Datasets:
Yingli Shen
commited on
Add files using upload-large-folder tool
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- .gitattributes +1 -0
- ajz_Latn/mala_000002_stas.jsonl +115 -0
- cmo_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- cmo_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
- cmo_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- cpc_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- cpc_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +9 -0
- cpc_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- gof_Ethi/fineweb-2_000001_keep.jsonl +2 -0
- gwr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +5 -0
- gwr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +2 -0
- gwr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- ita_Latn/new_cc_000106_remove.jsonl +3 -0
- mai_Deva/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- mai_Deva/mala_000002_stas.jsonl +115 -0
- mai_Deva/new_cc_000003_keep.jsonl +4 -0
- mai_Deva/new_cc_000003_remove.jsonl +6 -0
- mai_Deva/new_cc_000003_stas.jsonl +115 -0
- mai_Deva/new_cc_000004_keep.jsonl +3 -0
- mai_Deva/new_cc_000004_remove.jsonl +1 -0
- mai_Deva/new_cc_000004_stas.jsonl +115 -0
- mai_Deva/new_cc_000005_keep.jsonl +3 -0
- mai_Deva/new_cc_000005_remove.jsonl +1 -0
- mai_Deva/new_cc_000005_stas.jsonl +115 -0
- mai_Deva/new_cc_000006_keep.jsonl +6 -0
- mai_Deva/new_cc_000006_remove.jsonl +5 -0
- mai_Deva/new_cc_000006_stas.jsonl +115 -0
- maq_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- maq_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
- maq_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- mdr_Latn/mala_000001_keep.jsonl +1 -0
- mdr_Latn/mala_000001_remove.jsonl +0 -0
- mdr_Latn/mala_000001_stas.jsonl +115 -0
- mfz_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- mfz_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +22 -0
- mfz_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- mni_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- mni_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
- mni_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- niv_Cyrl/mala_000001_keep.jsonl +0 -0
- niv_Cyrl/mala_000001_remove.jsonl +0 -0
- niv_Cyrl/mala_000001_stas.jsonl +115 -0
- pma_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- pma_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +0 -0
- pma_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- sgz_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl +0 -0
- sgz_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl +18 -0
- sgz_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl +115 -0
- sjo_Mong/fineweb-2_000001_keep.jsonl +4 -0
- sjo_Mong/fineweb-2_000001_remove.jsonl +4 -0
.gitattributes
CHANGED
@@ -5444,3 +5444,4 @@ ita_Latn/fineweb-2_000067_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
|
5444 |
ita_Latn/new_cc_000186_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
5445 |
ita_Latn/mala_000080_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
5446 |
ita_Latn/new_cc_000188_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
|
|
|
5444 |
ita_Latn/new_cc_000186_keep.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
5445 |
ita_Latn/mala_000080_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
5446 |
ita_Latn/new_cc_000188_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
5447 |
+
ita_Latn/new_cc_000106_remove.jsonl filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
|
ajz_Latn/mala_000002_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 315.0,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 0.0,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.0,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 315.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 315.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 315.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 315.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 315.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 315.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 315.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.039,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.127,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.822,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "1",
|
112 |
+
"keep size": "1",
|
113 |
+
"remove size": "0"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
cmo_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
cmo_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
cmo_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 381.11195009848984,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.08089691398555483,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.009303020354563362,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.2706434668417597,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.16833191070256073,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9514717662508207,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 568.4688951116502,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.05731055357048392,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0558668314853661,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.019453961047981607,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.07028822436230095,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.15222461446002788,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 75.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.078,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.269,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.173,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.999,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 16398.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.875,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.915,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.501,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.375,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 46.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.182,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.152,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 1099.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.133,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.009,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.29,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.255,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 668.5,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.109,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.278,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.22,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 75.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.078,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.269,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.173,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.999,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 59.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.05,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.26,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.118,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.998,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "3046",
|
112 |
+
"keep size": "2711",
|
113 |
+
"remove size": "335"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
cpc_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
cpc_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,9 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"Juan 8\n1Ipoña irirori Jesús tonkaanaki otzishiki Olivo. 2Ikanta okitiijyitamanai, ipiyaa tasorintsipankoki. Ojyiki atziri piyowintawaariri, saikapai Jesús jiyotaapairi atziriiti. 3Ikanta Yotzinkariiti itsipayitakari Fariseo-paini jamakiniri tsinani jiñaitziri omayimpirotzi. Jowatziyapaakiro niyankiniki ipiyotaiyani. 4Ikantapaakiri Jesús: \"Yotaantanirí, jiroka tsinani jiñaitakiro omayimpirotzi. 5Ikantakaantaki pairani Moisés-ni intsitokaitiro, mayimpirotatsiri tsinani. ¿Tsikama pikantzika iiroka?\" 6Iro josampitantariri ikowi inkompitakaiyaari, ontzimantyaari oita inkantakotiriri. Oiyotanaka Jesús kipatsiki josankinawaitantawo jako. 7Iikiro josampitatziiri, ari ikatziyanaka joiyotaka, ikantanakiri: \"Tiirika pikaaripiroshiritaiyini iirokaiti, pitakaantyaawo pintsitokantyaawo mapi jiroka tsinani\". 8Iijatzi joiyotanaa kipatsiki, japiitanairo josankinawaitzi. 9Ikanta ikimawakiro ikantakiri Jesús, piyaiyanakani, ikinkishiritakotanaka tsika ikantayita iriroriiti. Iri itanakawo ipiyanaka Antaripiroriiti. Ikanta isaikanaki Jesús itsipatakawo tsinani jamaitakiri, 10ikatziyanaa joiyotaka, josampitziro ikantziro: \"Tsinaní, ¿Tsika ikinaiyanakinika? ¿Tikaatsima yakawintimini?\" 11Akanakiri iroori okantziri: \"Tikaatsitya, Nowinkathariti\". Ikantzi Jesús: \"Iijatzi naaka iiro niyakawintzimi. Piyaatai, iiro papiitairo pinkaaripiroshiriwaitai\".\nJesús ikitiijyiinkatakotziri isaawijatzi\n12Ipoña japiitanakiro Jesús jiyotairi atziriiti, ikantziri: \"Naakataki kitiijyiinkatakotziriri isaawijatziiti. Itzimirika tsipashiritaiyaanani naaka, aritaki nonkitiijyiinkatakotairi, onkimiwaityaawo tii ikinawaitzi otsinirikitaki\". 13Ari ikantaiyanakini Fariseo-paini: \"Powakowintawaitashita pikinkithatakota apaniroini, tii opantawo pikinkithatakowitaka\". 14Ari jakanaki Jesús: \"Kamiithataki okaatzi nokinkithatziri naaka, okantawitaka nokinkithatakowitaka apaniroini. Tima niyotzi tsika nopoñaakawo, tsika janta niyaatai. Tii piyotaiyini iirokaiti. 15Iro pamitapiintaka pojyakotari atziriiti jiyakawintantzi. Irooma naaka tikaatsi niyakawinti. 16Irooma aririka niyakawintanti naaka, iroopirori inatzi noñaani, tima tii apaniroini niyakawintanti, ari notsipatari Ashitanari otyaantakinari. 17Jiroka okantzi Ikantakaantaitani ipaitakimiri iirokaiti:\nIntzimirika apiti kinkithatakotantatsini ari ojyawakaa inkantayitakiri, imapirotatya ikinkithatziri.\n18Naakajaantaki kinkithatakotaincha. Iijatzi Ashitanari otyaantakinari irijatzi pashini kinkithatakotanari. Apiti nokaatzi nokinkithatakotaka\". 19Ari josampitanakiri: \"¿Tsikama isaikiri Ashitzimiri?\" Ikantzi Jesús: \"Tii piyotaiyinani iirokaiti, iijatzi pikimitaakiri Ashitanari. Ari piyotinami naaka, ari piyotakirimi iijatzi Ashitanari\". 20Ari ikinkithatakiro Jesús jirokapaini tasorintsipankoki, tsika jowaitapiintziri kiriiki jashitakaitariri Pawa. Tikaatsimaita aakaantirini, tima tikira imonkaapaitita.\nTsika niyaatai naaka, iiro pariiyitaa iirokaiti\n21Ipoña japiitanakiro Jesús ikantzi: \"Aririka niyaatai, owanaa paminawitaina iirokaiti, iro kantzimaitacha ari pinkamakoyitairo piyaaripironka. Tima tsika niyaatai naaka, iiro pariiyitaa iirokaiti\". 22Ari ikantaiyanakini Judá-mirinkaiti: \"Ishiniwaitatya jirika. Iro ikantantari iiro ariita aakaiti tsika jiyaati irirori\". 23Ikantanaki Jesús: \"Isaawijatzi pinayitzi iiroka, irooma naaka jinokijatzi ninatzi. Ari pinampitawo iirokaiti kipatsiki, irooma naaka tii nonampityaawo. 24Irootaki nokantantzimiri: 'Ari pinkamakoyitairo piyaaripironka. Tima iirorika pikimisantairo nokinkithatakowitaka, ari pinkamakotairo piyaaripironka' \". 25Ipoña josampitanakiri: \"¿Iitaka iiroka?\" Ari jakanaki Jesús: \"Aritaki nokamantsitakimi owakiraini. 26Tzimatsi ojyiki nonkantimiri, ari niyakawintaimi iijatzi. Tima okaatzi iñaawaitziri otyaantakinari iroopirori inatzi. Irootaki nokamantzimiri iirokaiti isaawijatziiti, okaatzi ikamantanari irirori\". 27Iro kantacha jirikaiti kimakiriri Jesús, tii ikimathatawakiri ikinkithatakotatziiri Ashitairi. 28Irootaki ikantantanakari Jesús: \"Aririka pimpaikakotakaantiri Itomi Atziri, aripaiti piyoti naakataki. Tii naaka antashiwaityaawoni nokowakaari. Apa niyotaantziro okaatzi jiyotaanari Ashitanari. 29Itzimi otyaantakinari ari itsipashiritana naaka. Tii jookawintana Ashitanari, tima nantapiintziniri okaatzi kamiithatzimotziriri\". 30Ikanta ikinkithatakoyitakiro Jesús jiroka, ojyiki kimisantanakiriri.\nIroopirori inatzi isaikakaashiwaitaimi\n31Ipoña Jesús ikantanakiri Judá-mirinkaiti ikaatzi kimisantakiriri: \"Aririka poisokirotanatyaawo noñaani, iirokataki tyaaryoori niyotaani. 32Aritaki piyotairo tyaaryoori, iro saikakaashiwaitaimini\". 33Jakaiyanakini jirikaiti: \"Ichariniiti Abraham-ni ninayitzi naakaiti. Tikaatsi ompirawaityaanani. ¿Iitama pikantantanari iiroka: 'Ari pisaikashiwaitaiya?' \"\n34Ikantzi Jesús: \"Ikaatzi antapiintzirori kaaripirori, kimiwaitaka ompiratatyaarimi. Imapiro. 35Apaani ompirataari kantatsi jomishitowaitiri, iriima itomiitari ikantaitatyaani ijyininkamirinkaitari. 36Aririka isaikakaashiwaitaimi Itomiitari, iikiro pisaikashipirowaitanaatyi. 37Niyotaiyimini ichariniiti Abraham-ni pinatzi. Iro kantzimaitacha pikowaiyakini pintsitokina, tima tii okamiithatzimotzimi noñaaniyitari. 38Iro nokinkithatakotzi naaka okaatzi joñaaganari Ashitanari. Irooma iirokaiti pantashitawo pikimakotairi ashitzimiri iiroka\".\nIri ashitariri kamaari\n39Ari jakaiyanakini iriroriiti: \"¡Aña iri Abraham-ni jiitaitziri Ashitanari, iriitaki nochariniiti!\" Ipoña ikantzi Jesús: \"Iirokami charinityaarinimi Abraham-ni, ari pantakiromi okaatzi jantayitakiri irirori. 40Iro kantacha, okantawitaka nokinkithatakaawitakimiro jiyotakaakinari Pawa, pikowaiyakini pintsitokina. ¡Tii jimataajaitziro Abraham-ni kantachari! 41Irojatzi pantapiintakiri okaatzi jantakiri pairani pichariniiti\". Ari ikantaiyanakini iriroriiti: \"¡Tii naaka jowaiyantani thainkatasorintsiwaitaniri. Apaani ikanta Ashitanari, iriitaki Pawa!\"+ 42Ari jakanakiri Jesús: \"Imapiromi iri Pawa ashitimini, ari pitakotatyaanami, tima Pawaki nopoñaakawo naaka. Tii naaka pokawaitashitachani nonintakaanikiini, aña iri Pawa otyaantakinari. 43¿Oitama kaari pikimathatantana iirokaiti? Iro kantakaantzirori tii pikowaiyini pinkimisantiro noñaani. 44Iriitaki ashitakimiri kamaari, pantapiintakiniri okaatzi ikowiri. Ari jashi jowakiro kamaari owakiraa itantanakawori, jowamaashiritantzi. Thiiyinkari jinatzi, tii jiñaawaitziro tyaaryoori. Aririka inkowi jamatawitanti, jiñaawaitziro thiiyaantsi. Iwaapati thiiyinkari jinatzi. 45Irooma naaka noñaawaitziro tyaaryoori ñaantsi, tiimaita pikimisantaiyanani iirokaiti. 46¿Tzimatsima apaani pikaataiyakini yopirotzirori ikantzi: 'Kaaripiroshiriri jinatzi Jesús?' Tima iroopirori inatzi okaatzi noñaawaitziri ¿oitama kaari pikimisantantana? 47Itzimirika jashitari Pawa, ikimisantziro iñaani Pawa. Irooma iirokaiti tii jashitzimi Pawa, tii pikowi pinkimisantaiyini\".\nItzimitaika Cristo\n48Ikanta Judá-mirinkaiti ikantanakiri Jesús: \"Imapirotatya nokantaiyakimini Samaria-jatzi pinatzi, tima kamaari pinatzi\". 49Ari jakanaki Jesús: \"Tii nokamaaritzi, nopinkathatziri naaka Ashitanari. Irooma iirokaiti, tii pipinkathatana. 50Tii naaka kowashitachani pimpinkathatina, aña tzimatsi pashini kowatsiri impinkathaitina, iriitaki yakawintantatsini. 51Itzimirika kimisantaironi noñaani, iiro ikaamaniyitai. Imapiro\". 52Ari ikantaiyanakini Judá-mirinkaiti: \"Ari niyotaiyini imapiro pikamaaritzi. Tima kamaki Abraham-ni, ari ikimitakari Kamantantaniriiti, kamayitaki maawoni. Opoña pikantzi iiroka: 'Itzimirika kimisantaironi noñaani, iiro ikaamanitai'. 53¿Panairima iiroka nocharinini Abraham-ni? Kamaki irirori, ari ikimiyitakari Kamantantaniriiti iijatzi. ¿Tsikama piitamachiityaaka iiroka?\" 54Jakanaki Jesús: \"Naakami kowashitachani impinkathaitinami, tikaatsi opantyaawoni. Iri pinkathatakaanari Ashitanari. Iriitaki pikantapiintawitari iirokaiti 'Nowawani'. 55Tiimaita piyotairi iirokaiti. Irooma naaka noñiiri. Aririkami nonkanti 'tii noñiiri', thiiyinkari ninaki nokimitakotakimiro iirokaiti. Aña imapiro noñiiri. Nokimisantziro iñaani. 56Pairani Abraham-ni, picharinitanakari iirokaiti, ikimoshiritaki jiñiiro nompokapaititi. Aritaki jiñiimaitakina, antawoiti ikimoshiritaki\". 57Ipoña Judá-mirinkaiti ikantanakiri Jesús: \"Tikiraamintha otzimi iiroka 50 posarintsiti. ¿Ipoña pikantzi piñiiri Abraham-ni?\" 58Ari jakanaki Jesús: \"Tikiraamintha itzimiita Abraham-ni. 'Naakatsitaka'. Imapiro\".+ 59Ikanta jirikaiti jaiyawitanakani mapi ikowi intsitokirimi. Iro kantzimaitacha Jesús, ipiyapithatanakari. Shitowanaki tasorintsipankoki.","id":"<urn:uuid:40c17048-eae3-4cf9-8059-ba5feab5f692>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"http:\/\/bibles.org\/cpc-CPCNT\/John\/8","date":"2019-08-24T06:35:21Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027319915.98\/warc\/CC-MAIN-20190824063359-20190824085359-00311.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999718666,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.999971866607666}","num_words":777,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.146,"stopwords_ratio":0.23,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"Jantayitakiri 7\nJoipiyanakiniri ñaantsi Esteban irojatzi itsitokantaitakariri\n1Ikanta Ompiratasorintsipirori josampitakiri Esteban, ikantziri: \"¿Imapiroma ikantakoitzimiri?\" 2Ari jakanaki irirori, ikantzi: \"¡Iyikiiti! ¡Iwaapatiitarí! Pinkimi nonkantimi. Pairani isaikawitantakari acharini Abraham-ni janta Mesopotamia-ki, joñaagakari owaniinkatachari Pawa, tikiraamintha jiyaatanakiita inampityaawo Harán-ki. 3Ikantakiri: 'Pookanairo pinampitsiti, pookanairi pijyininkamirinkaiti, piyaati pashiniki kipatsi noñaayimiri naaka'. 4Ikanta Abraham-ni, jookanairo inampitsiti iitachari Caldea. Irojatzi ipokantaari inampitaawo Harán-ki. Ikanta ikamai iwaapati, irojatzi jotyaantantakariri Pawa jaka, tsika anampitawo iroñaaka aakapaini. 5Iro kantzimaitacha, tii jashitakaapirotari, tikaachaajaini jashitakaiyaari kapichiini. Ikajyaakaimaitakari impiri paata, aririka inkamaki. Iri ashitaiyaawoni inkaati charinitaiyaarini. Irootaki ikantakiriri okantawitaka Abraham-ni tikiraamintha itzimi jowaiyani. 6Iro kantacha ikantakiri iijatzi: 'Jiñiiro pinchariniyityaari inampityaawo iipatsitiki pashini atziri. Onkaati 400 osarintsi inkimaatsiwaitya jompirawaitaityaari janta. 7Impoña nowasankitaakiri naaka inkaati ompirawaitatyaarini. Iriima pinchariniyityaari namairi maawoni jaka nampitsiki, ari jantawaitainari naaka'. 8Ipoña ikantakiri Pawa iijatzi pairani Abraham-ni: 'Ontzimatyii pintomishitaanitya, tima tzimatsi ankajyaakaawakaiyaari'. Jimatakiro pairani Abraham-ni. Iijatzi ikimitaakiriri itomi irirori, iro jimaakotapaakitziini 8 kitiijyiri, itomishitaanitakiri. Ari ikimitaakiro Isaac itzimaki pairani Jacob-ni. Ari ikimitaakiri iijatzi Jacob-ni 12 itomipaini, achariniyitanakari aakaiti. 9Ikanta jirikaiti, achariniyitaari aakaiti, ikisaniintakiri iririntzi José, ipimantakiri. Ari okanta jariitantakari inampiki Egipto-jatzi. Iro kantacha, ari itsipatapiintakari Pawa, 10jowawisaakotairi okaatzi ikimaatsiwaiwitaka. Ipakiri yotanitaantsi, irootaki jaapatziyantakariri iwinkathariti Egipto-jatzi iitachari Faraón. Irojatzi ipinkatharitantakari irirori Egipto-ki, ipinkathawintakiri ijyininkamirinkaiti Faraón. 11Ipoña ariitaka antawo tajyitsi janta. Owanaa ikowityaaniintaiyakini Egipto-jatzi. Ari okimitakari iijatzi inampiki Canaán-jatzi. Tii jiñiiro pairani acharinini oitya jowayitaiyaari. 12Ari ikimakiri Jacob iinitatsi owanawontsi Egipto-ki. Jotyaantakiri itomiiti ramanantakiti.+ 13Ikanta japiitakiro jiyaataiyini, ari jiyotairi José iririntzipaini. Ari okanta jiyotantakari Faraón ijyininkamirinkaititari José. 14Ipoña José, ikaimakaantairi iwaapati Jacob, iijatzi maawoni ijyininka, ikaatzi 75 atziri jataintsiri Egipto-ki. 15Ari okanta jariitantakari Jacob Egipto-ki. Ari ikamairi irirori janta. Ari ikimitakari iijatzi ikaatzi achariniyitanakari. 16Ipoñaashitaka jaatonkiyiitanairi Siquem-ki, ikitatairi janta, jamanantakiniriri pairani Abraham-ni itomipaini Hamor.\n17Okanta imonkaatzimataka okaatzi ikantakiriri pairani Pawa acharini Abraham-ni. Tzimanaki ojyiki iriintsiti ajyininkapaini janta Egipto-ki, 18irojatzi itzimantakari pashini pinkathari janta Egipto-ki, kaari yotakotirini José. 19Ikanta jirika pinkathari, ojyiki jamatawitakiri ajyininka, jowashironkaawaitakiri. Ishintsiwintakiri jookayitiri iinchaaniki, inkamantyaari, iiro ijyikitanta. 20Aripaiti itzimakiri Moisés irirori. Iriitaki jirika iintsi kamiithatzimotakiriri Pawa. Ikaatzi mawa kashiri jimanawitakari ipankoki ashitariri. 21Okanta imonkaapaititapaaka jookawintantyaariri inkamimi, oñaakiri irishinto Faraón, aakiri, otzikatakari okimitakaantakiri iriitakimi owaiyani iroori. 22Ari ikantakari Moisés-ni jiyotantakawori okaatzi jiyotanitari Egipto-jatzi. Ñaapirori shirampari jinaki, iroopiro okantaka jantayitakiri.\n23Ikanta otzimaki 40 josarintsiti Moisés-ni, ikowaki jariityaari ijyininkapaini, Israel-mirinkaiti. 24Iro kantacha jiñaapaaki Egipto-jatzi jowasankitairi ijyininka. Ipiyakowintapaakari Moisés ijyininka, itsitokakiri Egipto-jatzi. 25Jiñaajaantaki Moisés-ni ari inkinkishiritaiyatyaani ijyininkapaini, iriitaki jotyaantakiri Pawa jookakaawintairi. Iro kantzimaitacha jirikaiti tii jiyotakotaiyirini. 26Okanta okitiijyitamanai, jiñaaki jantawakaiyani ijyininka. Ari ikowawitaka Moisés jookakairimi, ikantawitapaakari: 'Iiro powashironkaawakaiyani pantawakaa, pijyininka powawakaiyani'. 27Ikanta ijyininka Moisés, jotatsinkawakiri. Ikantziri: '¿Iitaka kantakimiri iiroka nowinkathariti? ¿Pikowatziima iiroka piyakawintina? 28¿Pikowatziima pitsitokina pikimitaakiri chapinki Egipto-jatzi?' 29Ikimawaki Moisés ikantakiriri ijyininka, shiyanaka. Jataki iipatsitiki Madián-jatzi. Ari isaikakiri nampitsinintsiki, irojatzi itzimantakari apiti itomi.\n30Okanta awisaki okaatzi 40 osarintsi. Janta otzishimashiki, okaakitapai otzishi iitachari Sinaí, ari joñaagakari imaninkariti Pawa, ipaampatakairo kitochiimaishi. 31Iyokitzi jowanakiro Moisés jiñaakiri. Ikowajaantzi jaminiro okaakiini, ari ikimakiri Pinkathari jiñaanatziri, ikantziri: 32'Pawa ninatzi naaka, naakataki ipinkathataki picharini, Abraham, Isaac, iijatzi Jacob'. Ari ithaawanakiri Moisés, okawaitanaka, tii ikowi jaminanairo. 33Ipoña ikantanakiri iijatzi: 'Pinothopairi pi-zapato-ti, tima pikatziyantatyaawo kipatsi notasorintsipathatakaakiri. 34Noñaakiri janta Egipto-ki niyoshiitakiri pijyininkapaini, ojyiki jashironkaawaitaka. Nokimakiri jatikashiriwaitaiyakani. Irootaki nopokantakari nookakaawintairi. Iirokataki notyaanti janta Egipto-ki pantiro'.\n35Tima pairani jimanintawiitakari Moisés-ni, ikantaitakiri: '¿Iitaka kantakimiri iiroka nowinkathariti?' Aña iriitajaantaki jotyaantakiri Pawa impinkathariwintairi ijyininkapaini, iri ookakaawintairini iijatzi. Iriira matakairini imaninkariti Pawa jiñaakiri ipaampatakairo kitochiimaishi. 36Irijatzi Moisés-ni omishitowairiri pairani ajyininkapaini Egipto-ki, ojyiki itasonkawintantzi janta. Ari ikimitaakiro iijatzi inkaariki jiitaitziri 'Kityonkaari', iijatzi okimitaka isaikawaiwitantakari okaatzi 40 osarintsi otzishimashiki. 37Irijatzi Moisés-ni kantakiriri pairani ajyininkapaini: 'Ari jotyaantaki paata Pawa pashini Kamantantaniri, ari jojyakotapaatyaanawo naaka jotyaantakina. Ajyininka jinatyi'. 38Irijatzi Moisés-ni apatotakiriri pairani ajyininkapaini janta otzishimashiki, ikinkithawaitakaakiri maninkari otzishiki Sinaí, itsipayitakari ajyininkapaini. Iriitaki aajaantakiro añaakaantaniri ñaantsi, irojatzi jowawisaantakairori aakaiti. 39Iro kantacha tii ikowi achariniiti inkimisantiri Moisés-ni, ojyiki ipiyathatakari. Iro ikowaiyakini impiyaimi inampiki Egipto-jatzi. 40Iro ikantantakariri Aarón-ni: 'Iriiwitaka Moisés owawisaakowintanari Egipto-ki. Iro kantacha tii ayotzi iita awijyimotakiriri kaari ipokanta jiyaatzi chapinki otzishiki Sinaí. Piwitsikina nowawanitaiyaari'. 41Ari jiwitsikaitakiniri kimiwityaarini iwankiri vaca. Ikowaiyakini inkimitakaantiri Pawa. Jowamaakiniri ipirapaini joimoshirinkantyaariri iwawani. Aña iriiwitaka witsikakiriri. 42Irootaki, jintainaryaantanakariri Pawa jirikaiti, ishinitanakiri impinkathatairi oorintayitachari inkitiki, tima iriitaki josankinatakotsitakari Kamantantaniriiti, ikantaki:\n¡Israel-mirinkaiti! ¿Naakama pipinkathatantaka pipirapaini pitaapiintziri?\nTima iro pantapiintakiri okaatzi 40 osarintsi janta otzishimashiki.\n43Aña iri Moloc pipinkathatashitapiintakari, pikinakinatakaapiintakiri ipankojyitaitziri.\nAri pikimitapiintakiri jiwawanitashiitari kimitariri impokiro jiitaitziri Renfán,\nPipinkathatashiwaitakari piwitsikayitani iirokaiti.\nIrootaki noshinitantimiri jaayiitimi intaina panaanakiro Babilonia.\n44Isaikawaitantakari pairani achariniiti otzishimashiki, otzimimotziri tasorintsithaanti. Ari jowakoitziro josankinari Moisés-ni. Jiroka tasorintsithaanti, irootajaantaki jiwitsikakaantakiri Moisés-ni tsika okantajaanta joñaagakiri Pawa. 45Irootaki jiroka jaajaapiintakiri pairani achariniiti, irojatzi jariitantakari kipatsiki ontzimi jashitaiyaari. Iro jamayitairi ijiwatantakariri Josué, joitsinampaantakariri ashiwitawori iipatsiti, ikantakaari Pawa. Ari ikantaitatziiro joisokirotakawo tasorintsithaanti, irojatzi itzimantakari pairani David-ni. 46Ikanta pinkathari David, ojyiki jaapatziyakari Pawa, ikantaki irirori: 'Tima iiroka Pawa ipinkathataki pairani Jacob-ni, pishinitina naaka niwitsikimi pankotsi pisaikantyaari'. 47Iriitzimaitaka Salomón witsikakiniriri tasorintsipanko. 48Iro kantzimaitacha Pawa, Jinokijatzi tii inampitantawo pankotsi jiwitsikani atziri. Iro ikinkithatakotakiri Kamantantaniri, ikantaki:\n49Jiroka ikantakiri Pawa:\nIrootaki inkiti nosaikantakari nopinkathariwintantzi.\nIrooma kipatsi nimakoryaakiiminto inatzi.\n¿Tsikama onkaatika pankotsi jiwitsikayiitinari?\nIiro nimonkaatawo nimakoryaantyaawo.\n50¿Kaarima naaka witsikayitakiro maawoni tzimayitatsiri?\n51Iikiro ikantatzi Esteban: 'Iro kantacha iirokaiti, ari pinkantapiintatya pikisoshiritzi, tii pikimisantanitzi, pikimitakari pashinijatzi atziri kaari ajyininkayita. Pashi powapiintakiro pipiyathatakari Tasorintsinkantsi pikimitakoyitaari pichariniiti'. 52¿Tzimaajaitatsima apaani Kamantantaniri kaari inkimaatsitakaawaitaitya pairani pichariniiti? Jowamaayitakiri ikaatzi kinkithataintsiri, ikantaki: 'Aatsikitaki matzirori itampatzikatzi'. Aritaki pokaki iroñaaka matzirori, iriitaki pipithokashitakari iirokaiti, pitsitokakiri. 53Tima iirokaiti yoyiwitawori Ikantakaantaitani okaatzi jiyotaawitakairi maninkari, iro kantacha owanaa pipiyathataka\".\n54Ikanta ikimaiyawakini apatotainchari, antawo ikisanakiri Esteban, jatsikaikitashitanakari. 55Iriima Esteban inampishiritantanakari Tasorintsinkantsi, jaminanaki inkitiki, jiñaakiro jowaniinkawo Pawa, jiñaakiri iijatzi Jesús ikatziyaka jakopiroki Pawa. 56Ipoña ikantanaki: \"¡Pamini! Noñaakiro inkiti ashitaryaanaka, noñaakiri Itomi Atziri ikatziyaka jakopiroki Pawa\". 57Ari jojyipikanakiro ikimpita jirikaiti. Ikaimaiyanakini shintsiini, ishiyashitapaakari Esteban. Joirikapaakiri. 58Jaayiitanakiri othapitapaa nampitsi. Ari jitapaakari itsitokantari mapi, jaatonkoryaiyanakironi iithaari, jookanakiniri mainari iitachari Saulo, ikantanakiri: \"Paminawakinawo noithaari, nontsitokawakiriita\". 59Ikanta itsitokaitziri Esteban, jamanamanaatanakari irirori Pawa, ikantziri: \"Nowinkathariti Jesús, jatashirinkatakina noñaapaimi\". 60Ari jotziirowanakari, jiñaawaitanaki shintsiini, ikantanaki: \"Nowinkatharití, iiro poipiyiniri jiroka kaaripironkantsi\". Ithonkakiro jiñaawaitaki jiroka, makoryaanaki.","id":"<urn:uuid:d03f6018-d762-41fb-9e84-c824c9ea3870>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"http:\/\/bibles.org\/cpc-CPCNT\/Acts\/7","date":"2019-08-25T15:58:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027330750.45\/warc\/CC-MAIN-20190825151521-20190825173521-00236.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999451637,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999451637268066}","num_words":918,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.138,"stopwords_ratio":0.159,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"Jantayitakiri 10\nPedro iijatzi Cornelio\n1Tzimatsi Cesarea-ki shirampari iitachari Cornelio, iriitaki ijiwariti owayiriiti Roma-jatzi jiitaitziri \"Italia-jatziiti\". 2Jirika shirampari pinkathatasorintsiwaitaniri jinatzi, ari ikaatziri ijyininkamirinkaiti ipinkathatziri Pawa. Ipapiintziri ashironkainkari ojyiki iiriikiti okantawitaka tii ijyininkatari. Jamanamanaatapiintakari Pawa irirori. 3Okanta apaani kitiijyiri, itainkanaki ooryaatsiri, ari jomapokakiri imaninkariti Pawa ityaashitapaakiri isaikaki, jiñaawakiri koñaawoini, ikantapaakiri: \"¡Cornelio!\"+ 4Iyokitzi ikantanaka Cornelio, ithaawankakiini josampitanakiri, ikantziri: \"¿Pinkathari, iitama pikowakotanari?\" Ikantanakiri maninkari: \"Ikimakimiro Pawa pamanamanaatani, jiñaakimi pinishironkatantapiintaki. 5Potyaanti pompiratani nampitsiki Jope jamantyaariri Simón, jiitaitziri iijatzi Pedro. 6Ari jimayimotziri ijyamitzi jiitaitziri Simón, 'Mishinantsipakori' saikathapiyaatzirori inkaari. Iri kamantimini oita pantairi\". 7Ikanta ishitowanai maninkari, ikaimaki Cornelio apiti jotzikatani. Ikaimaki iijatzi jowayiriti, jawintaari irirori, pinkathatasorintsiwaitaniri jinayitatzi jirikaiti. 8Ikamantakiri okaatzi ikantaitakiriri. Jotyaantakiri Jope-ki.\n9Okanta okitiijyitamanai, jiwiyaaka tampatzika ooryaatsiri, irootaintsi jariitzimataiyaani Jope-ki jotyaantakiri. Ari jatiitanaki irirori Pedro jamanamanaatya jinoki pankotsipankaki. 10Ikimaminthatakiro itajyi, ikowaki joya, iro kantacha owakiraa jonkotsiyiitzi joyaari, ari jiñaawiyatakari. 11Jiñaakiro ashitaryaanaka inkiti, jowayiitaitakiro kimiwitawori antawo manthakintsimaanka, ithatoyiitakiro opatziki. 12Okanta janta manthakintsimaankaki tzimatsi ojyiki kantashiwaitachari piratsi, ikaatzi konthayitatsiri kipatsiki, iijatzi tsimiripaini. 13Ikimatzi ñaanatakiriri, ikantaitziri: \"Pedro, pintzinai, powamairi jirikapaini, poyaari\". 14Ari jakanaki Pedro: \"Iiro Pinkatharí. Tii nowapiintari naaka jirikapaini ipinkaitziri\". 15Japiitaitanakiri Pedro jiñaanaitziri, ikantaitziri: \"Tima jirikapaini ishinitaantziri Pawa, iiro piitashiwaitari iiroka 'Ipinkaitziri' \". 16Mawajatzi apiitaka jiroka. Ipoñaashitaka jaayiitanairo manthakintsimaanka inkitiki.\n17Antawo okantzimoshiriwaitanakari Pedro, ikinkishiriwaita oita ojyakaawintachari okaatzi jiñaakiri. Ari jariitaiyapaakani jotyaantani Cornelio, josampikowintapaakiro ipanko Simón. 18Jariitapaakawo pankotsi, ikaimaiyapaakini shintsiini josampitantapaaki, ikantzi: \"¿Ari jimayiri jaka Simón, jiitaitziri iijatzi Pedro?\" 19Ikinkishiritakominthaitziro Pedro jiñaakiri, jiñaanashiritakiri Tasorintsinkantsi, ikantziri: \"Pamini, ariitapaaka mawa shirampari aminaminatzimiri. 20Pinkatziyi, payiiti. Iiro pikisoshiriwaitzi, pintsipatyaari, tima naakataki otyaantakiriri\". 21Ari jayiitapaaki Pedro, ikantapaakiri shirampariiti: \"Naakataki paminaminatzi. ¿Iita pipokantari?\" 22Ikantaiyanakini irirori: \"Nopoki jotyaantana Cornelio, ijiwari owayiriiti. Tampatzikashiriri jinatzi, pinkathatasorintsiwaitaniri jinatzi, iri jaapatziyapiintari pijyininkapaini Judá-mirinka. Tima chapinki ipokashitakiri imaninkariti Pawa, ikantakiri: 'Pinkaimakaantiri Pedro, impokantyaari pipankoki, ari pinkimiro inkamantimiri' \". 23Ikanta Pedro ityaakaanakiri pankotsiki, ari jimagaiyapaakini. Okanta okitiijyitamanai, jataki Pedro joyaatanakiri pokashitakiriri, ari itsipatanakari iijatzi Jope-jatzi, \"iyikiiti\" jinatzi.\n24Okanta pashini kitiijyiri ariitaiyakani Cesarea-ki. Ari joyaawintakari Cornelio itsipayitakari ijyininkamirinkaiti, iijatzi jaapatziyaminthatani ikaimayitakiri irirori. 25Jariitapaaka Pedro pankotsiki, ishitowashitanakiri Cornelio, jotziirowashitawakari, impinkathatawakirimi. 26Iro kantacha Pedro jowatziyakiri, ikantziri: \"Pinkatziyi, atziri ninatzi iijatzi naaka, ari nokimitzimi iiroka\". 27Ikanta jiñaanatziri Cornelio, ityaakaapaakiri, jiñaapaakitzi ojyiki atziri apatotainchari. 28Ikantanaki Pedro: \"Piyotaiyini iiroka, naakaiti Judá-mirinkaiti tii ishinitaitana nontsipatimi iirokaiti kaari nojyininkata, tii okantaajaitzi nontyaapankotimi. Iro kantacha owakiraini jiyotaakina Pawa, tii okantzi nonkantayitimi: 'Nowinkani pinatzi'. 29Irootaki kaari nojyinkaantanaka nopokanaki pikaimakaantakina. Iroñaaka nokowi niyoti iita pikaimakaantantanari\".\n30Ikantanaki Cornelio: \"Chapinki, aritaki tzimaki 4 kitiijyiri, ari ikaatajaantaki iroñaaka ooryaatsiri, ithatanaka. Nosaiki naaka jaka nopankoki notziwintawaita, namanamanaata otsiniriityaaki, ari ikoñaatzimotakina shirampari, shipakiryaa okantapaaka iithaari.+ 31Ikantapaakina: 'Cornelio, ikimakimi Pawa pamanamanaatari, ikinkishiritakiro pinishironkatantapiintaki. 32Potyaanti nampitsiki Jope amirini Simón, jiitaitziri iijatzi Pedro. Ari jimayimotziri ijyamitzi jiitaitziri Simón, mishinantsipakori nampitawori inkaarithapiyaaki'. 33Ari notyaantakiri thaankipiroitiini ñaakitimini, pimatakiro pipokanaki thaankipiroitiini. Jirika ipiyotakina Pawa. Incha pinkantinawo ikantakimiri Awinkathariti\".\n34Ikantanaki Pedro: \"Ari niyotziri iroñaaka imapirotatya Pawa tii jimanintanitziri atziriiti, 35jaapatziyayitari pinkathatanairiri, tampatzikashiritatsiri, okantawitaka tsikarika inampiyitawo, kaari nojyininkawita. 36Tima jiroka Ñaantsi kinkithatakotziriri Jesucristo, jatakotaintsiri nojyininkaki Israel-mirinkaiti, iriitaki Pawa kantakaawori nokinkithatakotantaariri. Iriitaki pinkathariwintaini maawoni, iriitaki saikakaayitaini iijatzi kamiitha. 37Piyotaiyini iirokaiti okaatzi awisaintsiri noipatsitiki. Tima pikimakowintakiro ikinkithatakotakiri pairani Juan-ni okantakota owiinkaataantsi. Irojatzi ipoñaantanakari Galilea-ki, 38jiñaitakiri Jesús Nazaret-jatzi. Iri Pawa ipakiri ishintsinka iijatzi Itasorinka. Ikinayitanaki irirori inishironkatantayitzi, jowawisaakoyitaki ojyiki piyarishiritatsiri. Iro jimatantakawori jiroka tima Pawa tsipatakariri. 39Naakayitaki ñaayitajaantakiri maawoni jantayitakiri Jesús janta Judea-ki ipoña Jerusalén-ki. Ipoñaashitaka jowamaitakiri, ipaikakoitakiri. 40Iro kantacha imonkaataka mawa kitiijyiri jañaakagairi Pawa, ikantakaakawo irirori noñaayitairi naakaiti. 41Tii joñaagapanaatari maawoni atziri, apa naakaiti, jiyoshiitakiri pairani Pawa jiñaayitairi. Aritaki jañagai, notsipatawaari nowaiyani iijatzi nirawaitaiyini. 42Iriitaki otyaantaiyakinarini nonkamantayitairi atziriiti, nonkantairi: 'Iri Jesús jowakiri Pawa jiyakawintairi maawoni añaayitatsiri, ikaatzi kamayitaintsiri iijatzi'. 43Irijatzi Jesús ikinkithatakotsitakari pairani Kamantantaniriiti, ikantaki: 'Inkaati kimisantairini jirika impairyaayitairi, aritaki impiyakotainiri iyaaripironka' \".\n44Jiñaawaiminthaitzi Pedro, ari inampishiritantapaakari Tasorintsinkantsi maawoni kimisantakiriri ikinkithatzi. 45Iyokitzi jowanakiri ikaatzi oyaatakiriri Pedro, jiñaakiro inampishiriyitantapaakari Tasorintsinkantsi kaari ijyininkata, okimiwaitakawo isakopiroitatyiinirimi,+ 46ikimaiyakirini jiñaawaitantanakawo pashiniyitatsiri ñaantsi, ithaamintanakari Pawa. 47Ikantanaki Pedro: \"¿Kantatsima ompitapithatyaari jowiinkayitya jirikaiti atziri, kimiyitanakairi aakaiti inampishiritantyaari Tasorintsinkantsi?\" 48Ari jotyaantaki jowiinkaayiitiri jirikaiti impairyaitiri Jesucristo. Ipoñaashitaka jirikaiti ikantanakiri Pedro: \"Pisaikimowaitanakina\".","id":"<urn:uuid:8a42d419-76b3-4223-a192-46dbd5266536>","dump":"CC-MAIN-2019-35","url":"http:\/\/bibles.org\/cpc-CPCNT\/Acts\/10","date":"2019-08-25T15:23:38Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-35\/segments\/1566027330750.45\/warc\/CC-MAIN-20190825151521-20190825173521-00522.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999854565,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999854564666748}","num_words":619,"character_repetition_ratio":0.046,"word_repetition_ratio":0.003,"special_characters_ratio":0.137,"stopwords_ratio":0.162,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"Lucas 3\nIkamantantziri Juan owiinkaatantaniri\n(Mt. 3.1-12; Mr. 1.1-8; Jn. 1.19-28)\n1Aritaki monkaataka 15 osarintsi ipinkathariwintantzi Tiberio César. Ari ijiwatziri Poncio Pilato janta Judea-ki. Iriima Herodes ijiwatzi Galilea-ki. Iriima Felipe iririntzi Herodes, ijiwatzi Iturea-ki iijatzi Traconite-ki. Ipoña Lisanias, ijiwatzi Abilinia-ki. 2Iriima Anás itsipatakari Caifás ijiwatziri Ompiratasorintsitaari. Aripaiti iñaanashiritakiri Pawa itomi Zacarías iitachari Juan janta otzishimashiki. 3Irojatzi ikinantanakari Juan intatsikironta Jordán, ikinkithatakotziro owiinkaataantsi, ikantzi: \"Powiinkaawintaiyaari Awinkathariti, powajyaantairo pantayitziro kaaripirori, ari impiyakoitaimiro pikaaripiroshiriwaiwitaka\". 4Tima iro josankinatakiri pairani Isaías Kamantantaniri, ikantaki:\nIkaimakaimatapaaki otzishimashiki, ikantantaitzi:\nPowamiithatainiri Pinkathari tsika inkinapaaki,\nPinkimitakaantiro jotampatzikaitziro aatsi.\n5Onkamiithapathayitai otinkanaayitzi,\nOwintiniyitai otzishi.\nTampatzika onkantayitaiya aatsi okaatzi tzipiwitachari,\nMamiripankaa onkantaiya.\n6Ari jiñiiro maawoni atziri tsika ikanta Pawa jowawisaakotantzi.\n7Ikantayitawakiri atziri pokayitaintsiri jowiinkaatya: \"Tii pikamiithashiritaiyini iiroka, pikimitashitakari maanki. ¿Piñaajaantzi iiro jowasankitaitzimi? 8Imapirorika powajyaantairo tsika pikantawita pairani, pinkamiithashiriyitai, pinkimityaawo pankirintsi kithokitatsiri. Iiro pikantashiriwaitashita: 'Aña naaka icharinini Abraham, tii okowapirotzi nowajyaantairo nokaaripiroshiriwaitzi'. Pinkimi nonkanti: 'Iiro pikantakaapirowaita piñaajaanti iiroka ikowapirotani Pawa, aña kantatsi jatziritakairo mapi, iro impoyaataimini incharinitaiyaari Abraham-ni'. 9Iirorika pikimitawo pankirintsi kithokitatsiri, ichikakaitawo chacha pankirintsiponkitziki kaari kithokitatsini, ompoña jagaitiro intagaitiro\".\n10Ikanta atziripaini josampitanakiri, ikantziri: \"¿Iitama nantairi?\" 11Ari jakanakiri, ikantzi: \"Tzimatsirika apiti piithaari, pimpiri apaani kaari otzimimotzi. Tzimatsirika powanawo, ari pinkimitaakiro iijatzi\". 12Ipoña ipokaiyakini kowakotziriri ijyininka kiriiki ikowi jowiinkaatya, ikantapaakiri: \"Pinkathari, ¿iitama nantairi naaka?\" 13Ikantakiri: \"Iiro panaakairo ikantaitakimiri onkaati pikowakotantziri\". 14Ikanta owayiriiti Roma-jatzi, josampitakiri iijatzi, ikantziri: \"Naaka, ¿iitama nantairi?\" Jakanakiri, ikantzi: \"Iiro pasaryiimatanta, iiro pithiiyakotantzi iijatzi onkantya paapithatantyaariri atziri tsikarika oitya. Pinkimoshiriwintiri ikaatzi ipinayiitzimiri iiroka\".\n15Ojyiki atziri aamaakowintakariri Juan, ikantashiritaiyini: \"¿Kaarima jirika Cristo?\" 16Ari ikantanakiri Juan maawoni atziri: \"Naaka apa nowiinkaatantawo jiñaa. Iro kantzimaitacha, aatsikitaki mapirotzirori ipinkatharintsitzi, nopinkathatsitataikari naaka. Tii onkantaajaiti inkimitakaantina naaka jimpiratani onkantya nonothopaitsitantyaariri i-zapato-ti. Iriitaki kimitakaantironi jowiinkaatantatyiimiri Tasorintsinkantsi, iijatzi paampari. 17Tima aririka oyiipatiro awankiri, otikakitziro, ompoña atayiro opintakiiriki. Iro aaki okithoki, otikitakiro, owakoyitakiro. Ari inkimitagairi Awinkathariti iijatzi, jinashiyitaiyaari atziri. Inishironkayitairi inkaati kimisantanairini, iriima kaari owajyaantironi ikaaripiroshiriwaitzi, intagairi paampariki kaari tsiwakanitatsiri\".\n18Ojyiki ikaminaantaki Juan ikinkithatakotziniri atziripaini Kamiithari Ñaantsi. 19Ari ikimitaakiri iijatzi Herodes pinkatharitatsiri, ikisawitakari, jaakiro Herodías iinawitari Felipe iririntzi. Tima tzimatsi iijatzi ojyiki pashini kaaripirori jantayitakiri. 20Iro owatsipirotakirori jantakiri Herodes jomontyaakaantakiri Juan.\nJowiinkaata Jesús\n(Mt. 3.13-17; Mr. 1.9-11)\n21Ikanta jowiinkaayitziri Juan ojyiki atziri, ari jowiinkaatakari Jesús irirori. Jamanaminthaita Jesús, kimiwaitaka ashitaryaanakityaami inkiti, 22iñaitatzi ipokashitakiri Tasorintsinkantsi ikinapaaki jinoki ikimitapaakari shiro. Ikimaitatzi inkitiki ikantaitanaki: \"Iirokataki Notomi nitakopirotani. Owanaa nokimoshiriwintakimi\".\nIchariniyitari Jesús\n(Mt. 1.1-17)\n23Jitantanakawori Jesús jantayitakiri, ari tzimaki 30 josarintsiti. Ikantayiitziri iri tomintakariri José. Tomintanakariri José jiita Elí, 24tomintanakariri Elí jiita Matat, tomintanakariri Matat jiita Leví, tomintanakariri Leví jiita Melqui, tomintanakariri Melqui jiita Jana, tomintanakariri Jana jiita José, 25tomintanakariri José jiita Matatías, tomintanakariri Matatías jiita Amós, tomintanakariri Amós jiita Nahum, tomintanakariri Nahum jiita Esli, tomintanakariri Esli jiita Nagai, 26tomintanakariri Nagai jiita Maat, tomintanakariri Maat jiita Matatías, tomintanakariri Matatías jiita Semei, tomintanakariri Semei jiita José, tomintanakariri José jiita Judá, 27tomintanakariri Judá jiita Joana, tomintanakariri Joana jiita Resa, tomintanakariri Resa jiita Zorobabel, tomintanakariri Zorobabel jiita Salatiel, tomintanakariri Salatiel jiita Neri, 28tomintanakariri Neri jiita Melqui, tomintanakariri Melqui jiita Adi, tomintanakariri Adi jiita Cosam, tomintanakariri Cosam jiita Elmodam, tomintanakariri Elmodam jiita Er, 29tomintanakariri Er jiita Josué, tomintanakariri Josué jiita Eliezer, tomintanakariri Eliezer jiita Jorim, tomintanakariri Jorim jiita Matat, 30tomintanakariri Matat jiita Leví, tomintanakariri Leví jiita Simeón, tomintanakariri Simeón jiita Judá, tomintanakariri Judá jiita José, tomintanakariri José jiita Jonán, tomintanakariri Jonán jiita Eliaquim, 31tomintanakariri Eliaquim jiita Melea, tomintanakariri Melea jiita Mainán, tomintanakariri Mainán jiita Matata, tomintanakariri Matata jiita Natán, 32tomintanakariri Natán jiita David, tomintanakariri David jiita Isaí, tomintanakariri Isaí jiita Obed, tomintanakariri Obed jiita Booz, tomintanakariri Booz jiita Salmón, tomintanakariri Salmón jiita Naasón, 33tomintanakariri Naasón jiita Aminadab, tomintanakariri Aminadab jiita Aram, tomintanakariri Aram jiita Esrom, tomintanakariri Esrom jiita Fares, tomintanakariri Fares jiita Judá, 34tomintanakariri Judá jiita Jacob, tomintanakariri Jacob jiita Isaac, tomintanakariri Isaac jiita Abraham, tomintanakariri Abraham jiita Taré, tomintanakariri Taré jiita Nacor, 35tomintanakariri Nacor jiita Serug, tomintanakariri Serug jiita Ragau, tomintanakariri Ragau jiita Peleg, tomintanakariri Peleg jiita Heber, tomintanakariri Heber jiita Sala, 36tomintanakariri Sala jiita Cainán, tomintanakariri Cainán jiita Arfaxad, tomintanakariri Arfaxad jiita Sem, tomintanakariri Sem jiita Noé, tomintanakariri Noé jiita Lamec, 37tomintanakariri Lamec jiita Matusalén, tomintanakariri Matusalén jiita Enoc, tomintanakariri Enoc jiita Jared, tomintanakariri Jared jiita Mahalaleel, tomintanakariri Mahalaleel jiita Cainán, 38tomintanakariri Cainán jiita Enós, tomintanakariri Enós jiita Set, tomintanakariri Set jiita Adán, tomintanakariri Adán iriitaki Pawa.","id":"<urn:uuid:c0681b8a-b610-4665-8ffe-3ee0d28c8aa7>","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"http:\/\/bibles.org\/cpc-CPCNT\/Luke\/3\/","date":"2019-09-17T16:40:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514573098.0\/warc\/CC-MAIN-20190917161045-20190917183045-00309.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9998921156,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9998921155929565}","num_words":670,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.15,"stopwords_ratio":0.088,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
