sil spn sil ㄤ鼻 ㄤ鼻 aŋ_11 pʰ i_11 㐁 㐁 l e_55 㐁 㐁 tʰ e_24 㐁犁 㐁犁 l e_55 l a_55 i_55 㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ at_2 㐁舌 㐁舌 tʰ e_24 ʂ at_2 㑁 㑁 t ut_5 㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 㓾㓾 㓾㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 h em_53 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 p i_11 oŋ_11 f o_24 㓾來 㓾來 ʈ͡ʂʰ i_55 l o_55 i_55 㓾到 㓾到 ʈ͡ʂʰ i_55 t o_11 㓾去 㓾去 ʈ͡ʂʰ i_55 h i_11 㓾好 㓾好 ʈ͡ʂʰ i_55 h o_24 㓾忒 㓾忒 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ et_5 㓾死 㓾死 ʈ͡ʂʰ i_55 s i_24 㓾毋死 㓾毋死 ʈ͡ʂʰ i_55 m̩_55 ɕ i_24 㓾淨淨 㓾淨淨 ʈ͡ʂʰ i_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 㓾等 㓾等 ʈ͡ʂʰ i_55 t en_24 㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 k a_11 i_11 㓾豬客 㓾豬客 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 h ak_5 㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 l ot_2 ap_5 㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 ap_5 㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ e_55 u_55 㕸 㕸 l ep_2 㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_2 l ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_2 l ep_2 k un_24 㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_2 l ep_2 k i_2 ep_2 k i_2 ep_2 㖸 㖸 n ak_5 㖸死人 㖸死人 n ak_5 s i_24 ŋ in_55 㗘 㗘 p ok_2 㗘煙 㗘煙 p ok_2 i_53 en_53 㗘菸 㗘菸 p ok_2 i_53 en_53 㗘菸 㗘菸 p ok_2 ʐ an_53 㗱 㗱 t͡s ip_2 㘔 㘔 s a_53 i_53 㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_53 i_53 ŋ in_55 ŋ oŋ_11 ə_55 㘔恁大人 㘔恁大人 s a_53 i_53 an_24 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 㘝 㘝 ŋ i_5 ap_5 㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_5 ap_5 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_5 ap_5 s ɨ_53 k o_53 i_53 㘝等嘴 㘝等嘴 ŋ i_5 ap_5 t en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 㘝錢 㘝錢 ŋ i_24 ap_24 t͡ɕʰ i_55 en_55 㘝錢 㘝錢 ŋ i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 㜮 㜮 l am_24 㜮合惡 㜮合惡 l am_24 k ak_5 ok_5 㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_24 h i_11 tʰ o_53 pʰ aŋ_55 㜮斗 㜮斗 l am_24 t e_24 u_24 㜮狗屎 㜮狗屎 l am_24 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 㝗 㝗 l oŋ_11 㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_53 kʰ oŋ_53 㧒忒 㧒忒 f it_5 tʰ et_5 㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 㧡 㧡 kʰ a_53 i_53 㧡㧡 㧡㧡 kʰ a_53 i_53 kʰ a_53 i_53 㧡去 㧡去 kʰ a_53 i_53 h i_11 㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_53 i_53 t et_5 ʐ aŋ_55 㧡擔 㧡擔 kʰ a_53 i_53 t am_11 㧡東西 㧡東西 kʰ a_53 i_53 t uŋ_53 s i_53 㧡核 㧡核 kʰ a_53 i_53 f ut_2 㧡毋贏 㧡毋贏 kʰ a_53 i_53 m̩_55 i_55 aŋ_55 㧡水 㧡水 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 㧡水淋河壩 㧡水淋河壩 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 l im_55 h o_55 p a_11 㧡猴入山 㧡猴入山 kʰ a_53 i_53 h e_55 u_55 ŋ ip_2 s an_53 㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_53 i_53 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_53 i_53 ʐ oŋ_53 ə_55 㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_53 i_53 k uk_5 t am_11 㧡等 㧡等 kʰ a_53 i_53 t en_24 㧡米 㧡米 kʰ a_53 i_53 m i_24 㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_53 i_53 k in_53 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 㧡起來 㧡起來 kʰ a_53 i_53 h i_24 l o_55 i_55 㧡點心 㧡點心 kʰ a_53 i_53 t i_24 am_24 s im_53 㧾 㧾 f ut_2 㪐 㪐 l ut_5 㪐㪐 㪐㪐 l ut_5 l ut_5 㪐忒 㪐忒 l ut_5 tʰ et_5 㪐核 㪐核 l ut_5 f ut_2 㪐殼 㪐殼 l ut_5 h ok_5 㪐毛 㪐毛 l ut_5 m o_53 㪐爪 㪐爪 l ut_5 t͡s a_24 u_24 㪐爪毋得 㪐爪毋得 l ut_5 t͡s a_24 u_24 m̩_55 t et_5 㪐皮 㪐皮 l ut_5 pʰ i_55 㪐色 㪐色 l ut_5 s et_5 㪐蒂 㪐蒂 l ut_5 t i_11 㬹 㬹 t͡s aŋ_53 㸐 㸐 n at_5 㸐人 㸐人 n at_5 ŋ in_55 㸐傷 㸐傷 n at_5 ʂ oŋ_53 㸐著 㸐著 n at_5 t o_24 㸐角仔 㸐角仔 n at_5 k ok_5 ə_55 㸐角蟲 㸐角蟲 n at_5 k ok_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 㸐鑊 㸐鑊 n at_5 v ok_2 㸰 㸰 tʰ o_55 㼓 㼓 l i_11 am_11 㼓 㼓 n i_11 am_11 㾊 㾊 t͡sʰ i_53 㿸 㿸 m an_33 䀯 䀯 pʰ u_33 䀯等 䀯等 pʰ u_33 n en_24 䀯等 䀯等 pʰ u_33 t en_24 䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_33 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 䀯著 䀯著 pʰ u_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_33 t͡sʰ et_2 ə_55 䀴 䀴 ŋ i_24 aŋ_24 䀴著 䀴著 ŋ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 䁯人 䁯人 h im_55 ŋ in_55 䃗 䃗 p ok_5 䃗崁 䃗崁 p ok_5 kʰ am_11 䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_5 t aŋ_24 pʰ a_53 u_53 m a_53 䉂 䉂 l u_24 i_24 䉂公 䉂公 l u_24 i_24 k uŋ_53 䌈 䌈 tʰ ak_5 䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_5 ʂ i_24 u_24 tʰ ak_5 k i_5 ok_5 䌈等 䌈等 tʰ ak_5 t en_24 䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_5 t͡s uŋ_11 ə_55 䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_5 s ok_5 ə_55 䌈緪 䌈緪 tʰ ak_5 h en_55 䌈落去 䌈落去 tʰ ak_5 l ap_5 h i_11 䌈著 䌈著 tʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 䌈起來 䌈起來 tʰ ak_5 h i_24 l o_55 i_55 䌈頸 䌈頸 tʰ ak_5 k i_24 aŋ_24 䗁 䗁 kʰ i_55 a_55 䗆 䗆 k on_53 䗆蜱 䗆蜱 k on_53 p i_53 䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_53 p i_53 ʂ it_2 h ak_5 䘆 䘆 h i_24 en_24 䘆公 䘆公 h i_24 en_24 k uŋ_53 䟓 䟓 t aŋ_53 䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_53 t aŋ_53 䟓工 䟓工 t aŋ_53 k uŋ_53 䟘 䟘 h oŋ_11 䟘床 䟘床 h oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 䟘起來 䟘起來 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_53 ʂ oŋ_53 pʰ oŋ_53 h a_53 䢍 䢍 f aŋ_11 䯋 䯋 pʰ at_2 䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_2 l i_33 en_33 䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_11 kʰ o_11 一 一 ʐ it_5 一㼓 一㼓 it_24 l im_11 一一二二 一一二二 ʐ it_5 ʐ it_5 ŋ i_33 ŋ i_33 一丈 一丈 it_24 t͡sʰ oŋ_11 一下 一下 it_24 h a_11 一下仔 一下仔 ʐ it_5 h a_33 ə_55 一下來 一下來 it_24 h a_11 l o_55 i_55 一下半 一下半 it_24 h a_11 p an_11 一下半下 一下半下 ʐ it_5 h a_33 p an_11 h a_33 一下子 一下子 it_24 h a_11 t͡s ɨ_24 一世 一世 it_24 s ɨ_11 一个 一个 it_24 k a_11 i_11 一付一當 一付一當 ʐ it_5 f u_11 ʐ it_5 t oŋ_11 一代 一代 it_24 tʰ o_11 i_11 一代姑 一代姑 ʐ it_5 tʰ o_33 i_33 k u_53 一件 一件 it_24 kʰ i_11 en_11 一個八兩 一個八兩 ʐ it_5 k a_11 i_11 p at_5 l i_53 oŋ_53 一個半斤 一個半斤 ʐ it_5 k a_11 i_11 p an_11 k in_53 一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_5 k a_11 i_11 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 k a_11 i_11 v on_33 ʐ it_5 k a_11 i_11 l a_55 i_55 ʂ i_24 k a_11 i_11 一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_5 k a_11 i_11 m o_55 f u_11 p it_5 ʐ i_53 u_53 ʐ an_55 k u_11 一個銀 一個銀 ʐ it_5 k a_11 i_11 ŋ i_55 un_55 一光 一光 it_24 k oŋ_53 一兜 一兜 it_24 t e_53 u_53 一共 一共 it_24 kʰ i_11 uŋ_11 一刀 一刀 it_24 t o_53 一分 一分 it_24 f un_53 一切 一切 it_24 t͡sʰ i_5 et_5 一列 一列 it_24 l at_11 一列嫲 一列嫲 ʐ it_2 l at_5 m a_55 一刻時 一刻時 it_24 kʰ at_5 ʂ i_55 一刻時 一刻時 ʐ it_5 kʰ i_5 et_5 ʂ i_55 一動 一動 it_24 tʰ uŋ_53 一千擔 一千擔 it_24 t͡sʰ i_53 en_53 t am_53 一千擔 一千擔 ʐ it_5 t͡sʰ i_53 en_53 t am_11 一千箍 一千箍 it_24 t͡sʰ i_53 en_53 k u_53 一半 一半 ʐ it_5 p an_11 一半下 一半下 ʐ it_5 p an_11 h a_33 一半仔 一半仔 it_24 p an_11 ə_55 一半擺仔 一半擺仔 ʐ it_5 p an_11 p a_24 i_24 ə_55 一只 一只 it_24 t͡s ɨ_24 一合 一合 it_24 k ap_24 一品菜 一品菜 it_24 pʰ in_24 t͡sʰ o_11 i_11 一囊一矻 一囊一矻 ʐ it_5 n aŋ_55 ʐ it_5 kʰ it_2 一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_5 tʰ on_55 s i_55 a_55 h i_11 一坪 一坪 it_24 pʰ i_55 aŋ_55 一坵田 一坵田 ʐ it_5 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 一垤 一垤 it_24 t e_11 一垤垤 一垤垤 it_24 t e_11 t e_11 一墩草 一墩草 ʐ it_5 t un_53 t͡sʰ o_24 一夜 一夜 it_24 i_11 a_11 一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_5 ʐ a_33 ʂ i_33 u_33 k u_53 s i_53 一大堆 一大堆 it_24 t e_11 t o_53 i_53 一大嶂 一大嶂 ʐ it_5 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 一天光 一天光 it_24 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 一妹 一妹 it_24 m o_11 i_11 一定 一定 ʐ it_5 tʰ in_33 一家 一家 it_24 k a_53 一家一務 一家一務 ʐ it_5 k a_53 ʐ it_5 m u_11 一家一務 一家一務 ʐ it_5 k a_53 ʐ it_5 v u_11 一家人 一家人 it_24 k a_53 ŋ in_55 一尋長 一尋長 ʐ it_5 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 一對 一對 it_24 t u_11 i_11 一對時 一對時 ʐ it_5 t u_11 i_11 ʂ i_55 一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 f uŋ_53 s am_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 l oŋ_33 一尾 一尾 it_24 m i_53 一屋下 一屋下 it_24 v uk_5 h a_53 一屋家 一屋家 it_24 v uk_5 k a_53 一工人 一工人 ʐ it_5 k uŋ_53 ŋ in_55 一帶 一帶 it_24 t a_11 i_11 一年 一年 it_24 ŋ i_55 en_55 一年半載 一年半載 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 p an_11 t͡s a_24 i_24 一年就有一斗 一年就有一斗 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 t e_24 u_24 一年生 一年生 it_24 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 一年生 一年生 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 s en_53 一年透天 一年透天 ʐ it_5 ŋ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 一座屋 一座屋 ʐ it_5 t͡sʰ o_33 v uk_5 一廿 一廿 it_24 ŋ i_11 am_11 一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 一往 一往 it_24 k oŋ_53 一心 一心 ʐ it_5 s im_53 一息 一息 ʐ it_5 s it_5 一息仔 一息仔 ʐ it_5 s it_5 ə_33 一息仔 一息仔 ʐ it_5 s it_5 ə_55 一息息 一息息 ʐ it_5 s it_5 s it_5 一抓 一抓 ʐ it_5 t͡s a_53 一抹殺 一抹殺 it_24 m at_5 s at_5 一抹煞 一抹煞 ʐ it_5 m at_5 s at_5 一排 一排 it_24 pʰ a_55 i_55 一掖禾仔 一掖禾仔 ʐ it_5 ʐ e_33 v o_55 ə_55 一揮 一揮 it_24 f i_53 一搭 一搭 it_24 t ap_11 一搭 一搭 ʐ it_5 t ap_2 一撮 一撮 it_24 t͡s ep_24 一擔 一擔 it_24 t am_53 一擺 一擺 it_24 p a_53 i_53 一支 一支 it_24 k i_53 一方面 一方面 it_24 f oŋ_53 m i_11 en_11 一日 一日 it_24 ŋ it_5 一日到暗 一日到暗 ʐ it_5 ŋ it_5 t o_11 am_11 一日夜 一日夜 it_24 ŋ it_5 ʐ a_33 一旦 一旦 it_24 t an_24 一旦 一旦 ʐ it_5 t an_24 一時 一時 ʐ it_5 ʂ i_55 一時三刻 一時三刻 ʐ it_5 ʂ i_55 s am_53 kʰ i_5 et_5 一時半刻 一時半刻 ʐ it_5 ʂ i_55 p an_11 kʰ i_5 et_5 一晝邊 一晝邊 ʐ it_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_5 am_11 p u_53 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 一月 一月 ʐ it_5 ŋ i_2 et_2 一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_24 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ in_55 一枚針 一枚針 ʐ it_5 m u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_53 一枝 一枝 it_24 k i_53 一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_5 k i_53 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 t a_24 ʐ it_5 ʂ on_55 ŋ in_55 一條 一條 it_24 tʰ i_55 a_55 u_55 一條歌仔 一條歌仔 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 ə_55 一條索仔 一條索仔 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_5 ə_55 一條線 一條線 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 s i_11 en_11 一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 ʐ it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 tʰ e_11 u_11 ʂ i_33 v ut_5 一概 一概 ʐ it_5 kʰ o_24 i_24 一樖 一樖 it_24 pʰ o_53 一樣 一樣 it_24 i_11 oŋ_11 一樣生 一樣生 ʐ it_5 ʐ oŋ_33 s en_53 一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 ʐ it_5 ʐ oŋ_33 pʰ on_33 k i_11 uŋ_11 p ak_5 ʐ oŋ_33 ŋ in_55 一段 一段 it_24 tʰ on_11 一流 一流 ʐ it_5 l i_55 u_55 一溜 一溜 ʐ it_5 l i_11 u_11 一溜來 一溜來 ʐ it_5 l i_11 u_11 l o_55 i_55 一溜里來 一溜里來 ʐ it_5 l i_11 u_11 l i_53 l o_55 i_55 一滴 一滴 ʐ it_5 t it_2 一滴仔 一滴仔 ʐ it_5 t it_2 ə_55 一滴仔 一滴仔 ʐ it_5 t it_5 ə_55 一片 一片 it_24 pʰ i_24 en_24 一生人 一生人 it_24 s aŋ_53 ŋ in_55 一生人 一生人 ʐ it_5 s en_53 ŋ in_55 一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_5 s en_53 ŋ in_55 t u_11 m o_55 f an_55 n o_24 一甲子 一甲子 it_24 k ap_5 t͡s ɨ_24 一甲當 一甲當 ʐ it_5 k ap_5 t oŋ_53 一男 一男 it_24 n am_55 一發 一發 it_24 f at_24 一百 一百 it_24 p ak_5 一皮葉仔 一皮葉仔 ʐ it_5 pʰ i_55 ʐ ap_2 ə_55 一直 一直 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 一直落 一直落 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 l ap_5 一看 一看 it_24 kʰ on_11 一看就知 一看就知 ʐ it_5 kʰ on_11 t͡sʰ i_33 u_33 t i_53 一眨目 一眨目 it_24 s ap_24 m uk_5 一眨目 一眨目 ʐ it_5 ʂ ap_5 m uk_5 一睏仔 一睏仔 ʐ it_5 kʰ un_11 ə_55 一穴地 一穴地 ʐ it_5 h i_2 et_2 tʰ i_33 一空一壢 一空一壢 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 ʐ it_5 l ak_5 一空一缺 一空一缺 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 ʐ it_5 kʰ i_5 et_5 一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_5 kʰ uŋ_53 t e_11 u_11 ʐ it_5 s un_24 一窩一窟 一窩一窟 ʐ it_5 v o_53 ʐ it_5 f ut_5 一竇 一竇 it_24 t e_11 u_11 一站 一站 ʐ it_5 t͡sʰ am_33 一站仔 一站仔 ʐ it_5 t͡sʰ am_33 ə_55 一等 一等 ʐ it_5 t en_24 一等先 一等先 ʐ it_5 t en_24 s en_53 一等省 一等省 ʐ it_5 t en_24 s aŋ_24 一紅 一紅 it_24 f uŋ_55 一聲 一聲 it_24 s aŋ_53 一肚 一肚 it_24 t u_24 一背 一背 it_24 p a_55 一脈 一脈 it_24 m ak_5 一臨仔 一臨仔 ʐ it_5 l im_11 ə_55 一般 一般 ʐ it_5 p an_53 一般人 一般人 it_24 p an_53 ŋ in_55 一般般 一般般 ʐ it_5 p an_53 p an_53 一色青天 一色青天 ʐ it_5 s et_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_5 t͡s oŋ_53 ʐ it_5 s i_2 uk_2 一落 一落 it_24 l ok_11 一蕊 一蕊 it_24 l u_55 i_55 一行 一行 it_24 h aŋ_55 一表 一表 it_24 p e_24 u_24 一裁 一裁 it_24 t͡sʰ o_11 i_11 一覺目 一覺目 ʐ it_5 k a_11 u_11 m uk_5 一角銀 一角銀 ʐ it_5 k ok_5 ŋ i_55 un_55 一貫道 一貫道 ʐ it_5 k on_11 tʰ o_33 一路 一路 ʐ it_5 l u_33 一踢三通 一踢三通 ʐ it_5 tʰ et_5 s am_53 tʰ uŋ_53 一身 一身 ʐ it_5 ʂ in_53 一身屎 一身屎 ʐ it_5 ʂ in_53 ʂ i_24 一身數 一身數 ʐ it_5 ʂ in_53 s ɨ_11 一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_5 ʂ in_53 s am_53 f u_11 一輪 一輪 it_24 l in_53 一轉身 一轉身 it_24 ʈ͡ʂ on_24 ʂ in_53 一轉首 一轉首 ʐ it_5 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 一遍 一遍 it_24 p i_11 en_11 一還一 一還一 ʐ it_5 v an_55 ʐ it_5 一部分 一部分 it_24 pʰ u_11 p un_53 一開間 一開間 ʐ it_5 kʰ o_53 i_53 k i_53 en_53 一陣 一陣 it_24 ʈ͡ʂʰ in_33 一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_5 k ak_5 ʐ it_5 tʰ i_11 a_11 u_11 一隻 一隻 it_24 t͡s ak_24 一面 一面 it_24 m i_11 en_11 一頂 一頂 it_24 t aŋ_24 一項 一項 it_24 h oŋ_11 一頭 一頭 it_24 tʰ e_55 u_55 一頭一面 一頭一面 ʐ it_5 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 m i_11 en_11 一餐仔 一餐仔 it_24 t͡sʰ on_53 ə_55 一餐省一口 一餐省一口 ʐ it_5 t͡sʰ on_53 s aŋ_24 ʐ it_5 h e_24 u_24 一駁 一駁 ʐ it_5 p ok_5 一駁仔 一駁仔 ʐ it_5 p ok_5 ə_55 一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_5 l uk_2 k i_24 u_24 p i_53 en_53 一點一撇 一點一撇 ʐ it_5 t i_24 am_24 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 一點鐘 一點鐘 it_24 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 一齣火 一齣火 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_24 一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_5 ŋ i_5 ap_5 m uk_5 丁 丁 t en_53 丁丑 丁丑 t en_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 丁巳 丁巳 t en_53 s ɨ_11 丁憂 丁憂 t en_53 ʐ i_53 u_53 丁蘭 丁蘭 t en_53 l an_55 七 七 t͡sʰ it_5 七七 七七 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 七七 七七 t͡ɕʰ it_24 t͡ɕʰ it_24 七七八八 七七八八 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 p at_5 p at_5 七七雜雜 七七雜雜 t͡sʰ it_5 t͡sʰ it_5 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 七上八落 七上八落 t͡sʰ it_5 ʂ oŋ_53 p at_5 l ok_2 七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_5 k a_11 i_11 v o_55 ʂ oŋ_33 p at_5 ʐ oŋ_33 kʰ i_53 oŋ_53 七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_5 t͡s o_11 p at_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_5 f un_53 t a_24 p an_11 七分袖 七分袖 t͡sʰ it_5 p un_53 t͡sʰ i_33 u_33 七分褲 七分褲 t͡sʰ it_5 p un_53 f u_11 七十 七十 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 七十五 七十五 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 七十外 七十外 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 七千 七千 t͡sʰ it_5 t͡sʰ i_53 en_53 七坐 七坐 t͡sʰ it_5 t͡sʰ o_53 七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_5 t͡sʰ o_53 p at_5 pʰ a_55 k i_24 u_24 s aŋ_53 ŋ a_55 七垣插 七垣插 t͡sʰ it_5 i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 七堵 七堵 t͡sʰ it_5 t u_55 七夜 七夜 t͡sʰ it_5 i_11 a_11 七妹 七妹 t͡sʰ it_5 m o_11 i_11 七姑星 七姑星 t͡sʰ it_5 k u_53 s i_53 aŋ_53 七娘生 七娘生 t͡sʰ it_5 ŋ i_55 oŋ_55 s aŋ_53 七孔 七孔 t͡sʰ it_5 kʰ uŋ_24 七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_5 kʰ uŋ_24 p at_5 kʰ i_11 a_11 u_11 七層塔 七層塔 t͡sʰ it_5 i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 七層塔 七層塔 t͡sʰ it_5 t͡sʰ en_55 tʰ ap_5 七後生 七後生 t͡sʰ it_5 h e_33 u_33 s aŋ_53 七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_5 ʂ i_24 u_24 p at_5 k i_5 ok_5 七攞八合 七攞八合 t͡sʰ it_5 l a_53 u_53 p at_5 k ap_5 七日 七日 t͡sʰ it_5 ŋ it_5 七早八早 七早八早 t͡sʰ it_5 t͡s o_24 p at_5 t͡s o_24 七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p at_5 ʈ͡ʂ i_11 u_11 七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_5 am_11 p at_5 m o_53 七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_5 am_11 p at_5 am_11 七月 七月 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 七月七 七月七 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 t͡sʰ it_5 七月半 七月半 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡sʰ it_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 k a_11 i_11 ap_5 ə_55 七美 七美 t͡sʰ it_5 m i_53 七老八翹 七老八翹 t͡sʰ it_5 l o_24 p at_5 kʰ i_11 a_11 u_11 七股 七股 t͡sʰ it_5 k u_24 七里香 七里香 t͡sʰ it_5 l i_53 h i_53 oŋ_53 七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂʰ u_55 p at_5 kʰ i_11 e_11 u_11 丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m in_53 o_53 i_53 丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_53 o_53 i_53 丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 o_53 i_53 丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 pʰ o_55 丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 m in_53 l o_24 丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_53 l o_24 丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ŋ in_55 l o_24 丈八 丈八 t͡sʰ oŋ_11 p at_24 丈公 丈公 t͡sʰ oŋ_53 k uŋ_53 丈地 丈地 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_11 丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 丈山 丈山 t͡sʰ oŋ_11 s an_53 丈田 丈田 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_55 en_55 丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 tʰ i_55 en_55 丈路 丈路 t͡sʰ oŋ_11 l u_11 丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 l i_55 oŋ_55 三 三 s am_53 三七 三七 s am_53 t͡sʰ it_5 三七二十一 三七二十一 s am_53 t͡sʰ it_5 ŋ i_33 ʂ ip_2 ʐ it_5 三三仔 三三仔 s am_53 s am_53 ə_55 三下 三下 s am_53 h a_53 三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_53 h a_33 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 l i_24 oŋ_24 p un_11 k i_53 三不二時 三不二時 s am_53 p ut_5 ŋ i_33 ʂ i_55 三个 三个 s am_53 k a_11 i_11 三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_53 k a_53 u_53 t a_11 i_11 s i_11 f un_53 f u_11 三人同一心 三人同一心 s am_53 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ʐ it_5 s im_53 三代 三代 s am_53 t a_11 i_11 三代閒了了 三代閒了了 s am_53 tʰ o_33 i_33 h an_55 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 三伏 三伏 s am_53 f uk_11 三伏 三伏 s am_53 f uk_2 三伏天 三伏天 s am_53 f uk_2 tʰ i_53 en_53 三位 三位 s am_53 v i_11 三來 三來 s am_53 l o_55 i_55 三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_53 s a_55 ŋ in_55 l a_33 a_53 i_53 三兄弟 三兄弟 s am_53 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 三光 三光 s am_53 k oŋ_53 三兩 三兩 s am_53 l i_53 oŋ_53 三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_53 l i_53 oŋ_53 ŋ in_55 k oŋ_24 s i_11 k in_53 f a_11 三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_53 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 m̩_55 tʰ uŋ_53 三八 三八 s am_53 p at_5 三分 三分 s am_53 f un_53 三分人事七分天 三分人事七分天 s am_53 f un_53 ŋ in_55 s ɨ_33 t͡sʰ it_5 f un_53 tʰ i_53 en_53 三分人才 三分人才 s am_53 f un_53 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 三分親 三分親 s am_53 f un_53 t͡sʰ in_53 三分頭 三分頭 s am_53 f un_53 tʰ e_55 u_55 三十 三十 s am_53 ʂ ip_2 三十二 三十二 s am_53 s ɨp_11 ŋ i_11 三十五 三十五 s am_53 ʂ ip_2 ŋ̩_24 三十八 三十八 s am_53 ʂ ip_2 p at_5 三十六 三十六 s am_53 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 三十四 三十四 s am_53 ʂ ip_2 s i_11 三十暗晡 三十暗晡 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 k a_11 i_11 f uŋ_55 p a_53 u_53 三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 k a_11 i_11 pʰ on_33 t͡s en_11 三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 h em_53 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 t a_24 l o_55 k u_24 三十零 三十零 s am_53 ʂ ip_2 l aŋ_55 三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_53 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 k a_11 i_11 l o_24 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 f on_53 f u_11 三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 f un_53 f u_11 三叮嚀四囑咐 三叮嚀四囑咐 s am_53 t en_53 n en_55 s i_11 ʈ͡ʂ uk_5 f u_11 三合枋 三合枋 s am_53 k ap_5 p i_53 oŋ_53 三和 三和 s am_53 f o_55 三和所 三和所 s am_53 f o_55 s o_24 三和街 三和街 s am_53 f o_55 k a_53 i_53 三和路 三和路 s am_53 f o_55 l u_11 三和里 三和里 s am_53 f o_55 l i_53 三國 三國 s am_53 k u_5 et_5 三國志 三國志 s am_53 k u_5 et_5 ʈ͡ʂ i_11 三國演義 三國演義 s am_53 k u_5 et_5 ʐ an_53 ŋ i_33 三地門 三地門 s am_53 tʰ i_11 m un_55 三塊厝 三塊厝 s am_53 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 三太子 三太子 s am_53 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 三妻四妾 三妻四妾 s am_53 t͡sʰ i_53 s i_11 t͡sʰ i_5 ap_5 三姐妹 三姐妹 s am_53 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 三娘 三娘 s am_53 ŋ i_55 oŋ_55 三子哀 三子哀 s am_53 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 三子嫂 三子嫂 s am_53 t͡s ɨ_24 s o_24 三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_53 t͡s ɨ_24 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 t e_11 u_11 ʐ it_5 k a_53 三子爺 三子爺 s am_53 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 三字經 三字經 s am_53 s ɨ_33 k in_53 三官大帝 三官大帝 s am_53 k on_53 tʰ a_33 i_33 t i_11 三寶鳥 三寶鳥 s am_53 p o_24 t i_53 a_53 u_53 三寸金蓮 三寸金蓮 s am_53 t͡sʰ un_11 k im_53 l i_55 en_55 三層肉 三層肉 s am_53 t͡sʰ en_55 ŋ i_5 uk_5 三山國王 三山國王 s am_53 s an_53 k u_5 et_5 v oŋ_55 三峽 三峽 s am_53 h i_2 ap_2 三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_53 ŋ i_55 en_55 v un_55 ʂ u_53 h o_24 t͡s o_11 ʐ ok_2 三年水流東 三年水流東 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 l i_55 u_55 t uŋ_53 三年水流西 三年水流西 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 l i_55 u_55 s i_53 三年無洗身 三年無洗身 s am_53 ŋ i_55 en_55 m o_55 s e_24 ʂ in_53 三年生 三年生 s am_53 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 三弦 三弦 s am_53 h i_55 en_55 三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ i_24 f a_33 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 三從四德 三從四德 s am_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s i_11 t et_5 三心兩意 三心兩意 s am_53 s im_53 l i_24 oŋ_24 ʐ i_11 三折時 三折時 s am_53 t͡s at_24 ʂ i_55 三折鬼 三折鬼 s am_53 t͡s at_24 k u_24 i_24 三拍仔 三拍仔 s am_53 pʰ ok_5 ə_55 三拖四拖 三拖四拖 s am_53 tʰ o_53 s i_11 tʰ o_53 三揀四揀 三揀四揀 s am_53 k an_24 s i_11 k an_24 三擇四擇 三擇四擇 s am_53 tʰ ok_2 s i_11 tʰ ok_2 三斗七 三斗七 s am_53 t e_24 u_24 t͡sʰ it_5 三斗三 三斗三 s am_53 t e_24 u_24 s am_53 三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_53 t e_24 u_24 n o_33 pʰ o_11 l i_5 uk_5 ʂ in_53 ʈ͡ʂ am_53 三日 三日 s am_53 ŋ it_5 三日大天光 三日大天光 s am_53 ŋ it_5 tʰ a_33 i_33 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 三日新 三日新 s am_53 ŋ it_5 s in_53 三日霜 三日霜 s am_53 ŋ it_5 s oŋ_53 三日風 三日風 s am_53 ŋ it_5 f uŋ_53 三明治 三明治 s am_53 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_33 三星 三星 s am_53 s aŋ_53 三春風 三春風 s am_53 ʈ͡ʂʰ un_53 f uŋ_53 三暢 三暢 s am_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 三更 三更 s am_53 k aŋ_53 三更半夜 三更半夜 s am_53 k aŋ_53 p an_11 ʐ a_33 三月 三月 s am_53 ŋ i_2 et_2 三月櫻花 三月櫻花 s am_53 ŋ i_2 et_2 ʐ in_53 f a_53 三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_53 ŋ i_2 et_2 m o_55 ʂ u_24 i_24 k o_11 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 三朝 三朝 s am_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h aŋ_53 ʂ u_24 i_24 s e_24 m̩_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 三條巷 三條巷 s am_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h oŋ_11 三步腳 三步腳 s am_53 pʰ u_33 k i_5 ok_5 三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_53 pʰ u_33 k i_5 ok_5 ʐ it_5 kʰ am_24 t i_11 am_11 三步門就毋出 三步門就毋出 s am_53 pʰ u_33 m un_55 t͡sʰ i_55 u_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 三歲 三歲 s am_53 s e_11 三歲子 三歲子 s am_53 s o_11 i_11 t͡s ɨ_24 三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_53 s o_11 i_11 t͡s ɨ_24 t ap_5 ʈ͡ʂʰ un_53 l i_55 en_55 三民 三民 s am_53 m in_55 三洽水 三洽水 s am_53 k ap_5 ʂ u_24 i_24 三灣 三灣 s am_53 v an_53 三煞日 三煞日 s am_53 s at_5 ŋ it_5 三牲 三牲 s am_53 s aŋ_53 三牲 三牲 s am_53 s en_53 三獻禮 三獻禮 s am_53 h i_11 en_11 l i_53 三界爺 三界爺 s am_53 k a_11 i_11 i_55 a_55 三番兩次 三番兩次 s am_53 f an_53 l i_24 oŋ_24 t͡sʰ ɨ_11 三百 三百 s am_53 p ak_5 三百二 三百二 s am_53 p ak_5 ŋ i_11 三百六 三百六 s am_53 p ak_5 l i_5 uk_5 三碫且姆 三碫且姆 s am_53 t on_11 t͡sʰ i_53 a_53 m e_53 三義 三義 s am_53 ŋ i_11 三腳採茶 三腳採茶 s am_53 k i_5 ok_5 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 三芝 三芝 s am_53 t͡s ɨ_53 三萬 三萬 s am_53 v an_11 三著 三著 s am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 三見面 三見面 s am_53 k i_11 en_11 m i_11 en_11 三角 三角 s am_53 k ok_5 三角形 三角形 s am_53 k ok_5 h in_55 三角村 三角村 s am_53 k ok_5 t͡sʰ un_53 三角梅 三角梅 s am_53 k ok_5 m o_55 i_55 三言兩語 三言兩語 s am_53 ŋ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 ŋ i_53 三軍 三軍 s am_53 k i_53 un_53 三輪車 三輪車 s am_53 l in_11 ʈ͡ʂʰ a_53 三重 三重 s am_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 三重天 三重天 s am_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_53 en_53 三金伯 三金伯 s am_53 k im_53 p ak_5 三金狗 三金狗 s am_53 k im_53 k i_24 e_24 u_24 三長兩短 三長兩短 s am_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_24 oŋ_24 t on_24 三除四扣 三除四扣 s am_53 ʈ͡ʂʰ u_55 s i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 三陽 三陽 s am_53 i_55 oŋ_55 三隻鼻空 三隻鼻空 s am_53 ʈ͡ʂ ak_5 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 三隻鼻空笐 三隻鼻空笐 s am_53 ʈ͡ʂ ak_5 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 k oŋ_55 三頭兩日 三頭兩日 s am_53 tʰ e_55 u_55 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 三餐 三餐 s am_53 t͡sʰ on_53 三魂七魄 三魂七魄 s am_53 f un_55 t͡sʰ it_5 pʰ ak_5 上 上 ʂ oŋ_24 上 上 ʂ oŋ_33 上 上 ʂ oŋ_53 上上下下 上上下下 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_53 h a_53 h a_53 上下 上下 ʂ oŋ_33 h a_33 上下 上下 ʂ oŋ_53 h a_53 上下莊 上下莊 ʂ oŋ_53 h a_53 t͡s oŋ_53 上京 上京 ʂ oŋ_53 k in_53 上仔 上仔 ʂ oŋ_53 ə_55 上任 上任 s oŋ_53 im_11 上任 上任 ʂ oŋ_53 ʐ im_33 上來 上來 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 上冬 上冬 ʂ oŋ_53 t uŋ_53 上勝 上勝 s oŋ_11 s ɨn_11 上勝 上勝 ʂ oŋ_33 ʂ in_11 上去 上去 ʂ oŋ_53 h i_11 上古 上古 ʂ oŋ_33 k u_24 上司 上司 s oŋ_11 s ɨ_53 上合合 上合合 ʂ oŋ_53 k ap_2 k ap_2 上向 上向 ʂ oŋ_53 h i_11 oŋ_11 上品 上品 ʂ oŋ_33 pʰ in_24 上回 上回 ʂ oŋ_33 f u_55 i_55 上坪 上坪 ʂ oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 上坵田 上坵田 ʂ oŋ_53 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 上城 上城 ʂ oŋ_53 s aŋ_55 上埔 上埔 s oŋ_11 pʰ u_53 上埔 上埔 ʂ oŋ_33 p u_53 上塒 上塒 ʂ oŋ_53 t͡s i_11 上壁 上壁 s oŋ_53 p i_24 ak_24 上夜 上夜 ʂ oŋ_33 ʐ a_33 上大和 上大和 ʂ oŋ_53 t e_11 f o_55 上天 上天 s oŋ_53 tʰ i_53 en_53 上奏 上奏 ʂ oŋ_33 t͡s e_11 u_11 上姓 上姓 ʂ oŋ_33 s i_11 aŋ_11 上家 上家 ʂ oŋ_33 k a_53 上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_33 k a_53 h a_53 v uk_5 上家屋 上家屋 ʂ oŋ_33 k a_53 v uk_5 上將 上將 ʂ oŋ_33 t͡s i_11 oŋ_11 上屋 上屋 ʂ oŋ_33 v uk_5 上山 上山 ʂ oŋ_53 s an_53 上岸 上岸 ʂ oŋ_53 ŋ an_33 上崎 上崎 ʂ oŋ_53 k i_11 a_11 上崎霧 上崎霧 ʂ oŋ_53 k i_11 a_11 v u_11 上工 上工 ʂ oŋ_53 k uŋ_53 上帝 上帝 ʂ oŋ_33 t i_11 上得 上得 ʂ oŋ_53 t et_5 上心 上心 ʂ oŋ_53 s im_53 上想 上想 ʂ oŋ_33 s i_24 oŋ_24 上手 上手 ʂ oŋ_33 ʂ i_24 u_24 上擺 上擺 ʂ oŋ_33 p a_24 i_24 上教 上教 s oŋ_53 k a_53 u_53 上教 上教 ʂ oŋ_53 k a_53 u_53 上早 上早 ʂ oŋ_33 t͡s o_24 上旬 上旬 s oŋ_11 s un_55 上時 上時 ʂ oŋ_53 ʂ i_55 上晝 上晝 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p un_53 k a_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡s i_11 a_11 上書 上書 s oŋ_11 s u_53 上朝 上朝 ʂ oŋ_53 t͡sʰ e_55 u_55 上杭 上杭 ʂ oŋ_33 h oŋ_55 上架 上架 s oŋ_24 k a_11 上格 上格 ʂ oŋ_33 k ak_5 上桌 上桌 ʂ oŋ_53 t͡s ok_5 上梁 上梁 ʂ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_33 l i_55 oŋ_55 p ut_5 ʈ͡ʂ in_11 h a_33 l i_55 oŋ_55 v a_53 i_53 上棚 上棚 ʂ oŋ_53 pʰ aŋ_55 上樑 上樑 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 上樹 上樹 s oŋ_53 s u_11 上櫃 上櫃 s oŋ_53 kʰ u_11 i_11 上段 上段 ʂ oŋ_53 tʰ on_11 上毋上 上毋上 ʂ oŋ_53 m̩_55 ʂ oŋ_53 上毋得 上毋得 ʂ oŋ_53 m̩_55 t et_5 上氣 上氣 ʂ oŋ_53 h i_11 上流 上流 ʂ oŋ_33 l i_55 u_55 上海 上海 ʂ oŋ_53 h o_24 i_24 上港 上港 ʂ oŋ_33 k oŋ_24 上游 上游 ʂ oŋ_33 ʐ i_55 u_55 上滿 上滿 s oŋ_11 m an_53 上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_53 v u_53 k a_53 i_53 上班 上班 s oŋ_53 p an_53 上班 上班 ʂ oŋ_53 p an_53 上當 上當 ʂ oŋ_33 t oŋ_11 上白 上白 s oŋ_53 pʰ ak_11 上白 上白 ʂ oŋ_53 pʰ ak_2 上相 上相 s oŋ_53 ɕ i_11 oŋ_11 上神桌 上神桌 ʂ oŋ_53 ʂ in_55 t͡s ok_5 上站仔 上站仔 ʂ oŋ_33 t͡sʰ am_33 ə_55 上站仔 上站仔 ʂ oŋ_53 t͡sʰ am_11 ə_55 上笐 上笐 ʂ oŋ_53 k oŋ_55 上等 上等 s oŋ_11 t en_24 上等 上等 ʂ oŋ_33 t en_24 上等貨 上等貨 ʂ oŋ_33 t en_24 f o_11 上粉 上粉 ʂ oŋ_53 f un_24 上級 上級 s oŋ_11 k ip_24 上網 上網 s oŋ_53 m i_24 oŋ_24 上網 上網 ʂ oŋ_53 m i_24 oŋ_24 上聯 上聯 ʂ oŋ_53 l i_55 en_55 上聯呢 上聯呢 ʂ oŋ_53 l i_55 en_55 n e_55 上肩 上肩 ʂ oŋ_53 k i_53 en_53 上背 上背 ʂ oŋ_33 p o_11 i_11 上膈 上膈 s oŋ_11 k ak_24 上臺 上臺 s oŋ_53 tʰ o_55 i_55 上臺 上臺 ʂ oŋ_53 tʰ o_55 i_55 上船 上船 s oŋ_53 s on_55 上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_53 ʂ on_55 m̩_55 k oŋ_24 k a_11 上莊 上莊 ʂ oŋ_53 t͡s oŋ_53 上街 上街 ʂ oŋ_53 k a_53 i_53 上課 上課 ʂ oŋ_33 kʰ o_11 上課 上課 ʂ oŋ_53 kʰ o_11 上身 上身 ʂ oŋ_53 ʂ in_53 上車 上車 s oŋ_53 t͡sʰ a_53 上車 上車 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 上輪 上輪 ʂ oŋ_33 l in_53 上轎 上轎 ʂ oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_33 ŋ i_55 aŋ_55 h a_33 t͡sʰ i_24 aŋ_24 上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_33 ŋ i_55 aŋ_55 h a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 上進 上進 ʂ oŋ_33 t͡s in_11 上陣 上陣 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 上隻月 上隻月 ʂ oŋ_33 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_2 et_2 上面 上面 ʂ oŋ_53 m i_11 en_11 上面蹶蹶 上面蹶蹶 ʂ oŋ_53 m i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 上頭 上頭 ʂ oŋ_33 tʰ e_55 u_55 上顎 上顎 ʂ oŋ_53 ak_24 上願 上願 ʂ oŋ_53 ŋ i_11 en_11 上風 上風 s oŋ_24 f uŋ_53 下 下 h a_24 下 下 h a_33 下 下 h a_53 下一擺 下一擺 h a_33 ʐ it_5 p a_24 i_24 下下 下下 h a_33 h a_33 下下來 下下來 h a_24 h a_53 l o_55 i_55 下世 下世 h a_53 s e_11 下世 下世 h a_53 ʂ e_11 下二擺 下二擺 h a_33 ŋ i_33 p a_24 i_24 下令 下令 h a_33 l in_33 下任 下任 h a_53 im_11 下來 下來 h a_53 l o_55 i_55 下凡 下凡 h a_53 f am_55 下去 下去 h a_53 h i_11 下向 下向 h a_53 h i_11 oŋ_11 下坪 下坪 h a_53 pʰ i_55 aŋ_55 下坵田 下坵田 h a_53 kʰ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 下場 下場 h a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 下夜 下夜 h a_33 ʐ a_33 下女 下女 h a_33 ŋ̩_24 下家 下家 h a_53 k a_53 下屋 下屋 h a_53 v uk_24 下屋 下屋 h a_53 v uk_5 下屋人 下屋人 h a_53 v uk_5 ŋ in_55 下層 下層 h a_53 t͡sʰ en_55 下山 下山 h a_53 s an_53 下崎 下崎 h a_53 k i_11 a_11 下帽仔 下帽仔 h a_24 m o_33 ə_55 下後 下後 h a_11 h e_11 u_11 下後 下後 h a_33 h e_33 u_33 下手 下手 h a_33 ʂ i_24 u_24 下手 下手 h a_53 ʂ i_24 u_24 下把 下把 h a_33 p a_24 下把仔 下把仔 h a_33 p a_24 ə_55 下擺 下擺 h a_11 p a_24 i_24 下文 下文 h a_53 v un_55 下新庄 下新庄 h a_53 s in_53 t͡s oŋ_53 下新莊 下新莊 h a_53 s in_53 t͡s oŋ_53 下旬 下旬 h a_33 s un_55 下晝 下晝 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 下晝仔 下晝仔 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 下晝頭 下晝頭 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 下格 下格 h a_53 k ak_24 下棚 下棚 h a_53 pʰ aŋ_55 下次个 下次个 h a_53 t͡sʰ ɨ_11 k a_11 i_11 下毋下 下毋下 h a_53 m̩_55 h a_53 下氣 下氣 h a_53 h i_11 下水 下水 h a_33 ʂ u_24 i_24 下水湯 下水湯 h a_11 s u_24 i_24 tʰ oŋ_53 下流 下流 h a_33 l i_55 u_55 下營 下營 h a_53 i_55 aŋ_55 下班 下班 h a_53 p an_53 下禮拜 下禮拜 h a_53 l i_53 p a_11 i_11 下策 下策 h a_11 t͡sʰ et_24 下級 下級 h a_11 k ip_24 下聯呢 下聯呢 h a_53 l i_55 en_55 n e_55 下背 下背 h a_53 p o_11 i_11 下胲 下胲 h a_53 k o_53 i_53 下膈 下膈 h a_33 k ak_5 下膈 下膈 h a_53 k ak_5 下臺 下臺 h a_53 tʰ o_55 i_55 下船 下船 h a_53 s on_55 下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_53 ʂ on_55 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 下莊 下莊 h a_53 t͡s oŋ_53 下落 下落 h a_33 l ok_2 下落來 下落來 h a_11 l ok_11 l o_55 i_55 下藥 下藥 h a_53 i_11 ok_11 下課 下課 h a_53 kʰ o_11 下貨 下貨 h a_24 f o_11 下貨 下貨 h a_53 f o_11 下身 下身 h a_53 ʂ in_53 下車 下車 h a_53 t͡sʰ a_53 下輩 下輩 h a_11 pʰ i_11 下轎 下轎 h a_53 kʰ i_11 e_11 u_11 下鄉 下鄉 h a_53 h i_53 oŋ_53 下隻月 下隻月 h a_33 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_2 et_2 下面 下面 h a_53 m i_11 en_11 下項 下項 h a_53 h oŋ_11 下頭 下頭 h a_53 tʰ e_55 u_55 下顎 下顎 h a_53 ŋ oŋ_53 下𪘒 下𪘒 h a_53 ŋ am_53 不 不 p ut_2 不 不 p ut_5 不人 不人 p ut_5 ŋ in_55 不但 不但 p ut_5 tʰ an_11 不像 不像 p ut_5 t͡sʰ i_11 oŋ_11 不准 不准 p ut_24 t͡s un_24 不准 不准 p ut_5 ʈ͡ʂ un_24 不凡 不凡 p ut_5 f am_55 不利 不利 p ut_5 l i_11 不勝 不勝 p ut_24 s ɨn_11 不勝 不勝 p ut_5 ʂ in_11 不可 不可 p ut_24 kʰ o_24 不同 不同 p ut_24 tʰ uŋ_55 不和 不和 p ut_5 f o_55 不如 不如 p ut_24 i_55 不妨 不妨 p ut_5 f oŋ_55 不孝 不孝 p ut_24 h a_11 u_11 不孝 不孝 p ut_5 h a_11 u_11 不孝子 不孝子 p ut_5 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 不孝心臼從子起 不孝心臼從子起 p ut_2 h a_11 u_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_24 h i_24 不孝男 不孝男 p ut_5 h a_11 u_11 n am_55 不少 不少 p ut_24 s e_24 u_24 不少 不少 p ut_5 ʂ a_24 u_24 不尷不尬 不尷不尬 p ut_5 k am_53 p ut_5 k a_11 i_11 不平安 不平安 p ut_5 pʰ in_55 on_53 不幸 不幸 p ut_24 h en_11 不幸 不幸 p ut_5 h en_33 不得 不得 p ut_5 t et_5 不得了 不得了 p ut_5 t et_5 l e_53 不得了 不得了 p ut_5 t et_5 l i_24 a_24 u_24 不得已 不得已 p ut_5 t et_5 ʐ i_24 不從 不從 p ut_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 不忘 不忘 p ut_24 m oŋ_11 不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_5 m oŋ_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 ʂ aŋ_53 不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_5 m oŋ_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 ŋ i_55 en_55 不慌不忙 不慌不忙 p ut_5 f oŋ_53 p ut_5 m oŋ_55 不敢 不敢 p ut_5 k am_24 不時 不時 p ut_5 ʂ i_55 不景氣 不景氣 p ut_5 k in_24 h i_11 不服 不服 p ut_5 f uk_2 不欺 不欺 p ut_24 kʰ i_53 不正 不正 p ut_24 t͡s ɨn_11 不歸路 不歸路 p ut_5 k u_53 i_53 l u_33 不死國 不死國 p ut_5 s i_24 k u_5 et_5 不比 不比 p ut_5 p e_55 不法 不法 p ut_5 f ap_5 不滿 不滿 p ut_24 m an_53 不滿 不滿 p ut_5 m an_53 不潔 不潔 p ut_5 k i_5 et_5 不當 不當 p ut_5 t oŋ_11 不知 不知 p ut_5 t i_53 不禁 不禁 p ut_5 k im_11 不管 不管 p ut_24 k on_24 不管 不管 p ut_5 k on_24 不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_5 k on_24 s am_53 t͡sʰ it_5 ŋ i_33 ʂ ip_2 ʐ it_5 不肖 不肖 p ut_5 s e_11 u_11 不肯 不肯 p ut_5 h en_24 不虧 不虧 p ut_5 kʰ u_53 i_53 不褡不膝 不褡不膝 p ut_5 t ap_5 p ut_5 t͡sʰ it_5 不論 不論 p ut_5 l un_33 不起 不起 p ut_5 h i_24 不足 不足 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 不足為奇 不足為奇 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 v u_55 i_55 kʰ i_55 不過 不過 p ut_5 k o_53 不離 不離 p ut_24 l i_55 不願意 不願意 p ut_5 ŋ i_11 en_11 i_11 丐 丐 k o_11 i_11 丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 且 且 t͡sʰ i_24 a_24 且 且 t͡sʰ i_53 a_53 且姆 且姆 t͡sʰ i_53 a_53 m e_53 且郎 且郎 t͡sʰ i_53 a_53 l oŋ_55 且郎 且郎 t͡ɕʰ i_53 a_53 l oŋ_55 丕 丕 pʰ i_53 世 世 ʂ e_11 世 世 ʂ i_11 世世代代 世世代代 ʂ e_11 ʂ e_11 tʰ o_33 i_33 tʰ o_33 i_33 世事 世事 ʂ e_11 s ɨ_33 世交 世交 s ɨ_11 k a_53 u_53 世代 世代 ʂ e_11 tʰ o_33 i_33 世俗 世俗 ʂ e_11 s i_2 uk_2 世大人 世大人 ʂ i_33 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 世局 世局 s ɨ_11 kʰ i_11 uk_11 世界 世界 s ɨ_11 k i_11 e_11 世界 世界 ʂ e_11 k a_11 i_11 世紀 世紀 ʂ e_11 k i_11 世細 世細 s ɨ_11 s e_11 世細 世細 ʂ i_33 s e_11 世間 世間 ʂ e_11 k i_53 en_53 世間人 世間人 ʂ e_11 k i_53 en_53 ŋ in_55 世面 世面 s ɨ_11 m i_11 en_11 丘 丘 h i_53 u_53 丙 丙 p i_24 aŋ_24 丙寅 丙寅 p i_24 aŋ_24 i_55 丙辰 丙辰 p i_24 aŋ_24 ʂ in_55 丙運 丙運 p i_24 aŋ_24 i_11 un_11 丙運 丙運 p i_24 aŋ_24 ʐ un_33 丞 丞 ʂ in_55 丞相 丞相 ʂ in_55 s i_11 oŋ_11 丟 丟 t i_53 u_53 丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_53 u_53 t i_53 u_53 t it_2 t it_2 丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_53 u_53 t i_53 u_53 t it_5 t it_5 丟啊去 丟啊去 t i_53 u_53 a_11 h i_11 丟竹 丟竹 t i_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_5 丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_53 u_53 l i_55 v aŋ_33 p i_5 ak_5 丟苦 丟苦 t i_53 u_53 f u_24 丟著 丟著 t i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 丟酸 丟酸 t i_53 u_53 s on_53 並 並 p in_11 並並磅磅 並並磅磅 p in_11 p in_11 p oŋ_11 p oŋ_11 並並絆絆 並並絆絆 p in_11 p in_11 p an_11 p an_11 並令拚喨 並令拚喨 p in_11 l in_11 p i_11 aŋ_11 l i_11 aŋ_11 並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_11 l in_11 pʰ oŋ_11 l oŋ_11 並等 並等 p in_11 t en_24 並絆 並絆 p in_11 p an_11 个 个 k a_11 i_11 个事情 个事情 k a_11 i_11 s e_11 t͡sʰ in_55 个人 个人 k a_11 i_11 ŋ in_55 个八仙 个八仙 k a_11 i_11 p at_5 s i_53 en_53 个妹仔 个妹仔 k a_11 i_11 m o_11 i_11 ə_55 个村莊 个村莊 k a_11 i_11 t͡sʰ un_53 t͡s oŋ_53 个樣 个樣 k a_11 i_11 i_11 oŋ_11 个消息 个消息 k a_11 i_11 s e_53 u_53 s et_5 个石頭 个石頭 k a_11 i_11 s ak_11 tʰ e_55 u_55 个頭路 个頭路 k a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 l u_11 丫 丫 a_24 中 中 t uŋ_53 中 中 ʈ͡ʂ uŋ_11 中 中 ʈ͡ʂ uŋ_53 中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 l i_53 中人錢 中人錢 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 中伏 中伏 t͡s uŋ_53 f uk_11 中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uk_2 中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ i_55 en_55 t͡s i_5 et_5 中區 中區 t uŋ_53 kʰ i_53 中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ i_55 en_55 中和 中和 t uŋ_53 f o_55 中和人 中和人 t uŋ_53 f o_55 ŋ in_55 中和區 中和區 t uŋ_53 f o_55 kʰ i_53 中和店 中和店 t uŋ_53 f o_55 t i_11 am_11 中和村 中和村 t uŋ_53 f o_55 t͡sʰ un_53 中和站 中和站 t uŋ_53 f o_55 t͡sʰ am_11 中和線 中和線 t uŋ_53 f o_55 s i_11 en_11 中和街 中和街 t uŋ_53 f o_55 k a_53 i_53 中和路 中和路 t uŋ_53 f o_55 l u_11 中和里 中和里 t uŋ_53 f o_55 l i_53 中國 中國 t͡s uŋ_53 k u_24 et_24 中國人 中國人 t͡s uŋ_53 k u_24 et_24 ŋ in_55 中垂線 中垂線 t uŋ_53 s u_55 i_55 s i_11 en_11 中埔 中埔 t uŋ_53 p u_53 中壢 中壢 t uŋ_53 l ak_5 中央 中央 t uŋ_53 oŋ_53 中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ oŋ_53 中學 中學 t͡s uŋ_53 h ok_11 中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_53 h ok_2 中寮 中寮 t uŋ_53 l i_55 a_55 u_55 中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_53 v u_24 i_24 中山 中山 t uŋ_53 s an_53 中年人 中年人 t uŋ_53 ŋ i_55 en_55 ŋ in_55 中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ uŋ_53 中心 中心 t͡s uŋ_53 ɕ im_53 中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 中意 中意 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 中文 中文 t͡s uŋ_53 v un_55 中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_53 v un_55 中正 中正 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 中正巷 中正巷 t uŋ_53 t͡s aŋ_53 h oŋ_11 中正路 中正路 t uŋ_53 t͡s aŋ_53 l u_11 中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ uk_2 中港溪 中港溪 t uŋ_53 k oŋ_24 h a_53 i_53 中盤 中盤 t uŋ_53 pʰ an_55 中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 中科 中科 t uŋ_53 kʰ o_53 中程人 中程人 t uŋ_53 t͡sʰ aŋ_55 ŋ in_55 中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_53 t en_24 中級 中級 t͡s uŋ_53 kʰ ip_24 中般 中般 ʈ͡ʂ uŋ_53 p an_53 中著 中著 t uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 中藥 中藥 t͡s uŋ_53 i_11 ok_11 中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ ok_2 中西 中西 t uŋ_53 s i_53 中部 中部 t͡s uŋ_53 pʰ u_11 中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_53 pʰ u_33 中酒毒 中酒毒 t uŋ_53 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ e_11 u_11 中醫 中醫 t͡s uŋ_53 i_53 中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 中醫生 中醫生 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 s aŋ_53 中門 中門 t uŋ_53 m un_55 中間 中間 t͡s uŋ_53 k i_53 en_53 中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_53 k i_53 en_53 中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_11 f uŋ_53 丰 丰 f uŋ_53 串 串 ʈ͡ʂʰ on_11 串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ on_11 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_11 h a_53 串空 串空 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ uŋ_53 串絲線 串絲線 ʈ͡ʂʰ on_11 s i_53 s i_11 en_11 串線 串線 ʈ͡ʂʰ on_11 s i_11 en_11 串通 串通 ʈ͡ʂʰ on_11 tʰ uŋ_53 丸 丸 ʐ an_55 丹 丹 t an_53 丹墀坪 丹墀坪 t an_53 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 主 主 ʈ͡ʂ u_24 主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_24 s ɨ_33 ŋ in_55 主人 主人 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 t a_24 p oŋ_53 h ak_5 主人講 主人講 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 k oŋ_24 主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 ŋ i_11 oŋ_11 h ak_5 主人間 主人間 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 k i_53 en_53 主任 主任 t͡s u_24 im_11 主任 主任 ʈ͡ʂ u_24 ʐ im_33 主動 主動 ʈ͡ʂ u_24 tʰ uŋ_33 主和 主和 ʈ͡ʂ u_24 f o_55 主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_24 f un_53 ŋ in_55 主家 主家 ʈ͡ʂ u_24 k a_53 主席 主席 t͡s u_24 ɕ it_11 主席 主席 ʈ͡ʂ u_24 s it_2 主張 主張 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 主意 主意 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_11 主招 主招 ʈ͡ʂ u_24 t͡s e_53 u_53 主持 主持 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 主管 主管 ʈ͡ʂ u_24 k on_24 主要 主要 ʈ͡ʂ u_24 ʐ a_11 u_11 主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_24 k on_53 主角 主角 ʈ͡ʂ u_24 k ok_5 主語 主語 ʈ͡ʂ u_24 ŋ i_53 主走 主走 ʈ͡ʂ u_24 t͡s e_24 u_24 主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_24 pʰ an_33 主題 主題 ʈ͡ʂ u_24 tʰ i_55 主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 乃 乃 n a_53 i_53 久 久 k i_24 u_24 久久 久久 k i_24 u_24 k i_24 u_24 久仔 久仔 k i_24 u_24 ə_55 久仰 久仰 k i_24 u_24 ŋ i_24 oŋ_24 久聞 久聞 k i_24 u_24 v un_55 久聞久聞 久聞久聞 k i_24 u_24 v un_55 k i_24 u_24 v un_55 久見 久見 k i_24 u_24 k i_11 en_11 久違 久違 k i_24 u_24 v u_55 i_55 久遠 久遠 k i_24 u_24 ʐ an_24 久長 久長 k i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 么 么 i_11 e_11 u_11 之 之 t͡s ɨ_53 之內 之內 t͡s ɨ_53 n u_11 i_11 之前 之前 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_55 en_55 之外 之外 t͡s ɨ_53 ŋ o_11 之時 之時 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 之間 之間 t͡s ɨ_53 k i_53 en_53 乍 乍 t͡sʰ ak_11 乎 乎 f u_24 乏 乏 f at_2 乒 乒 pʰ in_11 乒 乒 pʰ in_24 乒乓 乒乓 pʰ in_11 pʰ oŋ_11 乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_53 乒乓 乒乓 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 乓 乓 pʰ oŋ_11 乓 乓 pʰ oŋ_53 乖 乖 k u_53 a_53 i_53 乖乖 乖乖 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 乖張 乖張 k u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 乖莊 乖莊 k u_53 a_53 i_53 t͡s oŋ_53 乘 乘 ʂ in_11 乘 乘 ʂ in_55 乙 乙 ʐ at_5 乙卯 乙卯 i_24 et_24 m a_53 u_53 乙未 乙未 i_24 et_24 v i_11 乜 乜 m e_11 乜係 乜係 m e_11 h e_11 乜忒 乜忒 m e_11 tʰ et_24 乜會 乜會 m e_11 v o_11 i_11 乜有 乜有 m e_11 i_53 u_53 乜無 乜無 m e_11 m o_55 九 九 k i_24 u_24 九十 九十 k i_24 u_24 ʂ ip_2 九十九 九十九 k i_24 u_24 ʂ ip_2 k i_24 u_24 九十二 九十二 k i_24 u_24 s ɨp_11 ŋ i_11 九十六 九十六 k i_24 u_24 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 九如 九如 k i_24 u_24 i_55 九層粄 九層粄 k i_24 u_24 t͡sʰ en_55 p an_24 九層糕 九層糕 k i_24 u_24 t͡sʰ en_55 k o_53 九指 九指 k i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 九月 九月 k i_24 u_24 ŋ i_2 et_2 九泉 九泉 k i_24 u_24 t͡sʰ an_55 九牲 九牲 k i_24 u_24 s aŋ_53 九生牙 九生牙 k i_24 u_24 s aŋ_53 ŋ a_55 九腔十八調 九腔十八調 k i_24 u_24 kʰ i_53 oŋ_53 ʂ ip_2 p at_5 tʰ i_33 a_33 u_33 九降風 九降風 k i_24 u_24 k i_11 uŋ_11 f uŋ_53 九降風 九降風 k i_24 u_24 k oŋ_11 f uŋ_53 乞 乞 kʰ i_24 e_24 乞 乞 kʰ i_5 et_5 乞丐仔 乞丐仔 kʰ i_24 e_24 k o_11 i_11 ə_55 乞食 乞食 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 乞食 乞食 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 乞食仔 乞食仔 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 ə_55 乞食仔 乞食仔 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 ʐ a_33 ʐ i_53 u_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 h o_24 ʐ un_33 乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s an_53 k o_53 乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ə_55 k i_5 uk_5 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 乞食哥 乞食哥 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 k o_53 乞食身 乞食身 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 ʂ in_53 乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_24 e_24 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 乞食骨 乞食骨 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 k ut_5 也 也 ʐ a_33 也 也 ʐ a_53 也係 也係 i_11 a_11 h e_11 也係 也係 ʐ a_33 h e_11 也匱 也匱 i_53 a_53 kʰ u_55 a_55 i_55 也好 也好 ʐ a_33 h o_24 也會 也會 i_11 a_11 v o_11 i_11 也有 也有 i_11 a_11 i_53 u_53 也無 也無 ʐ a_33 m o_55 乩 乩 k i_53 乳 乳 n en_11 乳 乳 ʐ i_55 乳名 乳名 n en_11 m i_55 aŋ_55 乳哀 乳哀 n en_11 o_53 i_53 乳嘴仔 乳嘴仔 n en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 乳水 乳水 n en_11 ʂ u_24 i_24 乳水足 乳水足 n en_11 ʂ u_24 i_24 t͡s i_5 uk_5 乳牙 乳牙 n en_11 ŋ a_55 乳珠 乳珠 n en_11 tʰ u_53 乳粉 乳粉 n en_11 f un_24 乳臊 乳臊 n en_11 s o_53 乳菇 乳菇 n en_11 k u_53 乳菇牌 乳菇牌 i_53 k u_53 pʰ a_55 i_55 乳豬 乳豬 n en_11 ʈ͡ʂ u_53 乳車車 乳車車 n en_11 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 乳頭 乳頭 n en_11 tʰ e_55 u_55 乾 乾 k on_53 乾 乾 kʰ i_55 en_55 乾坤 乾坤 kʰ i_55 en_55 kʰ un_53 乾燥 乾燥 k on_53 t͡s a_53 u_53 乾秀 乾秀 k on_53 s i_11 u_11 乾糧 乾糧 k on_53 l i_55 oŋ_55 乾草 乾草 k on_53 t͡sʰ o_24 乾隆君 乾隆君 k on_53 l uŋ_55 k i_53 un_53 亂 亂 l on_33 亂㧾 亂㧾 l on_33 f ut_2 亂交 亂交 l on_33 k a_53 u_53 亂倫 亂倫 l on_33 l un_55 亂用 亂用 l on_33 ʐ uŋ_33 亂紛紛 亂紛紛 l on_33 f un_53 f un_53 亂講話 亂講話 l on_33 k oŋ_24 f a_11 亂走 亂走 l on_11 t͡s e_24 u_24 了 了 l e_53 了 了 l i_24 a_24 u_24 了 了 l i_53 o_53 了 了 l i_55 a_55 u_55 了了 了了 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 了俐 了俐 l i_24 a_24 u_24 l i_11 了俐 了俐 l i_55 a_55 u_55 l i_33 了嗬 了嗬 l e_53 h o_53 了地 了地 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_11 了大空 了大空 l i_24 a_24 u_24 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 了少 了少 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 了少話 了少話 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 f a_11 了少話 了少話 l i_24 a_24 u_24 ʂ a_11 u_11 v o_53 i_53 了尾子 了尾子 l i_24 a_24 u_24 m u_53 i_53 t͡s ɨ_24 了後 了後 l e_53 h e_53 u_53 了忒 了忒 l i_24 a_24 u_24 tʰ et_24 了忒 了忒 l i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 了本 了本 l i_24 a_24 u_24 p un_24 了歇 了歇 l e_53 h et_11 了淨淨 了淨淨 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 了田 了田 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 了田了地 了田了地 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_55 en_55 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_33 了解 了解 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 了錢 了錢 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 了錢貨 了錢貨 l i_24 a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 f o_11 予 予 ʐ i_55 事 事 s ɨ_33 事 事 ʂ e_33 事事 事事 s ɨ_33 s ɨ_33 事件 事件 s ɨ_33 kʰ i_33 en_33 事務 事務 s ɨ_33 m u_11 事半功倍 事半功倍 s ɨ_33 p an_11 k uŋ_53 pʰ o_33 i_33 事在人為 事在人為 s ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ in_55 v u_55 i_55 事實 事實 s ɨ_33 ʂ it_2 事實上 事實上 s ɨ_33 ʂ it_2 ʂ oŋ_33 事後 事後 s ɨ_33 h e_33 u_33 事情 事情 s e_11 t͡sʰ in_55 事情 事情 s ɨ_33 t͡sʰ in_55 事故 事故 s ɨ_33 k u_11 事業 事業 s ɨ_33 ŋ i_2 ap_2 事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_33 m̩_55 h o_24 t͡s o_11 t͡sʰ i_2 et_2 事物 事物 s ɨ_33 v ut_2 事由 事由 s ɨ_33 ʐ i_55 u_55 事發 事發 s e_11 p ot_5 事變 事變 s ɨ_33 p i_11 en_11 事過境遷 事過境遷 s ɨ_33 k o_11 k in_11 t͡sʰ i_53 en_53 事項 事項 s ɨ_33 h oŋ_33 事頭 事頭 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 ʂ e_33 m u_53 i_53 二 二 ŋ i_33 二七 二七 ŋ i_11 t͡sʰ it_5 二个 二个 ŋ i_11 k a_11 i_11 二五八 二五八 ŋ i_11 ŋ̩_24 p at_5 二來 二來 ŋ i_11 l o_55 i_55 二十 二十 ŋ i_11 ʂ ip_2 二十一 二十一 ŋ i_11 s ɨp_11 it_24 二十三 二十三 ŋ i_11 ʂ ip_2 s am_53 二十九 二十九 ŋ i_11 ʂ ip_2 k i_24 u_24 二十五 二十五 ŋ i_11 ʂ ip_2 ŋ̩_24 二十六 二十六 ŋ i_11 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 二十四 二十四 ŋ i_11 ʂ ip_2 s i_11 二十外 二十外 ŋ i_11 ʂ ip_2 ŋ o_11 二十餘 二十餘 ŋ i_11 ʂ ip_2 i_55 二千 二千 ŋ i_11 t͡sʰ i_53 en_53 二名 二名 ŋ i_11 m i_55 aŋ_55 二妹 二妹 ŋ i_11 m o_11 i_11 二姊嫂 二姊嫂 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 s o_24 二姐 二姐 ŋ i_11 t͡ɕ i_24 二婚親 二婚親 ŋ i_33 f un_53 t͡sʰ in_53 二崙 二崙 ŋ i_11 l un_55 二年 二年 ŋ i_11 ŋ i_55 en_55 二弦 二弦 ŋ i_33 h i_55 en_55 二月 二月 ŋ i_11 ŋ i_2 et_2 二月雪 二月雪 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 s i_5 et_5 二林 二林 ŋ i_11 l im_55 二槽 二槽 ŋ i_33 t͡sʰ o_55 二槽冇 二槽冇 ŋ i_33 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_11 二水 二水 ŋ i_11 ʂ u_24 i_24 二爺 二爺 ŋ i_11 i_55 a_55 二社 二社 ŋ i_11 s a_53 二科 二科 ŋ i_11 kʰ o_53 二貨仔 二貨仔 ŋ i_11 f o_11 ə_55 二還二 二還二 ŋ i_33 v an_55 ŋ i_33 二陽 二陽 ŋ i_11 i_55 oŋ_55 亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_5 亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 h a_53 亍著 亍著 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 于 于 i_55 云 云 ʐ un_55 互 互 f u_11 互相 互相 f u_11 s i_53 oŋ_53 互相 互相 f u_33 s i_53 oŋ_53 互補色 互補色 f u_11 p u_24 s et_5 五 五 ŋ̩_24 五七 五七 ŋ̩_24 t͡sʰ it_5 五五十十 五五十十 ŋ̩_24 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ʂ ip_2 五代同堂 五代同堂 ŋ̩_24 tʰ o_33 i_33 tʰ uŋ_55 tʰ oŋ_55 五倫 五倫 ŋ̩_24 l un_55 五兄弟 五兄弟 ŋ̩_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 五分車 五分車 ŋ̩_24 p un_53 t͡sʰ a_53 五十 五十 ŋ̩_24 ʂ ip_2 五十五 五十五 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ŋ̩_24 五十四 五十四 ŋ̩_24 ʂ ip_2 s i_11 五十外 五十外 ŋ̩_24 ʂ ip_2 ŋ o_11 五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_24 ʂ ip_2 k o_11 ŋ i_2 et_2 ŋ i_2 et_2 t͡sʰ a_53 五味 五味 ŋ̩_24 m u_33 i_33 五子 五子 ŋ̩_24 t͡s ɨ_24 五官 五官 ŋ̩_24 k on_53 五峰 五峰 ŋ̩_24 f uŋ_53 五彩 五彩 ŋ̩_24 t͡sʰ a_24 i_24 五律 五律 ŋ̩_24 l it_11 五指山 五指山 ŋ̩_24 ʈ͡ʂ i_24 s an_53 五更 五更 ŋ̩_24 k aŋ_53 五月 五月 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 五月節 五月節 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 t͡s i_5 et_5 五朝 五朝 ŋ̩_24 t͡sʰ e_55 u_55 五湖四海 五湖四海 ŋ̩_24 f u_55 s i_11 h o_24 i_24 五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_24 t͡s a_53 u_53 ŋ̩_24 ʂ ip_5 五爪耙 五爪耙 ŋ̩_24 t͡s a_24 u_24 pʰ a_55 五牲 五牲 ŋ̩_24 s aŋ_53 五牲 五牲 ŋ̩_24 s en_53 五百 五百 ŋ̩_24 p ak_5 五福將 五福將 ŋ̩_24 f uk_5 t͡ɕ i_53 oŋ_53 五穀 五穀 ŋ̩_24 k uk_5 五穀爺 五穀爺 ŋ̩_24 k uk_5 i_55 a_55 五穀米 五穀米 ŋ̩_24 k uk_5 m i_24 五結 五結 ŋ̩_24 k i_5 et_5 五經 五經 ŋ̩_24 k in_53 五股 五股 ŋ̩_24 k u_24 五色 五色 ŋ̩_24 s et_5 五色鳥 五色鳥 ŋ̩_24 s et_5 t i_53 a_53 u_53 五虎 五虎 ŋ̩_24 f u_24 五行 五行 ŋ̩_24 h aŋ_55 五言詩 五言詩 ŋ̩_24 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 五里霧 五里霧 ŋ̩_24 l i_53 v u_11 五金 五金 ŋ̩_24 k im_53 五金行 五金行 ŋ̩_24 k im_53 h oŋ_55 五雷 五雷 ŋ̩_24 l u_55 i_55 五雷神 五雷神 ŋ̩_24 l u_55 i_55 ʂ in_55 五霸 五霸 ŋ̩_24 p a_11 五點鐘 五點鐘 ŋ̩_24 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 井 井 t͡s i_24 aŋ_24 井下 井下 t͡ɕ i_24 aŋ_24 h a_53 井水 井水 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ u_24 i_24 井神 井神 t͡ɕ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 井肚 井肚 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 k a_11 i_11 h a_55 m a_55 井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 h a_55 m a_55 井肚項 井肚項 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 h oŋ_11 井脣 井脣 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 井脣方 井脣方 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 f oŋ_53 些 些 h i_24 et_24 亞 亞 a_24 亞洲 亞洲 a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 亞洲 亞洲 a_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 亞聖 亞聖 a_24 ʂ in_11 亞軍 亞軍 a_24 k i_53 un_53 亞軍 亞軍 a_53 k i_53 un_53 亟 亟 h i_11 亡 亡 m oŋ_55 亡埔 亡埔 m oŋ_55 p u_53 亡埔方 亡埔方 m oŋ_55 p u_53 f oŋ_53 亢 亢 kʰ oŋ_11 交 交 k a_53 u_53 交 交 kʰ a_53 u_53 交人交心 交人交心 k a_53 u_53 ŋ in_55 k a_53 u_53 s im_53 交代 交代 k a_53 u_53 t a_11 i_11 交保 交保 k a_53 u_53 p o_24 交加 交加 k a_53 u_53 k a_53 交卡著 交卡著 k a_53 u_53 kʰ a_55 t o_24 交叉 交叉 k a_53 u_53 t͡sʰ a_53 交官結府 交官結府 k a_53 u_53 k on_53 k i_5 et_5 f u_24 交工 交工 k a_53 u_53 k uŋ_53 交差 交差 k a_53 u_53 t͡sʰ a_53 交干 交干 k a_53 u_53 k on_53 交情 交情 k a_53 u_53 t͡sʰ in_55 交手亂串 交手亂串 k a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 l on_33 ʈ͡ʂʰ on_11 交手交腳 交手交腳 kʰ a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 a_53 u_53 k i_5 ok_5 交接 交接 k a_53 u_53 t͡s i_5 ap_5 交換 交換 k a_53 u_53 v on_33 交換律 交換律 k a_53 u_53 v on_11 l it_11 交易 交易 k a_53 u_53 ʐ it_2 交春 交春 k a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ un_53 交替 交替 k a_53 u_53 tʰ a_11 i_11 交朋友 交朋友 k a_53 u_53 pʰ en_55 i_53 u_53 交朋友 交朋友 k a_53 u_53 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 交朋結友 交朋結友 k a_53 u_53 pʰ en_55 k i_5 et_5 ʐ i_53 u_53 交椅 