Phonemized-UD / it /it_partut-ud-test.txt
suchirsalhan's picture
Rename it_partut-ud-test.txt to it/it_partut-ud-test.txt
d8e5dfc verified
Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (Italia). Ogni utilizzazione
dell'opera che non sia autorizzata ai sensi della presente licenza o del diritto
d'autore è proibita. Salvo che sia espressamente convenuto altrimenti per
iscritto fra le parti, il Licenziante offre l'opera in licenza "così com'è" e
non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di qualsiasi tipo con riguardo
all'opera, sia essa espressa od implicita, di fonte legale o di altro tipo,
essendo quindi escluse, fra le altre, le garanzie relative al titolo, alla
commerciabilità, all'idoneità per un fine specifico e alla non violazione di
diritti di terzi o alla mancanza di difetti latenti o di altro tipo,
all'esattezza od alla presenza di errori, siano essi accertabili o meno.
Creative Commons non è parte della presente licenza e non dà alcuna garanzia
connessa all'opera. Sì, onorevole Evans, ritengo che un'iniziativa del tipo che
lei propone sia assolutamente opportuna. Chiedo che venga riesaminata tale
decisione, in quanto non è così. Di recente il tema della sicurezza dei
trasporti è stato tristemente al centro dell'attenzione dei mass media con
l'incidente ferroviario alla stazione di Paddington a Londra, il terribile
incidente ferroviario in Norvegia, i due incidenti aerei in cui hanno perso la
vita alcuni cittadini dell'Unione e il disastro ecologico provocato dalla
petroliera Erika al largo della costa bretone. L'importanza della sicurezza dei
trasporti stradali, ferroviari e per vie navigabili interne è indubbia e dato il
carattere internazionale di questo tipo di trasporti, anche i corsi di
formazione per i consulenti per la sicurezza devono essere armonizzati, come, ad
esempio, per il prossimo nuovo ADR. Ciò non va imputato soltanto alla
commissione ma credo che dobbiamo attivarci più rapidamente per giungere a
un'armonizzazione anche in questo ambito. Posso anche accettare queste norme
minime, ma esorto la commissione a esercitare un'attenta sorveglianza. Credo
tuttavia che occorra fare tutto ciò che rientra nelle nostre possibilità per
limitare il più possibile il trasporto di merci pericolose in tutti i paesi,
siano essi di transito o meno. Spero che la mia proposta venga presa in
considerazione nel corso della votazione di domani. Vorrei chiedere alla
vicepresidente se oggi è in grado di dirci qualcosa sullo stato di avanzamento
degli sforzi di armonizzazione da parte delle due organizzazioni summenzionate e
se l' Unione Europea ha la possibilità di accelerare l' armonizzazione adottando
principi il più possibile semplici . Signor presidente, i miei più vivi
ringraziamenti alla onorevole Schroedter per il lavoro svolto. La mancanza di
linee direttrici specifiche qui si fa sentire con particolare intensità, dato
che l'idea di collegare gli aiuti del fondo sociale alla strategia per
l'occupazione verrà realizzata per la prima volta durante il periodo di
programmazione 2000-2006. La verità è che siamo convinti, e ciò si riflette
anche nel testo delle conclusioni, che la commissione debba tenere conto delle
decisioni di questo parlamento, soprattutto in vista della revisione delle linee
direttrici a metà periodo. Signor presidente, signor commissario, onorevoli
colleghi, desidero prima di tutto ringraziare la onorevole Schroedter per
l'ottima relazione. Ha svolto un'analisi dettagliata di questo argomento e ha
inserito molti emendamenti proposti in sede di commissione. Sono stati inseriti
numerosissimi dettagli, che erano emersi già nelle relazioni precedenti. si
tratta di una lunga storia, che si trascina almeno da quando sono stato eletto
al parlamento, cinque anni fa, tant'è vero che ho già trattato questo argomento
a più riprese. Mi pare, pertanto, che la relazione debba invece anticipare e
delineare le linee direttrici della revisione intermedia del 2003 e addirittura
influenzare la seconda fase di programmazione successiva al 2003. realizzarlo
comporterebbe indubbiamente estendere gli strumenti di ridistribuzione delle
risorse, quali appunto i fondi strutturali. Signor presidente, anch'io mi voglio
complimentare con il relatore per l'ottimo lavoro svolto. Concludo, signor
presidente, dicendo che è piuttosto grave che nella comunicazione della
commissione sia stata riservata una scarsa attenzione ai patti territoriali e
soprattutto alle modalità di lotta alla disoccupazione femminile e giovanile.