5 |
+
{"text":"APITITANAINTSIRI JOSANKINATZINIRI PABLO TESALÓNICA-JATZIITI\n1\nWithataantsi\n1 Naaka Pablo osankinatzimirori jiroka notsipatari Silvano ipoña Timoteo. Notyaantzimiro janta Tesalónica-ki pashiiti pikaataiyini jashiyitaimi Pawa iijatzi Awinkathariti Jesucristo. 2 Onkamintha inishironkataimi Ashitairi Pawa, isaikakaayitaimi kamiitha. Ari inkimitaimiri iijatzi Awinkathariti Jesucristo.\nJaminakotairi paata Pawa kaaripiroshiriri impiyairika Cristo\n3 Iyikiiti, okowapirotatya nompaasoonkitakopiintaimi Ashitairiki Pawa, tima iikiro piyaatakaanakitziiro pikimisantayitanaki. Iikiro piyaatakaanakitziiro iijatzi pitakoyitawakaanaka. 4 Irootaki noshiritapiintantzimiri aririka napatotaiyaani notsipayitari pashini iyikiiti, nokantaiyini: \"Iikiro jiyaatakaatziiro ikimisantaiyini Tesalónica-jatzi, okantawitaka antawoiti ikimaatsiwaitaiyani jowasankitaitziri\".\n5 Ari oñaagantari tampatzika ikanta Pawa jiyakawintantzi. Okimiwaitakawo jiwitsikaantatyiiyaami Pawa inkini impinkathariwintimi. Irootaki pikimaatsiwintantayitakawori iroñaaka. 6 Iro tampatzikatatsiri iijatzi inkimaatsiyitakaiyaari Pawa ikaatzi kimaatsiyitakaakimiri iiroka. 7 Irooma maawoni aakaiti, akaatzi akimaatsiniintayitakawo, otampatzikatzi impinayiitai paata aririka impiyi Awinkathariti Jesús, inkinapai inkitiki intsipayitaiyaari maninkariiti tzimatsiri ishintsinka, 8 inkimitapaatyaari ipaampaporinthatzi paampari. Ari jowasankitaayiitairi kaari yotairini Pawa, kaari kimisantaironi Kamiithari Ñaantsi tsika ikinkithatakota Awinkathariti Jesucristo. 9 Iriitaki atsipitaiyaawoni japiroyiitairi, ari inkantaitatyaani impiyashitaiya, iiro jiñiiro ishintsinka Awinkathariti. 10 Tima paata aririka impiyi, impinkathatawairi kamiithashiriyitaintsiri, iyokitzi inkantaiya. Ari pinkimitatyaari iijatzi iiroka, tima pikimisantairo nokamantakimiri. 11 Irootaki namanakoyitapiintantzimiri iirokaiti. Nokowakotziri pimonkaayitantyaariri tsika inkantayitya ikaatzi jiyoshiiyitairi. Nokowakotziri jaawiyashiritakaayitimi pimayitantyaawori kamiithayitatsiri pikimisantai. 12 Iro impairyaitantyaariri Awinkathariti Jesucristo pipinkathatakaantairi, impoña impinkathatakaantaimini irirori. Iri Pawa nishironkataini aaka iijatzi Awinkathariti Jesucristo.","id":"<urn:uuid:097acf55-6a4c-4f49-aa37-c0669c0df734>","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/cpcNT\/2TH01.htm","date":"2020-08-10T16:04:33Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439736057.87\/warc\/CC-MAIN-20200810145103-20200810175103-00221.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.999987483,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999874830245972}","num_words":179,"character_repetition_ratio":0.08,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.114,"stopwords_ratio":0.196,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
6 |
+
{"text":"KAMIITHARI ÑAANTSI JOSANKINATAKIRI LUCAS\n1\nJiwithaitari Teófilo\n1 Ojyiki kowawitainchari josankinatiromi okaatzi awijyimotakairi. 2 Ikowaitaki jothotyiitiro okaatzi jiyotaayitakairi ñaayitajaantakirori owakiraini tsika itzimi kamantakairori ñaantsi. 3 Ari nokimitakari iijatzi naaka Teófilo. Tima naakowintakawo iintsikiryoini tsika okanta opoñaantanakari, irootaki nosankinatantzimirori iiroka okaatzi awisayitaintsiri. 4 Ari onkantya piyotakotantyaawori tyaaryoopiroini okaatzi jiyotaawitaitakimiri.\nIkinkithatakoitziro itzimantakari Juan\n5 Pairani, ipinkatharitantari Herodes janta Judea-ki, ari isaiki Ompiratasorintsitaari jiita Zacarías, icharini Abías-ni jinatzi. Irooma iina oita Elisabet, isawo Aarón-ni inatzi iroori. 6 Kamiithashiri ikantaiyani apitiroiti ipinkathatziri Pawa. Imonkaatziniri okaatzi ikowakairiri, tikaatsi inkinakaashitapaintya. 7 Tii itzimimaita jowaiyani, tima maanirothaki inatzi Elisabet. Jantaripirotashitapaaka apitiroiti. 8 Okanta pashini kitiijyiri, monkaataa jantapiintantawori Zacarías jompiratasorintsitantari. 9 Tima iro jamitapiintaiyarini Ompiratasorintsitaari, ikimitakaantziro iñaaritaita, ari iñaitakiro iri Zacarías tyaatsini tasorintsipankoki intainiri Pawa kasankainkari. 10 Piyotaiyachani atziri jikokiroki jamanaiyani, itagaitzirowa kasankainkari. 11 Ari joñaagakari Zacarías imaninkariti Awinkathariti, ikatziyimotapaakari jakopiroriki itayirowa kasankainkari. 12 Antawoiti ithaawanaki, iyokitzi ikantanaka jiñaawakirira. 13 Ipoña iñaawaitanaki maninkari, ikantzi: \"Zacarías, iiro pithaawi. Tima ikimaitakimiro pamanani. Ari piñaakiro piina Elisabet, owaiyanti. Iri piitiri Juan. 14 Aririka intzimaki pitomi, owanaa pinkimoshiriwintiri, ari inkimitsityaari iijatzi atziripaini. 15 Tima ñaapirori inkantakaiyaari Pawa. Iiro poitziri kachoyitatsiri ishinkiitari. Tima inampishiritantakari kitziroini Tasorintsinkantsi intzimakirika. 16 Inkinkishiritakaiyaari Israel-mirinkaiti inkimisantairi Awinkathariti Pawa. 17 Iriitaki iiwatapaakirini Awinkathariti. Inkantakaatyaari ishintsinkani Elías, ari jaapatziyashiritakaiyaari owaiyantzinkariiti maawoni jowaiyaniiti. Ari jowamiithashiriyitairi katsimashiriri, ari onkantya jiwitsikashiritantaityaari inkimisantaitiri Awinkathariti\". 18 Jakanakiri Zacarías maninkari, ikantziri: \"¡Ari! ¿Tsikama onkantya niyotantyaawori jiroka? Tima antaripirotapaakina naaka, iijatzi okimitsitakari noina\". 19 Ikantzi maninkari: \"Naakataki Gabriel, poñaachari Pawaki. Jotyaantakina nonkamantimiro Kamiithari Ñaantsi. 20 Iro kantzimaitacha, okantakaantziro pithainkañaanitakina, kisopaanti pinkantya iroñaaka, irojatzi imonkaatantatyaari okaatzi nokantakimiri\". 21 Saikaiyatsini pashini jikokiroki joyaawintaiyarini Zacarías, ipoña ikantawakaiyani: \"¿Iitama josamanitantari Zacarías tasorintsipankoki?\" 22 Ikanta ishitowawitapaa Zacarías, tii okantzi iñaawaitapai, jookojookowaitashitapaaka. Ari jiyotaitanakiri tzimatsi jiñaakiri tasorintsipankoki. Jashi jowanakiro ikisopaantitanaki. 23 Irojatzi imonkaatantawori kitiijyiri jantawaitzi tasorintsipankoki, jatai ipankoki irirori.\n24 Okanta Elisabet iina Zacarías, motzitaki. Antawoiti okinkishiritaka, tii oshitowai opankoki ikaatzi 5 kashiri omairintaka, okantashiriwaitzi: 25 \"Irootaki inintakaakinari Pinkathari naaka, ari onkantya iiro imanintawaitaitantana\".\nIkinkithatakoitziro intzimantyaari Jesús\n26 Okanta, awisanaki 6 kashiri, jotyaantairi Pawa maninkari Gabriel nampitsi iitachari Nazaret saikatsiri Galilea-ki, 27 iñiiro mainawo kaari ñiirini shirampari, iitachari María, tima irootaki iinantyaari iitachari José, icharinini David. 28 Ikanta ityaapaaki maninkari osaikira María, ikantapaakiro: \"¡María! Niwithatzimi. Itsipataimi iiroka Awinkathariti. Panaakoyitakiro pashini tsinaniyitatsiri inishironkapirotaimi Pawa\". 29 Okanta oñaawakiri maninkari, iyokitzi okanta okimiri ikantapaakirori jiwithatapaakawo. 30 Ipoña ikantziro maninkari: \"María, iiro pithaawi, tima inishironkataimi Pawa. 31 Ari piñaakiro pimotziti, intzimi piintsiti. Iri piitiri JESÚS. 32 Iriitaki matironi iñaapirotya, jiiyiitiri Itomi Jinokijatzi. Tima Pawa Awinkathariti, iriitaki pinkatharitakairini ikimitaakiri pairani icharinini David ipinkatharitakaakiri. 33 Irijatzi pinkathariwintairini ikaatzi ichariniyitari Jacob-ni, ari inkantaitatyaani impinkathariwintantai irirori\". 34 Ari osampitanakiri María, okantziri: \"¿Tsikama onkini nomotziti, tii noñiiri shirampari?\" 35 Jakanakiro maninkari, ikantziro: \"Iriira kantakaiyaawoni Tasorintsinkantsi. Tima ipamankantakimiro ishintsinka Jinokijatzi, ojyapaatyaawomi opamankantzi aamparyaantsi. Irootaki jiitantyaari powaiyani Tasorintsi Itomi Pawa. 36 Ari okimitsitakari iijatzi pirintothori Elisabet, jiiwiitari maanirothaki, okantawitaka antawopirowitaka iroori, motzitai. Tzimakotaki 6 kashiri. 37 Tima tikaatsi kompitzimotyaarini Pawa\". 38 Opoña okantanaki María: \"Naakataki jompiratani Pinkathari, jantinawo okaatzi pikantakinari\". Irojatzi ipiyantanakari maninkari.\nIyaataki María ariityaawo Elisabet\n39 Opoña pashini kitiijyiri, shintsiini iyaatanaki María, jataki tonkaariki Judea-ki osaiki nampitsi, 40 irojatzi ariitantakari ipankoki Zacarías, iwithatapaakawo Elisabet. 41 Okanta okimawakiro Elisabet iwithatapaakawo María, ijyiwatanaka omotzitakiri. Tima ikantakaanakityaawo Elisabet Tasorintsinkantsi, 42 oñaawaitanaki shintsiini iroori, okantanaki: \"Iirokataki anairori pashini tsinaniyitatsiri itasonkawintaimi. Ari inkimityaari iijatzi powaiyani. 43 ¿Oitama pipokashitantanari inaanatityaari Nowinkathariti? 44 Tima nokimawakimi piwithatapaakina, ijyiwatanaka nomotzitakiri naaka, ikimoshiritanaki. 45 Kimoshiri pinkantaiya iijatzi iiroka pikimisantaki, tima aritaki imonkaataiya okaatzi ikowakaakimiri Awinkathariti\".\n46 Opoña okantanaki María:\nAntawoiti nowishiryaawintaiyaari Nowinkathariti,\n47 Kimoshiri nonkantawintaiyaari Pawa tsika itzimi owawisaakoshiritainani.\n48 Tima iñaakiro jompiratani ashironkaawaitaka,\nAripaiti inkantayiitai: Antawoiti itasonkawintaitakiro.\n49 Tima antawoiti jantzimotakinari matzirori otzimi ishintsinka.\n¡Tasorintsi inatzi iwairo!\n50 Ari inkantaitatyiiyaani inishironkayitairi inkaati inchariniyitaiyaari paata,\nTsikarika inkaati pinkathayitairini.\n51 Iro ishintsinka imatantayitakari.\nJapirotsitairi ikinkishiriwitari jantirimi kantakaapirowaitachari.\n52 Ikaatzi pinkathariwitachari, ikantakaantakiro Pawa iiro jiyaatakaantawo impinkathariti,\nIri jiñaapirotakaiya ikaatzi tsinampashiryaawitachari.\n53 Jajyaagantakaayitaari ikaatzi tajyaaniintawitachari,\nIriima ikaatzi ajyaagantawitachari jaapithayitairi tzimimowitariri jomishitowakiri.\n54 Inishironkatairi Israel-mirinkaiti, tima jompiratani jinayitaki.\nTii ipiyakotziri inishironkayitziri,\n55 Tima iro ikantayiitakiriri pairani achariniyitakari,\nJitakari Abraham-ni irojatzi inkaati inchariniyitaiyaari.\n56 Ari osaikimowaitapaintziro María jiroka Elisabet ikaatzi mawa kashiri, irojatzi opiyantaari opankoki iroori.\nItzimantakari Juan owiinkaatantaniri\n57 Ikanta imonkaataka ontzimaanitantyaari Elisabet, tzimaki otomi. 58 Ari ipokaiyakini ojyininkapaini ikimoshiriwintaiyironi, tima jiyotaiyakini antawoiti inishironkatakiro Pawa. 59 Aritaki maakotapaaki 8 kitiijyiri iintsi, jagaitanakiri intomishinataanitiri, ari ikowawitaka jiitaitirimi Zacarías, tima iwairo inatzi iwaapati. 60 Irojatzi okantantanakari inaanati: \"Iiro jiita Zacarías, jiitya Juan\". 61 Ari ikantaitanakiro: \"¿Iitaka? Tima tikaatsi pijyininka iitachani Juan\". 62 Ipoña jookotaitakiri iwaapati josampiitziri, tsika inintzi jiitiri. 63 Jookotaki Zacarías inchakota jamaitiniri, ari josankinatakiri, okantzi: \"Juan jiitya\". Iyokitzi ikantanaka jaminanakiri ikaatzi osampitakiriri. 64 Jomapokashitanaa iñaawaitanai Zacarías. Antawoiti ipinkathatanakiri Pawa, ipaasoonkitanakiri. 65 Pagaanka ikantaiyanakani ijyininkapaini Zacarías. Tima ithonka ikimakoitakiro tonkaariki Judea-ki okaatzi awisaintsiri. 66 Pampithashiri ikantaiyanakani ikaatzi kimakowintakiriri, ikantaiyini: \"¿Tsikama jiityaaka paata jirika? Tima kimpoyaawinta jowanakiri Awinkathariti jirika iintsi\".\nIkamantantakiri Zacarías\n67 Ikanta Zacarías, ashitakariri iintsi, ikantakaanakari Tasorintsinkantsi, ikamantantanaki, ikantzi:\n68 Kamiitha jinaki Awinkathariti Pawa, Iwawanitari Israel-mirinkaiti,\nIpokaki impinakowintayitai.\n69 Jotyaantakairi matzirori jowawisaakoshiritantzi,\nIriitaki icharinitakari David-ni, jompiratani.\n70 Iro iñaawaitakaakiriri pairani tasorintsitatsiri Kamantantaniri.\n71 Iri owawisaakoyitaini itzimawita kisaniintawitairi.\n72 Tima inishironkatairi ikaatzi achariniyitakari,\nIiro imaijantairo tasorintsitatsiri ikajyaakaawakaakari.\n73 Irootaki jiroka ikajyaakaakiriri pairani acharinini Abraham,\nOnkaati jantzimotairi.\n74 Jookakaawintai itzimawita kisaniintayitairi,\nTikaatsi anthaawantaiya ankimisantairi.\n75 Kitishiri ankantayitaiya.\nKamiithashiri ankantawintaiyaari kitiijyiriki.\n76 Irooma iiroka notomi, jiiyiitimi iyamantaniriti Jinokijatzi.\nTima iirokataki iiwatirini Pinkathari, piwitsikaantiri tsika inkinayitanaki.\n77 Iiroka kamantairini ajyininkapaini, iro jiyotantyaari iriitaki owawisaakotantaniri.\nIri piyaakotairini ikaaripiroshiriwaiwitaka.\n78 Tima antawoiti okantaka inishironkatai Pawa,\nJotyaantakairi poñaachari inkitiki ikimitakotapaakawo okantaranki owakiraa okitiijyitamanai.\n79 Ikitainkatakotairi ikaatzi saikayitatsiri otsinirikitzi.\nIkitainkatakotairi otsimankakowitari jaamparyaa ashitawori sarinkawini.\nIri oñaagantaironi tsika ikantaita isaikaitzi kamiitha.\n80 Kamiitha ikimotatzi iintsi, ñaapiroshiri ikanta. Ari inintziro isaikawaitzi otzishimashiki, irojatzi imonkaatantakari joñaagaiyaari Israel-mirinkaiti.","id":"<urn:uuid:e9c1ebde-9ee8-414c-8e95-b0b943b741f4>","dump":"CC-MAIN-2020-34","url":"https:\/\/ebible.org\/cpcNT\/LUK01.htm","date":"2020-08-11T13:28:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-34\/segments\/1596439738777.54\/warc\/CC-MAIN-20200811115957-20200811145957-00121.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999728203,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999728202819824}","num_words":825,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.142,"stopwords_ratio":0.144,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
7 |
+
{"text":"1Naaka Pablo osankinatzimirori jiroka notsipatari Silvano ipoña Timoteo. Notyaantzimiro janta Tesalónica-ki pashiiti pikaataiyini jashiyitaimi Pawa iijatzi Awinkathariti Jesucristo.\n2Onkamintha inishironkataimi Ashitairi Pawa, isaikakaayitaimi kamiitha. Ari inkimitaimiri iijatzi Awinkathariti Jesucristo.\n3Iyikiiti, okowapirotatya nompaasoonkitakopiintaimi Ashitairiki Pawa, tima iikiro piyaatakaanakitziiro pikimisantayitanaki. Iikiro piyaatakaanakitziiro iijatzi pitakoyitawakaanaka.\n4Irootaki noshiritapiintantzimiri aririka napatotaiyaani notsipayitari pashini iyikiiti, nokantaiyini: \"Iikiro jiyaatakaatziiro ikimisantaiyini Tesalónica-jatzi, okantawitaka antawoiti ikimaatsiwaitaiyani jowasankitaitziri\".\n5Ari oñaagantari tampatzika ikanta Pawa jiyakawintantzi. Okimiwaitakawo jiwitsikaantatyiiyaami Pawa inkini impinkathariwintimi. Irootaki pikimaatsiwintantayitakawori iroñaaka.\n6Iro tampatzikatatsiri iijatzi inkimaatsiyitakaiyaari Pawa ikaatzi kimaatsiyitakaakimiri iiroka.\n7Irooma maawoni aakaiti, akaatzi akimaatsiniintayitakawo, otampatzikatzi impinayiitai paata aririka impiyi Awinkathariti Jesús, inkinapai inkitiki intsipayitaiyaari maninkariiti tzimatsiri ishintsinka,\n8inkimitapaatyaari ipaampaporinthatzi paampari. Ari jowasankitaayiitairi kaari yotairini Pawa, kaari kimisantaironi Kamiithari Ñaantsi tsika ikinkithatakota Awinkathariti Jesucristo.\n9Iriitaki atsipitaiyaawoni japiroyiitairi, ari inkantaitatyaani impiyashitaiya, iiro jiñiiro ishintsinka Awinkathariti.\n10Tima paata aririka impiyi, impinkathatawairi kamiithashiriyitaintsiri, iyokitzi inkantaiya. Ari pinkimitatyaari iijatzi iiroka, tima pikimisantairo nokamantakimiri.\n11Irootaki namanakoyitapiintantzimiri iirokaiti. Nokowakotziri pimonkaayitantyaariri tsika inkantayitya ikaatzi jiyoshiiyitairi. Nokowakotziri jaawiyashiritakaayitimi pimayitantyaawori kamiithayitatsiri pikimisantai.\n12Iro impairyaitantyaariri Awinkathariti Jesucristo pipinkathatakaantairi, impoña impinkathatakaantaimini irirori. Iri Pawa nishironkataini aaka iijatzi Awinkathariti Jesucristo.","id":"<urn:uuid:a88afd5e-4c68-4d67-a3a8-6d7f6b38a79e>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/breakeveryyoke.com\/2-tesalonicenses-1---kamiithari-%C3%B1aantsi","date":"2021-06-16T08:31:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487622234.42\/warc\/CC-MAIN-20210616063154-20210616093154-00383.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999961853,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999961853027344}","num_words":168,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.109,"stopwords_ratio":0.202,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
8 |
+
{"text":"11\nAwintaashirinkantsi\n1 Jiroka okantakota awintaashirinkantsi. Okimitatya aririka inkantashiriiti: \"Aritaki imatatya nokowapirotani\". Jiyopirotajaantaki aritaki imatatya ikowiri, onkantawitatya tikira jiñiiro.\n2 Iro jawintaashirinka achariniiti kantakaawori okanta Pawa ikinkithatakotantakariri kamiithaini.\n3 Iro awintaashirinkantsi kantakaawori amatantawori akimathatairo okantajaantaka jiwitsikantakawori Pawa kipatsi. Apa jiñaawaitaki, matanaka iwitsika. Ari opoñaanakari iwitsikanaka jiñaayitairi iroñaaka kaari koñaataajaitatsini pairani.\n4 Iro jawintaashirinka Abel kantakaariri itaantakanariri Pawa jashitakaariri, anaakotanakiro jashi Caín jashitakaawitariri Pawa. Iro kamiithatzimotakiriri itaakiri Abel. Ari ikantaki Pawa: \"Kamiithashiri jinatzi Abel\". Okantawitaka ikamaki Abel, iinta akimakotapiintziri kimiwaitajaantaka irojatzi jiñaawaitimi irirori, tima iro kantakaawori ikimisantaki.\n5 Iro jawintaashirinka Enoc kantakaariri jaantaitaariri, tii jiñiiro inkami. Tii jiñaitairi, tima inkitiki jagairi Pawa. Pairani iinta isaiki kipatsiki, ikantakiri Pawa: \"Iiroka inimotakaapirotakinari\".\n6 Tima kaari matironi ontzimi jawintaashirinka, tii inimotziri Pawa. Aña aririka inkowayiiti jiyopiroitairi Pawa, ontzimatyii inkimisantai, imapiro tzimatsi Pawa. Ontzimatyii inkimisantai ari jimatakaayitairi Pawa inkaati kowapirotaatsini jiyotairi.\n7 Iro jawintaashirinka Noé kantakaariri jiwitsikantakawori antawoiti shintsipaa inkini jowawijaakotiri ijyininkamirinkaiti. Tyaaryoo ipinkathatasorintsitanitzi irirori. Tima iri Pawa kamantakiri onkaati awijatsini, kaari jiñaitaajaitzi pairani. Iro opoñaantari jiñaitakiro mapirotachari jowasankitaayiitairi isaawijatziiti. Ari jowamiithashiritakiri Pawa, tima irootaki ikajyaakagaitakiniriri kimisantaniriiti.\n8 Iro jawintaashirinka Abraham kantakaawori ikimisantantakariri Pawa ikantakiri pairani ishitowi inampiki jiyaatiro pashini nampitsi ikajyaakaakiniriri. Iro jantakiri Abraham, jataki okantawitaka tii jiñiiro tsika jiyaati.\n9 Iro jawintaashirinka Abraham kantakaawori jimatantakawori jinampitawo pashiniki kipatsi tsika tii itzimapai ijyininka irirori. Ari isaikakiri ipankojyitatari mishinantsimashi. Ari ikimitaakari Isaac, Jacob, tima irijatzi ikajyaakagaitakiniriri iijatzi.\n10 Iro jimatantakawori Abraham inampitakawo, tima jiyotzi ari inkañaanitai inkitiki. Kimiwaitaka iri ñaampiyakawori nampitsi otzimajaantzi jiwitsikairi Pawa, tsika inampipirotaiyaawo paata.\n11 Aña imatsitataikawo iroori Sara, owaiyantai okantakaawo awintaashirinka. Aritaki antawopirowitaka, kaawitapaaka owaiyantantyaari. Iro kantacha, imatairo owaiyantai, tima awintaashiritanakari Pawa aritaki jimonkaatakiniro ikajyaakaakinirori.\n12 Ari okanta. Oimi Sara, owamaimawitakari jantaripironka, jowaiyantakairo iina, irojatzi ijyikitantaari ichariniyitari, ikimitaari ijyikitzi impokiro, ikimitaawo impaniki ojyikitzi jiñaathapiyaaki. Imapiro ijyikipirotai, tikaatsi matironi jiyoitai tsika ikaatzi ijyikitzi.\n13 maawoni jirikaiti (Abraham, Isaac, Jacob, Sara), ikamakoyitakiro jawintaashirinka, tii jiñaajaitziro okaatzi ikajyaakagaitakiriri. Apa jiñaampiyanakawo. Intaina okantaka inkiti ikowashiritakiri inampitaiyaawo. Irootaki ikantayitantari: \"Asaikaminthatashita kipatsiki, kaari anampi, akimitakowaitakari kaari tzimatsini ijyininkamirinkaiti\".\n14 Tima jiñaawaitaitakiro kantainchari ñaantsi, ari ayopirotziri imapiro jaminaminaitzi pashini nampitsi tsika inampipirotaityaawo kamiithaini.\n15 Iroomi inkinkithatakoyiti impiyamachiiyitaimi inampiitiki ipoñaayitakawo pairani, aritya jimatakiromi impiyayitai.\n16 Aña tzimatsi pashini ikowapirotakiri anaakopirotzirori, janta inkitiki ikowiro. Irootajaantaki jiwitsikakiniriri Pawa jashiiti jirikaiti, tima Pawa tii ikaaniwintakotari ikantapiintakiri \"Nowawaní\".\n17 Iro jawintaashirinka Abraham kantakaakawori itaantyaanaririmi Pawa japintziti itomi Isaac, tima Pawa jiñaantatyaawo jawintaashirinka Abraham. Iroowitainchami japintziryiirimi jowaiyani itomi,\n18 okantawitaka ikantakiri Pawa:\nIri Isaac piñaantaiyaari intzimai ojyiki pincharinityaari.\n19 Tima Abraham jawintaashiritakari Pawa jiyotzi ari jañaakagairi kamatsiri. Irootaki Pawa joipiyantaanariri Isaac, tima iri ojyakaawintakiro jañaayiitai.\n20 Iro jawintaashirinka Isaac kantakaawori itasonkawintantakariri Jacob ipoña Esaú, iro ojyakaawintacha awijayitatsini paata.\n21 Iro jawintaashirinka Jacob kantakaakawori itasonkawintantakariri apitiroiti itomi José. Irojatzi jawintaashirinka Jacob-ni kantakaawori ithaamintantakariri Pawa ikotzipookitantakari ikamimataki.\n22 Iro jawintaashirinka José kantakaariri ikantantanakari ikamimataki, ikantzi: \"Aririka ishitowayitai Egipto-ki ajyininka itzimi ichariniyitari Israel, jaminai tsika inampitaiyaawo\". Ikantaki iijatzi: \"Ontzimatyii jaitanairo paata notonkipooki\".\n23 Iro jawintaashirinka ashitariri Moisés kantakaariri jimanantakariri jiinchaanikiti owakiraa itzimapaaki, irojatzi itzimakotantakari mawa kashiri. Tima kamiithaini ikantaka iinchaaniki. Ari ipiyathawaantitakawo ashitariri Moisés ikantakaantakiri pinkathari, intsitokaitiri maawoni iinchaaniki shiramparitatsini.\n24 Iro jawintaashirinka Moisés kantakaariri kaari ikowanta incharinityaari pinkathari Faraón, okantawitaka iro oimotantakiri irishinto pinkathari.\n25 Aña iro ikowaki intsipatyaari atziriiti jashitari Pawa, ari itsipatakari ijyininkapaini jowasankitaawaitaitziri, tii ikowaajaitziro jinintaawaityaawo kapichiini jinintashiyitari irirori.\n26 Tima jiyotaki Moisés okowapirota jowinkatharyaitiri Cristo, iro anairori ontzimimotairimi jajyaagawo Egipto-jatzi. Aña iro jiñaampiyakari impinayiitairiri paata.\n27 Iro jawintaashirinka Moisés kantakaariri ishiyantakari Egipto-ki. Tii iro jimanantakari ithaawantari pinkathari inkisaniintiri, aña ityaaryoowintatziiro onkaati jantakairiri Pawa, okimiwaitakawo jiñaapootatyiirimi Pawa kaari koñaanitatsini.\n28 Iro jawintaashirinka Moisés kantakaawori jimonkaatziro ikantakaantaitakiro Anankoryaantsi, itsikirisantakawo iraantsi iiro jowamaantari maninkari apirotaniri itzinkamitari jowaiyaniiti.\n29 Iro awintaashirinkantsi kantakaawori jimontyaantakawori Inkaari Kityonkaari, janiitaiyakini okisopathataki. Irooma jimawitapaakawo Egipto-jatzi, piinkaiyakini.\n30 Iro awintaashirinkantsi kantakaawori jimatantakawori jinkijinkitakiro Jericó okaatzi 7 kitiijyiri, irojatzi jiñaantayiitakawori opookathapitaki nampitsi.\n31 Iro awintaashirinka Rahab kantakaawori aantawakariri kamiitha owayiriiti aminaantachari, ari okanta tii otsipatantari piyathariiti japiroitakiri. Okantawitaka jiroka Rahab mayimpiro inawitaka.\n32 ¿Nonkinkithatakotirima pashini? Iiro nothotyaakotziri. Jirika ikaatzi: Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ipoña Kamantantaniriiti.\n33 Iro jawintaashirinka jirikaiti kantakaayitaariri okanta: Itzimantari oitsinampaayitairiri pinkathariiti, pashini tampatzikashiriyitaatsiri, pashini ñaayitairori ikajyaakagaitakiniriri, pashini jookawiitakari imoonaki kajyikari tii jatsikiri,\n34 pashini jookawiitakari paampariki tii itagaa, pashini jomaaminthaitakiri jowathaitirimi, pashini ishintsitakagaitakiri, pashini ñaapirotaachari jowayirita, pashini jomishiyayitaki owayiriiti poñaachari pashiniki nampitsi.\n35 Tzimatsi tsinani ñaayitairiri ojyininkamirinkaiti jañaayitai ikamawitaka. Iro kantacha tzimatsi pashini kamimayitaintsiri jompojawaitaitakiri, tii jowajyaantanakiro jawintaashirinka impakaantaityaaririmi. Aña oyaaniinta ikanta jañaapiroyitai paata, iiro okimitaawo añaawita iroñaaka.\n36 Tzimatsi itzimi ithainkawaitaitziri ipoña ipajawaitaitakiri, pashini joojoyiitakiri ipoña jomontyaayiitakiri.\n37 Tzimatsi ipichiitakiri, pashini itankaitakiri, pashini josataayiitakiri. Tzimatsi pashini anii-aniiwaitatsiri apa ikithaamachiitakari mishinantsimashi, pashini kowityaapirowaitani ikantaka, pashini ojyiki jaminaminayiitakiri, pashini ikimaatsitakagaitakari.\n38 Pashini ikinawaiyitaki otzishimashiki, pashini inampiyitakawo omoonaki. Tii aritaajaitzi ankimitakaantiri jirikaiti isaawijatziiti. Aña iriitaki kowapirotachari.\n39 Iro jawintaashirinka jirikaiti kantakaawori okanta ikinkithatakotantaariri Pawa kamiithaini, okantawita tikira jiñaayitairo ikajyaakaayitakiriri.\n40 Tima jiñaampiyakawo Pawa otzimi anairori: Ikowakaakairo aakaiti antsipataiyaari jirikaiti, inkamiithashiritakaayitai maawoni.","id":"<urn:uuid:662e8578-3352-4469-8ab5-eb2a570512d7>","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"http:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/cpcNT\/HB11.html","date":"2024-04-20T22:00:55Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817688.24\/warc\/CC-MAIN-20240420214757-20240421004757-00422.warc.gz","language":"cpc","language_score":1.0000003576,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 1.0000003576278687}","num_words":739,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.127,"stopwords_ratio":0.169,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
9 |
+
{"text":"3\nInampishiritantai Tasorintsinkantsi awintaashirityaaririka Cristo\n1 Iyikiiti nampiyitawori Galacia-ki, ¿tsikama okinakika piyotani? ¿Iitama amatawitakimiri? Pairani ojyiki nokinkithatakaakimiro tsika ikantaitakiri Jesucristo ipaikakoitakiri.\n2 Apa nokowi nosampitimi tsika ikanta inampishiritantakimiri Tasorintsinkantsi. ¿Irooma inampishiritantakimiri pimonkaayitziro Ikantakaantaitani? Aña tii. Iro kantakaantakirori pawintaashiritanaari Cristo.\n3 ¿Pipiyakotakiroma itampatzikashiritaimi Tasorintsinkantsi? ¿Irooma pikinkishiryaari piñaashintsiwaitya apaniroini piwathaki iro othotyaakaimini ontampatzikashiritakaimi?\n4 ¿Aminaashityaama pikimaatsiwintakari kitziroini? Kimitaka tii aminaashiwaita.\n5 Tima Pawa otyaantakimiriri Tasorintsinkantsi, itasonkawintayitakimi, piñaayitakiro oiyita kaari piñaapiintayiwita. ¿Irooma piñaantayitakawori okantakaantziro pimonkaayitziro Ikantakaantaitani? Aña tii. Iro piñaantayitakawori pawintaanaari Jesucristo.\nIkajyaakaawakaari Pawa itsipatari Abraham\n6 Tima pairani Abraham-ni jawintaanakari Pawa, irootaki ikimitakaantaariri itampatzikashiritani.\n7 Iro piyotaiyirini iiroka, inkaati awintaashiriyitaachani, iriitaki matakirori ikimitakotaari Abraham-ni.\n8 Jiroka Osankinarintsipirori jiñaawaitakiri Pawa jiñaanatziri Abraham-ni, tima jiyotsitataika aritaki jotampatzikashiriyitairi pashinijatzi atziriiti kaari Judá-mirinkatatsini aririka jawintaashiritaiyaari. Ikantaki pairani:\nTasonkawintaari pinatzi iiroka pawintaashiritaana, ari nonkimitakaayitaiyaari iijatzi pashinijatzi atziriiti.\n9 Ari ikantzimaitakari Pawa tasonkawinta jowayitairi awintaashiriyitzinkari, ikimitaakaantaari tsika ikantakiri pairani Abraham-ni jawintaashiritakari.\n10 Tima ikaatzi awintaawori ipankinatawo jimonkaayitairomi Ikantakaantaitani, tii okantzi jothotyiiro jimonkaayitiro, ari jashironkaayitaiya. Tima josankinaitaki pairani kantatsiri:\nAri jashironkaayitaiya inkaati kaari othotyiironi jimonkaayitairo josankinaitakiri Ikantakaantaitani.\n11 Ari okantzimaita, tikaatsi matironi intampatzikashiritzimotiri Pawa jimonkaayitairomi Ikantakaantaitani. Irootaki ikantantaitari osankinarintsiki:\nTampatzikashiriri jinatzi awintaashiriri, ari jiñiiro jañaantaiyaawo.\n12 Irooma Ikantakaantaitani tii ari onkantya, tima josankinaitaki kantatsiri:\nInkaatirika monkaataironi, iriitaki ñiironi jañaashiriyitai.\n13 Iro kantzimaitacha ikamintha Cristo jookaakowintai jowasankitaawintairomi Ikantakaantaitani, aña iri jashitakagaitaka apaniroini jowasankitagaitakiri. (Iriitaki okantakotakiri osankinarintsi, ikantaitaki pairani:\nOwasankitaari jinatzi ithataitziri inchakotaki.)\n14 Iro jimatantakawori jiroka Jesucristo, tima irootaki ikajyaakagaitakiriri pairani Abraham-ni. Ari okanta jiñaantayitaawori kaari Judá-mirinkatatsi intasonkawintayiitairi, itsipashiriyitai maawoni Tasorintsinkantsi awintaashiriyitaari.\n15 Pinkimi iyikiiti nonkinkithatakotimiro okaatzi amiyitari aaka. Ontzimirika oitya ankajyaakaawakaiyaari, osankinatakotziro iro jiyotantaityaari tzimatsi amonkaatiniriri ajyininka. Aririka osankinatakotatya, tikaatsi matironi jowashiñagairo okaatzi osankinatainchari.\n16 Ari ikimitaakiro pairani Pawa, tzimatsi ikajyaakaakiniriri Abraham-ni impiriri intsipataakiri incharinityaari. Piñaakiro iyikiiti, tii ikinkithatakoitziri jaka inkaati inchariniyitanatyaari Abraham-ni, apa ikinkithatakota apaani incharinityaari, iriitaki Cristo.\n17 Ñaakiro, iriitaki jitaka Pawa pairani Abraham-ni ikajyaakaakiniri, ikantakiri: \"Abraham, tzimatsi antzimotawakaiyaari\". Ipoña awisaki pairani okaatzi 430 osarintsi, ari jimpoitairi Moisés-ni josankinayitairo Ikantakaantziri Pawa. Iro kantzimaitacha okaatzi josankinayitakiri Moisés-ni, tii owashiñairo okaatzi ikajyaakaitsitakariri Pawa pairani Abraham-ni irirori.\n18 Tima iroorikami kowapirotachani amonkaayitairomi Ikantakaantaitani añaantyaawori impayitairi Pawa, aminaashityaami okaatzi ikajyaakaitsitakanariri pairani Abraham-ni. Tima pairani tii otzimitsiwita Ikantakaantaitani jimonkaatirimi Abraham-ni, apa jawintaashiritakari Pawa, irootaki ikajyaakaantakanariri jowawisaakoshiritairi.\nIitama otzimantari ikantakaantaitani\n19 ¿Iitama otzimantakari Ikantakaantaitani? Iro otzimantakari oñaagantiro ipiyathanka atziriiti, irojatzi jariitantatyaari incharinityaari Abraham-ni ikajyaakagaitakiniri pairani. Iri jotyaantaki Pawa maninkariiti josankinatakairi Moisés-ni Ikantakaantaitani. Iri Moisés kantakowintakiriri atziriiti.\n20 Tima ojyiki ikaataki kantakowintantaniri. Iriima Pawa apaani ikanta irirori.\n21 ¿Owashiñaakiroma Ikantakaantaitani okaatzi ikajyaakaakiniriri Pawa Abraham-ni? Aña tii owashiñairo. Iroorikami owawisaakoshiritantatsinimi Ikantakaantaitani, aritakimi imatakiromi ookaakowintairimi onkantantyaari antampatzikashiriyitai aririka amonkaayitairo.\n22 Iro kantacha, oñaagakairo osankinarintsi imapiro akaaripiroshiriwitaka. Ontzimatyii awintaashiritaiyaari Jesucristo, añaantaiyaawori ikajyaakaakairi pairani Pawa.\n23 Tima pairani tikira awintaashiritanaata, kimiwaitaka omontyaakaantaimi Ikantakaantaitani, oyaawinta akanta imonkaatya awintaashiritantyaari, tii añaawitawo asaikashiwaitya antayitairo anintakaanikiini aaka.\n24 Tima pairani iyotaayitai Ikantakaantaitani, okimitakaantakai jiyotaitziri iintsi jiyotantyaawori oitya jantiri. Irootaki iyotakairori iijatzi awintaashiritantaariri Cristo, ari okanta otampatzikashiriyitantairi awintaashiritaari.\n25 Aritaki ayoyitairo awintaashiriyitaari, tii okowanaa iyotaayitai Ikantakaantaitani oitya antairi.\n26 Tima awintaashiri powayitanairi Cristo, itomi jowayitanaimi Pawa.\n27 Pikaatzi powiinkaawintaari Cristo, pikimitakaantanaatyaawo iriimi pinkithaatakotaiya.\n28 Tima pikaatzi pawintaashiritanaari Jesucristo, tikaatsi jimaakitanairi irirori, okantawita: aakarika Judá-mirinka, tiirika a-Judá-mirinkatzi, aakarika ompirataari, tiirika pompirataaritzi, aakarika shirampari, iroorika kooya, tima tikaatsi oitayita jiroka, owithaawakaa ikantakaayitai maawoni.\n29 Tima awintaashiri powayitanairi Cristo, kimiwaitajaantanaka iirokami incharinintaiyaami Abraham-ni, iirokataki ñiironi okaatzi ikajyaakagaitakiniriri pairani irirori.","id":"<urn:uuid:a90671fc-6470-4563-b83c-0a783b4e5dc5>","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"http:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/cpcNT\/GL3.html","date":"2024-04-14T02:44:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296816863.40\/warc\/CC-MAIN-20240414002233-20240414032233-00432.warc.gz","language":"cpc","language_score":0.9999943972,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"cpc_Latn_score\": 0.9999943971633911}","num_words":502,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.122,"stopwords_ratio":0.177,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
cpc_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 418.7837837837838,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.060445945945945934,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 4.054054054054054e-05,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.1313243243243243,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.18639189189189187,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 165.5908561150833,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.015287463413486876,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0003463785302155757,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.010123705266711696,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.02910225103561001,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 392.5,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.057999999999999996,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.1285,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.185,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 918.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.14,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.003,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.152,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.249,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 166.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.04,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.109,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.088,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 655.6000000000001,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0757,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.146,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.22210000000000002,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 495.5,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.065,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.14,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.20675,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 392.5,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.057999999999999996,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.1285,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.185,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 313.75,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.05125,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.123,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.16725,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "74",
|
112 |
+
"keep size": "65",
|
113 |
+
"remove size": "9"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
gof_Ethi/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"ዬሱሳኔ ኒቆዲሞሳ\n1ፓሪሳዋቱዋፔ ጊዴዳ ካፑዋ ኒቆዲሞሳ ጌቴቲያ ኢቲ ቢታኒ ዴዔ። 2ኒቆዲሞሲ ቃማ ዬሱሳኮ ዪዴ፥ «ታማሪሲያዎ፥ ኔኒ ኑና ታማሪሳና ማላ ፆሳይ ኪቴዳ ጊዲያዋ ኑኒ ኤሬቶ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳይ ኣናና ዴዒያ ኣሳፔ ኣቲን፥ ሃ ኔኒ ኦያ ዎልቃማ ማላታቱዋ ኦናው ዳንዳዪያ ኣሳይ ባዋ» ያጌዳ።\n3ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ታኒ ኔው ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኣሳይ ላዔንዋ ዬሌታና ዮፔ፥ ፆሳ ካዉቴ ቤዓናው ዳንዳዬና» ያጌዳ።\n4ኒቆዲሞሲ፥ «ጪማ ኣሳይ ዋኒዴ ላዔንዋ ዬሌታናው ዳንዳዪ? ባሬ ዳይ ኡሉዋ ሲሚ ጌሊዴ፥ ላዔንዋ ዬሌታናው ኣሳይ ዳንዳዪ?» ያጌዳ።\n5ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ታኒ ኔው ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኣሳይ ሃፔኔ ጌሻ ኣያናፔ ዬሌታና ዮፔ፥ ፆሳ ካዉቴ ጌላናው ዳንዳዬና። 6ኣሳይ ኣሹዋን ኣሳፔ ዬሌቴ፤ ሺን ኣሳይ ኣያናኒ ጌሻ ኣያናፔ ዬሌቴ፤ 7‹ሂንቴንቱ ላዔንዋ ዬሌታናው ቤሴ› ጋዴ ታኒ ኦዴዳ ዲራው፥ ማላሌቶፓ። 8ጫርኩ ባሬ ኮዬዳሳ ጫርኬ። ኔኒ ኣ ኮሹንቻ ሲሳሳ፤ ሺን ኢ ሃቃፔ ዪንቶ ዎይ ሃቃ ቢንቶ ኤራካ። ጌሻ ኣያናፔ ዬሌቴዳ ኡባይ ሄዋ ማላ» ያጌዳ።\n9ኒቆዲሞሲ፥ «ሃዌ ዋኒዴ ሃናናው ዳንዳዪ?» ያጊዴ ኦቼዳ።\n10ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ኔኒ ኢስራዔላቱዋ ታማሪሲያዋ ጊዳዴ ሃዋ ኤሪኪ? 11ታኒ ኔው ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኑኒ ኤሪያዋ ሃሳዬቶኔ ቤዔዳዋ ማርካቴቶ፤ ሺን ኑኒ ማርካቲያዋ ሂንቴንቱ ኣኪኪታ። 12ታኒ ሂንቴንቱሲ ሳዓባ ኦዲና፥ ኣማኔናዋንታ ጊዶፔ፥ ሳሉዋባ ኦዲና ዋኒ ኣማናኒቴ? 13ሳሉዋፔ ዎዳ ታፔ ኣቲን፥ ሳሉዋ ኬሴዳዌ ኦኒኔ ባዋ፤ ሳሉዋን ዴዒያ ኣሳ ናዓይ ታና።\n14-15«ሙሴ ዎራን ፃንቂማሉዋ ሾሻ ሱሌዳዋዳን፥ ታና ኣማኔዳ ኡባይ ሜና ዴዑዋ ኣካና ማላ፥ ታኒ ኣሳ ናዓይ ማስቃሊያ ቦላ ፑዴ ዴንዳና ቤሴ።\n16«ፆሳ ናዓ ኣማኒያ ኡባይ ሜና ዴዑዋ ኣካናፔ ኣቲን፥ ዬና ማላ፥ ፆሳይ ሃ ኣላሚያ ኣሳ ሎይ ሲቄዳ ዲራው፥ ባሬ ሜፂ ኢቲ ናዓ ኢሜዳ። 17ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳይ ባሬ ናዓ ሃ ኣላሚያ ኣሳ ፒርዳናው ኪቲቤና፤ ሺን ኡንቱንታ ኣ ባጋና ኣሻናው ኪቴዳ።\n18«ኣ ናዓ ኣማኒያ ኦኒኔ ፒርዴቴና፤ ሺን ናዓን ኣማኔና ኦኒኔ፥ ፆሳ ናዓ ኢቱዋ ኣማኒቤና ዲራው፥ ሃዒካ ፒርዴቲ ኡቴዳ። 19ኣሳ ቦላ ዪያ ፒርዳይ ሃዋ፡ ፖዑ ሃ ኣላሚያ ዬዳ፤ ሺን ኣሳ ኪታይ ኢታ ጊዲያ ዲራው፥ ፖዑዋፔ ኣዴ፥ ማ ሲቄዳ። 20ኢታባ ኦያ ኦኒኔ ፖዑዋ ኢፄ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ባሬ ኪታይ ቆንጬና ማላ፥ ፖዑዋኮ ሺቄና። 21ሺን ቱሙዋ ኦያ ኦኒኔ ፆሳይ ኣዛዜዳዋዳን፥ ኢ ኦዳዋ ፖዑ ቆንጪሳና ማላ፥ ፖዑዋኮ ሺቄ» ያጌዳ።\nዬሱሳኔ ፃማቂያ ዮሃኒሳ\n22ሄዋፔ ጉዪያን፥ ዬሱሲኔ ኣ ካሊያዋንቱ ዪሁዳ ጋዲያ ቤዲኖ፤ ዬሱሲ ሄ ጋዲያን ኡንቱንቱና ኣማሬዳ ዎዲያ ኡቲዴ፥ ኣሳ ፃማቂዴ ዴዔ።\n23ቃሲ ዮሃኒሲ ሳሌሜ ማታን ዴዒያ ሄኖና ጊያ ሳን ዎጋ ሃይ ዴዒያ ዲራው፥ ኣሳይ ኣኮ ዪና ፃማቄ። 24ሄዌ ሃኔዳዌ ዮሃኒሲ ቃሼታናፔ ካሴና።\n25ሄዋፔ ጉዪያን፥ ዮሃኒሳ ካሊያዋንቱና ኣማሬዳ ኣዪሁዳቱዋ ሜቻ ዎጋባ ፓሉሜቴዲኖ። 26ኡንቱንቱ ዮሃኒሳኮ ቢዴ፥ «ታማሪሲያዎ፥ ዮርዳኖሳ ሻፋፔ ሄፊንን ኔናና ዴዒያዌ፥ ኔኒ ኣባ ማርካቶዌ፥ ቤዓ ሃዒ ፃማቄ፤ ኣሳይ ኡባይካ ኣኮ ቤ» ያጌዲኖ።\n27ዮሃኒሲ ዛሪዴ፥ «ፆሳይ ኢማና ዮፔ፥ ኣሳይ ኣይኔ ኣካናው ዳንዳዬና። 28‹ታኒ ኪሪስቶሳ ጊዲኬ፤ ሺን ታኒ ኣፔ ሲንው ኪቴታዲ› ጌዳዋሲ ሂንቴ ሂንቴንቱ ሁጴው ማርካ። 29ሚሺራ ማጫዉና ዴዒያ ኡራይ ኢካ ሚሺራ፤ ሄ ሚሺራ ሚያታይ ኤቂዴ፥ ኢ ጊያዋ ሲሲያዌ ኣ ሃሳያን ዳሮ ናሼቴ። ሄዋ ዲራው፥ ሃዌ ታ ናሼቻይ ፖሌቴዳ። 30ኢ ዳሪና ታ ጉፃና ቤሴ» ያጌዳ።\n31ቦላፔ ዪያዌ ኡባፔ ቦላ። ሳዓፔ ቤቴዳዌ ሳዓሳ። ኢካ ሳዓባ ሃሳዬ። ሳሉዋፔ ዪያዌ ኡባፔ ቦላ። 32ኢ ባሬ ቤዔዳባኔ ሲሴዳባ ማርካቴ፤ ሺን ኣ ማርካቴ ኣኪያዌ ባዋ። 33ኣ ማርካቴ ኣኪያ ኦኒኔ ፆሳይ ቱማንቻ ጊዲያዋ ሄዋን ማርካቴ። 34��ሳይ ኪቴዳዌ ፆሳ ቃላ ኦዴ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳይ ባሬ ጌሻ ኣያና ፓላሂሲዴ ኢሜ። 35ፆሳይ ባሬ ናዓ ሲቂዴ ኡባባ ኣ ኩሺያን ዎዳ። 36ናዓ ኣማኒያ ኡራው ሜና ዴዑ ዴዔ፤ ሺን ናዓ ኣማኔናዋ ቦላ ፆሳ ሃንቁ ዴዓናዋፔ ኣቲን፥ ኢ ዴዑዋ ቤዔና።\nhttps:\/\/www.bible.com\/pt\/bible\/505\/jhn.3.dwrent","id":"<urn:uuid:f6ff9203-bce7-4e1e-ac04-48e49934bfe6>","dump":"CC-MAIN-2017-34","url":"http:\/\/femissionaria.blogspot.com\/2014\/07\/john-3-dawro.html","date":"2017-08-17T03:43:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-34\/segments\/1502886102891.30\/warc\/CC-MAIN-20170817032523-20170817052523-00341.warc.gz","language":"gof","language_score":0.9998056293,"language_script":"Ethi","minhash_cluster_size":5,"top_langs":"{\"gof_Ethi_score\": 0.9998056292533875}","num_words":498,"character_repetition_ratio":0.049,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.269,"stopwords_ratio":0.08,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"9\nሳሎ ጎይኖኔ ሳዓ ጎይኖ\n1 ኮይሮ ጫቁዋስ ፆሳ ጎይኒያ ዎጋይኔ ሳዓ ፆሳ ኬꬃይ ዴዔስ።\n2 ዱንካኔይ ኤቂስ። ኢያን ፆምፔ ዎꬂያ ኮጫይ፥ ፃርጴዛይኔ ጎዳ ሲንꬃን ዎꬂያ ኡይꬃይ ዴዔስ፤ ሄ ቤሳይ ጌሻ ቤሳ ጌቴቴስ።\n3 ናምዓንꬆ ማጋራጁዋፌ ጉዬ ባጋራ ዴዒያ ቤሳይ ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ጌቴቴስ።\n4 ኢያ ጊዶን ኢፃኔ ጩዪሲያ ዎርቃ ሳፂኔይኔ ዎርቃን ሜሼቲዳ ጫቆ ታቦቴይ ዴዔስ። ሄ ጫቆ ታቦቲያን ማናይ ዴዒያ ዎርቃ ፃሮይ፥ ኣጪዳ ኣሮና ፃምዓይኔ ሙሴ ሂጌይ ፃፌቲዳ ናምዑ ሎቼ ሹቻቲ ዴዖሶና።\n5 ሄ ታቦቲያፔ ቦላ ባጋራ ኣቶቴꬃ ካማ ባንታ ቄፊያን ጌንꬂያ ቦንቾ ኪሩቤቲ ዴዖሶና። ሺን ሃዒ ሄ ኡባ ቆንጪሲዲ ኦዳናው ዳንዳዖኮ።\n6 ሃ ኡባይ ሃይሳዳ ጊጊዳፔ ጉዬ፥ ካሂኔቲ ኡባ ዎዴ ባንታ ኦሱዋ ኦꬃናው ዱንካኒያስ ኮይሮ ኪፊሊያ ጌሎሶና።\n7 ሺን ካሂኔ ሃላቃ ፃላሊ ዱንካኒያስ ናምዓንꬆ ኪፊሊያ ላይꬃፌ ኢሲ ቶሆ ጌሌስ። ኢ ያ ጌሊሼ ባ ናጋራ ጊሾኔ ኣሳይ ኤሮና ኦꬂዳ ናጋራ ጊሾ ሱꬃ ያርሾ ኤኮና ጌሌና።\n8 ኮይሮ ዱንካኔይ ኤቂዲ ዴዒሺን፥ ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ኤፊያ ኦጌይ ቡሮ ዶዬቲቦናይሳ ጌሻ ኣያናይ ሄሳን ኤሪሴስ።\n9 ሄሲ ሃ ዎዲያስ ሌሚሶ፤ ፆሳስ ኢሜቲያ ኢሞይኔ ያርሾይ ጎይኒያ ኡራ ካሃ ጌሻናው ዳንዳዖናይሳ ሃይሲ ቤሴስ።\n10 ሄሳቲ ሙሳባ፥ ኡሻባኔ ዱማ ዱማ ሜቻ ዎጋታ ኦዴይሳታ። ኤንቲ ኦራꬃ ዎጋይ ያና ጋካናው ኦሴቲያ ካሬ ባጋ ዎጋታ።\n11 ሺን ኪሪስቶሲ ሃዒ ኑ ዴሚዳ ሎዖባታስ ካሂኔ ሃላቃ ጊዲዲ ዪስ። ኢ ጌሊዳ ዱንካኔይ ጊታኔ ፖሎ ጊዲዳይሳ። ሄ ዱንካኔይ ኣሳ ኩሼን ኦሴቲቤና ቃሲ ሃ ኣላሚያባ ጊዴና።\n12 ኪሪስቶሲ ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ጌሊያ ዎዴ ዴሻ ሱꬂኔ ማራ ሱꬂ ኤኪዲ ጌሊቤና። ሺን ሜሪና ኣቶቴꬃ ኢማናው ባ ሱꬃ ኤኪዲ ዛሬꬆና ኦጌን ኢሲ ቶሆ ጌሊስ።\n13 ዴሻ ሱꬃይኔ ኮርማ ሱꬃይ፥ ፁጌቲዳ ኡሳ ቢዶይ፥ ቱኒዳ ኣሳ ቦላ ꬋርጬቲዲ ኤንታና ጌሺያባ ጊዲኮ፥\n14 ሜሪና ጌሻ ኣያና ባጋራ ቦሬይ ባይና ያርሾ ኦꬂዲ፥ ፆሳስ ባና ኢሚዳ ኪሪስቶሳ ሱꬃይ፥ ዴዖ ፆሳ ጎይናና ሜላ ሃይቆ ካሌꬂያ ኦሱዋፔ ኑ ካሃ ዋቲ ኣꬂ ጌሼኔ?\n15 ሄሳ ጊሾ፥ ፄጌቲዳይሳቲ ፆሳይ ኢሚዳ ሜሪና ላታ ኤካና ሜላ ኪሪስቶሲ ኦራꬃ ጫቁዋስ ጊዶ ጊዲዲ ሲጌꬄይሳ ጊዲስ። ሄሲ ሃኒዳይ ኣሳይ ኮይሮ ጫቁዋፔ ጋርሳን ዴዒያ ዎዴ ኦꬂዳ ናጋራፔ ኤንታና ዎዛናው ኢ ሃይቂዳይሳና።\n16 ሂዛ፥ ኬኬይ ዴዒኮ፥ ሄ ኬኪዳ ኡራ ሃይቆይ ኤሬታናው ኮሼስ።\n17 ኬኪዳ ኡራይ ሃይቂኮ ኢያ ኬኬይ ሚኔስ። ኬኪዳ ኡራይ ሃይቆና ኣቲኮ ኢያ ኬኬይ ኦꬄና።\n18 ሃሪ ኣቶሺን፥ ኮይሮ ጫቆይካ ሱꬂ ባይና ሚኒቤና።\n19 ሙሴይ ሂጌ ኪታ ኡባ ኣሳስ ኦዲዳፔ ጉዬ ማራ ሱꬂኔ ዴሻ ሱꬂ ሃꬃራ ዋላኪዲ፥ ዞዖ ዶርሳ ኢኪሴኔ ሂሶጴ ቦንጮ ኤኪዲ፥ ማፃፋ ቦላኔ ኣሳ ቦላ ዉርፂስ።\n20 ሙሴይ ኣሳኮ፥ «ሂንቴ ናጋና ሜላ ፆሳይ ኪቲዳ ሱꬃ ጫቆይ ሃይሳ» ያጊስ።\n21 ሄሳዳካ፥ ዱንካኒያ ቦላኔ ኦꬂያ ሚሼ ኡባ ቦላ ሱꬃ ዉርፂስ።\n22 ቱማካ ሂጌይ ጌይሳዳ ጉ��ባታፔ ኣቲን ኡባባይ ሱꬃን ጌዬስ። ሱꬂ ጉኮናሺን ኣቶቴꬂ ባዋ።\nዬሱሳ ፖሎ ያርሼቴꬃ\n23 ሳሉዋባስ ሌሚሶ ጊዲዳይሳቲ ኡባይ ሜሄ ያርሾን ጌያናው ኮሼስ። ሺን ሳሎባቲ ባንታ ሁዔን ሄሳፌ ኣꬊያ ያርሹዋን ጌያናው ኮሼስ።\n24 ኪሪስቶሲ ቱማ ፆሳ ኬꬃስ ሌሚሶ ጊዲዳ፥ ኣሳ ኩሼን ኦሴቲዳ ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ጌሊቤና። ሺን ኢ ሃዒ ኑ ጊሾ ፆሳ ሲንꬃን ቤንታናው ሳሉዋ ጌሊስ።\n25 ካሂኔ ሃላቃይ ላይꬃን ላይꬃን ባ ሱꬂ ጊዶናይሳ ኤኪዲ፥ ኡባፌ ጌሻ ቤሳ ጌሌስ። ሺን ኪሪስቶሲ ዳሮ ቶሆ ባና ያርሻናው ሳሎ ጌሊቤና።\n26 ሄሳዳ ሃኒዳባ ጊዲያኮ፥ ኪሪስቶሲ ኣላሜይ ሜꬌቶሳፔ ዶሚዲ ዳሮ ቶሆ ዋዬታናው ኮሼስ። ሺን ሃዒ ዎዲያ ዉርሴꬃን ናጋራ ዲጋናው ባና ያርሺዲ ዛሬꬆና ኦጌን ኢሲ ቶሆ ቤንቲስ።\n27 ኣሲ ኡባይ ኢሲ ቶሆ ሃይቃናው ሄሳፌ ጉዬ ፒርዴታናው ቤሴስ።\n28 ሄሳዳካ፥ ኪሪስቶሲ ዳሮ ኣሳ ናጋራ ዲጋናው ኢሲ ቶሆ ያርሼቲስ። ሺን ኢ ናጋራ ቶካናው ጊዶናሺን ባና ናጌይሳታ ኣሻናው ናምዓንꬆ ቆንጫና።","id":"<urn:uuid:faf754f7-88c7-409b-80b9-80ba6978cbcc>","dump":"CC-MAIN-2024-18","url":"http:\/\/ebible.org\/study\/content\/texts\/gofENT\/HB9.html","date":"2024-04-20T08:14:31Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-18\/segments\/1712296817491.77\/warc\/CC-MAIN-20240420060257-20240420090257-00354.warc.gz","language":"gof","language_score":0.9999014139,"language_script":"Ethi","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"gof_Ethi_score\": 0.9999014139175415}","num_words":493,"character_repetition_ratio":0.031,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.265,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