交椅 k a_53 u_53 ʐ i_24 交流 交流 k a_53 u_53 l i_55 u_55 交流道 交流道 k a_53 u_53 l a_55 u_55 tʰ a_11 u_11 交流道 交流道 k a_53 u_53 l i_55 u_55 tʰ o_33 交涉 交涉 k a_53 u_53 ʂ ap_2 交秋 交秋 k a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 交節氣 交節氣 k a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 h i_11 交臊 交臊 k a_53 u_53 s o_53 交通 交通 k a_53 u_53 tʰ uŋ_53 交通部 交通部 k a_53 u_53 tʰ uŋ_53 pʰ u_11 交運 交運 k a_53 u_53 ʐ un_33 交錢 交錢 k a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 交關 交關 k a_53 u_53 k on_53 交關主顧 交關主顧 k a_53 u_53 k on_53 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 交陪 交陪 k a_53 u_53 p o_55 i_55 交陪 交陪 k a_53 u_53 pʰ o_55 i_55 交際 交際 k a_53 u_53 t͡s i_11 交響樂 交響樂 k a_53 u_53 h i_24 oŋ_24 l ok_2 交風 交風 k a_53 u_53 f uŋ_53 交風 交風 kʰ a_53 u_53 f uŋ_53 亥 亥 h o_33 i_33 亦 亦 ʐ it_2 亦好 亦好 ʐ it_2 h o_24 亦無 亦無 it_11 m o_55 亨 亨 h en_53 亨 亨 kʰ i_53 en_53 享 享 h i_24 oŋ_24 享受 享受 h i_24 oŋ_24 ʂ i_33 u_33 享福 享福 h i_24 oŋ_24 f uk_5 京 京 k in_53 京城 京城 k in_53 ʂ aŋ_55 亭 亭 tʰ in_55 亮 亮 l aŋ_11 亮 亮 l i_33 oŋ_33 亮亮 亮亮 l aŋ_11 l aŋ_11 亮線 亮線 l aŋ_11 s i_11 en_11 亮線 亮線 n aŋ_11 s i_11 en_11 亮頭 亮頭 l aŋ_11 tʰ e_55 u_55 人 人 ŋ in_55 人丁 人丁 ŋ in_55 t en_53 人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_55 p ut_5 kʰ o_24 m a_33 u_33 s i_11 oŋ_11 人中 人中 ŋ in_55 t uŋ_53 人事 人事 ŋ in_55 s ɨ_33 人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_55 m oŋ_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 m oŋ_55 人人 人人 ŋ in_55 ŋ in_55 人仃仔 人仃仔 ŋ in_55 t aŋ_55 ə_55 人仔 人仔 ŋ in_55 ə_55 人係生成 人係生成 ŋ in_55 h e_11 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 人債 人債 ŋ in_55 t͡s a_11 i_11 人公仔 人公仔 ŋ in_55 k uŋ_53 ə_55 人力 人力 ŋ in_55 l it_2 人力船 人力船 ŋ in_55 l it_2 ʂ on_55 人力車 人力車 ŋ in_55 l it_2 t͡sʰ a_53 人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_55 kʰ i_55 un_55 tʰ i_33 h i_11 en_11 p o_24 人參 人參 ŋ in_55 s em_53 人口 人口 ŋ in_55 kʰ i_24 e_24 u_24 人吂到 人吂到 ŋ in_55 m aŋ_55 t o_11 人同人好 人同人好 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 h o_24 人命 人命 ŋ in_55 m i_33 aŋ_33 人品 人品 ŋ in_55 pʰ in_24 人員 人員 ŋ in_55 ʐ an_55 人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_55 ʂ an_33 ŋ in_55 kʰ i_53 tʰ i_53 en_53 p ut_5 kʰ i_53 人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_55 kʰ un_11 m a_53 h ot_5 人在人情在 人在人情在 ŋ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 人士 人士 ŋ in_55 s ɨ_33 人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_55 t o_53 h o_24 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_55 t o_53 h o_24 pʰ an_33 s ɨ_33 人客 人客 ŋ in_55 h ak_5 人客伴 人客伴 ŋ in_55 h ak_5 pʰ an_53 人客間 人客間 ŋ in_55 h ak_5 k am_11 人客間 人客間 ŋ in_55 h ak_5 k i_53 en_53 人家 人家 ŋ in_55 k a_53 人家女 人家女 ŋ in_55 k a_53 ŋ̩_24 人少 人少 ŋ in_55 s e_24 u_24 人少好過年 人少好過年 ŋ in_55 ʂ a_24 u_24 h o_24 k o_11 ŋ i_55 en_55 人尖人 人尖人 ŋ in_55 t͡ɕ i_53 am_53 ŋ in_55 人屎 人屎 ŋ in_55 s a_24 i_24 人山人海 人山人海 ŋ in_55 s an_53 ŋ in_55 h o_24 i_24 人工 人工 ŋ in_55 k uŋ_53 人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_55 t a_11 i_11 m i_11 en_11 m uk_5 ʂ u_33 t a_11 i_11 pʰ i_55 人平不語 人平不語 ŋ in_55 pʰ in_55 p ut_5 ŋ i_53 人影 人影 ŋ in_55 ʐ aŋ_24 人心 人心 ŋ in_55 s im_53 人心不同 人心不同 ŋ in_55 s im_53 p ut_5 tʰ uŋ_55 人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_55 s im_53 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 ʂ a_55 tʰ un_53 s i_33 oŋ_33 人心換人心 人心換人心 ŋ in_55 s im_53 v on_33 ŋ in_55 s im_53 人心節節高 人心節節高 ŋ in_55 s im_53 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 k o_53 人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_55 s im_53 k ak_5 t u_24 pʰ i_55 人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_55 s im_53 n an_55 t͡s et_5 ʂ u_24 i_24 n an_55 l i_55 oŋ_55 人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_55 pʰ a_11 l o_24 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 人性 人性 ŋ in_55 s in_11 人情 人情 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ʂ e_11 k u_11 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 m u_11 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 m u_33 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 v u_11 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_33 v u_33 人情好 人情好 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 h o_24 人情留一線 人情留一線 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 l i_55 u_55 ʐ it_5 s i_11 en_11 人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_55 ok_5 ŋ in_55 pʰ a_11 tʰ i_53 en_53 m̩_55 pʰ a_11 人意 人意 ŋ in_55 i_11 人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_55 o_11 i_11 ŋ in_55 t a_24 l ok_2 人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_55 o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 人愛長交 人愛長交 ŋ in_55 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k a_53 u_53 人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_55 o_11 i_11 l in_55 tʰ uŋ_53 人懶 人懶 ŋ in_55 l an_53 人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_55 n an_53 tʰ i_33 s aŋ_53 t͡sʰ o_24 人手 人手 ŋ in_55 ʂ i_24 u_24 人才 人才 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_55 k in_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_55 f un_55 h i_11 s an_11 人會算 人會算 ŋ in_55 v o_33 i_33 s on_11 人有相像 人有相像 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 f u_24 人材 人材 ŋ in_55 t͡sʰ a_55 i_55 人格 人格 ŋ in_55 k i_5 et_5 人條仔 人條仔 ŋ in_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 人樣 人樣 ŋ in_55 i_11 oŋ_11 人權 人權 ŋ in_55 kʰ i_55 en_55 人死債爛 人死債爛 ŋ in_55 s i_24 t͡s a_11 i_11 l an_33 人死留名 人死留名 ŋ in_55 s i_24 l i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 人毋好 人毋好 ŋ in_55 m̩_55 h o_24 人毋成人 人毋成人 ŋ in_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 人民 人民 ŋ in_55 m in_55 人民幣 人民幣 ŋ in_55 m in_55 p i_11 人求我 人求我 ŋ in_55 kʰ i_55 u_55 ŋ o_53 人海 人海 ŋ in_55 h o_24 i_24 人為財死 人為財死 ŋ in_55 v u_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 s i_24 人無千日好 人無千日好 ŋ in_55 m o_55 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ it_5 h o_24 人熊 人熊 ŋ in_55 ʐ uŋ_55 人物 人物 ŋ in_55 v ut_2 人生 人生 ŋ in_55 s en_53 人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_55 s i_53 oŋ_53 t a_24 m ok_2 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_55 s i_53 oŋ_53 m a_11 m ok_2 p oŋ_53 ŋ i_55 en_55 人窮力出 人窮力出 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 l it_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 人窮志短 人窮志短 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ i_11 t on_24 人緣 人緣 ŋ in_55 ʐ an_55 人老 人老 ŋ in_55 l o_24 人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_55 l o_24 s am_53 kʰ i_33 en_33 v a_53 i_53 人肉 人肉 ŋ in_55 ŋ i_5 uk_5 人肚項 人肚項 ŋ in_55 t u_24 h oŋ_11 人腳 人腳 ŋ in_55 k i_24 ok_24 人行道 人行道 ŋ in_55 h aŋ_55 tʰ a_11 u_11 人講 人講 ŋ in_55 k oŋ_24 人變一世 人變一世 ŋ in_55 p i_11 en_11 ʐ it_5 ʂ e_11 人豚仔 人豚仔 ŋ in_55 tʰ un_55 ə_55 人貧志短 人貧志短 ŋ in_55 pʰ in_55 ʈ͡ʂ i_11 t on_24 人走 人走 ŋ in_55 t͡s e_24 u_24 人身 人身 ŋ in_55 ʂ in_53 人造絲 人造絲 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 s i_53 人選 人選 ŋ in_55 s i_24 en_24 人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 h a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k i_11 aŋ_11 人間 人間 ŋ in_55 k i_53 en_53 人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_55 t͡s i_53 aŋ_53 m̩_55 t oŋ_11 m i_33 aŋ_33 t͡s i_53 aŋ_53 人面 人面 ŋ in_55 m i_11 en_11 人頭 人頭 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 人類 人類 ŋ in_55 l u_33 i_33 人高馬大 人高馬大 ŋ in_55 k o_53 m a_53 tʰ a_33 i_33 亼 亼 t͡sʰ ip_2 亼亼 亼亼 t͡sʰ ip_2 t͡sʰ ip_2 亼亼仔 亼亼仔 t͡sʰ ip_2 t͡sʰ ip_2 ə_55 亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_2 t͡s at_2 l o_55 i_55 亼泥 亼泥 t͡sʰ ip_2 n a_55 i_55 亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_2 p an_24 亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_2 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 什 什 s ɨm_24 仁 仁 ʐ in_55 仁和 仁和 in_55 f o_55 仁和宮 仁和宮 in_55 f o_55 k i_53 uŋ_53 仁和寺 仁和寺 in_55 f o_55 s ɨ_11 仁和路 仁和路 in_55 f o_55 l u_11 仁德 仁德 in_55 t et_5 仁愛 仁愛 ʐ in_55 o_11 i_11 仁慈 仁慈 ʐ in_55 t͡sʰ ɨ_55 仁武 仁武 in_55 v u_53 仁義 仁義 ʐ in_55 ŋ i_33 仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_55 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_33 t͡sʰ in_33 仃 仃 t aŋ_53 仃 仃 t aŋ_55 仄 仄 t͡s et_5 仆 仆 pʰ uk_5 仆落去 仆落去 pʰ uk_5 l ok_2 h i_11 仇 仇 ʂ i_55 u_55 仇人 仇人 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 仇恨 仇恨 s u_55 h en_11 仇恨 仇恨 ʂ i_55 u_55 h en_33 今 今 k im_53 今世 今世 k im_53 s e_11 今年 今年 k im_53 ŋ i_55 en_55 今年 今年 k in_53 ŋ i_55 en_55 今日有官今日做 今日有官今日做 k im_53 ŋ it_5 ʐ i_53 u_53 k on_53 k im_53 ŋ it_5 t͡s o_11 今晡日 今晡日 k im_53 p u_53 ŋ it_5 今晡朝晨 今晡朝晨 k im_53 p u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 今暗晡 今暗晡 k im_53 am_11 p u_53 今朝晨 今朝晨 k im_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 今生 今生 k im_53 s aŋ_53 今這下 今這下 k im_53 l i_24 a_24 h a_33 今這下 今這下 k im_53 l i_55 a_55 h a_33 今這下 今這下 k in_53 l i_24 a_24 h a_33 今這下 今這下 k in_53 l i_55 a_55 h a_33 介 介 k a_11 i_11 介殼蟲 介殼蟲 k a_11 i_11 h ok_5 t͡sʰ uŋ_55 介紹 介紹 k a_11 i_11 s e_11 u_11 仍 仍 ʐ in_55 仔 仔 t͡s ɨ_24 仔 仔 ə_55 仔細 仔細 t͡s ɨ_24 s e_11 仕 仕 s ɨ_33 他 他 tʰ a_53 他人 他人 tʰ a_53 ŋ in_55 他媽的 他媽的 tʰ a_53 m a_53 t ak_5 他庫西 他庫西 tʰ a_33 kʰ u_55 s i_53 他鄉 他鄉 tʰ a_53 h i_53 oŋ_53 他里霧 他里霧 tʰ a_53 l i_53 v u_11 仗 仗 t͡sʰ oŋ_24 付 付 f u_11 付出 付出 f u_11 t͡sʰ ut_24 付出 付出 f u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 付忒 付忒 f u_11 tʰ et_24 付款 付款 f u_11 kʰ u_24 an_24 付淨淨 付淨淨 f u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 付錢 付錢 f u_11 t͡sʰ i_55 en_55 仙 仙 s i_53 en_53 仙丹 仙丹 s i_53 en_53 t an_53 仙人 仙人 s i_53 en_53 ŋ in_55 仙人伯 仙人伯 s i_53 en_53 ŋ in_55 p ak_5 仙人掌 仙人掌 s i_53 en_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 仙人跳 仙人跳 s i_53 en_53 ŋ in_55 tʰ i_11 a_11 u_11 仙仙 仙仙 s i_53 en_53 s i_53 en_53 仙仙 仙仙 ɕ i_53 en_53 ɕ i_53 en_53 仙公 仙公 s i_53 en_53 k uŋ_53 仙女 仙女 s i_53 en_53 ŋ̩_24 仙姑 仙姑 s i_53 en_53 k u_53 仙師廟 仙師廟 s i_53 en_53 s ɨ_53 m e_11 u_11 仙桃 仙桃 s i_53 en_53 tʰ o_55 仙楂仔 仙楂仔 s i_53 en_53 t͡s a_53 ə_55 仙水 仙水 s i_53 en_53 ʂ u_24 i_24 仙法 仙法 s i_53 en_53 f ap_5 仙草 仙草 s i_53 en_53 t͡sʰ o_24 仝 仝 tʰ uŋ_55 仞 仞 im_11 仟 仟 i_55 en_55 代 代 t a_11 i_11 代 代 tʰ o_33 i_33 代代 代代 t a_11 i_11 t a_11 i_11 代代子孫 代代子孫 tʰ o_33 i_33 tʰ o_33 i_33 t͡s ɨ_24 s un_53 代價 代價 tʰ o_33 i_33 k a_11 代國 代國 tʰ o_11 i_11 k u_24 et_24 代寫 代寫 tʰ o_11 i_11 ɕ i_24 a_24 代工 代工 tʰ o_33 i_33 k uŋ_53 代書 代書 tʰ o_33 i_33 ʂ u_53 代溝 代溝 tʰ o_33 i_33 k i_53 e_53 u_53 代理 代理 tʰ o_33 i_33 l i_53 代用品 代用品 tʰ o_33 i_33 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 代筆 代筆 tʰ o_33 i_33 p it_5 代表 代表 tʰ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 代課 代課 tʰ o_33 i_33 kʰ o_11 代身仔 代身仔 t a_11 i_11 ʂ in_53 ə_55 令 令 l i_33 aŋ_33 令 令 l in_33 令仔 令仔 l i_11 aŋ_11 ə_55 令仔 令仔 l i_33 aŋ_33 ə_55 令堂 令堂 l in_55 tʰ oŋ_55 令旗 令旗 l i_11 aŋ_11 kʰ i_55 令牌 令牌 l i_11 aŋ_11 pʰ a_55 i_55 以 以 ʐ i_53 以上 以上 i_53 ʂ oŋ_53 以下 以下 ʐ i_53 h a_33 以來 以來 ʐ i_53 l o_55 i_55 以前 以前 ʐ i_53 t͡sʰ i_55 en_55 以外 以外 ʐ i_53 ŋ o_33 i_33 以後 以後 ʐ i_53 h e_33 u_33 以後身 以後身 ʐ i_53 h e_33 u_33 ʂ in_53 以色列 以色列 ʐ i_53 s et_5 l i_2 et_2 仰 仰 ŋ i_24 oŋ_24 仰做得 仰做得 ŋ i_24 oŋ_24 t͡s o_11 t et_5 仰好 仰好 ŋ i_24 oŋ_24 h o_24 仰形 仰形 ŋ i_24 oŋ_24 h in_55 仰得 仰得 ŋ i_24 oŋ_24 t et_5 仰得時 仰得時 ŋ i_24 oŋ_24 t et_5 ʂ i_55 仰恁 仰恁 ŋ i_24 oŋ_24 an_24 仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_24 oŋ_24 an_24 t͡s i_53 aŋ_53 仰會 仰會 ŋ i_24 oŋ_24 v o_11 i_11 仰會 仰會 ŋ i_24 oŋ_24 v o_33 i_33 仰會毋知 仰會毋知 ŋ i_33 on_33 v o_33 i_33 m̩_55 t i_53 仰會知 仰會知 ŋ i_24 oŋ_24 v o_33 i_33 t i_53 仰泅 仰泅 ŋ i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_55 u_55 仰結煞 仰結煞 ŋ i_24 oŋ_24 k at_5 s at_5 仰結煞 仰結煞 ŋ i_24 oŋ_24 k i_5 et_5 s at_5 仰肉 仰肉 ŋ i_24 oŋ_24 ŋ i_5 uk_5 仰般 仰般 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 仰般仔 仰般仔 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 ə_55 仰般來 仰般來 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 l o_55 i_55 仰般寫 仰般寫 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 s i_24 a_24 仰般形 仰般形 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 h in_55 仰般講 仰般講 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 k oŋ_24 仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 仲裁 仲裁 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t͡sʰ a_55 i_55 件 件 kʰ i_33 en_33 任 任 ʐ im_33 任何 任何 ʐ im_33 h o_55 任務 任務 ʐ im_33 m u_11 任務 任務 ʐ im_33 m u_33 任務 任務 ʐ im_33 v u_11 任務 任務 ʐ im_33 v u_33 任在 任在 ʐ im_33 t͡sʰ a_33 i_33 任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_33 ʈ͡ʂ u_24 m̩_55 v o_33 i_33 l an_33 份 份 f un_33 份家啦 份家啦 f un_33 k a_53 l a_53 份量 份量 f un_33 l i_33 oŋ_33 仿 仿 f oŋ_24 企 企 kʰ i_53 企下來 企下來 kʰ i_53 h a_53 l o_55 i_55 企企仔 企企仔 kʰ i_53 kʰ i_53 ə_55 企住 企住 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 企到 企到 kʰ i_53 t o_11 企到天光 企到天光 kʰ i_53 t o_11 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_53 t͡sʰ o_53 m̩_55 h et_2 企業 企業 kʰ i_11 ŋ i_2 ap_2 企業 企業 kʰ i_53 ŋ i_2 ap_2 企歇 企歇 kʰ i_53 h et_11 企死 企死 kʰ i_53 s i_24 企穩 企穩 kʰ i_53 v un_24 企第一 企第一 kʰ i_53 tʰ i_11 it_24 企等 企等 kʰ i_53 t en_24 企腳 企腳 kʰ i_53 k i_5 ok_5 企衛兵 企衛兵 kʰ i_53 v i_11 p in_53 企起來 企起來 kʰ i_53 h i_24 l o_55 i_55 企鵝 企鵝 kʰ i_53 ŋ o_55 伊 伊 ʐ i_53 伊 伊 ʐ i_55 伍 伍 ŋ̩_24 伏 伏 f uk_2 伏 伏 pʰ uk_2 伏下 伏下 pʰ uk_2 h a_53 伏伏 伏伏 f uk_2 f uk_2 伏等 伏等 pʰ uk_2 n en_24 伏等 伏等 pʰ uk_2 t en_24 伏苓 伏苓 f uk_2 l in_55 伏落去 伏落去 f uk_2 l ap_5 h i_11 伏落去 伏落去 pʰ uk_2 l ok_2 h i_11 伏著 伏著 f uk_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_2 t ap_5 t ap_5 伐 伐 f at_2 伐 伐 pʰ at_5 伐忒 伐忒 f at_2 tʰ et_24 伐草 伐草 pʰ at_5 t͡sʰ o_24 伐著 伐著 f at_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 伐鐮 伐鐮 f at_2 l i_55 am_55 伐鐮 伐鐮 pʰ at_5 l i_55 am_55 休 休 h i_53 u_53 休仔 休仔 h i_53 u_53 ə_55 休假 休假 h i_53 u_53 k a_24 休妻 休妻 h i_53 u_53 t͡sʰ i_53 休學 休學 h i_53 u_53 h ok_2 休息 休息 h i_53 u_53 s it_5 休息站 休息站 h i_53 u_53 s et_5 t͡sʰ am_11 休息站 休息站 h i_53 u_53 s it_5 ʈ͡ʂ am_11 休書 休書 h i_53 u_53 ʂ u_53 休耕 休耕 h i_53 u_53 k aŋ_53 休閒 休閒 h i_53 u_53 h an_55 休閒衫 休閒衫 h i_53 u_53 h an_55 s am_53 休閒鞋 休閒鞋 h i_53 u_53 h an_55 h a_55 i_55 休離忒 休離忒 h i_53 u_53 l i_55 tʰ et_24 休養 休養 h i_53 u_53 ʐ oŋ_53 伕 伕 f u_53 伙 伙 f o_24 伙房 伙房 f o_24 f oŋ_55 伙房屋 伙房屋 f o_24 f oŋ_55 v uk_5 伙房項 伙房項 f o_24 f oŋ_55 h oŋ_11 伙頭 伙頭 f o_24 tʰ e_55 u_55 伙頭軍 伙頭軍 f o_24 tʰ e_55 u_55 k i_53 un_53 伙食 伙食 f o_24 ʂ it_2 伙食外開 伙食外開 f o_24 ʂ it_2 ŋ o_33 i_33 kʰ o_53 i_53 伯 伯 p ak_2 伯 伯 p ak_5 伯公 伯公 p ak_5 k uŋ_53 伯公下 伯公下 p ak_5 k uŋ_53 h a_53 伯公廟 伯公廟 p ak_5 k uŋ_53 m e_11 u_11 伯公火 伯公火 p ak_5 k uŋ_53 f o_24 伯公生 伯公生 p ak_5 k uŋ_53 s aŋ_53 伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_5 k uŋ_53 s aŋ_53 s i_53 伯勞仔 伯勞仔 p ak_5 l o_55 ə_55 伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_5 l o_55 m a_55 伯姆 伯姆 p ak_5 m e_24 伯姆 伯姆 p ak_5 m e_53 伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_5 m e_53 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 p ak_5 伯婆 伯婆 p ak_5 pʰ o_55 估 估 k u_53 估價 估價 k u_53 k a_11 估算 估算 k u_53 s on_11 估計 估計 k u_53 k i_11 估量 估量 k u_53 l i_33 oŋ_33 伴 伴 pʰ an_33 伴 伴 pʰ an_53 伴奏 伴奏 pʰ an_33 t͡s e_11 u_11 伶 伶 l aŋ_55 伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_55 l aŋ_55 l i_33 l i_33 伶俐 伶俐 l aŋ_55 l i_33 伸 伸 ʂ in_53 伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_53 伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ it_5 h a_33 ʐ a_53 u_53 k ut_5 伸一息 伸一息 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ it_5 s it_5 伸个 伸个 ʈ͡ʂʰ un_53 k a_11 i_11 伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_53 ʐ an_53 伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 伸去 伸去 ʈ͡ʂʰ un_53 h i_11 伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_53 n an_53 k in_53 伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ a_53 伸港 伸港 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_24 伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_53 m o_55 t o_53 伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ un_53 v un_55 伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_53 t o_24 伸錢 伸錢 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ i_55 en_55 伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 伺 伺 s ɨ_33 似 似 t͡sʰ ɨ_11 伽 伽 kʰ i_53 a_53 佃 佃 tʰ i_33 en_33 佃戶 佃戶 tʰ i_33 en_33 f u_33 佃農 佃農 tʰ i_33 en_33 n uŋ_55 但 但 tʰ an_11 但 但 tʰ an_24 但係 但係 tʰ an_11 h e_11 但係 但係 tʰ an_33 h e_11 佇 佇 t u_11 佇 佇 t͡sʰ it_2 佇毋著 佇毋著 t u_11 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 佈 佈 p u_11 位 位 v u_33 i_33 位仔 位仔 v i_11 ə_55 位仔 位仔 v u_33 i_33 ə_55 位所 位所 v u_33 i_33 s o_24 位置 位置 v u_33 i_33 ʈ͡ʂ i_11 低 低 t a_53 i_53 低湖 低湖 t a_53 i_53 f u_55 低灢 低灢 t a_53 i_53 n oŋ_53 低言細語 低言細語 t a_53 i_53 ŋ i_55 en_55 s e_11 ŋ i_53 低頭 低頭 t a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 住 住 ʈ͡ʂʰ u_33 住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_11 ʈ͡ʂ i_24 住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_33 ʈ͡ʂ i_24 住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_33 t͡sʰ et_2 kʰ i_53 住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_33 