
| Sauf s'il écrit dans la sortie standard, \fBxz\fP affichera un avertissement et | |
| ignorera le \fIfichier\fP dans les cas suivants : | |
| .IP \(bu 3 | |
| \fIfichier\fP n'est pas un fichier normal. Les liens symboliques ne sont pas | |
| suivis et donc ne sont pas considérés comme des fichiers normaux. | |
| .IP \(bu 3 | |
| \fIfichier\fP a plusieurs liens physiques. | |
| .IP \(bu 3 | |
| \fIfichier\fP a un setuid, setgid ou sticky bit positionné. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Le mode d'opération est défini pour compresser et le \fIfichier\fP a déjà un | |
| suffixe du format de fichier cible (\fB.xz\fP ou \fB.txz\fP lors d'une compression | |
| en format \fB.xz\fP, et \fB.lzma\fP ou \fB.tlz\fP lors d'une compression en format | |
| \&\fB.lzma\fP). | |
| .IP \(bu 3 | |
| The operation mode is set to decompress and the \fIfile\fP doesn't have a | |
| suffix of any of the supported file formats (\fB.xz\fP, \fB.txz\fP, \fB.lzma\fP, | |
| \&\fB.tlz\fP, or \fB.lz\fP). | |
| .PP | |
| Après la compression ou la décompression réussie du \fIfichier\fP, \fBxz\fP copie | |
| les permissions du propriétaire, du groupe, la date d'accès, et les | |
| modifications d'heure depuis le \fIfichier\fP source du fichier cible. Si la | |
| copie du groupe échoue, les permissions sont modifiées pour que le fichier | |
| cible ne soit pas accessible aux utilisateurs qui n'ont pas les droits | |
| d'accès au \fIfichier\fP source. \fBxz\fP ne prend actuellement pas en charge la | |
| copie d'autres métadonnées telles que les listes de contrôle d'accès ou les | |
| attributs étendus. | |
| .PP | |
| Once the target file has been successfully closed, the source \fIfile\fP is | |
| removed unless \fB\-\-keep\fP was specified. The source \fIfile\fP is never removed | |
| if the output is written to standard output or if an error occurs. | |
| .PP | |
| Envoyer \fBSIGINFO\fP ou \fBSIGURSR1\fP au processus \fBxz\fP, lui fait afficher | |
| l'information de progression sur l'erreur standard. Cela a un intérêt limité | |
| car lorsque l'erreur standard est un terminal, utiliser \fB\-\-verbose\fP | |
| affichera automatiquement un indicateur de progression du processus. | |
| . | |
| .SS "Utilisation de la mémoire" | |
| L'utilisation de la mémoire par \fBxz\fP varie de quelques centaines de | |
| kilo\-octets à plusieurs gigaoctects en fonction des paramètres de | |
| compression. Les réglages utilisés lors de la compression d'un fichier | |
| déterminent les besoins en mémoire pour la décompression. Habituellement la | |
| décompression nécessite 5\% à 20\% de la quantité de mémoire utilisée pour | |
| la compression du fichier. Par exemple, décompresser un fichier créé avec | |
| \fBxz\-9\fP recquiert habituellement 65\ Mio de mémoire. Bien qu'il soit | |
| possible d'avoir des fichiers \fB.xz\fP nécessitant plusieurs gigaoctets de | |
| mémoire pour être décompressés. | |
| .PP | |
| Especially users of older systems may find the possibility of very large | |
| memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, \fBxz\fP has a | |
| built\-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some | |
| operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, | |
| relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using | |
| \fBulimit\fP(1) to limit virtual memory tends to cripple \fBmmap\fP(2)). | |
| .PP | |
| The memory usage limiter can be enabled with the command line option | |
| \fB\-\-memlimit=\fP\fIlimit\fP. Often it is more convenient to enable the limiter | |
| by default by setting the environment variable \fBXZ_DEFAULTS\fP, for example, | |
| \fBXZ_DEFAULTS=\-\-memlimit=150MiB\fP. It is possible to set the limits | |
| separately for compression and decompression by using | |
| \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP and \fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimit\fP. | |
| Using these two options outside \fBXZ_DEFAULTS\fP is rarely useful because a | |
| single run of \fBxz\fP cannot do both compression and decompression and | |
| \fB\-\-memlimit=\fP\fIlimit\fP (or \fB\-M\fP \fIlimit\fP) is shorter to type on the | |
| command line. | |
| .PP | |
| If the specified memory usage limit is exceeded when decompressing, \fBxz\fP | |
| will display an error and decompressing the file will fail. If the limit is | |
| exceeded when compressing, \fBxz\fP will try to scale the settings down so that | |
| the limit is no longer exceeded (except when using \fB\-\-format=raw\fP or | |
| \fB\-\-no\-adjust\fP). This way the operation won't fail unless the limit is very | |
| small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the | |
| compression level presets, for example, if the limit is only slightly less | |
| than the amount required for \fBxz \-9\fP, the settings will be scaled down only | |
| a little, not all the way down to \fBxz \-8\fP. | |
| . | |
| .SS "Concaténation et remplissage avec des fichiers .xz" | |
| Il est possible de concaténer les fichiers \fB.xz\fP tels quel. \fBxz\fP | |
| décompressera de tels fichiers comme s'ils étaient un unique fichier \fB.xz\fP. | |
| .PP | |
| It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the | |
| last part. The padding must consist of null bytes and the size of the | |
| padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, | |
| if the \fB.xz\fP file is stored on a medium that measures file sizes in | |
| 512\-byte blocks. | |
| .PP | |
| La concaténation et le remplissage ne sont pas autorisés avec les fichiers | |
| \&\fB.lzma\fP ou les flux bruts. | |
| . | |
| .SH OPTIONS | |
| . | |
| .SS "Suffixes entiers et valeurs spéciales." | |
| Dans la plupart des endroits où un argument entier est attendu, un suffixe | |
| optionel permet d'indiquer facilement les grands entiers. Il ne doit pas y | |
| avoir d'espace entre l'entier et le suffixe. | |
| .TP | |
| \fBKiB\fP | |
| Multiplier l'entier par 1024 (2^10). \fBKi\fP, \fBk\fP, \fBkB\fP, \fBK\fP et \fBKB\fP sont | |
| acceptés comme synonymes de \fBKiB\fP. | |
| .TP | |
| \fBMiB\fP | |
| Multiplier l'entier par 1 048 576 (2^20). \fBMi\fP, \fBm\fP, \fBM\fP et \fBMB\fP sont | |
| acceptés comme synonymes de \fBMiB\fP. | |
| .TP | |
| \fBGiB\fP | |
| Multiplier l'entier par 1 073 741 824 (2^30). \fBGi\fP, \fBg\fP, \fBG\fP et \fBGB\fP | |
| sont acceptés comme synonymes de \fBGiB\fP. | |
| .PP | |
| La valeur spéciale \fBmax\fP peut être utilisée pour indiquer la valeur | |
| maximale de l'entier prise en charge par l'option. | |
| . | |
| .SS "Mode d'opération" | |
| Si plusieurs options de mode d'opération sont données, la dernière prend | |
| effet. | |
| .TP | |
| \fB\-z\fP, \fB\-\-compress\fP | |
| Compresser. C'est le mode d'opération par défaut lorsque aucune option de | |
| mode opératoire n'est spécifiée ou qu'aucun autre mode d'opération n'est | |
| sous\-entendu par le nom de la commande (par exemple \fBunxz\fP sous\-entend | |
| \fB\-\-decompress\fP). | |
| .IP "" | |
| .\" The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it | |
| .\" here because the default behavior is a bit dangerous and new users | |
| .\" in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section. | |
| After successful compression, the source file is removed unless writing to | |
| standard output or \fB\-\-keep\fP was specified. | |
| .TP | |
| \fB\-d\fP, \fB\-\-decompress\fP, \fB\-\-uncompress\fP | |
| .\" The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it | |
| .\" here because the default behavior is a bit dangerous and new users | |
| .\" in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section. | |
| Decompress. After successful decompression, the source file is removed | |
| unless writing to standard output or \fB\-\-keep\fP was specified. | |
| .TP | |
| \fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP | |
| Tester l'intégrité des \fIfichiers\fP compressés. Cette option est équivalente | |
| à \fB\-\-decompress \-\-stdout\fP sauf que les données décompressées sont rejetées | |
| au lieu d'être écrites sur la sortie standard. Aucun fichier n'est créé ou | |
| supprimé. | |
| .TP | |
| \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP | |
| Afficher l'information sur les \fIfichiers\fP compressés. Aucune sortie | |
| non\-compressée n'est produite et aucun fichier n'est créé ou supprimé. En | |
| mode liste, le programme ne peut pas lire les données compressées depuis | |
| l'entrée standard ou depuis d'autres sources non adressables. | |
| .IP "" | |
| The default listing shows basic information about \fIfiles\fP, one file per | |
| line. To get more detailed information, use also the \fB\-\-verbose\fP option. | |
| For even more information, use \fB\-\-verbose\fP twice, but note that this may be | |
| slow, because getting all the extra information requires many seeks. The | |
| width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for | |
| example, \fBless\ \-S\fP may be convenient if the terminal isn't wide enough. | |
| .IP "" | |
| La sortie exacte peut varier suivant les versions de \fBxz\fP et les différents | |
| paramètres régionaux. Pour une sortie lisible par la machine, utiliser | |
| \fB\-\-robot \-\-list\fP. | |
| . | |
| .SS "Modificateurs d'opération" | |
| .TP | |
| \fB\-k\fP, \fB\-\-keep\fP | |
| Ne pas effacer les fichiers d'entrée. | |
| .IP "" | |
| Since \fBxz\fP 5.2.6, this option also makes \fBxz\fP compress or decompress even | |
| if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard | |
| link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and | |
| sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was | |
| only done with \fB\-\-force\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
| Cette option a plusieurs effets : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| Si le fichier cible existe déjà, l'effacer avant de compresser ou | |
| décompresser. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Compresser ou décompresser même si l'entrée est un lien symbolique vers un | |
| fichier normal, a plus qu'un lien physique, ou a le bit setuid, setgid ou | |
| sticky défini. Les bits setuid, setgid et sticky bits ne sont pas copiés | |
| dans le fichier cible. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Lorsque \fBxz\fP est utilisé avec \fB\-\-decompress\fP \fB\-\-stdout\fP et qu'il ne peut | |
| pas reconnaitre le type du fichier source, copier le fichier source tel quel | |
| dans la sortie standard. Celà permet à \fBxzcat\fP \fB\-\-force\fP d'être utilisé | |
| comme \fBcat\fP(1) pour les fichiers qui n'ont pas été compressé avec | |
| \fBxz\fP. Remarquez que dans le futur, \fBxz\fP devrait prendre en charge de | |
| nouveaux formats de fichiers compressés, ce qui permettra à \fBxz\fP de | |
| décompresser plus de types de fichiers au lieu de les copier tels quels dans | |
| la sortie standard. \fB\-\-format=\fP\fIformat\fP peut être utilisé pour contraindre | |
| \fBxz\fP à décompresser seulement un format de fichier. | |
| .RE | |
| .TP | |
| \fB\-c\fP, \fB\-\-stdout\fP, \fB\-\-to\-stdout\fP | |
| Écrire les données compressées ou décompressées sur la sortie standard | |
| plutôt que dans un fichier. Cela necessite \fB\-\-keep\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-single\-stream\fP | |
| Décompresser seulement le premier flux \fB.xz\fP et ignorer silencieusement les | |
| possibles données d'entrée résiduelles qui suivent le flux. Normalement ces | |
| déchets excédentaires provoquent l'affichage d'une erreur par \fBxz\fP. | |
| .IP "" | |
| \fBxz\fP ne décompresse jamais plus d'un flux à partir de fichiers \fB.lzma\fP ou | |
| de flux bruts, mais cette option fait aussi que \fBxz\fP ignorera les données | |
| résiduelles après le fichier \fB.lzma\fP ou le flux brut. | |
| .IP "" | |
| Cette option n'a aucun effet si le mode d'opération n'est pas | |
| \fB\-\-decompress\fP ou \fB\-\-test\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-no\-sparse\fP | |
| Désactiver la création de fichiers peu denses. Par défaut, lors de la | |
| décompression en un fichier normal, \fBxz\fP essaie d'en faire un fichier creux | |
| si les données décompressées contiennent de longues séquences de zéros | |
| binaires. Cela fonctionne aussi lors de l'écriture sur la sortie standard | |
| aussi longtemps que la sortie standard est connectée à un fichier normal et | |
| que certaines conditions supplémentaires sont satisfaites pour le faire de | |
| manière sécurisée. Créer des fichiers creux peut épargner de l'espace disque | |
| et accélérer la décompression en réduisant la quantité d'entrées/sorties sur | |
| le disque. | |
| .TP | |
| \fB\-S\fP \fI.suf\fP, \fB\-\-suffix=\fP\fI.suf\fP | |
| Lors de la compression, utiliser \fB.suf\fP comme suffixe du fichier cible au | |
| lieu de \fB.xz\fP ou \fB.lzma\fP. Si \fBxz\fP n'écrit pas sur la sortie standard et | |
| si le fichier source a déja le suffixe \fB.suf\fP, un avertissement est affiché | |
| et le fichier est ignoré. | |
| .IP "" | |
| When decompressing, recognize files with the suffix \fI.suf\fP in addition to | |
| files with the \fB.xz\fP, \fB.txz\fP, \fB.lzma\fP, \fB.tlz\fP, or \fB.lz\fP suffix. If the | |
| source file has the suffix \fI.suf\fP, the suffix is removed to get the target | |
| filename. | |
| .IP "" | |
| Lors de la compression ou décompression de flux bruts (\fB\-\-fomat=raw\fP), le | |
| suffixe doit toujours être spécifié à moins d'écrire sur la sortie standard, | |
| car il n'y a pas de suffixe par défaut pour les flux bruts. | |
| .TP | |
| \fB\-\-files\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] | |
| Lire les noms de fichier à traiter depuis \fIfichier\fP ; si \fIfichier\fP est | |
| omis , les noms de fichier sont lus sur l'entrée standard. Les noms de | |
| fichier doivent se terminer avec le caractère de nouvelle ligne. Un tiret | |
| (\fB\-\fP) est considéré comme un nom de fichier normal ; ce qui ne signifie pas | |
| entrée standard. Si les noms de fichier sont aussi donnés comme arguments de | |
| ligne de commande, ils sont traités avant les noms de fichier lus depuis | |
| \fIfichier\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-files0\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] | |
| Cela est identique à \fB\-\-files\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] sauf que chaque nom de | |
| fichier doit se terminer par le caractère null. | |
| . | |
| .SS "Format de fichier basique et options de compression" | |
| .TP | |
| \fB\-F\fP \fIformat\fP, \fB\-\-format=\fP\fIformat\fP | |
| Indiquer le \fIformat\fP de fichier à compresser ou décompresser : | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBauto\fP | |
| C'est celui par défaut. Lors de la compression, \fBauto\fP est équivalent à | |
| \fBxz\fP. Lors de la décompression, le format du fichier en entrée est détecté | |
| automatiquement. Notez que les flux bruts (créés avec \fB\-\-format=raw\fP) ne | |
| peuvent pas être détectés automatiquement. | |
| .TP | |
| \fBxz\fP | |
| Compresser dans le format de fichier \fB.xz\fP ou n'accepter que les fichiers | |
| \&\fB.xz\fP à décompresser. | |
| .TP | |
| \fBlzma\fP, \fBalone\fP | |
| Compresser au format de fichier \fB.lzma\fP historique, ou n'accepter que les | |
| fichiers \fB.lzma\fP lors de la décompression. Le nom alternatif \fBalone\fP est | |
| fourni pour la rétrocompatibilité avec les utilitaires LZMA. | |
| .TP | |
| \fBlzip\fP | |
| Accept only \fB.lz\fP files when decompressing. Compression is not supported. | |
| .IP "" | |
| The \fB.lz\fP format version 0 and the unextended version 1 are supported. | |
| Version 0 files were produced by \fBlzip\fP 1.3 and older. Such files aren't | |
| common but may be found from file archives as a few source packages were | |
| released in this format. People might have old personal files in this | |
| format too. Decompression support for the format version 0 was removed in | |
| \fBlzip\fP 1.18. | |
| .IP "" | |
| \fBlzip\fP 1.4 and later create files in the format version 1. The sync flush | |
| marker extension to the format version 1 was added in \fBlzip\fP 1.6. This | |
| extension is rarely used and isn't supported by \fBxz\fP (diagnosed as corrupt | |
| input). | |
| .TP | |
| \fBraw\fP | |
| Compresser ou décompresser un flux brut (sans en\-têtes). Cela est réservé | |
| seulement aux utilisateurs aguerris. Pour décoder des flux bruts, vous devez | |
| utiliser \fB\-\-format=raw\fP et spécifier explicitement la chaîne de filtre, qui | |
| normalement aurait du être stockée dans les en\-têtes du conteneur. | |
| .RE | |
| .TP | |
| \fB\-C\fP \fIvérif.\fP, \fB\-\-check=\fP\fIvérif.\fP | |
| Spécifier le type d'intégrité à vérifier. La vérification est calculée à | |
| partir des données non\-compressées et stockées dans le fichier \fB.xz\fP. Cette | |
| option n'a effet que si la compression a été faite dans le format \fB.xz\fP ; | |
| le format \fB.lzma\fP ne gère pas les vérifications d'intégrité. Le contrôle | |
| d'intégrité (s'il y en a) est vérifié lorsque le fichier \fB.xz\fP est | |
| décompressé. | |
| .IP "" | |
| Types de \fIvérification\fP pris en charge : | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBnone\fP | |
| Ne pas calculer de vérification d'intégrité du tout. C'est généralement une | |
| mauvaise idée. Cela peut être utile lorsque l'intégrité des données est | |
| vérifiée de toute façon par d'autres manières. | |
| .TP | |
| \fBcrc32\fP | |
| Calculer CRC32 en utilisant le polynôme de IEEE\-802.3 (Ethernet). | |
| .TP | |
| \fBcrc64\fP | |
| Calculer CRC64 en utilisant le polynôme de ECMA\-182. C'est la manière | |
| utilisée par défaut, car c'est légèrement mieux que CRC32 pour détecter les | |
| fichiers endommagés et la différence de vitesse est négligeable. | |
| .TP | |
| \fBsha256\fP | |
| Calculer SHA\-256. C'est quelque peu plus lent que CRC32 et CRC64. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| L'intégrité des en\-têtes \fB.xz\fP est toujours vérifiée avec CRC32. Il n'est | |
| pas possible de le changer ou de le désactiver. | |
| .TP | |
| \fB\-\-ignore\-check\fP | |
| Ne pas contrôler la vérification d'intégrité des données lors de la | |
| décompression. Les valeurs CRC32 dans les en\-têtes \fB.xz\fP seront normalement | |
| toujours vérifiées. | |
| .IP "" | |
| \fBN'utilisez pas cette option à moins de savoir ce que vous faites.\fP Les | |
| raisons possibles pour utiliser cette option : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| Essayer de récupérer des données d'un fichier .xz corrompu. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Accélérer la décompression. Cela importe surtout avec SHA\-256 ou avec les | |
| fichiers qui ont été compressés extrêmement bien. Il est recommandé de ne | |
| pas utiliser cette option dans ce but à moins que l'intégrité du fichier ne | |
| soit vérifiée extérieurement d'une autre manière. | |
| .RE | |
| .TP | |
| \fB\-0\fP ... \fB\-9\fP | |
| Choisir un niveau de compression prédéfini. La valeur par défaut est | |
| \fB6\fP. Si plusieurs niveaux de préréglage sont spécifiés, c'est le dernier | |
| qui sera pris en compte. Si une chaîne de filtres personnalisée a déjà été | |
| choisie, définir un niveau de compression préréglé efface la chaîne de | |
| filtres personnalisée. | |
| .IP "" | |
| Les différences entre les préréglages sont plus significatives qu'avec | |
| \fBgzip\fP(1) et \fBbzip2\fP(1). les réglages de compression sélectionnés | |
| déterminent les exigences en mémoire pour la décompression, ainsi, utiliser | |
| un niveau de préréglage trop élevé peut rendre difficile à décompresser un | |
| fichier sur un vieux système avec peu de RAM. Clairement, \fBce n'est pas une bonne idée d'utiliser \-9 aveuglément pour tout\fP comme ça l'est souvent avec | |
| \fBgzip\fP(1) et \fBbzip2\fP(1). | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fB\-0\fP ... \fB\-3\fP | |
| Ce sont des préréglages relativement rapides. \fB0\fP est parfois plus rapide | |
| que \fBgzip \-9\fP tout en compressant bien mieux. Les réglages plus élevés ont | |
| souvent une rapidité comparable à celle de \fBbzip2\fP(1) avec un taux de | |
| compression comparable ou meilleur, même si les résultats dépendent beaucoup | |
| du genre de données compressées. | |
| .TP | |
| \fB\-4\fP ... \fB\-6\fP | |
| Good to very good compression while keeping decompressor memory usage | |
| reasonable even for old systems. \fB\-6\fP is the default, which is usually a | |
| good choice for distributing files that need to be decompressible even on | |
| systems with only 16\ MiB RAM. (\fB\-5e\fP or \fB\-6e\fP may be worth considering | |
| too. See \fB\-\-extreme\fP.) | |
| .TP | |
| \fB\-7 ... \-9\fP | |
| C'est comme \fB\-6\fP mais avec des besoins en mémoire plus élevés pour la | |
| compression et la décompression. Ce n'est utile que lorsque les fichiers | |
| sont plus gros que 8\ Mio, 16\ Mio et 32\ Mio respectivement. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Sur le même matériel, la vitesse de décompression est sensiblement un nombre | |
| constant d'octets de données compressées par seconde. En d'autres termes, | |
| meilleure est la compression, plus rapide sera en général la | |
| décompression. Cela signifie aussi que la quantité de sortie non compressée | |
| produite par seconde peut varier beaucoup. | |
| .IP "" | |
| Le tableau suivant résume les caractéristiques des préréglages : | |
| .RS | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| c c c c c | |
| n n n n n. | |
| Préréglage;DictSize;CompCPU;CompMem;DecMem | |
| \-0;256 KiB;0;3 MiB;1 MiB | |
| \-1;1 MiB;1;9 MiB;2 MiB | |
| \-2;2 MiB;2;17 MiB;3 MiB | |
| \-3;4 MiB;3;32 MiB;5 MiB | |
| \-4;4 MiB;4;48 MiB;5 MiB | |
| \-5;8 MiB;5;94 MiB;9 MiB | |
| \-6;8 MiB;6;94 MiB;9 MiB | |
| \-7;16 MiB;6;186 MiB;17 MiB | |
| \-8;32 MiB;6;370 MiB;33 MiB | |
| \-9;64 MiB;6;674 MiB;65 MiB | |
| .TE | |
| .RE | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Descriptions des colonnes : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| DictSize est la taille du dictionnaire de LZMA2. Utiliser un dictionnaire | |
| plus gros que la taille du fichier non compressé est un gaspillage de | |
| mémoire. C'est pourquoi il est bon d'éviter d'utiliser les préréglages de | |
| \fB\-7\fP à \fB\-9\fP lorsqu'il n'y en a pas vraiment besoin. A \fB\-6\fP et plus bas, | |
| la quantité de mémoire gaspillée est généralement assez basse pour ne pas | |
| être un problème. | |
| .IP \(bu 3 | |
| CompCPU est une représentation des préréglages de LZMA2 qui affectent la | |
| vitesse de compression. La taille du dictionnaire aussi affecte la vitesse, | |
| alors comme CompCPU est le même pour les niveaux de \fB\-6\fP à \fB\-9\fP, les plus | |
| haut niveaux tendent à être un peu moins rapides. Pour être encore moins | |
| rapide et du coup obtenir peut être une meilleure compression, consultez | |
| \fB\-\-extreme\fP. | |
| .IP \(bu 3 | |
| CompMem contains the compressor memory requirements in the single\-threaded | |
| mode. It may vary slightly between \fBxz\fP versions. | |
| .IP \(bu 3 | |
| DecMem contient les besoins en mémoire du décompresseur. Ce sont les | |
| réglages de la compression qui déterminent les besoins en mémoire de la | |
| décompression. L'exacte utilisation de la mémoire est légèrement supérieure | |
| à la taille du dictionnaire LZMA2, mais les valeurs dans la table ont été | |
| arrondies au prochain Mio supérieur. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Memory requirements of the multi\-threaded mode are significantly higher than | |
| that of the single\-threaded mode. With the default value of | |