gwr_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"1\nOlulyo lwa Yesu\n(Luk 3:23-38)\n1Lunu niirwo olulyo lwa Yesu Kurisito omwizukulu wa Dawudi, iye eyabbaire omwizukulu wa Ibbulaimu:\n2OIbbulaimu yabbaire iteeye wa Isaka,\noIsaka yabbaire iteeye wa Yaakobbo,\nera oYaakobbo yabbaire iteeye wa Yuda n'abagandabe.\n3OYuda yabbaire iteeye wa Pereezi n'oZeera, era ibo omawaabwe yabbaire Tamali.\nOPereezi yabbaire iteeye wa Kazirooni,\nera oKazirooni yabbaire iteeye wa Laamu.\n4OLaamu yabbaire iteeye w'Aminadaabbu,\nAminadaabbu yabbaire iteeye wa Nasoni,\nera oNasoni yabbaire iteeye wa Salumooni.\n5OSalumooni yabbaire iteeye wa Bbowaazi, era iye omaaye yabbaire Lakabbu.\nOBbowaazi yabbaire iteeye w'Obbedi era iye omaaye yabbaire Luusi,\nera Obbedi yabbaire iteeye wa Yese.\n6OYese yabbaire iteeye wa Dawudi okabaka,\nera oDawudi yabbaire iteeye wa Sulemaani, oguyabyaire omu muka Wuliya.\n7OSulemaani yabbaire iteeye wa Lekobbwamu,\nera oLekobbwamu yabbaire iteeye w'Abbiya,\nera Abbiya yabbaire iteeye w'Asafu.\n8Asafu yabbaire iteeye wa Yokosofaati,\noYokosofaati yabbaire iteeye wa Yokolaamu,\nera oYokolaamu yabbaire iteeye wa Wuziya.\n9OWuziya yabbaire iteeye wa Yosamu,\noYosamu yabbaire iteeye w'Akazi,\nera Akazi yabbaire iteeye wa Kezeekiya.\n10OKezeekiya yabbaire iteeye wa Manase,\noManaase yabbaire iteeye w'Amoni,\nera Amoni yabbaire iteeye wa Yosiya.\n11OYosiya yabbaire iteeye wa Yekoniya n'abagandabe. Abo babbairewo mu biseera owebatwaliire abantu b'e Isirairi omu bugalama e Bbabbulooni.#2Ba 24:14-15; 2Mi 36:10; Yer 27:20\n12Okuzwera nakimo omu biseera ebibatwaliiremu aBaisirairi omu busibe e Bbabbulooni paka oku kubyala oYesu, olulyo lwabwe niirwo lunu luti: OYekoniya yabbaire iteeye wa Seyalutiyeeri, era oSeyalutiyeeri yabbaire iteeye wa Zerubbabbeeri. 13OZerubbabbeeri yabbaire iteeye w'Abbiwudi, Abbiwudi yabbaire iteeye w'Eryakimu, era Eryakimu yabbaire iteeye w'Azoli. 14Azoli iye yabbaire iteeye wa Zadooki, oZadooki yabbaire iteeye w'Akimu, era Akimu yabbaire iteeye w'Eriyudi. 15Eriyudi yabbaire iteeye w'Eryezaali, Eryezaali yabbaire iteeye wa Matani, era oMatani yabbaire iteeye wa Yaakobbo. 16OYaakobbo yabbaire iteeye wa Yusufu oibaaye wa Malyamu, oMalyamu eyabbaire omaaye wa Yesu, iye ogubeeta oKurisito ogubasukireku amafuta.\n17Kale emigigi gyonagyona giri ikumi n'ena, okuzwa okwIbbulaimu okutuuka oku Dawudi. Era tete giri emigigi ikumi n'eena okuzwa oku Dawudi okutuuka oku kutwala aBaisirairi omu bugalama e Bbabbulooni. Era tete n'egindi giri emigigi ikumi neena okuzwa oku kubatwala e Bbabbulooni okutuuka oku kubyala oKurisito ogubasukireku amafuta.\nOkubyala oYesu Kurisito\n(Luk 2:1-7)\n18Atyanu okubyala oYesu Kurisito kwabbaire kuti: OMalyamu omaaye wa Yesu yabbaire ng'asuubizire oYusufu ati ayaba okumufumbirwa era nga kimanyikaine. Neye ng'akaali okumufumbirwa, ni kitegerekeka ng'ali kida, neye ng'oMwoyo oMweru niiye eyamwezeserye okukisuna.#Luk 1:27 19Neye olwakubba oYusufu eyabbaire ayaba okubba oibaaye, yabbaire muntu atuukiriire, era nga tataka okumuswaza omu lwatu, n'aseega kumulekawo mu kyama. 20Yabbaire akaali aseega atyo, omalaika wa Musengwa oKibbumba n'amubonekera omu kirooto n'amukoba ati, \"Yusufu, omwizukulu wa kabaka oDawudi, tiwaatya okutwala oMalyamu okubba omukaliwo olwakubba, ekida ekyali nakyo oMwoyo oMweru niiye eyamwezeserye okukisuna. 21Era ayaba okubyala omwana mwisuka, era bamwerula bati, Yesu, olwakubba niiye eyalirokola abantu okuzwa omu bikole byabwe ebibbibibbi.\"#Luk 1:31\n22Era ebyo byonabyona byabbairewo, kaisi oolwo oMusengwa oKibbumba ekiyatumwire ng'abitira omu naabbi kituukirire ekikoba kiti: 23\"Muwulisisye! Omwala omuguna yalibba ekida, era yalibyala omwana mwisuka. Era balimwerula eriina bati Manweri,\"#Isa 7:14 amakulu gaalyo gati, \"OKibbumba ali na iswe.\"\n24Era oYusufu oweyalamukire, n'akola ng'omalaika oyo oweyamulagiire era n'atwala oMalyamu e ika e wuwe n'abba mukaliwe. 25Neye tiyeegaitire naye paka oweyabyaire, era oYusufu n'ayerula omwana oyo ati, Yesu.#Luk 2:21","id":"<urn:uuid:ed803970-67dd-4a68-a7a8-426d9b0779cc>","dump":"CC-MAIN-2019-26","url":"https:\/\/www.bible.com\/bible\/2299\/MAT.1.GWR","date":"2019-06-20T20:11:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-26\/segments\/1560627999273.24\/warc\/CC-MAIN-20190620190041-20190620212041-00498.warc.gz","language":"gwr","language_score":1.0000040531,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 1.0000040531158447}","num_words":501,"character_repetition_ratio":0.157,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.188,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"1 1 Lunu niirwo olulyo lwa Yesu Kurisito omwizukulu wa Dawudi, iye eyabbaire omwizukulu wa Ibbulaimu: 2 OIbbulaimu yabbaire iteeye wa Isaka, oIsaka yabbaire iteeye wa Yaakobbo, era oYaakobbo yabbaire iteeye wa Yuda n'abagandabe. 3 OYuda yabbaire iteeye wa Pereezi n'oZeera, era ibo omawaabwe yabbaire Tamali. OPereezi yabbaire iteeye wa Kazirooni, era oKazirooni yabbaire iteeye wa Laamu. 4 OLaamu yabbaire iteeye w'Aminadaabbu, Aminadaabbu yabbaire iteeye wa Nasoni, era oNasoni yabbaire iteeye wa Salumooni. 5 OSalumooni yabbaire iteeye wa Bbowaazi, era iye omaaye yabbaire Lakabbu. OBbowaazi yabbaire iteeye w'Obbedi era iye omaaye yabbaire Luusi, era Obbedi yabbaire iteeye wa Yese. 6 OYese yabbaire iteeye wa Dawudi okabaka, era oDawudi yabbaire iteeye wa Sulemaani, oguyabyaire omu muka Wuliya. 7 OSulemaani yabbaire iteeye wa Lekobbwamu, era oLekobbwamu yabbaire iteeye w'Abbiya, era Abbiya yabbaire iteeye w'Asafu. 8 Asafu yabbaire iteeye wa Yokosofaati, oYokosofaati yabbaire iteeye wa Yokolaamu, era oYokolaamu yabbaire iteeye wa Wuziya. 9 OWuziya yabbaire iteeye wa Yosamu, oYosamu yabbaire iteeye w'Akazi, era Akazi yabbaire iteeye wa Kezeekiya. 10 OKezeekiya yabbaire iteeye wa Manaase, oManaase yabbaire iteeye w'Amoni, era Amoni yabbaire iteeye wa Yosiya. 11 OYosiya yabbaire iteeye wa Yekoniya n'abagandabe. Abo babbairewo mu biseera owebatwaliire abantu b'e Isirairi omu bugalama e Bbabbulooni. 12 Okuzwera nakimo omu biseera ebibatwaliiremu aBaisirairi omu busibe e Bbabbulooni paka oku kubyala oYesu, olulyo lwabwe niirwo lunu luti: OYekoniya yabbaire iteeye wa Seyalutiyeeri, era oSeyalutiyeeri yabbaire iteeye wa Zerubbabbeeri. 13 OZerubbabbeeri yabbaire iteeye w'Abbiwudi, Abbiwudi yabbaire iteeye w'Eryakimu, era Eryakimu yabbaire iteeye w'Azoli. 14 Azoli iye yabbaire iteeye wa Zadooki, oZadooki yabbaire iteeye w'Akimu, era Akimu yabbaire iteeye w'Eriyudi. 15 Eriyudi yabbaire iteeye w'Eryezaali, Eryezaali yabbaire iteeye wa Matani, era oMatani yabbaire iteeye wa Yaakobbo. 16 OYaakobbo yabbaire iteeye wa Yusufu oibaaye wa Malyamu, oMalyamu eyabbaire omaaye wa Yesu, iye ogubeeta oKurisito ogubasukireku amafuta. 17 Kale emigigi gyonagyona giri ikumi n'ena, okuzwa okwIbbulaimu okutuuka oku Dawudi. Era tete giri emigigi ikumi n'eena okuzwa oku Dawudi okutuuka oku kutwala aBaisirairi omu bugalama e Bbabbulooni. Era tete n'egindi giri emigigi ikumi neena okuzwa oku kubatwala e Bbabbulooni okutuuka oku kubyala oKurisito ogubasukireku amafuta. 18 Atyanu okubyala oYesu Kurisito kwabbaire kuti: OMalyamu omaaye wa Yesu yabbaire ng'asuubizire oYusufu ati ayaba okumufumbirwa era nga kimanyikaine. Neye ng'akaali okumufumbirwa, ni kitegerekeka ng'ali kida, neye ng'oMwoyo oMweru niiye eyamwezeserye okukisuna. 19 Neye olwakubba oYusufu eyabbaire ayaba okubba oibaaye, yabbaire muntu atuukiriire, era nga tataka okumuswaza omu lwatu, n'aseega kumulekawo mu kyama. 20 Yabbaire akaali aseega atyo, omalaika wa Musengwa oKibbumba n'amubonekera omu kirooto n'amukoba ati, \"Yusufu, omwizukulu wa kabaka oDawudi, tiwaatya okutwala oMalyamu okubba omukaliwo olwakubba, ekida ekyali nakyo oMwoyo oMweru niiye eyamwezeserye okukisuna. 21 Era ayaba okubyala omwana mwisuka, era bamwerula bati Yesu, olwakubba niiye eyalirokola abantu okuzwa omu bikole byabwe ebibbibibbi.\" 22 Era ebyo byonabyona byabbairewo, kaisi oolwo oMusengwa oKibbumba ekiyatumwire ng'abitira omu naabbi kituukirire ekikoba kiti: 23 \"Muwulisisye! Omwala omuguna yalibba ekida, era yalibyala omwana mwisuka. Era balimwerula eriina bati Manweri,\" amakulu gaalyo gati, \"OKibbumba ali na iswe.\" 24 Era oYusufu oweyalamukire, n'akola ng'omalaika oyo oweyamulagiire era n'atwala oMalyamu e ika e wuwe n'abba mukaliwe. 25 Neye tiyeegaitire naye paka oweyabyaire, era oYusufu n'ayerula omwana oyo ati Yesu.","id":"<urn:uuid:d0e5e729-5c1f-4c03-9932-4e4048c98e04>","dump":"CC-MAIN-2019-39","url":"https:\/\/live.bible.is\/bible\/GWRWBT\/MAT\/1","date":"2019-09-16T16:24:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2019-39\/segments\/1568514572879.28\/warc\/CC-MAIN-20190916155946-20190916181946-00494.warc.gz","language":"gwr","language_score":1.0000067949,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 1.0000067949295044}","num_words":491,"character_repetition_ratio":0.161,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.179,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"Enyanjula\nEkitabo aMawuliro aMasa ng'oMatayo oweyagawandiikire, kimo oku bitabo ebina ebiri omu Ndagaano eMpyaka ebisonzola oku bwomi bwa Yesu Kurisito. Buli kitabo ekimo kwebyo bakyeta bati, \"Mawuliro ag'amazima,\" amakulu gaakyo \"Mawuliro aMasa.\" AMawuliro aMasa ago bagawandiikire ng'oYesu amalire okufa, era abagawandiikire babbaire Matayo, n'oMaako, n'oLuuka, n'oYokaana.\nAbakugu omu by'eBbaibbuli tibamaite ekiseera ekituuce era n'ekifo ekibawandikiiremu ekitabo kinu. Neye kiri ooti-so bakiwandiikire nga wabitirewo emyanka 60 okuzwera nakimo oku kubyala oYesu era abantu bangi bateebereza bati bakiwandikiire mu kyalo ekibeeta bati Palesitaini.\nOmuwandiiki niiye oMatayo, eyabbaire omusolooji w'omusolo ng'oYesu akaali okumweta okusuuka omoiza oku beegibe eikumi na babiri. Iye era abantu babbaire bamumaite eriina erindi bati Leevi.\nOMatayo yawandiikire aMawuliro aMasa ganu ng'agenderera kulaga ati, oYesu niiye oKurisito ogubasukireku amafuta, era oKibbumba oguyalondere tikulokola Bayudaaya bonkani neye n'abantu bonabona. OMatayo era yawandiikire ebintu bingi ebikwata oku bwakabaka bwa Kibbumba. Ibo aBayudaaya babbaire basuubira oKurisito kusuuka kabaka wa bwakabaka bwa ku kyalo. OMatayo yatwaire omutagano munene okwakanisya enjikirirya eyo, ng'asonzola obwakabaka obw'omwoyo era obwa Kibbumba. Era alaga oYesu ng'owaali omwegesi ow'enjabulo aali n'obwezye okwegesya aMateeka omu ngeri empyaka.\nOMatayo asonzola kusani ebikwata oku Yesu. Atandiikira oku lulyo lwa Yesu n'engeri egibamubyairemu, n'alonsya n'oku kumubatiza, n'emirimogye egyokulaabba n'okulamya egiyakolere omwitwale ly'e Galiraaya. OMatayo amaliirirya okulonsyakwe n'ebyo ebyabbairewo omu lugendolwe ng'ayaba e Yerusaalemi egibamukwatiire ni bamuwaayo eeri ab'obwezye, era alonsya n'oku kufaakwe n'okuzuukirakwe.\nEngeri egibyecaanamu\n1. Olulyo lwa Yesu Kurisito n'okumubyala n'entandiika y'obuweereryabwe 1-4.\n2. Obuweererya bwa Yesu n'ebiyayegeserye 5-25.\n3. Emmaliirirya y'obuweererya bwa Yesu 26-28.","id":"<urn:uuid:0eebdfa0-f79f-4d75-bb7b-be25eeb93a7e>","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/www.bible.com\/km\/bible\/2299\/MAT.INTRO1.GWR","date":"2020-04-07T16:43:29Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371803248.90\/warc\/CC-MAIN-20200407152449-20200407182949-00301.warc.gz","language":"gwr","language_score":0.9999905825,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 0.9999905824661255}","num_words":235,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.167,"stopwords_ratio":0.132,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.988,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
4 |
+
{"text":"2\nAbageni okuzwa e buzwaisana\n1OYesu owebamubyaliire omu kibuga e Bbeserekeemu, omwitwale ly'e Buyudaaya, oKerode yabbaire niiye okabaka w'eitwale eryo. Era abasaiza abeetegereza eby'enkota ni bazwera omu kyalo ky'e buzwaisana, ni baaba omu kibuga e Yerusaalemi. 2Kale eeyo ni babuulya abantu bati, \"Omwana ogubabyaire okubba okabaka w'aBayudaaya ali nkonaki? Twaboine onkota alaga ati bamubyaire ng'aizira eenu, kale twizire kusinza mwana oyo nago.\"\n3Awo abantu owebakobeire okabaka oKerode ebintu ebyo, ni yeeraliikirira, era n'abantu abakira obungi omu Yerusaalemi ni beeraliikirira. 4Kale awo oKerode n'akumbaania abakabona abakulu bonabona, n'abakugu omu by'aMateeka ga Musa, kaisi n'ababuulya ati, \"OKurisito ogubasukireku amafuta iye babbaire n'okumubyala yaina?\" 5Ibo ni bamwiramu bati, \"Balimubyala mu kibuga e Bbeserekeemu, omwitwale ly'e Buyudaaya. Ekyo kityo olwakubba onaabbi yakiwandiikire ati:\n6'Inywe abantu b'omu kibuga Bbeserekeemu eky'omu Buyudaaya,\nekibuga kyanywe tiniikyo ekisembayo okubba eky'ekitiisya omu Buyudaaya,\nolwakubba mwikyo mwalizwamu omufugi,\niye yakubbemberanga abantu bange ab'e Isirairi.' \"#Mik 5:2\n7Kale awo oKerode n'ayeta abasaiza abo abeetegereza eby'enkota, n'ababuulya mu kyama ekiseera ekinanyerenyeere onkota ekiyabonekeiremu. 8Awo n'abatuma e Bbeserekeemu ng'abakoba ati, \"Mwabe munoonererye nakusani omwana oyo, era owemwabba nga mumuboine, mwaira ni munkobera egyali zena ni njaba ni mmusinza.\"\n9-10Atyanu owebamalire okuwulira ebibono bya kabaka oKerode ni baaba. Awo ni bairamu okubona onkota onyere oyo ogubabbaire baboine e buzwaisana. Cooka owebaboine onkota oyo nago ni basangaalira nakimo ino. Era onkota oyo yabeekubbembereire paka oweyatuukire n'ayemerera e ngulu w'enyumba omwana omu yabbaire. 11Kale abasaiza abo owebatuukire ni baingira omu nyumba, era ni babona omwana ng'ali n'omaaye oMalyamu, bakomere amazwi ni basinza omwana oyo. Awo ni basindibula emigangi gyabwe, era ni bamutonera ebirabo. Bamutoneire ezaabbu, n'obubbaani n'ebyakaloosa ebibeeta miira.\n12Neye olwakubba oKibbumba yabbaire abalabwire omu kirooto ati tibakanga egiri oKerode, kale owebabbaire bakanga omu kyalo ky'e waabwe babitiire mu nzira gendi.\nOkutwala oYesu n'oMalyamu e Misiri\n13Awo abasaiza abeetegereza eby'enkota owebazwire e Bbeserekeemu, omalaika wa Musengwa oKibbumba n'abonekera oYusufu omu kirooto, n'amukoba ati, \"Osetuke, oyanguweku otwale omwana n'omaaye mwirukire omu kyalo ky'e Misiri. Era mubbe eeyo paka owenalibakoba okuzwayo olwakubba oKerode ayaba okunoonia omwana okumwita.\" 14Kale awo oYusufu obwire obwo n'asetuka n'akwata omwana n'omaaye ni baaba e Misiri. 15Era ni babba eeyo paka oKerode oweyafiire. Ebyo byabbairewo kaisi oMusengwa oKibbumba ekiyatumwire ng'abitira omu naabbi kituukirire, ekikoba kiti: \"Nayetere omwana wange okuzwa omu Misiri.\"#Kos 11:1\nOkwita abaana abaisuka e Bbeserekeemu\n16Awo oKerode oweyamanyicirye ati abasaiza abeetegereza eby'enkota bamubbeyere-bubbeyi, n'anyiiga ino. Kale n'atuma abaisulukale okwita abaana abaisuka bonabona omu Bbeserekeemu n'omu byalo ebikyeruguuliriirye, abo ababbaire ab'emyanka emibiri n'okwika ansi. Ekyo yakikolere ng'asinzirira ku kiseera abasaiza badi nago ekibamukobeire ekibaboneiremu onkota.\n17Ekyo oKerode ekiyakolere kyatuukiriirye kiikyo oKibbumba ekiyatumwire ng'abitira omu naabbi Yeremiya, ekikoba kiti:\n18\"Abantu bawulira amazingo\nn'okukuukulya okw'amaani omu kibuga e Laama.\nOLakeeri#2:18 OLakeeri yabbaire moiza oku bakali ba Yaakobbo eyabyaire eigwanga lya Isirairi. akunga olw'abaanabe,\nera tataka okumusirica.\nEkyo kityo olwakubba abaanabe abantu babamalirewo.\"#Yer 31:15\nOkuzwa e Misiri\n19Kale oluzwanyuma oKerode oweyafiire, omalaika wa Musengwa oKibbumba n'abonekera oYusufu omu kirooto ng'ali e Misiri. 20N'akoba oYusufu ati, \"Osetuke, okanje omwana n'omaaye, omu kyalo ky'e Isirairi olwakubba oodi abbaire anoonia omwana okwita afiire.\" 21Awo oYusufu n'akwata omwana n'omaaye na bakanja e Isirairi. 22Neye oYusufu oweyawuliire ati Alukeraawo niiye ogubasikisirye oiteeye oKerode era niiye afuga eitwale ly'e Buyudaaya, awo n'atya okwaba omwitwale eryo. Neye oluzwanyuma oKibbumba oweyamulabwire olundi omu kirooto tete, awo n'ayaba mwitwale ly'e Galiraaya. 23Kale ni baaba ni babba batyami b'omu kibuga ekibeeta Naazaleesi. Ekyo kyabbaire kityo kaisi onaabbi ekiyatumwire oku Kurisito kituukirire, ekikoba kiti: \"Balimweta ow'e Naazaleesi.\"#Mak 1:24; Luk 2:39; Yok 1:45","id":"<urn:uuid:fb08e1d3-2a85-42e1-9df2-e57d8b42b294>","dump":"CC-MAIN-2020-16","url":"https:\/\/www.bible.com\/km\/bible\/2299\/MAT.2.GWR","date":"2020-04-09T23:30:37Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-16\/segments\/1585371880945.85\/warc\/CC-MAIN-20200409220932-20200410011432-00194.warc.gz","language":"gwr","language_score":1.0000041723,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 1.0000041723251343}","num_words":558,"character_repetition_ratio":0.063,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.182,"stopwords_ratio":0.19,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
5 |
+
{"text":"EISANGAALO E BUGWERE\nEmyaka ooti-so makumi aana na itaanu egibitire, aBagwere batandiikire okusuna ekibinyibinyi kyo'kubba n'ebiwandiike omu Lugwere. Kinu tikyabbaire kyangu olw'okubula obukugu, empiiya n'ebyokukolesya omwitamba eryo. Ng'olugero owerukoba luti\nenkabi oKibbumba egyabisira omutaki tiguvunda, oKibbumba yalungamirye omwami Samu Mubala okukwatagana n'aba Summer Institute of Linguistics, ababbeereire aBagwere okutuuka oku buwanguli bw'okusuna eNdagaano eMpyaka omu Lugwere.\nEizo nga 29\/07\/2017 kyatokotere nga tikisaanikire aadi E Budka omu kisaawe ky'eisaza, aBagwere nga basuna eBbaibbuli eNdagaano eMpyaka omu lutumu lwabwe. Lunu lwabbaire lunaku lw'ebyafaayo omu Bugwere n'eeri aBagwere bonabona abali omu mawanga\ng'e nza. Omukolo gunu gwetabireku abantu abeera nga mwotaire ab'ebitiisya, ab'eby'obufugi, abanadiini, ab'eby'obuwangwa, aamo n'abantu abandi.\nOmugeni omukulu oku mukolo gunu yabbaire niiye oPulezidenti wa Uganda ow'ekitiisya Yoweri Kaguta Museveni. Yasookere kulambuula bifo ebitali bimo ng'asooka n'okulambuula egibombekere ekiijukizo ky'okutongola eBbaibbuli y'oLugwere.\nAwo giyazwire kaisi n'acaalira ekifo bati \"Bible garden\", egiyakomere omusaale ogw'okwewukiriryaku olunaku lunu.\nOluzwanyuma yaigiire ekisaawe omu kitiisya ekinene aamo n'ab'ekitiisya abandi ng'akubbembeire niiye ow'entebe yokutaanu e Budaka omwami Samuel Mulomi..\nOmu ntumulaye, yasiimire ino era n'ayozaayoza aBagwere olw'ekyo ekibasunire. Yakubirizire abantu okwekuuma n'okwekinga endwaire egitali gimo beezye okubba nga boomi. Oku nkomerero, yawaireyo obukaire makumi aabiri n'asuubiza n'obundi Kinaana\nbubbeere eitamba ly'okugaluca eNdagaano eNkaire. Ab'eBudaka Towuni Kanso bona tibazwereiremu aawo. Yabasuubizire obukaire kikumi bubabbeere okumaliirirya ekizimbe ekibbaire kigaine okuwa.\nAkulira akakiiko k'okutongola eBbaibbuli y'oLugwere oBisyopu Vicent Watolya yaanirizire abagenibe bonabona ni yebeebalya okwerekereza ni baize oku mukolo gunu ogw'ebyafaayo omu Bugwere, n'abakubiriza n'okugula eBbaibbuli.\nAbamo oku bantu abasookere okugula eBbaibbuli niibo abagirwaineku, obeete bakawonaawo. Beeyunire mangu okugula nga baseega bati gidemba ni giwaawo ibo ni bafiirwa ekibandifiire nga bakaali kukibona.\nOmukolo Gwetabireku abembi n'ab'ebinyumyo bingi, era gwawoire ng'abantu banyeenya kunyeenya agalibba enjole.\nNg'oYesu oweyagabulanga abantu, omukolo gwabbaireku n'okusala okeeki. Kanu kabbaire kabonero akairya aBagwere bonabona obumo. Ominisita era nga niiye omukwenda w'abacaala omu palamenti okuzwa omu disitulikiti y'e Kibuku omucaala oNamuyangu,\nyakubirizire aBagwere bonabona okwerabira enjawukana gyabwe baire obumo olw'omukolo gunu.\nOmukolo bagwigairewo kaisi onamungi w'omuntu ni yeesuka omu kisaawe okubona efirimu ya Yesu ey'oLugwere. Abasinga obungi batyaime ansi bonabona nga beekalikisya ku lutimbe, ngabuli moiza tiyeegomba n'okubbalya eriiso.\nOlw'okunyumirwa okunene eino, abantu babbaire nga tibataka batoolewo efirimu newankubbaire ng'oikendi yagezeryeku okutaka okutoonya. Basalirewo kwebonera firimu okutuuca oweyaboireku mu ndikiirya.\n(Gasyodo Mitala Erunayo)","id":"<urn:uuid:928b09c9-ab04-41fe-9618-552ccd774f25>","dump":"CC-MAIN-2021-31","url":"http:\/\/www.lugandalusogalugwerecommission.com\/381335020","date":"2021-07-29T01:55:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-31\/segments\/1627046153814.37\/warc\/CC-MAIN-20210729011903-20210729041903-00372.warc.gz","language":"gwr","language_score":0.9888423681,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 0.9888423681259155}","num_words":364,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.154,"stopwords_ratio":0.121,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.974,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
gwr_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"A curated collection of free learning resources!\nBooks\nBrowse 10 books in Gwere. Start by selecting your level Browse 10 books in GwereSelect your level\nNapowo Ansi W'Omusaale\nNg'oNapowo agonere ansi w'omusaale gw'omuyembe, omuyembe ni gugwa. Omu kiseera ekyo, oNapowo n'awulira edoboozi nga likooka liti \"Oiruke, Napowo oiruke!\"\nKadondi Omutumulitumuli\nOKadondi w'omukago aate ataka ino okumanya ebintu, era n'okutumula. Kinu kimuteeka omubuzibu, naye ate kimuyamba okulama. Niki eky'oyega oku Kadondi?\nMusomesya Nankoma\nOlugelo olumpi aate olwangu olukwata oku musomesya eyeewunyisya n'ebyatusomesya.\nMpiti N'Ofudu\nEngeri oFudu giyafuniremu ekikonkolo n'oMpiti engeri giyafuniremu amabala oku mugongo.\nOmulisya N'Ekiraalokye Ekyenjawulo\nOlugero olukwata oku bisolo ebitobito ebibalamirye ebyatuukanga oku kiraalo nga bibulaku omawaawe. Obusolo bunu bwabbaireku omuntu owenjaulo n'etiimuye eyabayambi.","id":"<urn:uuid:fc72d3f3-e7ae-4f69-bc0d-74a8a70c2118>","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/freelearning.io\/gwr?changedLanguage=Gwere","date":"2021-04-16T22:48:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038092961.47\/warc\/CC-MAIN-20210416221552-20210417011552-00613.warc.gz","language":"gwr","language_score":0.482139647,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 0.4821396470069885, \"lug_Latn_score\": 0.47710931301116943, \"nyn_Latn_score\": 0.013710279017686844, \"nuj_Latn_score\": 0.012768670916557312}","num_words":113,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.165,"stopwords_ratio":0.097,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.485,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"LUGANDA LUSOGA LUGWERE CROSS BORDER LANGUAGE COMMISSION\nOKUTUMBULA ENNIMI ENNANSI OLW'ENKULAAKULANA YA AFRIKA\nNga 29-07-2018, Abagwere bategekere omukolo gwa kwijukira olunaku Abagwere owe basuniire ekibono kya Kibbumba, Endagaano empyaka omu lutumu lwabwe. Omukolo ogwo gwalibba ku ST James COU e Budaka. Baaniriza abantu bonabona okwiza okubbaawo era n'okuwagira omukolo gunu.\nNg'aabiri na mwenda omweri gwomusanvu, omwanka 2017, rwabbaire lunaku olwayuuguumirye obugwere yenayena era n'oYuganda ng'eigwanga. Olwo niirwo olunaku Abagwere owe basuniire ekibono kya Kibbumba, Endagaano empyaka omu lutumu lwabwe.\nNakuboneire abaBwere bonabona nga bali ooti bawoireyo, era ng'amanzira gonagona abantu amanindo bagalingiriirye Budaka omu kisaawe ky'eisaza. Oku lunaku olwo, Abagwere babbaire ooti muntu abyaire abaana abasatu ooba abana, ant babbaire basunire Endagaano empya,\nefirimu ya Yesu, n'Endagaano Empyaka ey'amadoboozi.\nOmukolo gunu gwasigaire omu byafaayo by'e Bugwere, era n'ebya Uganda. N'olw'ekyo, Nga 29-07-2018, Abagwere bategekere omukolo gwa kwijukira olunaku olwo. Omukolo ogwo gwalibba ku ST James COU e Budaka. Baaniriza abantu bonabona okwiza\nokubbaawo era n'okuwagira omukolo gunu.\n(Gasyodo Mitala)\nEISANGAALO E BUGWERE\nEmyaka ooti-so makumi aana na itaanu egibitire, aBagwere batandiikire okusuna ekibinyibinyi kyo'kubba n'ebiwandiike omu Lugwere. Kinu tikyabbaire kyangu olw'okubula obukugu, empiiya n'ebyokukolesya omwitamba eryo. Ng'olugero owerukoba luti\nenkabi oKibbumba egyabisira omutaki tiguvunda, oKibbumba yalungamirye omwami Samu Mubala okukwatagana n'aba Summer Institute of Linguistics, ababbeereire aBagwere okutuuka oku buwanguli bw'okusuna eNdagaano eMpyaka omu Lugwere.\nEizo nga 29\/07\/2017 kyatokotere nga tikisaanikire aadi E Budka omu kisaawe ky'eisaza, aBagwere nga basuna eBbaibbuli eNdagaano eMpyaka omu lutumu lwabwe. Lunu lwabbaire lunaku lw'ebyafaayo omu Bugwere n'eeri aBagwere bonabona abali omu mawanga\ng'e nza. Omukolo gunu gwetabireku abantu abeera nga mwotaire ab'ebitiisya, ab'eby'obufugi, abanadiini, ab'eby'obuwangwa, aamo n'abantu abandi.\nOmugeni omukulu oku mukolo gunu yabbaire niiye oPulezidenti wa Uganda ow'ekitiisya Yoweri Kaguta Museveni. Yasookere kulambuula bifo ebitali bimo ng'asooka n'okulambuula egibombekere ekiijukizo ky'okutongola eBbaibbuli y'oLugwere.\nAwo giyazwire kaisi n'acaalira ekifo bati \"Bible garden\", egiyakomere omusaale ogw'okwewukiriryaku olunaku lunu.\nOluzwanyuma yaigiire ekisaawe omu kitiisya ekinene aamo n'ab'ekitiisya abandi ng'akubbembeire niiye ow'entebe yokutaanu e Budaka omwami Samuel Mulomi..\nOmu ntumulaye, yasiimire ino era n'ayozaayoza aBagwere olw'ekyo ekibasunire. Yakubirizire abantu okwekuuma n'okwekinga endwaire egitali gimo beezye okubba nga boomi. Oku nkomerero, yawaireyo obukaire makumi aabiri n'asuubiza n'obundi Kinaana\nbubbeere eitamba ly'okugaluca eNdagaano eNkaire. Ab'eBudaka Towuni Kanso bona tibazwereiremu aawo. Yabasuubizire obukaire kikumi bubabbeere okumaliirirya ekizimbe ekibbaire kigaine okuwa.\nAkulira akakiiko k'okutongola eBbaibbuli y'oLugwere oBisyopu Vicent Watolya yaanirizire abagenibe bonabona ni yebeebalya okwerekereza ni baize oku mukolo gunu ogw'ebyafaayo omu Bugwere, n'abakubiriza n'okugula eBbaibbuli.\nAbamo oku bantu abasookere okugula eBbaibbuli niibo abagirwaineku, obeete bakawonaawo. Beeyunire mangu okugula nga baseega bati gidemba ni giwaawo ibo ni bafiirwa ekibandifiire nga bakaali kukibona.\nOmukolo Gwetabireku abembi n'ab'ebinyumyo bingi, era gwawoire ng'abantu banyeenya kunyeenya agalibba enjole.\nNg'oYesu oweyagabulanga abantu, omukolo gwabbaireku n'okusala okeeki. Kanu kabbaire kabonero akairya aBagwere bonabona obumo. Ominisita era nga niiye omukwenda w'abacaala omu palamenti okuzwa omu disitulikiti y'e Kibuku omucaala oNamuyangu,\nyakubirizire aBagwere bonabona okwerabira enjawukana gyabwe baire obumo olw'omukolo gunu.\nOmukolo bagwigairewo kaisi onamungi w'omuntu ni yeesuka omu kisaawe okubona efirimu ya Yesu ey'oLugwere. Abasinga obungi batyaime ansi bonabona nga beekalikisya ku lutimbe, ngabuli moiza tiyeegomba n'okubbalya eriiso.\nOlw'okunyumirwa okunene eino, abantu babbaire nga tibataka batoolewo efirimu newankubbaire ng'oikendi yagezeryeku okutaka okutoonya. Basalirewo kwebonera firimu okutuuca oweyaboireku mu ndikiirya.\n(Gasyodo Mitala Erunayo)\nOminisita Rukiya Nakadama ayanika ebbendera ya bwaikumbaania bwa bugwere.\nOlwatyanu nga 09\/07\/2016 lubbaire lunaku lw'ebyafaayo omu bugwere. OIkumbaania wa Bagwere oWeyabire John akolere ekiijukizo olw'okumala emyaka emibiri buca nga atyama oku ntebe, n'okumala emyaka makumi aabiri na itaanu omu bufumbo n'oItuuluulawe. Omukolo\ngunu gubbaire aadi e Budaka omu kisaawe ky'eisaza. Abakabaka abandi bangi ababbaireyo, ng'oomwo niimwo omuli oMukuuka owa Bagisu, oMorimor owa Bateeso, oSabanyala, oSabaruuli, oSenkulu okabaka wa Banyole, n'abandi bangi abatumire ababaka. Ebinyumyo bingi bikubbire\nnga baaniriza oIkumbaania. Embaire n'onamadu, n'otongoli byonabyona bivugiire aamo, n'ombonera aBagwere owebagwaizuka amansa. OIkumbaania akomere omusaale e Kadama ng'akabonero k'okwebukiriryangaku olunaku lunu.\nOluzwanyuma, ominisita w'obubyale n'obuwangwa ow'ekitiisya Rukiya Nakadama akulembeire omukolo gw'okwanika ebbendera ya bwaikumbaania bwa bugwere aakati omu kujaagaana okw'amaani. Wabbairewo n'omwoleso gw'ebintu ebitali bimo, nga mwotaire n'ebitabo by'olugwere\nokuzwa omu kitongole ekigaluca eBbaibbuli omu Lugwere.\nOmwoleso gw'ebitabo by'olugwere\nOmukolo gufundikiire n'okwibula ekiibulo oIkumbaania n'oItuuluula ekibategekeire abageni baabwe. Basalire okeeki ni bagawula abantu bonabona ni balya ni bakubbamu n'engalo, ekibbaire aadi kibbaire kyetaagisya muntu kweboneraku na gage.\n(Mitala Gasyodo)\nNga 23 ogwolubereeberya, lunaku ekyalo kyona kyona olukyakulirirye okujaguzirangaku n'okwebukiriryaku entumu gy'obubyale. Oly'okubba omugwolubereeberye omu Uganda babbaire mu kampeini, bagusendereyo. N'olw'ekyo, omukolo gunu\ngwabbairewo nga musanvu kumunaana ogwokuna nkumiibiriikuminamukaaga, omu National Theatre e Kampala . Omulamwa gw'omwaka gunu gwabbaire,\nOkusoma okw'omutindo: Omulimo entumu gy'obubyale ogu gikolere okuniinisya ebizwa omu by'okwega omu Uganda.\nNga musanvu, Lwabbaire lunaku lw'okwolesa bitabo, n'eby'okusoma ebindi okuzwa omu bitongole eby'enjawulo.Eizo nga munaana, lwabbaire lunaku lw'okutumula na kunyumya ku ntumu gy'obubyale. Omugeni omukulu, yabbaire niiye ow'ekitiisya Rukiya Nakadama Isanga.\nAbatumuli abandibabbaire: Muc. Margret Nankinga, Dr. RobinahKyeyune, Dr. Charles Tonny Mukasa-Lusambu, Muc. Naumo Juliana Kuruhiira, n'o Godfrey Sentumbwe. Abatumuli bonabona kakasire bati entumu egy'obubyale niigyo egikola omusingi kaisia baanani beeganakusa.\nOmukolo gwabbaireku n'ebinyumyo bingi, nga mwotaire embuutu, bakisimba, n'emizeenyo egindi mingi. Onamungi w'omuntu yakumbaanire okuzwa buli mu nsonda ya Uganda, n'ebyalo ebindi okwiza okwataba okumukolo gunu.\nNzogi\n09.02.2016 09:06\nMukulu Gasyodo weebale okwingira. Nkakasa nti omu kanapamako oliyo n'ebisa bingi ebikwata oku Lugwere oba ebiri omu Lugwere ebyoyezya okugabana naiswe okubitira oku mukutu gunu. Nsigaire neesunga\nGasyodo Mitala Erinayo\n03.07.2015 10:24\nNsiima ino eitamba ly'ekibula kinu, era zena ntaka okukyegaitaku. Mwebale ino oKibbumba abongere enkabi.\nLatest comments\n29.11 | 05:08\nNzjaako akatinko in English\n30.10 | 17:22\nThanks for the updates.\n19.10 | 20:16\nBamuyita batya\n19.10 | 20:14\nKyayi mu luganda\nShare this page","id":"<urn:uuid:f229fecb-3afd-41a0-ac59-159e6d6512b9>","dump":"CC-MAIN-2023-06","url":"https:\/\/lugandalusogalugwerecommission.com\/381335020","date":"2023-02-03T14:19:10Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-06\/segments\/1674764500056.55\/warc\/CC-MAIN-20230203122526-20230203152526-00700.warc.gz","language":"gwr","language_score":0.9719789624,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"gwr_Latn_score\": 0.9719789624214172, \"lug_Latn_score\": 0.010385851375758648, \"nyn_Latn_score\": 0.010135448537766933}","num_words":884,"character_repetition_ratio":0.044,"word_repetition_ratio":0.027,"special_characters_ratio":0.173,"stopwords_ratio":0.103,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.954,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
gwr_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 449.42857142857144,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0842857142857143,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.003857142857142857,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.17257142857142857,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.1295714285714286,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9139999999999999,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 230.36918019490687,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.04765865019884124,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.00944803186502083,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.01070189760018745,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.028055338900400517,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.17582377541163197,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 491.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.173,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.132,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.988,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 884.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.161,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.027,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.188,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.19,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 113.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.044,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.154,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.097,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.485,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 688.4000000000001,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1586,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.01080000000000001,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.1844,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.15520000000000003,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 529.5,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.11,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.1805,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.132,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 0.9984999999999999,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 491.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.173,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.132,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.988,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 299.5,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.052500000000000005,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.166,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.11199999999999999,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.964,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "7",
|
112 |
+
"keep size": "5",
|
113 |
+
"remove size": "2"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
ita_Latn/new_cc_000106_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
2 |
+
oid sha256:1b8f9c31ba40ed560b69618172e84d4f692c3174fbbcdf6f658cc44432458ba8
|
3 |
+
size 764175054
|
mai_Deva/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 741.263307310149,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.060210078069552884,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0050364176721078785,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.36370045244854504,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.002910619233498935,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 7.292405961674948e-05,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9561703779276082,
|
11 |
+
"perplexity_score": 105466.28583658623
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 1865.3886059758333,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.02711131624138249,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.023330865215309974,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.0213301323383714,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.005067548063016832,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0005845825264374781,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.1232523878388711,
|
23 |
+
"perplexity_score": 39015.16933514069
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 345.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.059,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.363,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.001,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 101601.25
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 87636.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.289,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.611,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.487,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.077,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.018,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 369875.3
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 53.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.232,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.353,
|
59 |
+
"perplexity_score": 9718.6
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 1418.7000000000007,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.093,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.006,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.389,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.008,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 156562.40000000002
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 689.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.076,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.376,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.004,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 128779.5
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 345.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.059,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.363,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.001,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 101601.25
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 202.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.042,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.352,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.998,
|
107 |
+
"perplexity_score": 77861.9
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "22544",
|
112 |
+
"keep size": "20912",
|
113 |
+
"remove size": "1632"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mai_Deva/mala_000002_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 111.24733621847486,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.03917125802119087,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0009132368303238323,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.36120773018952396,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0008411878824056111,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 1.3221907178033127e-05,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.989679271750485,
|
11 |
+
"perplexity_score": 137187.31443963587
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 605.8001475840498,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0467859159544408,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.010799192433433105,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.02459321230674977,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.00477560320107395,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0004099618603114409,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.05553000628844901,
|
23 |
+
"perplexity_score": 78842.06667060997
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 41.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.019,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.365,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 126679.8
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 38725.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.2,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.889,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.4,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.154,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.028,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 407961.5
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 8.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.22,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.111,
|
59 |
+
"perplexity_score": 134.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 152.60000000000218,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.114,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.39,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 255660.2
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 81.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.069,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.379,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 182223.1
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 41.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.019,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.365,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 126679.8
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 20.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.348,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 78286.7
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "33505",
|
112 |
+
"keep size": "31651",
|
113 |
+
