id
stringlengths 56
59
| orig
stringlengths 1
224
| norm
stringlengths 0
225
| mt
stringlengths 2
311
| ref
stringlengths 1
250
| utterance_meta
dict | dialogue_meta
dict | dialogue_history
list |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0
|
We appear to have stopped moving.
|
On semble avoir arrêté de bouger.
|
J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1
|
I don't pay you to just stand there.
|
Je ne te paye pas pour rester là.
|
Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2
|
DO something.
|
Fais quelque chose.
|
FAITES quelque chose.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3
|
Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.
|
You're absolutely right, I'll try to call the front desk.
|
You're totally right. I'll try to call reception.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4
|
Ils devraient pouvoir nous dépanner.
|
They should be able to help us out.
|
They should be able to help us out.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5
|
There is no TRY.
|
Il n'y a pas d'essai.
|
Pas question d'ESSAYER.
|
{
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6
|
Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.
|
Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.
|
I feel like there's no signal here.
|
Oh no, we don't seem to have any signal here.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7
|
Je ne vais pas pouvoir téléphoner.
|
I'm not gonna be able to make a phone call.
|
I won't be able to call.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8
|
Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?
|
Does this elevator have an emergency call system?
|
Does this lift have an emergency call system?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9
|
Open that.
|
Ouvre ça.
|
Ouvrez ça.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10
|
It looks like some kind of telephone box on the wall.
|
On dirait une boîte téléphonique sur le mur.
|
On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11
|
OK, je vais voir si c'est bien ça.
|
Okay, I'll see if that's right.
|
Ok, I'll see whether that's it.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12
|
Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.
|
Maybe you could look at your cell phone.
|
Perhaps you can see whether your phone's got any signal.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13
|
Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.
|
We may not have the same operator.
|
We might not have the same operator.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14
|
Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.
|
Well, indeed, this big red button looks promising.
|
Yeah, this big red button does look promising.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15
|
Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?
|
Do you agree that I should press it?
|
Are you ok for me to push it?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16
|
You ask a lot of questions.
|
Tu poses beaucoup de questions.
|
Vous posez beaucoup de questions
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17
|
Je prends ça pour un oui.
|
I'll take that as a yes.
|
I'll take that as a yes.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18
|
Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.
|
It's ringing, someone might be able to talk to us.
|
It's raining. Maybe somebody will talk to us.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19
|
That's good.
|
C'est bien.
|
Bien.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20
|
I'm impressed.
|
Je suis impressionné.
|
Je suis impressionnée.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21
|
Ah, ça s'est arrêté.
|
Ah, it stopped.
|
Oh, it stopped.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22
|
What stopped?
|
Qu'est-ce qui s'est arrêté ?
|
Qu'est-ce qui s'est arrêté ?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23
|
Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?
|
Are you sure this elevator is properly maintained?
|
Are you sure this lift is maintained correctly?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24
|
La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.
|
The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.
|
It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25
|
Are you blaming me for this?
|
Tu m'en veux pour ça ?
|
C'est moi que vous critiquez pour ça ?
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26
|
Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.
|
I wouldn't dare accuse you of anything.
|
I wouldn't dare to accuse you of anything.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27
|
Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!
|
You're not responsible for fixing that elevator!
|
You're not responsible for repairing the lift!
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28
|
Enfin, en un sens, si.
|
Well, in a way, yes.
|
Well, in a way you are...
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29
|
Mais ce n'est pas ce que je voulais dire
|
Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.
|
But that's not what I meant
|
But that's not what I meant.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30
|
Enfin, vous voyez.
|
I mean, you know.
|
Anyhow... you see what I mean.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31
|
Stop babbling.
|
Arrête de jacasser.
|
Arrêtez de blablater.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32
|
You're starting to annoy me now.
|
Tu commences à m'embêter.
|
Vous commencez à m'agacer, là.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33
|
Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?
|
Did you see if your phone picked up the network?
|
Have you checked whether your phone has any reception?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34
|
It's getting hot in here.
|
Il fait chaud ici.
|
Il commence à faire chaud, ici.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35
|
I don't carry a phone.