| \fB\-\-block\-size\fP, each thread needs 3*3*DictSize plus CompMem or DecMem. For | |
| example, four threads with preset \fB\-6\fP needs 660\(en670\ MiB of memory. | |
| .TP | |
| \fB\-e\fP, \fB\-\-extreme\fP | |
| Utilisez un variant plus lent que les préréglages (\fB\-0\fP à \fB\-9\fP) pour | |
| espérer avoir un taux de compression légèrement meilleur, mais en cas de | |
| malchance cela peut être pire. L'utilisation mémoire du décompresseur n'est | |
| pas affectée, mais l'utilisation mémoire du compresseur augmente un peu aux | |
| niveaux de préréglages de \fB\-0\fP à \fB\-3\fP. | |
| .IP "" | |
| Depuis qu'il y a deux préréglages avec des tailles de dictionnaire de 4\ Mio | |
| et 8 \Mio, les préréglages \fB\-3e\fP et \fB\-5e\fP utilisent des réglages | |
| légèrement plus rapides que \fB\-4e\fP et \fB\-6e\fP, respectivement. De cette | |
| manière, il n'y a pas deux préréglages identiques. | |
| .RS | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| c c c c c | |
| n n n n n. | |
| Préréglage;DictSize;CompCPU;CompMem;DecMem | |
| \-0e;256 KiB;8;4 MiB;1 MiB | |
| \-1e;1 MiB;8;13 MiB;2 MiB | |
| \-2e;2 MiB;8;25 MiB;3 MiB | |
| \-3e;4 MiB;7;48 MiB;5 MiB | |
| \-4e;4 MiB;8;48 MiB;5 MiB | |
| \-5e;8 MiB;7;94 MiB;9 MiB | |
| \-6e;8 MiB;8;94 MiB;9 MiB | |
| \-7e;16 MiB;8;186 MiB;17 MiB | |
| \-8e;32 MiB;8;370 MiB;33 MiB | |
| \-9e;64 MiB;8;674 MiB;65 MiB | |
| .TE | |
| .RE | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Par exemple, il y a un total de quatre préréglages qui utilisent un | |
| dictionnaire de 8 Mio et qui sont dans l'ordre du plus rapide au plus lent : | |
| \fB\-5\fP, \fB\-6\fP, \fB\-5e\fP et \fB\-6e\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-fast\fP | |
| .PD 0 | |
| .TP | |
| \fB\-\-best\fP | |
| .PD | |
| Il y a néanmoins des alias trompeurs pour \fB\-0\fP et \fB\-9\fP, | |
| respectivement. Ils ne sont fournis que pour des besoins de | |
| rétro\-compatibilité avec les utilitaires LZMA. Evitez d'utiliser ces | |
| options. | |
| .TP | |
| \fB\-\-block\-size=\fP\fItaille\fP | |
| Lors de la compression dans le format \fB.xz\fP, les données de l'entrée sont | |
| réparties en blocs de \fItaille\fP octets. Les blocs sont compressés | |
| indépendamment les un des autres, ce qui aide avec le mode multithread | |
| (multi\-threading) et rend possible la décompression à accès aléatoire | |
| limité. Cette option est typiquement utilisée pour outrepasser la taille de | |
| bloc en mode multithread, mais cette option peut aussi être utilisée en mode | |
| single\-thread. | |
| .IP "" | |
| In multi\-threaded mode about three times \fIsize\fP bytes will be allocated in | |
| each thread for buffering input and output. The default \fIsize\fP is three | |
| times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a | |
| good value is 2\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 | |
| MiB. Using \fIsize\fP less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM | |
| because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. In | |
| multi\-threaded mode, the sizes of the blocks are stored in the block | |
| headers. This size information is required for multi\-threaded | |
| decompression. | |
| .IP "" | |
| In single\-threaded mode no block splitting is done by default. Setting this | |
| option doesn't affect memory usage. No size information is stored in block | |
| headers, thus files created in single\-threaded mode won't be identical to | |
| files created in multi\-threaded mode. The lack of size information also | |
| means that \fBxz\fP won't be able decompress the files in multi\-threaded mode. | |
| .TP | |
| \fB\-\-block\-list=\fP\fIitems\fP | |
| When compressing to the \fB.xz\fP format, start a new block with an optional | |
| custom filter chain after the given intervals of uncompressed data. | |
| .IP "" | |
| The \fIitems\fP are a comma\-separated list. Each item consists of an optional | |
| filter chain number between 0 and 9 followed by a colon (\fB:\fP) and a | |
| required size of uncompressed data. Omitting an item (two or more | |
| consecutive commas) is a shorthand to use the size and filters of the | |
| previous item. | |
| .IP "" | |
| If the input file is bigger than the sum of the sizes in \fIitems\fP, the last | |
| item is repeated until the end of the file. A special value of \fB0\fP may be | |
| used as the last size to indicate that the rest of the file should be | |
| encoded as a single block. | |
| .IP "" | |
| An alternative filter chain for each block can be specified in combination | |
| with the \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& \fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP options. | |
| These options define filter chains with an identifier between 1\(en9. | |
| Filter chain 0 can be used to refer to the default filter chain, which is | |
| the same as not specifying a filter chain. The filter chain identifier can | |
| be used before the uncompressed size, followed by a colon (\fB:\fP). For | |
| example, if one specifies \fB\-\-block\-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB\fP | |
| then blocks will be created using: | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| The filter chain specified by \fB\-\-filters1\fP and 2 MiB input | |
| .IP \(bu 3 | |
| The filter chain specified by \fB\-\-filters3\fP and 2 MiB input | |
| .IP \(bu 3 | |
| The filter chain specified by \fB\-\-filters2\fP and 4 MiB input | |
| .IP \(bu 3 | |
| The filter chain specified by \fB\-\-filters2\fP and 4 MiB input | |
| .IP \(bu 3 | |
| The default filter chain and 2 MiB input | |
| .IP \(bu 3 | |
| The default filter chain and 4 MiB input for every block until end of input. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| If one specifies a size that exceeds the encoder's block size (either the | |
| default value in threaded mode or the value specified with | |
| \fB\-\-block\-size=\fP\fIsize\fP), the encoder will create additional blocks while | |
| keeping the boundaries specified in \fIitems\fP. For example, if one specifies | |
| \fB\-\-block\-size=10MiB\fP \fB\-\-block\-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB\fP and the | |
| input file is 80 MiB, one will get 11 blocks: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, | |
| 10, 10, and 1 MiB. | |
| .IP "" | |
| En mode multi\-threadé les tailles de blocs sont stockées dans les en\-têtes | |
| du bloc. Cela ne se fait pas en mode mono\-threadé, la sortie encodée ne sera | |
| donc pas identique à celle faite en mode multi\-threadé. | |
| .TP | |
| \fB\-\-flush\-timeout=\fP\fItemps_d'attente\fP | |
| Lors de la compression, si plus que \fItemps_d'attente\fP millisecondes (un | |
| entier positif) se sont écoulées depuis le précédent vidage et que lire plus | |
| de données bloquerait, toutes les données d'entrée en attente sont vidées de | |
| l'encodeur et mises à disposition dans le flux de sortie. Cela peut être | |
| utile si \fBxz\fP est utilisé pour compresser les données qui sont diffusées | |
| sur un réseau. Des petites valeurs de \fItemps_d'attente\fP rendent les données | |
| disponibles à l'extrémité réceptrice avec un léger retard, mais les grandes | |
| valeurs de \fItemps_d'attente\fP donnent un meilleur taux de compression. | |
| .IP "" | |
| Cette option est désactivée par défaut. Si cette option est indiquée plus | |
| d'une fois, la dernière prend effet. La valeur spéciale de | |
| \fItemps_d'attente\fP de \fB0\fP peut être utilisée pour explicitement désactiver | |
| cette option. | |
| .IP "" | |
| Cette option n'est pas disponible sur les systèmes qui ne sont pas POSIX. | |
| .IP "" | |
| .\" FIXME | |
| \fBCette option est encore expérimentale.\fP Actuellement, \fBxz\fP ne convient | |
| pas pour décompresser le flux en temps réel en raison de la façon dont \fBxz\fP | |
| effectue la mise en mémoire tampon. | |
| .TP | |
| \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimite\fP | |
| Indiquer une limite d'utilisation de la mémoire pour la compression. Si | |
| cette option est indiquée plusieurs fois, c'est la dernière qui est prise en | |
| compte. | |
| .IP "" | |
| If the compression settings exceed the \fIlimit\fP, \fBxz\fP will attempt to | |
| adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and | |
| display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are | |
| done in this order: reducing the number of threads, switching to | |
| single\-threaded mode if even one thread in multi\-threaded mode exceeds the | |
| \fIlimit\fP, and finally reducing the LZMA2 dictionary size. | |
| .IP "" | |
| When compressing with \fB\-\-format=raw\fP or if \fB\-\-no\-adjust\fP has been | |
| specified, only the number of threads may be reduced since it can be done | |
| without affecting the compressed output. | |
| .IP "" | |
| If the \fIlimit\fP cannot be met even with the adjustments described above, an | |
| error is displayed and \fBxz\fP will exit with exit status 1. | |
| .IP "" | |
| La \fIlimite\fP peut être indiquée de plusieurs façons : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| La \fIlimite\fP peut être une valeur absolue en octets. Utiliser un suffixe | |
| d'entier comme \fBMiB\fP peut être utile. Exemple : | |
| \fB\-\-memlimit\-compress=80MiB\fP | |
| .IP \(bu 3 | |
| La \fIlimite\fP peut être indiquée sous forme d'un pourcentage de la mémoire | |
| physique totale (RAM). Cela peut être particulièrement utile quand la | |
| variable d'environnement \fBXZ_DEFAULTS\fP est indiquée dans un script | |
| d'initialisation de l'interpréteur partagé entre différents ordinateurs. De | |
| cette façon la limite est automatiquement plus grande sur les systèmes avec | |
| plus de mémoire. Exemple : \fB\-\-memlimit=70%\fP | |
| .IP \(bu 3 | |
| The \fIlimit\fP can be reset back to its default value by setting it to \fB0\fP. | |
| This is currently equivalent to setting the \fIlimit\fP to \fBmax\fP (no memory | |
| usage limit). | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| For 32\-bit \fBxz\fP there is a special case: if the \fIlimit\fP would be over | |
| \fB4020\ MiB\fP, the \fIlimit\fP is set to \fB4020\ MiB\fP. On MIPS32 \fB2000\ MiB\fP | |
| is used instead. (The values \fB0\fP and \fBmax\fP aren't affected by this. A | |
| similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful when | |
| a 32\-bit executable has access to 4\ GiB address space (2 GiB on MIPS32) | |
| while hopefully doing no harm in other situations. | |
| .IP "" | |
| Voir aussi la section \fButilisation de la mémoire\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimite\fP | |
| Régler une limite d'utilisation de la mémoire pour la décompression. Cela a | |
| un effet sur le mode \fB\-\-list\fP. Si l'opération n'est pas possible sans | |
| dépasser la \fIlimite\fP, \fBxz\fP affichera une erreur et la décompression | |
| échouera. Voir \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimite\fP pour les manières possibles | |
| d'indiquer la \fIlimite\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP | |
| Set a memory usage limit for multi\-threaded decompression. This can only | |
| affect the number of threads; this will never make \fBxz\fP refuse to | |
| decompress a file. If \fIlimit\fP is too low to allow any multi\-threading, the | |
| \fIlimit\fP is ignored and \fBxz\fP will continue in single\-threaded mode. Note | |
| that if also \fB\-\-memlimit\-decompress\fP is used, it will always apply to both | |
| single\-threaded and multi\-threaded modes, and so the effective \fIlimit\fP for | |
| multi\-threading will never be higher than the limit set with | |
| \fB\-\-memlimit\-decompress\fP. | |
| .IP "" | |
| In contrast to the other memory usage limit options, | |
| \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP has a system\-specific default | |