"remove size": "1854"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mai_Deva/new_cc_000003_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"५ जुन ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १५६अम दिन छी (१५७अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर २०९ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"१ जुन ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १५२अम दिन छी (१५३अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर २१३ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"२५ मई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १४५अम दिन छी (१४६अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर २२० दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
4 |
+
{"text":"२४ जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २०५अम दिन छी (२०६अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १६० दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
mai_Deva/new_cc_000003_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"१२ सितम्बर ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २५५अम दिन छी (२५६अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर ११० दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.333,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"प्वँहेला ३ प्वँहेलाया स्वगूगु दिं खः, नेपाल सम्बतया स्वगूगु लाया स्वगूगु दिं अलय् नेपाल सम्बतया खुइस्वगूगु दिं खः ।\nझाका[सम्पादन]\nहलिंया दकसिबे चीहाकःगु न्हि\nजूखँ[सम्पादन]\nस्वयादिसँ[सम्पादन]\nv\nt\ne\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nकछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nथिंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nप्वँहेला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nसिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० तँसा दिं\nबछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nतछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nदिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nगुंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nयंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nकौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nRetrieved from \"https:\/\/new.wikipedia.org\/w\/index.php?title=प्वँहेला_३&oldid=847941\"\nपुचतः:\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nप्वँहेला\nThis page was last edited on २८ अक्टोबर २०२०, at ०७:५६.\nText is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.","num_words":905,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.688,"special_characters_ratio":0.549,"stopwords_ratio":0.002,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.724,"perplexity_score":219356.9,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=९_अक्टोबर&oldid=895789\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणी:\nगतेहरू\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक ०८:१६, २ सेप्टेम्बर २०२० मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nपाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। अधिक जानकारीको लागि उपयोगका सर्तहरू हेर्नुहोला।","num_words":799,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.761,"special_characters_ratio":0.574,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":271938.3,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"बछला १ बछलाया न्हापांगु दिं खः, नेपाल सम्बतया न्हेगूगु लाया न्हापांगु दिं अलय् नेपाल सम्बतया सच्छि व च्येयेगूगु (१८०गू) दिं खः अलय् तँसा दिं क्यंगु दँय् सच्छि व च्ययेछगूगु (१८१गू) दिं खः ।\nजूखँ[सम्पादन]\nस्वयादिसँ[सम्पादन]\nv\nt\ne\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nकछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nथिंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nप्वँहेला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nसिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० तँसा दिं\nबछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nतछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nदिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nगुंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nयंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nकौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nRetrieved from \"https:\/\/new.wikipedia.org\/w\/index.php?title=बछला_१&oldid=847163\"\nपुचतः:\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nबछला\nThis page was last edited on १६ अगस्ट २०२०, at १०:०२.\nText is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.","num_words":917,"character_repetition_ratio":0.145,"word_repetition_ratio":0.681,"special_characters_ratio":0.548,"stopwords_ratio":0.004,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.585,"perplexity_score":217221.6,"cluster_detection":-1}
|
5 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=डिसेम्बर&oldid=1090283\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणीहरू:\nडिसेम्बर\nमहिनाहरू\nलुकाइएको श्रेणी:\nसङ्क्षिप्त विवरण भएका लेख\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक ११:५२, २५ अक्टोबर २०२२ मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nपाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। अधिक जानकारीको लागि उपयोगका सर्तहरू हेर्नुहोला।","num_words":815,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.746,"special_characters_ratio":0.568,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.674,"perplexity_score":265482.5,"cluster_detection":-1}
|
6 |
+
{"text":"२० जुन ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १७१अम दिन छी (१७२अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १९४ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":-1}
|
mai_Deva/new_cc_000003_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 358.6,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.056400000000000006,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.2876,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.4264,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0006000000000000001,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.8853,
|
11 |
+
"perplexity_score": 182459.16999999998
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 409.9207728329951,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06909442814004614,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.35293121142794953,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.1091349623173069,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0012806248474865698,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.15492453001381026,
|
23 |
+
"perplexity_score": 52349.93271187748
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 25.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 917.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.145,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.761,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.574,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.004,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 271938.3
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 25.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.333,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.585,
|
59 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 906.2,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1414,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.7474999999999999,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.5686,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0021999999999999993,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 266128.08
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 811.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1395,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.68625,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.5487500000000001,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 218823.075
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 25.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 25.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.7605,
|
107 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "10",
|
112 |
+
"keep size": "4",
|
113 |
+
"remove size": "6"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mai_Deva/new_cc_000004_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"२५ अगस्त ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २३७अम दिन छी (२३८अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १२८ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"११ जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १९२अम दिन छी (१९३अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १७३ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"१० जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १९१अम दिन छी (१९२अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १७४ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
mai_Deva/new_cc_000004_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"१९ अक्टुबर ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २९२अम दिन छी (२९३अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर ७३ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":145912.1,"cluster_detection":-1}
|
mai_Deva/new_cc_000004_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 25.0,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.33825000000000005,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
11 |
+
"perplexity_score": 142802.07499999998
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 0.0,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.001299038105676659,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0,
|
23 |
+
"perplexity_score": 1795.5737709364707
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 25.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 25.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 145912.1
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 25.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.336,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
59 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 25.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 144668.09
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 25.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 142802.075
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 25.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 25.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.33825000000000005,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "4",
|
112 |
+
"keep size": "3",
|
113 |
+
"remove size": "1"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mai_Deva/new_cc_000005_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=नोभेम्बर&oldid=1090284\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणीहरू:\nनोभेम्बर\nमहिनाहरू\nलुकाइएको श्रेणी:\nसङ्क्षिप्त विवरण भएका लेख\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक ११:५२, २५ अक्टोबर २०२२ मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nयस पाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। जानकारीको लागि प्रयोगका सर्तहरू हेर्नुहोस्।","num_words":809,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.751,"special_characters_ratio":0.568,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.7,"perplexity_score":271279.8,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० �� ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=ढाँचा:Months&oldid=910032\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणी:\nसमय\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक २१:२६, ५ सेप्टेम्बर २०२० मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nयस पाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। जानकारीको लागि प्रयोगका सर्तहरू हेर्नुहोस्।","num_words":800,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.76,"special_characters_ratio":0.575,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.874,"perplexity_score":271542.5,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ �� १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=९_अक्टोबर&oldid=895789\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणी:\nगतेहरू\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक ०८:१६, २ सेप्टेम्बर २०२० मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nयस पाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। जानकारीको लागि प्रयोगका सर्तहरू हेर्नुहोस्।","num_words":797,"character_repetition_ratio":0.138,"word_repetition_ratio":0.763,"special_characters_ratio":0.575,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.87,"perplexity_score":274683.6,"cluster_detection":1}
|
mai_Deva/new_cc_000005_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"१६ जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १९७अम दिन छी (१९८अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १६८ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":-1}
|
mai_Deva/new_cc_000005_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 607.75,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.10400000000000001,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.5685,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.51425,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.861,
|
11 |
+
"perplexity_score": 239817.82499999998
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 336.4798470934032,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06004997918400972,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.3282533320470639,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.10122098349650625,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.1066442684817145,
|
23 |
+
"perplexity_score": 56626.43196751738
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 798.5,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.138,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.7555000000000001,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.5714999999999999,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.872,
|
35 |
+
"perplexity_score": 271411.15
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 809.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.14,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.763,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.575,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 274683.6
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 25.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.7,
|
59 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 806.3,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.13940000000000002,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.7621,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.575,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 0.9622,
|
71 |
+
"perplexity_score": 273741.26999999996
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 802.25,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1385,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.76075,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.575,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 0.9055,
|
83 |
+
"perplexity_score": 272327.775
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 798.5,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.138,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.7555000000000001,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.5714999999999999,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.872,
|
95 |
+
"perplexity_score": 271411.15
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 604.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.10350000000000001,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.56325,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.5107499999999999,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.8275,
|
107 |
+
"perplexity_score": 238901.19999999998
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "4",
|
112 |
+
"keep size": "3",
|
113 |
+
"remove size": "1"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mai_Deva/new_cc_000006_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,6 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"१५ जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १९६अम दिन छी (१९७अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १६९ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"२० जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २०१अम दिन छी (२०२अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १६४ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"७ सितम्बर ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २५०अम दिन छी (२५१अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर ११५ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
4 |
+
{"text":"८ सितम्बर ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक २५१अम दिन छी (२५२अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर ११४ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
5 |
+
{"text":"१७ जुलाई ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १९८अम दिन छी (१९९अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १६७ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
6 |
+
{"text":"१५ जुन ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक १६६अम दिन छी (१६७अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर १९९ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.336,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":141765.4,"cluster_detection":1}
|
mai_Deva/new_cc_000006_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"चौला ३० नेपाल सम्बतया 'तँसा दिं' खः । मेमेगु दँय् चौलां २९न्हु जक्क दै, तर तँसा दिं क्यंगु दँय् चौलाय् स्वीन्हु दै ।\nजूखँ\n[सम्पादन]\nस्वयादिसँ\n[सम्पादन]\nv\nt\ne\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nकछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nथिंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nप्वँहेला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nसिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० तँसा दिं\nबछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nतछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nदिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nगुंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nयंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nकौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nRetrieved from \"https:\/\/new.wikipedia.org\/w\/index.php?title=चौला_३०&oldid=847755\"\nपुचतः:\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nचौला\nतँसा दिं\nThis page was last edited on २९ अगस्ट २०२०, at ०९:४४.\nText is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.","num_words":891,"character_repetition_ratio":0.143,"word_repetition_ratio":0.698,"special_characters_ratio":0.554,"stopwords_ratio":0.002,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.854,"perplexity_score":228542.9,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"नेपालके १४ अञ्चल आ ७५ जिलामे विभाजन कयल गेल अछि । अञ्चल अनुसार जिलासभके सुची उल्लेक कयल गेल अछि आ जिला सदरमुकामसभके नाम कोष्टकमे देल गयल अछि ।","num_words":34,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.352,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":146822.9,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"२० नवम्बर ग्रेगोरियन क्यालेन्डरक अनुसार सालक ३२४अम दिन छी (३२५अम लिप वर्ष सभ मे)। सालमे अखन आर ४१ दिन बाँकी अछि।","num_words":25,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.339,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":145912.1,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nफेब्रुअरी\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९\nमार्च\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअप्रिल\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nमे\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nजुन\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nजुलाई\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nअगस्ट\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nसेप्टेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nअक्टोबर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nनोभेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nडिसेम्बर\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\n\"https:\/\/ne.wikipedia.org\/w\/index.php?title=डिसेम्बर&oldid=1090283\" बाट अनुप्रेषित\nश्रेणीहरू:\nडिसेम्बर\nमहिनाहरू\nलुकाइएको श्रेणी:\nसङ्क्षिप्त विवरण भएका लेख\nयो पृष्ठलाई अन्तिमपटक ११:५२, २५ अक्टोबर २०२२ मा परिवर्तन गरिएको थियो।\nयस पाठ क्रिएटिभ कमन्स एट्रिब्युसन\/सेयर-अलाइक अनुमति पत्रअन्तर्गत उपलब्ध छ; अतिरिक्त सर्तहरू लागू हुन सक्छन्। जानकारीको लागि प्रयोगका सर्तहरू हेर्नुहोस्।","num_words":813,"character_repetition_ratio":0.14,"word_repetition_ratio":0.748,"special_characters_ratio":0.568,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.672,"perplexity_score":268118.2,"cluster_detection":-1}
|
5 |
+
{"text":"प्वँहेला ३ प्वँहेलाया स्वगूगु दिं खः, नेपाल सम्बतया स्वगूगु लाया स्वगूगु दिं अलय् नेपाल सम्बतया खुइस्वगूगु दिं खः ।\nझाका\n[सम्पादन]\nहलिंया दकसिबे चीहाकःगु न्हि\nजूखँ\n[सम्पादन]\nस्वयादिसँ\n[सम्पादन]\nv\nt\ne\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nकछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nथिंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nप्वँहेला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nसिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३०\nचौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० तँसा दिं\nबछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nतछला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nदिला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nगुंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nयंला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nकौला\n१ · २ · ३ · ४ · ५ · ६ · ७ · ८ · ९ · १० · ११ · १२ · १३ · १४ · १५ · १६ · १७ · १८ · १९ · २० · २१ · २२ · २३ · २४ · २५ · २६ · २७ · २८ · २९ · ३० · ३१\nRetrieved from \"https:\/\/new.wikipedia.org\/w\/index.php?title=प्वँहेला_३&oldid=847941\"\nपुचतः:\nनेपाल सम्बत (न्हिल्याः)\nप्वँहेला\nThis page was last edited on २८ अक्टोबर २०२०, at ०७:५६.\nText is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.","num_words":905,"character_repetition_ratio":0.141,"word_repetition_ratio":0.688,"special_characters_ratio":0.55,"stopwords_ratio":0.002,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.703,"perplexity_score":219356.9,"cluster_detection":-1}
|
mai_Deva/new_cc_000006_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 256.1818181818182,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.044,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.19399999999999998,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.3989090909090909,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.00036363636363636367,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9299090909090908,
|
11 |
+
"perplexity_score": 169031.39999999997
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 376.2839397393743,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06196333226557901,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.31709705999038446,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.09718908893628164,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0007713892158398701,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.12175568274619356,
|
23 |
+
"perplexity_score": 44087.51272132199
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 25.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 905.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.143,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.748,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.568,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.002,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 268118.2
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 25.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.336,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.672,
|
59 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 891.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.141,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.698,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.554,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.002,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 228542.9
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 423.5,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.344,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.451,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 183089.9
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 25.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.339,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 25.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.3375,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.927,
|
107 |
+
"perplexity_score": 141765.4
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "11",
|
112 |
+
"keep size": "6",
|
113 |
+
"remove size": "5"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
maq_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
maq_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
maq_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 264.4240755310779,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.060320220298977184,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0022383949645948076,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.21813060582218727,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.46733910306845006,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9953115656963023,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 457.56534267716046,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.03838910757134842,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.02338035593247652,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.011385191958641004,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.07165333564263131,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.055683526203604936,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 59.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.062,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.218,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.471,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 2579.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.332,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.663,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.252,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.673,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 48.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.183,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.025,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.226,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 979.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.108,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.233,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.549,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 80.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.091,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.2255,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.509,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 59.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.062,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.218,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.471,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 53.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.03,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.21,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.431,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "1271",
|
112 |
+
"keep size": "1189",
|
113 |
+
"remove size": "82"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mdr_Latn/mala_000001_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1 @@
|
|
|
|
|
1 |
+
{"url":"","collection":"silbloomlm","source":"BLOOM Library","original_code":"mdr","text":"I Pulladoq Tomanarang I Kaneneq Tocangngo Mane dio i di biring lembang, tappa diang latto kaneneq meloq na maqande. Digenaq diqe I Pulladoq tappa tibikkeq annaq meqarraq maquang, “Da dioloq e!\"\n\"Saqapa i solamu tambaqi sanggu aq marrondoi na mappande, tapiq diang saraqna.”\n\nMaquang mi kaneneq, “Apa saraqna?”\nNa uang mo I Pulladoq, “Bassa diqe. Pasirumung i solamu pamaiqdi inggannana to\ntambaqi. Annaq mu sio i menjijir maqbarris mammulai biring tondo mai lambiq biring tondo sambaling. Annaq pura i diqo mane u bilang.”\nMaquang mi kaneneq, “Iamo diqo saraqna o?” Tarrus mi na pasirumung solana menjijir mi sau.\nPura i diqo, na ua tomi tia I Pulladoq na ondongngi mi pondoqna mesa-mesa.\n\nNa rekeng, “Mesa, daqdua, tallu.”\nTappana pura sau na rekeng ummondong mi daiq di biring lembang mario.\nAnnaq mane meqarraq maquang, \"Apa dua salamaq maq.\"\n\nBassa mi diqo caritana o. Kaneneq na soso sannaq mi alabena, apaq na piakalli i, annaq I Pulladoq mario sannaq apaq salamaq i.\nBassa diqo caritana o.","num_words":164,"character_repetition_ratio":0.068,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.0,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.234,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
mdr_Latn/mala_000001_remove.jsonl
ADDED
File without changes
|
mdr_Latn/mala_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 164.0,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 0.0,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.0,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 164.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 164.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 164.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 164.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 164.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 164.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 164.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.068,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.212,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.234,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "1",
|
112 |
+
"keep size": "1",
|
113 |
+
"remove size": "0"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mfz_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
mfz_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"Yahuuja 1:9\n9 Malɛɛka tolan gɛɛl bala yenti Maykal. Ɔci ne malɛɛka neeni balki gɔɔki tieki iki Jwaŋa Yaayan te war Muucayɛ, Maykal bala juoli Jwaŋa Yaayan bɛɛ. Ɛkɛ gɔkcin ɛkɛti agi, \"Dala Jwaŋa Tolan gɔkti iti ne pɛñan.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:285bc51a-5bfa-4e7d-8970-9a4e9242d280>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Jude\/1\/9","date":"2013-05-25T18:29:43Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368706082529\/warc\/CC-MAIN-20130516120802-00007-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9979149103,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9979149103164673}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.038,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.232,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.997,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"1Timatawuc 1:10\n10 Ɔci moki jyek ganuun bala te maka noŋi tommo, ɔci te maka 'uay maka tobi yɔtin pookɛny, ɔci te maka koṭi may, ɔci te maka jomi jieky, ɔci te maka aaltan te yenti Jwaŋa Tolan te jyeka awarɛ bɛɛy. Kan gen gɛɛl bala ɔntɔ te jyek Juaŋtiyɛ, jyek ganuun bala te ɛkɛ daŋkun.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:05a34beb-2aee-43d9-b2a1-b31c7ec0f1cd>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/1Tim\/1\/10","date":"2013-05-24T14:32:26Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704664826\/warc\/CC-MAIN-20130516114424-00070-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9992375374,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9992375373840332}","num_words":73,"character_repetition_ratio":0.122,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.397,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"Yahuuja 1:13\n13 Naŋki ɛkkɛn yeyɔ. Ɛkkɛn bala ba pɔɔgi pieg galŋa tolanti, acaan pɔɔgi piegyɛ, ɛkkɛn waka yeyin waka ŋooyan ɛɛtan ñaalɔ. Naa ɛkkɛ boottɛ ɛkkɛnti bɛɛ, ɛkkɛn jyetcin ɔntɔ te pɔy Jwaŋa Tolanti ati amaam ba kɛltan nonk ɛkkɛn woodgɛn daljɛy. Maka neeni ati bana maañ doki.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:32b82037-ba53-4b10-b3b9-d4d826660876>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Jude\/1\/13","date":"2013-05-24T07:35:45Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704288823\/warc\/CC-MAIN-20130516113808-00096-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9998335242,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9998335242271423}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.011,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"Luuk 4:27\n27 Ɔci moki te ywonna Iliica agi bɔwa Jwaŋa Tolanyɛ, ma Icrayiil maka coŋin gɛɛg naŋŋɛ cyɛco. Ɔci ɛkkɛnyɛ, pɔŋnɛyɔ menga bɛɛ, yeti gena Naaman mena a kɛɛna parɛ men maka ban Cuurya ɛkɛ parɛ aŋka pɔŋnɛ Jwaŋa Tolan te cyɛcy.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:e78f6624-53dc-42bc-859e-18d5b13b2ab3>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Luke\/4\/27","date":"2013-05-20T20:57:01Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368699238089\/warc\/CC-MAIN-20130516101358-00097-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9971560836,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9971560835838318}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.018,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.229,"stopwords_ratio":0.217,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
5 |
+
{"text":"Ḍɔɔm 1:13\n13 Modg ɔɔn, 'ya buaga jwalla parɛ gɛɛl ŋeeddɛ ɛkkɛ daŋkun. 'Ya baal gɔk jyek woon oŋkanda ka 'ya bɛɛd aŋka ɛkkɛ magdin te jyek Juaŋ aŋka ma gɛɛg ɛkkɛti jyeddi Juaŋti daŋkun ba jyeka mugɛ Keedin Pookɛn gɛɛg neeni. Yeti woon tɛy tɛy aŋa 'yati men.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:5f7019b7-edcd-41a1-8208-7f86995d3745>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Rom\/1\/13","date":"2013-05-25T13:03:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705953421\/warc\/CC-MAIN-20130516120553-00050-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9997501969,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9997501969337463}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.197,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.999,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
6 |
+
{"text":"Yahuuja 1:15\n15 Ɛkɛ buagɔn noŋdi godan maka bala ṭɛɛr konɛti baan warda. Ɔci maka yeyinyɛ, jiek oldɛ ɛkɛ ɛkkɛn wyetkɛnti. Jiek oldɛ ɛkɛ ɛkkɛn wyetkɛnti te naŋki ɛkkɛn naŋka yeyin neeni, ɔci te jyeka ḍorki ɛkkɛn Juaŋ neeni.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:9a77b077-60b6-4007-a649-f53474460956>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Jude\/1\/15","date":"2013-06-20T03:01:19Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368710115542\/warc\/CC-MAIN-20130516131515-00098-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9999353886,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9999353885650635}","num_words":56,"character_repetition_ratio":0.106,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.304,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
7 |
+
{"text":"1 Ɔci ne Oŋ Cabit noŋi bɛɛdi borayɛ, ɔci ne Oŋ Juaŋ cɔɔlniyɛ, Moryam Magdalin ɔci Moryam mɛy Yaakubn ɔci Calɔɔmɛ, ɛkkɛn ati wɛɛṭi elin acaan juottan Yaccu warɛti. 2 Ɔci te Oŋ Juaŋ te liidi ṭɔɔlɛ ḍiɛran, ne oŋ waŋɛ luonni bora men bɛɛyɛ, moonga neeni ati kool wyeñɛti. 3 Ɔci ɛkkɛn bala gɔwwi yɔtin pookɛn agi, \"Poma niin kool tukɛti neeni, ɛkɛ ñiiddɛ menɛ ɔntɔ yeti?\" 4 Ɔci ɛkkɛn ne gɔrki kooltiyɛ, ɛkkɛn kool yuarcɛ ne niini a pɔggɔny. Guonan ñiinnɛ menga ɔntɔ doki. Guonan neeniyɛ, ɛkɛ tolla a tollo. 5 Ɔci ne ɛkkɛn kaacki jiju kooljiyɛ, malɛɛka bala ba 'wana ḍiɛran gɛɛl yuarɛ ɛkkɛn bala ciyi kool taaŋɛti te taaŋŋa byerɔn. Ɛkɛ bala ɛŋi bworŋa galdan dɛki ne bɔwan, ɔci moong buayi ɛkɛ. 6 Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Naa ɛkkɛ yomgɔ buayi bɛɛ! Ɛkkɛ lieṭɛ Yaccu men ban Najarɛt, mena ŋaapci ma ñaalɔy. Ɛkɛ jɔŋŋin ñaalɔ doki. Ɛkɛ bala wɛnni moki bɛɛ! Gɔrtɛ nona ɛkɛ niinkiti may. 7 Gɔṭṭɛ, ɔgdɛ ooddɛ, maka laldɛ Yaccu myettɛ, ɔci Butruc myettɛ daŋkun, Yaccu botcin ñamu ban Jaliil. Ɔci ɛkɛ mɔktɛ ɛkkɛ aŋan bala ba jyeka ɛkkɛ myennɛ ɛkɛ te ñamuy.\" 8 Ɔci moong kooyin bora te koolji, ɔci ɛkkɛn yiŋi ɔntɔ te kool wyeñɛti, acaan ɛkkɛn waakɛn ḍiedan. Ɛkkɛn yomgɛn buañi ne pɛñan. Ɔci ɛkkɛn men gɛɛl myetki yomu te naŋka neeni bɛɛ, acaan ɛkkɛn buayi. [ 9 Ɔci te Oŋ Juaŋ te liid ṭɔɔl ḍiɛran, ne Yaccu jɔŋni ñaalɔ te koolji tɛɛti mokiyɛ, ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora ñamu Moryam Magdalinti. Moryam neeniyɛ, gena mena pɔŋnɛ Yaccu te jɔkin yeyin a dɔɔyɔ wyetkɛn ne yyɛɛwɔy. 10 Ɔci maka bala i Yaccu te ñamuyɛ, ɛkkɛn yomgɛn yeyɔ, ɔci ɛkkɛn bala wiak men. Ɔci Moryam ati ɛkkɛn myennɛ. 11 Yeti ne ɛkkɛn tieŋki jiek agi Yaccu baalɔ tɛɛtɔ, ɔci yuarnda ɛktayɛ, ɛkkɛn tieki jyeti jyek ɛkɛ bɛɛ. 12 Ɔci ne baaṭi moki, ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora maka ne yyɛɛwɔti te wara parɛ ne ɛkkɛn balki atki bora pɔɔjɔy. 13 Ɔci maka neeni dɔɔkkin ma ɛkkɛnti, ɔci Ma Kiṭɔ myetkɛ ɛkkɛn, yeti ɛkkɛn jyeti jyek ɛkkɛn bɛɛ. 14 Ɔci ne baaṭi moki ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora Maka A Inyaakkɛn Wilin Ne Cyɛɛlɔti, ne ɛkkɛn balki omki, ɔci ɛkɛ gɔkcin ne pɛñan ɛkkɛnti te wyeñ tɛɛn ɛkkɛn, ɔci te jyeni booji ɛkkɛn te jɔŋŋin ɛkɛ jɔŋni ñaalɔ te koolji tɛɛti moki, ɔci te yuarŋa ɛkɛ yuarkiti may, acaan ɛkkɛn myetkɛ ma, yeti ɛkkɛn jyeti jyek ɛkkɛn bɛɛ. 15 Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Dala ɛkkɛ ɔgdɛ ooddɛ baan konɛti warda, ɔci dala ɛkkɛ lortɛ ma waakɛnda te jyeka wonkɛn jyeka pwadin neeni. 16 Maka jyeddi jyeka neeni, ɔci ɛkkɛn bultan mayɛ, ɛkkɛn yɔɔdɛ Juaŋo. Maka jyeddi jyeka neeniti bɛɛyɛ, jiek bɛya ɛkkɛn wyetkɛnti, ɔci ɛkkɛn oltan ma maccu bana yaayan. 17 Ɔci maka jyeddi 'yatiyɛ, ɛkkɛn noŋdi naŋka ñyecki ma te yenti 'ya, ɛkkɛn jɔkin yeyin kootan bora te ma yomgɛnti, ɔci ɛkkɛn gɔkti te tuk maka pookɛn. 18 Ɔci ɛkkɛn kogi luoltan ñaalɔ te byeŋkɛn ɔci kan ɛkkɛn motti jan lien gɛɛlyɛ, jan lien noŋdi genga ɛkkɛnti bɛɛ. Ɔci ne ɛkkɛn byeŋkɛn topti maka waakɛn yeyintiyɛ, ɛkkɛn waakɛn pwaddi.\" 19 Ɔci ne Ciɛggɔn Yaccu gɔŋni ma ɛkɛti a ɔɔnyɛ, ɛkɛ oŋ eññɛ Juaŋ ñaalɔ pɔliji oŋo. Ɔci ɛkɛ cooccin Weegɛn taaŋɛti taaŋŋa byerɔn. 20 Ɔci maka laldɛ Yaccu ati loṭi ma baan konɛ warda. Ɔci Ciɛggɔn bala moki ɛkkɛn te kanŋa, ɔci jyek ɛkkɛn ŋeecɔn ma a jyeka awarɛ te naŋka naŋtan ɛkkɛn a naŋka tɛyan.]","id":"<urn:uuid:e1922c28-596a-4f63-9339-fbfb3cf26115>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Mark\/16","date":"2013-05-25T14:11:17Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368705956263\/warc\/CC-MAIN-20130516120556-00004-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":553,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.224,"stopwords_ratio":0.425,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
8 |
+
{"text":"Luuk 4:25\n25 \"Ɔci ɛkkɛyɛ, ɛkkɛ myettin 'ya ne pwadan. Ne bɔwa yenti Iliiya baaliyɛ, moong ma Icrayiil moonga ciek bala kɔɔna kɔɔnno. Ɔci ñaal yɔɔni yuong ne ḍoogɔ ɔci ponk ne dɔɔyɔ wilin ne cyɛɛlɔ. Ɔci koñ pɛñ pɛñ mati baan konɛ warda.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:a08ab2b6-54a9-43a9-86c7-d1bedd70ad1f>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Luke\/4\/25","date":"2013-05-22T23:16:02Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368702454815\/warc\/CC-MAIN-20130516110734-00095-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9959788322,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.995978832244873}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.237,"stopwords_ratio":0.213,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
9 |
+
{"text":"Ḍɔɔm 15:15\n15 Yeti 'ya kiewan worga ɛkkɛti te jiek gɛɛg aŋka ɛkkɛ ñingɔ ñiektɛ te jyeka neeni. 'Ya gɔkkan a ɔɔn ɛkkɛti acaan Juaŋ yomɛ pwad pwad 'yati te yom ɛkɛ,\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:911d742f-b8d0-4be3-ac79-e1f474befb8c>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Rom\/15\/15","date":"2013-06-20T11:21:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368711441609\/warc\/CC-MAIN-20130516133721-00049-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.999113977,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9991139769554138}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.249,"stopwords_ratio":0.224,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.998,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
10 |
+
{"text":"1Timatawuc 1:1\n1 Gena 'ya Buuluc, cuuda Yaccu Kiṭɔ te yom Jwaŋa Tolan Mena Yuoci ikin, ɔci te yom Yaccu Kiṭɔ moki. Yaccu Kiṭɔyɛ, ɛkɛ a mena etti naŋka pwadin naŋka jyettin kɛɛtin ikiny.\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:e36eb7bc-a018-4415-bc10-fae11eb41e0e>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/1Tim\/1\/1","date":"2013-05-22T10:04:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701577515\/warc\/CC-MAIN-20130516105257-00006-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9796758294,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.979675829410553}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.028,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.235,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.952,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
11 |
+
