Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
| 1 | |
| 00:01:30,066 --> 00:01:31,700 | |
| Alice:阿姨这个瓶也不要了 | |
| Alice: Auntie, we don't need this bottle either. | |
| 2 | |
| 00:03:51,166 --> 00:03:52,166 | |
| 阿姨:楼上有人吗 | |
| Auntie: Is anyone upstairs? | |
| 3 | |
| 00:03:52,400 --> 00:03:53,766 | |
| Alice:没有 | |
| Alice: No. | |
| 4 | |
| 00:03:56,200 --> 00:03:57,000 | |
| Alice:嗯 | |
| Alice: Yeah. | |
| 5 | |
| 00:04:13,200 --> 00:04:14,933 | |
| Alice:阿姨这个桌子能擦吗 | |
| Alice: Auntie, can we wipe this table? | |
| 6 | |
| 00:04:17,966 --> 00:04:19,400 | |
| Alice:这个桌子能擦吗 | |
| Alice: Can we wipe this table? | |
| 7 | |
| 00:04:20,000 --> 00:04:20,800 | |
| Alice:嗯 | |
| Alice: Yeah. | |
| 8 | |
| 00:04:29,633 --> 00:04:32,066 | |
| 阿姨:你们这个布是不是擦桌子用啊 | |
| Auntie: Is this cloth for wiping the table? | |
| 9 | |
| 00:04:32,066 --> 00:04:33,133 | |
| Alice:嗯可以用 | |
| Alice: Yeah, it can be used. | |
| 10 | |
| 00:04:34,000 --> 00:04:35,766 | |
| Alice:好 | |
| Alice: Okay. | |
| 11 | |
| 00:05:16,400 --> 00:05:17,666 | |
| Alice:对这个不要了 | |
| Alice: Yeah, we don't need this either. | |
| 12 | |
| 00:05:17,666 --> 00:05:18,600 | |
| 阿姨:这个还要吗 | |
| Auntie: Do you still need this? | |
| 13 | |
| 00:05:18,566 --> 00:05:20,366 | |
| Alice:这个不要了 | |
| Alice: We don't need this. | |
| 14 | |
| 00:06:25,433 --> 00:06:26,433 | |
| Alice:嗯好的 | |
| Alice: Yeah, okay. | |
| 15 | |
| 00:13:33,000 --> 00:13:34,433 | |
| Alice:阿姨这个也不要了 | |
| Alice: Auntie, we don't need this either. | |
| 16 | |
| 00:13:35,566 --> 00:13:36,366 | |
| Alice:这个 | |
| Alice: This one. | |
| 17 | |
| 00:13:39,166 --> 00:13:40,366 | |
| 阿姨:还有吗 | |
| Auntie: Is there anything else? | |
| 18 | |
| 00:13:40,366 --> 00:13:41,166 | |
| Alice:嗯没了 | |
| Alice: No, that's it. | |
| 19 | |
| 00:13:42,066 --> 00:13:44,200 | |
| Alice:哦这几个瓶子也不要 | |
| Alice: Oh, we don't need these bottles either. | |
| 20 | |
| 00:13:44,200 --> 00:13:45,233 | |
| 阿姨:那是整的 | |
| Auntie: That's all intact. | |
| 21 | |
| 00:13:45,566 --> 00:13:47,200 | |
| 阿姨:那个空的我给扔了 | |
| Auntie: I'll throw away the empty one. | |
| 22 | |
| 00:13:47,766 --> 00:13:49,700 | |
| Alice:这个 | |
| Alice: This one. | |
| 23 | |
| 00:13:51,666 --> 00:13:52,466 | |
| Alice:呃 | |
| Alice: Uh. | |
| 24 | |
| 00:13:53,666 --> 00:13:54,466 | |
| Alice:嗯 | |
| Alice: Yeah. | |
| 25 | |
| 00:39:31,366 --> 00:39:32,333 | |
| Alice:哎呦 | |
| Alice: Oh. | |
| 26 | |
| 00:39:35,000 --> 00:39:35,800 | |