| \fIlimit\fP. \fBxz \-\-info\-memory\fP can be used to see the current value. | |
| .IP "" | |
| This option and its default value exist because without any limit the | |
| threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory | |
| with some input files. If the default \fIlimit\fP is too low on your system, | |
| feel free to increase the \fIlimit\fP but never set it to a value larger than | |
| the amount of usable RAM as with appropriate input files \fBxz\fP will attempt | |
| to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out | |
| of memory or swapping will not improve decompression performance. | |
| .IP "" | |
| See \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP for possible ways to specify the | |
| \fIlimit\fP. Setting \fIlimit\fP to \fB0\fP resets the \fIlimit\fP to the default | |
| system\-specific value. | |
| .TP | |
| \fB\-M\fP \fIlimite\fP, \fB\-\-memlimit=\fP\fIlimite\fP, \fB\-\-memory=\fP\fIlimite\fP | |
| This is equivalent to specifying \fB\-\-memlimit\-compress=\fP\fIlimit\fP | |
| \fB\-\-memlimit\-decompress=\fP\fIlimit\fP \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress=\fP\fIlimit\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-no\-adjust\fP | |
| Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without | |
| adjusting settings that affect the compressed output. That is, this | |
| prevents \fBxz\fP from switching the encoder from multi\-threaded mode to | |
| single\-threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when | |
| this option is used the number of threads may be reduced to meet the memory | |
| usage limit as that won't affect the compressed output. | |
| .IP "" | |
| Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams | |
| (\fB\-\-format=raw\fP). | |
| .TP | |
| \fB\-T\fP \fIthreads\fP, \fB\-\-threads=\fP\fIthreads\fP | |
| Specify the number of worker threads to use. Setting \fIthreads\fP to a | |
| special value \fB0\fP makes \fBxz\fP use up to as many threads as the processor(s) | |
| on the system support. The actual number of threads can be fewer than | |
| \fIthreads\fP if the input file is not big enough for threading with the given | |
| settings or if using more threads would exceed the memory usage limit. | |
| .IP "" | |
| The single\-threaded and multi\-threaded compressors produce different | |
| output. Single\-threaded compressor will give the smallest file size but | |
| only the output from the multi\-threaded compressor can be decompressed using | |
| multiple threads. Setting \fIthreads\fP to \fB1\fP will use the single\-threaded | |
| mode. Setting \fIthreads\fP to any other value, including \fB0\fP, will use the | |
| multi\-threaded compressor even if the system supports only one hardware | |
| thread. (\fBxz\fP 5.2.x used single\-threaded mode in this situation.) | |
| .IP "" | |
| To use multi\-threaded mode with only one thread, set \fIthreads\fP to \fB+1\fP. | |
| The \fB+\fP prefix has no effect with values other than \fB1\fP. A memory usage | |
| limit can still make \fBxz\fP switch to single\-threaded mode unless | |
| \fB\-\-no\-adjust\fP is used. Support for the \fB+\fP prefix was added in \fBxz\fP | |
| 5.4.0. | |
| .IP "" | |
| If an automatic number of threads has been requested and no memory usage | |
| limit has been specified, then a system\-specific default soft limit will be | |
| used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense | |
| that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit | |
| will never stop \fBxz\fP from compressing or decompressing. This default soft | |
| limit will not make \fBxz\fP switch from multi\-threaded mode to single\-threaded | |
| mode. The active limits can be seen with \fBxz \-\-info\-memory\fP. | |
| .IP "" | |
| Actuellement, la seule méthode de gestion avec des threads consiste à | |
| séparer l'entrée en blocs et de les compresser indépendamment les uns des | |
| autres. La taille par défaut des blocs dépend du niveau de compression et | |
| peut\-être remplacée avec l'option \fB\-\-block\-size=\fP\fItaille\fP. | |
| .IP "" | |
| Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with | |
| size information in block headers. All large enough files compressed in | |
| multi\-threaded mode meet this condition, but files compressed in | |
| single\-threaded mode don't even if \fB\-\-block\-size=\fP\fIsize\fP has been used. | |
| .IP "" | |
| The default value for \fIthreads\fP is \fB0\fP. In \fBxz\fP 5.4.x and older the | |
| default is \fB1\fP. | |
| . | |
| .SS "Chaînes de filtres de compresseur personnalisées" | |
| A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail | |
| instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom | |
| filter chain is specified, preset options (\fB\-0\fP \&...\& \fB\-9\fP and | |
| \fB\-\-extreme\fP) earlier on the command line are forgotten. If a preset | |
| option is specified after one or more custom filter chain options, the new | |
| preset takes effect and the custom filter chain options specified earlier | |
| are forgotten. | |
| .PP | |
| Une chaîne de filtre est comparable à une redirection (pipe) sur la ligne de | |
| commande. Lors de la compression, les entrées non compressées vont au | |
| premier filtre, dont la sortie va au prochain filtre (s'il y en a). La | |
| sortie du dernier filtre est écrite sur le fichier compressé. Le nombre | |
| maximal de filtres dans la chaîne est quatre, mais habituellement, un chaîne | |
| de filtre n'a qu'un ou deux filtres. | |
| .PP | |
| Beaucoup de filtres ont des limitations sur l'endroit où ils peuvent se | |
| placer dans la chaîne de filtre : quelques filtres ne peuvent fonctionner | |
| qu'en tant que dernier filtre dans la chaîne, quelques uns en tant que non | |
| dernier filtre, et d'autres à n'importe quelle position dans la | |
| chaîne. Suivant le filtre, cette limitation est soit inhérente au profil du | |
| filtre, soit existe pour des raisons de sécurité. | |
| .PP | |
| A custom filter chain can be specified in two different ways. The options | |
| \fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP and \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& | |
| \fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP allow specifying an entire filter chain in one | |
| option using the liblzma filter string syntax. Alternatively, a filter | |
| chain can be specified by using one or more individual filter options in the | |
| order they are wanted in the filter chain. That is, the order of the | |
| individual filter options is significant! When decoding raw streams | |
| (\fB\-\-format=raw\fP), the filter chain must be specified in the same order as | |
| it was specified when compressing. Any individual filter or preset options | |
| specified before the full chain option (\fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP) will be | |
| forgotten. Individual filters specified after the full chain option will | |
| reset the filter chain. | |
| .PP | |
| Both the full and individual filter options take filter\-specific \fIoptions\fP | |
| as a comma\-separated list. Extra commas in \fIoptions\fP are ignored. Every | |
| option has a default value, so specify those you want to change. | |
| .PP | |
| Pour voir l'entièreté de la chaîne de filtres et ses \fIoptions\fP, utilisez | |
| \fBxz \-vv\fP (ce qui est comme utiliser \fB\-\-verbose\fP deux fois). Cela | |
| fonctionne aussi pour voir les options de chaîne de filtres utilisées par | |
| les préréglages. | |
| .TP | |
| \fB\-\-filters=\fP\fIfilters\fP | |
| Specify the full filter chain or a preset in a single option. Each filter | |
| can be separated by spaces or two dashes (\fB\-\-\fP). \fIfilters\fP may need to be | |
| quoted on the shell command line so it is parsed as a single option. To | |
| denote \fIoptions\fP, use \fB:\fP or \fB=\fP. A preset can be prefixed with a \fB\-\fP | |
| and followed with zero or more flags. The only supported flag is \fBe\fP to | |
| apply the same options as \fB\-\-extreme\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-filters1\fP=\fIfilters\fP ... \fB\-\-filters9\fP=\fIfilters\fP | |
| Specify up to nine additional filter chains that can be used with | |
| \fB\-\-block\-list\fP. | |
| .IP "" | |
| For example, when compressing an archive with executable files followed by | |
| text files, the executable part could use a filter chain with a BCJ filter | |
| and the text part only the LZMA2 filter. | |
| .TP | |
| \fB\-\-filters\-help\fP | |
| Display a help message describing how to specify presets and custom filter | |
| chains in the \fB\-\-filters\fP and \fB\-\-filters1=\fP\fIfilters\fP \&...\& | |
| \fB\-\-filters9=\fP\fIfilters\fP options, and exit successfully. | |
| .TP | |
| \fB\-\-lzma1\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .PD 0 | |
| .TP | |
| \fB\-\-lzma2\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .PD | |
| Ajouter le filtre LZMA1 ou LZMA2 à la chaîne de filtres. Ces filtres ne | |
| peuvent être utilisés que comme dernier filtre dans la chaîne. | |
| .IP "" | |
| LZMA1 est un filtre historique, qui n'est pris en charge presque uniquement | |
| à cause de l'ancien format de fichier \fB.lzma\fP, qui ne prend en charge que | |
| LZMA1. LZMA2 est une version mise à jour de LZMA1 pour régler certains | |
| problèmes pratiques de LZMA1. Le format \fBxz\fP utilise LZMA2 et ne prend pas | |
| du tout en charge LZMA1. Les taux et vitesses de compression de LZMA1 et | |
| LZMA2 sont pratiquement identiques. | |
| .IP "" | |
| LZMA1 et LZMA2 partagent le même ensemble d'\fIoptions\fP : | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBpreset=\fP\fIpréréglage\fP | |
| Reset all LZMA1 or LZMA2 \fIoptions\fP to \fIpreset\fP. \fIPreset\fP consist of an | |
| integer, which may be followed by single\-letter preset modifiers. The | |
| integer can be from \fB0\fP to \fB9\fP, matching the command line options \fB\-0\fP | |
| \&...\& \fB\-9\fP. The only supported modifier is currently \fBe\fP, which matches | |
| \fB\-\-extreme\fP. If no \fBpreset\fP is specified, the default values of LZMA1 or | |
| LZMA2 \fIoptions\fP are taken from the preset \fB6\fP. | |
| .TP | |
| \fBdict=\fP\fItaille\fP | |
| La \fItaille\fP du dictionnaire (historique du tampon) indique combien d'octets | |
| des données récement décompressées sont gardés en mémoire. L'algorithme | |
| essaie de trouver les séquences d'octets répétées (identiques) dans les | |
| données décompressées et les remplace par les données actuellement dans le | |
| dictionnaire. Plus gros est le dictionnaire, plus grande est la chance de | |
| trouver une correspondance. Ainsi, l'augmentation de la \fItaille\fP du | |
| dictionnaire augmente habituellement le taux de compression, mais un | |
| dictionnaire plus gros que le fichier non compressé est un gachis de | |
| mémoire. | |
| .IP "" | |
| Généralement la \fItaille\fP du dictionnaire est entre 64\ Kio et 64\ Mio. Le | |
| minimum étant 4\ Kio. La \fItaille\fP maximale pour la compression est | |
| habituellement 1,5\ Gio (1536\ Mio). Le décompresseur prend en charge les | |
| dictionnaires jusqu'à un octet de moins que 4\ Gio, ce qui est le maximum | |
| pour les formats de flux LZMA1 et LZMA2. | |
| .IP "" | |
| La \fItaille\fP du dictionnaire et le chercheur de correspondance (match | |
| finder) (\fImf\fP) déterminent ensemble l'utilisation de la mémoire de | |
| l'encodeur LZMA1 ou LZMA2. La même (ou une plus grosse) \fItaille\fP de | |
| dictionnaire est requise pour décompresser que ce qui a été utilisé pour la | |
| compression, ainsi l'utilisation de la mémoire du décodeur est déterminée | |
| par la taille du dictionnaire utilisée lors de la compression. Les en\-têtes | |
| de \fB.xz\fP stockent la \fItaille\fP de dictionnaire sous la forme 2^\fIn\fP ou | |