{"text":"Ḍɔɔm 15:18\n18 'Ya yomu tɛya ɔci gɔkca te gena waka naŋŋɛ Yaccu te 'ya pookɛn aŋka Keedin Pookɛn noŋdi ba jyek Juaŋo. Naŋka neeni naŋŋɛ ɛkɛ te jiek ɔci te naŋko,\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:436710bd-893d-42c7-ad35-227e648963cd>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Rom\/15\/18","date":"2013-05-22T02:56:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368701233842\/warc\/CC-MAIN-20130516104713-00052-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9980980754,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9980980753898621}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.247,"stopwords_ratio":0.265,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
12 |
+
{"text":"Mark 10:15\n15 Tieŋdɛ! Jyeka guagdi 'ya ɛkkɛti neeni a jyeka awarɛ. Kan men gɛɛl jyek cyɛgji Jwaŋa Tolan mugdɛ ɛkɛ te yoma pwadan ba kacca ḍiɛran bɛɛyɛ, ɛkɛ yaakinti dɛndi ban Jwaŋa Tolanti bɛɛ.\"\nGet the App!\nDownload the FREE Bible.is app for your iPhone, iPad, or Android device.View in the\nApp Store","id":"<urn:uuid:ec779818-5ce0-43a9-814e-f6cad4998bc1>","dump":"CC-MAIN-2013-20","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Mark\/10\/15","date":"2013-05-24T11:56:46Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-20\/segments\/1368704655626\/warc\/CC-MAIN-20130516114415-00065-ip-10-60-113-184.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9949871898,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.9949871897697449}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.021,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.231,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.995,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
13 |
+
{"text":"1Ɔci ne naŋka neeni baaniyɛ, Buuluc jɔŋŋin te ban Atɛnic, ɔci ɛkɛ ati ban Kuruntuc. 2Ɔci ne ɛkɛ atti bana neenitiyɛ, ɛkɛ men ma Icrayiil gɛɛl mɔŋnɛ bana neeniti. Ɛkɛ yenti Akwilla. Ɛkɛ a men maka ban Bunti. Ɛkkɛn wonkɛn bɛɛki i ɛŋ ɛkɛ Pricilla te ban Itali, acaan Klɔdyac ḍuaŋa tolan ma Ḍɔɔm ma Icrayiil ŋualnɛ ɔntɔ te ban Ḍɔɔm. Ɔci Buuluc ati ḍieŋjin ban ɛkkɛn. 3Ɔci ɛkɛ bala ciyi iki ɛkkɛn ɔci bala kanŋan iki ɛkkɛn te byeŋkɛn, acaan kanŋa ɛkkɛn a kanŋa ne cyɛɛlɔ, gena ɛkkɛn a maka ṭwoṭi oorga a bworŋiny. 4Ɔci oŋkanda te Oŋ Cabityɛ, Buuluc kaatti orɔ ona morki ma Juaŋ ɔci ɛkɛ bala gɔwwɔ iki ma te jyek Juaŋo. Ɛkɛ bala gɔki ɛkkɛnti ne pwadan agi dala ɛkki jyeka neeni mugdɛ. Maka neeniyɛ, gena ma Icrayiil ɔci ma Giriik. 5Ɔci ne Cila ɔci Timutawuc bɛɛki te ban Macɛdɔɔnyayɛ, ɛkkɛn ati nona Buulucti, ɔci ɛkkɛn Buuluc mɔkci loṭi ma a jiñɛ bɛɛ. Ɛkɛ bala lwoki ma Icrayiil ne pwadan agi Yaccu neeniyɛ, ɛkɛ a Kiṭɔ Mena Muonɛ Juaŋ Boray. 6Ɔci ne ma yookiti te jyek ɛkɛ ɔci ne ɛkkɛn ḍorki ɛkɛ ne yaayanyɛ, ɛkɛ bworŋin ɛkɛ ṭyɛŋŋɛ ñin ɛkkɛnti, ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Kan jiek bɛya ɛkkɛ wyetkɔtiyɛ, aŋi jyek ɛkkɛ pookɔ doki. A jyek 'ya moki bɛɛ. Acca 'ya ootta Keedin Pookɛnti.\" 7Ɔci Buuluc bakcin bora ona parɛti. Gena on mena yenti Tituc Jactac. Ɛkɛ a mena moṭi Jwaŋa Tolanti. Ɔci on Tituc bala ona morki ma Juaŋ taaŋɛti ne cwakanti. 8Ɔci mena parɛ daŋkun bala yenti Kricpac, ɔci Kricpac neeni ɛkɛ a ḍuaŋa ona morki ma Juaŋ, ɔci ɛkɛ jyeti Ciɛggɔn Yaccu Kiṭɔti. Ɔci maka cieki iki ɛkɛ daŋkun jyeti waakɛnda. Ɔci maka ban Kuruntucyɛ, ɛkkɛn tieŋŋin ɔci jyeti daŋkun. Ɛkkɛn a ḍiɛkan bɛɛ, kɔɔna kɔɔnno. Ɔci ɛkkɛn buuli ma. 9Ɔci oŋ gɛɛlti te ween jiñɛyɛ, Jwaŋa Tolan gɔkcin Buulucti te liɛlti agi, \"Naa i buay bɛɛ. Dala i ma myetka oŋkanda ɔɔn. Naa i jiek dalja bɛɛ, 10acaan ikin balkin iki 'ya a cyɛɛlɔ. Ɔci i mugdi men gɛɛl noŋdi ne yaayan iti bɛɛ. Ma 'ya bana neenitiyɛ, ɛkkɛn kɔɔna kɔɔnno.\" 11Ɔci Buuluc cien bana neeniti bala ba ywoni ne cyɛɛlɔ ɔci ponk ne dɔɔyɔ wilin ne cyɛɛlɔ, ɔci ɛkɛ bala mieti maka neeni te jyek Jwaŋa Tolan. 12Ɔci te yuonga Galiyɔ agɛ ḍuaŋa ṭɔɔlɛ maka ban Akeeyayɛ, ma Icrayiil jiek naŋɛ te tuka ne cyɛɛlɔ, ɔci ɛkkɛn Buuluc mugɛ ɔci eyɛ nona noŋki ma godan. 13Ɔci ɛkkɛn gɔkcin Galiyɔti agi, \"Mena neeniyɛ, ɛkɛ bala loṭi ma agi dala ma moṭi Juaŋti ba pɔya parɛ pɔya yaayan ganuuntiy.\" 14Ɔci ne Buuluc noŋi tukɛ pɔktɛ gɔktiyɛ, Galiyɔ gɔkcin ma Icrayiilti agi, \"Hay ɛkkɛ ma Icrayiil, kan jyeka neeni a jyek naŋka naŋŋɛ 'wana neeni yeyin gɛɛgyɛ, 'ya gɔrca. 15Yeti kan jyeka neeni a jyek naŋki ɛkkɛ, ɔci jyek yeng, ɔci jyek ganuun ɛkkɛ pookɔyɛ, dala ɛkkɛ gɔrtɛ jiek pookɔ. 'Ya buaga gɔrca jyeka neeni bɛɛ.\" 16Ɔci ɛkɛ ɛkkɛn ŋualnɛ ɔntɔ te nona noŋki ma godan. 17Ɔci mena parɛ gɛɛl bala moki ɛkɛ yenti Cɔctanic, ɔci Cɔctanicyɛ, ɛkɛ a ḍuaŋa ona morki ma Juaŋy. Ɔci maka neeni waakɛnda Cɔctanic mugɛyɔ te nona godan wɛnan ɔci ɛkɛ jiebɛ. Yeti Galiyɔ gɔrcin nona jiebki ɛkkɛn mena neeni bɛɛ. 18Ɔci ne Buuluc ɛɛni coodi ban Kuruntucyɛ, ɛkɛ ñiebjin i modgɛn, acaan ɛkɛ buagɔn woon ooddi ban Cuurya. Ɔci ɛkkɛn ati i Pricilla i Akwilla aŋka taabti murkati ooddi ban Cuurya. Ɔci wona men ɛkkɛn jɔŋti bɛɛyɛ, Buuluc jyeyi ɛkɛ tuomnɛ bora ba naŋki ma Icrayiil, acaan ɛkɛ ḍɛki jwali gɛɛl Juaŋ ñamɛti ɔci jyeyi ɛkɛ bala niin budan te twomto. 19Ɔci ɛkkɛn taapcin murkati ɔci ati ban Ɛpacac. Ɔci ne ɛkkɛn balki ban Ɛpacacyɛ, Buuluc kaaccin ona morki ma Juaŋy, ɔci ɛkɛ bala gɔṭi jiek wɛnan i ma Icrayiil. 20Ɔci ma Icrayiil bala poṭi ɛkɛ warɛ, acaan ɛkkɛn buagɔn naa ɛkɛ ooddi men bɛɛ. Yeti Buuluc yookɔn. 21Ɔci ɛkɛ ñiebjin iki ɛkkɛn, ɔci gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Kan Jwaŋa Tolan buagɔn 'ya dɔɔkka nona neeniti mokiyɛ, 'ya dɔɔkka dɔki.\" Ɔci ɛkɛ taapcin murka tolanti, ɔci ati te ban Ɛpacac. Ɔci ɛkɛ Pricilla i Akwilla dolnɛyɔ te aŋan. 22Ɔci ne ɛkɛ dɛnni ban Cɛcariiyayɛ, ɛkɛ kooyin bora te murka tolanji, ɔci ati ban Urcaliim ɔci ñiebjin i ma kaniica aŋan. Ɔci ɛkɛ oŋ ati ban Antyak oŋo. 23Ɔci ne ɛkɛ ɛɛni coodi aŋanyɛ, ɛkɛ jɔŋŋin te aŋan, ɔci ɛkɛ ati booti ban Galatiya ɔci ban Prijya konɛti, bala ṭeyi Ma Kiṭɔ waakɛnda aŋan. 24Men ma Icrayiil gɛɛl bala yenti Apɔɔlɔc, ɔci ɛkɛ a men maka ban Alɛkcaandriya. Ɛkɛ bɛɛn ban Ɛpacac. Ɛkɛ yaakinti gɔki jiek mati ne pwadan, ɔci ɛkɛ worga Juaŋ ŋeejɛ ne pwadan. 25Ɛkɛ lalɛ ma te ñamu te pɔy Ciɛggɔn ɔci a ɔŋŋiyɛ, ɛkɛ warɛ byerŋa byerŋ te lali ma te jyek Yaccu. Ɛkɛ bala loṭi ma te jiek jitkɛn neeni ne pwadan. Yeti jyek bultiyɛ, ŋeejɛ ɛkɛ waakɛnda bɛɛ, yeti ɛkɛ jyek bulti Yɔhanna aŋka ŋeejɛ ɛkɛ parɛ. 26Ɔci ɛkɛ kaaccin orɔ ona morki ma Juaŋ, ɔci bala loṭi ma te yoma tɛyan. Ɛkɛ buayi menga bɛɛ. Yeti ne Pricilla ɔci Akwilla tieŋki jyeka loṭi ɛkɛ neeniyɛ, ɛkkɛn Apɔɔlɔc eyɛ ban ɛkkɛn, ɔci ɛkkɛn ɛkɛ lwogɛ ne pwadan te pɔy Juaŋ waanɛ waakɛnda. 27Ɔci ne ɛkɛ buaŋŋi woon ooddi galŋ kwoña parɛti ban Akeeyatiyɛ, ɛkɛ kiegi modg ɛkkɛn Ma Kiṭɔ worga aŋka eedɛ ɛkɛ eektɛ ma aŋan. Worga gɔki agi dala ɛkki Apɔɔlɔc ñiibdɛ ne pwadan. Ɔci ne ɛkɛ dɛnni aŋanyɛ, ɛkɛ Ma Kiṭɔ maŋŋɛ ne pwadan. Juaŋ yomɛ pwad pwad maka neeniti aŋka ɛkkɛn jyetki ɛkɛti wanna. 28Apɔɔlɔc ma maŋŋɛ ne pwadan te jyek Juaŋo. Ɛkɛ bala tyewɔ i ma Icrayiil ma ñomgɛnti, ɔci ɛkɛ ma lwoŋŋɛ nɔɔnnɛ te worga Juaŋ ne pwadan agi Yaccu neeniyɛ, ɛkɛ a Kiṭɔ Mena Muonɛ Juaŋ Boray. Ɛkɛ ma Icrayiil buannɛ a ɔɔn ne ɛkɛ baali lwoki ma te worga Juaŋy.\nNaŋki Cuudan 18","id":"<urn:uuid:69692fe1-492b-4b3f-9152-6d4b1375d058>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Acts\/18","date":"2013-12-07T10:20:04Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163053923\/warc\/CC-MAIN-20131204131733-00046-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000091791,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":28,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000091791152954}","num_words":967,"character_repetition_ratio":0.061,"word_repetition_ratio":0.006,"special_characters_ratio":0.223,"stopwords_ratio":0.436,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
14 |
+
{"text":"1Pwatcin mug ɔɔn Tiyɔɔpiloc, maka coŋin bala kieyi jyek naŋka bɛɛn goṭṭin bora ikinti te yuonga neeniy. Jyeka neeni kiiwi ma 2ba bolja ikin mietkinti maka Yaccu yuarɛ te woŋgɛn te ñamuy. Maka Yaccu yuarɛ te woŋgɛnyɛ, gena ɛkkɛn a maka mieti ma te jyek Yaccuy. 3Ɔci 'ya daŋkunyɛ, 'ya baal lier jyeka neeni jitkɛn te baaṭi doki. Ɔci a ɔɔnyɛ, 'ya buaga i kiegdin worga te jyeka neeni waakɛnda. 4Ɛɛ, i myetki ma doki te jyeka neeni. Yeti 'ya buaga i myettin moki aŋka dala i jyeka neeni ŋeejja ne pwadan ɛkkɛn a jyeka awarɛ. 5Gɔṭṭi, jwali 'ya neeni ŋwayɛ jɔɔtti te jyek mena gaciic ma Icrayiil gɛɛl neeni. Ne Hiruuduc tolan agi ḍuaŋa tolan ban Yahuudiyayɛ, gaciic gɛɛl bala yenti Jakariya. Kɛɛn ɛkkɛn ma boṭi agi kɛɛn Abaayja. Ɛŋ Jakariyayɛ, Ɛkɛ yenti Iliicabɛt. Ɛkɛ ɔci 'war ɛkɛyɛ, ɛkkɛn a kɛɛna ne cyɛɛlɔ, acaan ɛkkɛn bɛɛn te kɛɛn gaciicin ma Icrayiilti. Ɛkkɛn a kɛɛn Haruun. 6Ɔci ɛkkɛn yaakkɛn pwadgin Jwaŋa Tolan ñamɛti. Ɛkkɛn bala tieci jyek ganuun Juaŋ jitkɛn ne pwadan oŋkanda. 7Yeti ɛkkɛn balki kaci gɛɛl bɛɛ, acaan Iliicabɛt ɛkɛ a bɔrño, ɔci ɛkkɛn yaakkɛnyɛ, ḍwaŋgin doki. 8Maka gaciicin ma Icrayiilyɛ, ɛkkɛn bala noŋi kanŋa Juaŋ ñamɛti yɔŋi a ywaŋi, magga da te kɛɛnɛn te Oŋ Juaŋ koni ɛkkɛn. Ɔci oŋ kɛɛn Jakariya bɛɛni, ɔci ɛkkɛn bala kanŋan orɔ on Juaŋ ona tolan on kona jiju. Ɔci oŋŋa Jakariya ooddi ṭuoṭi ḍɔŋi poom orɔ bɛɛni. 10Ɔci ne oŋ waŋɛ ṭuorki ma ḍɔŋi poom neeni bɛɛniyɛ, ɛkɛ kaaccin orɔ, ɔci maka coŋin bala yɔdi bora cɔki Juaŋti ba naŋki ɛkkɛn oŋkanda ne wɔɔka wanna bɛɛdiy. 11Ɔci ne pɛñan malɛɛka Juaŋ gɛɛl warɛ lɛɛlnɛ bora Jakariyati, Ɔci yɔɔtcin nona ṭuorki ma ḍɔŋi poom taaŋɛti taaŋŋa byerɔn. 12Ɔci ne malɛɛka yuarnɛ Jakariyayɛ, ɔci Jakariya bala poŋi jieko, ɔci ɛkɛ buayi ne tolan. 13Yeti malɛɛka gɔkcin ɛkɛti agi, \"Naa i buay bɛɛ, Jakariya! Acaan gena i toonni Juaŋti neeniyɛ, ɛkɛ tieŋŋin doki. Gɔṭṭi, ɛŋ i Iliicabɛtyɛ, ɛkɛ jieda kacca a 'uano. Ɔci kaci okka yenti agi Yɔhanna. 14Ɔci ɛkkɛ yaakkɔ iki ɛŋ iyɛ, yomgɔ ñɔya ne tolan, ɔci maka coŋinyɛ, ɛkkɛn yomgɛn ñɔɔgdi te jiedi ɛkɛ daŋkun. 15Ɛkɛ aga mena tolan Juaŋ ñamɛti. Ɔci ɛkɛ motti pyeg luutkin pyega pɛñan neeni oŋgati bɛɛ. Ɔci ɛkɛ motti mooy bɛɛ. Ɔci ɛkɛ yomɛ kuma te Boŋ Jwaŋa Tolan te oŋŋa ɛkɛ jieddi mɛɛgɛny. 16Ɔci ma Icrayiil waakɛn yaltan ne coŋɔn Ciɛggɔn ɛkkɛn Jwaŋa Tolanti te jyek ɛkɛ. 17Ɔci ɛkɛ bɛya botti ñamu Kiṭɔ ñamɛti. Ɔci yom ɛkɛ, ɔci war tɛɛn ɛkɛ bala ba war tɛɛn Iliiya bɔwa te baaṭi neeni ɔɔn. Ɔci te jyek ɛkɛyɛ, yomg maka ḍwaŋin koya bala ba yomg kɛɛgin ḍyɛrin. Ɔci maka wyetkɛn tɛyanyɛ, ɛkkɛn waakɛn yaltan aga maka ñingɛn tɛyan maka pwadin neeni. Ɔci te jyek ɛkɛyɛ, ma yomgɛn ywaŋtan aŋka ne oŋŋa Ciɛggɔn bɛɛdiyɛ, ma mɔktɛ jiek ywaŋɛ doki.\" 18Ɔci Jakariya ṭwokcin malɛɛkati agi, \"Naŋka neeni ŋeejja 'ya a ɔki, kan bɛya 'yati awarɛy? Acaan 'ya aŋi daan doki, ɔci ɛŋ 'ya aŋi ṭien daŋkun.\" 19Ɔci malɛɛka ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Gena 'ya Gebriyal mena yɔɔd Juaŋ ñamɛti oŋkanda gɔkka iti neeni. Ɛkɛ 'ya cuonna iti aŋka i myettin te jyeka wonkɛn jyeka pwadin neeni. 20Yeti gɔṭṭi! Acca i yaaktiti jiek moki bɛɛ. I cied lieda ɔɔn ne oŋŋa naŋka neeni bɛɛdi bora ɔɔn, acaan i jyetti jyek 'ya bɛɛ. Ɔci naŋka neeniyɛ, ne ponk ɛkɛ bɛɛti borayɛ, yuara i ne bɛɛdi bora awarɛy.\" 21Ɔci te wɔɔka wanna ɔɔnyɛ, ma bala yɔdi bora kɛɛy Jakariya, ɔci ɛkkɛn buayi ne ɛkɛ kwanni orɔ on Juaŋ ona tolan a ɔɔny. 22Yeti ne ɛkɛ kooni borayɛ, ɛkɛ yaakinti gɔkti genga mati bɛɛ. Ɔci ɛkkɛn poŋi gɔki agi, \"Ɛkɛ liɛlti gɛɛl yuarnɛ orɔ on Juaŋ ona tolan kaapun no.\" Ɔci ɛkɛ bala gɔki mati te byeŋkɛ. Ɛkɛ yaakinti gɔkti mati te tukɛ bɛɛ. 23Ɔci ne wɔɔka kanŋan ɛkɛ on Juaŋ ona tolanji baaniyɛ, ɛkɛ oŋ ati dɔɔki baanji. 24Ɔci ɛŋ ɛkɛ Iliicabɛt laaccin doki. Ɔci ne ɛɛŋ laanni a ɔɔnyɛ, ɔci te ponka ne dɔɔyɔ neeniyɛ, ɛkɛ gorcin bora ati noongati bɛɛ. Ɛkɛ bala ciyi te baanji. 25Ɔci ɛkɛ gɔki agi, \"Naŋka neeniyɛ, a naŋki Juaŋ 'yati, acaan ɛkɛ bala poŋi te 'ya ne ma balki gɔkki ne yaayan 'yatiy.\" 26Ɔci ne ponk laaja Iliicabɛt akki dɔɔyɔ wilin ne cyɛɛlɔyɛ, Gebriyal mena a malɛɛka neeniyɛ, cuonnɛ Jwaŋa Tolan ban Najarɛtti. Ban Najarɛt neeniyɛ, bala ban Jaliilji. 27Gebriyal neeni ati ban mena ṭɔɔl gɛɛl, gena ñan Yuocip ma Daawud ḍuaŋa tolan, ɔci ṭɔla neeni yenti Moryam. 28Ɔci malɛɛka bɛɛn ɛkɛti ɔci gɔkcin ɛkɛti agi, \"I niinni? Juaŋ yomɛ pwanna pwani iti! Juaŋ balgi iki i. I pwanni moonga pookɛn ñomgɛnti doki!\" 29Ɔci ne Moryam tieŋni jyek ɛkɛyɛ, Moryam buañi ne tolan. Ɔci ɛkɛ bala poŋi gɔki agi, \"Jyek Malɛɛka neeni bala a ɔki ɔɔn 'yati yeti?\" 30Ɔci malɛɛka gɔkcin ɛkɛti moki agi, \"Hay! I Moryam, naa i buay bɛɛ, acaan Jwaŋa Tolan yomɛ pwanna pwani iti. 31Gɔṭṭi! I laacca, ɔci i jiedi kacca 'uano. Ɔci ɛkɛ okka i yenti a Yaccu. 32Ɔci ɛkɛ aga mena tolan, ɔci ɛkɛ bartan ma agi Kaci Jwaŋa Tolan ñaalɔ. Ɔci Ciɛggɔn ikin Jwaŋa Tolanyɛ, ɛkɛ 'wondɛ non yɔr ɛkkɛn Daawud. Ɛkɛ cootti kaakci Daawudti. 33Ɔci ɛkɛ aga Ciɛggɔn Tolan ma Icrayiil yuonginda ɔɔn. Ɛkɛ koodi bora te cyɛgji ɛkɛti ywongati bɛɛ!\" 34Ɔci Moryam ṭwokcin malɛɛkati agi, \"Naŋka neeni bɛya 'yati a ɔki? 'Ya a ṭɔɔl men.\" 35Ɔci malɛɛka ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Ɛɛ, gɔṭṭi, Boŋ Juaŋ bɛya iti, ɔci war tɛɛn Jwaŋa Tolan ñaalɔ bɛya iti moki. Ɔci a ɔŋŋiyɛ, kacca jieda i pwadan neeniyɛ, ɛkɛ bartan ma agi Kaci Jwaŋa Tolan. 36Ɔci gɔṭṭi, Iliicabɛt men ma ɛkkɛyɛ, ɛkɛ laayi ne ɛkɛ aŋi ṭien ɔɔn. Mena bartan ma agi mena bɔrñi neeniyɛ, ponk laaja ɛkɛ aŋi dɔɔyɔ wilin ne cyɛɛlɔ doki. 37Genga bala Juaŋ tɛɛkti bɛɛ.\" 38Ɔci Moryam gɔkcin malɛɛkati agi, \"'Ya a men Jwaŋa Tolan. Dala naŋki ɛkɛ bɛya 'yati ba jwalla guaŋŋɛ ɛkɛ acca neeni.\" Ɔci malɛɛka Moryam dalnɛ. Ɛkɛ baaw atti. 39Ɔci ne nink gɛɛg bɛɛki bora ne ḍiɛkanyɛ, Moryam jɔŋŋin ati ne pɛñan baan gɛɛlti buorjiwi non Yahuudiyati. Bana neeni bala pomk jitin. 40Ɔci ɛkɛ kaaccin on Jakariya ɔci ɛkɛ ñiepcin Iliicabɛtti. 41Ɔci ne Iliicabɛt tieŋni ñiimi Moryamyɛ, kacca bala ɛkɛ konɛti neeniyɛ, ɛkɛ bala ñieyi ne tolan. Ɔci Iliicabɛtyɛ, ɛkɛ yomɛ kuumi te Boŋ Jwaŋa Tolan. 42Ɔci Iliicabɛt gɔkcin te pwana tolan agi, \"I baal ñamu te moonga pookɛn te maŋŋa i maŋŋiti Juaŋ neeniy! Ɔci kacca bala i konuti neeniyɛ, ɛkɛ magdɛ Jwaŋa Tolan ne tolan daŋkun! 43'Ya a gena aŋka mɛy Ciɛggɔn 'ya bɛɛdi ḍieŋdi 'yatiy? 44Gɔṭṭi! Ne 'ya tieŋna ñiimi iyɛ, kacca bala 'ya konuti neeniyɛ, ɛkɛ bala ñieyi 'ya konuti ne pɛñan acaan ɛkɛ yomɛ ñɔɔna ñɔɔno. 45Acaan i jyetti yomuti ɔci gɔk agi Juaŋ noŋdɔ ba jyeka guaŋda ɛktayɛ, i yomu ñɔɔna ñɔɔno!\" 46Ɔci Moryam gɔkcin agi, \"Yom 'ya bala jieyi Ciɛggɔn ikin. 47Yom 'ya ñɔɔna ñɔɔn te naŋki Jwaŋa Tolan Mena Yuoci 'ya neeni. 48'Ya a mena ḍiɛran, yeti ɛkɛ bala poŋi te 'ya. Acca ɔci oŋkanda ɔɔnyɛ, ma gɔkti agi ɛŋa neeniyɛ, ɛkɛ yomɛ ñɔɔna ñɔɔno. 49Acaan Jwaŋa Tolan mena balki war tɛɛn tolan neeniyɛ, ɛkɛ noŋi naŋka tɛyan 'yati. Yenti ɛkɛ pwanna pwanno, ɔci tolla tollo. 50Maka buayi Juaŋyɛ, Juaŋ yomɛ pɔktɛ ɛkkɛnti yuonginda ɔɔn. 51Juaŋ ɛkɛ bala noŋi naŋka tɛyan. Maka gɔki agi ɛkkɛn ḍwaŋginti neeniyɛ, ɛkɛ ɛkkɛn cyɛnnɛ jitin. 52Maka a ḍuaŋan ḍwaŋinyɛ, ɛkkɛn koonɛ ɛkɛ iñɔ te kokin ḍwaŋji ɛkkɛnti, ɔci maka ḍyɛrin yomgɛntiyɛ, ɛkkɛn aŋka naŋŋɛ ɛkɛ aŋi maka ḍwaŋin. 53Maka amɛ koñyɛ, 'wonnɛ ɛkɛ waka pwadin. Ɔci maka cyɛganyɛ, cuunnɛyɔ byeŋkɛn budan. 54Ma ɛkɛ ma Icrayiilyɛ, maŋŋɛ ɛkɛ ne pwadan. Ba jyeka guaŋŋɛ ɛkɛ yɔrg ikintiyɛ, ɛkɛ ñingɛ yien te jyeka naŋŋɛ ɛkɛ te baaṭi neeni bɛɛ. 55Ɛkɛ yomɛ pɔŋnɛ Abrahimti ɔci kɛɛgin ɛkɛti waakɛnda. Ɔci ɛkɛ yomɛ pɔktɛ kɛɛgin ɛkkɛnti daŋkun yuonginda ɔɔn.\" 56Moryamyɛ, ɛkɛ bala ciyi ban Iliicabɛtn ba ponk ne ḍoogɔ. Ɔci ne ponka neeni bɛɛki borayɛ, ɛkɛ jɔŋŋin ati dɔɔki baanji. 57Ɔci pana jieddi Iliicabɛtyɛ, bɛɛn bora doki. Ɔci ɛkɛ jieni kacco, ɔci kaci a 'uano. 58Ɔci ne maka cieki iki ɛkkɛn ɔci kɛɛn ɛkkɛn tieŋki agi Jwaŋa Tolan yomdan pɔŋda ɛktati a ɔɔnyɛ, ɛkkɛn yomgɛn ñɔɔna ñɔɔno. Ɔci Iliicabɛt daŋkunyɛ, ɛkɛ yomɛ ñɔɔna ñɔɔno. 59Ɔci ne nink kaci akki ne dɔɔyɔ wyetkɛn ne ḍoogɔyɛ, kaci luoddɛ ma bora doki. Ɔci ma buagɔn kaci oktan yenti agi Jakariya ba yenti weegɛn ɔɔn. 60Yeti mɛy ɛkkɛn kɛkcin agi, \"A'a! A ɔɔn bɛɛ. Ɛkɛ yenti Yɔhanna!\" 61Ɔci ma gɔkcin ɛkɛti agi, \"I gɔk ɛkɛ aktin a menɛ? Ɛkɛ aktin a ɔɔn, men ɛkkɛ gɛɛl agɛ ma a ɔɔn?\" 62Ɔci ɛkkɛn gɔkcin kaci weegɛnti te byeŋkɛn agi, \"Kaci aktin a ɔki?\" 63Ɔci kaci weegɛn tooccin ɛkkɛnti te gena kieki ma jieky, ɔci ɛkɛ kiejjin agi, \"Ɛkɛ yenti Yɔhanna.\" Ɔci ma jitkɛn buañi waakɛnda! 64Ɔci ne pɛñan ɛkɛ yaakinti jiek moki, ɔci ɛkɛ bala jieyi Jwaŋa Tolan. 65Ɔci maka cieki iki ɛkkɛnyɛ, ɛkkɛn buañi waakɛnda. Maka bala ciyi bonka bala pomk jitin ban Yahuudiyayɛ, ɛkkɛn waakɛnda bala jyɛyi te jyeka neeni. 66Ɔci maka tieŋŋin jyeka neeniyɛ, bala poŋi jyek kacca neeni. Ɛkkɛn gɔki agi, \"Hɔɔy! Ɛkkɛ, kacca neeni ɛkɛ aga gena parin lieda ne baaṭi? Acaan naŋki Juaŋ bala ɛkɛti awarɛ.\" 67Ɔci Yɔhanna weegɛn Jakariyayɛ, ɛkɛ yomɛ kuumi te Boŋ Jwaŋa Tolan, ɔci ɛkɛ bala gɔki te jyek naŋka bɛya ne ŋoyɔ agi, 68\"Dala ikin jiettin Jwaŋa Tolan Jwaŋ ma Icrayiil, acaan ɛkɛ bala poŋi te ma ɛkɛ. Ɛkkɛn yɔɔññɛ ɛkɛ. 69Gɔṭṭɛ, yana yuoci ikin cuonnɛ ɛkɛ ikinti te kɛɛn Daawud kɛɛngɔn ɛkɛti. Ikin 'wonnin Jwaŋa Tolan Mena Yuoci ikin mena tolan, mena bɛɛn te ma Daawudtiy. 70Ɔci a ɔɔnyɛ, bala ba jyeka guaŋŋɛ ɛkɛ te baaṭi te tuk maka a bɔwan Jwaŋa Tolan maka pwadin neeniy. 71Ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi ɛkɛ ikin yɔɔtin te maka yookɔn te ikin waakɛnday. 72Ɛkɛ yomɛ pɔŋnɛ yɔrg ikinti te baaṭi, ɛɛ, ɛkɛ yomɛ pɔŋnɛ Abrahim waanɛti te poŋjin ɛkɛ poŋni te jyeka ḍuaññɛ ɛkɛ Abrahimti pwadin neeniy. 74Ɔci te wɔɔka ikin 'wonninti ɛkɛ kanŋin Juaŋti te yoma wɔɔgan neeniyɛ, ɛkɛ ikin pɔŋnin ḍɔɔggɔti te maka yoyyin ñin iki ikiny. 75Ɛkɛ yomɛ pɔŋnɛ moki te naŋka ɛkɛ ikin naŋŋinti pwannin ɛkɛ ñamɛti, ɔci waakɔ ywaŋŋin aŋka yɔɔdin noŋin kanŋa ɛkɛ ñamɛti yuonginda neeni. 76'Hay i kacco, i barti ma a bɔwa Jwaŋa Tolan ñaalɔ. Te jyek iyɛ, ma yomgɛn ywaŋtan. Ɔci ne oŋŋa Ciɛggɔn bɛɛdiyɛ, ma mɔktɛ jiek ywaŋɛ doki.' 77Ɔci ma ɛkɛ myetka i te yɔɔd Jwaŋa Tolan yɔɔta yuoci ɛkɛ ma ne ɛkkɛn bɔɔktɛ ɛkɛ te nɔji ɛkkɛny. 78Juaŋ ma bɔɔktɛ a ɔɔn acaan ɛkɛ yomɛ a pɔggɔn mati. Ɔci acaan a ɔŋŋiyɛ, ma ciya te nona ulanti moki bɛɛ. 79Noon dɛkti mati bɔɔna bɔɔno. Ɔci ɛkkɛn buayi lien moki bɛɛ. Ɛkkɛn wɛɛdɛ Juaŋ oŋkanda ɔɔn. Ɔci a ɔŋŋiyɛ, ɛkkɛn 'wondɛ Jwaŋa Tolan coodi pwanno.\" 80Ɔci kacca yenti Yɔhanna neeni tolli. Ɔci ɛkɛ balki war tɛɛn Boŋ Jwaŋa Tolan. Ɔci ɛkɛ bala ciyi wɔɔŋji nona liedan neeni oŋkanda ɔɔn ne oŋŋa ɛkɛ jɔɔnnɛ te lali ma Icrayiilti ɔɔn.\nLuuk Array","id":"<urn:uuid:b165bd3d-f688-4de9-bdf5-a3f426ea136a>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Luke\/","date":"2013-12-10T20:40:28Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386164025146\/warc\/CC-MAIN-20131204133345-00061-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000085831,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000085830688477}","num_words":1817,"character_repetition_ratio":0.058,"word_repetition_ratio":0.001,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.412,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
15 |
+
{"text":"26Ɔci ɛkkɛn oomjin kɔla aŋka kɔla ɛkkɛn myettɛ mena muktan ɛkkɛn oltan non Yahuuja Ickɛɛryutitiy, ɔci ɛkkɛn myennɛ Jwaŋa Tolan te kɔla, agi dala ɛkki Mataayac oldɛ non Yahuuja Ickɛɛryuti. Ɔci Mataayac warɛ ñaaŋnɛti Cuudan Yaccuti, ɔci ɛkɛ aŋi mena akki Ma Inyaakkɛn Wyetkɛn Ne Yyɛɛwɔy. Ɔci ɛkkɛn aŋi Cuudan Yaccu waakɛnda.\nNaŋki Cuudan 1:26\nOne App.\n844 Languages.","id":"<urn:uuid:9b941100-88c0-4124-a004-3da19101d4fb>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Acts\/1\/26","date":"2013-12-06T03:42:54Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163049455\/warc\/CC-MAIN-20131204131729-00077-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000071526,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":30,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.000007152557373}","num_words":57,"character_repetition_ratio":0.101,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.351,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
16 |
+
{"text":"1Iid gɔrki ma jyek Iid Malɛɛka Lien Bɛɛn Goṭi A Gorŋo, ɔci moki Iid Byedga Polan boottin menin neeni ŋoyɛti eci nink ne dɔɔyɔ wyetkɛn ne yyɛɛwɔ. Ɔci oŋŋa ma noŋti iidn neeni yaakkɛnyɛ, cɔɔllin doki, oŋki baaw nink ne yyɛɛwɔ men. Ɔci gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuud ɔci maka loṭi worga Juaŋyɛ, ɛkkɛn bala lieṭi pɔya ɛkkɛn Yaccu muktiti, ɔci noktiti lieday. 2Ɛkkɛn gɔki agi, \"Naa ɛkɛ muktin noktin te oŋ iid bɛɛ, acaan maka coŋin neeni nuula dita ikinti.\" 3Yaccu 'uobɛ ma amti ban Bɛtani on Cimaan mena naŋŋɛ cyɛco. Ɔci ne ɛkɛ baali omi amyɛ, mena ɛɛŋ gɛɛl bɛɛn eccin eelan wiɛlɛ tɛyan te luañgɔn ṭɔɔlɛ bɔwan. Eelan neeni a ñɔɔn jaan gɛɛl yenti nardiin. Ñɔɔna neeni labi ma i ñɔɔna parɛ gɛɛl bɛɛ. Gena nardiin parɛ. Ɔci luañgɔn ṭɔɔlɛ mwaññɛ ɛɛŋ tukɛti. (Ɔci eelan juonnɛ ɛkɛ Yaccu wyeñɛti acaan ɛŋa neeni bala poŋi te ḍɔŋ Yaccu ba mena wɛɛyi may.) 4Ma gɛɛg bala, ɔci ɛkkɛn looñi te naŋki ɛŋa neeni, ɔci ɛkkɛn gɔgjin yɔtin agi, \"Eelan neeni ñiennɛ ɛkɛ ɔntɔ budan ogo yeti? 5Dala te eelan neeni wiɛlninŋɔ ikin te bilk ne coŋɔn, ɔci te 'wonnin maka bɔwan oŋo!\" Ɔci ɛkkɛn bala wooki ɛɛŋ men ɔɔn. 6Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Ɛkkɛ ɛɛŋ daldɛ, hay! Ɛkkɛ wookɛ ɛkɛ a ɔɔn budan ogo? Ɛkɛ noŋi gena pwadan 'yati. 7Maka bɔwan balgi iki ɛkkɛ yuonginda ɔɔn, ɔci oŋŋa ɛkkɛ buagɛ ɛkkɛn magdɛyɛ, ɛkkɛn bala doki, ɔci ɛkkɛ yaakɛti ɛkkɛn magdɛ ɔɔn. Yeti 'ya balkin iki ɛkkɛ yuonginda bɛɛ. 8Ɛkɛ noŋi ba naŋka ŋeejɛ ɛkɛ waakɛnda. Ne 'ya jokkata ma men bɛɛyɛ, war 'ya naŋŋɛ ɛkɛ te eelan doki, bala ba naŋka naŋtan ma ne ma tuutiy. 9Gɔṭṭɛ, noon wardayɛ, nona maka loṭi ma te jyek 'yayɛ, ɔci jyek ɛŋa neeni ooddi daŋkun, ɔci ma ñingɛn ñiektan te naŋki ɛkɛ.\" 10Ɔci Yahuuja Ickɛɛryuti mena akki Ma A Inyaakkɛn Wyetkɛn Ne Yyɛɛwɔyɛ, ɛkɛ ati gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuudti, ɔci gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"'Ya bɛɛn acaan 'ya buaga Yaccu 'wondin ɛkkɛ byeŋkɔti.\" 11Ɔci ne ɛkkɛn tieŋki jyek ɛkɛyɛ, ɛkkɛn yomgɛn ñɔɔna ñɔɔno, ɔci ɛkkɛn gɔkcin Yahuujati agi, \"Kan i noŋja a ɔɔn i 'wonti ɔɔn bilko.\" Ɔci Yahuuja bala lieṭi pɔya ɛkɛ Yaccu 'wondɛ ma byeŋkɛntiy. 12Ɔci oŋ iid bɛɛn doki. Gena ninna ma jɔɔtti omki byedga polan neeni. Te ninna neeni ma ŋooṭi kulin ṭɔlgɛn daŋkun te Iid Malɛɛka lien Bɛɛn Goṭi A Gorŋo. Ɔci te oŋŋa neeniyɛ, maka laldɛ Yaccu tooccin ɛkɛti agi, \"I buagi ɔɔn ooddɔn wak iid ywaŋdɔnyɔ ɔɔn wɛnɛ te ikin?\" 13Ɔci maka laldɛ Yaccu cuuññɛ ɛkɛ ne yyɛɛwɔ, ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Dala ɛkkɛ ɔgdɛ ooddɛ ban Urcaliimji, ɔci ɛkkɛ koogdɛ i mena 'uan gɛɛl kɛṭi pieg te kuñŋan. Ɛkkɛ boottɛ ɛkɛ ŋoyɛti. 14Ɔci ona kaatti ɛkɛyɛ, dala ɛkkɛ gɔktɛ on weegɛnti agi mena loṭi ma bala tooci agi, 'Ba ona cootta 'ya a on wɛlg bɛ? Acaan 'ya buaga noŋdɔn iid i maka laldi 'yay.' 15Ɔci ɛkɛ ɛkkɛ myettɛ te ona tolan ñaalɔ. Ona neeni ywaŋŋɛji ɛkɛ doki, ɔci dala ɛkkɛ wak iid ywaŋdɛyɔ te ikin aŋan.\" 16Ɔci maka laldɛ Yaccu jɔŋŋin, ɔci ati ban Urcaliimji, ɔci ɛkkɛn yɔṭi on ba jwalla guaŋŋɛ Yaccuy. Ɔci ɛkkɛn wak iid ywaŋɛyɔ aŋan. 17Ɔci ne oŋ waŋɛ luunni iñɔyɛ, Yaccu bɛɛn nona noŋki ma iid i Maka A Inyaakkɛn Wyetkɛn Ne yyɛɛwɔy. 18Ɔci ne ɛkkɛn balki omkiyɛ, Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Gɔṭṭɛ, men gɛɛl bala ɛkkɛti wɛnni mena omin iki 'ya a cyɛɛlɔy, ɔci ɛkɛ 'ya 'wonda maka yookɔn te 'ya byeŋkɛnti.\" 19Ɔci maka laldɛ ɛkɛ yomgɛn yeyɔ te jyeka neeni, ɔci ɛkkɛn bala tooci Yaccuti agi, \"A 'ya?\" Gɔ menan moki toocci ɔɔn. 20Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Gena men gɛɛl te ɛkkɛti Maka A Inyaakkɛn Wyetkɛn Ne Yyɛɛwɔ neeni, mena 'uottin iki 'ya am golŋa ne cyɛɛlɔy. 21'Ya Kaci Ma Baan tuud ba jyeka kiiwɛ ma te 'ya, yeti mena 'ya 'wonda ma byeŋkɛnti neeniyɛ, taab bɛya ɛkɛtiyɛ, tol tolo! Dala naa te ɛkɛ jiennɛ mɛɛgɛn bɛɛ!\" 22Ɔci ne ɛkkɛn balki omki menyɛ, Yaccu byentan gɛɛl luullɛ, ɔci ɛkɛ cɔkcin Juaŋti, ɔci byentan neeni wɛɛnnɛ jitin, ɔci ɛkɛ maka laldɛ ɛkɛ 'wonnɛ byentan. Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Antɛ omdɛ. Gena war 'ya.\" 23Ɔci ɛkɛ kubaaya pyeg luutkin luullɛ, ɔci ne ɛkɛ gɔŋni a pwatcin Juaŋtiyɛ, ɛkɛ ma 'wonnɛ kubaaya, ɔci ɛkkɛn waakɛnda motcin waka bala kubaaya konɛti neeni. 24Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Pyeg luutkin neeniyɛ, gena yimg 'ya, yimga kɛɛdi iñɔ aŋka yuoci maka coŋin te nɔji ɛkkɛny. Ɔci te yimg 'ya neeniyɛ, jyeka ḍuaññɛ Juaŋ te yɔɔt ma neeniyɛ, cɔmdi bora awarɛ. 25'Ya gɔkka ɛkkɛti awarɛ, 'ya motca pyeg jang ṭɔlgɛn acca wɛnni moki bɛɛ, 'ya cied budan ɔɔn ne 'ya motta ɛkkɛn wonkɛn ɛkkɛn pookɛn ɛkkɛn pwadin ban Juaŋ ɔɔn.\" 26Ɔci ne ɛkkɛn 'ualki ɔɔli gɛɛlyɛ, ɛkkɛn kaaccin bora ɔci ati Pom Jɛtuunti. 27Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Ɛkkɛ buadɛ waakida ɔci yooŋdɛ ɔntɔ. 'Ya daldata ɛkkɛ paru bala ba jyeka kiigin agi, 'Mena cieti kulin noktan ma ɔci kulin cyɛndi jitin.' 28Yeti ne 'ya jɔlda ñaalɔyɛ, 'ya ootta ban Jaliil botca ñamu. Dala ɛkkɛ bɛɛdɛ aŋan.\" 29Ɔci Butruc gɔkcin ɛkɛti agi, \"Kan ɛkkɛn waakɛnda buayayɛ, 'ya i daldin bɛɛ!\" 30Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkɛti agi, \"'Ya gɔkka iti awarɛ, te ween jiña neeni ne tuan wiakti oŋki ne yyɛɛwɔ men bɛɛyɛ, i doki kɛkka te 'ya oŋki ne ḍoogɔ.\" 31Ɔci Butruc gɔkcin ne pɛñan agi, \"Hay, kan ma buagɔn noki 'ya iki iyɛ, 'ya kɛkka te i bɛɛ!\" Ɔci maka laldɛ Yaccu waakɛndayɛ, ɛkkɛn bala gɔki a ɔɔn daŋkun. 32Ɔci ɛkkɛn ati nona bartan ma a Gɛtcɛɛmani Pom Jɛtuunti, ɔci ɛkɛ gɔkcin maka laldɛ ɛkɛti agi, \"Ɛkkɛ coottɛ wɛnni. 'Ya ootta ñamu cɔkca Juaŋti.\" 33Butruc ɔci Yaakub ɔci Yɔhanna, ɛkkɛn eññɛ Yaccu, ɔci Yaccu yomɛ moottan ne pɛñan, ɛkɛ yomɛ yaayɛ ne tolan. 34Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"'Ya yomu yaayɛ ne tolan, bala ba 'ya tuuda tuun doki no. Dala ɛkkɛ yaddɛ te wɛnni, ɔci dala ɛkkɛ woŋgɔ tiittɛ.\" 35Ɔci ɛkɛ ati ñamu ne ḍiɛran ṭɔɔlɛ ɔci ɛkɛ warɛ yiɛmnɛ iñɔ ṭɛɛrji, ɔci ɛkɛ cɔkcin Juaŋti agi kan Juaŋ buagdayɛ, dala te taab neeni eedda ɔntɔ te ɛkɛti. 36Ɛkɛ gɔkcin Juaŋti agi, \"Wey ɔɔn, i tɛɛkki genga bɛɛ. Naa taab lien neeni bɛya 'yati bɛɛ. Yeti 'ya cɔkka iti ba yom 'ya bɛɛ, 'ya cɔkka iti ba yom i.\" 37Ɔci ɛkɛ bɛɛn dɔɔkkin nona maka ne ḍoogɔ neeniti, ɔci ɛkɛ ɛkkɛn mɔŋnɛ wici. Ɔci ɛkɛ gɔkcin Butructi agi, \"Butruc, i baal wiccɛ? I yaakiti waŋu tiicca te oŋ waŋɛ gɛɛl ne cyɛɛlɔ bɛɛ?\" 38Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Woŋgɔ tiittɛ, dala ɛkkɛ cɔktɛ Juaŋti aŋka naa ɛkkɛ buadɛ bɛɛ. Ɛkkɛ yomgɔ buagɔn jyek 'ya, yeti ɛkkɛ waakɔ tɛɛcin pookɔ bɛɛ.\" 39Ɔci Yaccu ati, ɔci ɛkɛ cɔkcin moki. Ɔci ɛkɛ gɔkcin ba jwalla guaŋŋɛ ɛkɛ te ñamu ɔɔn. 40Ɔci ne ɛkɛ bɛɛni mokiyɛ, ɛkɛ ma mɔŋnɛ wicɔ moki. Ɔci ɛkkɛn yaakinti ṭwokcin jwali gɛɛl ɛkɛti ne pwadan te nink ɛkkɛn neeni bɛɛ. 41Ɔci ɛkɛ bɛɛn oŋki aŋi ne ḍoogɔ, ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Ɛkkɛ ningɛ wiccɛ moki? Nink kapa ɔɔn. Gɔṭṭɛ! Naŋka guaŋi 'ya bɛɛn doki. 'Ya Kaci Ma Baan baal byeŋki maka yookɔn te 'ya doki. 42Gɔṭṭɛ! Mena 'ya 'wonda ma byeŋkɛnti bɛɛn doki. Jɔŋdɛ ñaalɔ, oottin kooktinti!\" 43Ɔci ne Yaccu baali gɔki a ɔɔn menyɛ, Yahuuja Ickɛɛryuti bɛɛn doki. Ɔci ma bɛɛn i ɛkɛ kɔɔna kɔɔnno. Ɛkkɛn bala eci byeŋgaaran byeŋkɛnti, ɔci eci gɔlk byeŋkɛnti. Maka neeniyɛ, bɛɛn te jyek gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuud ɔci te jyek maka loṭi worga Juaŋo, ɔci te jyek cyekin. 44Mena Yaccu 'wondɛ ma byeŋkɛntiyɛ, ɛkɛ jiek naŋɛ iki ma te ñamu agi, \"Mena ñiibdi 'ya te tuku ba naŋki ma ikinyɛ, gena ɛkɛ. Ɛkɛ mugdɛ, ɔci eedɛ ne pwadan.\" 45Ɔci ne Yahuuja bɛɛniyɛ, ɛkɛ ati Yaccuti ne pɛñan. Ɔci ɛkɛ ñiimmɛ te tukɛ, ɔci gɔkcin ɛkɛti agi, \"Mena loṭi may!\" 46Ɔci ɛkɛ mugɛ ma doki ɔci tieki ne pɛñan. 47Ɔci men gɛɛl bala yɔɔd nona mati, ɔci ɛkɛ byeŋgaaran dɔnnɛ bora te kuorjɛji, ɔci ɛkɛ kɛɛngɔn gaciic tolan Ma Yahuud jyɛmmɛ jyeñɛti, ɔci ɛkɛ jyeñɛ palnɛ bora. 48Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Ɛkkɛ bɛɛnɛ ennɛ byeŋgaaran ɔci gɔlk byeŋkɔti, aŋka 'ya mugdata ɛkkɛ ba muŋi mena ɛɛn ogo? 49Oŋkanda, 'ya baal on Juaŋ ona tolan neeni lor ɛkkɛ bɛɛ? Ba ɛkkɛ 'ya muŋŋata bɛ? Yeti acca dala naŋka neeni bɛya bora ba jyeka kiigin.\" 50Ɔci maka laldɛ Yaccuyɛ, Yaccu dalji ɛkkɛn ɔntɔ waakɛnda. Ɛkkɛn yiŋi ɔntɔ. 51Ɔci kaalgɔn ṭɔɔlɛ gɛɛl bala booti Yaccuti nona ecki ma Yaccuy. Ɛkɛ bala pooṭi bworŋa tɛyan warɛti. Ɔci ɛkɛ mugɛyɔ ma te bworŋo, 52ɔci ɛkɛ bworŋa neeni pɔŋnɛ, ɔci ɛkɛ yiŋi ɔntɔ warɛ budan. 53Ɔci Yaccu lwadɛ eyɛ ma nona ciyi gaciic tolan Ma Yahuud. Ɔci gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuud mɔkci wyetkɛn ḍɔɔlɛ doki i cyekin i maka loṭi worga Juaŋ ɔɔn. 54Ɔci Butruc bala ati booti Yaccuti te ŋoyɔ parɛ. Ɛkɛ ati booti ɛkɛti ɔɔn ne kaañji ɔɔn. Gena kañ gaciic tolan Ma Yahuud. Ɛkɛ bala ciyi iki maka kanŋan i gaciic tolan Ma Yahuud, ɛkɛ bala ooyi maccu acaan ɛkɛ ñiyɛ ma meni ne ɛkɛ agi men Yaccu bɛɛ. 55Gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuudyɛ, ɛkkɛn iki maka gɔṭi jiek waakɛndayɛ, ɛkkɛn bala lieṭi pɔya nokki ɛkkɛn Yaccuy, ɔci pɔya ɛkkɛn Yaccu nokkiti baawo. 56Maka coŋinyɛ, ɛkkɛn Yaccu jomgiyɔ, yeti jyeka guaktan ɛkkɛn neeniyɛ, a jyeka ne cyɛɛlɔ bɛɛ. 57Ɔci ma gɛɛg jɔŋŋin ñaalɔ jyek Yaccu aagɛyɔ ɛkkɛn te jyek on Juaŋ ona Tolan agi, 58\"Ɔɔn tieŋnɔn jiek te tuk Yaccuti ne ɛkɛ gɔki te on Juaŋ ona Tolan, ona cɔdɛ ma te byeŋkɛn neeni, agi on laakci ɛkɛ bora, ɔci agi ɛkɛ cɔtci ona pardan, ɔci agi on ḍagji nink ne ḍoogɔ, ɔci agi ona neeni ma cɔti te byeŋkɛn bɛɛ.\" 59Ɔci ne ɛkkɛn balki gɔkki a ɔɔnyɛ, ɛkkɛn ñoowin te jiek bɛɛ. Ɛkkɛn kɛɛptin jitin te jieko, menga da te jyek ɛkɛ, ɔci menga da te jyek ɛkɛ. 60Ɔci gaciic tolan Ma Yahuud jɔŋŋin ñaalɔ, ɔci yɔɔtcin ma ñomgɛnti waakɛnda, ɔci ɛkɛ tooccin yieci Yaccuti agi, \"I ṭwokka jwali gɛɛl bɛɛ? Jyeka i tiakkitiyɔ ma neeni a jyeka awarɛ?\" 61Ɔci Yaccu cien lieda, ɛkɛ gɔkcin genga bɛɛ. Ɔci gaciic tolan Ma Yahuud tooccin ɛkɛti moki agi, \"I gɔk i a Kiṭɔ? I a Kaci Jwaŋa Tolanɛ?\" 62Ɔci Yaccu ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Ɛɛ, gena 'ya.\" Ɔci ɛkɛ gɔkcin agi, \"Ne baaṭi 'ya Kaci Ma Baan yuartata ɛkkɛ ciy Mena Tolan taaŋɛti taaŋŋa byerɔn, ɔci 'ya yuardata ɛkkɛ oŋŋa 'ya bɛɛda te pɔlla dɛki ne bɔwany.\" 63Ɔci gaciic tolan Ma Yahuud bworŋin ɛkɛ Jiɛññɛ jitin te loñko, ɔci ɛkɛ gɔkcin mati agi, \"Ikin buagin ma bɛya tɛkti jiek ikinti moki ogo? 64Ɛkkɛ tieŋnɛ ne ɛkɛ Juaŋ ḍaarŋiyɔ bɛɛ? Oŋ acca yomg ɛkkɛ bala a ɔki, pari jyeka liltin ikin neeni bɛɛ?\" Ɔci ɛkkɛn waakɛnda gɔki agi dala ɛkta tuudɔ te jyeka yeyin neeni. 65Ɔci ma gɛɛg bala ŋuoṭi ñaang ɛkɛti. Ɔci ɛkkɛn Yaccu kwomgɛ bworŋ ñingɛti, ɔci ɛkkɛn bala jiebi ɛkɛ, ɔci ɛkkɛn gɔkcin ɛkɛti agi, \"Mena i jyɛmmi neeni ŋeejɛ? Gɔkca.\" Ɔci ackanyɛ, ne ɛkkɛn balki gɔrki Yaccuyɛ, ɛkkɛn bala jiebi ɛkɛ te byeŋkɛn. 66On kona gɔrki ma jiek bala ñaalɔ, ɔci Butruc ɛkɛ bala iñɔ kaañji. Ɔci mena kanŋan i gaciic tolan Ma Yahuud mena ṭɔɔl gɛɛl bɛɛni. 67Ɔci ne ɛkɛ Butruc yuarnɛ baali ooyi maccuyɛ, ɛkɛ bala gɔṭi ḍɛɛṭi ɛkɛ, ɔci gɔkci ɛkɛti agi, \"I daŋkun balgi iki Yaccu men ma Najarɛt, hay!\" 68Yeti Butruc kɛkcin agi, \"Mena guaga i neeni ŋeej 'ya bɛɛ.\" Ɔci Butruc yɔɔtcin kaañ tukɛti, ɔci te wɛnni tuan wiakcin doki. 69Ɔci ɛkɛ yuarnɛ ṭɔɔl kaañ tukɛti, ɔci ṭɔɔl gɔkcin maka yɔdi nona neeniti moki agi, \"'Wana neeniyɛ, ɛkɛ a men ɛkkɛn daŋkun.\" 70Yeti Butruc kɛkcin moki. Ɔci ne ḍiɛran ṭɔɔlɛ moki maka yɔdi nona neeniti gɔkcin Butructi agi, \"I a men ɛkkɛn hay! Acaan i daŋkun a men maka ban Jaliil ban Yaccun.\" 71Ɔci Butruc bala gɔki ɔṭi warɛ te yenti Juaŋ agi, \"'Ya gɔk ɛkkɛti awarɛ. 'Wana guagdɛ ɛkkɛ neeniyɛ, kwoy 'ya. Kan 'ya gɔk awarɛ bɛɛyɛ, dala Juaŋ Tolan noŋdi ne yaayan 'yati.\" 72Ɔci ne pɛñan tuan wiakcin oŋki aŋi ne yyɛɛwɔ doki. Ɔci Butruc ñingɛ ñieŋnɛ te jwalla guaŋŋɛ Yaccu agi, \"Ne tuan wiakti oŋki ne yyɛɛwɔ men bɛɛyɛ, i doki kɛkka te 'ya oŋki aga ne ḍoogɔ.\" Ɔci Butruc yomɛ yaayɛ, ɔci bala wiak ne yaayan.\nMark 14","id":"<urn:uuid:31581f65-bf4b-4d42-9d75-5a3f9635d182>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Mark\/14","date":"2013-12-05T08:02:06Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163041955\/warc\/CC-MAIN-20131204131721-00002-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000094175,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":23,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000094175338745}","num_words":2023,"character_repetition_ratio":0.069,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.238,"stopwords_ratio":0.444,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
17 |
+
{"text":"1Ɔci Yaccu moki gɔkcin ɛkkɛnti te jyeka a caagin gɛɛg. 2Ɛkɛ gɔki agi, \"Jyek cyɛgji Jwaŋa Tolanyɛ, bala ba jyek mena a ḍuaŋa tolan gɛɛl ne kaci ɛkɛ ḍɛññi ɛɛŋ ɔci noŋni ɛkɛ jumay. 3Ɔci ɛkɛ maka kanŋan ɛkɛti cuuññɛ aŋka ɛkkɛn ma myettan agi, 'Juma cɔɔlin doki, dala ɛkkɛ bɛɛdɛ jumati.' Yeti ma bɛɛn jumati bɛɛ, ɛkkɛn yookɔn. 4Ɔci ḍuaŋa tolanyɛ, maka kanŋan ɛkɛti ɛkkin pookɛn cuuññɛ moki gɔki agi, 'Dala ɛkkɛ ooddɛ ma myettɛ 'ya oomdin ḍaaŋi te naŋki doki. Yotk ɔci neek ṭɔlgɛn cagin ɛkkɛn ŋaarŋ 'ya doki! 'Ya waak ḍaaŋi waakɛnda doki. Dala ɛkkɛn bɛya jumati.' 5Ɛkkɛn yookɔn ṭwokcin genga ɛkkɛnti bɛɛ. Ɔci ɛkkɛn ati nona ɛkkɛn yomgɛn buagitiy. Mena ne cyɛɛlɔ ati yel ɛkɛ, ɔci mena parɛ ɛkɛ ati non kanŋa ɛkɛ. 6Ɔci maka bornɛ ḍuaŋa jumati neeni ɛkkɛn maka kanŋan ḍuaŋa tolanti muogɛ ɛkkɛn, ɔci ɛkkɛn noŋjin ne yaayan maka neeniti acaan ɛkkɛn yookɔn te borti ḍuaŋa. Ɔci ɛkkɛn ɛkkɛn nogɛ. 7Ɔci ne ḍuaŋa tolan tieŋni jyek naŋka naŋɛ maka neeniyɛ, ɛkɛ looñi ne pɛñan. Ɔci ɛkɛ ackan ɛkɛ cuuññɛ ban maka nokkin maka neeniti ɔci ackan ma nogɛ ɔci ban ɛkkɛn to��gɛ maaño. 8\"Ɔci ḍuaŋa tolan gɔkcin maka kanŋan ɛkɛti neeni agi, ''Ya wak juma ḍaaŋi doki, yeti maka borkan 'ya te ñamu neeniyɛ, 'ya buaga ɛkkɛn bɛya 'yati moki bɛɛ. Ɛkkɛn pwadɔ bɛɛ. 9Dala ɛkkɛ ɔgdɛ ooddɛ pɔɔk jitin, ɔci maka mɔktɛ ɛkkɛ pɔɔk jitinyɛ, dala ɛkkɛn oodɛ ɛkkɛ ona noŋki ma jumati waakɛnda.' 10Ɔci maka kanŋan ɛkɛti neeni ati bora pɔɔk jitin, ɔci ɛkkɛn bala boori ma waakɛnda, maka pwadin iki maka yeyin ɔɔn. Ɔci maka neeni eyɛ ɛkkɛn jumati. Ɔci ona noŋki ma juma neeniyɛ, kuumi te maka wɛlgo. 11\"Ɔci ne ḍuaŋa tolan bɛɛni orɔ aŋka gɔrti wɛlgyɛ, ɛkɛ mena 'uan gɛɛl yuarnɛ bala ciyi ma jitin, ɛkɛ bala ɛŋi bworŋ juma warɛti bɛɛ. 12Ɔci ḍuaŋa gɔkcin ɛkɛti agi, 'Muka maam, i kooni orɔ wɛnni ne bworŋa 'yɛŋa i a bworŋ juma baaw ogo?' Ɔci ɛkɛ ṭwokcin genga moki bɛɛ. 13Ɔci ḍuaŋa tolan gɔkcin ma kanŋati agi, 'Ɛkɛ ḍɛgdɛ byeŋkɛti ɔci ciegɛti, ɔci ɛkɛ yiɛptɛ bora nona mielti.' Ɔci 'ya gɔkka ɛkkɛti, ka aŋanyɛ, ma wiak ɔci ŋɛyi lɛkɛn te yom yoño. 14\"Acaan ma ne coŋɔn bornɛ Jwaŋa Tolan aŋka bɛya ɛkɛti, yeti ma gɛɛg ne ḍiakan aŋka aga ma ɛkɛ woodgɛn.\" 15Ɔci ma Pɛriciinyɛ, ɛkkɛn Yaccu dalji ɔci ɛkkɛn atti. Ɔci ɛkkɛn bala gɔwwɔ yɔtin te jyek Yaccu. Ɛkkɛn bala lieṭi pɔya ɛkkɛn Yaccu muktitiy. Ɛkkɛn buagɔn jwalla guagdɛ Yaccu gɛɛl aktanyɔ ɛkkɛn te jwalla yaayan. 16Ɔci acaan a ɔŋŋiyɛ, ɛkkɛn maka laltan ɛkkɛn gɛɛg cuuñɛ nona Yaccuti, ɔci ma Hiruuduc gɛɛg cuuññɛ daŋkun. Ɔci maka neeni tooccin botcin Yaccuti agi, \"Mena loṭi may, i ŋeecki ɔɔn i a mena gɔki awarɛ, ɔci i lor ma te jyek Juaŋ te yoma pwadan. Ɔci i buay ma ñingɛn bɛɛ. Ɔci i an menga ne cyɛɛlɔ bɛɛ. I an ma waakɛnda. 17Dala i ɔɔn myettɔn te jwali gɛɛl. Yaayɛ ne ikin Kɛɛcar ḍuaŋa tolan ma Ḍɔɔm 'wontin bilk tulbayɛ?\" 18Yeti yomg ɛkkɛn ŋeejɛ Yaccu ne ɛkkɛn balki gɔkki jyek labjiy, ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Hay ɛkkɛ maka noŋi ma ñingɛny, ɛkkɛ poccɛ 'ya a poccin a ɔɔn ogo? 19Ḍeyyan tulba gɛɛl oodɛ wɛnni 'ya gɔrca!\" Ɔci ɛkkɛn ḍeyyan gɛɛl owwɛ Yaccuti. 20Ɔci Yaccu tooccin ɛkkɛnti agi, \"Ḍeyyan neeni, ɛkɛ balki pɔɔyama menɛ? Ɔci a yenti menɛ bala ɛkɛti nɛ?\" 21Ɔci ma ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Gena Kɛɛcar.\" Ɔci Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Wak Kɛɛcaryɛ, 'wondɛ ɛkɛ, ɔci wak Jwaŋa Tolanyɛ, 'wondɛ ɛkɛ daŋkun.\" 22Ɔci ne ɛkkɛn tieŋki jyeka neeniyɛ, ɛkkɛn korkɛn buañi ɔci ɛkkɛn Yaccu dalji ɔci ɛkkɛn atti. 23Ɔci te oŋŋa wannayɛ, ma Cadyuciin bɛɛn ɛkɛti. Maka neeni loṭi agi ne ma tuudiyɛ, ma jɔŋdɔ ñaalɔ moki bɛɛ. Ɛkkɛn bɛɛn ɔci tooccin Yaccuti te jwali ṭɔɔlɛ gɛɛl. Ɛkkɛn gɔkcin ɛkɛti agi, 24\"Mena Loṭi Ma, Muuca gɔki agi, 'Kan men gɛɛl ḍɛñi ɛɛŋ ɔci tuun ne ɛŋ ɛkɛ jieni kɛɛgin men bɛɛyɛ, agi dala ɛŋa neeni ḍɛɛdɛ mod ɛkkɛn aŋka ɛkɛ jieda kɛɛgin jyettɛ mena tuun neeni.' 25Oŋ gɔṭṭi, maka 'uay gɛɛg bala ban ɔɔn a dɔɔyɔ wyetkɛn ne yyɛɛwɔ. Ɛkkɛn a modin waakɛnda jiennɛ mɛya ne cyɛɛlɔ. Moda tolan ñamuyɛ, ḍɛñi ɛɛŋo. Ɔci ne ɛkɛ tuuniyɛ, kɛɛgin ɛkɛ baaw men. Ɔci moda bootcin moda tolan ŋoyɛti neeniyɛ, ɛkɛ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ ɛkɛ moki. 26Ɔci ɛkɛ tuun moki. Ɔci moda akki ne ḍoogɔ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ ɛkɛ moki. Ɔci ɛkɛ tuun moki. Ɔci moda akki ne ŋaanɔ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ ɛkɛ moki. Ɔci moda akki ne dɔɔyɔ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ moki. Ɔci ɛka akki ne dɔɔyɔ wilin ne cyɛɛlɔ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ moki. Ɔci ne ŋoyɔ moda akki ne dɔɔyɔ wyetkɛn ne yyɛɛwɔ ɛɛŋ ḍɛɛnɛ moki. Yeti ɛkkɛn waakɛnda tuun ɔci jieni kɛɛgin gɛɛg men bɛɛ. 27Ɔci ne ɛkkɛn tuuki waakɛnda a ɔɔnyɛ, ɔci ɛɛŋ daŋkun tuuni. 28Oŋ ne oŋŋa ma jɔŋti ñaalɔ te lientiy, ɛŋa neeni aga ɛŋ moda ɔki ne ɛkɛ ḍɛyɛ ɛkkɛn waakɛnda ɔɔny?\" 29Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Jiek dammɛ ɛkkɛ hay! Acaan jyeka kiigin kwoyɛ ɛkkɛ, ɔci moki war tɛɛn Juaŋ ŋeejɛ ɛkkɛ bɛɛ. 30Acaan ne ma jɔŋti ñaalɔ te lientiyɛ, ma ḍɛɛwɔ moki bɛɛ. Ɛkkɛn bala ba malɛɛkan ñaalɔ pɔliji. 31Jyeka kiigin jyeka guaŋŋɛ Juaŋ ɛkkɛti te jyek jɔŋŋin ma jɔŋti ñaalɔ te lienti neeni paŋŋɛ ɛkkɛ oŋgati boki? 32Juaŋ gɔki agi, ''Ya a Jwaŋ Abrahim ɔci Icaak ɔci Yaakub.' Jwaŋa Tolanyɛ, ɛkɛ a Jwaŋ maka tuutan boki? A'a. Ɛkɛ a Jwaŋ maka tɛɛtan.\" 33Maka coŋinyɛ, ne ɛkkɛn tieŋki jyeka neeniyɛ, ɛkkɛn korkɛn buañi te lali ɛkɛ. 34Ma Pɛriciinyɛ, ne ɛkkɛn tieŋki agi ma Cadyuciin buanda Yaccu te jiekyɛ, ɛkkɛn wyetkɛn ḍɔɔlɛ bala gɔṭi jyeka yiecki Yaccuy. 35Ɔci men ma Pɛriciin gɛɛlyɛ, ɛkɛ ati tooccin Yaccuti te jwali gɛɛl. Mena neeni jyek ganuun ŋeejɛ ne tolan. Ɛkɛ bala poci Yaccu a poccin agi, 36\"Mena loṭi may, ba jwalla bala ñamu te jyek ganuun Muuca jitka pookɛn neeni bɛ?\" 37Ɔci Yaccu ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Jwalla bala ñamu te jyek ganuun jitka pookɛn neeniyɛ, gɔki agi, 'Dala ɛkkɛ anɛ Jwaŋa Tolan Ciɛggɔn ɛkkɛ neeni ne tolan. Dala ɛkkɛ anɛ ɛkɛ te yomg ɛkkɛ waakɛnda, ɔci te coodi ɛkkɛ moki waakɛnda, ɔci te paŋi ɛkkɛ moki waakɛnda.' 38Jwalla neeni tol tolo. Ɛkɛ bala ñamu te jyek ganuun jyeka pookɛn waakɛnda. 39Ɔci jwalla bootti jwalla neeni ŋoyɛtiyɛ, gɔki agi, 'Dala anna i ani mena parɛyɛ, yoomdi i anna i ani war iy.' 40Jyek ganuun ɔci jyek bɔwan Jwaŋa Tolanyɛ, gena kon ɛkkɛn jyeka ne yyɛɛwɔ neeniti.\" 41Ne ma Pɛriciin wyetkɛn ḍɔɔlkiti nona ne cyɛɛlɔyɛ, Yaccu tooccin ɛkkɛnti agi, 42\"Ɛkkɛ gɔkɛ Kiṭɔ a menɛ? Ɛkɛ a kaci menɛ?\" Ɔci ɛkkɛn ṭwokcin ɛkɛti agi, \"Ɛkɛ a kaci Daawud.\" 43Ɔci Yaccu tooccin ɛkkɛnti agi, \"Oŋ kan Kiṭɔ a kaci Daawud, oŋ ɛkɛ barŋɛ Daawud te baaṭi agi Kiṭɔ agi Ciɛggɔn ɛkɛ ogo? Acaan Daawud gɔki a ɔɔn te Boŋ Jwaŋa Tolan agi, 44''Ya tieŋŋan Jwaŋa Tolan gɔkcin Kiṭɔ Ciɛggɔn 'yati agi, \"Dala i coocca 'ya taaŋuti taaŋŋa byerɔn ne maka yookɔn te i bwanda 'ya ɔɔn.\"' 45\"Kan Kiṭɔ barŋi Daawud agi Ciɛggɔn ɛkɛy, oŋ ɛkɛ a kaci ɛkɛ moki a ɔki?\" 46Ɔci maka yookɔn te Yaccu neeni menga yaakinti ṭwokti jwali gɛɛl moki bɛɛ. Ɔci te oŋŋa wanna ɔci oŋkanda ɔɔnyɛ, ma buayi. Ɔci ɛkkɛn tooccin ɛkɛti te jwali gɛɛl moki bɛɛ.\nMatta 22","id":"<urn:uuid:c391381d-4ea8-4366-b7ac-4c0f20b1d009>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Matt\/22","date":"2013-12-08T00:33:50Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163056670\/warc\/CC-MAIN-20131204131736-00092-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000097752,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":21,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000097751617432}","num_words":1195,"character_repetition_ratio":0.06,"word_repetition_ratio":0.005,"special_characters_ratio":0.233,"stopwords_ratio":0.441,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
18 |
+