|
Je n'ai pas de téléphone.
|
Je n'ai pas de téléphone.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_36
|
I have an assistant to do that.
|
J'ai un assistant pour ça.
|
J'ai une assistante pour ça.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35",
"orig": "I don't carry a phone.",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai pas de téléphone.",
"ref": "Je n'ai pas de téléphone.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_37
|
Bon, eh bien nous allons devoir attendre que quelqu'un comprenne que l'ascenseur est en panne, et fasse venir quelqu'un.
|
Well, we're gonna have to wait for someone to figure out that the elevator is out of order, and bring someone in.
|
Well, we'll just have to wait until somebody realises that the lift's out of order and goes to get somebody.
|
{
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T16:20:36.087170",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are both stuck in a lift at work.",
"Vous êtes tous les deux bloqué(e)s dans un ascenseur au travail."
],
[
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
[
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are an employee and you are with your boss.",
"Vous êtes un(e) employé(e) et vous êtes avez votre patron(ne)"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the boss and are with an employee.",
"Vous êtes le ou la patron(ne) et vous êtes avec un(e) employé(e)"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_0",
"orig": "We appear to have stopped moving.",
"norm": "",
"mt": "On semble avoir arrêté de bouger.",
"ref": "J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_1",
"orig": "I don't pay you to just stand there.",
"norm": "",
"mt": "Je ne te paye pas pour rester là.",
"ref": "Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_2",
"orig": "DO something.",
"norm": "",
"mt": "Fais quelque chose.",
"ref": "FAITES quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_3",
"orig": "Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil.",
"norm": "",
"mt": "You're absolutely right, I'll try to call the front desk.",
"ref": "You're totally right. I'll try to call reception.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_4",
"orig": "Ils devraient pouvoir nous dépanner.",
"norm": "",
"mt": "They should be able to help us out.",
"ref": "They should be able to help us out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_5",
"orig": "There is no TRY.",
"norm": "",
"mt": "Il n'y a pas d'essai.",
"ref": "Pas question d'ESSAYER.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_6",
"orig": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici.",
"norm": "Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas ici.",
"mt": "I feel like there's no signal here.",
"ref": "Oh no, we don't seem to have any signal here.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good.",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_7",
"orig": "Je ne vais pas pouvoir téléphoner.",
"norm": "",
"mt": "I'm not gonna be able to make a phone call.",
"ref": "I won't be able to call.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_8",
"orig": "Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence?",
"norm": "",
"mt": "Does this elevator have an emergency call system?",
"ref": "Does this lift have an emergency call system?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "Looks good",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_9",
"orig": "Open that.",
"norm": "",
"mt": "Ouvre ça.",
"ref": "Ouvrez ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_10",
"orig": "It looks like some kind of telephone box on the wall.",
"norm": "",
"mt": "On dirait une boîte téléphonique sur le mur.",
"ref": "On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_11",
"orig": "OK, je vais voir si c'est bien ça.",
"norm": "",
"mt": "Okay, I'll see if that's right.",
"ref": "Ok, I'll see whether that's it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_12",
"orig": "Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte.",
"norm": "",
"mt": "Maybe you could look at your cell phone.",
"ref": "Perhaps you can see whether your phone's got any signal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_13",
"orig": "Nous n'avons peut-être pas le même opérateur.",
"norm": "",
"mt": "We may not have the same operator.",
"ref": "We might not have the same operator.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_14",
"orig": "Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur.",
"norm": "",
"mt": "Well, indeed, this big red button looks promising.",
"ref": "Yeah, this big red button does look promising.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_15",
"orig": "Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus?",
"norm": "",
"mt": "Do you agree that I should press it?",
"ref": "Are you ok for me to push it?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_16",
"orig": "You ask a lot of questions.",
"norm": "",
"mt": "Tu poses beaucoup de questions.",
"ref": "Vous posez beaucoup de questions",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_17",
"orig": "Je prends ça pour un oui.",
"norm": "",
"mt": "I'll take that as a yes.",