Per rivolgersi ai destinatari interessati, ANA ha usato un insieme di parole
chiave che si rivolgeva agli amanti dei viaggi e della cultura giapponese,
sviluppando poi contenuti creativi adatti a catturare l'attenzione dei
destinatari. Ora puoi visualizzare gli aggiornamenti pubblicati dalle persone
che ti interessano anche se non siete amici. Se non vedi il pulsante, non puoi
attivare la ricezione degli aggiornamenti. Hai già una Pagina Facebook? (14)
Come principio generale, il consumo energetico dei prodotti che consumano
energia in stand-by o quando sono disattivati dovrebbe essere ridotto al minimo
necessario per il loro adeguato funzionamento. - Il programma deve essere
prorogato di almeno 4 anni con lo stesso importo di riferimento finanziario (1
milione di Eur all'anno) e gli stessi interventi e destinatari. Ogni individuo
ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel
proprio paese. Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di
fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o
religione. Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai
pubblici impieghi del proprio paese. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una
remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia
una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri
mezzi di protezione sociale. mamma infelice, tutti infelici. La repubblica di
Bulgaria e la Romania diventano membri dell'Unione Europea. Le condizioni e le
modalità di ammissione sono contenute nel protocollo allegato al presente
trattato. Le disposizioni di tale protocollo costituiscono parte integrante del
presente trattato. Le disposizioni di tale atto costituiscono parte integrante
del presente trattato. Il presente trattato è ratificato dalle Alte parti
contraenti secondo le rispettive norme costituzionali. Gli strumenti di ratifica
sono depositati presso il governo della Repubblica italiana al più tardi il 31
dicembre 2006. Il presente trattato entra in vigore il 1° gennaio 2007, a
condizione che tutti gli strumenti di ratifica siano stati depositati prima di
tale data. Se tale decisione è adottata nei confronti di uno solo degli stati
aderenti il presente trattato entra in vigore per tale stato il 1° gennaio 2008.
Queste misure prendono effetto con riserva dell'entrata in vigore del presente
trattato 5 alla data di quest'ultima. Il testo del trattato che adotta una
costituzione per l'Europa, redatto in lingua bulgara e rumena, è accluso al
presente trattato. Protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione
della repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione Europea. La Bulgaria e
la Romania aderiscono alle decisioni ed agli accordi adottati dai rappresentanti
dei governi degli stati membri riuniti in sede di Consiglio. Gli strumenti
specifici di cui al presente articolo includono quelli citati nell'articolo
Iv-438 della costituzione. Essa presenta un progetto dei protocolli al consiglio
per la conclusione. Il consiglio delibera all'unanimità previa consultazione del
parlamento europeo. L'applicazione della costituzione e degli atti adottati
dalle istituzioni è soggetta, a titolo transitorio, alle deroghe previste dal
presente protocollo. In deroga a quanto precede, le procedure relative ad
appalti pubblici avviate dopo l'adesione sono espletate in conformità delle
pertinenti disposizioni dell'unione. L'ultima programmazione per l'assistenza di
preadesione di cui al paragrafo 1 è effettuata nell'ultimo anno civile completo
precedente l'adesione. I contratti relativi alle azioni a titolo di tali
programmi dovranno essere assegnati entro i due anni successivi. Non è concessa
alcuna proroga del periodo per l'assegnazione dei contratti. Proroghe limitate
della durata possono essere concesse per l'esecuzione dei contratti, in via
eccezionale e in casi debitamente giustificati. Per i costi relativi alle
revisioni contabili e alle valutazioni, i fondi di preadesione possono essere
impegnati fino a cinque anni dopo l'adesione. Non si applicano tuttavia le
disposizioni previste all'articolo 165 del regolamento finanziario applicabile
al bilancio generale delle comunità europee. La commissione può adottare
disposizioni relative all'attuazione dell'assistenza di cui al paragrafo 2. A
tal fine, la commissione è assistita da un comitato. Il comitato adotta il
proprio regolamento interno. L'assistenza è volta a finanziare progetti di
costruzione istituzionale e piccoli investimenti limitati accessori a questi.