k a_53 住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_33 s i_5 uk_5 佐 佐 t͡s o_24 佐料蔥 佐料蔥 t͡s o_24 l i_11 a_11 u_11 t͡sʰ uŋ_53 佑 佑 ʐ i_33 u_33 佔 佔 t͡sʰ an_11 佔先行 佔先行 t͡sʰ an_11 s en_53 h aŋ_55 何 何 h o_55 何人 何人 h o_55 ŋ in_55 何仙姑 何仙姑 h o_55 s i_53 en_53 k u_53 何妨 何妨 h o_55 f oŋ_55 何必 何必 h o_55 p it_5 何況 何況 h o_55 kʰ oŋ_24 何等 何等 h o_55 t en_24 何苦 何苦 h o_55 kʰ u_24 何處 何處 h o_55 ʈ͡ʂʰ u_11 何鳳 何鳳 h o_55 f uŋ_11 何麼个死苦 何麼个死苦 h o_55 m a_24 k a_11 i_11 s i_24 kʰ u_24 何龍 何龍 h o_55 l i_55 uŋ_55 佗 佗 tʰ o_55 余 余 ʐ i_55 余三和 余三和 i_55 s am_53 f o_55 佚 佚 i_11 佛 佛 f ut_2 佛堂 佛堂 f ut_2 tʰ oŋ_55 佛子 佛子 f ut_2 t͡s ɨ_24 佛教 佛教 f ut_2 k a_11 u_11 佛果 佛果 f ut_2 k o_24 佛法 佛法 f ut_2 f ap_5 佛理 佛理 f ut_2 l i_53 佛祖 佛祖 f ut_2 t͡s u_24 佛祖生 佛祖生 f ut_2 t͡s u_24 s aŋ_53 佛經 佛經 f ut_2 k in_53 作 作 t͡s ok_5 作䃗 作䃗 t͡s ok_5 p ok_5 作亂 作亂 t͡s ok_5 l on_33 作伴 作伴 t͡s ok_5 pʰ an_53 作劇 作劇 t͡s ok_5 h i_5 ak_5 作力 作力 t͡s ok_5 l it_2 作品 作品 t͡s ok_5 pʰ in_24 作壩 作壩 t͡s ok_5 p a_11 作家 作家 t͡s ok_5 k a_53 作對 作對 t͡s ok_5 t u_11 i_11 作弊 作弊 t͡s ok_5 p i_11 作怪 作怪 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 作戰 作戰 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ an_11 作文 作文 t͡s ok_5 v un_55 作業 作業 t͡s ok_5 ŋ i_2 ap_2 作業員 作業員 t͡s ok_5 ŋ i_2 ap_2 i_55 en_55 作樂 作樂 t͡s ok_5 l ok_2 作渴 作渴 t͡s ok_5 h ot_5 作為 作為 t͡s ok_5 v u_55 i_55 作燒 作燒 t͡s ok_5 s e_53 u_53 作燒 作燒 t͡s ok_5 ʂ a_53 u_53 作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_5 ʂ a_53 u_53 t͡s ok_5 ŋ i_2 et_2 作物 作物 t͡s ok_5 v ut_2 作用 作用 t͡s ok_5 i_11 uŋ_11 作用 作用 t͡s ok_5 ʐ uŋ_33 作當 作當 t͡s ok_5 t oŋ_11 作當 作當 t͡s ok_5 t oŋ_53 作者 作者 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ a_24 作肉 作肉 t͡s ok_5 ŋ i_5 uk_5 作詩句 作詩句 t͡s ok_5 ʂ i_53 k i_11 作躁 作躁 t͡s ok_5 t͡sʰ a_11 u_11 作陂塘 作陂塘 t͡s ok_5 p i_53 tʰ oŋ_55 作風水 作風水 t͡s ok_5 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 作鬼作怪 作鬼作怪 t͡s ok_5 k u_24 i_24 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 作魚塘 作魚塘 t͡s ok_5 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 你 你 ŋ i_55 你个 你个 ŋ i_55 k a_11 i_11 你个額 你个額 ŋ i_55 k a_11 i_11 ŋ i_5 ak_5 你仰會 你仰會 ŋ i_55 ŋ i_24 oŋ_24 v o_11 i_11 你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_11 ŋ i_55 你兜 你兜 ŋ i_55 t e_53 u_53 你兜人 你兜人 ŋ i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 你兜儕 你兜儕 ŋ i_55 t e_53 u_53 s a_55 你兜愛 你兜愛 ŋ i_55 t e_53 u_53 o_11 i_11 你愛 你愛 ŋ i_55 o_11 i_11 你自家 你自家 ŋ i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_24 t e_53 u_53 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_55 a_55 t e_53 u_53 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_55 t e_53 u_53 你還慶 你還慶 ŋ i_55 h an_55 kʰ i_11 aŋ_11 佢 佢 k i_55 佢做 佢做 k i_55 t͡s o_11 佢兜人 佢兜人 k i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 佢兜愛 佢兜愛 k i_55 t e_53 u_53 o_11 i_11 佢就 佢就 k i_55 t͡sʰ i_55 u_55 佢愛 佢愛 k i_55 o_11 i_11 佢打死 佢打死 k i_55 t a_24 s i_24 佢發譴 佢發譴 k i_55 p ot_5 kʰ i_24 en_24 佢等 佢等 k i_55 t en_24 佢自家 佢自家 k i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 佢講 佢講 k i_55 k oŋ_24 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_24 t e_53 u_53 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_55 a_55 t e_53 u_53 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_55 t e_53 u_53 佣 佣 ʐ uŋ_33 佣人 佣人 i_11 uŋ_11 ŋ in_55 佣金 佣金 ʐ uŋ_33 k im_53 佩 佩 pʰ o_11 i_11 佩帶 佩帶 pʰ o_11 i_11 t a_11 i_11 佩服 佩服 pʰ o_11 i_11 f uk_2 佰 佰 p ak_5 佳 佳 k a_53 佳作 佳作 k a_53 t͡s ok_5 佳冬 佳冬 k a_53 t uŋ_53 佳里 佳里 k a_53 l i_53 併 併 p in_11 使 使 s a_53 i_53 使 使 s ɨ_24 使上使下 使上使下 s ɨ_24 ʂ oŋ_53 s ɨ_24 h a_53 使人 使人 s ɨ_24 ŋ in_55 使力臂 使力臂 s a_53 i_53 l it_2 p i_11 使力點 使力點 s a_53 i_53 l it_2 t i_24 am_24 使卒仔 使卒仔 s a_53 i_53 t͡s ut_5 ə_55 使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_24 kʰ i_24 e_24 u_24 p ut_5 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡s e_24 u_24 使命 使命 s ɨ_24 m in_33 使喚 使喚 s a_53 i_53 f on_11 使嘴 使嘴 s ɨ_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 使女 使女 s ɨ_24 ŋ̩_24 使女仔 使女仔 s a_53 i_53 ŋ̩_24 ə_55 使婢仔 使婢仔 s a_53 i_53 p i_53 ə_55 使忒 使忒 s ɨ_24 tʰ et_5 使性 使性 s ɨ_24 s in_11 使戇錢 使戇錢 s a_53 i_53 ŋ oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 使戇錢 使戇錢 s ɨ_24 ŋ oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 使梟 使梟 s ɨ_24 h i_53 a_53 u_53 使毋得 使毋得 s ɨ_24 m̩_55 t et_5 使毋行 使毋行 s ɨ_24 m̩_55 h aŋ_55 使油漆 使油漆 s ɨ_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_5 使用 使用 s ɨ_24 ʐ uŋ_33 使用者 使用者 s a_53 i_53 i_11 uŋ_11 t͡s a_24 使箸 使箸 s a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 使箸 使箸 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ u_33 使節 使節 s ɨ_24 t͡s i_5 et_5 使著 使著 s a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 使錢 使錢 s ɨ_24 t͡sʰ i_55 en_55 使钁頭 使钁頭 s ɨ_24 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_24 tʰ e_55 u_55 s ɨ_24 m u_53 i_53 侃 侃 kʰ am_11 來 來 l o_55 i_55 來來 來來 l o_55 i_55 l o_55 i_55 來來去去 來來去去 l o_55 i_55 l o_55 i_55 h i_11 h i_11 來來往往 來來往往 l o_55 i_55 l o_55 i_55 v oŋ_53 v oŋ_53 來到 來到 l o_55 i_55 t o_11 來去 來去 l e_53 來去 來去 l o_53 i_53 來去 來去 l o_53 i_53 h i_11 來去 來去 l o_55 i_55 h i_11 來去剪 來去剪 l o_55 i_55 h i_11 t͡s i_24 en_24 來囉 來囉 l o_55 i_55 l o_55 來坐 來坐 l o_55 i_55 t͡sʰ o_53 來尞 來尞 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 來往 來往 l o_55 i_55 v oŋ_53 來得 來得 l o_55 i_55 t et_5 來撿 來撿 l o_55 i_55 k i_24 am_24 來日方長 來日方長 l o_55 i_55 ŋ it_5 f oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 來歷 來歷 l o_55 i_55 l it_2 來毋掣 來毋掣 l o_55 i_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 來泡茶 來泡茶 l o_55 i_55 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_55 來洗 來洗 l o_55 i_55 s e_24 來源 來源 l o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 來生 來生 l o_55 i_55 s aŋ_53 來由 來由 l o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 來禮 來禮 l o_55 i_55 l i_53 來義 來義 l o_55 i_55 ŋ i_11 來臺祖 來臺祖 l o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_24 來賓 來賓 l o_55 i_55 p in_53 來走哦 來走哦 l o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 ŋ o_55 來食茶 來食茶 l o_55 i_55 ʂ it_2 t͡sʰ a_55 侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_24 例 例 l i_33 例仔 例仔 l i_33 ə_55 例外 例外 l i_33 ŋ o_33 i_33 例規 例規 l i_33 k u_53 i_53 例題 例題 l i_33 tʰ i_55 侍 侍 ʂ i_33 侍奉 侍奉 ʂ i_33 f uŋ_33 侏 侏 t u_53 侖 侖 l un_55 侖溫氏 侖溫氏 l un_55 v un_53 ʂ i_33 供 供 k i_11 uŋ_11 供 供 k i_53 uŋ_53 供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_33 供求相應 供求相應 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 ʐ in_11 供給量 供給量 k i_53 uŋ_53 k ip_5 l i_55 oŋ_55 供給面 供給面 k i_53 uŋ_53 k ip_5 m i_11 en_11 供豬 供豬 k i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ u_53 依 依 ʐ i_53 依依 依依 ʐ i_53 ʐ i_53 依據 依據 ʐ i_53 k i_24 依照 依照 ʐ i_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 依稀 依稀 i_53 h i_53 依賴 依賴 ʐ i_53 l a_33 i_33 侮 侮 v u_24 侮辱 侮辱 v u_24 ʐ uk_2 侯 侯 h e_55 u_55 侯屋 侯屋 h e_55 u_55 v uk_5 侯花 侯花 h e_55 u_55 f a_53 侵 侵 t͡sʰ im_53 侵入 侵入 t͡sʰ im_53 ŋ ip_2 侵吞 侵吞 t͡sʰ im_53 tʰ un_53 侵犯 侵犯 t͡sʰ im_53 f am_33 侵略 侵略 t͡sʰ im_53 l i_2 ok_2 侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_53 ʂ it_2 侶 侶 l e_24 u_24 侷著 侷著 kʰ i_2 uk_2 t o_24 便 便 pʰ i_33 en_33 便 便 pʰ i_55 en_55 便便 便便 pʰ i_33 en_33 pʰ i_33 en_33 便利 便利 pʰ i_33 en_33 l i_33 便利粉 便利粉 pʰ i_24 en_24 l i_33 f un_24 便媒人 便媒人 pʰ i_33 en_33 m o_55 i_55 ŋ in_55 便宜 便宜 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 便宜值食 便宜值食 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t at_2 ʂ it_2 便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 m o_55 h o_24 f o_11 便宜煎煎 便宜煎煎 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k u_11 i_11 t͡sʰ i_33 en_33 便宜過火灰 便宜過火灰 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_11 f o_24 f o_53 i_53 便所 便所 pʰ i_33 en_33 s o_24 便當 便當 pʰ i_33 en_33 t oŋ_53 便食 便食 pʰ i_33 en_33 ʂ it_2 便飯 便飯 pʰ i_33 en_33 pʰ on_33 係 係 h e_11 係仰般 係仰般 h e_11 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 係唔係 係唔係 h e_11 m̩_55 h e_11 係啊 係啊 h e_11 a_11 係嘎 係嘎 h e_11 k a_53 係恁樣 係恁樣 h e_11 an_24 ŋ i_55 oŋ_55 係毋係 係毋係 h e_11 m̩_55 h e_11 係無 係無 h e_11 m o_55 係衫褲 係衫褲 h e_11 s am_53 f u_11 係該人 係該人 h e_11 k a_55 i_55 ŋ in_55 係講 係講 h e_11 k oŋ_24 係麼个 係麼个 h e_11 m a_24 k a_11 i_11 促 促 t͡sʰ uk_5 促成 促成 t͡sʰ uk_5 ʂ in_55 促進 促進 t͡sʰ uk_5 t͡s in_11 俄 俄 ŋ o_55 俊 俊 t͡s un_11 俊傑 俊傑 t͡s un_11 kʰ i_2 et_2 俎 俎 t͡s u_24 俏 俏 kʰ i_11 e_11 u_11 俐 俐 l i_33 俑 俑 i_24 un_24 俗 俗 s i_2 uk_2 俗拔拔 俗拔拔 s i_2 uk_2 p at_2 p at_2 俗話 俗話 s i_2 uk_2 f a_11 俗語 俗語 s i_2 uk_2 ŋ i_53 俘 俘 f u_55 俚 俚 l i_53 俚 俚 l i_55 保 保 p o_24 保佑 保佑 p o_24 i_11 u_11 保全 保全 p o_24 t͡sʰ i_55 on_55 保命 保命 p o_24 m i_11 aŋ_11 保單 保單 p o_24 t an_53 保存 保存 p o_24 s un_55 保守 保守 p o_24 ʂ i_24 u_24 保安宮 保安宮 p o_24 on_53 k i_53 uŋ_53 保平安 保平安 p o_24 pʰ in_55 on_53 保持 保持 p o_24 ʈ͡ʂʰ i_55 保正 保正 p o_24 t͡s aŋ_53 保正 保正 p o_24 ʈ͡ʂ in_11 保正伯 保正伯 p o_24 t͡s aŋ_53 p ak_5 保溫 保溫 p o_24 v un_53 保生大帝 保生大帝 p o_24 s en_53 tʰ a_33 i_33 t i_11 保甲 保甲 p o_24 k ap_5 保甲隊 保甲隊 p o_24 k ap_5 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 保留 保留 p o_24 l i_55 u_55 保祐 保祐 p o_24 ʐ i_33 u_33 保管 保管 p o_24 k on_24 保證 保證 p o_24 ʈ͡ʂ in_11 保護 保護 p o_24 f u_33 保送 保送 p o_24 s uŋ_11 保重 保重 p o_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 保鏢 保鏢 p o_24 p i_53 a_53 u_53 保障 保障 p o_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 保險 保險 p o_24 h i_24 am_24 保險金 保險金 p o_24 h i_24 am_24 k im_53 保養 保養 p o_24 ʐ oŋ_53 保齡球 保齡球 p o_24 l in_55 kʰ i_55 u_55 俞 俞 ʐ i_55 俠 俠 h i_2 ap_2 俠義 俠義 h i_2 ap_2 ŋ i_33 信 信 s in_11 信仃仃 信仃仃 s in_11 t aŋ_53 t aŋ_53 信仔 信仔 s in_11 ə_55 信付 信付 s in_11 f u_11 信仰 信仰 s in_11 ŋ i_24 oŋ_24 信和 信和 s in_11 f o_55 信嘴出 信嘴出 s in_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 信士 信士 s in_11 s ɨ_33 信封 信封 s in_11 f uŋ_53 信徒 信徒 s in_11 tʰ u_55 信心 信心 s in_11 s im_53 信息 信息 s in_11 s it_5 信拜 信拜 s in_11 p a_11 i_11 信用 信用 s in_11 ʐ uŋ_33 信用卡 信用卡 s in_11 i_11 uŋ_11 kʰ a_55 信用卡 信用卡 s in_11 ʐ uŋ_33 kʰ a_24 信用卡 信用卡 s in_11 ʐ uŋ_33 kʰ a_55 信神 信神 s in_11 ʂ in_55 信箱 信箱 s in_11 s i_53 oŋ_53 信紙 信紙 s in_11 ʈ͡ʂ i_24 信義 信義 s in_11 ŋ i_11 信肉 信肉 s in_11 ŋ i_5 uk_5 信肚 信肚 s in_11 t u_24 信號 信號 s in_11 h o_33 信袋仔 信袋仔 s in_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 信頂 信頂 s in_11 t aŋ_24 修 修 s i_53 u_53 修人 修人 s i_55 u_55 ŋ in_55 修學分 修學分 s i_53 u_53 h ok_2 p un_53 修心 修心 s i_53 u_53 s im_53 修心積德 修心積德 s i_53 u_53 s im_53 t͡s it_5 t et_5 修改 修改 s i_53 u_53 k a_24 i_24 修改 修改 s i_53 u_53 k o_24 i_24 修整 修整 s i_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_24 修書不如面請 修書不如面請 s i_53 u_53 ʂ u_53 p ut_5 ʐ i_55 m i_11 en_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 修煉 修煉 s i_53 u_53 l i_11 en_11 修理 修理 s i_53 u_53 l i_53 修籬整壁 修籬整壁 s i_53 u_53 l i_55 ʈ͡ʂ aŋ_24 p i_5 ak_5 修練 修練 s i_53 u_53 l i_11 en_11 修著 修著 s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 修行 修行 s i_53 u_53 h aŋ_55 修行人 修行人 s i_53 u_53 h aŋ_55 ŋ in_55 修補 修補 s i_53 u_53 p u_24 修路 修路 s i_53 u_53 l u_33 修身 修身 s i_53 u_53 ʂ in_53 修道 修道 s i_53 u_53 tʰ a_11 u_11 修面 修面 s i_53 u_53 m i_11 en_11 修養 修養 s i_53 u_53 ʐ oŋ_53 俯 俯 f u_24 俱 俱 kʰ i_53 俱樂部 俱樂部 kʰ i_53 l ok_2 pʰ u_33 俸 俸 f uŋ_33 俸祿 俸祿 f uŋ_33 l uk_5 倆 倆 l i_24 oŋ_24 倈 倈 l a_11 i_11 倈仔 倈仔 l a_11 i_11 ə_55 倈仔打屁 倈仔打屁 l a_11 i_11 ə_55 t a_24 pʰ i_11 倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_11 i_11 ə_55 ʐ i_53 u_53 m̩_55 t oŋ_11 l o_24 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 倈仔準心臼 倈仔準心臼 l a_11 i_11 ə_55 ʈ͡ʂ un_24 s im_53 kʰ i_53 u_53 倈子 倈子 l a_11 i_11 t͡s ɨ_24 倉 倉 t͡sʰ oŋ_53 倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 倉庫肚 倉庫肚 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 t u_24 倉庫間 倉庫間 t͡sʰ oŋ_53 kʰ u_11 k am_11 倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_53 k i_5 et_5 個 個 k a_11 i_11 個人 個人 k a_11 i_11 ŋ in_55 個性 個性 k a_11 i_11 s in_11 個空 個空 k a_11 i_11 kʰ uŋ_53 個空月 個空月 k a_11 i_11 kʰ uŋ_11 ŋ i_2 et_2 個零月 個零月 k a_11 i_11 l aŋ_55 ŋ i_2 et_2 倌 倌 k on_11 倍 倍 pʰ o_33 i_33 倏 倏 s ɨ_11 們 們 m un_55 倒 倒 t o_11 倒 倒 t o_24 倒倒落 倒倒落 t o_24 t o_24 l ap_5 倒去倒轉 倒去倒轉 t o_11 h i_11 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 倒反 倒反 t o_11 f an_24 倒合齒 倒合齒 t o_11 h ap_2 ʈ͡ʂʰ i_24 倒吊 倒吊 t o_11 t i_11 a_11 u_11 倒吊核 倒吊核 t o_24 t i_11 a_11 u_11 f ut_2 倒問 倒問 t o_24 m un_11 倒垃圾 倒垃圾 t o_24 l ep_5 s ep_5 倒墊 倒墊 t o_11 tʰ i_5 ap_5 倒大水 倒大水 t o_24 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 倒好 倒好 t o_24 h o_24 倒店 倒店 t o_24 t i_11 am_11 倒忒 倒忒 t o_24 tʰ et_5 倒栽蔥 倒栽蔥 t o_24 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ uŋ_53 倒樹仔 倒樹仔 t o_24 ʂ u_33 ə_55 倒樹仔摘牛眼 倒樹仔摘牛眼 t o_24 ʂ u_33 ə_55 t͡s ak_5 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 倒樹業 倒樹業 t o_24 ʂ u_33 ŋ i_2 ap_2 倒水 倒水 t o_24 ʂ u_24 i_24 倒汁 倒汁 t o_24 ʈ͡ʂ ip_5 倒汗水 倒汗水 t o_11 h on_33 ʂ u_24 i_24 倒淨淨 倒淨淨 t o_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 倒草 倒草 t o_11 t͡sʰ o_24 倒落 倒落 t o_24 l ap_5 倒落去 倒落去 t o_24 l ok_2 h i_11 倒著 倒著 t o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 倒豆油 倒豆油 t o_24 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 倒貶 倒貶 t o_11 p i_24 en_24 倒起來 倒起來 t o_24 h i_24 l o_55 i_55 倒轉 倒轉 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 倒轉來 倒轉來 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 倒轉去 倒轉去 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 倒退 倒退 t o_11 tʰ u_11 i_11 倒酒 倒酒 t o_24 t͡s i_24 u_24 倒釘蟲 倒釘蟲 t o_24 t aŋ_53 t͡sʰ uŋ_55 倒閣 倒閣 t o_24 k ok_5 倒陽 倒陽 t o_24 ʐ oŋ_55 倒頭 倒頭 t o_24 tʰ e_55 u_55 倒頭嫲 倒頭嫲 t o_11 tʰ e_55 u_55 m a_55 倒頭椊 倒頭椊 t o_11 tʰ e_55 u_55 t͡s ut_2 倒頭種 倒頭種 t o_11 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 倒頭種 倒頭種 t o_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 倒頭飯 倒頭飯 t o_24 tʰ e_33 u_33 pʰ on_33 倔 倔 kʰ ut_5 倔強 倔強 kʰ ut_5 kʰ i_55 oŋ_55 倖 倖 h aŋ_55 候 候 h e_33 u_33 候機室 候機室 h e_11 u_11 k i_53 ʂ it_5 候選人 候選人 h e_33 u_33 s i_24 en_24 ŋ in_55 倚 倚 ʐ i_24 倚恃 倚恃 ʐ i_24 ʂ i_33 倚恃夠夠 倚恃夠夠 ʐ i_24 ʂ i_33 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 倚恃定定 倚恃定定 ʐ i_24 ʂ i_33 tʰ in_33 tʰ in_33 倚恃得 倚恃得 i_24 ʂ i_33 t et_5 倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_24 ʂ i_33 m̩_55 t et_5 借 借 t͡s i_11 a_11 借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_11 a_11 t o_53 s at_5 ŋ in_55 借去 借去 t͡s i_11 a_11 h i_11 借問 借問 t͡s i_11 a_11 m un_11 借據 借據 t͡s i_11 a_11 k i_24 借歇 借歇 t͡s i_11 a_11 h i_5 et_5 借歇仔 借歇仔 t͡ɕ i_11 a_11 h et_11 ə_55 借用 借用 t͡s i_11 a_11 ʐ uŋ_33 借用 借用 t͡ɕ i_11 a_11 i_11 uŋ_11 借米 借米 t͡s i_11 a_11 m i_24 借著 借著 t͡ɕ i_11 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 借走 借走 t͡ɕ i_11 a_11 t͡s e_24 u_24 借過 借過 t͡s i_11 a_11 k o_11 借還借 借還借 t͡s i_11 a_11 v an_55 t͡s i_11 a_11 借錢 借錢 t͡s i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 m i_53 m i_53 倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 倦 倦 kʰ i_24 en_24 倩 倩 t͡sʰ i_11 en_11 倪 倪 ŋ a_55 倫 倫 l un_55 倫常 倫常 l un_55 ʂ oŋ_55 倭 倭 v o_53 值 值 t at_2 值 值 ʈ͡ʂʰ it_2 值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_2 ʐ a_33 值得 值得 t at_2 t et_5 值得過 值得過 t at_2 t et_5 k o_11 值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ it_5 值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_2 p an_53 值錢 值錢 t at_2 t͡sʰ i_55 en_55 值錢 值錢 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡sʰ i_55 en_55 假 假 k a_11 假 假 k a_24 假作 假作 k a_24 t͡s ok_5 假使 假使 k a_24 s ɨ_24 假借 假借 k a_24 t͡ɕ i_11 a_11 假做 假做 k a_24 t͡s o_11 假好好 假好好 k a_24 h o_24 h o_24 假好心 假好心 k a_24 h o_24 s im_53 假好意 假好意 k a_24 h o_24 i_11 假意 假意 k a_24 i_11 假意仔 假意仔 k a_24 i_11 ə_55 假打粄 假打粄 k a_24 t a_24 p an_24 假斯文 假斯文 k a_24 s ɨ_53 v un_55 假會 假會 k a_24 v o_33 i_33 假有心 假有心 k a_24 ʐ i_53 u_53 s im_53 假期 假期 k a_24 kʰ i_55 假正經 假正經 k a_24 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 假牙 假牙 k a_24 ŋ a_55 假砸 假砸 k a_24 t͡s ap_5 假精 假精 k a_24 t͡s in_53 假精假怪 假精假怪 k a_24 t͡s in_53 k a_24 k u_11 a_11 i_11 假細義 假細義 k a_24 s e_11 ŋ i_33 假貨 假貨 k a_24 f o_11 假錢 假錢 k a_24 t͡sʰ i_55 en_55 偉 偉 v u_53 i_53 偉大 偉大 v i_53 t e_11 偉大 偉大 v u_53 i_53 tʰ a_33 i_33 偎 偎 v a_24 偎凴 偎凴 v a_24 p en_11 偎凴 偎凴 v a_24 pʰ en_33 偎大片 偎大片 v a_24 tʰ a_33 i_33 pʰ i_24 en_24 偎山處 偎山處 v a_24 s an_53 ʈ͡ʂʰ u_24 偎年 偎年 v a_11 ŋ i_55 en_55 偎脣 偎脣 v a_24 ʂ un_55 偎近 偎近 v a_24 kʰ i_53 un_53 偎過來 偎過來 v a_24 k o_53 l o_55 i_55 偎過去 偎過去 v a_24 k o_53 h i_11 偎靠 偎靠 v a_24 kʰ o_11 偏 偏 pʰ i_53 en_53 偏偏 偏偏 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 偏僻 偏僻 pʰ i_53 en_53 pʰ it_5 偏名 偏名 pʰ i_53 en_53 m i_55 aŋ_55 偏心 偏心 pʰ i_53 en_53 s im_53 偏房 偏房 pʰ i_53 en_53 f oŋ_55 偏旁 偏旁 pʰ i_53 en_53 pʰ oŋ_55 偏背 偏背 pʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 偏著 偏著 pʰ i_53 en_53 t o_24 偏著 偏著 pʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 偕 偕 h a_55 i_55 做 做 t͡s o_11 做一下 做一下 t͡s o_11 ʐ it_5 h a_33 做七 做七 t͡s o_11 t͡sʰ it_5 做下 做下 t͡s o_11 h a_33 做下得 做下得 t͡s o_11 h a_53 t et_5 做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_11 p ut_5 t͡sʰ in_33 t͡s ɨ_24 s un_53 v uk_5 做个 做个 t͡s o_11 k a_11 i_11 做中人 做中人 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 做主 做主 t͡s