"ref": "I'll take that as a yes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_18",
"orig": "Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler.",
"norm": "",
"mt": "It's ringing, someone might be able to talk to us.",
"ref": "It's raining. Maybe somebody will talk to us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_19",
"orig": "That's good.",
"norm": "",
"mt": "C'est bien.",
"ref": "Bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_20",
"orig": "I'm impressed.",
"norm": "",
"mt": "Je suis impressionné.",
"ref": "Je suis impressionnée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_21",
"orig": "Ah, ça s'est arrêté.",
"norm": "",
"mt": "Ah, it stopped.",
"ref": "Oh, it stopped.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_22",
"orig": "What stopped?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"ref": "Qu'est-ce qui s'est arrêté ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_23",
"orig": "Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu?",
"norm": "",
"mt": "Are you sure this elevator is properly maintained?",
"ref": "Are you sure this lift is maintained correctly?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_24",
"orig": "La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre.",
"norm": "",
"mt": "The ringing stopped, and I don't think anyone's gonna answer us.",
"ref": "It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_25",
"orig": "Are you blaming me for this?",
"norm": "",
"mt": "Tu m'en veux pour ça ?",
"ref": "C'est moi que vous critiquez pour ça ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_26",
"orig": "Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't dare accuse you of anything.",
"ref": "I wouldn't dare to accuse you of anything.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_27",
"orig": "Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur!",
"norm": "",
"mt": "You're not responsible for fixing that elevator!",
"ref": "You're not responsible for repairing the lift!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_28",
"orig": "Enfin, en un sens, si.",
"norm": "",
"mt": "Well, in a way, yes.",
"ref": "Well, in a way you are...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_29",
"orig": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire",
"norm": "Mais ce n'est pas ce que je voulais dire.",
"mt": "But that's not what I meant",
"ref": "But that's not what I meant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_30",
"orig": "Enfin, vous voyez.",
"norm": "",
"mt": "I mean, you know.",
"ref": "Anyhow... you see what I mean.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_31",
"orig": "Stop babbling.",
"norm": "",
"mt": "Arrête de jacasser.",
"ref": "Arrêtez de blablater.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_32",
"orig": "You're starting to annoy me now.",
"norm": "",
"mt": "Tu commences à m'embêter.",
"ref": "Vous commencez à m'agacer, là.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_33",
"orig": "Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau?",
"norm": "",
"mt": "Did you see if your phone picked up the network?",
"ref": "Have you checked whether your phone has any reception?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_34",
"orig": "It's getting hot in here.",
"norm": "",
"mt": "Il fait chaud ici.",
"ref": "Il commence à faire chaud, ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_35",
"orig": "I don't carry a phone.",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai pas de téléphone.",
"ref": "Je n'ai pas de téléphone.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T16-20-36.087170_french_english_1_2_36",
"orig": "I have an assistant to do that.",
"norm": "",
"mt": "J'ai un assistant pour ça.",
"ref": "J'ai une assistante pour ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0
|
They say that flying is the safest form of transport, you know!
|
Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !
|
On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1
|
You shouldn't worry so much.
|
Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.
|
Vous ne devriez pas être aussi inquiet.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2
|
Oh, je sais.
|
Oh, I know.
|
Oh, I know.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3
|
Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.
|
But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.
|
But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4
|
Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.
|
Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.
|
There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.
|
There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5
|
Well, imagine when space travel becomes commercialised.
|
Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.
|
Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6
|
That's going to be a bit of a shock for you isn't it!
|
That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!
|
Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?
|
Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7
|
Ah oui, ne m'en parlez pas!
|
Oh, yeah, tell me about it.
|
Oh, don't!