Gli stanziamenti sono autorizzati dall'autorità di bilancio nei limiti delle
prospettive finanziarie. Il primo giorno lavorativo di ciascun mese del
corrispondente anno viene corrisposto alla Bulgaria e alla Romania un dodicesimo
di ciascun importo annuale. I pagamenti forfettari sono utilizzati entro tre
anni dal primo pagamento. Tutti i fondi inutilizzati o spesi ingiustificatamente
sono recuperati dalla commissione. La commissione può adottare qualsiasi
provvedimento tecnico necessario al funzionamento dello strumento temporaneo per
i flussi di tesoreria e strumento Schengen. Le misure così decise sono
applicabili immediatamente, tengono conto degli interessi di tutte le parti
interessate e non comportano controlli alle frontiere. Nella scelta di tali
misure si dovrà accordare la precedenza a quelle che turbino il meno possibile
il funzionamento del mercato interno. Tali misure di salvaguardia non possono
essere invocate come mezzo di discriminazione arbitraria o di restrizione
dissimulata agli scambi tra stati membri. Le misure non sono mantenute oltre il
tempo strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una
volta attuato l'impegno pertinente. Esse possono tuttavia essere applicate oltre
il periodo specificato nel primo comma fino a che non siano adempiuti i
pertinenti impegni. In risposta ai progressi compiuti dal nuovo stato membro
interessato nell'adempimento dei propri impegni, la commissione può adeguare
opportunamente le misure. Le misure non sono mantenute oltre il tempo
strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una volta
posto rimedio alle carenze. Esse possono tuttavia essere applicate oltre il
periodo specificato nel primo comma finché tali carenze persistono. Tale periodo
può essere prorogato da una legge europea del consiglio. Tali misure sono
adottate per un periodo di tre anni a decorrere dalla data di adesione e la loro
applicazione è limitata a tale periodo. Il parlamento europeo apporta al suo
regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall'adesione. Il consiglio
apporta al suo regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall'adesione.
Un cittadino di ogni nuovo stato membro è nominato membro della commissione a
partire dalla data dell'adesione. Il mandato dei membri così nominati scade
contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento
dell'adesione. Due giudici sono nominati alla corte di giustizia e due giudici
sono nominati al tribunale. Il mandato di uno dei giudici della corte di
giustizia nominati conformemente al paragrafo 1 scade il 6 ottobre 2009. Questo
giudice è estratto a sorte. Il mandato dell'altro giudice scade il 6 ottobre
2012. Il mandato di uno dei giudici del tribunale nominati conformemente al
paragrafo 1 scade il 31 agosto 2007. Il mandato dell'altro giudice scade il 31
agosto 2010. La corte di giustizia apporta al suo regolamento di procedura gli
adattamenti resi necessari dall'adesione. Il tribunale, di concerto con la corte
di giustizia, apporta al suo regolamento di procedura gli adattamenti resi
necessari dall'adesione. I regolamenti di procedura così adattati sono
sottoposti all'approvazione del consiglio. Un cittadino di ogni nuovo stato
membro è nominato alla corte dei conti a partire dalla data di adesione per un
periodo di sei anni. Il mandato dei membri così nominati scade
contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento
dell'adesione. Il mandato dei membri recentemente nominati scade
contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento
dell'adesione. Essi comunicano tali misure alla commissione entro la data di
adesione o entro il termine previsto dal presente protocollo, se successivo. Le
misure sono adottate in conformità delle regole di voto che disciplinano
l'adozione dell'atto rispetto al quale si chiede una deroga temporanea. Tali
deroghe, se adottate dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di adesione.