o_11 ʈ͡ʂ u_24 做乞食 做乞食 t͡s o_11 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 做事 做事 t͡s o_11 ʂ e_33 做事个 做事个 t͡s o_11 s e_11 k a_11 i_11 做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_11 ʂ e_33 t͡sʰ im_55 s am_53 ʈ͡ʂ ok_5 做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_11 ʂ e_33 m o_55 p an_11 pʰ i_5 et_5 做事衫 做事衫 t͡s o_11 ʂ e_33 s am_53 做人 做人 t͡s o_11 ŋ in_55 做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_11 ŋ in_55 k a_11 i_11 s un_53 ə_55 做人客 做人客 t͡s o_11 ŋ in_55 h ak_5 做人情 做人情 t͡s o_11 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 做人愛識人情義理 做人愛識人情義理 t͡s o_11 ŋ in_55 o_11 i_11 ʂ it_5 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 l i_53 做件仔 做件仔 t͡s o_11 kʰ i_33 en_33 ə_55 做企企 做企企 t͡s o_11 kʰ i_53 kʰ i_53 做伴 做伴 t͡s o_11 pʰ an_53 做伴尞 做伴尞 t͡s o_11 pʰ an_53 l i_33 a_33 u_33 做你去 做你去 t͡s o_11 ŋ i_55 h i_11 做你走 做你走 t͡s o_11 ŋ i_55 t͡s e_24 u_24 做來 做來 t͡s o_11 l o_55 i_55 做便 做便 t͡s o_11 pʰ i_33 en_33 做假 做假 t͡s o_11 k a_24 做做 做做 t͡s o_11 t͡s o_11 做做仔 做做仔 t͡s o_11 t͡s o_11 ə_55 做兜 做兜 t͡s o_11 t e_53 u_53 做兵 做兵 t͡s o_11 p in_53 做冷 做冷 t͡s o_11 l aŋ_53 做出 做出 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 做出頭 做出頭 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 做到 做到 t͡s o_11 t o_11 做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_11 t o_11 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 v u_53 做到死 做到死 t͡s o_11 t o_11 s i_24 做加做減 做加做減 t͡s o_11 k a_53 t͡s o_11 k am_24 做去 做去 t͡s o_11 h i_11 做園 做園 t͡s o_11 i_55 en_55 做夜米 做夜米 t͡s o_11 ʐ a_55 m i_24 做大人 做大人 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 做大水 做大水 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 做大賣 做大賣 t͡s o_11 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 做天旱 做天旱 t͡s o_11 tʰ i_53 en_53 h on_53 做奴才 做奴才 t͡s o_11 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 做好 做好 t͡s o_11 h o_24 做好事 做好事 t͡s o_11 h o_24 s ɨ_33 做好做壞 做好做壞 t͡s o_11 h o_24 t͡s o_11 f a_33 i_33 做好去 做好去 t͡s o_11 h o_24 h i_11 做妹 做妹 t͡s o_11 m o_11 i_11 做媒人 做媒人 t͡s o_11 m o_55 i_55 ŋ in_55 做嬌 做嬌 t͡s o_11 k i_53 a_53 u_53 做完 做完 t͡s o_11 v an_55 做官 做官 t͡s o_11 k on_53 做官清廉 做官清廉 t͡s o_11 k on_53 t͡sʰ in_53 l i_55 am_55 做客 做客 t͡s o_11 h ak_5 做家 做家 t͡s o_11 k a_53 做家務 做家務 t͡s o_11 k a_53 m u_11 做對歲 做對歲 t͡s o_11 t i_11 s e_11 做對歲 做對歲 t͡s o_11 t u_11 i_11 s o_11 i_11 做對頭 做對頭 t͡s o_11 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 做小工 做小工 t͡s o_11 s i_24 a_24 u_24 k uŋ_53 做尾牙 做尾牙 t͡s o_11 m i_53 ŋ a_55 做尾牙 做尾牙 t͡s o_11 m u_53 i_53 ŋ a_55 做屋 做屋 t͡s o_11 v uk_5 做工 做工 t͡s o_11 k uŋ_53 做年做月 做年做月 t͡s o_11 ŋ i_55 en_55 t͡s o_11 ŋ i_2 et_2 做府 做府 t͡s o_11 f u_24 做得 做得 t͡s o_11 t et_5 做得到 做得到 t͡s o_11 t et_5 t o_11 做得無 做得無 t͡s o_11 t et_5 m o_55 做得著 做得著 t͡s o_11 t et_5 t o_24 做得講 做得講 t͡s o_11 t et_5 k oŋ_24 做得過 做得過 t͡s o_11 t et_5 k o_53 做悿 做悿 t͡s o_11 tʰ i_24 am_24 做惡 做惡 t͡s o_11 ok_5 做愛賣 做愛賣 t͡s o_11 o_11 i_11 m a_11 i_11 做成人 做成人 t͡s o_11 s aŋ_55 ŋ in_55 做戲 做戲 t͡s o_11 h i_11 做戲个 做戲个 t͡s o_11 h i_11 k a_11 i_11 做手 做手 t͡s o_11 ʂ i_24 u_24 做手腳 做手腳 t͡s o_11 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 做新 做新 t͡s o_11 s in_53 做月 做月 t͡s o_11 ŋ i_2 et_2 做東西 做東西 t͡s o_11 t uŋ_53 s i_53 做桌 做桌 t͡s o_11 t͡s ok_5 做桿仔 做桿仔 t͡s o_11 k a_24 ə_55 做橋 做橋 t͡s o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 做歪事 做歪事 t͡s o_11 v a_53 i_53 s e_11 做歪事 做歪事 t͡s o_11 v a_53 i_53 s ɨ_33 做毋出水 做毋出水 t͡s o_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 做毋去 做毋去 t͡s o_11 m̩_55 h i_11 做毋得 做毋得 t͡s o_11 m̩_55 t et_5 做毋會 做毋會 t͡s o_11 m̩_55 v o_11 i_11 做毋著 做毋著 t͡s o_11 m̩_55 t o_24 做法 做法 t͡s o_11 f ap_5 做泥水 做泥水 t͡s o_11 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 做滿月 做滿月 t͡s o_11 m an_53 ŋ i_2 et_2 做烏𪐞冷 做烏𪐞冷 t͡s o_11 v u_53 t u_11 l aŋ_53 做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_11 m o_55 ʐ it_5 tʰ oŋ_53 ʂ i_11 做無得 做無得 t͡s o_11 m o_55 t et_5 做牙 做牙 t͡s o_11 ŋ a_55 做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 t͡s o_11 m a_53 做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 m o_55 l a_55 i_55 tʰ o_53 做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_11 ŋ i_55 u_55 m̩_55 k i_53 aŋ_53 m o_55 ak_5 tʰ o_53 做球 做球 t͡s o_11 kʰ i_55 u_55 做生日 做生日 t͡s o_11 s aŋ_53 ŋ it_5 做生理 做生理 t͡s o_11 s en_53 l i_53 做田 做田 t͡s o_11 tʰ i_55 en_55 做田事 做田事 t͡s o_11 tʰ i_55 en_55 ʂ e_33 做百日 做百日 t͡s o_11 p ak_5 ŋ it_5 做盡 做盡 t͡s o_11 t͡sʰ in_24 做種 做種 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 做竇 做竇 t͡s o_11 t e_11 u_11 做粄仔 做粄仔 t͡s o_11 p an_24 ə_55 做糕 做糕 t͡s o_11 k a_53 u_53 做紙 做紙 t͡s o_11 ʈ͡ʂ i_24 做膽 做膽 t͡s o_11 t am_24 做船 做船 t͡s o_11 ʂ on_55 做菜 做菜 t͡s o_11 t͡sʰ o_11 i_11 做落來 做落來 t͡s o_11 l ap_5 l o_55 i_55 做落去 做落去 t͡s o_11 l ap_5 h i_11 做著 做著 t͡s o_11 t o_24 做號 做號 t͡s o_11 h o_11 做衫 做衫 t͡s o_11 s am_53 做記號 做記號 t͡s o_11 k i_11 h o_33 做詩 做詩 t͡s o_11 ʂ i_53 做詩對 做詩對 t͡s o_11 ʂ i_53 t i_11 做證 做證 t͡s o_11 t͡s ɨn_11 做賊 做賊 t͡s o_11 t͡sʰ et_2 做賊一更 做賊一更 t͡s o_11 t͡sʰ et_2 ʐ it_5 k aŋ_53 做起來 做起來 t͡s o_11 h i_24 l o_55 i_55 做起工 做起工 t͡s o_11 h i_24 k uŋ_53 做逛樂 做逛樂 t͡s o_11 oŋ_55 l ok_2 做過 做過 t͡s o_11 k o_53 做酒 做酒 t͡s o_11 t͡ɕ i_24 u_24 做鈴 做鈴 t͡s o_11 l aŋ_55 做長年 做長年 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 做雜事 做雜事 t͡s o_11 t͡sʰ ap_2 ʂ e_33 做雜差 做雜差 t͡s o_11 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ a_53 i_53 做頭家 做頭家 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 k a_53 做頭牙 做頭牙 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 做頭路 做頭路 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 l u_33 做風水 做風水 t͡s o_11 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 做飢荒 做飢荒 t͡s o_11 k i_53 f oŋ_53 做餅个 做餅个 t͡s o_11 p i_24 aŋ_24 k a_11 i_11 做餔娘 做餔娘 t͡s o_11 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 做饑荒 做饑荒 t͡s o_11 k i_53 f oŋ_53 做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 做鬼 做鬼 t͡s o_11 k u_24 i_24 做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_11 k u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 l u_33 做麼个 做麼个 t͡s o_11 m a_24 k a_11 i_11 做齋仔 做齋仔 t͡s o_11 t͡s a_53 i_53 ə_55 做𣛮 做𣛮 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 停 停 tʰ in_53 停 停 tʰ in_55 停下來 停下來 tʰ in_55 h a_53 l o_55 i_55 停偎區 停偎區 tʰ in_55 v a_24 kʰ i_53 停偎站 停偎站 tʰ in_55 v a_24 t͡sʰ am_11 停偎點 停偎點 tʰ in_55 v a_24 t i_24 am_24 停動 停動 tʰ in_53 tʰ uŋ_53 停工 停工 tʰ in_55 k uŋ_53 停得 停得 tʰ in_55 t et_5 停業 停業 tʰ in_55 ŋ i_2 ap_2 停機坪 停機坪 tʰ in_55 k i_53 pʰ i_55 aŋ_55 停留 停留 tʰ in_55 l i_55 u_55 停腳 停腳 tʰ in_55 k i_5 ok_5 停跎 停跎 tʰ in_55 tʰ o_55 停車 停車 tʰ in_55 t͡sʰ a_53 停靠 停靠 tʰ in_55 kʰ o_11 健 健 kʰ i_33 en_33 健保 健保 kʰ i_33 en_33 p o_24 健保卡 健保卡 kʰ i_33 en_33 p o_24 kʰ a_24 健保卡 健保卡 kʰ i_33 en_33 p o_24 kʰ a_55 健健 健健 kʰ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 健康 健康 kʰ i_33 en_33 kʰ oŋ_53 健康操 健康操 kʰ i_11 en_11 kʰ oŋ_53 t͡sʰ a_53 u_53 健操 健操 kʰ i_33 en_33 t͡sʰ a_53 u_53 健行 健行 kʰ i_11 en_11 h aŋ_55 側 側 t͡s et_5 側側 側側 t͡s et_5 t͡s et_5 側側仔 側側仔 t͡s et_5 t͡s et_5 ə_55 側側側 側側側 t͡s et_5 t͡s et_5 t͡s et_5 側片 側片 t͡s et_5 pʰ i_24 en_24 側耳 側耳 t͡s et_5 ŋ i_24 側膁 側膁 t͡s et_5 ʐ am_24 側角 側角 t͡s et_5 k ok_5 側走 側走 t͡s et_5 t͡s e_24 u_24 側門 側門 t͡s et_5 m un_55 偵 偵 ʈ͡ʂ in_53 偵察機 偵察機 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ at_5 k i_53 偶 偶 ŋ i_24 e_24 u_24 偶數 偶數 ŋ i_24 e_24 u_24 s u_11 偷 偷 tʰ e_53 u_53 偷䀯 偷䀯 tʰ e_53 u_53 pʰ u_33 偷人 偷人 tʰ e_53 u_53 ŋ in_55 偷來 偷來 tʰ e_53 u_53 l o_55 i_55 偷偷 偷偷 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 偷偷仔 偷偷仔 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ə_55 偷偷匿匿 偷偷匿匿 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 n it_2 n it_2 偷偷匿匿 偷偷匿匿 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 偷工減料 偷工減料 tʰ e_53 u_53 k uŋ_53 k am_24 l i_33 a_33 u_33 偷得走 偷得走 tʰ e_53 u_53 t et_5 t͡s e_24 u_24 偷摸 偷摸 tʰ e_53 u_53 m i_53 a_53 偷暢 偷暢 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 oŋ_11 偷淨淨 偷淨淨 tʰ e_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 偷看 偷看 tʰ e_53 u_53 kʰ on_11 偷睞 偷睞 tʰ e_53 u_53 l a_24 i_24 偷笑 偷笑 tʰ e_53 u_53 s e_11 u_11 偷笑 偷笑 tʰ e_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_53 u_53 m i_24 v on_33 f an_53 ʂ u_55 偷聽 偷聽 tʰ e_53 u_53 tʰ aŋ_53 偷著 偷著 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 偷薑賊 偷薑賊 tʰ e_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ et_2 偷襲 偷襲 tʰ e_53 u_53 ɕ ip_11 偷走 偷走 tʰ e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 偷走忒 偷走忒 tʰ e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 tʰ et_24 偷食 偷食 tʰ e_53 u_53 ʂ it_2 偽 偽 ŋ u_24 i_24 偽告 偽告 ŋ u_24 i_24 k o_11 偽造 偽造 ŋ u_24 i_24 t͡sʰ o_33 傀 傀 k u_24 i_24 傅 傅 f u_11 傅永和 傅永和 f u_11 i_24 un_24 f o_55 傍 傍 p oŋ_24 傍 傍 pʰ oŋ_11 傍菜 傍菜 p oŋ_24 t͡sʰ o_11 i_11 傍襯 傍襯 p oŋ_24 t͡sʰ en_11 傍飯 傍飯 p oŋ_24 f an_33 傍飯 傍飯 p oŋ_24 pʰ on_33 傍餐 傍餐 p oŋ_24 t͡sʰ on_53 傑 傑 kʰ i_2 et_2 傘 傘 s an_11 備 備 pʰ i_33 備好 備好 pʰ i_11 h o_24 傢 傢 k a_53 傢伙 傢伙 k a_53 f o_24 傪 傪 t͡sʰ am_11 傪 傪 t͡sʰ em_53 催 催 t͡sʰ u_53 i_53 傭 傭 i_53 uŋ_53 傲 傲 ŋ a_33 u_33 傲慢 傲慢 ŋ a_33 u_33 m an_33 傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_33 傳 傳 ʈ͡ʂʰ on_55 傳下 傳下 ʈ͡ʂʰ on_55 h a_53 傳下來 傳下來 ʈ͡ʂʰ on_55 h a_53 l o_55 i_55 傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ on_33 ə_55 傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 i_33 傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ on_55 l in_33 傳喚 傳喚 ʈ͡ʂʰ on_55 f on_11 傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ on_55 t an_53 傳嗣 傳嗣 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ ɨ_55 傳奇 傳奇 ʈ͡ʂʰ on_55 kʰ i_55 傳奇性 傳奇性 ʈ͡ʂʰ on_55 kʰ i_55 s in_11 傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ in_55 傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ on_55 ʂ in_55 傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ on_55 p o_11 傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ on_55 p o_53 傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ on_55 k a_11 u_11 傳敢 傳敢 ʈ͡ʂʰ on_55 k am_24 傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ on_55 ŋ i_33 am_33 傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂ in_53 傳真機 傳真機 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂ in_53 k i_53 傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ on_55 pʰ i_11 a_11 u_11 傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ uŋ_24 傳聞 傳聞 ʈ͡ʂʰ on_55 v un_55 傳落去 傳落去 ʈ͡ʂʰ on_55 l ap_5 h i_11 傳著 傳著 ʈ͡ʂʰ on_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ on_55 f a_11 傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ on_55 v o_53 i_53 傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ on_55 ʂ ot_5 傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ at_2 傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ on_55 h i_53 oŋ_53 f o_24 傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ on_55 h i_53 oŋ_53 ʐ an_53 債 債 t͡s a_11 i_11 債主 債主 t͡s a_11 i_11 ʈ͡ʂ u_24 債務 債務 t͡s a_11 i_11 v u_11 債權 債權 t͡s a_11 i_11 kʰ i_55 en_55 傷 傷 s i_53 oŋ_53 傷 傷 ʂ oŋ_53 傷和氣 傷和氣 ʂ oŋ_53 f o_55 h i_11 傷害 傷害 ʂ oŋ_53 h o_33 i_33 傷寒 傷寒 ʂ oŋ_53 h on_55 傷心 傷心 ʂ oŋ_53 s im_53 傷心事 傷心事 ʂ oŋ_53 s im_53 s ɨ_33 傷者 傷者 ʂ oŋ_53 t͡s a_24 傷著 傷著 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 傷藥 傷藥 ʂ oŋ_53 i_11 ok_11 傷身 傷身 ʂ oŋ_53 ʂ in_53 傷重 傷重 s i_53 oŋ_53 t i_11 oŋ_11 傷重 傷重 ʂ oŋ_53 t oŋ_11 傷風 傷風 ʂ oŋ_53 f uŋ_53 傾 傾 kʰ in_53 傾 傾 t͡sʰ in_24 僅 僅 k i_24 un_24 僅可 僅可 k i_24 un_24 kʰ o_24 僆 僆 l on_11 像 像 s i_11 oŋ_11 像 像 t͡sʰ i_11 oŋ_11 像人 像人 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 像係 像係 t͡sʰ i_11 oŋ_11 h e_11 像會 像會 t͡sʰ i_11 oŋ_11 v o_11 i_11 像樣 像樣 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ʐ oŋ_33 像貌 像貌 s i_11 oŋ_11 m a_33 u_33 僑 僑 kʰ i_55 a_55 u_55 僑 僑 kʰ i_55 e_55 u_55 僑和 僑和 kʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 僑水 僑水 kʰ i_55 e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 僕 僕 pʰ uk_5 僕人 僕人 pʰ uk_5 ŋ in_55 僚 僚 l i_55 a_55 u_55 僥 僥 k i_24 a_24 u_24 僧 僧 s en_53 僬懠 僬懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 僮 僮 tʰ uŋ_55 僱 僱 k u_11 僱員 僱員 k u_11 i_55 en_55 僱工 僱工 k u_11 k uŋ_53 僵 僵 k i_53 oŋ_53 價 價 k a_11 價值 價值 k a_11 t at_2 價值 價值 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 價數 價數 k a_11 s ɨ_11 價錢 價錢 k a_11 t͡sʰ i_55 en_55 僻 僻 pʰ it_5 僻靜 僻靜 pʰ it_5 t͡sʰ in_33 儀 儀 ŋ i_55 儀式 儀式 ŋ i_55 ʂ it_5 儀表 儀表 ŋ i_55 p i_24 a_24 u_24 億 億 ʐ i_11 儆 儆 kʰ i_33 aŋ_33 儆嘴 儆嘴 kʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 儆惜 儆惜 kʰ i_33 aŋ_33 s i_5 ak_5 儆等 儆等 kʰ i_33 aŋ_33 n en_24 儆等 儆等 kʰ i_33 aŋ_33 t en_24 儉 儉 kʰ i_33 am_33 儒 儒 ʐ i_55 儒家 儒家 ʐ i_55 k a_53 儒教 儒教 ʐ i_55 k a_11 u_11 儕 儕 s a_55 儕儕 儕儕 s a_55 s a_55 儕講 儕講 s a_55 k oŋ_24 儘 儘 t͡sʰ in_24 儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_24 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 儘採 儘採 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_24 i_24 償 償 ʂ oŋ_24 償還 償還 ʂ oŋ_24 v an_55 儡 儡 l u_11 i_11 優 優 ʐ i_53 u_53 優勝 優勝 ʐ i_53 u_53 ʂ in_11 優待 優待 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 優待票 優待票 i_53 u_53 tʰ a_11 i_11 pʰ e_53 u_53 優秀 優秀 ʐ i_53 u_53 s i_11 u_11 優等 優等 ʐ i_53 u_53 t en_24 優美 優美 ʐ i_53 u_53 m u_53 i_53 優良 優良 ʐ i_53 u_53 l i_55 oŋ_55 優點 優點 ʐ i_53 u_53 t i_24 am_24 儲 儲 ʈ͡ʂʰ u_55 儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_55 h i_5 uk_5 儸 儸 l o_55 儼 儼 am_24 兀 兀 ŋ u_11 允 允 ʐ un_24 允准 允准 ʐ un_24 ʈ͡ʂ un_24 元 元 ŋ i_55 en_55 元宵 元宵 ŋ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 元宵節 元宵節 ŋ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 元帥 元帥 ŋ i_55 en_55 s o_11 i_11 元旦 元旦 ŋ i_55 en_55 t an_11 元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 h i_11 元素 元素 ŋ i_55 en_55 s u_11 元老 元老 ŋ i_55 en_55 l o_24 元長 元長 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 元首 元首 ŋ i_55 en_55 ʂ i_24 u_24 兄 兄 h i_53 uŋ_53 兄弟 兄弟 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 兄弟仔 兄弟仔 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 ə_55 兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 p un_53 k a_53 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_11 兄長 兄長 h i_53 uŋ_53 t͡s oŋ_24 充 充 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f un_33 充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 f un_53 充實 充實 t͡sʰ uŋ_53 s ɨt_11 充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ it_2 充沛 充沛 t͡sʰ uŋ_53 pʰ i_11 充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s i_5 uk_5 充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k i_53 兆 兆 ʂ a_11 u_11 兆頭 兆頭 s e_11 u_11 tʰ e_55 u_55 兇 兇 h i_53 uŋ_53 兇手 兇手 h i_53 uŋ_53 ʂ i_24 u_24 先 先 s en_53 先 先 s i_53 en_53 先 先 s in_53 先下手為強 先下手為強 s en_53 h a_33 ʂ i_24 u_24 v u_55 i_55 kʰ i_55 oŋ_55 先人 先人 s en_53 ŋ in_55 先來 先來 s en_53 l o_55 i_55 先做 先做 s en_53 t͡s o_11 先先 先先 s en_53 s en_53 先到 先到 s en_53 t o_11 先到為君 先到為君 s en_53 t o_11 v u_55 i_55 k i_53 un_53 先前 先前 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 先去 先去 s en_53 h i_11 先小人後君子 先小人後君子 s en_53 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 h e_33 u_33 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 先後 先後 s en_53 h e_33 u_33 先死 先死 s en_53 s i_24 先民 先民 s en_53 m in_55 先民 先民 s i_53 en_53 m in_55 先生 先生 s in_53 s aŋ_53 先生娘 先生娘 s in_53 s aŋ_53 ŋ i_55 oŋ_55 先知 先知 s i_53 en_53 t i_53 先祖 先祖 s en_53 t͡s u_24 先考 先考 s i_53 en_53 kʰ a_24 u_24 先號先贏 先號先贏 s en_53 h o_33 s en_53 ʐ aŋ_55 先行 先行 s en_53 h aŋ_55 先講 先講 s en_53 k oŋ_24 先走先贏 先走先贏 s en_53 t͡s e_24 u_24 s en_53 ʐ aŋ_55 先輩 先輩 s en_53 p i_11 先進 先進 s i_53 en_53 t͡s in_11 先鋒 先鋒 s en_53 f uŋ_53 先食 先食 s en_53 ʂ it_2 光 光 k oŋ_53 光中 光中 k oŋ_53 t uŋ_53 光光 光光 k oŋ_53 k oŋ_53 光度 光度 k oŋ_53 tʰ u_11 光彩 光彩 k oŋ_53 t͡sʰ a_24 i_24 光復 光復 k oŋ_53 f uk_2 光明 光明 k oŋ_53 m in_55 光明燈 光明燈 k oŋ_53 m aŋ_55 t en_53 光明燈 光明燈 k oŋ_53 m in_55 t en_53 光星 光星 k oŋ_53 s aŋ_53 光景 光景 k oŋ_53 k in_24 光榮 光榮 k oŋ_53 i_55 uŋ_55 光榮 光榮 k oŋ_53 ʐ uŋ_55 光目仔 光目仔 k oŋ_53 m uk_5 ə_55 光碟 光碟 k oŋ_53 tʰ i_2 ap_2 光線 光線 k oŋ_53 s i_11 en_11 光耀 光耀 k oŋ_53 i_11 e_11 u_11 光臨 光臨 k oŋ_53 l im_55 光華 光華 k oŋ_53 f a_55 光華華 光華華 k oŋ_53 v a_55 v a_55 光輝 光輝 k oŋ_53 f u_53 i_53 光陰 光陰 k oŋ_53 ʐ im_53 光頂 光頂 k oŋ_53 t aŋ_24 光頭 光頭 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 l ok_2 ʂ ok_2 光頭鷹 光頭鷹 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 en_53 克 克 kʰ i_5 et_5 克服 克服 kʰ i_5 et_5 f uk_2 兌 兌 t u_11 i_11 兌換 兌換 t u_11 i_11 v on_33 兌現 兌現 t u_11 i_11 h i_33 en_33 免 免 m i_53 en_53 免不了 免不了 m i_53 en_53 p ut_5 l i_24 a_24 u_24 免不得 免不得 m i_53 en_53 p ut_5 t et_5 免得 免得 m i_53 en_53 t et_5 免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_53 en_53 t et_5 tʰ u_55 tʰ i_33 t a_24 s ɨ_53 f u_33 免稅 免稅 m i_53 en_53 ʂ o_11 i_11 免稅店 免稅店 m i_53 en_53 ʂ o_11 i_11 t i_11 am_11 免罪 免罪 m i_53 en_53 t͡sʰ u_33 i_33 免職 免職 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ it_5 免致詏數 免致詏數 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 a_11 u_11 s ɨ_11 免費 免費 m i_53 en_53 f u_11 i_11 兒 兒 ŋ a_55 兒 兒 ʐ i_55 兒兒滾 兒兒滾 i_55 i_55 k un_24 兒女 兒女 ʐ i_55 ŋ̩_24 兒孫 兒孫 