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8
|
Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.
|
But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.
|
Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9
|
On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.
|
We're not going to fall apart, since there's not really up and down.
|
You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10
|
Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.
|
No, in space, actually, it's more like a submarine.
|
No, in fact in space it's more like in a submarine.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11
|
Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.
|
The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.
|
The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12
|
Comme dans un sous-marin.
|
Like a submarine.
|
Like in a submarine.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13
|
C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.
|
It's absurd, but I think I'd be less afraid.
|
It's silly, but I think I'd be less scared.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14
|
Well, can you not force yourself to be rational about it?
|
Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?
|
Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15
|
Being in space is worse than being here now.
|
Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.
|
Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16
|
Are you really still scared after what you just said?
|
Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?
|
Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17
|
Oui, absolument.
|
Yes, absolutely.
|
Yes, definitely.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18
|
Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.
|
It's not really fear, the rest.
|
Anyway, it's not really fear
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19
|
Plutôt une sorte de stress.
|
More like some kind of stress.
|
More a kind of stress.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20
|
Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?
|
But you're not nervous about it, are you?
|
But how about you? Doesn't it stress you out at all?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21
|
Même quand il y a des turbulences?
|
Even when there's turbulence?
|
Even when there's turbulence?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22
|
No, it's like a rollercoaster.
|
Non, c'est comme des montagnes russes.
|
Non, c'est comme des montagnes russes.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23
|
It's amazing!
|
C'est incroyable !
|
C'est génial !
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24
|
And they have amazing service.
|
Et ils ont un service incroyable.
|
Et le service est parfait.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25
|
I love it when they give free food!
|
J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !
|
J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26
|
Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!
|
Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !
|
Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27
|
That's really hilarious.
|
C'est vraiment hilarant.
|
C'est vraiment hilarant.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28
|
Je vous l'accorde, c'est amusant.
|
I'll give you that, it's fun.
|
I agree with you there - it's fun.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29
|
Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.
|
But it's also awfully stressful for people like me.
|
But it's also incredibly stressful for people like me.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30
|
Ah, don't worry.
|
Ne t'inquiète pas.
|
Oh, ne vous inquiétez pas.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31
|
They're bringing the duty free round soon.
|
Le service est bientôt libre.
|
Ils vont bientôt passer pour le duty free.
|
{
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32
|
That should make you feel a bit better, surely!
|
Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement !
|
Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux !
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_33
|
On verra!
|
We'll see.
|
We'll see!
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32",
"orig": "That should make you feel a bit better, surely!",
"norm": "",
"mt": "Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement !",
"ref": "Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_34
|
Merci pour votre soutien, en tout cas.
|
Thank you for your support, anyway.
|
Thanks for your support anyway.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-25T17:32:57.426273",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "poor",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "average",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"Your interlocutor is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_0",
"orig": "They say that flying is the safest form of transport, you know!",
"norm": "",
"mt": "Ils disent que voler est la forme la plus sûre du transport, vous savez !",
"ref": "On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_1",
"orig": "You shouldn't worry so much.",
"norm": "",
"mt": "Tu ne devrais pas t'inquiéter autant.",
"ref": "Vous ne devriez pas être aussi inquiet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_2",
"orig": "Oh, je sais.",
"norm": "",
"mt": "Oh, I know.",
"ref": "Oh, I know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_3",
"orig": "Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel.",
"norm": "",
"mt": "But you know, being a little stressed out on planes is not a rational thing.",
"ref": "But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "a tiny bit too formal for spontaneous speech",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_4",
"orig": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol.",
"norm": "Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au-dessus du sol.",
"mt": "There's something really unnatural about an object so big and heavy that a plane can be suspended from 10 miles above the ground.",
"ref": "There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. ",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"so... that\" should be \"as... as\". \"from\" should not be there.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_5",
"orig": "Well, imagine when space travel becomes commercialised.",