{"text":"1Ɔci ne naŋka neeni baakiyɛ, ɔci iid ma Icrayiil bala, ɔci Yaccu ati Urcaliimji. 2Ɔci puol bala Urcaliimji Kaañ Tukɛ Kulin taaŋɛti. (Yenti puol te tuk ma Icrayiil ma boṭi a Bɛtcatta.) Ɔci doŋki bala ne dɔɔyɔ puol taaŋɛti. 3Maka waakɛn yeyin bala niin doŋki jitin a ḍiɛkan bɛɛ. Maka neeni a maka ñingɛn ulan ɔci maka ŋɔṭo, ɔci maka bɔggɛn iwan ɔci maka omgɛn iwan. [Ɛkkɛn bala kɛɛy ne pieg kotti ñaalɔ ba oŋkanday. 4Acaan a oŋki malɛɛka Juaŋ ooddi iñɔ puolji, ɔci pieg ṭuudiji. Mena warɛ yaayan mena jɔɔtti kaatti a wyeñ puolji ne pieg ṭuudiji malɛɛkayɛ, ɛkɛ doki nina te waja bala ɛkɛtiy.] 5Ɔci mena 'uan gɛɛl bala toonnɛ iñɔ warɛ. Yuong ɛkɛ yuonga woociyɛ, a men baan mena parɛ byeŋkɛ ɔci ne dɔɔyɔ wyetkɛn ne ḍoogɔ (38). 6Ɔci ne Yaccu gɔrni ɛkɛ baali niini iñɔ a ɔɔnyɛ, ɔci ŋeejɛ Yaccu 'wana neeni warɛ yaayɛ te baaṭi doki, ɔci Yaccu gɔkcin ɛkɛti agi, \"I buagi waru pwada?\" 7Mena warɛ yaayan gɔkcin ɛkɛti agi, \"Ciɛggɔn, ne pyega ma waakɛn pwatti kotti ñaalɔyɛ, menga bala 'ya olda pietin aŋka 'ya waru pwaddɛ bɛɛ. Ne 'ya buaga ka 'ya ɔgdiyɛ, mena parɛ bala ñamu doki pietin.\" 8Yaccu gɔkcin ɛkɛti agi, \"Jɔŋŋa ñaalɔ aaran lula ɔgdi ootta baanji.\" 9Ɔci 'uan warɛ pwani ne pɛñan, kwaccin bɛɛ. Ɔci aaran luullɛ, ɔci ɛkɛ bala ati parɛ, ati a woono. Ɔci oŋŋa wanna a Oŋ Cabit. 10Ɔci ma Icrayiil maka ḍwaŋin gɔkcin mena warɛ pwaniti agi, \"Oŋŋa neeni a Oŋ Cabit, ɔci kan i aaran eedi te oŋŋa neeniyɛ, i jyek ganuun bɛɛññiji.\" 11Yeti ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Mena 'ya waru pwanni neeniyɛ, gɔkkin 'yati agi 'ya aaran luljɔ ɔgji ootcɔ baanji.\" 12Ɔci ma tooccin ɛkɛti agi, \"A menɛ gɔkkin iti agi i aaran lulji ɔgji ootci baanjiy?\" 13Mena warɛ pwani neeniyɛ, mena ɛkɛ pɔŋnɛ te waja neeniyɛ, kwoyi ɛkɛ acaan Yaccu warɛ uunnɛ ɔntɔ nona parɛti acaan poli ma polla tolan bala. 14Ɔci ne baaṭi ɛkɛ yuarŋɛ Yaccu on Juaŋ ona tolan. Yaccu gɔkcin ɛkɛti agi, \"Gɔrca, i waru pwanni. Naa i moki noŋja naŋka yaayan bɛɛ. Pɛñña bɛya iti ne ŋoyɔyɛ, bɛya a pɛñña ne yaayan iti.\" 15'Uan ati dɔɔki ma Icrayiilti, ɔci ɛkkɛn myennɛ agi, \"Gena Yaccu 'ya ywaŋŋay.\" 16Ɔci acaan a ɔŋŋiyɛ, ma Icrayiil bala noŋi ywobji Yaccuti acaan Yaccu men ywaŋŋɛ te Oŋ Cabit. 17Yeti Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Wey ɔɔn bala kanŋan men, ɔci 'ya daŋkun baal kanŋ men.\" 18Ɔci ma Icrayiil ne ɛkkɛn tieŋki jyeka guaŋŋɛ Yaccu neeniyɛ, ɛkkɛn buagɔn Yaccu noktan a jitkɛn bɛɛ, acaan gena naŋŋɛ ɛkɛ Oŋ Cabit jyɛnnɛji parɛ neeni bɛɛ, naŋka parɛ bala moki, acaan ɛkɛ boṭi Jwaŋa Tolan agi Weegɛn, ɔci a ɔɔnyɛ, ɛkɛ noŋi ba ɛkɛ yoomki i Jwaŋa Tolan no. 19Yaccu gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Dala ɛkkɛ tieŋdɛ jyeka guagdi 'ya ɛkkɛti a jyeka awarɛ neeni, 'ya Kaci yaakati noŋ genga paru budan bɛɛ. 'Ya gɔr ba waka naŋdɛ Wey ɔɔn, ɔci 'ya noŋja daŋkun. 20Acaan Wey ɔɔn ani Kacco, ɔci 'ya Kaci lɛɛrta te naŋki ɛkɛ waakɛnda, ɔci ɛkɛ Kaci lɛɛrtɛ te naŋka pookɛn daŋkun. Ɔci naŋka ŋoyɔ neeni tɛɛcin te naŋka ñamu, ɔci ɛkkɛ poddɛ. 21Ɔci bala ba Wey ɔɔn ne ma luoldɛ ñaalɔyɛ, ɔci ɛkkɛn 'wondɛ ɛkɛ tɛɛtin, ɔci 'ya Kaci daŋkun kan 'ya buagayɛ, 'ya ma 'woñga tɛɛtin ba yom 'ya. 22Wey ɔɔn noŋdi godan ma bɛɛ. Naŋka neeni waakɛndayɛ, 'wonna 'ya Kaci ɛkɛ, 23aŋka ma waakɛnda ani 'ya Kaci ba ɛkkɛn anki Wey ɔɔn daŋkun ɔɔn. Kan mena ani 'ya Kaci bɛɛyɛ, ɔci ɛkɛ ani Wey ɔɔn daŋkun bɛɛ. Mena neeniyɛ, a mena 'ya cuonnay. 24\"Dala ɛkkɛ tieŋdɛ jyeka guagdi 'ya ɛkkɛti a jyeka awarɛ neeni, mena tieŋdi jyek 'ya ɔci jyeddi mena 'ya cuonnatiyɛ, ɛkɛ ciya yuonginda. Ɔci jyek ywobji bɛya ɛkɛti te oŋ godan bɛɛ. Ɛkɛ a mena tuwa moki bɛɛ. Ɛkɛ aŋi mena tɛɛti doki. 25Awarɛ, oŋ bala bɛya, ɔci bala acca doki, gena oŋŋa maka tuun tieŋti pwan 'ya Kaci Jwaŋa Tolany, ɔci maka tieŋdiyɛ, ɛkkɛn uda. 26Acaan ba Wey ɔɔn ne tɛɛti parɛ te tɛɛtin ɛkɛyɛ, ɔci Wey ɔɔn gɔkkin 'ya Kaciti, ɔci 'ya Kaci moki tɛɛt ba tɛɛtin Wey ɔɔn. 27Ɔci Wey ɔɔn 'ya Kaci 'wonna jwali aŋka 'ya noŋja godan acaan 'ya a Kaci Ma Baano. 28Naa ɛkkɛ poddɛ te jyeka neeni bɛɛ, acaan ne baaṭi ma waakɛnda maka bala kolk jitin tieŋdi pwan 'ya, 29ɔci ne ɛkkɛn tieŋti pwan 'yayɛ, ɛkkɛn jɔldi ñaalɔ waakɛnda. Ɔci maka naŋki ɛkkɛn pwadinyɛ, ɛkkɛn jɔldi ɔci ciyi tɛɛti moki ɔɔn. Ɔci kan maka naŋki ɛkkɛn yeyinyɛ, ne ɛkkɛn jɔŋti ñaalɔyɛ, ɛkkɛn ḍakti ba jyek godan ɛkkɛn. 30\"'Ya yaakati noŋ genga te yom 'ya paru budan bɛɛ. 'Ya tieŋŋa jiek te ñamu ɔci 'ya gɔkka, ɔci jyeka guagdi 'ya a jyeka awarɛ, acaan 'ya buaga noŋ ba naŋki 'ya bɛɛ. 'Ya buaga noŋ ba naŋki Wey ɔɔn mena 'ya cuonnay. 31\"Kan 'ya miet ma te jyek war 'ya paruyɛ, a ɔɔn yɔmjin mati bɛɛ. 32Yeti gena Mena parɛ mieti ma te war 'yay, ɔci ŋeej 'ya jyek ɛkɛ a jyeka awarɛ. 33\"Ɛkkɛ ma cuuññɛ Yɔhannati doki, ɔci ɛkkɛ myennɛ ɛkɛ te jyeka awarɛ. 34Yeti 'ya buaga men baan gɛɛl gɔkti ma myettɛ te 'ya bɛɛ. Yeti 'ya gɔkkan ɛkkɛti te jyeka neeni aŋka ɛkkɛ yɔɔdin. 35Yɔhanna ne ɛkɛ baali ɛkkɛtiyɛ, ɛkɛ bala ba dyɛka ne dɛki a dyɛŋiy, ɔci ɛkkɛ yomgɔ ñɔyɔ ne ḍiɛran ṭɔɔlɛ te dyɛŋi ɛkɛ dyɛŋŋa wanna. 36\"'Ya balka genga, ɛkɛ mieti ma te 'ya ne pwadan, miti Yɔhanna buannɛ kanŋa 'ya 'wonnata Wey ɔɔn aŋka cwamdi 'yay, kanŋa neeni ma myettɛ 'ya cuonna Jwaŋa Tolan. Ɔci jyek myetkin neeni aŋka pwatcin te jyek Yɔhanna. 37Ɔci Wey ɔɔn mena 'ya cuonna ɛkɛ ma myennɛ te jyek 'ya daŋkun. Pwan ɛkɛ tieŋnɛ ɛkkɛ oŋgati bɛɛ, ɔci war ɛkɛ yuarŋɛ ɛkkɛ oŋgati bɛɛ. 38Ɔci jyek ɛkɛ bala niin ɛkkɛ yomgɔti bɛɛ, acaan ɛkkɛ tiekɛ jyek mena ɛkɛ cuonnɛ. 39Ɛkkɛ lieṭɛ jiek te worgaji acaan ɛkkɛ poŋɛ gɔkɛ agi tɛɛtin baadi bɛɛ neeniyɛ, yuardɛ ɛkkɛ worgaji. Jyeka lildɛ ɛkkɛ neeniyɛ, gena jyeka mietki ma a jyek 'yay. 40Ɔci ne ɛkkɛ yookɛ waakɔ te bɛɛn 'yati, oŋ ɛkkɛ 'wondin 'ya tɛɛtin a ɔki? 41\"Pwani 'ya bɛya te ma baan tuggɛn budan bɛɛ. 42Yeti ŋeej 'ya yomg ɛkkɛ ani Jwaŋa Tolan bɛɛ. 43'Ya bɛɛn te yenti Wey ɔɔn, ɔci ɛkkɛ jyettɛ 'yati bɛɛ. Kan mena parɛ bɛya te yenti ɛkɛ budanyɛ, ɛkkɛ jyeddɛ gena ɛkɛti. 44Ɛkkɛ yaakɛti jyeddɛ a ɔki ne ɛkkɛ buagɛ jieyɛ maka pookɛn, ɔci maka pookɛn jieyi ɛkkɛ, ɔci ɛkkɛ buagɛ jieyɛ Jwaŋa Tolan bɛɛ? 45\"Naa ɛkkɛ poŋdɛ ɛkkɛ tiagdinyɔ 'ya Wey ɔɔnti bɛɛ. Mena ɛkkɛ tiagdɛ bala. Gena Muuca mena ɛkkɛ jyettɛ ɛkɛtiy. 46Ɛkkɛ te jyettɛ Muucati awarɛyɛ, ɛkkɛ te jyettɛ 'yati daŋkun, acaan jyeka kiinɛ ɛkɛ neeniyɛ, kiinɛ ɛkɛ gena jyek 'ya. 47Yeti kan ɛkkɛ jyettɛ jyeka kiinɛ ɛkɛ bɛɛyɛ, oŋ ɛkkɛ jyeddɛ jyek 'ya a ɔki?\"\nYɔhanna 5","id":"<urn:uuid:a40c3d36-a0ec-4921-965e-e40c967ec6ac>","dump":"CC-MAIN-2013-48","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/John\/5","date":"2013-12-08T21:18:42Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2013-48\/segments\/1386163816314\/warc\/CC-MAIN-20131204133016-00052-ip-10-33-133-15.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":20,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":1128,"character_repetition_ratio":0.052,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.452,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
19 |
+
{"text":"1Ɔci ne Oŋ Cabit noŋi bɛɛdi borayɛ, ɔci ne Oŋ Juaŋ cɔɔlniyɛ, Moryam Magdalin ɔci Moryam mɛy Yaakubn ɔci Calɔɔmɛ, ɛkkɛn ati wɛɛṭi elin acaan juottan Yaccu warɛti. 2Ɔci te Oŋ Juaŋ te liidi ṭɔɔlɛ ḍiɛran, ne oŋ waŋɛ luonni bora men bɛɛyɛ, moonga neeni ati kool wyeñɛti. 3Ɔci ɛkkɛn bala gɔwwi yɔtin pookɛn agi, \"Poma niin kool tukɛti neeni, ɛkɛ ñiiddɛ menɛ ɔntɔ yeti?\" 4Ɔci ɛkkɛn ne gɔrki kooltiyɛ, ɛkkɛn kool yuarcɛ ne niini a pɔggɔny. Guonan ñiinnɛ menga ɔntɔ doki. Guonan neeniyɛ, ɛkɛ tolla a tollo. 5Ɔci ne ɛkkɛn kaacki jiju kooljiyɛ, malɛɛka bala ba 'wana ḍiɛran gɛɛl yuarɛ ɛkkɛn bala ciyi kool taaŋɛti te taaŋŋa byerɔn. Ɛkɛ bala ɛŋi bworŋa galdan dɛki ne bɔwan, ɔci moong buayi ɛkɛ. 6Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Naa ɛkkɛ yomgɔ buayi bɛɛ! Ɛkkɛ lieṭɛ Yaccu men ban Najarɛt, mena ŋaapci ma ñaalɔy. Ɛkɛ jɔŋŋin ñaalɔ doki. Ɛkɛ bala wɛnni moki bɛɛ! Gɔrtɛ nona ɛkɛ niinkiti may. 7Gɔṭṭɛ, ɔgdɛ ooddɛ, maka laldɛ Yaccu myettɛ, ɔci Butruc myettɛ daŋkun, Yaccu botcin ñamu ban Jaliil. Ɔci ɛkɛ mɔktɛ ɛkkɛ aŋan bala ba jyeka ɛkkɛ myennɛ ɛkɛ te ñamuy.\" 8Ɔci moong kooyin bora te koolji, ɔci ɛkkɛn yiŋi ɔntɔ te kool wyeñɛti, acaan ɛkkɛn waakɛn ḍiedan. Ɛkkɛn yomgɛn buañi ne pɛñan. Ɔci ɛkkɛn men gɛɛl myetki yomu te naŋka neeni bɛɛ, acaan ɛkkɛn buayi. [ 9Ɔci te Oŋ Juaŋ te liid ṭɔɔl ḍiɛran, ne Yaccu jɔŋni ñaalɔ te koolji tɛɛti mokiyɛ, ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora ñamu Moryam Magdalinti. Moryam neeniyɛ, gena mena pɔŋnɛ Yaccu te jɔkin yeyin a dɔɔyɔ wyetkɛn ne yyɛɛwɔy. 10Ɔci maka bala i Yaccu te ñamuyɛ, ɛkkɛn yomgɛn yeyɔ, ɔci ɛkkɛn bala wiak men. Ɔci Moryam ati ɛkkɛn myennɛ. 11Yeti ne ɛkkɛn tieŋki jiek agi Yaccu baalɔ tɛɛtɔ, ɔci yuarnda ɛktayɛ, ɛkkɛn tieki jyeti jyek ɛkɛ bɛɛ. 12Ɔci ne baaṭi moki, ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora maka ne yyɛɛwɔti te wara parɛ ne ɛkkɛn balki atki bora pɔɔjɔy. 13Ɔci maka neeni dɔɔkkin ma ɛkkɛnti, ɔci Ma Kiṭɔ myetkɛ ɛkkɛn, yeti ɛkkɛn jyeti jyek ɛkkɛn bɛɛ. 14Ɔci ne baaṭi moki ɛkɛ warɛ lɛɛlnɛ bora Maka A Inyaakkɛn Wilin Ne Cyɛɛlɔti, ne ɛkkɛn balki omki, ɔci ɛkɛ gɔkcin ne pɛñan ɛkkɛnti te wyeñ tɛɛn ɛkkɛn, ɔci te jyeni booji ɛkkɛn te jɔŋŋin ɛkɛ jɔŋni ñaalɔ te koolji tɛɛti moki, ɔci te yuarŋa ɛkɛ yuarkiti may, acaan ɛkkɛn myetkɛ ma, yeti ɛkkɛn jyeti jyek ɛkkɛn bɛɛ. 15Ɔci ɛkɛ gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Dala ɛkkɛ ɔgdɛ ooddɛ baan konɛti warda, ɔci dala ɛkkɛ lortɛ ma waakɛnda te jyeka wonkɛn jyeka pwadin neeni. 16Maka jyeddi jyeka neeni, ɔci ɛkkɛn bultan mayɛ, ɛkkɛn yɔɔdɛ Juaŋo. Maka jyeddi jyeka neeniti bɛɛyɛ, jiek bɛya ɛkkɛn wyetkɛnti, ɔci ɛkkɛn oltan ma maccu bana yaayan. 17Ɔci maka jyeddi 'yatiyɛ, ɛkkɛn noŋdi naŋka ñyecki ma te yenti 'ya, ɛkkɛn jɔkin yeyin kootan bora te ma yomgɛnti, ɔci ɛkkɛn gɔkti te tuk maka pookɛn. 18Ɔci ɛkkɛn kogi luoltan ñaalɔ te byeŋkɛn ɔci kan ɛkkɛn motti jan lien gɛɛlyɛ, jan lien noŋdi genga ɛkkɛnti bɛɛ. Ɔci ne ɛkkɛn byeŋkɛn topti maka waakɛn yeyintiyɛ, ɛkkɛn waakɛn pwaddi.\" 19Ɔci ne Ciɛggɔn Yaccu gɔŋni ma ɛkɛti a ɔɔnyɛ, ɛkɛ oŋ eññɛ Juaŋ ñaalɔ pɔliji oŋo. Ɔci ɛkɛ cooccin Weegɛn taaŋɛti taaŋŋa byerɔn. 20Ɔci maka laldɛ Yaccu ati loṭi ma baan konɛ warda. Ɔci Ciɛggɔn bala moki ɛkkɛn te kanŋa, ɔci jyek ɛkkɛn ŋeecɔn ma a jyeka awarɛ te naŋka naŋtan ɛkkɛn a naŋka tɛyan.]\nMark 16","id":"<urn:uuid:ace43ec5-8547-4b47-8b4d-b13e8690fd3b>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Mark\/16","date":"2014-03-07T10:27:24Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1393999642134\/warc\/CC-MAIN-20140305060722-00004-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000100136,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000100135803223}","num_words":554,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.424,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
20 |
+
{"text":"27Ɛkɛ bala ba maka a gaciicin ḍwaŋin Ma Yahuud neeni bɛɛ. Ɛkkɛn eci waka 'yɛrtan ɛkkɛn oŋkanda te nɔji ɛkkɛn ñamu, ɔci te nɔji mako. Yaccu buagɔn noŋdi a ɔɔn bɛɛ, te nɔji mayɛ, ɛkɛ noŋi naŋka neeni oŋi ne cyɛɛlɔ ne ɛkɛ ŋaapkiti ma kakantiy.\nIbrun 7:27\nFREE!\nOne App.\n1348 Languages.","id":"<urn:uuid:dd19b9e3-30de-4958-9cc5-f9861cca7ef7>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Heb\/7\/27","date":"2014-03-10T14:25:56Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394010840808\/warc\/CC-MAIN-20140305091400-00086-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.0000089407,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":25,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000089406967163}","num_words":51,"character_repetition_ratio":0.015,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.255,"stopwords_ratio":0.49,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
21 |
+
{"text":"14Ɔci ne Yaccu gɔrni ɛkkɛn kɛkki a ɔɔnyɛ, ɛkɛ looñi ɔci gɔkcin ɛkkɛnti agi, \"Dala kɛɛgin bɛya 'yati. Naa ɛkkɛ kɛkɛ ɛkkɛn a ɔɔn bɛɛ, acaan jyek cyɛgji Jwaŋa Tolan a jyek ɛkkɛn, ɔci gena jyek maka bala ba ɛkkɛn ɔɔn. Acaan kɛɛgin neeni yomgɛn bala Juaŋtiyɛ, ɛkɛ buagɔn dala ɛkkɛn bɛya ban ɛkɛ bala ba maka yomgɛn bala ɛkɛti ɔci jyeti ɛkɛti ba kɛɛgin neeniyɛ, ɛkɛ buagɔn ɛkkɛn bɛya ban ɛkɛ waakɛnda.\nMark 10:14\nFREE!\nOne App.\n863 Languages.","id":"<urn:uuid:9795ebb5-292c-4c41-aaae-a258a397177a>","dump":"CC-MAIN-2014-15","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/Mark\/10\/14","date":"2014-04-25T04:24:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-15\/segments\/1398223207985.17\/warc\/CC-MAIN-20140423032007-00420-ip-10-147-4-33.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":1.000009656,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":26,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 1.0000096559524536}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.094,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.236,"stopwords_ratio":0.526,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
22 |
+
{"text":"18Gɔṭṭi acca hay! Kaci 'ya, Timutawuc, 'ya buaga i myettin te jyek kanŋa i bala ba te ñamu ne ma myennɛ Juaŋ gɔkki te jyek naŋki i naŋka bɛya ne baaṭiy. Dala i poŋja jyeka guagɛ ma te i neeni aŋka i noŋja kanŋa Juaŋ ne pwadan.\n1Timatawuc 1:18\nFREE!\nOne App.\n1002 Languages.","id":"<urn:uuid:5a897683-6d9f-4d94-aa2a-b52dfe994ed2>","dump":"CC-MAIN-2014-23","url":"http:\/\/www.bible.is\/MFZBSS\/1Tim\/1\/18","date":"2014-07-24T13:53:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-23\/segments\/1405997889001.72\/warc\/CC-MAIN-20140722025809-00186-ip-10-33-131-23.ec2.internal.warc.gz","language":"mfz","language_score":0.9998556376,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":27,"top_langs":"{\"mfz_Latn_score\": 0.999855637550354}","num_words":52,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.271,"stopwords_ratio":0.462,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
mfz_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 638.1818181818181,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.05066798418972332,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.00011462450592885376,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.22925296442687748,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.39244664031620546,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9996679841897234,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 487.5851750315305,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.02377962979463117,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0007214277930501639,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.00934955987564654,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.06153666376020266,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0030684616995053193,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 602.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.057,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.228,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.412,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 2023.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.122,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.006,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.271,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.526,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 46.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.206,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.197,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.952,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 1280.6,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.072,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.24080000000000001,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.444,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 962.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.065,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.236,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.432,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 602.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.057,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.228,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.412,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 72.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.045,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.223,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.375,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "253",
|
112 |
+
"keep size": "231",
|
113 |
+
"remove size": "22"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
mni_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
mni_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
mni_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 2513.4649681528663,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.052662420382165606,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.01781847133757962,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.16021337579617834,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.005964968152866242,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9953503184713376,
|
11 |
+
"perplexity_score": 28277.679617834398
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 3814.2660462666604,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.019069452057808644,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.052340100836977516,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.012477075006022487,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.003791800846748962,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.040045255647811466,
|
23 |
+
"perplexity_score": 3922.360631628959
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 1176.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.053,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.003,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.1595,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0055,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 28611.15
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 44227.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.132,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.46,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.253,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.026,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 40811.6
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 149.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.125,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.384,
|
59 |
+
"perplexity_score": 12237.8
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 4969.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.077,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.036,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.172,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.01,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 32731.46
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 3706.75,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.064,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.013,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.167,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.007,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 30240.024999999998
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 1176.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.053,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.003,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.1595,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0055,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 28611.15
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 690.5,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.03825,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.152,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.004,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.999,
|
107 |
+
"perplexity_score": 26519.1
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "314",
|
112 |
+
"keep size": "288",
|
113 |
+
"remove size": "26"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
niv_Cyrl/mala_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
niv_Cyrl/mala_000001_remove.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
niv_Cyrl/mala_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 19.86433260393873,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.028667396061269144,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.24036105032822758,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.7474223194748358,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 39.52589901350654,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.05689514798972856,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.06334859664874261,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.2589854701040886,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 13.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.224,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 0.833,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 447.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.2,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.4,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 10.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.063,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.087,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 24.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.1412000000000001,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.3408000000000001,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 0.999,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 16.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.021,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.276,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 0.991,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 13.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.224,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 0.833,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 11.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.198,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.0,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 0.545,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "457",
|
112 |
+
"keep size": "348",
|
113 |
+
"remove size": "109"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
pma_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
pma_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
pma_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 846.1428571428571,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06666777408637874,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.006338870431893687,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.21859136212624586,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.3254750830564784,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.9868338870431895,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 543.5731813768065,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.024356623486638973,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.026605986587836125,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.011987082962308913,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.06470410707342449,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.0803692825395424,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 756.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.063,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.218,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.331,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 4281.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.312,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.335,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.26,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.492,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 50.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.03,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.177,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.003,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.309,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 1454.0,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.086,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.012,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.232,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.398,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 1083.0,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.074,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.001,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.225,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.373,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 756.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.063,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.218,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.331,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 515.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.054,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.211,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.289,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "301",
|
112 |
+
"keep size": "288",
|
113 |
+
"remove size": "13"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
sgz_Latn/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
sgz_Latn/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,18 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"24\nÁi Iesu a liu kaleng\nMat 28:1-10; Mar 16:1-8; Ioa 20:1-10\n1Má i ngahwán kábungbung sáksák i Sade, tan wák er dikte eran páksi tan táit a tomtom di kipi uratung i mátán hat er di dung Iesu ái. 2Má ngo di hut iatung, di mákái ngo lala hat dikte dung kári mátán hat er mai, te dikte alimlim palai alari mátsálán tarang er. 3Má ngorer di sol uratung i polgon hat er ngo da mákmák suri kápán páplun ái Iesu, mái sár ngo bokoh ái iatung. 4Tan wák er di mákái ngorer má dik tu rámásngin pagas. Má káp melek aru i kálámul diar tur soura uri narsá di má lusán i diar a pilpilpil. 5Má ngo tan wák er di mákái aru kálámul, ki dik lala ráuráuwas má dik pur dirtapul uradi bim. Má aru i kálámul er diar parai si di ngo, \"Suri dánih gam ser suri kálámul a liu i malar kándi ái rung dikte mat? 6#Luk 9:22Bokoh ái á mainái. Ákte liu kaleng! Gama hol pasi kán worwor er a parai ur si gam ami Galiláiá ngoromin, 7'Da long pasi Natun Kálámul má da tari uri limán boh tám sápkin má da bás páptai uri kubau kus nák mat. Má ngo na rah i atul á bung, na liu kaleng mul.' \"\n8Má ngorer tan wák di hol pasi worwor erei. 9Io, di aptur kaleng tilatung i mátán hat má dik han hut narsán sángul mai kesá kalik án aratintin má rang táir i di iatung, má dik parai narsá di á tan táit dikte mákái. 10Tan wák er ái Maria Magadalene mái Ioana mái Maria er mámán ái Iakobo, á di tiklik mam te wák mul, di no di parai tan táit min singin tan apostolo. 11Mái sár tan apostolo di hol on ngo tan worwor er di parai i tan wák kápate támin, má kápdite ruruna i di. 12Mái sár ái Petero a salaptur pas ák rut uri mátán hat. A tiktikon má ák tu mákái sár i sulu er di duri kápán páplun ái Iesu mai, má ngorer a kaleng urami rum mák lala ser i kán hol suri táit er.\nAru kálámul diar han ur Emaus\nMar 16:12-13\n13I bung erei sang, aru tili di er di lu mur i Iesu diar aptur pas má diará han uri kesá malar di utngi ngo Emaus. Artálár mai sángul mai kesá kilomita til Ierusalem ur Emaus, 14má diar lu worwor hanhan tangrai sál arliu i diar sang suri tan táit er ákte tapam hut. 15Má ngo diar nguruk má argálta arliu i diar ngorer, ái Iesu a láklák til namurwa diar, mák sarwa i diar má ditulá tiklik no. 16Má diará mák Iesu, mái sár mát diar kápate mák ilmi.\n17Mái Iesu a gálta diar ngo, \"Be, wa dánih iau longrai er kamur tu wornai tangrai sál er tilamudi?\" Má diar tur matau sár kápkabin a tabureng i kándiar hol má a tinang i bál diar má ngorer kápte wor i diar. 18Má namur kesá tur diar ái rugar er, ngisán ái Kiliopas, a gáltai ngo, \"Be, ngádáh, á iáu masik sár gut á kesi kepwen kálámul u kis á Ierusalem er kápute mánán on á tan táit ákte tapam hut i arliwán a is á bung er ákte rah?\"\n19Má a gálta diar ái Iesu ngo, \"Tan matngan táit ngádáh?\" Má diará kosoi má parai singin ngoromin,\n\"Tan táit er di longoi mam Iesu kakun Nasaret. Kálámul er a tám worwor tus muswan, má matananu di mák ilmi ngo bos akiláng a longoi má kán tan aratintin mul a lala rakrakai. Má bos táit a longoi má kán worwor a inngasi ngo ái Káláu ákte sormángát tari. 20-21#Luk 19:11Apo 1:6Má kángim ngangai á gim ngo ái Iesu sár má, ái koner ákte hut suri na kip kalengnai matananu Israel tili lalin kángit tan kurtara. Má tan pakpakta kán tan tám osmapak má kángit tan tátáil no di tar Iesu uri nagogon suri da oboi uri minat, má ngorer dik bás páptai uri kubau kus ák mat, má onin átuil bung mai. 22-23Má nengen i kábungbung, tan wák er rang táir i gim di han uri mátán hat er di tahun Iesu on. Má ngo di kaleng, di bit gim ngo bokoh má á kápán páplun ái Iesu má kápte di mákái. Má di bit gim mul ngo di mákái tan angelo adi mátán hat. Ái sár tan angelo er di parai ngo ákte aptur alari minat ái Iesu má a liu kaleng, má ngorer gimá lala pánsálngát suri. 24#Ioa 20:3-10Má te rang tili gim di longrai ngorer má dik han uri mátán hat má dik mákái ngorer sang i tan wák dikte parai, mái sár ái Iesu kápte di mákái.\"\n25Io, a longrai ngorer ái Iesu mák parai ur si diar ngoro minái, \"Má káp gam ngul sang! Suri dánih a laklak i bál gam má kápgamte sangar melek suri ruruna i pinpidan káián tan tám worwor tus? 26#Luk 9:22Di sang dikte parai ngo ái Káláu ákte obop páksi kán sál ái Mesaia suri na mur on a ngoromin, ngo na mulán áslai besang i rangrangas, má namur na han kusak uri lain minmáir.\" 27#Sak 22:1-21Ais 53Má ngorer ái Iesu a utung timani ur si diar á tan táit dikte sir páptai ur on sang i Buk Tabu, turpasi tili tan buk si Moses ák han pang i tan buk káián tan tám worwor tus.\n28Má ngo dituláte pátum uratung Emaus, i malar er diara han ur on, ái Iesu a tu láklák sorliu sang, 29mái sár diará tur kári má diará parai singin ngo, \"Be, káp gitula te bop má iáu? Ákte rahrah má erei.\" Má a longra pasi kándiar worwor ái Iesu, má ngorer a han kis tiklik mam diar.\n30Má namur ditul kis tiklik suri namnam, má a top pasi balbal ái Iesu mák sung kári, má namur a tibi balbal mák tabar diar mai. 31Má i pákánbung a longoi ngorer ái Iesu, mát diar a mák ilmi sang ngo ái Iesu á iatung, má káp melek sár ái Iesu a tu bokoh pas uri mát diar. 32Má ngo diar mákái ngorer, ki diar má parai si diar sang ngo, \"Erei gitul láklák tangrai sál, má ami bál gitar a gasgas suri tan kuir Buk Tabu er kán tu utung timani si gitar!\"\n33Má i pákánbung er sang, diar aptur tilatung má diará han kaleng urami Ierusalem mul narsá di á sángul mai kesá kalik án aratintin mái rung di no iatung. 34#1Ko 15:4-5Diar hut ngorer má diará longrai si di iatung ngo ái Konom ákte aptur kaleng sang má ákte soura uri narsán ái Saimon. 35Má namur diar má para talsai uri narsá di suri tan táit er ái Iesu a parai si diar tangrai sál, má ngo diaráte mák ilam Iesu er a tibi balbal.\nÁi Iesu a tur soura singin rang táir\nMat 28:16-20; Mar 16:14-18; Ioa 20:19-23; Apo 1:6-8\n36Má ngo kándiar tu parai besang i worwor er uri narsá di, ái Iesu a tur soura mák sámtur iatung i katbán i di mák parai ngo, \"Matau na kis narsá gam.\" 37#Mat 14:26Má di mákái ngorer ki dik hol on ngo dikte mákái kesi tesit, má ngorer di lala mátut sang. 38Mái sár ái Iesu a parai mul si di ngo, \"Suri dánih gam mátut má a lala ser i kamu holhol sur iau? 39Gam lákám má gamák singli kápán páplun i iau, má gamák mákái nián nil minái i láprán limang má kiking suri gamák mák ilam iau ngo á iau muswan sár á minái. Kápte ngo iau tesit. Gam mákái sár ngo a mon á kápán páplun i iau, má tesit kápte.\"\n40A para ngorer ái Iesu, ki ák inngasi limán má keken ur si di. 41Aru i kandi holhol i pákánbung er. A muswan ngo worwor a parai ái Iesu a agasgas pasi bál di, mái sár di hol on ngo táit er a támin ngo kápte. Má ngorer a ngátngát sang be á kandi holhol. Má ngorer ái Iesu a gálta di ngo, \"Be, a mon te namnam alatung gam oboi?\" 42Má ngorer di long pasi kesi mudán isu ákte pim má dik támri mai, 43má a long pasi isu er ái Iesu mák ani iatung i mát di.\n44 # Luk 9:22 A namnam no ái Iesu, má namur a parai si di ngo, \"Onin ákte tapam hut muswan á tan táit iakte para páksi si gam tungu er git kis tiklik, ngorer suri tan táit sur iau dikte le páptai hirá i nagogon si Moses má i buk kán tan tám worwor tus má iatung mul i buk án parpara agas. Tan táit er a támin!\"\n45Má namur ái Iesu a atalsai kandi holhol suri da mánán pasi tan táit dikte le páptai i Buk Tabu, 46má ák parai si di ngo,\n\"Erei i Buk Tabu a parai ngoro minái, 'Na áslai sang i rangrangas be á Mesaia má namur na mat. Má ngo na rah i atul á bung, na liu kaleng sang.' 47Má a parai mul ngo gama turpasi til main sang Ierusalem suri arbin mai ngisán uri tan malar no. Gama arbin má gama parai ngo matananu da tánlak alari sápkin ninsin i di má ái Káláu na pah palai kandi sápkin. 48#Ioa 15:27Apo 1:8Ngorer gama han uri tan malar no má gamák apapos suri á tan táit minái gamáte mákái.\"\n49 # Ioa 14:1615:26Apo 1:4 A parai ngorer ái Iesu uri narsá di ki ák bali parai mul ngo, \"Má á iau sang ina tarwa palai á rakrakai erei ái Kakang ákte oror pagas mai. Gama tunga kis monai sang main Ierusalem nák han arwat sang i bung er na hut sosih i rakrakai tilami má nák asosah i gam.\"\nÁi Iesu a tapam urami bát\nMar 16:19-20; Apo 1:9-12\n50Má namur ái Iesu a lam pasi rang táir tili bimán rum á Ierusalem má di han ngorer ur Betani. Iatung i pokon erei ái Iesu a sángwái limán ami iátin i di má a asosah i di. 51Má ngo ái Iesu kán tu asosah i di be iatung, ái Káláu a duruk pasi urami naul bát. 52Io, dik lotu uri narsán iatung, má namur dik láklák kaleng mai laes ur Ierusalem, 53má dik lu balbal han urami rumán osmapak suri kis án parpara agas uri narsán ái Káláu.\nLoading reference in secondary version...","id":"<urn:uuid:32a252eb-f511-45ce-9385-0ae300f4647a>","dump":"CC-MAIN-2014-10","url":"https:\/\/www.bible.com\/en-GB\/bible\/441\/luk.24.sgznt","date":"2014-03-11T11:00:20Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2014-10\/segments\/1394011176878\/warc\/CC-MAIN-20140305091936-00096-ip-10-183-142-35.ec2.internal.warc.gz","language":"sgz","language_score":1.0000087023,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 1.0000087022781372}","num_words":1712,"character_repetition_ratio":0.051,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.258,"stopwords_ratio":0.4,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"Wp\/brh\/Gidán\nGidán asi vaxt ase án naná páhválí maxlúk kin mosum ná zor tián baccing kin ađđ as massune. Gidán e drassam o ucckás aŧ guaffta ŧí guaffingik. Geştir dá sáda o maon ingá rang aŧí marek o pen nakş o nigár şápasa ta. Gidán e guaffing ná vaxtá tanissta ģák drassam ná o xol ná rotk ák ucc kás ná marera. Gidán ná irá paŧŧ marera. Ar asi paŧŧ e jitá jitá guaffingik, valdá aŕtomá paŧŧ áte aviŕda badingik. Dáde zebá kanning kin mon aná kunđán kuck o ģurr am xullira. Guaffta ŧí joŕ maroká dá gidán e gindár tá zí á baş kanningik o ciŧŧ áteaŧ đaģár aŧí kađđ karok o mex teton sogav tafingik.\nGidán páhválí á maxlúk kin ásrátí ná ballo vasíla as e. Ofk tenaŧ dáŧí rahengira o tená mađđí e tixira. Asi vaxt ase án naná páhválí á maxlúk ná raheng kin gidán ná subakkí bhallo kadr as tixik. Ofk mosum o pen hálát átá vaŕ aŧ pen kunđ ase á ampolađđ ker to gidán e tuŕifira o ģuŧŧ mađđí ton avár oláx átiá arfira. Andun kárván tená mizzil kin sar alek. Mizzil á sar manning ton arkas tená gidán te baş kanning ná sevanj e kek.\nContents\nGidán ná táríx[edit]\nGidán ná başx ák[edit]\nGindár[edit]\nGindár bilsum ámbár amo coŧ ingá páŧ te pára aráftá zíá gidán ná paŧŧ áte şáģingik o gidán e baş kanningik.\nGindár Bandok[edit]\nGindár Bandok dask aná amo pullí á laŕí te pára aráfte ki gidán ná taeŧí zebáí kin gindár teton tafingik.\nPaźdar (Paedar, Biŧok)[edit]\nPaźdar amo pucc yá drassam ná paŕda ģáte pára aráfte gidán ná dámon emon aŧ şikk aton xullira. Dá taho, yaxx o roşnáí ná xátirán buŕzá o şef kanning kin kárem ittira. Dáfte Sáráván aŧí paźdar o Jháláván aŧí paedar pára. Giŕás maxlúk pánád ná aŕtomá paŕda ģáte biŧok am páik.\nŞikk[edit]\nŞikk áin aŧ joŕ guálaí á síla ámbár marera. Dáftá asi kunđ şill marek o elo kunđá tá ŧung ás marek. Dáfte gidán o paźdar e sogav kanning kin xalera. Dáfte rid aŧ xullisá kára o ŧung áteŧí tá murģuno ciŧŧ as am şáģisá kára.\nCúŕí[edit]\nCúŕí drassam án guaffoká amo ciŧŧ áte pára ará ki gidán e mex teŧí sogav kanning kin tafingira. Dáfk geştir şaş marera.\nGindár Manjí[edit]\nGindár Manjí amo ciŧŧ áte pára aráfteaŧ gindár ná zíá gidán e tafira.\nMex[edit]\nMexk asi fuŧŧ ná marera ki áin yá páŧ aŧ joŕ marera. Dá geştir şaş kaŕo marera. Mex te đaģár aŧí ŧokingik o gidán e cúŕí teaŧ dá mex teton sogav tafingik. Bház vaxtá mex tá jága ģá kubeno xal am istimál marera.\nMinuk (Manj, Jhamuk)[edit]\nGiŕges[edit]\nGiŕges gidán ná dámon emon tiroká amo miş te pára aráfte pir aná dír e toning kin laŧŧ ámbár joŕ kera.","id":"<urn:uuid:a6d2f260-36f8-4c1c-85c5-ea1aed2e6656>","dump":"CC-MAIN-2017-30","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/brh\/Gid%C3%A1n","date":"2017-07-26T08:40:25Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2017-30\/segments\/1500549426086.44\/warc\/CC-MAIN-20170726082204-20170726102204-00188.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.5214415193,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":22,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.5214415192604065, \"agd_Latn_score\": 0.2637832462787628, \"att_Latn_score\": 0.12050269544124603, \"dsh_Latn_score\": 0.017627960070967674, \"klt_Latn_score\": 0.012302021495997906}","num_words":462,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.214,"stopwords_ratio":0.015,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.528,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"Hebrews 11\nDánih á ruruna?1 a Dánih á sálán á ruruna? Ruruna a ngoromin. Ái Káláu a oror suri táit na tari si git, ki ngorer git ngangai ngo gita top muswan on. Má kes mul á sál, ngo ái Káláu a parai táit ngo na hut, káksiai ngo kápte be git mákái, ái sár git mánán ngo a támin má na hut. 2 Rang támin i git hirá di ruruna sang i Káláu, má ngorer ái Káláu a para tari si di ngo a gas i bál sur di. 3 b Git ruruna pagas i Káláu, má ngorer git mánán ilmi ngo ái sang a aksimi naul bát má naul bim mai kán worwor sár má áng kis má. Tungu kápte be te táit a kis, mái Káláu a longoi tili kápte á tan táit git lu mákái onin.\nÁi Abel mái Enok mái Noa4 c Ái Abel, natun ái Adam, a ruruna pagas i Káláu, má ngorer a taram i Káláu suri matngan osmapak a hut mai. Ái Káláu a mákái ngorer má a gas i bál suri osmapak er a kipi, mák parai si Abel ngo a tám nokwan i mátán kabin ákte ruruna on mákte mur on ngorer ái Káláu a parai, má ngorer ái Káláu a sormángát pasi kán osmapak ngo a kuluk. Mái sár ái Kain, tuán ái Abel, kápte a ruruna kuluk, má ngorer a tu kipi sár i matngan osmapak ái sang a nem on. Ái Káláu a mákái kán osmapak ái Kain má kápate gas i bál suri, kabin a tu kip bia on má kápate kipi mai ruruna. Má ngorer git mákái ngo ái Abel a kipi lain osmapak alari káián ái Kain kabin ái Abel a osmapak mai ruruna. Mái Abel, káksiai ngo ákte mat, kán worwor a kis be onin mák parai ngo gita mur on ngorer a parai ái Káláu.\n5 d Ái Enok a ruruna pagas i Káláu, mái Káláu a mákái ngorer má a parai ngo a gas i bál mai kabin a lu ruruna on mák lu mur i kán nemnem. Má ngorer ái Enok kápate mat, ái sár ái Káláu a long pasi alari kán liu án naul bim. Kápte kes a ser pasi mul kabin ái Káláu ákte long pasi. 6 Ngo tekes kápnate ruruna i Káláu, ki ngádáh na agasgas pasi bál ái Káláu ngoi? Kápte. Koner a nem ngo na han páput sur Káláu, na ruruna sár ngoromin. Na ruruna ngo ái Káláu a kis sang, má na ruruna mul ngo ái Káláu a lu kosoi mai lain arsupan ur si koner a lu lala tohoi suri diara ararguna tiklik.\n7 e Ái Káláu a akeng i Noa suri tilik tibin na tarwai má nák long sáksáknai naul bim. Kápte kes a mákái be i matngan táit ngorer, má ngorer matananu di matai taram i worwor si Káláu er a parai ái Noa suri táit na hut namur. Mái sár ái Noa a ruruna pagas i Káláu, má a rumrum i kán worwor mák longoi lala mon ngorer ái Káláu a parai. Má namur a hut i tilik tibin er, má matananu di mák ilmi ngo ái Káláu a nagogon i di, má di no dik sák má. Mái sár ái Noa mái kán wák má atul i natun mai kánditul tan wák mul, di no ái Káláu a aliu pas di iatung i mon. Má ngorer ái Káláu a parai sur Noa ngo, \"Ái Noa a nokwan i matang kabin a lu ruruna i iau.\"\nÁi Abaram8 f Ái Káláu a parai si Abaram ngo, \"Una aptur alari kam malar má unák han tepák uri kesi balis ina para tari singim besang. Má balis erei iakte tari singim má singin rang kopkom i iáu ur namur.\" Ái Abaram a longrai ngorer má kápate mánán i pokon na han ur ái, mái sár ái Abaram a ruruna pagas i Káláu, má ngorer a aptur mák han. 9 g Ái Abaram a ruruna pagas i Káláu, má ngorer namur a hut i balis erei ái Káláu ákte oror pagas mai ngo ur káián. Ái Abaram a kis i pokon erei, má ái a mulán tili rung ái Káláu a oror mam di. Namur ái Aisak, natun ái Abaram, a kis iatung mul. Io, namur má, ái Iakop bul, natun ái Aisak, a kis i pokon er mul. Ditul no ditul lu kis i balis erei ngorer i tan asir sár. Di lu kis kalbán i pokon er mai kándi tan rumán pálpálih, má ditul ruruna pagas i Káláu ngo namur na tari ur singin rang kopkom i ditul á balis er ngorer ákte oror pagas mai. 10 Mái Abaram a lu matau iatung i balis er kabin a ngangai suri ái Káláu na long pasi uri malar na kis áklis, malar ái Káláu ákte eran on má ur káián namur.\n11 h Má namur ái Káláu a parai mul si Abaram ngo na mon i natun. I pákánbung erei, ái Abaram ákte pupunkak sáksák sang, má ngorer kápate artálár suri na tám i kalik mul. Má kán wák, ái Sara, a koros má káp a tini kákáh. Mái sár ái Abaram a ruruna pagas i Káláu má a mánán ngo ái Káláu a lu muswan má na long artálár pasi táit a oror mai. Má namur ái Sara a tián mai natun ái Abaram máng káhái kesi kalik án káláu ngisán ái Aisak. 12 i Má ngorer, tili kesi kálámul sár ákte pupunkak sáksák, a kopkom i sumlahin er di lala marán sang ngoro mátmátiah, má a ngorer i pirán kon kápate arwat suri da wás pas noi.\n13 j Ái Abaram mái Aisak mái Iakop, ditul ruruna pagas i Káláu pang i bung ditul mat. Káp ditul te otoi á tan táit no ái Káláu a oror mai ur si ditul, mái sár ditul ruruna ngo ditula top on er namur, má ngorer ditul laes má ngangai suri pákánbung er. Má ngorer káp ditul te rumrum suri parai ngo a támin ngo ái Káláu ákte oror pagas mai balis er ur kánditul, mái sár ditul parai mul ngo balis er kápte ngo kánditul malar muswan. 14 Git mánán ngo kálámul a parai ngorer, ki a para talsai kán hol ur singin matananu ngo ái kán tu ser suri malar uri kán malar muswan. 15 Mái ruktul er káp ditul te hol rakrakai i kánditul malar er dituláte aptur alari. Má ngo ditula han lala hol on, ngorer na malmu si ditul suri ditula kaleng ur on. 16 Áá, káp ditul te hol rakrakai on ngorer kabin ditul kon suri malar a tuan kuluk alari kánditul torahin malar, wa malar a kis imi bát sang. Mái Káláu a laes mam ditul ngo ditul utngi ngo ái á kánditul Káláu, kabin ákte eran on ur kánditul á malar er.