Tali adattamenti, se adottati dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di
adesione. Essi sono pubblicati nella gazzetta ufficiale delle comunità europee
qualora i testi nelle lingue attuali siano stati oggetto di una tale
pubblicazione. Gli allegati I e IX e le relative appendici costituiscono parte
integrante del presente protocollo. Il testo del suddetto trattato, redatto in
lingua bulgara e rumena, è allegato al presente protocollo. Tali testi fanno
fede alle stesse condizioni dei testi dei trattati di cui al primo comma redatti
nelle lingue attuali. Nella misura in cui l'accordo non sia ancora concluso e si
applichi a titolo provvisorio. È istituita una superficie di base nazionale per
ciascuno stato membro produttore. Tuttavia, per la Francia sono istituite due
superfici di base. È fissata una superficie massima garantita, pari a 829229
ettari. Se tale decisione è presa anteriormente alla data di adesione, essa
entra in vigore solo dalla data di adesione. le misure di aiuto sono comunicate
alla commissione entro quattro mesi dalla data di adesione. Tale comunicazione
include le informazioni relative alla base giuridica di ciascuna misura. Dopo
tale data, qualsiasi aiuto giudicato incompatibile con detti orientamenti è
considerato nuovo aiuto. Le scorte di cui al paragrafo 1 sono detratte dalla
quantità che supera le scorte normali di riporto. Queste aziende introducono
infatti nuove importazioni tecnologicamente avanzate e nuove tecniche gestionali
che incoraggiano la crescita delle aziende nazionali, esortando dall'altra parte
il processo di modernizzazione industriale. I farmaci, per quanto accessibili,
non hanno alcun valore se non c'è nessuno a prescriverli o a somministrarli.
Anche in questo caso, la Germania dovrebbe prendere il comando. E, dal canto
suo, la Cina si è affidata al dollaro per ancorare la propria moneta deprezzata,
diventando così più competitiva nelle esportazioni. Alla fine, però, questa
codipendenza si è rivelata un matrimonio di convenienza più che d'amore.
restando impantanata nella carenza di risparmio ma ritrovandosi senza prodotti
né capitali cinesi, l'America rischia di andare incontro a un aumento
dell'inflazione e dei tassi di interesse, e a un indebolimento del dollaro.