"norm": "",
"mt": "Et bien, imagine quand le voyage spatial devient commercialisé.",
"ref": "Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_6",
"orig": "That's going to be a bit of a shock for you isn't it!",
"norm": "That's going to be a bit of a shock for you, isn't it!",
"mt": "Ça va être un peu un choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"ref": "Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_7",
"orig": "Ah oui, ne m'en parlez pas!",
"norm": "",
"mt": "Oh, yeah, tell me about it.",
"ref": "Oh, don't!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_8",
"orig": "Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent.",
"norm": "",
"mt": "But at the same time, being away from the earth, without gravity, it's different.",
"ref": "Yet, it's different - being far from Earth, without gravity.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_9",
"orig": "On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas.",
"norm": "",
"mt": "We're not going to fall apart, since there's not really up and down.",
"ref": "You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "did he really mean \"fall apart\" or \"fall\"?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_10",
"orig": "Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "No, in space, actually, it's more like a submarine.",
"ref": "No, in fact in space it's more like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_11",
"orig": "Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort.",
"norm": "",
"mt": "The spaceship has to be solid, 'cause if there's a hole in the hull, we'll probably be dead soon.",
"ref": "The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_12",
"orig": "Comme dans un sous-marin.",
"norm": "",
"mt": "Like a submarine.",
"ref": "Like in a submarine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_13",
"orig": "C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur.",
"norm": "",
"mt": "It's absurd, but I think I'd be less afraid.",
"ref": "It's silly, but I think I'd be less scared.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_14",
"orig": "Well, can you not force yourself to be rational about it?",
"norm": "",
"mt": "Pouvez-vous ne pas vous forcer à être rationnel à ce sujet ?",
"ref": "Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Je soupçonne une négation de trop",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_15",
"orig": "Being in space is worse than being here now.",
"norm": "",
"mt": "Être dans l'espace est pire que d'être ici maintenant.",
"ref": "Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_16",
"orig": "Are you really still scared after what you just said?",
"norm": "",
"mt": "Tu as vraiment toujours peur après ce que tu viens de dire ?",
"ref": "Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_17",
"orig": "Oui, absolument.",
"norm": "",
"mt": "Yes, absolutely.",
"ref": "Yes, definitely.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste.",
"norm": "",
"mt": "It's not really fear, the rest.",
"ref": "Anyway, it's not really fear",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_19",
"orig": "Plutôt une sorte de stress.",
"norm": "",
"mt": "More like some kind of stress.",
"ref": "More a kind of stress.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_20",
"orig": "Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas?",
"norm": "",
"mt": "But you're not nervous about it, are you?",
"ref": "But how about you? Doesn't it stress you out at all?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_21",
"orig": "Même quand il y a des turbulences?",
"norm": "",
"mt": "Even when there's turbulence?",
"ref": "Even when there's turbulence?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_22",
"orig": "No, it's like a rollercoaster.",
"norm": "",
"mt": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"ref": "Non, c'est comme des montagnes russes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_23",
"orig": "It's amazing!",
"norm": "",
"mt": "C'est incroyable !",
"ref": "C'est génial !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_24",
"orig": "And they have amazing service.",
"norm": "",
"mt": "Et ils ont un service incroyable.",
"ref": "Et le service est parfait.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_25",
"orig": "I love it when they give free food!",
"norm": "",
"mt": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuite !",
"ref": "J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_26",
"orig": "Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere!",
"norm": "",
"mt": "Surtout quand il y a des turbulences, et tout le thé et le café vont partout !",
"ref": "Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_27",
"orig": "That's really hilarious.",
"norm": "",
"mt": "C'est vraiment hilarant.",
"ref": "C'est vraiment hilarant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_28",
"orig": "Je vous l'accorde, c'est amusant.",
"norm": "",
"mt": "I'll give you that, it's fun.",
"ref": "I agree with you there - it's fun.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_29",
"orig": "Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi.",
"norm": "",
"mt": "But it's also awfully stressful for people like me.",
"ref": "But it's also incredibly stressful for people like me.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_30",
"orig": "Ah, don't worry.",
"norm": "",
"mt": "Ne t'inquiète pas.",
"ref": "Oh, ne vous inquiétez pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_31",
"orig": "They're bringing the duty free round soon.",
"norm": "",
"mt": "Le service est bientôt libre.",
"ref": "Ils vont bientôt passer pour le duty free.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_32",
"orig": "That should make you feel a bit better, surely!",
"norm": "",
"mt": "Ca devrait te faire te sentir un peu mieux, sûrement !",
"ref": "Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-25T17-32-57.426273_french_english_1_3_33",
"orig": "On verra!",
"norm": "",
"mt": "We'll see.",
"ref": "We'll see!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0
|
Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.
|
Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.
|
Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1
|
Do you mind if we chat a bit during take-off?
|
Ça vous dérange si on discute un peu ?
|
Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2
|
Non pas du tout!
|
No, not at all!
|
No, not at all!