| 2^\fIn\fP + 2^(\fIn\fP\-1), de sorte que ces \fItailles\fP sont quelque peu préférées | |
| pour la compression. Les autres \fItailles\fP seront arrondies à la hausse | |
| lorsque stockées dans les en\-têtes de \fB.xz\fP. | |
| .TP | |
| \fBlc=\fP\fIlc\fP | |
| Spécifiez le nombre d'octets de contexte littéraux. Le minimum est \fB0\fP et | |
| le maximum est \fB4\fP. La valeur par défaut est \fB3\fP. En plus, la somme de | |
| \fIlc\fP et \fIlp\fP ne doit pas excéder \fB4\fP. | |
| .IP "" | |
| Tous les octets qui ne peuvent pas être codés comme des correspondances sont | |
| codés comme des littéraux. C'est à dire que les littéraux sont simplement | |
| des octets 8 bits encodés un à la fois. | |
| .IP "" | |
| The literal coding makes an assumption that the highest \fIlc\fP bits of the | |
| previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in | |
| typical English text, an upper\-case letter is often followed by a lower\-case | |
| letter, and a lower\-case letter is usually followed by another lower\-case | |
| letter. In the US\-ASCII character set, the highest three bits are 010 for | |
| upper\-case letters and 011 for lower\-case letters. When \fIlc\fP is at least | |
| 3, the literal coding can take advantage of this property in the | |
| uncompressed data. | |
| .IP "" | |
| The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, | |
| test \fBlc=4\fP. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes | |
| compression worse. If it makes it worse, test \fBlc=2\fP too. | |
| .TP | |
| \fBlp=\fP\fIlp\fP | |
| Indiquer le nombre de bits de position littérale. Le minimum est \fB0\fP et le | |
| maximum \fB4\fP; par défaut c'est \fB0\fP. | |
| .IP "" | |
| \fILp\fP affecte le type d'alignement dans les données décompressées qui est | |
| présumé lors de l'encodage des littéraux. Voir \fIpb\fP ci dessous pour plus | |
| d'information sur l'alignement. | |
| .TP | |
| \fBpb=\fP\fIpb\fP | |
| Indiquer le nombre de bits de position. Le minimum est \fB0\fP et le maximum | |
| \fB4\fP; par défaut \fB2\fP. | |
| .IP "" | |
| \fIPb\fP affecte quel genre d'alignement est présumé en général dans les | |
| données non compressées. Par défaut c'est un alignement de quatre octets | |
| (2^\fIpb\fP=2^2=4), ce qui est généralement un bon choix lorsqu'il n'y a pas de | |
| meilleure estimation. | |
| .IP "" | |
| When the alignment is known, setting \fIpb\fP accordingly may reduce the file | |
| size a little. For example, with text files having one\-byte alignment | |
| (US\-ASCII, ISO\-8859\-*, UTF\-8), setting \fBpb=0\fP can improve compression | |
| slightly. For UTF\-16 text, \fBpb=1\fP is a good choice. If the alignment is | |
| an odd number like 3 bytes, \fBpb=0\fP might be the best choice. | |
| .IP "" | |
| Même si l'alignement présumé peut être ajusté avec \fIpb\fP et \fIlp\fP, LZMA1 et | |
| LZMA2 favorisent toujours légèrement l'alignement sur 16 octets. Il peut | |
| être utile d'en tenir compte lors de la conception de formats de fichiers | |
| susceptibles d'être souvent compressés avec LZMA1 ou LZMA2. | |
| .TP | |
| \fBmf=\fP\fImf\fP | |
| Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and | |
| compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary | |
| Tree match finders. The default depends on the \fIpreset\fP: 0 uses \fBhc3\fP, | |
| 1\(en3 use \fBhc4\fP, and the rest use \fBbt4\fP. | |
| .IP "" | |
| Les chercheurs de correspondance suivants sont pris en charge. Les formules | |
| d'utilisation de la mémoire ci\-dessous sont des approximations grossières | |
| qui sont les plus proches de la réalité lorsque \fIdict\fP est une puissance de | |
| deux. | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBhc3\fP | |
| Chaîne de hachage avec hachage de 2 et 3 octets | |
| .br | |
| Valeur minimale pour \fInice\fP : \fB3\fP | |
| .br | |
| Utilisation de la mémoire : | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 7.5 (if \fIdict\fP <= 16 Mio); | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 5.5 + 64 MiB (si \fIdict\fP > 16 Mio) | |
| .TP | |
| \fBhc4\fP | |
| Chaîne de hachage avec hachage de 2, 3 et 4 octets | |
| .br | |
| Valeur minimale pour \fInice\fP : \fB4\fP | |
| .br | |
| Utilisation de la mémoire : | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 7.5 (si \fIdict\fP <= 32 Mio); | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 6.5 (si \fIdict\fP > 32 Mio) | |
| .TP | |
| \fBbt2\fP | |
| Arbre binaire avec hachage de 2 octets | |
| .br | |
| Valeur minimale pour \fInice\fP : \fB2\fP | |
| .br | |
| Utilisation de la mémoire : \fIdict\fP * 9.5 | |
| .TP | |
| \fBbt3\fP | |
| Arbre binaire avec hachage de 2 et 3 octets | |
| .br | |
| Valeur minimale pour \fInice\fP : \fB3\fP | |
| .br | |
| Utilisation de la mémoire : | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 11.5 (si \fIdict\fP <= 16 Mio); | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 9.5 + 64 MiB (si \fIdict\fP > 16 Mio) | |
| .TP | |
| \fBbt4\fP | |
| Arbre binaire avec hachage 2, 3 et 4 octets | |
| .br | |
| Valeur minimale pour \fInice\fP : \fB4\fP | |
| .br | |
| Utilisation de la mémoire : | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 11.5 (si \fIdict\fP <= 32 Mio); | |
| .br | |
| \fIdict\fP * 10.5 (si \fIdict\fP > 32 Mio) | |
| .RE | |
| .TP | |
| \fBmode=\fP\fImode\fP | |
| Compression \fImode\fP specifies the method to analyze the data produced by the | |
| match finder. Supported \fImodes\fP are \fBfast\fP and \fBnormal\fP. The default is | |
| \fBfast\fP for \fIpresets\fP 0\(en3 and \fBnormal\fP for \fIpresets\fP 4\(en9. | |
| .IP "" | |
| Habituellement, \fBfast\fP est utilisé avec les chercheurs de correspondance de | |
| chaîne de hachage et \fBnormal\fP avec les chercheurs de correspondance d'arbre | |
| binaire. C'est aussi ce que font les \fIpréréglages\fP. | |
| .TP | |
| \fBnice=\fP\fInice\fP | |
| Spécifier ce qui est considéré comme une bonne longueur pour une | |
| correspondance. Une fois que la correspondance d'au moins \fInice\fP octets est | |
| trouvée, l'algorithme arrête de chercher de meilleures correspondances | |
| possibles. | |
| .IP "" | |
| \fINice\fP can be 2\(en273 bytes. Higher values tend to give better | |
| compression ratio at the expense of speed. The default depends on the | |
| \fIpreset\fP. | |
| .TP | |
| \fBdepth=\fP\fIprofondeur\fP | |
| Spécifier la profondeur de recherche maximale dans l'outil de recherche de | |
| correspondances. La valeur par défaut est \fB0\fP, ce qui fait que le | |
| compresseur détermine une \fIprofondeur\fP raisonnable en fonction de \fImf\fP et | |
| \fInice\fP. | |
| .IP "" | |
| Reasonable \fIdepth\fP for Hash Chains is 4\(en100 and 16\(en1000 for Binary | |
| Trees. Using very high values for \fIdepth\fP can make the encoder extremely | |
| slow with some files. Avoid setting the \fIdepth\fP over 1000 unless you are | |
| prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Lors du décodage des flux bruts (\fB\-\-format=raw\fP), LZMA2 nécessite seulement | |
| la \fItaille\fP du dictionnaire. LZMA1 nécessite aussi \fIlc\fP, \fIlp\fP et \fIpb\fP. | |
| .TP | |
| \fB\-\-x86\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .PD 0 | |
| .TP | |
| \fB\-\-arm\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-armthumb\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-arm64\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-powerpc\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-ia64\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-sparc\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .TP | |
| \fB\-\-riscv\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| .PD | |
| Ajouter un filtre branch/call/jump (BCJ) à la chaîne de filtres. Ces filtres | |
| ne peuvent être utilisés que s'ils ne sont pas le dernier filtre de la | |
| chaîne de filtrage. | |
| .IP "" | |
| A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their | |
| absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it | |
| increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\(en15\ % smaller | |
| \&\fB.xz\fP file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter | |
| for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the | |
| compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an | |
| insignificant amount of memory. | |
| .IP "" | |
| Ces filtres BCJ présentent des problèmes connus liés au taux de | |
| compression : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| Some types of files containing executable code (for example, object files, | |
| static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the | |
| instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the | |
| address conversion, which will make the compression worse with these files. | |
| .IP \(bu 3 | |
| If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the | |
| compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there | |
| are similar or even identical executables then filtering will likely make | |
| the files less similar and thus compression is worse. The contents of | |
| non\-executable files in the same archive can matter too. In practice one | |
| has to try with and without a BCJ filter to see which is better in each | |
| situation. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Different instruction sets have different alignment: the executable file | |
| must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the | |
| filter work. | |
| .RS | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| l n l | |
| l n l. | |
| Filtre;Alignement;Notes | |
| x86;1;32 bits ou 64 bits x86 | |
| ARM;4; | |
| ARM\-Thumb;2; | |
| ARM64;4;4096\-byte alignment is best | |
| PowerPC;4;Grand boutiste seulement | |
| IA\-64;16;Itanium | |
| SPARC;4; | |
| RISC\-V;2; | |
| .TE | |
| .RE | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Since the BCJ\-filtered data is usually compressed with LZMA2, the | |
| compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to | |
| match the alignment of the selected BCJ filter. Examples: | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| IA\-64 filter has 16\-byte alignment so \fBpb=4,lp=4,lc=0\fP is good with LZMA2 | |
| (2^4=16). | |
| .IP \(bu 3 | |
| RISC\-V code has 2\-byte or 4\-byte alignment depending on whether the file | |
| contains 16\-bit compressed instructions (the C extension). When 16\-bit | |
| instructions are used, \fBpb=2,lp=1,lc=3\fP or \fBpb=1,lp=1,lc=3\fP is good. When | |
| 16\-bit instructions aren't present, \fBpb=2,lp=2,lc=2\fP is the best. | |
| \fBreadelf \-h\fP can be used to check if "RVC" appears on the "Flags" line. | |
| .IP \(bu 3 | |
| ARM64 is always 4\-byte aligned so \fBpb=2,lp=2,lc=2\fP is the best. | |
| .IP \(bu 3 | |
| The x86 filter is an exception. It's usually good to stick to LZMA2's | |
| defaults (\fBpb=2,lp=0,lc=3\fP) when compressing x86 executables. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Tous les filtres BCJ prennent en charge les mêmes \fIoptions\fP : | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBstart=\fP\fIdécalage\fP | |
| Spécifier le \fIdécalage\fP de départ qui est utilisé lors de la conversion | |
| entre les adresses relatives et absolues. Le \fIdécalage\fP doit être un | |
| multiple de l'alignement du filtre (voir la table ci\-dessus). Sa valeur par | |
| défaut est zéro. En pratique, cette dernière convient ; indiquer un | |
| \fIdécalage\fP personnalisé est la plupart du temps inutile. | |
| .RE | |
| .TP | |
| \fB\-\-delta\fP[\fB=\fP\fIoptions\fP] | |
| Ajouter le filtre Delta à la chaîne de filtres. Le filtre Delta ne peut être | |
| utilisé que s'il n'est pas le dernier filtre dans la chaîne. | |
| .IP "" | |
| Currently only simple byte\-wise delta calculation is supported. It can be | |
| useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or | |
| uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give | |
| significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially | |
| with audio, which compresses faster and better, for example, with | |
| \fBflac\fP(1). | |
| .IP "" | |
| \fIoptions\fP prises en charge : | |
| .RS | |
| .TP | |
| \fBdist=\fP\fIdistance\fP | |
| Specify the \fIdistance\fP of the delta calculation in bytes. \fIdistance\fP must | |
| be 1\(en256. The default is 1. | |
| .IP "" | |
| Par exemple, avec \fBdist=2\fP et une entrée huit octets A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 | |
| B7, la sortie sera A1 B1 01 02 01 02 01 02. | |
| .RE | |
| . | |
| .SS "Autres options" | |
| .TP | |
| \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP | |
| Supprimer les avertissements et les notifications. Indiquer cela deux fois | |
| supprimera aussi les erreurs. Cette option n'a aucun effet sur le statut de | |
| sortie. Cela dit, même si un avertissement était supprimé, le statut de | |
| sortie indiquant un avertissement sera encore utilisé. | |
| .TP | |
| \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
| Être bavard. Si l'erreur standard est connectée à un terminal, \fBxz\fP | |
| affichera une barre de progression. Indiquer \fB\-\-verbose\fP deux fois donnera | |
| une sortie encore plus bavarde. | |
| .IP "" | |
| La barre de progression montre l'information suivante : | |
| .RS | |
| .IP \(bu 3 | |
| Le pourcentage de complétion est montré si la taille du fichier en entrée | |
| est connue. Néanmoins, le pourcentage ne peut pas être montré en cas de | |
| redirection. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Quantité de données compressées produites (compression) ou consommées | |
| (décompression). | |
| .IP \(bu 3 | |
| Quantité de données non compressées consommées (compression) ou produites | |
| (décompression). | |
| .IP \(bu 3 | |
| Le taux de compression, calculé en divisant la quantité de données | |
| compréssées déjà traitées par la quantité de données décompressées déjà | |
| traitées. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Vitesse de compression ou de décompression. Elle correspond à la quantité de | |
| données non compressées consommées (compression) ou produites | |
| (décompression) par seconde. Elle apparait quelques secondes après le début | |
| du traitement du fichier par \fBxz\fP. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Temps écoulé dans le format M:SS ou H:MM:SS. | |
| .IP \(bu 3 | |
| Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is | |
| known and a couple of seconds have already passed since \fBxz\fP started | |
| processing the file. The time is shown in a less precise format which never | |
| has any colons, for example, 2 min 30 s. | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| When standard error is not a terminal, \fB\-\-verbose\fP will make \fBxz\fP print | |
| the filename, compressed size, uncompressed size, compression ratio, and | |
| possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error | |
| after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are | |
| included only when the operation took at least a few seconds. If the | |
| operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the | |
| completion percentage is printed if the size of the input file is known. | |
| .TP | |
| \fB\-Q\fP, \fB\-\-no\-warn\fP | |
| Ne pas mettre l'état de sortie à \fB2\fP même si une condition méritant un | |
| avertissement a été détectée. Cette option n'affecte pas le niveau de | |
| verbosité, néanmoins, les deux options \fB\-\-quiet\fP et \fB\-\-no\-warn\fP doivent | |
| être utilisées pour ne pas afficher d'avertissements, ni altérer le statut | |
| de sortie. | |
| .TP | |
| \fB\-\-robot\fP | |
| Afficher les messages dans un format analysable par une machine. Ceci est | |
| destiné à faciliter l'écriture des frontaux qui voudraient utiliser \fBxz\fP | |
| plutôt que liblzma, ce qui pourrait être le cas pour différents scripts. La | |
| sortie avec cette option activée est destinée à rester stable sur les | |
| différentes versions de \fBxz\fP. Consulter le paragraphe \fBROBOT MODE\fP pour | |
| les détails. | |
| .TP | |
| \fB\-\-info\-memory\fP | |
| Display, in human\-readable format, how much physical memory (RAM) and how | |
| many processor threads \fBxz\fP thinks the system has and the memory usage | |
| limits for compression and decompression, and exit successfully. | |
| .TP | |
| \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
| Afficher un message d'aide décrivant les options les plus couramment | |
| utilisées et quitter. | |
| .TP | |
| \fB\-H\fP, \fB\-\-long\-help\fP | |
| Afficher un message d'aide décrivant toutes les options de \fBxz\fP et quitter. | |
| .TP | |
| \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
| Afficher le numéro de version de \fBxz\fP et de liblzma dans un format lisible | |
| par un humain. Pour obtenir une sortie analysable par la machine, spécifiez | |
| \fB\-\-robot\fP avant \fB\-\-version\fP. | |
| . | |
| .SH "MODE ROBOT" | |
| The robot mode is activated with the \fB\-\-robot\fP option. It makes the output | |
| of \fBxz\fP easier to parse by other programs. Currently \fB\-\-robot\fP is | |
| supported only together with \fB\-\-list\fP, \fB\-\-filters\-help\fP, \fB\-\-info\-memory\fP, | |
| and \fB\-\-version\fP. It will be supported for compression and decompression in | |
| the future. | |
| . | |
| .SS "Mode liste" | |
| \fBxz \-\-robot \-\-list\fP utilise une sortie séparée par des tabulations. La | |
| première colonne de toutes les lignes possède une chaîne qui indique le type | |
| d'information trouvée sur cette ligne : | |
| .TP | |
| \fBname\fP | |
| C'est toujours la première ligne au début de la liste d'un fichier. La | |
| seconde colonne de la ligne est le nom de fichier. | |
| .TP | |
| \fBfile\fP | |
| Cette ligne contient l'information globale sur le fichier \fB.xz\fP. Cette | |
| ligne est toujours écrite après la ligne \fBname\fP. | |
| .TP | |
| \fBstream\fP | |
| Ce type de ligne n'est utilisée que lorsque \fB \-\-verbose\fP a été indiquée. Il | |
| y a autant de lignes \fBstream\fP qu'il y a de flux dans le fichier \fB.xz\fP. | |
| .TP | |
| \fBblock\fP | |
| Ce type de ligne n'est utilisé seulement lorsque \fB\-\-verbose\fP a été | |
| indiquée. Il y a autant de lignes \fBblock\fP qu'il y a de blocs dans le | |
| fichier \fB.xz\fP. Les lignes \fBblock\fP sont affichées après toutes les lignes | |
| \fBstream\fP ; les différents types de lignes ne sont pas imbriqués. | |
| .TP | |
| \fBsummary\fP | |
| Ce type de ligne n'est utilisé que lorsque \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux | |
| fois. Cette ligne est affichée après toutes les lignes \fBblock\fP. Comme la | |
| ligne \fBfile\fP, la ligne \fBsummary\fP contient l'information globale sur le | |
| fichier \fB.xz\fP. | |
| .TP | |
| \fBtotals\fP | |
| Cette ligne est toujours la toute dernière ligne de la sortie. Elle affiche | |
| les comptes et les tailles totaux. | |
| .PP | |
| Les colonnes des lignes \fBfile\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 2. 4 | |
| Nombre de flux dans le fichier | |
| .IP 3. 4 | |
| Nombre total de blocs dans le ou les flux. | |
| .IP 4. 4 | |
| Taille compressée du fichier | |
| .IP 5. 4 | |
| Taille décompressée du fichier | |
| .IP 6. 4 | |
| Compression ratio, for example, \fB0.123\fP. If ratio is over 9.999, three | |
| dashes (\fB\-\-\-\fP) are displayed instead of the ratio. | |
| .IP 7. 4 | |
| Liste de noms de contrôles d'intégrité séparés par des virgules. Les chaînes | |
| suivantes sont utilisées pour les types de vérification connus : \fBNone\fP, | |
| \fBCRC32\fP, \fBCRC64\fP et \fBSHA256\fP. Pour le types de vérification inconnus, | |
| \fBUnknown\-\fP\fIN\fP est utilisé, où \fIN\fP est un identifiant de vérification sous | |
| la forme d'un nombre décimal (un ou deux chiffres). | |
| .IP 8. 4 | |
| Taille totale du remplissage du flux dans le fichier | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Les colonnes des lignes \fBstream\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 2. 4 | |
| Numéro de flux (le premier flux a le numéro 1) | |
| .IP 3. 4 | |
| Nombre de blocs dans le flux | |
| .IP 4. 4 | |
| Décalage de départ compressé | |
| .IP 5. 4 | |
| Décalage de départ décompressé | |
| .IP 6. 4 | |
| Taille compressée (ne comprend pas le remplissage du flux) | |
| .IP 7. 4 | |
| Taille décompressée | |
| .IP 8. 4 | |
| Taux de compression | |
| .IP 9. 4 | |
| Nom de la vérification d'intégrité | |
| .IP 10. 4 | |
| Taille du remplissage de flux | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Les colonnes des lignes \fBblock\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 2. 4 | |
| Numéro du flux qui contient ce bloc | |
| .IP 3. 4 | |
| Numéro du bloc relatif au commencement du flux (le premier bloc a pour | |
| numéro 1) | |
| .IP 4. 4 | |
| Numéro du bloc relatif au début du fichier | |
| .IP 5. 4 | |
| Décalage de départ compressé relatif au début du fichier | |
| .IP 6. 4 | |
| Décalage de départ décompressé relatif au début du fichier | |
| .IP 7. 4 | |
| Taille compressée totale du bloc (en\-têtes inclus) | |
| .IP 8. 4 | |
| Taille décompressée | |
| .IP 9. 4 | |
| Taux de compression | |
| .IP 10. 4 | |
| Nom de la vérification d'intégrité | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Si \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux fois, les colonnes additionnelles sont | |
| inclues sur les lignes \fBblock\fP. Elles ne sont pas affichées avec un seul | |
| \fB\-\-verbose\fP, car l'obtention de ces informations nécessite de nombreuses | |
| recherches et peut donc être lente : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 11. 4 | |
| Valeur de la vérification d'intégrité en hexadécimal | |
| .IP 12. 4 | |
| Taille d'en\-tête de bloc | |
| .IP 13. 4 | |
| Drapeaux du bloc : \fBc\fP indique que la taille compressée est présente, et | |
| \fBu\fP indique que la taille décompréssée est présente. Si le drapeau n'est | |
| pas indiqué, un tiret (\fB\-\fP) est affiché à la place pour que la longueur de | |
| la chaîne reste fixe. De nouveaux drapeaux pourraient être ajoutés à la fin | |
| de la chaîne dans le futur. | |
| .IP 14. 4 | |
| Taille des données effectivement compressées dans le bloc (en excluant | |
| l'en\-tête de bloc, le remplissage de bloc et les champs de vérification). | |
| .IP 15. 4 | |
| Quantité de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser ce bloc avec | |
| cette version de \fBxz\fP. | |
| .IP 16. 4 | |
| Chaîne de filtrage. Remarquez que la plupart des options utilisées au moment | |
| de la compression ne peuvent pas être connues, car seules les options | |
| nécessaires pour la décompression sont stockées dans les en\-têtes \fB.xz\fP. | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Les colonnes des lignes \fBsummary\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 2. 4 | |
| Quantité de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser ce fichier avec | |
| cette version de \fBxz\fP. | |
| .IP 3. 4 | |
| \fByes\fP ou \fBno\fP indique si tous les en\-têtes de bloc stockent à la fois la | |
| taille compressée et la taille décompressée. | |
| .PP | |
| \fIDepuis\fP \fBxz\fP \fI5.1.2alpha:\fP | |
| .IP 4. 4 | |
| Version minimale de \fBxz\fP nécessaire pour décompresser le fichier. | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Les colonnes de la ligne \fBtotals\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 2. 4 | |
| Nombre de flux | |
| .IP 3. 4 | |
| Nombre de blocs | |
| .IP 4. 4 | |
| Taille compressée | |
| .IP 5. 4 | |
| Taille décompressée | |
| .IP 6. 4 | |
| Taux de compression moyen | |
| .IP 7. 4 | |
| Liste séparée par des virgules des noms de vérification d'intégrité qui | |