\n17 k Ái Káláu ákte parai si Abaram ngo rang kopkom i Abaram na aptur tili Aisak sang. Má namur ái Káláu a toh Abaram mák parai singin ngo, \"Una long pas Aisak be má gaurák han uri pungpung á Morea, má iatung unák longoi osmapak mai natum uri narsang.\" Ái Abaram a longrai ngorer, mák tumran i bál ngo na ruruna pagas i Káláu, má a hol on mul ngo ái Káláu a artálár suri na long pasi kálámul alari minat. Má ngorer ái Abaram a lam pas Aisak, kán kalik alal mái koner na tur kelsen mul, má diará han uri pungpung á Morea, mái Abaram a eran suri na up bing Aisak uri osmapak uri narsán ái Káláu. Ái Káláu a mákái ngorer má a tur kalar Abaram suri kápate up bing Aisak, má a parai ngo ái Abaram a ruruna kuluk má a lu mur i nemnem si Káláu. Má uri kán hol ái Abaram, a ngoro ái Aisak ákte mat má, má ákte liu kaleng mul.\nÁi Aisak mái Iakop mái Iosep20 l Ái Aisak a ruruna pagas i Káláu, má ngorer a mánán tusi táit ái Káláu na longoi namur ur singin aru natun, ái Iakop mái Esau, mái Aisak a worwor án arasosah uri diar.\n21 m Ái Iakop, i pákánbung a pupunkak sáksák, kápte a rakrakai i kápán páplun má a lu top i buk án láklák suri ngorer na tur dik mák lu lotu uri narsán ái Káláu. Mái sár a ruruna pagas i Káláu, má ngorer ák mánán i táit a támin mák parai táit er ur singin aru natun ái Iosep mák asosah i diar.\n22 n Ái Iosep a ruruna pagas i Káláu, má ngorer, i pákánbung ngo páput má na mat, ái Iosep a para talsai ngo matananu Israel da aptur alari balis á Aigipto namur. Má a parai mul si di ngo i pákánbung er da kipi kápán páplun sang suri da tahni ada i balis er ái Káláu ákte oror mai ngo kándi.\nÁi Moses23 o I pákánbung a páng ái Moses, kákán mái mámán diar mákái ngo a lain kalik sang, má diar hol pasi mul ngo pakpakta til Aigipto ákte oboi nagogon ngo tan hutngin kalik káláu káián matananu Israel da mat. Mái sár diar ruruna pagas i Káláu, má ngorer diar má punam Moses artálár mai atul á kalang má kápte diar mátut suri nagogon erei.\n24 Mái Moses mul a ruruna pagas i Káláu, má ngo ákte pakta má, a matai ngo da utngi ngo ái a pupun ái Parau, koner a pakpakta á Aigipto. 25 A támin ngo ái Moses a artálár suri na lu kis sang má nák lu hom mai sápkin má nák lu laes ngorer pang i bung na mat, mái sár kápate nem ngo na mur i matngan sál ngorer. A tu nem sár i kis tiklik mai matananu si Káláu má áslai mul i rangrangas di áslai, 26 kabin a mák tusi ur namur ngo kán matananu da rang támin i Mesaia, koner ái Káláu na tarwai suri na tangan di. Má ngorer a tari bahin uri tan lalain minsik til Aigipto suri na han kis tiklik mai matananu si Káláu má nák áslai kándi rangrangas mul má nák rumrum tiklik mam di. A longoi ngorer kabin a mákmák ur namur uri pákánbung ái Káláu na kosoi kán ruruna mai lain arsupan.\n27 Ái Moses a ruruna pagas i Káláu ngorer má kápate mátut suri togor si Parau, má ngorer a aptur alari balis á Aigipto mák han. Má i dolon pákánbung er a kis ada i pokon mau, a top dik i kán ruruna kabin a ngoro a lu mák Káláu, koner káp di tini mákái. 28 p Má namur mul kán ruruna ái Moses a tur sang ngorer, má a sáras pasi matananu Israel mák parai si di suri da up bingi tan gengen sipsip pasi dárán má dák sámri nián rukruk i kándi tan rum mai dár. Di longoi ngorer kabin ái Káláu na tarwai angelo suri na up bingi tan mulán kalik no iatung i balis á Aigipto. Má ngo angelo erei na mákái dárán sipsip ngorer i rum káián tan Israel, ki na tu sorliu pala di má kápnate ubi rang nat di. Mái Moses a atri ák tur pagas á tatalen suri longsit án sorliu palai suri matananu Israel da lu pátpát mátán i bohboh bet.\nRung tili matananu Israel di ruruna pagas29 q Matananu Israel di ruruna pagas i Káláu, má ngorer ngo di polsai Tas Mirik, di láklák sár i pokon a sengseng. Má ngo tan Aigipto di tohoi suri mur i di, tas a dum kaleng má tan Aigipto ding kong má.\n30 r Tan kakun Ieriko dikte bat kauli kándi malar mai tilik bámlin bat suri da máng kusak ur on i kándi tan kurtara. Mái sár matananu Israel di ruruna pagas i Káláu, pasi dik mur on ngorer a parai má dik láklák aririu kári malar er artálár mai ahit á bung. Má namur ái Káláu ák gunrai bat a aririu kári malar er mák musuh má.\n31 s Má wák án sál er, ái Rahap, a ruruna pagas i Káláu, má ngorer kápate mat tiklik mai tan kakun Ieriko. A kabin ái Rahap kápate abulbul suri mur i Káláu. I pákánbung ái Iosua a dos palai aru kálámul suri diara mák kodongnai malar á Ieriko, ái Rahap a árár pas diar mák tangan diar.\n32 t Má dánih mul ina parai? Kápate arwat á pákánbung suri ina para di no á rang támin i git ngorer i Gidion mái Barak mái Samson mái Iepta ▼\n▼ 11:32Ahat á kálámul minái dihat no dihat táilnai matananu Israel hirá sang i pákánbung kápte be a páng ái kabisit Dewit. Ái Gidion a lala pakta i kán ruruna má ák sung Káláu suri na táilnai. Má ngorer, páksiai ngo kápdite marán á kán tan tám arup, di suka bámiai sang i kándi tan kurtara (Tát pákán 6-8). Ái Barak mul a táilna di i taul máhán má dik suka bámiai kándi bos kurtara (Tát pákán 4-5). Ái Samson ái Káláu a tari lala rakrakai singin, ngorer ák sorliu taladeng i mingin (Tát pákán 13-16). Mái Iepta ái á kesá tám arup a han i ngisán (Tát pákán 11-12).mái Dewit mái Samuel má tan tám worwor tus. 33 v Ái rung er, di no di ruruna pagas i Káláu, má ngorer ái Káláu a lala tangan di. Te tili di di suka bámiai tan kabisit mai kándi tan tám arup. Má te di lain kátlán i kándi matananu suri matananu di lu longoi lain tatalen sár arliu i di. Te di sung pasi artangan si Káláu, mái Káláu a tangan di ngorer ákte oror pagas mai. Má te di buswa di uri polgon tarang tiklik mai tan laion, mái sár ái Káláu a pam páptai ngudun tan laion má tan laion kápdite arat di. 34 w Te tili di di sápka di uri kámnah a lala kurkurem má kápte di bam. Má te di táu suri da mák mat i ngisán is. Mái rung kápate rakrakai i kápán páplun i di, ái Káláu a arakrakai i di. Ái rung di han suri arup mai kándi tan kurtara, dik rakrakai má, má dik sá sarai tan tám arup tili lite malar má dik táu kaleng. 35 x Má te wák tili di a mat i rang buh di, má namur di liu kaleng, má tan wák er di long pas kalengna di.\nÁi rung er ái Káláu a lala tangan di, mái sár te tili di sang di áslai lala rangrangas kabin i kándi ruruna pagas i Káláu. Te di tola di i kándi tan kurtara, má tan kurtara er di parai si di ngo, \"Gama tari bah gam ur si Káláu má koion gama ruruna mul. Ngo gama longoi ngorer, ki erár gima asengsegeng i gam.\" Má tan tám ruruna er di longrai ngorer, mái sár kápdite hol pala Káláu. Má ngorer tan kurtara di lala rapis di mai iriris má dik mat. Tan tám ruruna erei, kápdite nem i rangrangas er, mái sár di mák tusi uri táit a tuan kuluk alari liu minái, wa kándi liu áklis sang i narsán ái Káláu. 36 y Má te tili di, tan kálámul di lu tartar retret mam di má dik tas di mai ihil. Má te mul ding kabat di mai sen má dik buswa di uri rumán batbat kalar. 37 z Má te tili di tan matananu di lu bás bing di mai hat, má te dik so kus di, má te mul dik sogar di mai is má dik mat. Má te á tan tám ruruna di tan sáhár án kálámul, má dik lu kis kalbán má kápte te lain lusán i di. Di lu up bingi ololas pasi kápán uri kándi sulu, má di áslai mul i lala taun ngorer i rangrangas singin matananu, má matananu di abilbilingna di. 38 Mái rung er di kis kalbán, káp kándi te rum. Di lu saliu i pokon mau má ada i pungpung mul, má dik lu bop tangrai tan mátán hat má iatung i polgon tinkas. Má matananu di mák rung er má dik hol on ngo tan sápkin kálámul, má ngorer dik lu tipar sara di. Mái sár kán hol ái Káláu a lite. Ái Káláu a hol on ngo ái rung er di á tan tám nokwan má tan lain kálámul, má uri kán hol sang, di tuan kuluk si di á matananu on á naul bim.\n39 Tan kálámul no erei di ruruna pagas i Káláu, mái Káláu a para tari si di ngo a gas i bál sur di. Mái sár ái Káláu kápate long artálár pas noi kán oror uri narsá di i pákánbung di liu be. 40 Áá, ái Káláu ákte eran i sál a tuan kuluk pala suri git tiklik no gita pilpil. Ái rung tili lalin torahin kamkabat má git mul tili hutngin kamkabat, git no gita pilpil tiklik.\nCopyright information for `SGZ\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"<urn:uuid:ff6e788c-76da-4099-8e87-c6648ce41fb4>","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=SGZ%7Creference=Heb.11","date":"2018-03-24T23:45:08Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257651465.90\/warc\/CC-MAIN-20180324225928-20180325005928-00446.warc.gz","language":"sgz","language_score":1.0000082254,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 1.000008225440979}","num_words":2846,"character_repetition_ratio":0.084,"word_repetition_ratio":0.004,"special_characters_ratio":0.239,"stopwords_ratio":0.428,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"1 John 21 a Gam ngoro kang kalilik alal, má ngorer iau le ur si gam suri tangan gam gama káp longoi sápkin tatalen. Mái sár ngo tekes na longoi táit a sák, a mon á kángit kálámul a lu kis i narsán ái Káláu mák lu wor sur git, wa ái Iesu Karisito, koner a Tám Nokwan. 2 b Ái sang ákte pormi kángit sápkin ák pah. Má kápate pormi kángit sápkin masik á git er git ruruna. Auh, táit a longoi a artálár suri pormi sápkin káián matananu no on á naul matmatngan pokon.\nRung di mánán muswan i Káláu di lu taram on3 Gita toh git mai argálta ngoromin. Ngádáh, git lu taram i pinpidan si Káláu ngo kápte? Má ngo git lu taram on, erár gitá mák ilmi ngo git mánán muswan i Káláu. 4 Ái koner a parai ngo a mánán i Káláu, ái sár kápate taram i kán pinpidan, kálámul er a tám angagur má muswan kápate kis imi bál. 5 c Ái sár kálámul er git mákái ngo a lu taram muswan i pinpidan si Káláu, ái a inngasi ngo bál a káng mai armámna uri narsá Káláu. Ngoromin gita mák ilmi ngoi ngo kálámul a kes mam Káláu: 6 ái koner a parai ngo a kes mam Káláu, ninsin sang na ngorer i ninsin ái Iesu Karisito.\n7 d Má lain rang buhang, iakte parai si gam ngo ninsin i gam na káng mai armámna ngorer i ninsin ái Iesu Karisito. Má arardos min iau le on ur si gam, kápte ngo hutngin, war torahin sang má gamáte lala longrai til tungu gam tangkabin ruruna. Má torahin arardos min, ái á pinpidan sár gamáte lu longrai til tungu. 8 e Ái sár ái Karisito a bontai ák hutngin mul. Má git mákái ngo arardos erei a támin kabin git mákái wán a kip auti ái Karisito mai lain ninsin. Má ninsin i gam mul a kip auti lain wán tili arardos erei, má ngorer kuron a lu pahpah hanhan má talas ák lu taltalápár hanhan mul.\n9 f Ái koner a parai ngo a lu kis i talas, ái sár kán tu mikmikwai táir, kálámul er a angagur. Kápate kis i talas, kán tu kis sang i kuron. 10 g Mái koner a mámnai rang táir, ái a lu kis i talas, má kápte kesi táit a sápkin na lam arongoi. 11 h Ái sár koner a lu mikmikwai táir, ái a lu kis i kuron. Kán tu bibialol sár má kápate talas suri sál dáh na mur on, kabin kuron a bohoi mátán mák tu lu subatoh má.\nRung di mánán muswan i Káláu koion da bes mai táit tili naul bim12 Gam ngoro kang kalilik alal, má iau le ur si gam kabin ái Káláu ákte mák Iesu Karisito er a pormi kamu sápkin, má ngorer ák pah palai kamu sápkin alar gam. 13 Iau le ur si gam, gam tan matkán kálámul, kabin gam mánán i Koner ákte kis til alhirá sang i tangkabin. Má iau le ur si gam, gam tan kaukak, kabin gamáte rakrakai sorliu koner si Tám Sápkin. 14 Iau le ur si gam, kang kalilik, kabin gam mánán muswan i Káláu Kák git. Má iau le ur si gam á tan matkán kálámul kabin gam mánán i Koner ákte kis til alhirá sang i tangkabin. Iau le ur si gam á tan kaukak kabin taniá gam a rakrakai pagas. Gam lu kebeptai pinpidan si Káláu erei i bál gam má gamáte rakrakai sorliu koner si Tám Sápkin.\n15 i Koion gama bes mai tan táit tili naul bim ngo ninsin naul matmatngan pokon. Ngo kes a lala mámnai naul matmatngan pokon, kápate artálár mul suri armámna sur Káláu Kák git na kis i bál. 16 j Minái á te ninsin naul matmatngan pokon: ngo kálámul a mákái táit má a kon suri, má ngo kálámul a kákir suri tatalen mul kápate nokwan ngo na mur on, má ngo kálámul a apakta pasi sang kabin a konom mai minsik. Tan tatalen minái kápate kopkom tili holhol si Káláu Kák git. A kopkom sang tili holhol káián naul matmatngan pokon. 17 k Na pah no i naul matmatngan pokon má tan táit til on mul er matananu di lu kon suri. Ái sár ái koner a lu mur arwat pasi nemnem si Káláu, ái na liu áklis.\nAkeng sur rung di kurtara mam Karisito18 l Kang kalilik, ákte páput má á arahrahi! Gamáte longrai ngo na hut ái koner a Kurtara si Karisito. Má inái marán má kurtara si Karisito dikte hut, má ngorer git mák ilmi ngo ákte páput má á arahrahi. 19 m Tan kurtara erei, wa tan tám angagur án tám aratintin. Di kusak tiklik mam git má git hol on ngo di rang táir i git muswan. Ái sár namur dik so kaleng alar git, má ngorer git mák ilmi ngo kápdite kes mam git. Ngo da han rang táir i git muswan, kápdate han so alar git ngorer. Mái sár di han alar git suri ngorer na talas ngo kápte kes tili di a rang táir i git.\n20 n Ái sár á gam, ái Karisito ákte akiláng i gam suri Tanián a Pilpil ák atalsai kamu hol, má ngorer gamáte talas suri táit a támin. 21 Ngádáh, gam hol on ngo iau le ur si gam kabin kápgamte mánán i támin? Auh, kápte! Iau le ur si gam kabin gamáte mánán sang i támin, má gamáte mánán mul ngo kápte kesi angagur a kopkom tili támin. 22 o Má ái sinih sang má á bos tám angagur? Di sár ái rung er di pua Iesu ngo kápte ngo Mesaia. Mái sinih kápate ruruna i Káláu diar ái Natun, ái a kurtara si Karisito. 23 p Ái rung er di pua pala Natun, a ngoro di pua pala Kákán mul, má ngorer kápdate kis tiklik mai. Ái sár ái sinih a para aposoi kán ruruna i Natun, ái diar kis tiklik ái Káláu má diar ararguna tiklik.\n24 Má arbin er gamáte longrai til tungu i tangkabin, a kuluk ngo na ekesi kis narsá gam má gama kebeptai iatung i bál gam. Ngo gama kebeptai arbin er gam longrai, ki ngorer gama kes mam Natun má mam Kákán. 25 Má táit ákte oror mai ur kángit ái Karisito, ái sár á liu muswan a kis áklis.\n26 Má inái iau le ur si gam sur rung er di tohoi suri agur gam. 27 q Á gam, ái Karisito ákte akiláng i gam suri Tanián a Pilpil ák atalsai kamu hol má ák atintin gam suri tan táit no. Má táit a parai kápte ngo a angagur, wa a támin sang. Má ngorer kápte gam lu sáhár sur tekes bul na lu atintin gam. Gama taram i aratintin káián Tanián, má ngorer gama kes mam Karisito má gamáng kis tiklik mai.\n28 Áá, kang kalilik, gama kes mam Karisito má gamáng kis tiklik mai. Gama longoi ngorer suri gita káp mátut má gita káp su kaleng alari mai rumrum i bung na hut on má na tur soura si git. 29 r Gam talas ngo ái Karisito a tám nokwan, má a támin muswan mul ngo ái rung di lu murmur i ninsin a nokwan, di á rang natun ái Káláu.\nCopyright information for `SGZ\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nThis example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.\nESVthroneDavidIsa-Rev\nYou can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.\nKJVWHNUJohn 1\nInterlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"<urn:uuid:1bd8eaa1-140a-40b2-974f-8de487355c6e>","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=SGZ%7Creference=1Jo.2","date":"2018-03-21T15:15:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647660.83\/warc\/CC-MAIN-20180321141313-20180321161313-00517.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.9999804497,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.9999804496765137}","num_words":1354,"character_repetition_ratio":0.059,"word_repetition_ratio":0.021,"special_characters_ratio":0.234,"stopwords_ratio":0.342,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
5 |
+
{"text":"Hebrews 10\nTorahin osmapak kápate artálár1 Má ina parai mul sur Karisito má kán osmapak er a tari sang suri sápkin. Rang támin i git hirá dikte lu taram suri tan tatalen án lotu ái Moses a parai si di, mái sár kápte be di arwat suri da atur páptai tan lain arasosah erei ái Káláu a nem on ngo na tari si di i lalin hutngin kamkabat. A kabin ngo matngan osmapak erei di lu longoi mai dárán ololas, kápte ngo a támin sang, a tu tártárwán sár i arasosah muswan na hut namur. Má ngorer, káksiai ngo dikte lu balbal osmapak i bosbos bet no, kápte be a artálár suri apilpil pasi bál matananu er di han suri lotu ngorer. 2 Ngo na han apilpil pasi bál matananu á dárán ololas, ki suri dáh di lu balbal kipi? Ngo dikte pilpil má, wa da han te arsok palai sang á osmapak erei kabin kán talar ákte rah, má ngorer bál di kápnate rumrum i mátán ái Káláu. 3 Mái sár, kápate ngorer. Ái Káláu a dos i di ngo da lu balbal osmapak i bosbos bet suri da káp balantahni kándi sápkin. Osmapak a abálsai kándi hol suri sápkin dikte longoi, má ngorer di lu hol pasi kándi tan abulbul má bál di a rumrum i mátán ái Káláu. 4 a Áá, a taun i kándi hol ur on kabin dárán ololas er kápate artálár suri na hul palai sápkin má suri na apilpil pasi bál kálámul.\n5 b Má pasi á ngorer, gitá wásái tili Buk Tabu i kuir er ái Karisito a parai si Káláu i pákánbung a eran suri na sosih ur main i bim. A ngoromin.\n\"Kápute nem i dárán ololas suri osmapak má suri artabar mul.\nMái sár ukte eran páksi kápán páplun i iau suri ina tari uri osmapak.\n6 Kápte u laes mai tan osmapak dikte osoi iatung i nián osmapak\nmá ololas dikte ubi uri hul palai sápkin.\n7 Má namur iak parai singim ngo,\n'Mákái, kang Káláu! Á iau á minái.\nIakte eran suri ina longoi ngorer u nem on,\nngorer dikte le on i kam worwor.'\"\n8 Git mánán ngo ái Káláu ákte parai si Moses suri matananu da mur i bos tatalen án lotu ngorer, mái sár git mánán mul ngo kápate artálár suri na pah palai sápkin. Ngorer ái Karisito a parai si Káláu ngo,\n\"Kápute nem i dárán ololas suri osmapak má suri artabar mul.\nKápte u laes mai tan osmapak dikte osoi iatung i nián osmapak\nmá ololas dikte ubi uri hul palai sápkin.\"\n9 Má namur a sopasun kán worwor ái Karisito mák parai ngo,\n\"Mákái! Á iau á minái.\nIakte eran suri ina longoi ngorer u nem on.\"\nMá kán worwor ái Karisito erei a inngasi si git ngo ái Káláu ákte ekesi buswa palai torahin tatalen án lotu tili mulán kamkabat suri na kelsei mai hutngin kamkabat. 10 c Má ngorer ái Iesu Karisito a long artálár pasi nemnem si Káláu mák tari kápán páplun ngorer i osmapak kes sár á pákán mák wat, suri hul palai kángit sápkin no. Ái Káláu a mákái ngorer, má ngorer ákte pah palai sápkin kándi ái rung di ruruna on, mákte apilpil pasi bál di má dik pilpil má.\nÁi Karisito a tari kes sár á osmapak má ákte artálár má11 d Tungu i lalin torahin kamkabat, bos tám osmapak di lu tur i bosbos bung no suri balbal osmapak mai tukes sár á matngan osmapak. Ái sár matngan osmapak erei, ngádáh na hul arwat pasi ngoi á arul suri sápkin? Kápte sang. 12 Mái sár ái koner kángit tám osmapak táil, ái Karisito sang, ákte tari kes sár á osmapak, má osmapak erei ák artálár suri hul arwat pas noi á arul uri sápkin. Ák longoi ngorer mák rah mái kán him, má ngorer ák sukis má i kán kiskis pakta iatung i balsán mingin ái Káláu. 13 e Má turpasi i pákánbung erei, ái kán tu kis mona Káláu suri ái Káláu na suka bámiai kán tan kurtara uri lalin keken. 14 Kabin ngo i pákánbung ái Karisito a tari kápán páplun uri osmapak, kán kes sár á osmapak a artálár suri hul pala noi arul uri sápkin. Má ngorer ák eran i sál suri ái Káláu ák apilpil pasi bál git keskeskes á matananu si Káláu.\n15 Má Tanián a Pilpil, ái mul a para aposoi suri ngorer, er ák parai i Buk Tabu ngo,\n16 f \"Má erei hutngin kamkabat ina longoi mai kak matananu er namur.\nÁ iau ái Konom iau parai si gam ngoromin.\nIna oboi kak nemnem i bál di,\nmá da laes suri mur i kak nemnem.\nMá ina le páptai i kándi hol,\nmá da lu mánán kuluk i kak sál.\"\n17 g Má namur a paptauni kán worwor mák parai ngo,\n\"Má ina mámna di\nmá ina hol palai kándi tan sápkin.\nMá kándi tan abulbul\nkáp ina te hol pasi mul.\"\n18 Má ngo ái Káláu ákte pah palai sápkin ngorer, ki ákte rah má, má kápte mul á osmapak ur on.\nGit má urami páput sur Káláu!19 h Má ngorer rang buhang, gama han sang páput sur Káláu. Dárán ái Iesu a sal mák hul arwat pas noi arul uri sápkin, má ngorer koion gama mátut suri gama kusak uri Rum a Pilpil Sorliu, wa narsán muswan ái Káláu. 20 i Gam mánán suri rumán pálpálih er má sepen sulu a taun a bat kusi aru rum. Sepen sulu er a ngoro a tur i katbán kálámul má Káláu, mák tur kári táit a mon i sápkin on suri na káp kusak urami Rum a Pilpil Sorliu. Má sepen sulu er a ngoro kápán páplun ái Iesu. I pákánbung sár kápán páplun ái Iesu a mat, sepen sulu erei a ráp tilami iát ák sotáp sang uradi lal. Má táit er a inngasi ngo ái Iesu ákte kotoi hutngin sál urami Rum a Pilpil Sorliu mákte asengsegeng i git suri git artálár ngo git mul gita kusak urami on á rum erei uri narsán muswan ái Káláu. 21 Má kesi táit mul, kángit tám osmapak táil, koner a pakta sorliu, imi sang ákte táil mák lu ololoh kuluknai mát si Káláu. 22 j Má kabin i tan táit ngorer, git má urami páput sur Káláu! Má gita han ngoromin. Mai kepwen hol gita mur noi tan táit ái Káláu a nem on, má koion na ru i kángit hol kabin a támin ngo ái Káláu na top pas git. Má gita han kabin ákte rah má kángit mákmák rumrum. Onin git mákmák arsuar mam Káláu kabin ái ákte apilpil pasi bál git. Má gita han kabin onin git lu mur i sál a nokwan má a pilpil ngorer ngo gitáte siusiu sang mai lain dan. 23 Má gita top dik on á kángit ruruna ngoro tungu má kángit ngangai er suri lain arasosah ái Káláu a oror mai ngo na kángit. Gita longoi ngorer kabin git mánán ngo ái Káláu na long muswan on á táit ákte oror mai. 24 Má gita belbelken i git má gita áplasi bál git suri gita armámna má artangan arliu sár. 25 k Iakte longrai ngo te tili gam kápdite lu kis talum tiklik mam gam. Kápte a kuluk á ngorer. Gita lu kis talum sang má gita lu arakrakai kalengna git suri kángit ruruna. Má gita tunga longoi ngorer na marán i pákán kabin git mák ilmi ngo er páput má bung ái Konom na nagogon i git.\nKoion á tar bahim uri hutngin kamkabat26 l Iakte parai ngorer si gam suri gita arakrakai kalengna git kabin ngoromin. Ngo tekes na mulán ruruna i arbin si Káláu mák hol on ngo a támin, má namur ák tari bahin singin mák ilang alari suri náng kaleng suri longoi sápkin, ki ngádáh má na ngoi á kálámul er? Kápte kesá osmapak mul alatung suri na long palai kán sápkin erei, 27 m má ngorer tukes sár á táit má na longoi. Na tu kis monai bung na hut ái Konom suri na nagogon on, má ngorer na buswai kálámul er uri kámnah a lala kurkurem tiklik mam rung di kurtara mam Káláu. 28 n Tungu i torahin kamkabat, ngo kesi kálámul a tari bahin uri nagogon ái Káláu a tari si Moses, má ngo aru ngo atul á kálámul ditul mákái ngorer má ditulá apapos ur on ngo a longoi sápkin, ki dik up bingi sár má kápte armámna. 29 o Má ngo a ngorer tungu i torahin kamkabat, ki na lala sák taladeng sang suri kálámul a tari bahin uri hutngin kamkabat. Ái na áslai lala rangrangas áklis sang. Ái á kálámul a longoi ngoromin. A hol sirereh i Natun ái Káláu ngorer di lu sukai lulpin dikte buswai. Má kálámul er tungu dárán ái Iesu ákte apilpil pasi bál, má namur a pua palai mák parai ngo dár er a kápti hutngin kamkabat a tu táit bia sár. Má a para bengtai mul i Tanián a Pilpil, koner ái Káláu ákte tarwai suri tangan git. Kálámul a longoi matngan ngorer, ái a tar bahin uri hutngin kamkabat, má namur na áslai lala rangrangas. 30 p A muswan ngo kálámul er na áslai rangrangas namur kabin git mánán ngo ái Káláu sang a parai ngoromin ngo,\n\"Á iau sang ái koner ina oboi rangrangas uri kálámul a longoi táit a sák.\nÁ iau ina kosoi sápkin.\"\nMá a parai mul ngoromin,\n\"Matananu si Konom da tur i mátán táil sang,\nmá ái na nagogon i di.\"\n31 Áá, na tuan sák sang uri kálámul na pur uri limán ái Káláu koner a liu áklis, má kálámul erei na lala ráuráuwas mai mátut.\nKoion á puplir!32 Iakte akeng i gam suri á ngorer, má inái iau nem ngo ina arakrakai i gam mul. Gama hol pasi tungu sár ngo gam hutngin ruruna má gamá turpasi mur i nemnem si Káláu. Má namur, marán di mákái ngorer má dik lu arangrangas i gam. Mái sár kápte gam puplir, kamu ruruna a tur pagas. 33 I te pákán di long pas gam má dik wáng i gam má dik oboi rangrangas uri gam i mátán matananu. Má te pákán di long pasi rang tur gam má dik longoi ngorer mul si di, má gam lu tur tiklik mam di á rang tur gam er suri arakrakai i di má suri tangan di. 34 q I pákánbung te tili gam ngo dikte obop di i rumán batbat kalar, gamá mámna di má gamá puski matngan ásásla erei di sang di áslai. Má namur ngo dik han i tan tám arup suri ras pasi kamu tan minsik kabin gam ruruna i Karisito, kápte gam tinang. Wa gam laes mai matngan laes er ái Káláu a oboi i bál gam, kabin gam mák ilmi ngo tan táit er dikte rasi, a tu táit bia sár singin lalain arasosah áklis gama top on namur ngorer ái Káláu ákte oror pagas mai.\n35 Má ngorer koion gama era i kamu rakrakai án ruruna kabin ái Káláu na kosoi mai arsupan a pakta. 36 Koion á puplir! Gama top dik on suri namur ngo gamáte long artálár pasi má i nemnem si Káláu, ki erár gamák top i tan lain táit ái Káláu a oror pagas mai ngo ur kamu. 37 r Gama longoi ngorer kabin Buk Tabu ákte parai ngo,\n\"Na mudán pákánbung sár má,\nmái Koner di parai ngo na hut,\nwa na hut muswan sang má kápnate talsir.\n38 I pákánbung erei, ngo kes a nokwan uri matang,\nngorer giura kis tiklik áklis kabin ái a lu ruruna i iau.\nMái sár a sák ngo na su kaleng alar iau,\nngorer kápnate laes i balang mai ái koner.\"\n39 Má git, kápte ngo git matngan ngorer i rung di su kaleng má dik hiru, kápte. Á git git artálár mam rung di ekesi ruruna má ngorer ái Káláu a kebepta di suri dák liu áklis i narsán.\nCopyright information for `SGZ\nWelcome to STEP Bible\nFrom Tyndale House, Cambridge UK\nUse the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:\nESVGen 1\nThis shows how to quickly lookup a passage.\nNIVESVKJVGen 1\nLooking up a passage in three different translations is also easy.\nESVbrother\nThis asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.\nNIVESVlandhe.sed\nESVthroneDavidIsa-Rev\nKJVWHNUJohn 1\n© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018","id":"<urn:uuid:5a0baa25-9c3c-4621-8a32-22ba66050602>","dump":"CC-MAIN-2018-13","url":"https:\/\/www.stepbible.org\/?q=version=SGZ%7Creference=Heb.10","date":"2018-03-22T08:28:44Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-13\/segments\/1521257647782.95\/warc\/CC-MAIN-20180322073140-20180322093140-00445.warc.gz","language":"sgz","language_score":1.0000059605,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 1.0000059604644775}","num_words":2036,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.019,"special_characters_ratio":0.23,"stopwords_ratio":0.382,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
6 |
+
{"text":"Gidán\nasi vaxt ase án Baloc páhválí maxlúk kin mosum ná zor tián baccing kin ađđ as massune. Gidán e drassam o ucckás aŧ guaffta\nŧí guaffingik. Geştir dá sáda o maono rang aŧí marek o pen nakş o nigár şápasa ta. Gidán e guaffing ná vaxtá tanissta\nģák drassam ná o xol\nná rotk ák ucc kás ná marera. Gidán ná irá paŧŧ marera. Ar asi paŧŧ e jitá jitá guaffingik, valdá aŕtomá paŧŧ áte aviŕda badingik. Dáde zebá kanning kin mon aná kunđán kuck o ģurr am xullira. Guaffta ŧí joŕ maroká dá gidán e gindár\ntá zíá baş kanningik o ciŧŧ áteaŧ đaģár aŧí kađđ karoko mex teton sogav tafingik.\nGidán páhválí á maxlúk kin ásrátí ná bhallo vasíla as e. Ofk tenaŧ dáŧí rahengira o tená mađđí e tixira. Asi vaxt ase án naná páhválí á maxlúk ná raheng kin gidán ná subakkí bhallo kadr as tixik. Ofk mosum o pen hálát átá vaŕaŧ pen kunđ ase á ampolađđ ker to gidán e tuŕifira o ģuŧŧ mađđí ton avár oláx átiá arfira. Andun kárván tená mizzil kin sar alek. Mizzil á sar manning ton arkas tená gidán te baş kanning ná sevanj e kek.","id":"<urn:uuid:ae116f74-30e0-48d8-a1bc-27834698d718>","dump":"CC-MAIN-2018-26","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/brh\/Main_Page","date":"2018-06-19T03:00:07Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2018-26\/segments\/1529267861752.19\/warc\/CC-MAIN-20180619021643-20180619041643-00485.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.5350012779,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":15,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.535001277923584, \"agd_Latn_score\": 0.27838531136512756, \"att_Latn_score\": 0.11222299933433533, \"dsh_Latn_score\": 0.015149758197367191, \"klt_Latn_score\": 0.010086261667311192}","num_words":198,"character_repetition_ratio":0.048,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.21,"stopwords_ratio":0.02,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.525,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
7 |
+
{"text":"Download lagu á í á á á á ô á 2019 MP3 dapat kamu download secara gratis di MetroLagu.\nUntuk melihat detail lagu á í á á á á ô á 2019 klik salah satu judul yang cocok,\nkemudian untuk link download á í á á á á ô á 2019 ada di halaman berikutnya.\nTuyển Tập 25 Ca Khúc M��ng Cổ Hay Nhất | Ô Lan Đồ Nhã\/ Thác Á ✔","id":"<urn:uuid:76fb2823-cd33-4188-8b11-c00a6451eb37>","dump":"CC-MAIN-2020-50","url":"https:\/\/m.metrolagu.wepqu.com\/download\/%C3%A1-%C3%AD-%C3%A1-%C3%A1-%C3%A1-%C3%A1-%C3%B4-%C3%A1-2019","date":"2020-12-05T09:27:52Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2020-50\/segments\/1606141747323.98\/warc\/CC-MAIN-20201205074417-20201205104417-00195.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.6872011423,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.6872011423110962, \"fao_Latn_score\": 0.15099003911018372, \"atb_Latn_score\": 0.055433616042137146, \"glg_Latn_score\": 0.04502621665596962, \"mqy_Latn_score\": 0.014701031148433685, \"isl_Latn_score\": 0.01166256982833147}","num_words":66,"character_repetition_ratio":0.151,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.3,"stopwords_ratio":0.318,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.541,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
8 |
+
{"text":"Download Lagu á á Γäó á ΓÇí á ü á á Γäó á ΓÇó á á ΓÇ MP3 & Video MP4\nDownload lagu á á Γäó á ΓÇí á ü á á Γäó á ΓÇó á á ΓÇ secara gratis di STAFABAND. Detail á á Γäó á ΓÇí á ü á á Γäó á ΓÇó á á ΓÇ MP3 dapat kamu nikmati dengan cara klik link dibawah dengan mudah tanpa adanya iklan yang mengganggu.\nStafaband 123 - Gudang Lagu, Download Lagu MP3 Terbaru\nStafaband mengindex lagu dari internet dan menjadi gudang lagu terlengkap, karena itu tidak ada file MP3 di server kami. Sumber berasal dari pihak ke tiga.","id":"<urn:uuid:bec92db8-d01c-438e-b27b-81c1bcd60dc5>","dump":"CC-MAIN-2021-17","url":"https:\/\/www.kaijiang118.org\/download\/%C3%A1-%C3%A1-%CE%93%C3%A4%C3%B3-%C3%A1-%CE%93%C3%87%C3%AD-%C3%A1-%C3%BC-%C3%A1-%C3%A1-%CE%93%C3%A4%C3%B3-%C3%A1-%CE%93%C3%87%C3%B3-%C3%A1-%C3%A1-%CE%93%C3%87","date":"2021-04-17T21:27:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-17\/segments\/1618038464045.54\/warc\/CC-MAIN-20210417192821-20210417222821-00225.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.4324452281,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.432445228099823, \"bew_Latn_score\": 0.2238919585943222, \"fao_Latn_score\": 0.07722555100917816, \"glg_Latn_score\": 0.06919442117214203, \"rmq_Latn_score\": 0.05618651956319809, \"mqy_Latn_score\": 0.029425406828522682, \"pam_Latn_score\": 0.024266807362437248, \"tdt_Latn_score\": 0.016968704760074615, \"sxn_Latn_score\": 0.014060495421290398, \"jvn_Latn_score\": 0.011049030348658562}","num_words":105,"character_repetition_ratio":0.144,"word_repetition_ratio":0.25,"special_characters_ratio":0.242,"stopwords_ratio":0.276,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.45,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
9 |
+
{"text":"ioiohunioiohonSurpokon di tahni kálámul áiEnglishgrave; burial placeUk hut namur má á erei má kápte u mákái mái kakam. Imuni á pokon gim tahni ái. Una tu mákái má i ioiohun.You arrived later\/afterwards and so you did not see your father. Over there is the place where we buried him. You should just go look at his gravesite.bimuntarang án minattárgun minat22.214.171.124Customanthro","id":"<urn:uuid:e1b0e329-9d34-4f0c-89c5-dd06c23ae1e2>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g062e8943-30ec-4159-90b2-280488d3e09b\/","date":"2021-06-15T08:58:53Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487620971.25\/warc\/CC-MAIN-20210615084235-20210615114235-00610.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.6276835799,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.6276835799217224, \"yor_Latn_score\": 0.06056075915694237, \"hun_Latn_score\": 0.055419888347387314, \"kyu_Latn_score\": 0.022272616624832153, \"rme_Latn_score\": 0.020412515848875046, \"gle_Latn_score\": 0.01901126280426979, \"fao_Latn_score\": 0.016805972903966904, \"slk_Latn_score\": 0.014573118649423122, \"sme_Latn_score\": 0.013232404366135597, \"mup_Deva_score\": 0.011699582450091839}","num_words":60,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.15,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.644,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
10 |
+
{"text":"tiusSursák i bál; kápte a kuluk á kán hol suri kesi táitEnglishupset; angryI pákánbung ngo kálámul a longrai arbin sur káwán ngo dikte up bingi, ki ák tius i kán hol sur káwán mák lala sák i bál.When the man heard the news about his uncle that they had killed him, he was very upset and angry about his uncle.mos1sák i bálatius3.4Emotionemotion","id":"<urn:uuid:5db392ba-4e09-4a05-af29-2dc31a25fb5f>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/gce13a600-ee50-4bdc-bed6-83951f07f075\/","date":"2021-06-20T06:43:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487658814.62\/warc\/CC-MAIN-20210620054240-20210620084240-00374.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.9179552794,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.9179552793502808, \"klt_Latn_score\": 0.027890712022781372, \"rme_Latn_score\": 0.026451069861650467}","num_words":62,"character_repetition_ratio":0.072,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.206,"stopwords_ratio":0.161,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.913,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
11 |
+
{"text":"ngas takapSurlong peksai mai ngisánEnglishchewchew eatTan kálámul ngo di namnam, ki di lu long peksai be i namnam iatung i ngus di ma namur dik lu konmi. Kápate arwat ngo da tu konmi namnam má kápte di ngas takap on suri nák pekes. Da lain ngasngas peksai sang, ki erár má dáng konmi á namnam.People when they eat, they soften first the food there in their mouths and afterwards they swallow it. It is not possible that they will just swallow food they do not chew so it becomes soft. They will chew it well indeed, then at that time they will swallow the food.ngas peksaingasi2.1Body5.2Foodbody act; food","id":"<urn:uuid:de41f58e-d984-4dc2-9ce2-8f80b92f5332>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g99977440-e084-482f-8a30-97479a5be6b1\/","date":"2021-06-19T14:49:16Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487648373.45\/warc\/CC-MAIN-20210619142022-20210619172022-00591.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.3720375001,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.37203750014305115, \"vie_Latn_score\": 0.056030262261629105, \"kea_Latn_score\": 0.03759652376174927, \"bzj_Latn_score\": 0.036560263484716415, \"eng_Latn_score\": 0.028343668207526207, \"bth_Latn_score\": 0.027322279289364815, \"klt_Latn_score\": 0.017358742654323578, \"mui_Latn_score\": 0.01542188785970211, \"gmh_Latn_score\": 0.014760532416403294, \"kha_Latn_score\": 0.014175071381032467, \"kyu_Latn_score\": 0.013248958624899387, \"hun_Latn_score\": 0.012789499014616013, \"pss_Latn_score\": 0.011113245971500874, \"gkn_Latn_score\": 0.01022412721067667}","num_words":108,"character_repetition_ratio":0.027,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.205,"stopwords_ratio":0.148,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.391,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
12 |
+
{"text":"konominkono mináiEnglishthis oneMá ngorer ák han alar di mák han kis i rum káián kesi kálámul tili risán ngisán ái Titius Iastus. Ái konomin a lu lotu uri narsá Káláu, má kán rum a pátmi sár i rumán lotu káián tan Iudáiá. (Apo 18.7)And so he left them and went to stay in the house of a Gentile whose name was Titius Justus. This one\/person worshipped God, and his house was just near to the Jewish synogogue.konerkono-minái","id":"<urn:uuid:c9c96d7a-a9bb-47b5-bcf3-94aa3991907f>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g9d8dc7db-4ed9-4040-898c-8a45925f2b85\/","date":"2021-06-17T17:18:12Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487630518.38\/warc\/CC-MAIN-20210617162149-20210617192149-00535.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.6416029334,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.6416029334068298, \"yor_Latn_score\": 0.14423581957817078, \"rme_Latn_score\": 0.07802202552556992, \"kyu_Latn_score\": 0.015558058395981789, \"hun_Latn_score\": 0.014395914040505886, \"klt_Latn_score\": 0.011573935858905315, \"slk_Latn_score\": 0.010522296652197838}","num_words":77,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.195,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.7,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
13 |
+
{"text":"ninisSurkápate sangarEnglishdelaying; lingeringTe di hol on ái Káláu a ninis mai pákánbung na hut on er kápate sangar i kán pákánbung a puti. Mái sár ái Káláu a mánán i pákánbung er má a lu mur muswan i kán holhol.Some think that God is delaying with the time he will come that his time he marked is not quickly (arriving). However God knows that time and he follows truly\/actually his own thinking.talsir","id":"<urn:uuid:f0212143-c71f-4fbd-ac8a-817257b11e22>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g083d3708-8e19-472e-afb9-d53f17ca2647\/","date":"2021-06-25T04:38:23Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488567696.99\/warc\/CC-MAIN-20210625023840-20210625053840-00430.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.5490981936,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.5490981936454773, \"kyu_Latn_score\": 0.15666556358337402, \"klt_Latn_score\": 0.04059578478336334, \"pam_Latn_score\": 0.03935740515589714, \"slk_Latn_score\": 0.03737146407365799, \"hun_Latn_score\": 0.034168731421232224, \"yor_Latn_score\": 0.017124395817518234, \"vie_Latn_score\": 0.015435939654707909, \"bhz_Latn_score\": 0.012411065399646759, \"gkn_Latn_score\": 0.010953744873404503, \"eng_Latn_score\": 0.01053247693926096}","num_words":72,"character_repetition_ratio":0.056,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.195,"stopwords_ratio":0.278,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.441,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
14 |
+
{"text":"araroSurkáláu a kila pasi marán wák, ngo wák a kila pasi marán káláuEnglishmarried to more than one person at the same time; polygamousKálámul ngo a kila pasi aru ngo atul i wák, ki di lu parai ngo kálámul minái a kas araro pasi atul i wák.A man who marries two or three women, then they say that this man has taken polygamously three wives.araturán126.96.36.199Customanthro","id":"<urn:uuid:abd32ddb-883a-4c90-82b6-77fa92865177>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g7e92a56a-08cf-445f-97f6-720fde2af587\/","date":"2021-06-25T02:48:59Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488567696.99\/warc\/CC-MAIN-20210625023840-20210625053840-00506.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.7004538774,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.7004538774490356, \"yor_Latn_score\": 0.087091363966465, \"rme_Latn_score\": 0.013202007859945297, \"kyu_Latn_score\": 0.012394411489367485}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.088,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.219,"stopwords_ratio":0.203,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.676,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
15 |
+
{"text":"tar3SurarkelesEnglishbecome; changeThis verb requires either ur (to) or kápán_páplun (body) to follow.Di lu parai ngo kesi kanih a lu arkeles uri kálámul ngo ákte nem suri saliu. Má i libung masik a lu tar uri kálámul ki ák lu saliu má. Má marán kálámul má dikte banai má dik lu mákái.They say that a snake changes into a person when he wants to walk around. And at night only he becomes a person then he goes around. And many people have already met up with him and they saw him.tar kápán páplun","id":"<urn:uuid:d2fc581b-3f05-4f66-b42f-bfcf5ac46c78>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/g974c6ec4-3624-41d8-aa5a-b9683bab82e2\/","date":"2021-06-22T20:29:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623488519735.70\/warc\/CC-MAIN-20210622190124-20210622220124-00042.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.7274851799,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.727485179901123, \"kyu_Latn_score\": 0.10591300576925278, \"yor_Latn_score\": 0.045713428407907486, \"gkn_Latn_score\": 0.02357880212366581, \"pam_Latn_score\": 0.019846534356474876}","num_words":92,"character_repetition_ratio":0.037,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.212,"stopwords_ratio":0.239,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.76,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
16 |
+