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3
|
Vous partez pour des vacances?
|
You're leaving for a holiday?
|
Are you off on holiday?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4
|
My first ever abroad!
|
Mon premier à l'étranger !
|
Pour la première fois à l'étranger !
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5
|
And I've decided to go all by myself to get away from it all.
|
Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.
|
Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6
|
Do you fly often?
|
Vous volez souvent ?
|
Vous prenez souvent l'avion ?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7
|
Toutes les semaines.
|
Every week.
|
Every week.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8
|
Mon entreprise est bi-localisée.
|
My company is bi-located.
|
My company is split between two countries.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9
|
Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.
|
Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.
|
You'll see, it's very nice once we're up here.
|
You'll see, it's very pleasant once we're up there.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10
|
Do you really think so?
|
Tu le penses vraiment ?
|
Vous trouvez vraiment ?
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11
|
I'm scared looking out of my second-floor window at home!
|
J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !
|
J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12
|
I've never liked heights, and we're going to be very high up!
|
Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !
|
Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13
|
Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.
|
The clouds, from above, it's like a sea of cotton.
|
From above, the clouds are like a sea of cotton.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14
|
Et la lumière est absolument splendide.
|
And the light is absolutely splendid.
|
And the light is really splendid.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15
|
Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.
|
Besides, this is the safest way to transport it, as they say.
|
And also, it's the safest means of transport, or so as they say.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16
|
I can't see the light.
|
Je ne vois pas la lumière.
|
Je ne vois pas la lumière.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17
|
I've got my eyes closed.
|
J'ai les yeux fermés.
|
J'ai les yeux fermés.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18
|
I don't like it.
|
Je n'aime pas ça.
|
Je n'aime pas ça.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19
|
Everything's starting to move!
|
Tout commence à bouger !
|
Tout commence à bouger !
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20
|
Ils vont passer avec les boissons bientôt.
|
They'll be stopping by with the drinks soon.
|
They'll be coming round with the drinks soon.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21
|
Vous devriez demander un verre de vin.
|
You should ask for a glass of wine.
|
You should ask for a glass of wine.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22
|
You wouldn't mind paying for me, would you?
|
Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?
|
Ça vous embêterait de payer pour moi ?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23
|
I can't really find my purse with my eyes closed...
|
Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.
|
Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24
|
Je vois très bien votre sac.
|
I can see your bag.
|
I can see your bag very well.
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_25
|
Je vais juste prendre votre carte bancaire et payer pour nous deux et notre voisin de droite si ça ne vous dérange pas.
|
I'm just gonna take your credit card and pay for both of us and our next-door neighbor if you don't mind.
|
I'll just take your credit card and pay for both of us and for our neighbour to the right, if that's ok with you.
|
{
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"next-door neighbor\" is strange in this context",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24",
"orig": "Je vois très bien votre sac.",
"norm": "",
"mt": "I can see your bag.",
"ref": "I can see your bag very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_26
|
C'est quoi, le code de votre carte bancaire?
|
What's the code for your credit card?
|
What's your card's pin code?