Sebbene la risposta probabile sia sì, i rischi al ribasso sembrano più alti di
quanto non fossero alcuni decenni fa. Tutti questi problemi hanno soluzioni,
almeno nel breve e medio termine. O forse questa innovazione è meno
significativa di quanto credano gli entusiasti. È alquanto esplicativo che la
maggior parte dei 47 partecipanti al simposio - influenti figure del settore
pubblico e privato di tutto il mondo - non erano a conoscenza del grado in cui
l'alimentazione di una madre influenza il benessere della sua prole . Ciò
riflette una incapacità fondamentale della comunità scientifica a trasmettere
dati significativi ai responsabili decisionali. In Corea del sud, Giappone e
altrove, sviluppare e massimizzare il potenziale delle donne richiederà riforme
del sistema educativo e del mercato del lavoro, così come un cambiamento
strutturale, soprattutto sul versante dei servizi dell'economia. Nell'ambito
dell'economia internazionale, essere percepiti come noiosi conferisce potere in
quanto consente la possibilità di prendere importanti decisioni senza controlli
rilevanti dall'esterno. Niente di buono sarebbe mai accaduto - e di certo non
per merito loro. L'importanza economica e finanziaria globale di questi paesi è
cresciuta rapidamente, tuttavia essi sono relativamente poco rappresentati
all'interno del fondo. È stato concordato un pacchetto di riforme. In realtà,
l'amministrazione ha cercato di rendere il FMI più interessante, soprattutto per
incoraggiare i repubblicani della Camera dei rappresentanti a sostenere le
riforme. Le ultime indicazioni sono che i repubblicani non ne saranno tanto
persuasi. Non un centimetro. Eppure, mentre gli ucraini lavorano per ricostruire
il nostro paese dopo il governo predatorio di Viktor Yanukovych, affrontiamo una
nuova minaccia, sotto - forma di "offensiva di pace" - un vecchio fondamento
della diplomazia sovietica ideata per minare le decisioni dell'occidente. Se non
c'è alcuna oppressione degli abitanti di lingua russa in Ucraina, non c'è alcun
motivo di cambiare la struttura politica del paese. Tuttavia, quando si tratta
di ingegneria genetica, la scienza sembra avere un peso minore rispetto alla
politica. Dopotutto, creare una vera unione fiscale richiederebbe un forte
impegno politico e un notevole lavoro di ricerca. Il suo periodo a Vendôme è
riflesso in Louis Lambert, il suo romanzo del 1832 su un giovane studente della
scuola di grammatica oratoriana di Vendôme. come spiega Robb: Una eredità
simbolica. Alla fine, perse la sanità di mente e cadde nella follia. La loro
lunghezza non era prestabilita. Il suo metodo di lavoro preferito era mangiare
un pasto leggero alle cinque o alle sei del pomeriggio e poi dormire fino a
mezzanotte. Nonostante Balzac fosse "talvolta un eremita e un girovago", ha
sempre provato a rimanere in contatto con la società che forniva materiale per
il suo lavoro. La salute di lui peggiorò lungo il cammino, e Ewelina scrisse a
sua figlia che Balzac era "in uno stato di estrema debolezza" e "sudava
copiosamente". Balzac cercava di presentare i suoi personaggi come persone
reali, né troppo buone né troppo cattive, ma completamente umane. Come fece con
la gente attorno a sè, Balzac studiò in profondità quei luoghi, viaggiando in
luoghi remoti e prendendo nota di ciò che aveva fatto nelle visite precedenti.
"L'artista della Comédie Humaine", egli scrisse, "è semi-sommerso dallo storico.
"Balzac ricevette alti elogi da critici così diversi come Walter Benjamin e
Camille Paglia. Non si sa con esattezza quando Shakespeare iniziò a scrivere, ma
teorie contemporanee e gli archivi delle performance mostrano che molte delle
sue opere venivano messe in scena sui palchi londinesi già dal 1592. Shakespeare
fu sepolto nel presbiterio della chiesa della santa trinità due giorni dopo la
sua morte. L'epitaffio inciso sulla lastra di roccia che copre la tomba
racchiude una maledizione su chiunque oserà spostare le sue ossa, cosa che venne
accuratamente evitata durante i lavori di restauro della chiesa nel 2008.
Shakespeare collaborò ad altre due opere ancora oggi conosciute, Enrico VIII e I
due nobili congiunti, probabilmente con John Fletcher. Dopo Amleto, Shakespeare
modificò ulteriormente il suo stile poetico, in particolare nei passaggi più
commoventi delle ultime tragedie. Negli ultimi romance di Shakespeare, egli è
deliberatamente tornato ad uno stile più artificiale, che enfatizzava
l'illusione del teatro. Nel corso del diciottesimo e diciannovesimo secolo, la
sua reputazione si è diffusa anche all'estero. Solo una piccola minoranza di
ricercatori crede che ci sia motivo di mettere in discussione l'attribuzione
tradizionale delle opere, ma tale interesse, in particolare la teoria oxfordiana
sulla paternità shakespeariana, continua nel ventunesimo secolo.