| Alice:笨蛋 | |
| Alice: Idiot. | |
| 27 | |
| 00:40:51,833 --> 00:40:53,800 | |
| Alice:就这一点喝了得了 | |
| Alice: Just drink this little bit. | |
| 28 | |
| 00:52:20,200 --> 00:52:21,000 | |
| Jack: 他自己他 | |
| Jack: He himself, he... | |
| 29 | |
| 00:52:27,200 --> 00:52:28,733 | |
| Shure: 家里变干净了一些 | |
| Shure: The house is a bit cleaner. | |
| 30 | |
| 00:52:29,000 --> 00:52:30,300 | |
| Alice:一些 | |
| Alice: A bit. | |
| 31 | |
| 00:52:30,566 --> 00:52:31,966 | |
| Alice:这不是很多吗 | |
| Alice: Isn't this a lot? | |
| 32 | |
| 00:52:32,700 --> 00:52:33,366 | |
| Jack: 要么就都是 | |
| Jack: Either all of it is. | |
| 33 | |
| 00:52:33,366 --> 00:52:34,166 | |
| Jack: 要么就都不是 | |
| Jack: Or none of it is. | |
| 34 | |
| 00:52:35,066 --> 00:52:36,200 | |
| Nicous: 关键就是你 | |
| Nicous: The key thing is you. | |
| 35 | |
| 00:52:36,300 --> 00:52:37,033 | |
| Nicous: 就是就是 | |
| Nicous: Exactly, exactly. | |
| 36 | |
| 00:52:37,033 --> 00:52:37,866 | |
| Nicous: 如果你训 | |
| Nicous: If you train... | |
| 37 | |
| 00:52:39,800 --> 00:52:41,566 | |
| Nicous: 但如果你训QA的话 | |
| Nicous: But if you train QA. | |
| 38 | |
| 00:52:42,200 --> 00:52:42,733 | |
| Nicous: 就是你训 | |
| Nicous: If you train... | |
| 39 | |
| 00:52:42,766 --> 00:52:43,666 | |
| Nicous: 你训QA的话 | |
| Nicous: If you train QA. | |
| 40 | |
| 00:52:43,666 --> 00:52:45,700 | |
| Nicous: 其实需要意味着分辨率比较高 | |
| Nicous: It actually means the resolution is quite high. | |
| 41 | |
| 00:52:45,966 --> 00:52:48,000 | |
| Nicous: 但是如果你做公众号那种 | |
| Nicous: But if you do something like a public account. | |
| 42 | |
| 00:52:48,000 --> 00:52:49,200 | |
| Nicous: 因为你interneb的话 | |
| Nicous: Because if you use the internet. | |
| 43 | |
| 00:52:49,200 --> 00:52:50,466 | |
| Nicous: 其实意味着分辨率不重要 | |
| Nicous: It actually means resolution is not important. | |
| 44 | |
| 00:52:51,366 --> 00:52:52,066 | |
| Nicous: 就你要有 | |
| Nicous: As long as you have... | |
| 45 | |
| 00:52:51,966 --> 00:52:55,466 | |
| Katrina: 真的吗我我同学他们就也就是那种 | |
| Katrina: Really? My classmates are just like that too. | |
| 46 | |
| 00:52:54,633 --> 00:52:56,000 | |
| Choiszt: 但你图也没啥意义 | |
| Choiszt: But your pictures are meaningless. | |
| 47 | |
| 00:52:56,400 --> 00:52:58,566 | |
| Choiszt: 就是有很多图都没什么意义 | |
| Choiszt: Like, a lot of pictures are meaningless. | |
| 48 | |
| 00:53:00,000 --> 00:53:01,866 | |
| Nicous: 只要只要只要有一些那种 | |
| Nicous: As long as there are some like that. | |
| 49 | |
| 00:53:01,066 --> 00:53:02,133 | |