| étaient présents dans les fichiers | |
| .IP 8. 4 | |
| Taille de remplissage de flux | |
| .IP 9. 4 | |
| Nombre de fichiers. Permet de garder l'ordre des colonnes précédentes comme | |
| sur les lignes \fBfile\fP. | |
| .PD | |
| .RE | |
| .PP | |
| Si \fB\-\-verbose\fP a été indiqué deux fois, des colonnes supplémentaires sont | |
| incluses sur la ligne \fBtotals\fP : | |
| .PD 0 | |
| .RS | |
| .IP 10. 4 | |
| Quantité maximale de mémoire (en octets) nécessaire pour décompresser les | |
| fichiers avec cette version de \fBxz\fP. | |
| .IP 11. 4 | |
| \fByes\fP ou \fBno\fP indique si tous les en\-têtes de bloc stockent à la fois la | |
| taille compressée et la taille décompressée. | |
| .PP | |
| \fIDepuis\fP \fBxz\fP \fI5.1.2alpha:\fP | |
| .IP 12. 4 | |
| Version minimale de \fBxz\fP nécessaire pour décompresser le fichier. | |
| .RE | |
| .PD | |
| .PP | |
| Les versions futures pourront ajouter de nouveaux types de lignes et de | |
| nouvelles colonnes pourront être ajoutées aux types de lignes existants, | |
| mais les colonnes existantes ne seront pas modifiées. | |
| . | |
| .SS "Filters help" | |
| \fBxz \-\-robot \-\-filters\-help\fP prints the supported filters in the following | |
| format: | |
| .PP | |
| \fIfilter\fP\fB:\fP\fIoption\fP\fB=<\fP\fIvalue\fP\fB>,\fP\fIoption\fP\fB=<\fP\fIvalue\fP\fB>\fP... | |
| .TP | |
| \fIfilter\fP | |
| Name of the filter | |
| .TP | |
| \fIoption\fP | |
| Name of a filter specific option | |
| .TP | |
| \fIvalue\fP | |
| Numeric \fIvalue\fP ranges appear as \fB<\fP\fImin\fP\fB\-\fP\fImax\fP\fB>\fP. String | |
| \fIvalue\fP choices are shown within \fB< >\fP and separated by a \fB|\fP | |
| character. | |
| .PP | |
| Each filter is printed on its own line. | |
| . | |
| .SS "Information de limite de mémoire" | |
| \fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP prints a single line with multiple tab\-separated | |
| columns: | |
| .IP 1. 4 | |
| Total amount of physical memory (RAM) in bytes. | |
| .IP 2. 4 | |
| Memory usage limit for compression in bytes (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). A | |
| special value of \fB0\fP indicates the default setting which for | |
| single\-threaded mode is the same as no limit. | |
| .IP 3. 4 | |
| Memory usage limit for decompression in bytes (\fB\-\-memlimit\-decompress\fP). A | |
| special value of \fB0\fP indicates the default setting which for | |
| single\-threaded mode is the same as no limit. | |
| .IP 4. 4 | |
| Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: Memory usage for multi\-threaded decompression in | |
| bytes (\fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP). This is never zero because a | |
| system\-specific default value shown in the column 5 is used if no limit has | |
| been specified explicitly. This is also never greater than the value in the | |
| column 3 even if a larger value has been specified with | |
| \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. | |
| .IP 5. 4 | |
| Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: A system\-specific default memory usage limit that is | |
| used to limit the number of threads when compressing with an automatic | |
| number of threads (\fB\-\-threads=0\fP) and no memory usage limit has been | |
| specified (\fB\-\-memlimit\-compress\fP). This is also used as the default value | |
| for \fB\-\-memlimit\-mt\-decompress\fP. | |
| .IP 6. 4 | |
| Since \fBxz\fP 5.3.4alpha: Number of available processor threads. | |
| .PP | |
| Dans le futur, la sortie de \fBxz \-\-robot \-\-info\-memory\fP pourrait avoir plus | |
| de colonnes, mais jamais plus qu'une ligne unique. | |
| . | |
| .SS Version | |
| \fBxz \-\-robot \-\-version\fP prints the version number of \fBxz\fP and liblzma in | |
| the following format: | |
| .PP | |
| \fBXZ_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP | |
| .br | |
| \fBLIBLZMA_VERSION=\fP\fIXYYYZZZS\fP | |
| .TP | |
| \fIX\fP | |
| Version majeure. | |
| .TP | |
| \fIYYY\fP | |
| Version mineure. Les numéros pairs sont stables. Les numéros impairs sont | |
| des versions alpha ou beta. | |
| .TP | |
| \fIZZZ\fP | |
| Niveau de correctif pour les options stables ou juste un compteur pour les | |
| options de développement. | |
| .TP | |
| \fIS\fP | |
| Stabilité. 0 est alpha, 1 est bêta et 2 est stable. \fIS\fP devrait toujours | |
| être 2 quand \fIYYY\fP est pair. | |
| .PP | |
| \fIXYYYZZZS\fP sont identiques sur les deux lignes si \fBxz\fP et liblzma sont | |
| issus de la même version d'utilitaires XZ. | |
| .PP | |
| Exemples : 4.999.9beta est \fB49990091\fP et 5.0.0 est \fB50000002\fP. | |
| . | |
| .SH "STATUT DE SORTIE" | |
| .TP | |
| \fB0\fP | |
| Tout est bon. | |
| .TP | |
| \fB1\fP | |
| Une erreur est survenue. | |
| .TP | |
| \fB2\fP | |
| Quelquechose méritant un avertissement s'est produit, mais aucune erreur | |
| véritable n'est survenue. | |
| .PP | |
| Les notifications (pas les avertissements ou les erreurs) affichées sur | |
| l'erreur standard n'affectent pas le statut de sortie. | |
| . | |
| .SH ENVIRONNEMENT | |
| \fBxz\fP analyse les listes d'options séparées par des espaces à partir des | |
| variables d'environnement \fBXZ_DEFAULTS\fP et \fBXZ_OPT\fP, dans cet ordre, avant | |
| d'analyser les options de la ligne de commandes. Remarquez que seules les | |
| options sont analysées depuis l'environnement des variables ; toutes les | |
| non\-options sont ignorées silencieusement. L'analyse est faite avec | |
| \fBgetopt_long\fP(3) qui est aussi utilisé pour les arguments de la ligne de | |
| commandes. | |
| .TP | |
| \fBXZ_DEFAULTS\fP | |
| Options par défaut propres à l'utilisateur ou pour tout le système. Elles | |
| sont le plus souvent définies dans un script d'initialisation de | |
| l'interpréteur pour activer le limiteur d'utilisation de la mémoire de \fBxz\fP | |
| par défaut. A part pour les scripts d'initialisation de l'interpréteur ou | |
| des cas similaires, les sripts ne doivent jamais définir ou désactiver | |
| \fBXZ_DEFAULTS\fP. | |
| .TP | |
| \fBXZ_OPT\fP | |
| This is for passing options to \fBxz\fP when it is not possible to set the | |
| options directly on the \fBxz\fP command line. This is the case when \fBxz\fP is | |
| run by a script or tool, for example, GNU \fBtar\fP(1): | |
| .RS | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRXZ_OPT=\-2v tar caf foo.tar.xz foo\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .RE | |
| .IP "" | |
| Scripts may use \fBXZ_OPT\fP, for example, to set script\-specific default | |
| compression options. It is still recommended to allow users to override | |
| \fBXZ_OPT\fP if that is reasonable. For example, in \fBsh\fP(1) scripts one may | |
| use something like this: | |
| .RS | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRXZ_OPT=${XZ_OPT\-"\-7e"} | |
| export XZ_OPT\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .RE | |
| . | |
| .SH "Compatibilité des utilitaires LZMA" | |
| La syntaxe de la ligne de commande de \fBxz\fP est quasimment un sur\-ensemble | |
| de \fBlzma\fP, \fBunlzma\fP et \fBlzcat\fP comme ils sont trouvés dans les | |
| utilitaires LZMA 4.32.x . Dans la pluspart des cas, il est possible de | |
| remplacer les outils LZMA par les outils XZ sans casser les scripts | |
| existants. Il existe cependant certaines incompatibilités qui peuvent | |
| parfois poser des problèmes. | |
| . | |
| .SS "Niveaux de préréglage de la compression" | |
| La numérotation des préréglages de niveau de compression est différente | |
| entre les outils \fBxz\fP et LZMA. La différence la plus importante est la | |
| manière dont les tailles de dictionnaire sont affectées aux différents | |
| préréglages. La taille de dictionnaire est à peu près égale à celle | |
| d'utilisation de la mémoire de la décompression. | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| c c c | |
| c n n. | |
| Niveau;xz;Utilitaires LZMA | |
| \-0;256 KiB;N/A | |
| \-1;1 MiB;64 KiB | |
| \-2;2 MiB;1 MiB | |
| \-3;4 MiB;512 KiB | |
| \-4;4 MiB;1 MiB | |
| \-5;8 MiB;2 MiB | |
| \-6;8 MiB;4 MiB | |
| \-7;16 MiB;8 MiB | |
| \-8;32 MiB;16 MiB | |
| \-9;64 MiB;32 MiB | |
| .TE | |
| .RE | |
| .PP | |
| Les différences de tailles des dictionnaires affectent aussi l'utilisation | |
| de la mémoire du compresseur, mais il y a quelques autres différences entre | |
| les outils LZMA et les outils XZ, qui rendent la différence encore plus | |
| grande : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| c c c | |
| c n n. | |
| Niveau;xz;Utilitaires LZMA 4.32.x | |
| \-0;3 MiB;N/A | |
| \-1;9 MiB;2 MiB | |
| \-2;17 MiB;12 MiB | |
| \-3;32 MiB;12 MiB | |
| \-4;48 MiB;16 MiB | |
| \-5;94 MiB;26 MiB | |
| \-6;94 MiB;45 MiB | |
| \-7;186 MiB;83 MiB | |
| \-8;370 MiB;159 MiB | |
| \-9;674 MiB;311 MiB | |
| .TE | |
| .RE | |
| .PP | |
| Le niveau de préréglage par défaut dans les outils LZMA est \fB\-7\fP alors que | |
| pour les outils XZ c'est \fB\-6\fP, les deux utilisent ainsi un dictionnaire de | |
| 8 Mio par défaut. | |
| . | |
| .SS "Fichiers .lzma en flux ou non" | |
| The uncompressed size of the file can be stored in the \fB.lzma\fP header. | |
| LZMA Utils does that when compressing regular files. The alternative is to | |
| mark that uncompressed size is unknown and use end\-of\-payload marker to | |
| indicate where the decompressor should stop. LZMA Utils uses this method | |
| when uncompressed size isn't known, which is the case, for example, in | |
| pipes. | |
| .PP | |
| \fBxz\fP prend en charge la décompression des fichiers \fB.lzma\fP avec ou sans | |
| marqueur de fin de charge utile, mais tous les fichiers \fB.lzma\fP créés par | |
| \fBxz\fP utiliseront un marqueur de fin de charge utile et ont la taille non | |
| compréssée marquée comme inconnue dans l'en\-tête \fB.lzma\fP. Cela peut être un | |
| problème dans quelques situations inhabituelles. Par exemple, un | |
| décompresseur \fB.lzma\fP dans un périphérique embarqué pourrait ne fonctionner | |
| qu'avec des fichiers dont la taille non comprimée est connue. Si vous vous | |
| heurtez à ce problème, vous devez utiliser les utilitaires LZMA ou LZMA SDK | |
| pour créer des fichiers \fB.lzma\fP avec une taille non compressée connue. | |
| . | |
| .SS "Fichiers .lzma non pris en charge" | |
| Le format \fB.lzma\fP autorise des valeurs \fIlc\fP jusqu'à 8, et des valeurs | |
| \fIlp\fP jusqu'à 4. Les outils LZMA peuvent décompresser des fichiers avec tous | |
| les \fIlc\fP et \fIlp\fP, mais créez toujours les fichiers avec \fBlc=3\fP et | |
| \fBlp=0\fP. Créer des fichiers avec d'autres valeurs \fIlc\fP et \fIlp\fP est | |
| possible avec \fBxz\fP et avec LZMA SDK. | |
| .PP | |
| L'implémentation du filtre LZMA1 dans liblzma nécessite que la somme de | |
| \fIlc\fP et \fIlp\fP soit inférieure ou égale à 4. Ainsi, les fichiers \fB.lzma\fP | |
| qui excèdent cette limitation ne peuvent pas être décompressés avec \fBxz\fP. | |
| .PP | |
| Les outils LZMA créent seulement des fichiers \fB.lzma\fP qui ont une taille de | |
| dictionnaire de 2^\fIn\fP (une puissance de 2) mais acceptent les fichiers avec | |
| toutes les tailles de dictionnaire. Libzlma n'accepte que les fichiers | |
| \&\fB.lzma\fP qui ont une taille dictionnaire de 2^\fIn\fP ou | |
| 2^\fIn\fP + 2^(\fIn\fP\-1). Cela afin de diminuer les faux positifs lors de la | |
| détection des fichiers \fB.lzma\fP. | |
| .PP | |
| Ces limitations ne devraient pas poser problème en pratique, car | |
| pratiquement tous les fichiers \fB.lzma\fP ont été compressés avec des réglages | |
| que liblzma accepte. | |
| . | |
| .SS "Déchets excédentaires" | |
| Lors de la décompession, l'utilitaire LZMA ignore silencieusement tout ce | |
| qui est après le premier flux \fB.lzma\fP. Dans la majorité des situations, | |
| c'est un bogue. Cela veut dire aussi que les outils LZMA ne gèrent pas la | |