ʐ i_55 s un_53 兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_55 s un_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 ʐ i_55 s un_53 f uk_5 兒童 兒童 ʐ i_55 tʰ uŋ_55 兒童節 兒童節 i_55 tʰ uŋ_55 t͡ɕ i_24 et_24 兔 兔 tʰ u_11 兔仔 兔仔 tʰ u_11 ə_55 兔仔菜 兔仔菜 tʰ u_11 ə_55 t͡sʰ o_11 i_11 兜 兜 t e_53 u_53 兜上 兜上 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 兜上來 兜上來 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 兜上桌 兜上桌 t e_53 u_53 ʂ oŋ_53 t͡s ok_5 兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_53 u_53 ŋ in_55 k a_11 i_11 pʰ on_33 v on_24 m̩_55 ʐ aŋ_55 兜來食 兜來食 t e_53 u_53 l o_55 i_55 ʂ it_2 兜入 兜入 t e_53 u_53 ŋ ip_2 兜出 兜出 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 兜出來 兜出來 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 兜卵 兜卵 t e_53 u_53 l on_24 兜盤子 兜盤子 t e_53 u_53 pʰ an_55 t͡s ɨ_24 兜等 兜等 t e_53 u_53 t en_24 兜腳 兜腳 t e_53 u_53 k i_5 ok_5 兜茶 兜茶 t e_53 u_53 t͡sʰ a_55 兜菜 兜菜 t e_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 兜鵝 兜鵝 t e_53 u_53 ŋ o_55 兢 兢 k i_53 aŋ_53 入 入 ŋ ip_2 入下 入下 ŋ ip_2 h a_53 入伍 入伍 ŋ ip_2 ŋ̩_24 入來 入來 ŋ ip_2 l o_55 i_55 入倉 入倉 ŋ ip_2 t͡sʰ oŋ_53 入去 入去 ŋ ip_2 h i_11 入口 入口 ŋ ip_11 kʰ i_24 e_24 u_24 入口 入口 ŋ ip_2 h e_24 u_24 入口 入口 ŋ ip_2 kʰ i_24 e_24 u_24 入味 入味 ŋ ip_11 m i_11 入味 入味 ŋ ip_2 m u_33 i_33 入城 入城 ŋ ip_2 s aŋ_55 入境 入境 ŋ ip_2 k in_11 入學 入學 ŋ ip_2 h ok_2 入屋 入屋 ŋ ip_2 v uk_5 入山 入山 ŋ ip_2 s an_53 入席 入席 ŋ ip_2 s it_2 入帳 入帳 ŋ ip_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 入年假 入年假 ŋ ip_2 ŋ i_55 en_55 k a_11 入年駕 入年駕 ŋ ip_2 ŋ i_55 en_55 k a_11 入數 入數 ŋ ip_11 s ɨ_11 入數 入數 ŋ ip_2 s ɨ_11 入文 入文 ŋ ip_11 v un_55 入文 入文 ŋ ip_2 v un_55 入新屋 入新屋 ŋ ip_2 s in_53 v uk_5 入殮 入殮 ŋ ip_2 l i_33 am_33 入水 入水 ŋ ip_2 ʂ u_24 i_24 入神 入神 ŋ ip_2 ʂ in_55 入等 入等 ŋ ip_2 t en_24 入籍 入籍 ŋ ip_2 s it_2 入耳 入耳 ŋ ip_2 ŋ i_24 入聲 入聲 ŋ ip_2 ʂ aŋ_53 入腹 入腹 ŋ ip_2 p uk_5 入莊 入莊 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 m un_11 s i_2 uk_2 入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_2 t͡s oŋ_53 s u_55 i_55 s i_2 uk_2 入被 入被 ŋ ip_2 pʰ i_53 入貨 入貨 ŋ ip_2 f o_11 入軟 入軟 ŋ ip_2 ŋ i_53 on_53 入選 入選 ŋ ip_2 s i_24 en_24 入門 入門 ŋ ip_2 m un_55 入門看面色 入門看面色 ŋ ip_2 m un_55 kʰ on_11 m i_11 en_11 s et_5 入院 入院 ŋ ip_11 i_11 en_11 入院 入院 ŋ ip_2 ʐ an_11 入頭 入頭 ŋ ip_11 tʰ e_55 u_55 入頭 入頭 ŋ ip_2 tʰ e_55 u_55 入骨 入骨 ŋ ip_2 k ut_5 內 內 n u_33 i_33 內傷 內傷 n u_33 i_33 ʂ oŋ_53 內固帶 內固帶 n u_11 i_11 k u_11 t a_11 i_11 內地 內地 n u_33 i_33 tʰ i_33 內地米 內地米 n u_33 i_33 tʰ i_33 m i_24 內埔 內埔 n u_11 i_11 p u_53 內外 內外 n u_33 i_33 ŋ o_33 i_33 內容 內容 n u_33 i_33 ʐ uŋ_55 內彎 內彎 n u_11 i_11 v an_53 內彎頭 內彎頭 n u_11 i_11 v an_53 tʰ e_55 u_55 內心 內心 n u_33 i_33 s im_53 內才 內才 n u_11 i_11 t͡sʰ o_55 i_55 內才 內才 n u_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 內政部 內政部 n u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 pʰ u_11 內港 內港 n u_11 i_11 k oŋ_24 內湖 內湖 n u_11 i_11 f u_55 內科 內科 n u_33 i_33 kʰ o_53 內科个 內科个 n u_11 i_11 kʰ o_53 k a_11 i_11 內肚 內肚 n u_33 i_33 t u_24 內行 內行 n u_33 i_33 h oŋ_55 內衫 內衫 n u_33 i_33 s am_53 內裡 內裡 n u_11 i_11 l i_53 內視鏡 內視鏡 n u_11 i_11 ʂ i_33 k i_11 aŋ_11 內角合 內角合 n u_11 i_11 k ok_5 k ap_5 內部 內部 n u_33 i_33 pʰ u_33 內門 內門 n u_11 i_11 m un_55 全 全 t͡sʰ i_55 on_55 全全 全全 t͡sʰ i_55 on_55 t͡sʰ i_55 on_55 全力 全力 t͡sʰ i_55 on_55 l it_2 全家 全家 t͡sʰ i_55 on_55 k a_53 全心 全心 t͡sʰ i_55 on_55 s im_53 全無 全無 t͡sʰ i_55 on_55 m o_55 全球化 全球化 t͡sʰ i_55 on_55 kʰ i_55 u_55 f a_11 全盛 全盛 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_11 全盤 全盤 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ an_55 全身 全身 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_53 全部 全部 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ u_33 全面 全面 t͡sʰ i_55 on_55 m i_11 en_11 全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ it_2 ʐ it_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 全體 全體 t͡sʰ i_55 on_55 tʰ i_24 兩 兩 l i_24 oŋ_24 兩 兩 l i_53 oŋ_53 兩三皮 兩三皮 l i_24 oŋ_24 s am_53 pʰ i_55 兩下半 兩下半 l i_24 oŋ_24 h a_33 p an_11 兩代表 兩代表 l i_24 oŋ_24 tʰ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 兩伙計 兩伙計 l i_24 oŋ_24 f o_24 k i_11 兩位數 兩位數 l i_53 oŋ_53 v i_11 s ɨ_11 兩儕 兩儕 l i_24 oŋ_24 s a_55 兩兄弟 兩兄弟 l i_24 oŋ_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 兩公姊 兩公姊 l i_53 oŋ_53 k uŋ_53 t͡ɕ i_24 兩公婆 兩公婆 l i_24 oŋ_24 k uŋ_53 pʰ o_55 兩公婆吊頸 兩公婆吊頸 l i_24 oŋ_24 k uŋ_53 pʰ o_55 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 兩分法 兩分法 l i_53 oŋ_53 p un_53 f ap_5 兩千 兩千 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_53 en_53 兩升 兩升 l i_53 oŋ_53 ʂ in_53 兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_24 oŋ_24 ʂ in_53 pʰ ak_2 m i_24 v o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 兩同年 兩同年 l i_24 oŋ_24 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 兩姊妹 兩姊妹 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 兩姊嫂 兩姊嫂 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 s o_24 兩姓 兩姓 l i_53 oŋ_53 s i_11 aŋ_11 兩子伯 兩子伯 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 p ak_5 兩子叔 兩子叔 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 ʂ uk_5 兩子哀 兩子哀 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 o_53 i_53 兩子哀 兩子哀 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 兩子姑 兩子姑 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 k u_53 兩子嫂 兩子嫂 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 s o_24 兩子爺 兩子爺 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 ʐ a_55 兩子爺 兩子爺 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 兩子舅 兩子舅 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_24 kʰ i_53 u_53 兩子阿公 兩子阿公 l i_24 oŋ_24 t͡s i_24 a_33 k uŋ_53 兩子阿爸 兩子阿爸 l i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 a_33 p a_53 兩對門 兩對門 l i_24 oŋ_24 t u_11 i_11 m un_55 兩對面 兩對面 l i_24 oŋ_24 t u_11 i_11 m i_11 en_11 兩幅裙 兩幅裙 l i_53 oŋ_53 p uk_5 kʰ i_55 un_55 兩年 兩年 l i_53 oŋ_53 ŋ i_55 en_55 兩截 兩截 l i_53 oŋ_53 t͡ɕ i_24 et_24 兩擺 兩擺 l i_53 oŋ_53 p a_53 i_53 兩方 兩方 l i_53 oŋ_53 f oŋ_53 兩日一夜 兩日一夜 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 ʐ it_5 ʐ a_33 兩日仔 兩日仔 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 ə_55 兩日仔 兩日仔 l i_53 oŋ_53 ŋ it_5 ə_55 兩棧樓 兩棧樓 l i_24 oŋ_24 t͡s an_11 l e_55 u_55 兩棲類 兩棲類 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_53 l u_11 i_11 兩樣 兩樣 l i_24 oŋ_24 ʐ oŋ_33 兩片 兩片 l i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 兩百 兩百 l i_53 oŋ_53 p ak_5 兩百零 兩百零 l i_53 oŋ_53 p ak_5 l aŋ_55 兩相好 兩相好 l i_53 oŋ_53 s i_53 oŋ_53 h o_24 兩相連 兩相連 l i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 l i_55 en_55 兩老 兩老 l i_24 oŋ_24 l o_24 兩腳 兩腳 l i_53 oŋ_53 k i_5 ok_5 兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_24 oŋ_24 k i_5 ok_5 m o_55 t ap_2 tʰ i_33 兩萬二 兩萬二 l i_53 oŋ_53 v an_11 ŋ i_11 兩葉松 兩葉松 l i_53 oŋ_53 i_11 ap_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 兩長年 兩長年 l i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 兩長年 兩長年 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 兩隔壁 兩隔壁 l i_24 oŋ_24 k ak_5 p i_5 ak_5 兩隻 兩隻 l i_53 oŋ_53 t͡s ak_24 兩頭 兩頭 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 兩頭剪 兩頭剪 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t͡s i_24 en_24 兩頭烏 兩頭烏 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 v u_53 兩頭空 兩頭空 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 kʰ uŋ_53 兩頭蛇 兩頭蛇 l i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 八 八 p at_5 八一四 八一四 p at_5 it_24 s i_11 八九十 八九十 p at_5 k i_24 u_24 ʂ ip_2 八仙 八仙 p at_5 s i_53 en_53 八仙好 八仙好 p at_5 s i_53 en_53 h o_24 八仙桌 八仙桌 p at_5 s i_53 en_53 t͡s ok_5 八仙綵 八仙綵 p at_5 s i_53 en_53 t͡sʰ a_24 i_24 八仙過海 八仙過海 p at_5 s i_53 en_53 k o_11 h o_24 i_24 八兩 八兩 p at_24 l i_53 oŋ_53 八兩換半斤 八兩換半斤 p at_5 l i_53 oŋ_53 v on_33 p an_11 k in_53 八分 八分 p at_5 p un_53 八十 八十 p at_5 ʂ ip_2 八十五 八十五 p at_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 八十外 八十外 p at_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 八卦 八卦 p at_5 k u_11 a_11 八字 八字 p at_5 s ɨ_33 八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_5 s ɨ_33 m aŋ_55 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 八字腳 八字腳 p at_5 s ɨ_33 k i_5 ok_5 八後生 八後生 p at_5 h e_33 u_33 s aŋ_53 八德 八德 p at_5 t et_5 八拜 八拜 p at_5 p a_11 i_11 八敗 八敗 p at_5 pʰ a_55 i_55 八月 八月 p at_5 ŋ i_2 et_2 八月半 八月半 p at_5 ŋ i_2 et_2 p an_11 八月旱 八月旱 p at_5 ŋ i_2 et_2 h on_53 八爬 八爬 p at_5 pʰ a_55 八珍 八珍 p at_5 ʈ͡ʂ in_53 八百 八百 p at_5 p ak_5 八色鳥 八色鳥 p at_5 s et_5 t i_53 a_53 u_53 八角 八角 p at_5 k ok_5 八角亭 八角亭 p at_5 k ok_5 tʰ in_55 八角樓 八角樓 p at_5 k ok_5 l e_55 u_55 八里 八里 p at_5 l i_53 八隻手 八隻手 p at_5 ʈ͡ʂ ak_5 ʂ i_24 u_24 八面威風 八面威風 p at_5 m i_11 en_11 v u_53 i_53 f uŋ_53 八音 八音 p at_5 ʐ im_53 公 公 k uŋ_53 公丈 公丈 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 公不離婆 公不離婆 k uŋ_53 p ut_5 l i_55 pʰ o_55 公个 公个 k uŋ_53 k a_11 i_11 公主 公主 k uŋ_53 ʈ͡ʂ u_24 公事 公事 k uŋ_53 s ɨ_33 公克 公克 k uŋ_53 kʰ i_5 et_5 公兩 公兩 k uŋ_53 l i_53 oŋ_53 公共場所 公共場所 k uŋ_53 kʰ i_33 uŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_24 公共汽車 公共汽車 k uŋ_53 kʰ i_33 uŋ_33 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 公分 公分 k uŋ_53 f un_53 公務員 公務員 k uŋ_53 m u_11 i_55 en_55 公務員 公務員 k uŋ_53 m u_11 ʐ an_55 公務員 公務員 k uŋ_53 v u_11 ʐ an_55 公務門 公務門 k uŋ_53 m u_11 m un_55 公勺 公勺 k uŋ_53 ʂ ok_2 公司 公司 k uŋ_53 s ɨ_53 公合 公合 k uŋ_53 kʰ ap_24 公告 公告 k uŋ_53 k o_11 公園 公園 k uŋ_53 ʐ an_55 公堂 公堂 k uŋ_53 tʰ oŋ_55 公墓 公墓 k uŋ_53 m u_11 公太 公太 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 公婆 公婆 k uŋ_53 pʰ o_55 公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_53 pʰ o_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 h e_11 k uŋ_53 pʰ o_55 公嫲 公嫲 k uŋ_53 m a_55 公子 公子 k uŋ_53 t͡s ɨ_24 公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_53 t͡s ɨ_24 a_33 ʂ a_11 公孫 公孫 k uŋ_53 s un_53 公學校 公學校 k uŋ_53 h ok_2 k a_24 u_24 公家 公家 k uŋ_53 k a_53 公寸 公寸 k uŋ_53 t͡sʰ un_11 公尺 公尺 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 公布 公布 k uŋ_53 p u_11 公平 公平 k uŋ_53 pʰ in_55 公平合理 公平合理 k uŋ_53 pʰ in_55 h ap_2 l i_53 公廳 公廳 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 公引 公引 k uŋ_53 in_53 公撮 公撮 k uŋ_53 t͡sʰ ot_5 公擔 公擔 k uŋ_53 t am_53 公文 公文 k uŋ_53 v un_55 公斗 公斗 k uŋ_53 t e_24 u_24 公斤 公斤 k uŋ_53 k in_53 公會堂 公會堂 k uŋ_53 v o_11 i_11 tʰ oŋ_55 公正 公正 k uŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 公毫 公毫 k uŋ_53 h o_55 公民 公民 k uŋ_53 m in_55 公畝 公畝 k uŋ_53 m e_24 u_24 公當 公當 k uŋ_53 t oŋ_11 公當人 公當人 k uŋ_53 t oŋ_11 ŋ in_55 公石 公石 k uŋ_53 s ak_11 公祭 公祭 k uŋ_53 t͡s i_11 公立 公立 k uŋ_53 l ip_2 公絲 公絲 k uŋ_53 s i_53 公義 公義 k uŋ_53 ŋ i_33 公聽 公聽 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 公花 公花 k uŋ_53 f a_53 公花心 公花心 k uŋ_53 f a_53 s im_53 公衡 公衡 k uŋ_53 h en_55 公親 公親 k uŋ_53 t͡sʰ in_53 公費 公費 k uŋ_53 f u_11 i_11 公賣局 公賣局 k uŋ_53 m a_33 i_33 kʰ i_2 uk_2 公路 公路 k uŋ_53 l u_11 公路 公路 k uŋ_53 l u_33 公車 公車 k uŋ_53 t͡sʰ a_53 公道 公道 k uŋ_53 tʰ o_33 公郎 公郎 k uŋ_53 l oŋ_55 公醫 公醫 k uŋ_53 i_53 公醫師 公醫師 k uŋ_53 i_53 s ɨ_53 公里 公里 k uŋ_53 l i_53 公錢 公錢 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 公開 公開 k uŋ_53 kʰ o_53 i_53 公頃 公頃 k uŋ_53 kʰ i_24 en_24 公館 公館 k uŋ_53 k on_24 公館廟 公館廟 k uŋ_53 k on_24 m e_11 u_11 公館脣 公館脣 k uŋ_53 k on_24 ʂ un_55 六 六 l i_5 uk_5 六七 六七 l i_5 uk_5 t͡sʰ it_5 六十 六十 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 六十五 六十五 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 六十八 六十八 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 p at_5 六十外 六十外 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 ŋ o_11 六十花甲 六十花甲 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 f a_53 k ap_5 六十過日日差 六十過日日差 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 k o_11 ŋ it_5 ŋ it_5 t͡sʰ a_53 六和 六和 l i_5 uk_5 f o_55 六堆 六堆 l i_5 uk_5 t o_53 i_53 六月 六月 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 六月个芥菜 六月个芥菜 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 六月吹北風 六月吹北風 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 p et_5 f uŋ_53 六月天公 六月天公 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 六月日頭 六月日頭 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 六月毛蟹 六月毛蟹 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 m o_53 h a_24 i_24 六月炙火囪 六月炙火囪 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 六月牛眼 六月牛眼 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 六月牛眼白咈 六月牛眼白咈 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 pʰ ak_2 f ut_2 六月芥菜 六月芥菜 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 六月雪 六月雪 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 s i_5 et_5 六甲 六甲 l i_5 uk_5 k ap_5 六畜 六畜 l i_5 uk_5 h i_5 uk_5 六百 六百 l i_5 uk_5 p ak_5 六禮 六禮 l i_5 uk_5 l i_53 六腳 六腳 l i_5 uk_5 k i_5 ok_5 六親 六親 l i_5 uk_5 t͡sʰ in_53 六角亭 六角亭 l i_5 uk_5 k ok_5 tʰ in_55 六郎 六郎 l i_5 uk_5 l oŋ_55 六龜 六龜 l i_5 uk_5 k u_53 i_53 兮 兮 h i_53 共 共 kʰ i_33 uŋ_33 共下 共下 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 共下去 共下去 kʰ i_11 uŋ_11 h a_53 h i_11 共伙房 共伙房 kʰ i_33 uŋ_33 f o_24 f oŋ_55 共位 共位 kʰ i_11 uŋ_11 v i_11 共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_33 uŋ_33 k uŋ_53 tʰ aŋ_53 k a_11 i_11 ŋ in_55 共和 共和 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 共和國 共和國 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 k u_5 et_5 共和路 共和路 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 l u_11 共和軍 共和軍 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 k i_53 un_53 共和黨 共和黨 kʰ i_11 uŋ_11 f o_55 t oŋ_24 共哀 共哀 kʰ i_11 uŋ_11 a_53 i_53 共國 共國 kʰ i_11 uŋ_11 k u_5 et_5 共姓 共姓 kʰ i_33 uŋ_33 s i_11 aŋ_11 共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_33 uŋ_33 ŋ i_55 oŋ_55 p a_53 u_53 tʰ o_53 i_53 共家 共家 kʰ i_11 uŋ_11 k a_53 共家人 共家人 kʰ i_33 uŋ_33 k a_53 ŋ in_55 共年 共年 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ i_55 en_55 共得著 共得著 kʰ i_33 uŋ_33 t et_5 t o_24 共日 共日 kʰ i_33 uŋ_33 ŋ it_5 共時 共時 kʰ i_11 uŋ_11 ʂ i_55 共月 共月 kʰ i_11 uŋ_11 ŋ i_2 et_2 共桌 共桌 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s ok_5 共樣 共樣 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 m u_53 i_53 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 共款 共款 kʰ i_33 uŋ_33 kʰ u_24 an_24 共款調 共款調 kʰ i_11 uŋ_11 kʰ u_24 an_24 t i_11 a_11 u_11 共毋著 共毋著 kʰ i_33 uŋ_33 m̩_55 t o_24 共爐燒 共爐燒 kʰ i_33 uŋ_33 l u_55 ʂ a_53 u_53 共爺 共爺 kʰ i_11 uŋ_11 i_55 a_55 共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ a_55 k ok_5 o_53 i_53 共產黨 共產黨 kʰ i_33 uŋ_33 s an_24 t oŋ_24 共窯貨 共窯貨 kʰ i_11 uŋ_11 i_55 e_55 u_55 f o_11 共竇 共竇 kʰ i_33 uŋ_33 t e_11 u_11 共綱 共綱 kʰ i_33 uŋ_33 k oŋ_53 共船貨 共船貨 kʰ i_33 uŋ_33 ʂ on_55 f o_11 共莊項 共莊項 kʰ i_11 uŋ_11 t͡s oŋ_53 h oŋ_11 共褲著 共褲著 kʰ i_33 uŋ_33 f u_11 ʈ͡ʂ ok_5 共輩 共輩 kʰ i_11 uŋ_11 p i_11 共阿公婆 共阿公婆 kʰ i_33 uŋ_33 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 共音詞 共音詞 kʰ i_11 uŋ_11 im_53 t͡sʰ ɨ_55 共頂 共頂 kʰ i_11 uŋ_11 t aŋ_24 共飯甑 共飯甑 kʰ i_33 uŋ_33 pʰ on_33 t͡s en_11 共齊 共齊 kʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ e_55 兵 兵 p in_53 兵仔 兵仔 p in_53 ə_55 兵力 兵力 p in_53 l it_2 兵卒 兵卒 p in_53 t͡s ut_5 兵單 兵單 p in_53 t an_53 兵器 兵器 p in_53 h i_11 兵將 兵將 p in_53 t͡ɕ i_53 oŋ_53 兵役 兵役 p in_53 ʐ it_2 兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_53 p aŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_24 ʈ͡ʂʰ a_24 兵法 兵法 p in_53 f ap_5 兵營 兵營 p in_53 ʐ aŋ_55 兵營肚 兵營肚 p in_53 i_55 aŋ_55 t u_24 兵變 兵變 p in_53 p i_11 en_11 兵車 兵車 p in_53 t͡sʰ a_53 兵馬 兵馬 p in_53 m a_53 其 其 kʰ i_55 其中 其中 kʰ i_55 t uŋ_53 其中 其中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 其他 其他 kʰ i_55 tʰ a_53 其他人 其他人 kʰ i_55 tʰ a_53 ŋ in_55 其實 其實 kʰ i_55 ʂ it_2 其次 其次 kʰ i_55 t͡sʰ ɨ_11 具 具 kʰ i_33 具備 具備 kʰ i_33 pʰ i_33 具體 具體 kʰ i_33 tʰ i_24 典 典 t i_24 en_24 典型 典型 t i_24 en_24 h in_55 典故 典故 t i_24 en_24 k u_11 典禮 典禮 t i_24 en_24 l i_53 兼 兼 k i_53 am_53 兼任 兼任 k i_53 am_53 ʐ im_33 兼兼 兼兼 k i_53 am_53 k i_53 am_53 兼兼仔 兼兼仔 k i_53 am_53 k i_53 am_53 ə_55 兼職 兼職 k i_53 am_53 ʈ͡ʂ it_5 兼身 兼身 k i_53 am_53 ʂ in_53 冀 冀 k i_11 冇 冇 pʰ aŋ_11 冇个 冇个 pʰ aŋ_11 k a_11 i_11 冇冇 冇冇 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 冇卵 冇卵 pʰ aŋ_11 l on_24 冇撇 冇撇 pʰ aŋ_11 pʰ i_5 et_5 冇數 冇數 pʰ aŋ_11 s ɨ_11 冇穀 冇穀 pʰ aŋ_11 k uk_5 冇笐 冇笐 pʰ aŋ_11 k oŋ_55 冉 冉 ŋ i_53 am_53 冊 冊 t͡sʰ ak_5 再 再 t͡s a_11 i_11 再一擺 再一擺 t͡s a_11 i_11 ʐ it_5 p a_24 i_24 再三 再三 t͡s a_11 i_11 s am_53 再世 再世 t͡s a_11 i_11 ʂ e_11 再版 再版 t͡s a_11 i_11 p an_24 再見 再見 t͡s a_11 i_11 k i_11 en_11 再過 再過 t͡s a_11 i_11 k o_11 再過 再過 t͡s a_11 i_11 k o_24 再麻煩 再麻煩 t͡s a_11 i_11 m a_55 f an_55 冑 冑 t͡sʰ u_11 冒 冒 m o_33 冒名 冒名 m o_33 m i_55 aŋ_55 冒險 冒險 m o_33 h i_24 am_24 冒領 冒領 m o_11 l i_53 aŋ_53 冕 冕 m i_24 en_24 冗冗 冗冗 ŋ i_11 uŋ_11 ŋ i_11 uŋ_11 冗冗 冗冗 ŋ i_33 uŋ_33 ŋ i_33 uŋ_33 冗線 冗線 ŋ i_11 uŋ_11 ɕ i_11 en_11 冗線 冗線 ŋ i_33 uŋ_33 s i_11 en_11 冠 冠 k on_11 冠 冠 k on_53 冠上 冠上 k on_53 ʂ oŋ_53 冠軍 冠軍 k on_11 k i_53 un_53 冢 冢 t͡sʰ uŋ_24 冤 冤 ʐ an_53 冤仇 冤仇 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 冤仇人 冤仇人 i_53 en_53 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 冤仇人 冤仇人 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 冤嗑嗑 冤嗑嗑 i_53 en_53 k ap_2 k ap_2 冤家 冤家 ʐ an_53 k a_53 冤家泌背 冤家泌背 