| Katrina: 你要升博 | |
| Katrina: You want to get a PhD. | |
| 50 | |
| 00:53:03,066 --> 00:53:04,000 | |
| Alice:就拍拍照片 | |
| Alice: Just take pictures. | |
| 51 | |
| 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 | |
| Katrina: 这个漏应该 | |
| Katrina: This leak should... | |
| 52 | |
| 00:53:08,500 --> 00:53:11,200 | |
| Nicous: 但是就是差距太大了 | |
| Nicous: But the gap is too big. | |
| 53 | |
| 00:53:13,166 --> 00:53:14,766 | |
| Nicous: 研究生特别好吃 | |
| Nicous: Graduate students eat really well. | |
| 54 | |
| 00:53:15,633 --> 00:53:16,666 | |
| Choiszt: 所以你们那种数据 | |
| Choiszt: So your kind of data... | |
| 55 | |
| 00:53:16,566 --> 00:53:17,066 | |
| Katrina: 对啊 | |
| Katrina: Yeah. | |
| 56 | |
| 00:53:16,666 --> 00:53:19,033 | |
| Katrina: 对啊我喜欢吃他们那种 | |
| Katrina: Yeah, I like eating their kind of food. | |
| 57 | |
| 00:53:19,666 --> 00:53:20,300 | |
| Nicous: 就是就是 | |
| Nicous: Exactly, exactly. | |
| 58 | |
| 00:53:20,300 --> 00:53:22,066 | |
| Nicous: 理论上来说 | |
| Nicous: In theory... | |
| 59 | |
| 00:53:24,900 --> 00:53:26,466 | |
| Jack: 他也没训出来啊 | |
| Jack: He didn't train it out either. | |
| 60 | |
| 00:53:26,633 --> 00:53:29,100 | |
| Choiszt: 所以你们关键公众号也发达 | |
| Choiszt: So your key public account is also developed. | |
| 61 | |
| 00:53:34,300 --> 00:53:36,433 | |
| Alice:有没有觉得非常干净 | |
| Alice: Doesn't it feel really clean? | |
| 62 | |
| 00:53:41,000 --> 00:53:41,966 | |
| Choiszt: 那你怎么配对 | |
| Choiszt: Then how do you match? | |
| 63 | |
| 00:53:42,066 --> 00:53:43,800 | |
| Katrina: 但是你们去除了港大 | |
| Katrina: But you guys excluded HKU. | |
| 64 | |
| 00:53:44,000 --> 00:53:46,666 | |
| Lucia:谢谢可心好干净 | |
| Lucia: Thanks, Kexin, it's so clean. | |
| 65 | |
| 00:53:48,133 --> 00:53:51,266 | |
| Alice:但是一摆又又又凌乱了 | |
| Alice: But once you put it down, it's messy again. | |
| 66 | |
| 00:53:52,200 --> 00:53:54,366 | |
| Alice:有没有觉得这个家有什么区别 | |
| Alice: Do you feel any difference in this home? | |
| 67 | |
| 00:53:55,700 --> 00:53:57,900 | |
| Jake:您嗑瓜子请呵呵 | |
| Jake: Please have some sunflower seeds. | |
| 68 | |
| 00:53:56,133 --> 00:53:57,033 | |
| Lucia:特别有区别 | |
| Lucia: There's a big difference. | |
| 69 | |
| 00:53:56,766 --> 00:53:57,833 | |
| Alice:不用了谢谢 | |
| Alice: No, thank you. | |
| 70 | |
| 00:53:57,966 --> 00:53:58,933 | |
| Lucia:请请请您吃 | |
| Lucia: Please, have some. | |
| 71 | |
| 00:53:58,166 --> 00:53:59,333 | |
| Alice:请请请您吃这个 | |
| Alice: Please, have this. | |
| 72 | |