| décompression de fichiers \fB.lzma\fP concaténés. | |
| .PP | |
| S'il reste des données après le premier flux \fB.lzma\fP, \fBxz\fP considère que | |
| le fichier est corrompu sauf si \fB\-\-single\-stream\fP a été utilisé. Cela peut | |
| casser des scripts obscurs qui ont supposé que les déchets de fin de ligne | |
| sont ignorés. | |
| . | |
| .SH NOTES | |
| . | |
| .SS "La sortie compressée peut varier" | |
| La sortie compressée exacte produite par les même fichiers non compressés en | |
| entrée peut varier en fonction des différentes versions de l'utilitaire XZ, | |
| même si les options de compression sont identiques. En effet, il est | |
| possible d'améliorer l'encodeur (compression plus rapide ou meilleure) sans | |
| affecter le format du fichier. La sortie peut même varier entre différentes | |
| compilations de la même version d'utilitaire XZ, si des options de | |
| construction différentes sont utilisées. | |
| .PP | |
| Cela signifie qu'une fois que \fB\-\-rsyncable\fP a été implémenté, les fichiers | |
| résultants ne seront pas nécessairement synchronisables avec rsync à moins | |
| que les nouveaux et anciens fichiers n'aient été compressés avec la même | |
| version de xz. Ce problème peut être résolu si une partie de | |
| l'implémentation est gelée pour garantir la stabilité de la sortie rsyncable | |
| à travers les versions de xz. | |
| . | |
| .SS "Décompresseurs .xz embarqués" | |
| Les implémentations de décompresseur embarqué comme XZ Embedded ne gèrent | |
| pas nécessairement les fichiers créés avec d'autres types de \fIvérification\fP | |
| d'intégrité que \fBnone\fP et \fBCRC32\fP. Comme la valeur par défaut est | |
| \fB\-\-check=crc64\fP, vous devez utiliser \fB\-\-check=none\fP ou \fB\-\-check=crc32\fP | |
| lors de la création de fichiers pour les systèmes embarqués. | |
| .PP | |
| En dehors des systèmes embarqués, tous les décompresseurs de format \fB.xz\fP | |
| gèrent tous les types de \fIvérification\fP ou sont au moins capables de | |
| décompresser le fichier sans effectuer la vérification d'intégrité si ce | |
| type de \fIvérification\fP particulière n'est pas pris en charge. | |
| .PP | |
| XZ Embedded prend en charge les filtres BCJ, mais seulement avec le décalage | |
| de départ par défaut. | |
| . | |
| .SH EXEMPLES | |
| . | |
| .SS Bases | |
| Compresser le fichier \fItoto\fP en \fItoto.xz\fP en utilisant le niveau de | |
| compression par défaut (\fB\-6\fP) et supprimer \fItoto\fP si la compression | |
| réussit : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz foo\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Décompresser \fIbidule.xz\fP en \fIbidule\fP et ne pas supprimer \fIbidule.xz\fP même | |
| si la compression réussit : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-dk bar.xz\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Create \fIbaz.tar.xz\fP with the preset \fB\-4e\fP (\fB\-4 \-\-extreme\fP), which is | |
| slower than the default \fB\-6\fP, but needs less memory for compression and | |
| decompression (48\ MiB and 5\ MiB, respectively): | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRtar cf \- baz | xz \-4e > baz.tar.xz\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Un mélange de fichiers compressés et non compressés peuvent être | |
| décompressés vers la sortie standard avec une simple commande : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma > abcd.txt\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| . | |
| .SS "Compression en parallèle de plusieurs fichiers" | |
| Sur GNU et *BSD, \fBfind\fP(1) et \fBxargs\fP(1) peuvent être utilisés pour mettre | |
| en parallèle la compression de plusieurs fichiers : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRfind . \-type f \e! \-name '*.xz' \-print0 \e | |
| | xargs \-0r \-P4 \-n16 xz \-T1\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| L'option \fBP\fP passée à \fBxargs\fP(1) fixe le nombre de processus \fBxz\fP en | |
| parallèles. La meilleure valeur pour l'option \fBn\fP dépend du nombre de | |
| fichiers à compresser. S\-il n'y a que quelques fichiers, la valeur sera | |
| probablement 1 ; avec des dizaines de milliers de fichiers, 100 ou même plus | |
| serait approprié pour réduire le nombre de processus \fBxz\fP que \fBxargs\fP(1) | |
| créera éventuellement. | |
| .PP | |
| L'option \fB\-T1\fP de \fBxz\fP est là pour le forcer en mode mono\-thread, car | |
| \fBxargs\fP(1) est utilisé pour contrôler la quantité de mise en parallèle. | |
| . | |
| .SS "Mode robot" | |
| Calculer combien d'octets ont été économisés au total après avoir compressé | |
| plusieurs fichiers : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-robot \-\-list *.xz | awk '/^totals/{print $5\-$4}'\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Un script peut vouloir savoir qu'il utilise une version suffisamment récente | |
| de \fBxz\fP. Le script \fBsh\fP(1) suivant vérifie que le numéro de version de | |
| l'outil \fBxz\fP soit au minimum 5.0.0. Cette méthode est compatible avec les | |
| vieilles versions bêta, qui ne gèrent pas l'option \fB\-\-robot\fP : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRif ! eval "$(xz \-\-robot \-\-version 2> /dev/null)" || | |
| [ "$XZ_VERSION" \-lt 50000002 ]; then | |
| echo "Your xz is too old." | |
| fi | |
| unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Régler une limite d'utilisation de la mémoire pour la décompression en | |
| utilisant \fBXZ_OPT\fP, mais si une limite a déjà été définie, ne pas | |
| l'augmenter : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRNEWLIM=$((123 << 20))\ \ # 123 MiB | |
| OLDLIM=$(xz \-\-robot \-\-info\-memory | cut \-f3) | |
| if [ $OLDLIM \-eq 0 \-o $OLDLIM \-gt $NEWLIM ]; then | |
| XZ_OPT="$XZ_OPT \-\-memlimit\-decompress=$NEWLIM" | |
| export XZ_OPT | |
| fi\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| . | |
| .SS "Chaînes de filtres de compresseur personnalisées" | |
| L'utilisation la plus simple des chaînes de filtres personnalisées est la | |
| personnalisation d'un préréglage LZMA2. Cela peut être utile, car les | |
| préréglages ne couvrent qu'un sous\-ensemble des réglages de compression | |
| potentiellement utiles. | |
| .PP | |
| Les colonnes CompCPU des tableaux des descriptions des options \fB\-0\fP à \fB\-9\fP | |
| et \fB\-\-extreme\fP sont utiles lors de la personnalisation des préréglages | |
| LZMA2. Voici les parties pertinentes recueillies à partir de ces deux | |
| tableaux : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .TS | |
| tab(;); | |
| c c | |
| n n. | |
| Préréglage;CompCPU | |
| \-0;0 | |
| \-1;1 | |
| \-2;2 | |
| \-3;3 | |
| \-4;4 | |
| \-5;5 | |
| \-6;6 | |
| \-5e;7 | |
| \-6e;8 | |
| .TE | |
| .RE | |
| .PP | |
| If you know that a file requires somewhat big dictionary (for example, 32\ MiB) to compress well, but you want to compress it quicker than \fBxz \-8\fP | |
| would do, a preset with a low CompCPU value (for example, 1) can be | |
| modified to use a bigger dictionary: | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Avec certains fichiers, la commande ci\-dessus peut être plus rapide que | |
| \fBxz\-6\fP tout en compressant bien mieux. Cependant, il faut souligner que | |
| seuls certains fichiers bénéficient d'un grand dictionnaire tout en gardant | |
| la valeur de CompCPU faible. La siutation la plus évidente où un gros | |
| dictionnaire peut baucoup aider, est une archive contenant des fichiers très | |
| similaires de quelques megaoctets chacun. La taille de dictionnaire doit | |
| être significativement plus grosse que tout fichier individuel pour | |
| permettre à LZMA2 de tirer pleinement partie des similarités entre des | |
| fichiers consécutifs. | |
| .PP | |
| Si une utilisation de la mémoire élevée pour la compression et décompression | |
| convient, et que le fichier à compresser a une taille de plusieurs centaines | |
| de megaoctets, il peut être utile d'utiliser un plus gros dictionnaire que | |
| celui fourni par \fBxz\-9\fP (64 Mio) : | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-vv \-\-lzma2=dict=192MiB big_foo.tar\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Utiliser \fB\-vv\fP (\fB\-\-verbose\-\-verbose\fP) comme dans l'exemple ci\-dessus peut | |
| être utile pour voir les besoins en mémoire du compresseur et du | |
| décompresseur. Rappelez\-vous qu'utiliser un dictionnaire plus gros que la | |
| taille du fichier non compressé est un gachis de mémoire, donc la commande | |
| ci\-dessus n'est pas utile pour les petits fichiers. | |
| .PP | |
| Sometimes the compression time doesn't matter, but the decompressor memory | |
| usage has to be kept low, for example, to make it possible to decompress the | |
| file on an embedded system. The following command uses \fB\-6e\fP (\fB\-6 \-\-extreme\fP) as a base and sets the dictionary to only 64\ KiB. The | |
| resulting file can be decompressed with XZ Embedded (that's why there is | |
| \fB\-\-check=crc32\fP) using about 100\ KiB of memory. | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-check=crc32 \-\-lzma2=preset=6e,dict=64KiB foo\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| If you want to squeeze out as many bytes as possible, adjusting the number | |
| of literal context bits (\fIlc\fP) and number of position bits (\fIpb\fP) can | |
| sometimes help. Adjusting the number of literal position bits (\fIlp\fP) | |
| might help too, but usually \fIlc\fP and \fIpb\fP are more important. For | |
| example, a source code archive contains mostly US\-ASCII text, so something | |
| like the following might give slightly (like 0.1\ %) smaller file than \fBxz \-6e\fP (try also without \fBlc=4\fP): | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 source_code.tar\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Using another filter together with LZMA2 can improve compression with | |
| certain file types. For example, to compress a x86\-32 or x86\-64 shared | |
| library using the x86 BCJ filter: | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-x86 \-\-lzma2 libfoo.so\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| Notez que l'ordre des options de filtre est significatif. Si \fB\-\-x86\fP est | |
| indiqué après \fB\-\-lzma2\fP, \fBxz\fP donnera une erreur, car il ne peut y avoir | |
| aucun filtre après LZMA2, et aussi parce que le filtre BCJ x86 ne peut pas | |
| être utilisé comme dernier filtre dans la chaîne. | |
| .PP | |
| Le filtre Delta associé à LZMA2 peut donner de bons résultats avec les | |
| images bitmap. Cela devrait habituellement battre PNG, qui a quelques | |
| filtres avancés supplémentaires qu'un simple delta, mais qui utilise Deflate | |
| pour la compression effective. | |
| .PP | |
| The image has to be saved in uncompressed format, for example, as | |
| uncompressed TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to | |
| match the number of bytes per pixel in the image. For example, 24\-bit RGB | |
| bitmap needs \fBdist=3\fP, and it is also good to pass \fBpb=0\fP to LZMA2 to | |
| accommodate the three\-byte alignment: | |
| .RS | |
| .PP | |
| .nf | |
| \f(CRxz \-\-delta=dist=3 \-\-lzma2=pb=0 foo.tiff\fR | |
| .fi | |
| .RE | |
| .PP | |
| If multiple images have been put into a single archive (for example, | |
| \&\fB.tar\fP), the Delta filter will work on that too as long as all images have | |
| the same number of bytes per pixel. | |
| . | |
| .SH "VOIR AUSSI" | |
| \fBxzdec\fP(1), \fBxzdiff\fP(1), \fBxzgrep\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBxzmore\fP(1), | |
| \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fB7z\fP(1) | |
| .PP | |
| XZ Utils: <https://tukaani.org/xz/> | |
| .br | |
| XZ Embedded: <https://tukaani.org/xz/embedded.html> | |
| .br | |
| LZMA SDK: <https://7\-zip.org/sdk.html> | |