|
{
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
|
{
"start_time": "2018-04-26T20:11:50.622729",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "excellent"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 1,
"lang": "english"
}
}
|
[
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_0",
"orig": "Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared.",
"norm": "",
"mt": "Désolé de vous déranger, mais c'est mon premier vol et j'ai un peu peur.",
"ref": "Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_1",
"orig": "Do you mind if we chat a bit during take-off?",
"norm": "",
"mt": "Ça vous dérange si on discute un peu ?",
"ref": "Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_2",
"orig": "Non pas du tout!",
"norm": "",
"mt": "No, not at all!",
"ref": "No, not at all!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_3",
"orig": "Vous partez pour des vacances?",
"norm": "",
"mt": "You're leaving for a holiday?",
"ref": "Are you off on holiday?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_4",
"orig": "My first ever abroad!",
"norm": "",
"mt": "Mon premier à l'étranger !",
"ref": "Pour la première fois à l'étranger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_5",
"orig": "And I've decided to go all by myself to get away from it all.",
"norm": "",
"mt": "Et j'ai décidé d'y aller tout seul pour m'éloigner de tout ça.",
"ref": "Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_6",
"orig": "Do you fly often?",
"norm": "",
"mt": "Vous volez souvent ?",
"ref": "Vous prenez souvent l'avion ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_7",
"orig": "Toutes les semaines.",
"norm": "",
"mt": "Every week.",
"ref": "Every week.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_8",
"orig": "Mon entreprise est bi-localisée.",
"norm": "",
"mt": "My company is bi-located.",
"ref": "My company is split between two countries.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_9",
"orig": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut.",
"norm": "Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là-haut.",
"mt": "You'll see, it's very nice once we're up here.",
"ref": "You'll see, it's very pleasant once we're up there.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_10",
"orig": "Do you really think so?",
"norm": "",
"mt": "Tu le penses vraiment ?",
"ref": "Vous trouvez vraiment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_11",
"orig": "I'm scared looking out of my second-floor window at home!",
"norm": "",
"mt": "J'ai peur de regarder dans ma fenêtre de deuxième étage !",
"ref": "J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_12",
"orig": "I've never liked heights, and we're going to be very high up!",
"norm": "",
"mt": "Je n'ai jamais aimé les hauteurs, et on va être très haut !",
"ref": "Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_13",
"orig": "Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton.",
"norm": "",
"mt": "The clouds, from above, it's like a sea of cotton.",
"ref": "From above, the clouds are like a sea of cotton.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" should be a plural. And left dislocation is not very English",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_14",
"orig": "Et la lumière est absolument splendide.",
"norm": "",
"mt": "And the light is absolutely splendid.",
"ref": "And the light is really splendid.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_15",
"orig": "Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit.",
"norm": "",
"mt": "Besides, this is the safest way to transport it, as they say.",
"ref": "And also, it's the safest means of transport, or so as they say.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"it\" shouldn't be there",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_16",
"orig": "I can't see the light.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois pas la lumière.",
"ref": "Je ne vois pas la lumière.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_17",
"orig": "I've got my eyes closed.",
"norm": "",
"mt": "J'ai les yeux fermés.",
"ref": "J'ai les yeux fermés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_18",
"orig": "I don't like it.",
"norm": "",
"mt": "Je n'aime pas ça.",
"ref": "Je n'aime pas ça.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_19",
"orig": "Everything's starting to move!",
"norm": "",
"mt": "Tout commence à bouger !",
"ref": "Tout commence à bouger !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_20",
"orig": "Ils vont passer avec les boissons bientôt.",
"norm": "",
"mt": "They'll be stopping by with the drinks soon.",
"ref": "They'll be coming round with the drinks soon.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_21",
"orig": "Vous devriez demander un verre de vin.",
"norm": "",
"mt": "You should ask for a glass of wine.",
"ref": "You should ask for a glass of wine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_22",
"orig": "You wouldn't mind paying for me, would you?",
"norm": "",
"mt": "Ça ne vous dérangerait pas de payer pour moi, si ?",
"ref": "Ça vous embêterait de payer pour moi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_23",
"orig": "I can't really find my purse with my eyes closed...",
"norm": "",
"mt": "Je ne trouve pas mon sac les yeux fermés.",
"ref": "Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_24",
"orig": "Je vois très bien votre sac.",
"norm": "",
"mt": "I can see your bag.",
"ref": "I can see your bag very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-04-26T20-11-50.622729_french_english_4_3_25",
"orig": "Je vais juste prendre votre carte bancaire et payer pour nous deux et notre voisin de droite si ça ne vous dérange pas.",
"norm": "",
"mt": "I'm just gonna take your credit card and pay for both of us and our next-door neighbor if you don't mind.",
"ref": "I'll just take your credit card and pay for both of us and for our neighbour to the right, if that's ok with you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"next-door neighbor\" is strange in this context",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.