| 00:53:58,933 --> 00:54:02,433 | |
| Lucia:这个已经打开了哦那 | |
| Lucia: This is already opened, so... | |
| 73 | |
| 00:54:00,766 --> 00:54:02,033 | |
| Alice:我不吃巧克力 | |
| Alice: I don't eat chocolate. | |
| 74 | |
| 00:54:04,933 --> 00:54:06,700 | |
| Lucia:喝喝喝来来来杯茶 | |
| Lucia: Drink, drink, have a cup of tea. | |
| 75 | |
| 00:54:07,400 --> 00:54:09,466 | |
| Alice:谢谢哈哈哈哈 | |
| Alice: Thank you, hahaha. | |
| 76 | |
| 00:54:10,566 --> 00:54:14,000 | |
| Jack: 因为一整个公众号的信息就是 | |
| Jack: Because the entire WeChat official account's information is... | |
| 77 | |
| 00:54:14,166 --> 00:54:17,433 | |
| Alice:现在只有就剩刷的东西没有弄了 | |
| Alice: Now there's only the scrubbing left to do. | |
| 78 | |
| 00:54:17,066 --> 00:54:18,100 | |
| Jake:好我们来刷 | |
| Jake: Okay, let's scrub. | |
| 79 | |
| 00:54:18,566 --> 00:54:20,966 | |
| Alice:还有楼上的桌子什么也擦了 | |
| Alice: And upstairs, the tables need wiping too. | |
| 80 | |
| 00:54:20,966 --> 00:54:22,533 | |
| Alice:然后也只剩刷了 | |
| Alice: And then there's only scrubbing left. | |
| 81 | |
| 00:54:24,000 --> 00:54:26,066 | |
| Jake:我们开摄像头 | |
| Jake: Let's turn on the cameras. | |
| 82 | |
| 00:54:26,633 --> 00:54:27,766 | |
| Jack: 开摄像头啊 | |
| Jack: Turn on the cameras? | |
| 83 | |
| 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 | |
| Jake:大家先休息一下 | |
| Jake: Everyone take a break first. | |
| 84 | |
| 00:54:29,000 --> 00:54:29,800 | |
| Jake:不要工作 | |
| Jake: No work. | |
| 85 | |
| 00:54:30,566 --> 00:54:32,133 | |
| 其他人:这个去哪了啊啊 | |
| Others: Where did this go? Ahh... | |
| 86 | |
| 00:54:32,133 --> 00:54:32,966 | |
| Jake:这个不要了 | |
| Jake: We don't need this. | |
| 87 | |
| 00:54:33,700 --> 00:54:37,700 | |
| Tasha:那这个眼镜就关掉了啊 | |
| Tasha: Then I'll turn off these glasses, okay? | |
| 88 | |
| 00:54:36,566 --> 00:54:38,333 | |
| Jake:呃关关关 | |
| Jake: Uh, turn them off, turn them off. | |
| 89 | |
| 00:54:39,033 --> 00:54:39,800 | |
| Jake:倒一批 | |
| Jake: Dump a batch. | |
| 90 | |
| 00:54:52,866 --> 00:54:54,600 | |
| Nicous: 然后如果是QA的话 | |
| Nicous: And if it's QA... | |
| 91 | |
| 00:54:54,700 --> 00:54:58,900 | |
| Nicous: 最高每天能去22K | |
| Nicous: The highest can reach 22K per day. | |
| 92 | |
| 00:54:59,033 --> 00:55:00,500 | |
| Choiszt: 2048*2048 | |
| Choiszt: 2048*2048. | |
| 93 | |
| 00:55:00,566 --> 00:55:04,000 | |
| Nicous: 呃 1920乘多少我忘记了 | |
| Nicous: Uh, 1920 by something, I forgot. | |
| 94 | |
| 00:55:04,000 --> 00:55:05,033 | |
| Nicous: 我去拿2K | |
| Nicous: I'll get the 2K. | |