{"text":"tu long taladengSurkápte hol tangrai táit a longoi; kápte hol namurwai ngádáh a longoi ngoi á himEnglishdo any old way; do haphazardlymerely do extremelyKálámul ngo a longoi kán rum má kápte a hol tangrai ngo ngádáh na longoi ngoi, mái sár ngo a tu long taladeng on, pasi gitá mákái ngo kán rum kápate mákmák kuluk.A man when he builds his house and he does not ponder how he will build it, but he just does it hapahzardly, the result is we see that his house does not look good.long siarilongoi","id":"<urn:uuid:ae5159ee-629b-49fc-8180-f529d5f67ca6>","dump":"CC-MAIN-2021-25","url":"https:\/\/www.webonary.org\/sursurunga\/ge3ac122e-136f-476a-ae80-1837ea10db9a\/","date":"2021-06-19T16:25:51Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-25\/segments\/1623487648373.45\/warc\/CC-MAIN-20210619142022-20210619172022-00151.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.886226058,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.8862260580062866, \"klt_Latn_score\": 0.020366227254271507, \"mqy_Latn_score\": 0.01518059242516756, \"kyu_Latn_score\": 0.012059914879500866}","num_words":91,"character_repetition_ratio":0.086,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.198,"stopwords_ratio":0.154,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.879,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
17 |
+
{"text":"Esuan OPEP+ ya dzó na ya yi suu ǹkúlán kalasina á sí\nOPEP+ a nē ésuan é minnam míá kuli mí kuan ai kalasina.\nOPEP+ a dzó nā nyián Érópa ai Áméríka osikig engóbô.\nÉrópa ai Áméríka bá yi na OPEP+ á bëdë ǹkúlán kalasina á yób. Nálā ó nga bo na të bá dang yág ai kalasina Rúsía. OPEP+ a ben ǹyián té.©Dzaleu.com","id":"<urn:uuid:049304a5-e11b-4d01-aa56-1f85730fe32b>","dump":"CC-MAIN-2022-49","url":"https:\/\/dzaleu.net\/mefoe\/bia-baala\/26126\/esuan-opep-ya-dzo-na-ya-yi-suu-%C7%B9kulan-kalasina-a-si\/","date":"2022-11-29T01:58:30Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-49\/segments\/1669446710684.84\/warc\/CC-MAIN-20221128235805-20221129025805-00045.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.5887533426,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.588753342628479, \"lin_Latn_score\": 0.14788483083248138, \"ewo_Latn_score\": 0.08302673697471619, \"fon_Latn_score\": 0.03331635892391205, \"yor_Latn_score\": 0.03016626089811325, \"kea_Latn_score\": 0.01877320185303688, \"agd_Latn_score\": 0.01250041089951992, \"guw_Latn_score\": 0.011041730642318726}","num_words":64,"character_repetition_ratio":0.111,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.244,"stopwords_ratio":0.141,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.803,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
18 |
+
{"text":"Támil (தமிழ்) soelí Inđíá ná riyásat Támil Náđo, Sirí Lanká o Singápúr ná sarkárí bolí e. Dá bolí Inđíá ná vaxtí o handí maxlúk ná bolí tá xáot aŧí lekingik ki Drávaŕí pára ta. Dá bolí ŧí geştir soelí Inđíá ná maxlúk ít kera. Bházá zántkár o polkár átá xiál e ki dá bolí e Áriá maxlúk tenton esus us. Elo zántkár o polkár átá xiál aŧí soelí Inđíá ná bolík, Támil, Telugú, Malyálam, Gońđ dáe, andá jága ná vaxtí á handí maxlúk Kol, Bhel o Drávaŕ átá bolí ko, o dáfte Drávaŕí bolí pára.\nEun to pakk á Drávaŕí bolík Támil, Telugú, Kanŕ o Malyálam o vale bházá zántkár o polkár ák Bráhuí bolí e am Drávaŕí bolí tá xáot aŧí lekira. Bráhuí e Drávaŕí tá xáot aŧí leking kin ará dalíl ák tiningira ofteŧí dá am are ki asi bhallo kacc ase aŧ Bráhuí bolí o elo Drávaŕí bolí teŧí loaz átá buncux asiŧ e. Támil o Bráhuí bolí teŧí hisáb ná giŕás laoz ák[1] dá vaŕ aŧ o:\n|Hisáb (Támil)\n|Hisáb(Bráhuí)\n|ondru\n|asiŧ\n|iranda\n|iraŧ\n|rmu:ndru\n|musiŧ","id":"<urn:uuid:4ace2399-7b8e-4bd4-a474-ed2eb18c4429>","dump":"CC-MAIN-2024-10","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/brh\/T%C3%A1mil_bol%C3%AD","date":"2024-03-01T05:41:13Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2024-10\/segments\/1707947474948.91\/warc\/CC-MAIN-20240301030138-20240301060138-00403.warc.gz","language":"sgz","language_score":0.3445275128,"language_script":"Latn","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sgz_Latn_score\": 0.3445275127887726, \"agd_Latn_score\": 0.1664080172777176, \"dsh_Latn_score\": 0.10616180300712585, \"gah_Latn_score\": 0.08403473347425461, \"toc_Latn_score\": 0.06432313472032547, \"slk_Latn_score\": 0.0391363687813282, \"gle_Latn_score\": 0.031049709767103195, \"att_Latn_score\": 0.015742292627692223, \"klt_Latn_score\": 0.013211958110332489}","num_words":180,"character_repetition_ratio":0.099,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.231,"stopwords_ratio":0.011,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.387,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
sgz_Latn/fineweb-2_000001_stas.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,115 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"avg": {
|
4 |
+
"num_words": 1059.6050420168067,
|
5 |
+
"character_repetition_ratio": 0.057109243697479,
|
6 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0034033613445378155,
|
7 |
+
"special_characters_ratio": 0.23035294117647062,
|
8 |
+
"stopwords_ratio": 0.32487394957983196,
|
9 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
10 |
+
"lang_id_score": 0.954638655462185,
|
11 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
12 |
+
}
|
13 |
+
},
|
14 |
+
{
|
15 |
+
"std": {
|
16 |
+
"num_words": 513.6118473346163,
|
17 |
+
"character_repetition_ratio": 0.018153773557747978,
|
18 |
+
"word_repetition_ratio": 0.02297653875672265,
|
19 |
+
"special_characters_ratio": 0.011138236237193544,
|
20 |
+
"stopwords_ratio": 0.0737070689313531,
|
21 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
22 |
+
"lang_id_score": 0.13650140708434966,
|
23 |
+
"perplexity_score": 0.0
|
24 |
+
}
|
25 |
+
},
|
26 |
+
{
|
27 |
+
"median": {
|
28 |
+
"num_words": 1063.0,
|
29 |
+
"character_repetition_ratio": 0.054,
|
30 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
31 |
+
"special_characters_ratio": 0.231,
|
32 |
+
"stopwords_ratio": 0.342,
|
33 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
34 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
35 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
36 |
+
}
|
37 |
+
},
|
38 |
+
{
|
39 |
+
"max": {
|
40 |
+
"num_words": 2846.0,
|
41 |
+
"character_repetition_ratio": 0.151,
|
42 |
+
"word_repetition_ratio": 0.25,
|
43 |
+
"special_characters_ratio": 0.3,
|
44 |
+
"stopwords_ratio": 0.428,
|
45 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
46 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
47 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
48 |
+
}
|
49 |
+
},
|
50 |
+
{
|
51 |
+
"min": {
|
52 |
+
"num_words": 60.0,
|
53 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0,
|
54 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
55 |
+
"special_characters_ratio": 0.195,
|
56 |
+
"stopwords_ratio": 0.011,
|
57 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
58 |
+
"lang_id_score": 0.387,
|
59 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
60 |
+
}
|
61 |
+
},
|
62 |
+
{
|
63 |
+
"90%": {
|
64 |
+
"num_words": 1696.8,
|
65 |
+
"character_repetition_ratio": 0.06960000000000001,
|
66 |
+
"word_repetition_ratio": 0.004200000000000003,
|
67 |
+
"special_characters_ratio": 0.2392,
|
68 |
+
"stopwords_ratio": 0.382,
|
69 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
70 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
71 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
72 |
+
}
|
73 |
+
},
|
74 |
+
{
|
75 |
+
"75%": {
|
76 |
+
"num_words": 1328.5,
|
77 |
+
"character_repetition_ratio": 0.061,
|
78 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
79 |
+
"special_characters_ratio": 0.235,
|
80 |
+
"stopwords_ratio": 0.3715,
|
81 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
82 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
83 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
84 |
+
}
|
85 |
+
},
|
86 |
+
{
|
87 |
+
"50%": {
|
88 |
+
"num_words": 1063.0,
|
89 |
+
"character_repetition_ratio": 0.054,
|
90 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
91 |
+
"special_characters_ratio": 0.231,
|
92 |
+
"stopwords_ratio": 0.342,
|
93 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
94 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
95 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
96 |
+
}
|
97 |
+
},
|
98 |
+
{
|
99 |
+
"25%": {
|
100 |
+
"num_words": 861.0,
|
101 |
+
"character_repetition_ratio": 0.0485,
|
102 |
+
"word_repetition_ratio": 0.0,
|
103 |
+
"special_characters_ratio": 0.227,
|
104 |
+
"stopwords_ratio": 0.311,
|
105 |
+
"flagged_words_ratio": 0.0,
|
106 |
+
"lang_id_score": 1.0,
|
107 |
+
"perplexity_score": 500.0
|
108 |
+
}
|
109 |
+
},
|
110 |
+
{
|
111 |
+
"total size": "119",
|
112 |
+
"keep size": "101",
|
113 |
+
"remove size": "18"
|
114 |
+
}
|
115 |
+
]
|
sjo_Mong/fineweb-2_000001_keep.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"ᡝᠷᡝ\nᡪᡠᠰᡨᠠᠨ ᡞ\nᡤᡝᠪᡠ\nᡣᡝᠮᡠᠨᡞ\nᡨᠣᡣᡨᠣᠪᡠᠷᡝ\nᡠᠨᡩᡝ。\nere justan -i gebu kemuni toktobure unde.\n此页面的标题没有确定。\nᠰᠣᠯᡥᠣ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᠰᡝᡵᡝᠩᡤᡝ 南韩国 ᡤᡝᠯᡳ 北朝鲜 ᡩᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡵᡝ ᡤᡳᠰᡠᠨ, ᡪᡠᡢᡬᠣ ᡩᡠᠩᠪᡝᡳ ᡳ ᠰᠣᠯᡥᠣ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡞᠨᡠ ᡤᡞᠰᡠᠷᡝᠮᠪᡞ, ᡤᡞᠰᡠᠷᡝᠷᡝ ᠠᡢᡤᠠᠯᠠ ᠮᡠᠸᠠᡧᠠᠮᡝ ᡨᡝ 8000 ᠋ᡫᡠᠨᠴᡝᠷᡝ ᡨᡠᠮᡝᠨ ᠪᡳ。\nsolho gisun serengge 南韩国 geli 北朝鲜 de gisurere gisun, jungg'o dungbei -i solho uksura inu gisurembi, gisurere anggala mušame te 8000 ᠋funcere tumen bi.","id":"<urn:uuid:ff50a7e0-8f5b-455b-a9ec-af0f736be1b1>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/sjo\/%E1%A0%B0%E1%A0%A3%E1%A0%AF%E1%A1%A5%E1%A0%A3_%E1%A1%A4%E1%A1%B3%E1%A0%B0%E1%A1%A0%E1%A0%A8","date":"2022-01-24T21:11:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320304600.9\/warc\/CC-MAIN-20220124185733-20220124215733-00206.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.5159824491,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.515982449054718, \"rej_Latn_score\": 0.023190759122371674, \"rwo_Latn_score\": 0.01936611719429493, \"frp_Latn_score\": 0.018231753259897232, \"gag_Latn_score\": 0.01626874879002571, \"uig_Latn_score\": 0.014904901385307312, \"kby_Latn_score\": 0.01274915412068367, \"vep_Latn_score\": 0.011568738147616386, \"eus_Latn_score\": 0.010299266315996647}","num_words":61,"character_repetition_ratio":0.005,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.209,"stopwords_ratio":0.049,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.516,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
2 |
+
{"text":"ᠮᡝᡞ ᡤᡠᠷᡠᠨ (ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ: United States of America\/USA) ᠣᠴᡞ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᠮᡝᡞ ᡪᡝᡠ ᡪᡠᠪᡣᡞᡳ ᡩᡝ ᠪᡞᠰᡞᠷᡝ ᡝᠮᡠ ᡤᡠᠷᡠᠨ᠈ \"USA\" ᠰᡟᡝᠷᡝᡢᡤᡝ ᡪᡝᡠ ᡝᠮᡠᠯᡝᡥᡝ ᠮᡝᡞ ᡪᡝᡠ ᡪᡠᠪᡣᡞ ᡞ ᡝᠮᡠ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡞ ᡤᡡᠨᡞᠨ。ᡩᠠᡩᡝ 美洲原住民 ᡨᡝᡥᡝ ᠪᠠ, ᠴᡝᠮᠪᡝ ᠸᠠᡫᡞ ᡩᠠᡞᠯᠠᠮᡝ ᡝᡠ ᡪᡝᡠ ᡪᡠᠪᡣᡞ (ᠴᠣᡥᠣᡨᠣᡞ ᡞᡢ ᡤᡠᠷᡠᠨ) ᠴᡞ ᡪᡞᡥᡝ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᡞ ᡞᠯᡞᠪᡠᡥᠠ ᡤᡠᠷᡠᠨ。\nᠮᡝᡞ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡞ ᡩᠠᠰᠠᠨ ᠶᠠᠮᡠᠨ ᠣᠴᡞ ᡩᠠᡢ ᠶᠠᠷᡠᠷᡝ ᡳᡵᡤᡝᠵᡝᠨ ᠰᡞᠰᡝᡨᡝᡢᡤᡝ, ᡪᡠᠸᡝ ᡩᠠᡢ ᠣᠴᡞ ᡤᡠᡢᡥᠣ ᡩᠠᡢ ᡪᠠᡞ ᡞᠷᡤᡝᡪᡝᠨ ᡩᠠᡢ。\nᡝᠷᡝ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠷᡝᠮᠪᡞ, ᡩᠠᠮᡠ ᡣᡝᠮᡠᡥᡝᡢᡤᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠠᡣᡡ, ᠰᡞᠪᠠᠨᡞᠶᠠ ᡤᡞᠰᡠᠨ, ᡩᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡪᠠᡞ ᡥᠠᠴᡞᠨ ᡥᠠᠴᡞᠨ ᡞ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡞ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᡞᠨᡠ ᡤᡞᠰᡠᠷᡝᠮᠪᡞ。\n==","id":"<urn:uuid:e2ac5ef3-6457-421d-be0d-9fac62514f36>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/incubator.m.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/sjo\/%E1%A0%AE%E1%A1%9D%E1%A1%9E_%E1%A1%A4%E1%A1%A0%E1%A0%B7%E1%A1%A0%E1%A0%A8","date":"2022-01-29T08:38:32Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300573.3\/warc\/CC-MAIN-20220129062503-20220129092503-00395.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.9999939203,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.9999939203262329}","num_words":89,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.217,"stopwords_ratio":0.18,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
3 |
+
{"text":"ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ 日耳曼ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᠮᡠᡣᡡᠨ ᡩᡝ ᡥᠠᠷᠠᡢᡤᠠ, ᡨᡝ ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡪᡠᠯᡤᡝᡞ ᠯᠠᡩᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᡤᡝᠰᡝ ᠯᠠᡩᡞᡢ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ ᡞ ᠠᠷᠠᠮᠪᡞ。\nᠰᡠᡩᡠᠷᡞ\nᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠸᠠᠷᡤᡞ ᠋᠋日耳曼᠋᠋ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᠮᡠᡣᡡᠨ ᡞ ᠪᠠᡩᡝ ᡨᡝᡥᡝ ᠋᠋盎格魯撒克遜民族᠋᠋ ᡞ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠰᡠᡩᡠᠷᡞ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᡣᡡᠪᡠᠯᡞᠮᡝ ᠪᠠᡩᠠᠷᠠᡥᠠ, 5 ᡪᠠᠯᠠᠷᡞᠨ ᡩᡝ ᠠᠩᡤᡝᠯᡠ ᠰᠠᡴᡝᡧᡠᠨ ᡠᡴᠰᡠᡵᠠ 不列颠群岛 ᡩᡝ ᡤᡠᠷᡞᠪᡠᠮᡝ ᡪᡠᠯᡤᡝᡞ ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠠᠷᠠᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠩᡤᡳ, 维京人᠋᠋ ᠨᡝᠴᡞᠮᡝ ᡪᡠᠯᡤᡝᡞ 古诺斯语᠋᠋ ᡞ ᡠᠷᠠᡥᡞᠨ ᠪᡠᡥᡝ。\n15 ᡪᠠᠯᠠᠷᡞᠨ ᡩᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠯᠠᡩᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡤᡝᠯᡞ 希腊 ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᡤᡞᠪᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᠪᠠᡞᡨᠠᠯᠠᡥᠠ, ᡨᡝ ᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᡤᡞᠪᠰᡠᠨ ᠯᠠᡩᡞᡢ ᡤᡞᠰᡠᠨ, 希腊ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡩᡝᠷᡞ ᡤᠠᡞ���ᠠᡢᡤᡝ 日耳曼 ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᠮᡠᡣᡡᠨ ᠴᡞ ᠯᠠᠪᡩᡠ。","id":"<urn:uuid:76cc16a0-864c-4ff3-8d82-00b2e72228be>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/incubator.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/sjo\/%E1%A1%9E%E1%A1%A2_%E1%A1%A4%E1%A1%9E%E1%A0%B0%E1%A1%A0%E1%A0%A8","date":"2022-01-19T02:27:22Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320301217.83\/warc\/CC-MAIN-20220119003144-20220119033144-00118.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.9999773502,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":6,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.9999773502349854}","num_words":86,"character_repetition_ratio":0.104,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.2,"stopwords_ratio":0.186,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
4 |
+
{"text":"Wp\/mnc\/ᠠᡩᠣᠯᡶ ᡥᡳᡨᠯᡝᡵ\nᡝᡵᡝ\nᠵᡠᠰᡨᠠᠨ ᡳ\nᡤᡝᠪᡠ\nᡴᡝᠮᡠᠨᡳ\nᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡵᡝ\nᡠᠨᡩᡝ᠉\nere justan -i gebu kemuni toktobure unde.\n此页面的标题没有确定。\nadolf hitler oci 纳粹德国 -i 总统. mini temšen (德语: Mein Kampf) gebungge bithe be arafi 纳粹主义 be badarabuha.\n600 tumen iodaya niyalma be waha 纳粹大屠杀 be dekdehe emke niyalma.\nhitler jai 纳粹政权 dain fonde geli 1,930 tumen irgen jai olji be waha. 第二次世界大战 欧洲战场 de 2,930 tumen cooha jai irgen akū oho. bucehe irgen 人类战争史 de ten -i labdu ofi, 第二次世界大战 niyalmasu -i suduri de bucehe niyalma ten -i labdu dain oho.\nᠠᡩᠣᠯᡶ ᡥᡳᡨᠯᡝᡵ ᠣᠴᡳ ᠨᠠᡯᡳ ᡤᡝᡵᠮᠠᠨ (纳粹德国) ᡳ 总统᠉ ᠮᡳᠨᡳ ᡨᡝᠮᡧᡝᠨ (ᡤᡝᡵᠮᠠᠨ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᠨᡳ Mein Kampf) ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠪᡝ ᠠᡵᠠᡶᡳ ᠨᠠᡯᡳᠰᠮ (纳粹主义) ᠪᡝ ᠪᠠᡩᠠᡵᠠᠪᡠᡥᠠ᠉\n600 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡳᡠᡩᠠᠶᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠪᡝ ᠸᠠᡥᠠ 纳粹大屠杀 ᠪᡝ ᡩᡝᡴᡩᡝᡥᡝ ᡝᠮᡴᡝ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ᠉\nᡥᡳᡨᠯᡝᡵ ᠵᠠᡳ 纳粹政权 ᡩᠠᡳᠨ ᡶᠣᠨᡩᡝ ᡤᡝᠯᡳ 1930 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡳᡵᡤᡝᠨ ᠵᠠᡳ ᠣᠯᠵᡳ ᠪᡝ ᠸᠠᡥᠠ᠉ ᠵᠠᡳᠴᡳ ᠵᠠᠯᠠᠨ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡩᠠᡳᠨ (第二次世界大战) 欧洲战场 ᡩᡝ 2930 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᠴᠣᡠᡥᠠ ᠵᠠᡳ ᡳᡵᡤᡝᠨ ᠠᡴᡡ ᠣᡥᠣ᠉ ᠪᡠᠴᡝᡥᡝ ᡳᡵᡤᡝᠨ 人类战争史 ᡩᡝ ᡨᡝᠨ ᡳ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᠣᡶᡳ᠈ ᠵᠠᡳᠴᡳ ᠵᠠᠯᠠᠨ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡩᠠᡳᠨ (第二次世界大战) ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᠰᡠ ᡳ ᠰᡠᡩᡠᡵᡳ ᡩᡝ ᠪᡠᠴᡝᡥᡝ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡨᡝᠨ ᡳ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᡩᠠᡳᠨ ᠣᡥᠣ᠉\nᡝᡵᡝ\nᠵᡠᠰᡨᠠᠨ\nᡴᡝᠮᡠᠨᡳ\nᠮᡠᠶᠠᡥᡡᠨ\nᠰᠠᡳᠨ\nᠣᠵᠣᡵᠣ\nᡠᠨᡩᡝ᠈\nᡥᠠᠰᠠ\nᠮᡠᠶᠠᡥᡡᠨ\nᠣᠵᠣᠪᡠᡵᡝᠣ᠉\nere justan kemuni muyahūn sain ojoro unde, hasa muyahūn ojobureo.\n此页面未完善,需要尽快补充。","id":"<urn:uuid:89b4f4f4-a846-4d05-ae42-f5e9ff95f388>","dump":"CC-MAIN-2023-14","url":"https:\/\/incubator.m.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/mnc\/adolf_hitler","date":"2023-03-26T03:16:58Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-14\/segments\/1679296945381.91\/warc\/CC-MAIN-20230326013652-20230326043652-00102.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.4701933861,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":1,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.47019338607788086, \"uig_Latn_score\": 0.05006985738873482, \"und_Mong_score\": 0.03044862300157547, \"vep_Latn_score\": 0.026877818629145622, \"npl_Latn_score\": 0.017122607678174973, \"eus_Latn_score\": 0.01366639044135809, \"ktm_Latn_score\": 0.012476477771997452, \"ojb_Cans_score\": 0.011306709609925747, \"jav_Latn_score\": 0.010328587144613266}","num_words":189,"character_repetition_ratio":0.057,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.222,"stopwords_ratio":0.042,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.501,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":1}
|
sjo_Mong/fineweb-2_000001_remove.jsonl
ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
{"text":"ᠨᡳᠪᠴᡠ ᡳ ᠪᠣᠵᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝ\n|ᠨᡳᠪᠴᡠ ᡳ ᠪᠣᠵᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝ\n\n\nFyodor Alexeyevich Golovin, Songgotu\n|尼布楚條約, Нерчинский договор, PACTUM NERTSCHIAE|\nᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡝᠨᡩᡠᡵᡳᠩᡤᡝ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝᡳ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠪᠠ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠠᠮᠪᠠᠨ᠈ ᡥᡝᠪᡝᡳ ᠠᠮᠪᠠᠨ᠈ ᡥᡳᠶᠠ ᠪᡝ ᡴᠠᡩᠠᠯᠠᡵᠠ ᡩᠣᡵᡤᡳ ᠠᠮᠪᠠᠨ ᠰᠣᠩᡤᠣᡨᡠ᠈ ᡩᠣᡵᡤᡳ ᠠᠮᠪᠠᠨ ᠪᡳᠮᡝ᠈ ᡤᡡᠰᠠᡳ ᡝᠵᡝᠨ᠈ ᡠᠵᡠ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᡤᡠᠩ ᠨᠠᡴᠴᡠ ᡨᡠᠩ ᡤᡠᠸᡝ ᡬᠠᠩ᠈ ᡤᡡᠰᠠᡳ ᡝᠵᡝᠨ ᠯᠠᠩᡨᠠᠨ᠈ ᡤᡡᠰᠠᡳ ᡝᠵᡝᠨ ᠪᠠᠨᡩᠠᡵᡧᠠᠨ᠈ ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ ᡠᠯᠠ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠪᠠᠪᡝ ᡨᡠᠸᠠᡴᡳᠶᠠᡵᠠ ᠵᡳᠶᠠᠩᡤᡳᠶᡡᠨ ᠰᠠᠪᠰᡠ᠈ ᡨᡠᡳ ᠵᠠᠩᡤᡳᠨ ᠮᠠᠯᠠ᠈ ᡨᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᡤᠣᠯᠣ ᠪᡝ ᡩᠠᠰᠠᡵᠠ ᠵᡠᡵᡤᠠᠨ ᡳ ᠠᠰᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᠮᠪᠠᠨ ᡠᠨᡩᠠ᠈ ᠣᡵᠣᠰ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠴᠠᡤᠠᠨ ᡥᠠᠨ ᡳ ᡥᡝᠰᡝᡳ ᡨᠠᡴᡡᡵᠠᡶᡳ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠪᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᠮᡝ ᠵᡳᡥᡝ ᠠᠮᠪᠠᠨ ᡝᠯᠴᡳᠨ᠈ ᠣ ᠺᠣᠯ ᠨᡳ ᠴᡝᡳ ᡳ ᠨᠠ ᠮᡳᠶᡝᠰ ᡨᡳ ᠨᡳ ᡴᡝ ᠪᡠ ᡝᡵᡳᠶᠠᠨ ᠰᠶ ᠺᠣᡳ ᡶᡳᠶᠣᡩᠣᡵᠣ ᡝᠯᡳᡴ ᠰᡳᠶᡝᡳ ᠶᡝ ᠸᡝᡳ ᠴᠶ ᡥᠣ ᠯᠣ ᠸᡝᠨ ᠰᡝ᠈ ᡝᠯᡥᡝ ᡨᠠᡳᡶᡳᠨ ᡳ ᠣᡵᡳᠨ ᠵᠠᡴᡡᠴᡳ ᠰᠣᡥᠣᠨ ᠮᡝᡳᡥᡝ ᠠᠨᡳᠶᠠ ᠨᠠᡩᠠᠨ ᠪᡳᠶᠠᡳ ᠣᡵᡳᠨ ᡩᡠᡳᠨ ᡩᡝ᠈ ᠨᡳᠪᠴᠣᠣ ᡳ ᠪᠠᡩᡝ ᡠᡥᡝᡵᡳ ᠠᠴᠠᡶᡳ᠈ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᡨᡥᠠᡧᠠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝ ᠪᡠᠶᠠ ᡠᡵᠰᡝ ᠴᡳᠰᡠᡳ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠪᡝ ᡩᠠᠪᠠᠮᡝ ᠪᡠᡨᡥᠠᡧᠠᠮᡝ᠈ ᡳᠰᡥᡠᠨᡩᡝ ᠸᠠᠨᡩᡠᠮᡝ ᡩᡠᡵᡳᠨᡠᠮᡝ ᡶᠠᠴᡠᡥᡡᠨ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝ ᠪᡝ ᡶᠠᡶᡠᠯᠠᠮᡝ᠈ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ᠈ ᠣᡵᠣᠰ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᠮᡝᠨᡳ ᠮᡝᠨᡳ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡳ ᠪᠠᠪᡝ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠯᡝᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡩᠣᡵᠣ ᠠᠴᠠᡶᡳ᠈ ᡝᠨᡨᡝᡥᡝᠮᡝ ᡤᠣᡳᡩᠠᠮᡝ ᡥᡡᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᠠᠨᠵᡳᡵᡝ ᠵᠠᠯᡳᠨ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᠮᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡥᡝᠩᡤᡝ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ ᡠᠯᠠ ᡩᡝ ᠠᠮᠠᡵᡤᡳᠴᡳ ᡩᠣᠰᡳᠨᠵᡳᡥᠠ ᠴᠣᡵᠠᠨ ᠰᡝᡵᡝ ᡠᡵᡠᠮᠠ ᠪᡳᡵᠠᡳ ᡥᠠᠨᠴᡳ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝ ᡤᡝᡵᠪᡳᠴᡳ ᠪᡳᡵᠠ ᠪᡝ᠈ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠣᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡝᡵᡝ ᠪᡳᡵᠠᡳ ᠰᡝᡴᡳᠶᡝᠨ ᡳ ᡝᡵᡤᡳ ᠸᡝᡥᡝ ᠨᠣᡥᠣ ᠠᠮᠪᠠ ᡥᡳᠩᡤᠠᠨ ᡳ ᠮᡠᡩᡠᠨ ᠪᡝ ᠵᠠᡶᠠᡥᠠᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳ ᡩᡝ ᠨᡳᡴᡝᡨᡝᠯᡝ ᠠᠨᡨᡠ ᡳ ᡝᡵᡤᡳ ᠰᠠᡥᠠᠯᡳᠶᠠᠨ ᡠᠯᠠ ᡩᡝ ᡩᠣᠰᡳᡴᠠᠯᡝ ᠪᡳᡵᠠ ᠪᡳᡵᡤᠠᠨ ᠪᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡥᠠᡵᠠᠩᡤᠠ ᠣᠪᡠᠮᡝ᠈ ᠪᠣᠰᠣᡳ ᡝᡵᡤᡳ ᡤᡡᠸᠠ ᠶᠠᠶᠠ ᠪᡳᡵᠠ ᠪᡳᡵᡤᠠᠨ ᠪᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᠣᡵᠣᠰ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡥᠠᡵᠠᠩᡤᠠ ᠣᠪᡠᠮᡝ᠈ ᡩᠠᠮᡠ ᡠᡩᡳ ᠪᡳᡵᠠ ᠴᡳ ᠵᡠᠯᡝᠰᡳ᠈ ᡝᡵᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᡥᡳᠩᡤᠠᠨ ᡳ ᠠᠯᡳᠨ ᠴᡳ ᠠᠮᠠᠰᡳ᠈ ᠵᡠᠸᡝ ᠰᡳᡩᡝᠨ ᡩᡝ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝ᠈ ᠪᠠ ᠨᠠ᠈ ᠪᡳᡵᠠ᠈ ᠪᡳᡵᡤᠠᠨ ᠪᡝ ᡨᠠᡴᠠ ᠰᡳᡩᡝᠨ ᡩᡝ ᠣᠪᡠᡶᡳ᠈ ᠮᡝᠨᡳ ᠮᡝᠨᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡩᡝ ᠪᡝᡩᡝᡵᡝᡥᡝ ᠮᠠᠩᡤᡳ᠈ ᠪᠠ ᠨᠠ ᠪᡝ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠯᡝᠮᡝ ᠪᠠᡳᠴᠠᡶᡳ᠈ ᡝᡳᠴᡳ ᡝᠯᠴᡳᠨ ᡨᠠᡴᡡᡵᠠᠮᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡵᡝ᠈ ᡝᡳᠴᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᡠᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡵᡝ ᠪᠠᠪᡝ ᠠᠮᠠᠯᠠ ᠵᠠᡳ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᠮᡝ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᡝᡵᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠪᡝ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᡨᡥᠠᡧᠠᡵᠠ ᡠᡵᠰᡝ ᠪᡝ ᠠᡳᠨᠠᡥᠠ ᠰᡝᠮᡝ ᡩᠠᠪᠠᠪᡠᡵᠠᡴᡡ ᠣᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡝᠮᡠ ᠵᡠᠸᡝ ᠪᡠᠶᠠ ᡠᡵᠰᡝ ᠴᡳᠰᡠᡳ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᠪᡝ ᡩᠠᠪᠠᠮᡝ ᠪᡠᡨᡥᠠᡧᠠᠮᡝ ᡥᡡᠯᡥᠠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝᠩᡤᡝ ᠪᡳᠴᡳ᠈ ᠵᠠᡶᠠᡶᡳ ᠮᡝᠨᡳ ᠮᡝᠨᡳ ᠪᠠ ᠨᠠ ᡳ ᡥᠠᡵᠠᠩᡤᠠ ᡴᠠᡩᠠᠯᠠᡵᠠ ᡥᠠᡶᠠᠰᠠ ᡩᡝ ᠪᡝᠨᡝᡴᡳᠨᡳ᠈ ᠪᠠ ᠨᠠ ᡳ ᡥᠠᡶᠠᠰᠠ ᡨᡝᡵᡝ ᠶᠠᠪᡠᡥᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠸᡝᡳᠯᡝᡳ ᡠᠵᡝᠨ ᠸᡝᡳᡥᡠᡴᡝᠨ ᠪᡝ ᡳᠯᡤᠠᠮᡝ ᠸᡝᡳ��ᡝ ᠠᡵᠠᠮᡝ ᡳᠰᡝᠪᡠᡴᡳᠨᡳ᠈ ᡝᡵᡝᠴᡳ ᡶᡠᠯᡠ ᠵᡠᠸᠠᠨ ᡨᠣᡶᠣᡥᠣᠨ ᡳ ᡥᠣᡴᡳᠯᠠᡶᡳ᠈ ᠴᠣᠣᡥᠠᡳ ᠠᡤᡡᡵᠠ ᠵᠠᡶᠠᡶᡳ᠈ ᠪᡠᡨᡥᠠᡧᠠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝ᠈ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠸᠠᠮᡝ ᡩᡠᡵᡳᠮᡝ ᠴᡠᠸᠠᠩᠨᠠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝᠩᡤᡝ ᠪᡳᠴᡳ᠈ ᡠᡵᡠᠨᠠᡴᡡ ᡩᠣᠨᠵᡳᠪᡠᠮᡝ ᠸᡝᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡶᠠᡶᡠᠨ ᡳ ᡤᠠᠮᠠᡴᡳᠨᡳ᠈ ᡝᠮᡠ ᡠᡩᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡝᠨᡩᡝᠪᡠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡥᠠ ᠰᡝᠮᡝ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡴᡝᠮᡠᠨᡳ ᡥᡡᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᠠᠨᠵᡳᠮᡝ᠈ ᠠᡶᠠᡵᠠ ᡩᠠᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡝ ᡩᡠᡵᡳᠪᡠᡵᠠᡴᡡ ᠣᡴᡳ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠨᡝᠨᡝᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᡥᠠ ᠶᠠᠶᠠ ᡥᠠᠴᡳᠨ ᡳ ᡶᡝ ᠪᠠᡳᡨᠠ ᠪᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡵᠠᡴᡡᠴᡳ ᡨᡠᠯᡤᡳᠶᡝᠨ᠈ ᠨᡝ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡩᡝ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝ ᠣᡵᠣᠰ ᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ᠈ ᠣᡵᠣᠰ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡩᡝ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠪᡝ ᡳᠰᡥᡠᠨᡩᡝ ᡤᠠᡳᡵᡝ ᠪᡝ ᠨᠠᡴᠠᡶᡳ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᠪᡳᠪᡠᠮᡝ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡝᠨᡨᡝᡥᡝᠮᡝ ᡤᠣᡳᡩᠠᠮᡝ ᡥᡡᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠮᡝ ᠠᠴᠠᡥᠠ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ᠈ ᡝᡵᡝᠴᡳ ᠠᠮᠠᠰᡳ᠈ ᠶᠠᠶᠠ ᠠᠮᠠᠰᡳ ᠵᡠᠯᡝᠰᡳ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠵᡠᡤᡡᠨ ᠶᠠᠪᡠᡵᡝ ᡨᡝᠮᡤᡝᡨᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝᠩᡤᡝ ᠣᠴᡳ᠈ ᡨᡝᡵᡝᡳ ᡠᡩᠠᡵᠠ ᡠᠨᠴᠠᡵᠠ ᠪᡝ ᡳᠯᡳᠪᡠᡵᠠᡴᡡ ᠣᠪᡠᠮᡝ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᡩᠣᡵᠣ ᠠᠴᠠᠮᡝ ᡤᠠᠰᡥᡡᡥᠠ ᡳᠨᡝᠩᡤᡳᠴᡳ ᠠᠮᠠᠰᡳ ᡠᡴᠠᠨᠵᡠ ᡠᡴᠠᠴᡳ᠈ ᠠᡳᠨᠠᡥᠠ ᠰᡝᠮᡝ ᠰᡳᠩᡤᡝᠪᡠᡵᠠᡴᡡ᠈ ᠵᠠᡶᠠᡶᡳ ᠠᠮᠠᠰᡳ ᠪᡠᠮᡝ᠉\nᡝᠮᡠ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠠᠮᠪᠠᠰᠠ ᠠᠴᠠᡶᡳ ᠵᡠᠸᡝ ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡳ ᠠᡶᠠᡵᠠ ᡩᠠᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡝ ᠨᠠᡴᠠᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡩᠣᡵᠣ ᠠᠴᠠᡶᡳ ᡥᡡᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠰᡠᠨ ᠰᠠᡳᠨ ᡳ ᡝᠨᡨᡝᡥᡝᠮᡝ ᡤᠣᡵᠣ ᡤᠣᡳᡩᠠᠮᡝ᠈ ᡠᠮᡝᠰᡳ ᠠᡴᡩᡠᠨ ᡳ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠪᠠᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠶᠠᠪᡠᠮᡝ ᠵᡠᡵᠴᡝᡵᠠᡴv ᠣᡴᡳ᠈ ᡝᡵᡝ ᠰᠣᠩᡴᠣᡳ ᡝᠮᡨᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠠᡵᠠᡶᡳ ᡩᠣᡵᠣᠨ ᡤᡳᡩᠠᡶᡳ ᡳᠰᡥᡠᠨᡩᡝ ᠪᡳᠮᡝ᠈ ᡤᡝᠯᡳ ᡝᡵᡝ ᠰᠣᠩᡴᠣᡳ ᡩᡠᠯᡳᠮᠪᠠᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈ ᠣᡵᠣᠰ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈ ᠯᠠᡨᡳᠨᠣ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠠᡵᠠᡶᡳ᠈ ᠸᡝᡥᡝ ᡩᡝ ᡶᠣᠯᠣᡶᡳ ᠵᡠᠸᡝ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᠠᠴᠠᠨ ᡳ ᠪᠠᡩᡝ ᡳᠯᡳᠪᡠᡶᡳ᠈ ᡤᠣᡵᠣ ᡤᠣᡳᡩᠠᠮᡝ ᡨᡝᠮᡤᡝᡨᡠ ᠣᠪᡠᡴᡳ᠉\nᡝᠯᡥᡝ ᡨᠠᡳᡶᡳᠨ ᡳ ᠣᡵᡳᠨ ᠵᠠᡴᡡᠴᡳ ᠠᠨᡳᠶᠠ ᠨᠠᡩᠠᠨ ᠪᡳᠶᠠᡳ ᠣᡵᡳᠨ ᡩᡠᡳᠨ᠉ dulimbai gurun i enduringge hūwangdi hesei jecen ba toktobuha amban, hebei amban, hiya be kadalara dorgi amban songgotu, dorgi amban bime, gūsai ejen, uju jergi gung nakcu tung guwe g'ang, gūsai ejen langtan, gūsai ejen bandaršan, sahaliyan ula jergi babe tuwakiyara jiyanggiyūn sabsu, tui janggin mala, tulergi golo be dasara jurgan i ashan i amban unda, oros gurun i cagan han i hesei takūrafi jecen be toktobume jihe amban elcin, o k'ol ni cei i na miyes ti ni ke bu eriyan sy k'oi fiyodoro elik siyei ye wei cy ho lo wen [okol'nichey i namestnik bryanskoy Fedor Alekseyevich Golovin]se, elhe taifin i orin jakūci sohon meihe aniya nadan biyai orin duin de, nibcoo i bade uheri acafi, juwe gurun i buthašame yabure buya urse cisui jecen be dabame buthašame, ishunde wandume durinume facuhūn yabure be fafulame, dulimbai gurun, oros gurun meni meni jecen i babe getukeleme toktobufi, doro acafi, enteheme goidame hūwaliyasun i banjire jalin toktobume gisurehengge.\nemu hacin, sahaliyan ula de amargici dosinjiha coran sere uruma birai hanci bisire gerbici bira be, jecen obufi, ere birai sekiyen i ergi wehe noho amba hinggan i mudun be jafahai mederi de niketele antu i ergi sahaliyan ula de dosikale bira birgan be gemu dulimbai gurun i harangga obume, bosoi ergi gūwa yaya bira birgan be gemu oros gurun i harangga obume, damu udi bira ci julesi, ere toktobuha hinggan i alin ci amasi, juwe siden de bisire, ba na, bira, birgan be taka siden de obufi, meni meni gurun de bederehe manggi, ba na be getukeleme baicafi, eici elcin takūrame gisurere, eici bithe unggime toktobure babe amala jai toktobume.\nemu hacin, ere toktobuha jecen be juwe gurun i buthašara urse be ainaha seme dababurakū obufi, emu juwe buya urse cisui jecen be dabame buthašame hūlhame yaburengge bici, jafafi meni meni ba na i harangga kadalara hafasa de benekini, ba na i hafasa tere yabuha niyalmai araha weilei ujen weihuken be ilgame weile arame isebukini, ereci fulu juwan tofohon i hokilafi, coohai agūra jafafi, buthašame yabure, niyalma wame durime cuwangname yaburengge bici, urunakū donjibume wesimbufi, uthai fafun i gamakini, emu udu niyalma endebume yabuha seme juwe gurun kemuni hūwaliyasun i banjime, afara dailara be duriburakū oki.\nemu hacin, neneme yabuha yaya hacin i fe baita be gisurerakūci tulgiyen, ne dulimbai gurun de bisire oros i niyalma, oros gurun de bisire dulimbai gurun i niyalma be ishunde gaire be nakafi uthai bibume.\nemu hacin, juwe gurun enteheme goidame hūwaliyame acaha be dahame, ereci amasi, yaya amasi julesi yabure niyalma jugūn yabure temgetu bithe bisirengge oci, terei udara uncara be iliburakū obume.\nemu hacin, doro acame gashūha inenggici amasi ukanju ukaci, ainaha seme singgeburakū, jafafi amasi bume.\nemu hacin, juwe gurun i ambasa acafi juwe jecen i afara dailara be nakabufi, doro acafi hūwaliyasun sain i enteheme goro goidame, umesi akdun i toktobuha babe dahame yabume jurcerakv oki, ere songkoi emte bithe arafi doron gidafi ishunde bime, geli ere songkoi dulimbai gurun i bithe, oros gurun i bithe, latino gurun bithe arafi, wehe de folofi juwe gurun i acan i bade ilibufi, goro goidame temgetu obuki.\nelhe taifin i orin jakūci aniya nadan biyai orin duin.","id":"<urn:uuid:328ecb3d-9221-4c50-aa2e-ef809ee45224>","dump":"CC-MAIN-2021-04","url":"https:\/\/wikisource.org\/wiki\/%E1%A0%A8%E1%A1%B3%E1%A0%AA%E1%A0%B4%E1%A1%A0_%E1%A1%B3_%E1%A0%AA%E1%A0%A3%E1%A0%B5%E1%A1%B3_%E1%A0%AA%E1%A1%B3%E1%A1%A8%E1%A1%A5%E1%A1%9D?uselang=zh","date":"2021-01-17T23:05:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2021-04\/segments\/1610703513194.17\/warc\/CC-MAIN-20210117205246-20210117235246-00094.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.316367656,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":3,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.31636765599250793, \"uig_Latn_score\": 0.04564259946346283, \"und_Mong_score\": 0.017313426360487938, \"aey_Latn_score\": 0.01592215523123741, \"snn_Latn_score\": 0.012580563314259052, \"jav_Latn_score\": 0.012579621747136116, \"mtg_Latn_score\": 0.012525584548711777, \"ojb_Cans_score\": 0.01183521281927824, \"vep_Latn_score\": 0.011457918211817741, \"bqj_Latn_score\": 0.010987764224410057, \"ktm_Latn_score\": 0.010540706105530262, \"mad_Latn_score\": 0.01041644811630249, \"doi_Deva_score\": 0.010301648639142513, \"hae_Latn_score\": 0.010130573064088821}","num_words":1057,"character_repetition_ratio":0.054,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.178,"stopwords_ratio":0.037,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.333,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
2 |
+
{"text":"ᡧᡞᡤᡝᠮᡠᠨᡞ ᠣᠴᡞ 佛教 ᠪᡝ ᡫᡠᡣᡪᡞᠯᡝᠮᡝ ᠠᠷᠠᡥᠠ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ,\nᡞᠨᡞ ᡥᠠᠯᠠ 乔答摩 ᡤᡝᠪᡠ 悉达多, ᡪᡠᠯᡤᡝᡞ ᡳᠨᡩᡠ ᠠᡪᡞᡤᡝ ᠸᠠᡢ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡞ ᠸᠠᡢ 净饭王 ᡤᡝᠯᡞ 摩耶夫人 ᡞ ᠸᠠᡢ ᡯᡞ ᠪᠠᠨᡪᡞᡥᠠ ᠮᠠᠩᡤᡳ, ᠸᠠᠩ ᠪᡝ ᠰᡞᠷᠠᠷᠠ ᠪᠠᡞᡨᠠ ᠪᡝ ᠨᠠᡣᠠᡫᡞ ᠪᠣᡠᠴᡞ ᡨᡠᠴᡞᡫᡞ ᡠᠷᡝᠪᡠᠮᡝ ᡩᠠᠰᠠᡥᠠ ᠮᠠᡢᡤᡞ ᡳᠨᡩᡠ ᡞ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᡩᡝ ᡧᠠᠪᡞ ᠪᡝ ᡨᡠᠴᡞᠪᡠᡥᡝ, 80 ᠰᡝ ᡩᡝ ᠠᡣᡡ ᠣᡥᠣ。","id":"<urn:uuid:165bee39-68b4-46c3-8bb4-a84a1a0f5aad>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/incubator.m.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/sjo\/%E1%A1%A7%E1%A1%B3%E1%A1%A4%E1%A1%9D%E1%A0%AE%E1%A1%A0%E1%A0%A8%E1%A1%B3","date":"2022-01-22T21:51:18Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320303884.44\/warc\/CC-MAIN-20220122194730-20220122224730-00023.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.999797523,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":2,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.999797523021698}","num_words":49,"character_repetition_ratio":0.0,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.22,"stopwords_ratio":0.204,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":1.0,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
3 |
+
{"text":"cabcal sibe dzijysiyan (nikan gisun: 察布查尔锡伯自治县) oci junghūwa niyalma irgen gungheg'o sinjiyang hoise dzijycioi ili hasak dzijyjeo -i fejergi harangga -i emu dzijysiyan. gubci gurun emu teile sibe uksura be ten obuha oyonggo dzijysiyan. talgan 4430 pingfang gungli, niyalma anggala 15.9 tumen. sibe uksura oci cabcal siyan -i oyonggo ubu uksura, kemni encu labdu gūwa uksura bi.\n\"cabcal\" sere gisun oci sibe gisun \"jeku calu\" sere gūnin. sibe uksura su tuktan deribunde dasinganling wargi alin bethe de jalan halame nukteme, nimaha hereme banjimbi. 16 -ci jalarin de jakūn niru banjibume amala, terei gerenusu dzujyhen hatan tuktan kūbulifi, arame tucibure toktoho usin hethe jingji ci forgošome dosika. 18 -ci jalarin de, (ciyanlung aniya) forgonde, cing gurun dasan yamun dergi amargi ujan jecen be akdulara turgunde, emu ube sibe uksura be sinjiyang ci guribuhe, terei ulhiyeni ambarabuha. sinjiyang cabcal dicioi -i sibe uksura, enenggi de isitala beyei gisun hergen (sibe hergen) jai jiramin šumin -i ilabaha an tacin jai tacihiyan (saman, fucihi) be gulhun muyahūn -i karmatame ferihebi. sibe uksura -i ulabun tacin de oyonggo butara jai usin hethe be icihiyambi. sibe gisun oci altai gisun -i siren jai tunggus mandzu gisun -i gargan, manju uksurai gisun de hanci latumbi. sibe uksurai sibe gisun be baitalara deri tulgiyen, kemuni nikan gisun jai hoise gisun jergi labdu hacin gisun be kacime baitalambi. sibe hergen oci irgen gurun (ming'o) 36 -ci aniya (1947) manju hergen -i fulehe da -i ba ten obufi halame kūbulibuha, ereci enenggi de isitala songkolome baitalaha.\nᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡞ ᡯᡞᡷᡞᠰᡞᠶᠠᠨ,ᠰᡠᠯᠣᡣᡡᠨ ᡤᡝᠪᡠᠪᡝ ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠰᡝᠮᠪᡞ。ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠣᠴᡞ ᡪᡠᡢᡥᡡᠸᠠ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᡞᠷᡤᡝᠨ ᡤᡠᡢᡥᡝᡬᠣ ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᠸᡝᡞᡠᠯ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡯᡞᡷᡞᠴᠣᡞ ᡞᠯᡞ ᡥᠠᠰᠠᡣᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡯᡞᡷᡞᡪᠣᡠ ᡞ ᡫᡝᡪᡝᠷᡤᡞ ᡥᠠᠷᠠᡢᡤᠠ ᡞ ᡝᠮᡠ ᡯᡞᡷᡞᠰᡞᠶᠠᠨ。ᡤᡠᠪᠴᡞ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡝᠮᡠ ᡨᡝᡞᠯᡝ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᠪᡝ ᡨᡝᠨ ᠣᠪᡠᡥᠠ ᠣᠶᠣᡢᡤᠣ ᡯᡞᡷᡞᠰᡞᠶᠠᠨ。ᡨᠠᠯᡤᠠᠨ 4430 ᡦᡞᡢᡫᠠᡢ ᡤᡠᡢᠯᡞ,ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᠠᡢᡤᠠᠯᠠ 15.9 ᡨᡠᠮᡝᠨ。ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᠣᠴᡞ ᠴᠠᠪᠴᠯ ᠰᡞᠶᠠᠨ ᡞ ᠣᠶᠣᡢᡤᠣ ᡠᠪᡠ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ, ᡣᡝᠮᡠᠨᡞ ᡝᠨᠴᡠ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᡤᡡᠸᠠ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᠪᡞ。\n\"ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ\" ᠰᡝᡩᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠣᠴᡞ ᠰᡞᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ \"ᡪᡝᡣᡠ ᠴᠠᠯᡠ\" ᠰᡝᠷᡝ ᡤᡡᠨᡞᠨ。ᠰᡞᠪᡝ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᠰᡠ ᡨᡠᡣᡨᠠᠨ ᡩᡝᠷᡞᠪᡠᠨᡩᡝ ᡩᠠᠰᡞᡢᠠᠨᠯᡞᡢ ᠸᠠᠷᡤᡞ ᠠᠯᡞᠨ ᠪᡝᡨᡥᡝ ᡩᡝ ᡪᠠᠯᠠᠨ ᡥᠠᠯᠠᠮᡝ ᠨᡠᡣᡨᡝᠯᡝ, ᠨᡞᠮᠠᡥᠠ ᡥᡝᠷᡝᠮᡝ ᠪᠠᠨᡪᡞᠮᠪᡞ。 16 ᠴᡞ ᡪᠠᠯᠠᠷᡞᠨ ᡩᡝ ᡪᠠᡣᡡᠨ ᠨᡞᡠᠷᡠ ᠪᠠᠨᡪᡞᠪᡠᠮᡝ ᠠᠮᠠᠯᠠ,ᡨᡝᠷᡝᡞ ᡤᡝᠷᡝᠨᡠᠰᡠ ᡯᡠᡷᡞᡥᡝᠨ ᡥᠠᡨᠠᠨ ᡩᠣᡣᠰᡞᠨ ᡣᡡᠪᡠᠯᡞᡫᡞ,ᠠᠷᠠᠮᡝ ᡨᡠᠴᡞᠪᡠᠷᡝ ᡝᠷᡤᡞᡩᡝ ᡨᠣᡣᡨᠣᡥᠣ ᡠᠰᡞᠨ ᡥᡝᡨᡥᡝ ᡪᡞᡢᡪᡞ ᠴᡞ ᡫᠣᠷᡤᠣᡧᠣᠮᡝ ᡩᠣᠰᡞᡥᠠ。18 ᠴᡞ ᡪᠠᠯᠠᠷᡞᠨ ᡩᡝ,(ᠴᡞᠶᠠᠨᠯᡠᡢ ᠠᠨᡞᠶᠠ) ᡫᠣᠷᡤᠣᠨᡩᡝ,ᠴᡞᡢ ᡤᡠᠷᡠᠨ ᡩᠠᠰᠠᠨ ᠶᠠᠮᡠᠨ ᡩᡝᠷᡤᡞ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᡠᡪᠠᠨ ᡪᡝᠴᡝᠨ ᠪᡝ ᠠᡣᡩᡠᠯᠠᠷᠠ ᡨᡠᠷᡤᡠᠨᡩᡝ,ᡝᠮᡠ ᡠᠪᡝ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᠪᡝ ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᠴᡞ ᡤᡠᠷᡞᠪᡠᡥᡝ, ᡨᡝᠷᡝᡞ ᠠᠮᠠᠯᠠ ᡝᠷᡝ ᡪᡝᠷᡤᡞ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡞᠯᡞ ᠪᡞᠷᠠ ᡝᡣᠴᡞᠷᡝᠮᡝ ᡠᠰᡞᠨ ᡨᠠᠷᡞᠮᡝ,ᡪᡝᠴᡝᠨ ᡨᡠᡣᡞᠶᡝᠮᡝ ᡨᠣᡣᡨᠣᠮᡝ ᡨᡝᡫᡞ,ᠪᡝᠶᡝᡞ ᡪᠠᡞ ᡤᠠᡧᠠᠨ ᠪᡝ ᠰᡠᡣᠰᠠᠯᠠᠮᡝ ᠨᡝᡞᡥᡝᠪᡞ。ᡨᡝᠷᡝᡞ ᠠᠮᠠᠯᠠᡞ 257 ᠠᠨᡞᠶᠠ ᡝᠷᡞᠨᡩᡝ ᡩᡠᡢᠪᡝᡞ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡪᠠᡞ ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠᡞ ᡞᠯᡞᠮᠪᠠᡥᠠᠨ ᠠᠨ ᡨᠠᠴᡞᠨ ᡪᠠᡞ ᡠᡥᡝᠷᡞ ᠪᠠᡞᡨᠠᠯᠠᠷᠠ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ ᡞ ᠴᠠᠯᠠᠪᡠᠨ ᡠᠯᡥᡞᠶᡝᠨᡞ ᠠᠮᠪᠠᠷᠠᠪᡠᡥᠠ。ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᡩᡞᠴᡠᡞ ᡞ ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ,ᡝᠨᡝᡢᡤᡞ ᡩᡝ ᡞᠰᡞᡨᠠᠯᠠ ᠪᡝᠶᡝᡞ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ (ᠰᡞᠪᡝ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ) ᡪᠠᡞ ᡪᡞᠷᠠᠮᡞᠨ ᡧᡠᠮᡞᠨ ᡞ ᡞᠯᠠᠪᠠᡥᠠᠨ ᠠᠨ ᡨᠠᠴᡞᠨ ᡪᠠᡞ ᡨᠠᠴᡞᡥᡞᠶᠠᠨ (ᠰᠠᠮᠠᠨ,ᡫᡝᠴᡞᡥᡝ) ᠪᡝ ᡤᡠᠯᡥᡠᠨ ᠮᡠᠶᠠᡥᡡᠨ ᡞ ᡣᠠᠷᠮᠠᡨᠠᠮᡝ ᡫᡝᠷᡞᡥᡝᠪᡞ。ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᡞ ᡠᠯᠠᠪᡠᠨ ᡨᠠᠴᡞᠨ ᡩᡝ ᡠᠶᡠᡢᡤᠠᡠ ᠪᡠᡨᠠᠷᠠ ᡪᠠᡞ ᡠᠰᡞᠨ ᡥᡝᡨᡥᡝ ᠪᡝ ᡞᠴᡞᡥᡞᠶᠠᠮᠪᡞ。ᠰᡞᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠣᠴᡞ ᠠᠯᡨᠠᡞ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᠰᡞᠷᡝᠨ ᡪᠠᡞ ᡨᡠᡢᡤᡠᠰ ᠮᠠᠨᡯᡠ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡞ ᡤᠠᠷᡤᠠᠨ,ᠮᠠᠨᡪᡠ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠᡞ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡩᡝ ᡥᠠᠨᠴᡞ ᠯᠠᡨᡠᠮᠪᡞ。ᠰᡞᠪᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠᡞ ᠰᡞᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᠪᠠᡞᡨᠠᠯᠠᠷᠠ ᡩᡝᠷᡞ ᡨᡠᠯᡤᡞᠶᡝᠨ, ᡣᡝᠮᡠᠨᡞ ᠨᡞᡣᠠᠨ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡪᠠᡞ ᡥᡡᡞᠰᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᡪᡝᠷ��ᡞ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᡥᠠᠴᡞᠨ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᡣᠠᠪᠴᡞᠮᡝ ᠪᠠᡞᡨᠠᠯᠠᠮᠪᡞ。ᠰᡞᠪᡝ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ ᠣᠴᡞ ᡞᠷᡤᡝᠨ ᡤᡠᠷᡠᠨ (ᠮᡞᠨᡬᠣ) 36 ᠴᡞ ᠠᠨᡞᠶᠠ (1947) ᠮᠠᠨᡪᡠ ᡥᡝᠷᡤᡝᠨ ᡞ ᡫᡠᠯᡝᡥᡝ ᡩᠠ ᡞ ᠪᡝ ᡨᡝᠨ ᠣᠪᡠᡫᡞ ᡥᠠᠯᠠᠮᡝ ᡤᡡᠪᡠᠯᡞᠪᡠᡥᠠ,ᡝᠷᡝᠴᡞ ᡝᠨᡝᡢᡤᡞ ᡩᡝ ᡞᠰᡞᡨᠠᠯᠠ ᠰᠣᡢᡣᡡᠯᠣᠮᡝ ᠪᠠᡞᡨᠠᠯᠠᡥᠠ。\nᠪᠠ\nbaEdit\n2020\nᠴᡞ\nᠠᠨᡞᠶᠠ\nᡩᡝ\nᡞᠰᡞᡨᠠᠯᠠ,\n6\nᡪᡝᠨ,\n6\nᡤᠠᡧᠠᠨ,\n1\nᡠᡣᠰᡠᠷᠠ\nᡤᠠᡧᠠᠨ\nᠪᡞ。\n2020 ci aniya de isitala, 6 jen, 6 gašan, 1 uksura gašan bi.\n- ᡪᡝᠨ\njen\n- ᡤᠠᡧᠠᠨ\ngašan\n- ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ\nᡤᠠᡧᠠᠨ\nuksura gašan\n- ᠮᡞᡞᠯᡞᠶᠠᡢ\nᠴᡞᡠᠸᠠᠨ\nᡥᡡᡞ\nᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ\nᡤᠠᡧᠠᠨ\nmiliyang ciowan hūi niyalma gašan\n- ᠮᡞᡞᠯᡞᠶᠠᡢ\nᠰᡠᡩᡠᠷᡞ\nsuduriEdit\nili birai eyen girin daci deri, saijung\/塞种、usun\/乌孙、tujiyu\/突厥、tuciši\/突骑施、monggo jergi nuktere uksura kadalame jafatahabi. cing gurun 1762 -ci aniya ili jergi bade dzungtung 将军 ilibuha amala, sibe uksura hafan cooha bufi anggala ili bade gurinjime ili bade isinjirengge 4030 niyalma anggala.\nᠨ᠋ᠠᡨᠠᠴᡞᠨEdit\n——ᠣᠷᠣᠨ ᠣᠴᡞ ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞᡞ ᡨᡞᠶᠠᡧᠠᠨ ᠠᠯᡞᠨ ᡞ ᡤᠠᠷᡤᠠᠨ ᠰᡠᡩᠠᠯᠠ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᡩᡝ, ᡞᠯᡞ ᠪᡞᠷᠠᡞ ᡪᡠᠯᡝᠷᡤᡞ ᠪᡞᠷᠠᡞ ᡤᠣᠯᠣ ᡞ ᡠᠯᠠᡢᡤᠠ ᠪᠠᡩᡝ ᠪᡞ。ᡪᡠᠯᡝᠷᡤᡞ ᡝᠷᡤᡞ ᡪᠣᡠᠰᡠ ᠰᡞᠶᠠᠨ,ᡨᡝᡣᡝᠰ ᠰᡞᠶᠠᠨ ᡝᠮᡤᡞ ᠰᡞᠷᠠᠨᡩᡠᡥᠠᠪᡞ。ᠸᠠᠷᡤᡞ ᡝᠷᡤᡞ ᡤᡠᡢᠯᡞᡠ ᠰᡞᠶᠠᠨ ᡩᡝ ᠠᡩᠠᡥᠠᠪᡞ。ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᡩᡝ ᡞᠯᡞ ᠪᡞᠷᠠ ᡤᡞᠶᠠᠯᠠᠪᡠᡥᠠ。\nᡯᡞᡷᡞᡪᡠᡠ ᡤᠣᠯᠣ ᡞ ᡥᠣᡨᠣᠨ ᡞᠨᡞᡢ ᡪᠠᡞ ᡞᠨᡞᡢ ᠰᡞᠶᠠᠨ,ᡥᠣᠴᡝᡢ ᠰᡞᠶᠠᠨ ᡝᠮᡤᡞ ᡞᠰᡥᡠᠨᡩᡝ ᡣᠠᠷᠠᡧᠠᠮᠪᡞ。ᡩᡝᠷᡤᡞ ᡥᠠᠰᠠᡣᡝ ᡝᠰᡨᠠᠨ ᡝᠮᡤᡞ ᡪᡝᠴᡝᠨ ᠠᡩᠠᡥᠠ, ᡪᡝᠴᡝᠨ ᡩᠣᠷᡤᡞ ᡩᡝ ᡠᡪᡠᡞ ᡪᡝᠷᡤᡞ ᡣᡠᡠ ᠠᠨ - ᡩᡠ ᠯᠠ ᡨᠠ ᡣᡠᡠ ᠠᠨ ᠪᡞ。ᠰᡞᠶᠠᠨ ᡥᠣᡨᠣᠨ ᡞᠨᡞᡢ ᡥᠣᡨᠣᠨ ᡩᡝᠷᡞ 17 ᡤᡠᡢᠯᡞ ᡤᡞᠶᠠᠯᠠᠪᡠᠮᠪᡞ。ᠪᠠᠨᠠ ᡞ ᠠᠷᠪᡠᠨ ᡪᡠᠯᡝᠷᡤᡞ ᡩᡝᠨ ᠠᠮᠠᠨᠷᡤᡞ ᡫᠠᡢᡣᠠᠯᠠ。\n——ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠣᠴᡞ ᠣᠯᡥᠣᠨ ᠪᠠ ᡞ ᡫᡝᡨᡝᠨ ᠠᠮᠠᠷᡤᡞ ᠪᡠᠯᡠᡣᠠᠨ ᡤᡞᠷᡞᠨ ᡪᠠᡞ ᡥᡞᠶᠠ ᠣᠯᡥᠣᠨ ᠠᠪᡣᠠᡞ ᠰᡠᡣᡩᡠᠨ。ᠠᠨᡞᠶᠠ ᠪᡠᠯᡠᡣᠠᠨ ᠰᡠᡣᡩᡠᠨ 7,9 ᡧᡝᡧᡞ ᡣᡝᠮᡠᠨ, ᡤᡠᡠᡪᡞ ᠠᠨᡞᠶᠠ ᡨᡠᠰᠠ ᠪᠠᡥᠠᠮᡝ ᡝᠯᡩᡝᠨ ᡫᠣᡧᠣᠪᡠᠷᡝ ᡝᠷᡞᠨ 2846 ᡝᠷᡞᠨ ᡩᡝ ᡞᠰᡞᠨᠠᡥᠠ。\n——ᡤᡝᠴᡝᠨ ᠠᡣᡡ ᠪᡞᠯᡤᠠᠨ 177 ᡞᠨᡝᡢᡤᡞ, ᠠᠨᡞᠶᠠᡞ ᠨᡝᡞᡤᡝᠨ ᠠᡤᠠ ᠮᡠᡣᡝ 222 ᡥᠣᡠᠮᡞ ᠪᡞᠷᡝᠪᡠᠮᠪᡞ。\nᠰᡞᡢᡪᡝᡢ\nᡣᡡᠸᠠᠷᠠᠯᠠᠮᠪᡞEdit\n——ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠰᡞᠪᡝ ᡯᡞᡞᡷᡞᠰᡞᠶᠠᠨ ᡞ ᡫᡝᡪᡝᠷᡤᡞ ᡩᡝ 6 ᡪᡝᠨ 6 ᠰᡞᠶᠠᡢ ᡝᠮᡠ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠᡞ ᠰᡞᠶᠠᡢ ᠪᡝ ᡣᠠᡩᠠᠷᠠᠮᠪᡞ。\n——ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᡪᡝᠨ,ᠠᡞᠰᡞᠨ ᡧᡝᠷᡞ ᡪᡝᠨ,ᠰᡠᠨᡪᠠᠴᡞ ᠨᡞᠣᠷᡠ ᡪᡝᠨ,ᠴᠣᡥᠣᠯ ᡪᡝᠨ,ᡪᡞᠶᠠᡥᡝᡨᠠᡞ ᡪᡝᠨ,ᠴᡞᡠᡢᠪᡠᠯᠠᡣᡝ ᡪᡝᠨ,ᡩᡠᡞᠴᡞ ᠨᡞᡠᠷᡠ ᠰᡞᠶᠠᡢ,ᠨᠠᡩᠠᠴᡞ ᠨᡞᡠᠷᡠ ᠰᡞᠶᠠᡢ,ᡪᠠᡣᡡᠴᡞ ᠨᡞᡠᠷᡠ ᠰᡞᠶᠠᡢ,ᠮᡞᠯᡞᠶᠠᡢᠴᡞᡠᠸᠠᠨ ᡥᡡᡞᡯᡠ ᠰᡞᠶᠠᡢ,ᡣᠠᠨ ᠰᡞᠶᠠᡢ, ᡤᡡᡥᡡᡢᡪᡞ ᠰᡞᠶᠠᡢ, ᡥᠠᡞᠨᡠᡣᡝ ᠰᡞᠶᠠᡢ,ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠯᡞᠶᠠᡢᡫᠠᠨᠴᠠᡢ,ᡞᠯᡞ ᡪᡠᡠ ᠨᡝᠴᡞᠨ ᠠᠯᠠ ᠪᡠᠨᠠᠨ ᡣᡡᠸᠠᠷᠠᠨ,ᠠᠯᡞᠨ ᠪᠠᡞ ᠪᡠᠨᠠᠨ ᡣᡡᠸᠠᠷᠠᠨ ᡪᠠᡞ ᡩᡠ ᡨᠠ ᠯᠠ ᡣᠣᡠ ᠠᠨ。\nᡠᡣᠰᡠᠷᠠEdit\n——ᡝᠷᡝ ᠪᠠᡩᡝ ᡨᡝᡥᡝ ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ:ᠰᡞᠪᡝ,ᡠᡞᡤᡠᠷ,ᠨᡞᡣᠠᠨ,ᡥᡡᡞᡥᡡᡞ,ᠮᠣᡢᡤᠣ,ᡥᠠᠰᠠᡣᡝ,ᡪᡝᠷᡤᡞ 25 ᡠᡣᠰᡠᠷᠠ ᠪᡞ。\n——ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᠠᡢᡤᠠᠯᠠ 19 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡩᡝᠷᡞ ᠯᠠᠪᡩᡠ。ᡨᡝᠷᡝᡞ ᡩᠣᠷᡤᡞ 10 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡩᡠᠯᡝᠷᡝ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᠠᡢᡤᠠ ᠯᡞᠶᠣᡠ ᠨᡞᡢ ᡤᠣᠯᠣ,ᡥᡝᡞᠯᡠᡢᡪᡞᠶᠠᡢ ᡤᠣᠯᠣ,ᡪᡞᠯᡞᠨ ᡤᠣᠯᠣᠨ,ᡩᠣᠷᡤᡞ ᠮᠣᡢᡤᠣ ᡯᡞᡷᡞᠴᡞᡠᡞ ᡪᠠᡞ ᠪᡝᡞᡪᡞᡢ ᡥᠣᡨᠣᠨ ᡪᡝᠷᡤᡞ ᠪᠠᡩᡝ ᡩᡝᠨᡩᡝᠮᡝ ᡨᡝᡥᡝᠪᡞ。ᠰᡞᠨᡪᡞᠶᠠᡢ ᡩᡝ 4 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡩᡝᠷᡞ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᠨᡞᠶᠠᠯᠠᠮ ᠠᡢᡤᠠᠯᠠ ᠪᡞ, 2 ᡨᡠᠮᡝᠨ ᡩᡝᠷᡞ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᠨᡞᠶᠠᠯᠮᠠ ᠠᡢᡤᠠᠯᠠ ᠴᠠᠪᠴᠠᠯ ᠰᡞᠪᡝ ᡯᡞᡷᡞᠰᡞᠶᠠᠨ ᡩᠣᠷᡤᡞ ᡩᡝ ᡞᠰᡞᠮᡝ ᡨᡝᡥᡝᠪᡞ。","id":"<urn:uuid:27c5b0fb-1433-4ad7-9b9b-205a0e927a76>","dump":"CC-MAIN-2022-05","url":"https:\/\/incubator.m.wikimedia.org\/wiki\/Wp\/sjo\/%E1%A0%B4%E1%A0%A0%E1%A0%AA%E1%A0%B4%E1%A0%A0%E1%A0%AF_%E1%A0%B0%E1%A1%B3%E1%A0%AA%E1%A1%9D_%E1%A1%AF%E1%A1%B3%E1%A1%B7%E1%A1%B3%E1%A0%B0%E1%A1%B3%E1%A0%B6%E1%A0%A0%E1%A0%A8","date":"2022-01-29T08:37:49Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2022-05\/segments\/1642320300573.3\/warc\/CC-MAIN-20220129062503-20220129092503-00522.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.9962210655,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":4,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.9962210655212402}","num_words":800,"character_repetition_ratio":0.043,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.202,"stopwords_ratio":0.095,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.996,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|
4 |
+
{"text":"此页面包含满文。若无法显示,请点击这里。\nere afaha manju hergen baktambi. tuwame muterakūci ere afaha de dosireo.\n课文[编辑]\n本课是《清文启蒙》卷二的卷首语。\n᠀ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᡥᡡᠯᠠᡵᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠣᠴᡳ᠈ ᡠᡵᡠᠨᠠᡴᡡ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ ᡨᠣᠮᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠯᡝᠮᡝ ᠰᠠᠴᡳ ᠠᠴᠠᠮᠪᡳ᠈ ᠮᠠᠵᡳᡤᡝ ᡥᡝᠣᠯᡝᡩᡝᠴᡳ ᠣᠵᠣᡵᠠᡴᡡ᠈ ᠠᡳᡴᠠᠪᠠᡩᡝ ᡝᡵᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝᡩᡝ ᡝᠵᡝᡥᡝᠩᡤᡝ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠨ ᠠᡴᡡ ᠣᠴᡳ᠈ ᡤᡡᠸᠠᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝᡩᡝ ᡨᡝᡳᠰᡠᠯᡝᠪᡠᡥᡝᡩᡝ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡨᡝᠩᡴᡳᠮᡝ ᠰᠠᠮᡝ ᠮᡠᡨᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠮᠪᡳ᠈ ᡠᡨᡨᡠ ᠰᡝᡵᡝ ᠠᠩᡤᠠᠯᠠ᠈ ᠶᠠᠶᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡩᡝ ᠪᡝᠯᡤᡝ ᡳ ᡤᡝᠰᡝ ᡝᡵᡩᡝᠮᡠ ᠪᡳᠴᡳ᠈ ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡝ ᡨᡠᠰᠠᠩᡤᠠ ᠰᡝᡥᡝ ᠪᠠᡩᡝ ᠠᡳᡴᠠᠪᠠᡩᡝ ᡤᡡᠨᡳᠨ ᡩᡝ ᡨᡝᠪᡠᡵᠠᡴᡡᠴᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠈ ᡴᡳᠴᡝᡵᠠᡴᡡᠴᡳ ᡤᡝᠯᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠉\n听录音并反复朗读课文,直到精熟[编辑]\n(录音待上传)\n单词表[编辑]\n阅读理解练习[编辑]\n用满语回答以下三个有关课文的问题。\n本课重点及练习[编辑]\n练习[编辑]\n【1】在课文中找出所有涉及本课重点的动词并体会它们的用法。\n【2】填空。在划线处填入所给词的适当形式。","id":"<urn:uuid:37ab0ee1-fad7-4d13-95b2-91a2b827ac24>","dump":"CC-MAIN-2023-50","url":"https:\/\/zh.wikibooks.org\/zh-cn\/%E6%BB%A1%E8%AF%AD\/%E4%B8%AD%E7%BA%A7%E7%AC%AC2%E8%AF%BE","date":"2023-11-30T15:29:35Z","file_path":"s3:\/\/commoncrawl\/crawl-data\/CC-MAIN-2023-50\/segments\/1700679100227.61\/warc\/CC-MAIN-20231130130218-20231130160218-00691.warc.gz","language":"sjo","language_score":0.7774238586,"language_script":"Mong","minhash_cluster_size":17,"top_langs":"{\"sjo_Mong_score\": 0.7774238586425781, \"und_Mong_score\": 0.1973736435174942}","num_words":78,"character_repetition_ratio":0.01,"word_repetition_ratio":0.0,"special_characters_ratio":0.18,"stopwords_ratio":0.038,"flagged_words_ratio":0.0,"lang_id_score":0.757,"perplexity_score":500.0,"cluster_detection":-1}
|