ʐ an_53 k a_53 p i_11 p o_11 i_11 冤家羅債 冤家羅債 ʐ an_53 k a_53 l o_55 t͡s a_11 i_11 冤枉 冤枉 ʐ an_53 v oŋ_24 冤枉著 冤枉著 i_53 en_53 v oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 冥 冥 m en_55 冬 冬 t uŋ_53 冬下 冬下 t uŋ_53 h a_53 冬下頭 冬下頭 t uŋ_53 h a_53 tʰ e_55 u_55 冬天 冬天 t uŋ_53 tʰ i_53 en_53 冬天冷 冬天冷 t uŋ_53 tʰ i_53 en_53 l aŋ_53 冬尾 冬尾 t uŋ_53 m u_53 i_53 冬山 冬山 t uŋ_53 s an_53 冬瓜 冬瓜 t uŋ_53 k u_53 a_53 冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_53 k u_53 a_53 tʰ oŋ_55 冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_53 k u_53 a_53 t͡sʰ a_55 冬禾 冬禾 t uŋ_53 v o_55 冬筍 冬筍 t uŋ_53 s un_24 冬節 冬節 t uŋ_53 t͡s i_5 et_5 冬頭 冬頭 t uŋ_53 tʰ e_55 u_55 冰 冰 p en_53 冰冰 冰冰 p en_53 p en_53 冰庫 冰庫 p en_53 kʰ u_11 冰果店 冰果店 p en_53 k o_24 t i_11 am_11 冰水 冰水 p en_53 ʂ u_24 i_24 冰淇淋 冰淇淋 p en_53 kʰ i_55 l im_55 冰淇淋 冰淇淋 p en_53 t͡sʰ e_55 l im_55 冰矻 冰矻 p en_53 kʰ it_2 冰矻 冰矻 p en_53 kʰ ut_2 冰箱 冰箱 p en_53 s i_53 oŋ_53 冰糖 冰糖 p en_53 tʰ oŋ_55 冰雹 冰雹 p en_53 pʰ ok_2 冶 冶 ʐ a_53 冷 冷 l aŋ_53 冷僻 冷僻 l aŋ_53 pʰ it_5 冷冷 冷冷 l aŋ_53 l aŋ_53 冷凍 冷凍 l aŋ_53 t uŋ_11 冷凍庫 冷凍庫 l aŋ_53 t uŋ_11 kʰ u_11 冷天 冷天 l aŋ_53 tʰ i_53 en_53 冷底 冷底 l aŋ_53 t a_24 i_24 冷死冷絕 冷死冷絕 l aŋ_53 s i_24 l aŋ_53 t͡sʰ i_2 et_2 冷氣 冷氣 l aŋ_53 h i_11 冷水 冷水 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ u_24 l aŋ_53 pʰ on_33 冷沁沁 冷沁沁 l aŋ_53 s im_11 s im_11 冷泧泧仔 冷泧泧仔 l aŋ_53 v et_2 v et_2 ə_55 冷淡 冷淡 l aŋ_53 tʰ am_33 冷淨淨 冷淨淨 l aŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 冷滾水 冷滾水 l aŋ_53 k un_24 ʂ u_24 i_24 冷盤 冷盤 l aŋ_53 pʰ an_55 冷笑 冷笑 l aŋ_53 s i_11 a_11 u_11 冷膠 冷膠 l aŋ_53 k a_53 u_53 冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v at_2 冷膣冷泧 冷膣冷泧 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v et_2 冷膣冷滑 冷膣冷滑 l aŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 l aŋ_53 v at_2 冷落 冷落 l aŋ_53 l ok_2 冷著 冷著 l aŋ_53 t o_24 冷言冷語 冷言冷語 l aŋ_53 ŋ i_55 en_55 l aŋ_53 ŋ i_53 冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l aŋ_53 ŋ i_55 en_55 l aŋ_53 ŋ i_53 ŋ a_55 i_55 n an_55 t oŋ_53 冷起來 冷起來 l aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 冷酒 冷酒 l aŋ_53 t͡s i_24 u_24 冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l aŋ_53 t͡s i_24 u_24 l aŋ_53 ŋ i_5 uk_5 ŋ a_55 i_55 ʂ it_2 t et_5 冷鑊死灶 冷鑊死灶 l aŋ_53 v ok_2 s i_24 t͡s o_11 冷門 冷門 l aŋ_53 m un_55 冷雪雪仔 冷雪雪仔 l aŋ_53 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_55 冷電 冷電 l aŋ_53 tʰ i_11 en_11 冷靜 冷靜 l aŋ_53 t͡sʰ in_33 冷風 冷風 l aŋ_53 f uŋ_53 冷颼颼仔 冷颼颼仔 l aŋ_53 s i_55 u_55 s i_55 u_55 ə_55 冷飯 冷飯 l aŋ_53 pʰ on_33 冽 冽 l at_24 准 准 ʈ͡ʂ un_24 凋 凋 t i_53 a_53 u_53 凋零 凋零 t i_53 a_53 u_53 l aŋ_55 凌 凌 l in_55 凍 凍 t uŋ_11 凍結 凍結 t uŋ_11 k i_5 et_5 凜 凜 l im_24 凝 凝 kʰ i_55 en_55 凝 凝 n en_55 凝凍 凝凍 kʰ i_55 en_55 t uŋ_11 凝凝 凝凝 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 凝家 凝家 kʰ i_55 en_55 k a_53 凝底 凝底 kʰ i_55 en_55 t a_24 i_24 凝心 凝心 n en_55 s im_53 凝數 凝數 kʰ i_55 en_55 s ɨ_11 凝油 凝油 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 k i_11 aŋ_11 凝泥油 凝泥油 kʰ i_55 en_55 n a_55 i_55 i_55 u_55 凝神 凝神 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 凝聚 凝聚 n en_55 t͡sʰ i_33 凝錢 凝錢 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 几 几 k i_24 凡 凡 f am_55 凡事 凡事 f am_55 s ɨ_33 凡人 凡人 f am_55 ŋ in_55 凡係 凡係 f am_55 h e_11 凡間 凡間 f am_55 k i_53 en_53 凰 凰 f oŋ_55 凱 凱 kʰ o_24 i_24 凳 凳 t en_11 凳仔 凳仔 t en_11 ə_55 凳墊仔 凳墊仔 t en_11 tʰ i_5 ap_5 ə_55 凳桱 凳桱 t en_11 k u_53 aŋ_53 凳腳 凳腳 t en_11 k i_5 ok_5 凳頂項 凳頂項 t en_11 t aŋ_24 h oŋ_11 凳項 凳項 t en_11 h oŋ_11 凳頭 凳頭 t en_11 tʰ e_55 u_55 凴 凴 p en_11 凴 凴 pʰ en_33 凴壁 凴壁 p en_11 p i_5 ak_5 凴壁山 凴壁山 p en_11 p i_5 ak_5 s an_53 凴壁毋知壁轉 凴壁毋知壁轉 p en_11 p i_5 ak_5 m̩_55 t i_53 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂ on_11 凴背 凴背 p en_11 p a_55 凴著 凴著 p en_11 t o_24 凶 凶 h i_53 uŋ_53 凶呷呷 凶呷呷 h i_53 uŋ_53 k ap_2 k ap_2 凶手 凶手 h i_53 uŋ_53 ʂ i_24 u_24 凸 凸 tʰ i_2 et_2 凸 凸 tʰ ut_2 凸凸 凸凸 tʰ ut_2 tʰ ut_2 凸塊 凸塊 tʰ i_2 et_2 kʰ u_11 a_11 i_11 凸走 凸走 tʰ ut_11 t͡s e_24 u_24 凸起來 凸起來 tʰ ut_2 h i_24 l o_55 i_55 凹 凹 a_55 u_55 凹 凹 ŋ i_5 ap_5 凹凹 凹凹 ŋ i_24 ap_24 ŋ i_24 ap_24 凹凹 凹凹 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 凹忒 凹忒 a_55 u_55 tʰ et_24 凹細 凹細 a_55 u_55 s e_11 出 出 ʈ͡ʂʰ ut_5 出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_5 t en_53 出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ e_11 出仔 出仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 ə_55 出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ ip_2 出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ ip_2 ŋ ip_2 出到 出到 ʈ͡ʂʰ ut_5 t o_11 出剿 出剿 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s i_24 a_24 u_24 出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 t͡s i_11 en_11 出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_11 出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ i_24 e_24 u_24 出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_5 m i_55 aŋ_55 出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_5 m u_33 i_33 出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_5 k u_5 et_5 出國樂 出國樂 ʈ͡ʂʰ ut_5 k u_5 et_5 l ok_2 出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 出境 出境 t͡sʰ ut_24 k in_11 出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_5 k in_11 出外 出外 t͡sʰ ut_24 ŋ o_11 i_11 出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 ʐ oŋ_55 出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ o_33 i_33 h i_53 oŋ_53 出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_11 出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_53 出家人 出家人 ʈ͡ʂʰ ut_5 k a_53 ŋ in_55 出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_5 s an_53 出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_5 s un_55 出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ a_53 i_53 出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ a_53 ʂ e_11 出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_5 s ɨ_53 出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_5 s it_2 出帳 出帳 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_55 en_55 k a_11 出年駕 出年駕 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_55 en_55 k a_11 出張 出張 t͡sʰ ut_24 t͡s oŋ_53 出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ oŋ_53 出心 出心 t͡sʰ ut_24 ɕ im_53 出心 出心 ʈ͡ʂʰ ut_5 s im_53 出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_5 s it_5 出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 u_24 出拳 出拳 t͡sʰ ut_24 kʰ i_55 en_55 出撇 出撇 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ i_5 et_5 出撇去 出撇去 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ i_5 et_5 h i_11 出於 出於 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_55 出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 et_2 出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s ok_5 出棍 出棍 ʈ͡ʂʰ ut_5 k un_11 出業 出業 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 ap_2 出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_5 h on_33 出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_5 k i_5 ap_5 ʐ in_55 出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_24 ʐ an_53 出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_5 s at_5 出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 s a_53 出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_24 ʂ a_33 出獄 出獄 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ i_2 uk_2 出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_33 en_33 出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_5 s an_24 出番 出番 ʈ͡ʂʰ ut_5 f an_53 出痲仔 出痲仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 ə_55 出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_5 f at_5 出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂ uŋ_11 出破 出破 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ o_11 出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ a_11 f u_33 i_33 出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ a_53 f u_33 i_33 出禾 出禾 ʈ͡ʂʰ ut_5 v o_55 出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s u_53 出空 出空 t͡sʰ ut_24 kʰ uŋ_53 出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_5 kʰ uŋ_53 出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_5 n ap_2 出納員 出納員 ʈ͡ʂʰ ut_5 n ap_2 i_55 en_55 出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ aŋ_53 出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ o_11 i_11 出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_5 et_5 出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_5 f o_11 出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_33 i_33 出走到 出走到 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s e_24 u_24 t o_11 出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ in_53 出運 出運 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_11 un_11 出過 出過 ʈ͡ʂʰ ut_5 k o_53 出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_5 k o_11 ʂ e_11 出道 出道 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ a_11 u_11 出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ i_55 en_55 出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 p an_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 n an_55 出門看天色 出門看天色 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 kʰ on_11 tʰ i_53 en_53 s et_5 出院 出院 ʈ͡ʂʰ ut_5 i_11 en_11 出陣 出陣 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ in_33 出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_5 m i_11 en_11 出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 tʰ i_53 en_53 出題 出題 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ i_55 出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_5 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 出麻仔 出麻仔 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 ə_55 函 函 h am_55 刀 刀 t o_53 刀仔 刀仔 t o_53 ə_55 刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_53 t͡sʰ i_5 et_5 v uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 刀口 刀口 t o_53 kʰ i_24 e_24 u_24 刀嫲 刀嫲 t o_53 m a_55 刀尖 刀尖 t o_53 t͡s i_53 am_53 刀尾 刀尾 t o_53 m u_53 i_53 刀柄 刀柄 t o_53 p i_11 aŋ_11 刀石 刀石 t o_53 ʂ ak_2 刀背 刀背 t o_53 p o_11 i_11 刀落 刀落 t o_53 l ap_5 刀落仔 刀落仔 t o_53 l ap_5 ə_55 刀鋒 刀鋒 t o_53 f uŋ_53 刁 刁 t i_53 a_53 u_53 刁古董 刁古董 t i_53 a_53 u_53 k u_24 t uŋ_24 刁得 刁得 t i_53 a_53 u_53 t et_5 刁琢 刁琢 t i_53 a_53 u_53 t ok_5 刁蠻 刁蠻 t i_53 a_53 u_53 m an_55 刁難 刁難 t i_53 a_53 u_53 n an_55 刃 刃 im_11 分 分 f un_33 分 分 f un_53 分 分 p un_53 分享 分享 f un_53 h i_24 oŋ_24 分人咄 分人咄 p un_53 ŋ in_55 t o_55 i_55 分人嫌 分人嫌 p un_53 ŋ in_55 h i_55 am_55 分人戳 分人戳 p un_53 ŋ in_55 t͡sʰ ok_5 分人招 分人招 p un_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_53 u_53 分人罰 分人罰 p un_53 ŋ in_55 f at_2 分人罵 分人罵 p un_53 ŋ in_55 m a_11 分人請 分人請 p un_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 分你 分你 p un_53 ŋ i_55 分你兜 分你兜 p un_53 ŋ̩_55 t e_53 u_53 分佢 分佢 p un_53 k i_55 分佢兜 分佢兜 p un_53 k i_55 t e_53 u_53 分內 分內 f un_33 n u_33 i_33 分分 分分 p un_53 p un_53 分分撇 分分撇 p un_53 p un_53 pʰ i_5 et_5 分分秒秒 分分秒秒 f un_53 f un_53 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 分別 分別 f un_53 pʰ i_11 et_11 分別 分別 f un_53 pʰ i_2 et_2 分到 分到 p un_53 t o_11 分割 分割 f un_53 k ot_5 分好 分好 p un_53 h o_24 分家 分家 f un_53 k a_53 分家 分家 p un_53 k a_53 分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_53 k a_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 l in_55 ʂ a_11 分寸 分寸 f un_53 t͡sʰ un_11 分局 分局 f un_53 kʰ i_2 uk_2 分居 分居 f un_53 k i_53 分屋 分屋 p un_53 v uk_5 分布 分布 f un_53 p u_11 分得利 分得利 p un_53 t et_5 l i_11 分得好 分得好 p un_53 t et_5 h o_24 分心 分心 f un_53 s im_53 分忒 分忒 p un_53 tʰ et_24 分手 分手 f un_53 ʂ i_24 u_24 分擔 分擔 f un_53 t am_53 分攤 分攤 f un_53 tʰ an_53 分支 分支 f un_53 k i_53 分散 分散 f un_53 s an_11 分數 分數 f un_53 s u_11 分明 分明 f un_53 m in_55 分析 分析 f un_53 s it_5 分校 分校 f un_53 k a_24 u_24 分機 分機 f un_53 k i_53 分毋落胲 分毋落胲 p un_53 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 分毋著 分毋著 p un_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 分水 分水 f un_53 ʂ u_24 i_24 分水 分水 p un_53 ʂ u_24 i_24 分水打走 分水打走 p un_53 ʂ u_24 i_24 t a_24 t͡s e_24 u_24 分水龍 分水龍 f un_53 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 分泌 分泌 f un_53 p i_11 分派 分派 f un_53 pʰ a_11 i_11 分灶 分灶 p un_53 t͡s o_11 分班 分班 f un_53 p an_53 分班 分班 p un_53 p an_53 分發 分發 f un_53 f at_24 分發 分發 f un_53 f at_5 分紅 分紅 p un_53 f uŋ_55 分組 分組 f un_53 t͡s u_53 分組 分組 p un_53 t͡s u_53 分裂 分裂 f un_53 l i_2 et_2 分解 分解 f un_53 k a_24 i_24 分辨 分辨 f un_53 pʰ i_33 en_33 分部 分部 f un_53 pʰ u_11 分配 分配 f un_53 pʰ o_11 i_11 分醒 分醒 f un_53 s i_24 aŋ_24 分醒 分醒 f un_53 ɕ i_24 aŋ_24 分醮墓 分醮墓 p un_53 t͡s i_11 a_11 u_11 m u_11 分量 分量 f un_33 l i_33 oŋ_33 分針 分針 p un_53 ʈ͡ʂ im_53 分錢 分錢 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 分鐘 分鐘 f un_53 t͡s uŋ_53 分鐘 分鐘 f un_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 分開 分開 f un_53 kʰ o_53 i_53 分離 分離 f un_53 l i_55 分類 分類 f un_53 l u_33 i_33 分食 分食 p un_53 ʂ it_2 分飯 分飯 p un_53 pʰ on_33 分餅 分餅 p un_53 p i_24 aŋ_24 切 切 t͡sʰ i_5 et_5 切切 切切 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ i_5 et_5 切塊 切塊 t͡sʰ i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 切斷 切斷 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ on_53 切莫 切莫 t͡sʰ i_5 et_5 m ok_2 切菜 切菜 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ o_11 i_11 切開 切開 t͡sʰ i_5 et_5 kʰ o_53 i_53 刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 刊 刊 kʰ an_53 刊印 刊印 kʰ an_53 ʐ in_11 刎 刎 v un_24 刑 刑 h in_55 刑事 刑事 h in_55 s e_11 划 划 f a_55 划 划 pʰ a_55 划飯 划飯 pʰ a_53 pʰ on_33 划龍船 划龍船 pʰ a_55 l i_55 uŋ_55 ʂ on_55 刓 刓 ŋ an_55 刓頭 刓頭 ŋ an_55 tʰ e_55 u_55 列 列 l at_2 列 列 l i_2 et_2 初 初 t͡sʰ o_53 初 初 t͡sʰ u_53 初一 初一 t͡sʰ o_53 it_24 初一十五 初一十五 t͡sʰ u_53 ʐ it_5 ʂ ip_2 ŋ̩_24 初七 初七 t͡sʰ o_53 t͡sʰ it_5 初三 初三 t͡sʰ o_53 s am_53 初中 初中 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 初中 初中 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 初九 初九 t͡sʰ o_53 k i_24 u_24 初二 初二 t͡sʰ o_53 ŋ i_11 初二 初二 t͡sʰ o_53 ŋ i_33 初二 初二 t͡sʰ u_53 ŋ i_33 初五 初五 t͡sʰ o_53 ŋ̩_24 初伏 初伏 t͡sʰ o_53 f uk_2 初伏 初伏 t͡sʰ u_53 f uk_2 初八 初八 t͡sʰ o_53 p at_5 初六 初六 t͡sʰ o_53 l i_5 uk_5 初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 m a_55 u_55 l u_55 初十 初十 t͡sʰ o_53 ʂ ip_2 初四 初四 t͡sʰ o_53 s i_11 初學 初學 t͡sʰ u_53 h ok_2 初次 初次 t͡sʰ u_53 t͡sʰ ɨ_11 初步 初步 t͡sʰ u_53 pʰ u_33 初級 初級 t͡sʰ o_53 k ip_5 初級 初級 t͡sʰ o_53 kʰ ip_5 初級 初級 t͡sʰ u_53 k ip_5 初級 初級 t͡sʰ u_53 kʰ ip_5 刞鹵 刞鹵 t͡sʰ i_11 l u_53 刣 刣 tʰ a_24 i_24 刣豬皮 刣豬皮 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ u_53 pʰ i_55 判 判 pʰ an_33 判官 判官 pʰ an_11 k on_53 判斷 判斷 pʰ an_11 t on_11 判斷 判斷 pʰ an_33 t on_11 判決 判決 pʰ an_33 k i_5 et_5 判決書 判決書 pʰ an_11 k i_5 et_5 ʂ u_53 別 別 pʰ et_2 別 別 pʰ i_2 et_2 別人 別人 pʰ et_2 ŋ in_55 別位 別位 pʰ et_2 v u_33 i_33 別個 別個 pʰ et_2 k a_11 i_11 別儕 別儕 pʰ et_2 s a_55 別樣 別樣 pʰ et_2 ʐ oŋ_33 別款 別款 pʰ et_2 kʰ u_24 an_24 別自儕 別自儕 pʰ et_2 t͡sʰ it_5 s a_55 別莊 別莊 pʰ i_2 et_2 t͡s oŋ_53 別間 別間 pʰ et_2 k am_11 刨 刨 pʰ a_55 u_55 刨仔 刨仔 pʰ a_55 u_55 ə_55 刨合削 刨合削 pʰ a_55 u_55 k ak_5 s i_5 ok_5 刨鬚菇 刨鬚菇 pʰ a_55 u_55 s i_53 k u_53 利 利 l i_33 利便 利便 l i_33 pʰ i_33 en_33 利刀 利刀 l i_33 t o_53 利利 利利 l i_11 l i_11 利子 利子 l i_33 t͡s ɨ_24 利存 利存 l i_33 s un_55 利害 利害 l i_33 h o_33 i_33 利尿 利尿 l i_33 ŋ i_33 a_33 u_33 利息 利息 l i_33 s it_5 利手 利手 l i_33 ʂ i_24 u_24 利斗 利斗 l i_33 t e_24 u_24 利水 利水 l i_33 ʂ u_24 i_24 利滾利 利滾利 l i_11 k un_24 l i_11 利潤 利潤 l i_33 ʐ un_33 利率 利率 l i_11 l it_2 利用 利用 l i_33 ʐ uŋ_33 利益 利益 l i_33 ʐ it_5 利純 利純 l i_11 ʂ un_55 利腳 利腳 l i_33 k i_5 ok_5 利錢 利錢 l i_33 t͡sʰ i_55 en_55 刪 刪 s an_53 刪忒 刪忒 s an_53 tʰ et_24 刪忒 刪忒 s i_53 en_53 tʰ et_5 刪改 刪改 s an_53 k o_24 i_24 刮 刮 k u_5 at_5 刮痧 刮痧 k u_5 at_5 s a_53 刮皮 刮皮 k u_5 at_5 pʰ i_55 刮著 刮著 k u_5 at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 刮鬚 刮鬚 k u_5 at_5 s i_53 刮鬚刀 刮鬚刀 k u_5 at_5 s i_53 t o_53 到 到 t o_11 到今 到今 t o_11 k im_53 到今 到今 t o_11 k in_53 到位 到位 t o_11 v i_11 到來 到來 t o_11 l o_55 i_55 到到 到到 t o_11 t o_11 到哪位 到哪位 t o_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 到天光 到天光 t o_11 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 到家 到家 t o_11 k a_53 到尾 到尾 t o_11 m u_53 i_53 到尾下 到尾下 t o_11 m i_53 h a_53 到幾時 到幾時 t o_11 k i_24 ʂ i_55 到底 到底 t o_11 t a_24 i_24 到手 到手 t o_11 ʂ i_24 u_24 到站 到站 t o_11 t͡sʰ am_11 到臨尾 到臨尾 t o_11 l im_55 m u_53 i_53 到該過 到該過 t o_11 k a_55 i_55 k o_11 到轉來 到轉來 t o_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 制 制 ʈ͡ʂ i_11 制定 制定 ʈ͡ʂ i_11 tʰ in_33 制度 制度 ʈ͡ʂ i_11 tʰ u_33 制服 制服 ʈ͡ʂ i_11 f uk_2 制著 制著 ʈ͡ʂ i_11 t o_24 制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ a_55 i_55 刷 刷 s ot_5 刷仔 刷仔 s ot_5 ə_55 刷卡 刷卡 s ot_5 kʰ a_55 券 券 kʰ i_24 en_24 刺 刺 t͡sʰ i_11 刺 刺 t͡sʰ i_5 ak_5 刺 刺 t͡sʰ i_5 uk_5 刺上 刺上 t͡sʰ i_11 ʂ oŋ_53 刺下 刺下 t͡sʰ i_11 h a_53 刺字 刺字 t͡sʰ i_5 ak_5 s ɨ_33 刺有 刺有 t͡sʰ i_11 i_53 u_53 刺波仔 刺波仔 t͡sʰ i_11 p o_53 ə_55 刺激 刺激 t͡sʰ i_5 uk_5 k it_5 刺眼 刺眼 t͡sʰ i_5 uk_5 ŋ an_24 刺繡 刺繡 t͡sʰ i_5 ak_5 s i_11 u_11 刺著 刺著 t͡sʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 刺面 刺面 t͡sʰ i_11 m i_11 en_11 刺額 刺額 t͡sʰ i_5 ak_5 ŋ i_5 ak_5 刻 刻 kʰ at_5 刻 刻 kʰ i_5 et_5 刻人 刻人 kʰ at_5 ŋ in_55 刻印仔 刻印仔 kʰ at_5 i_11 aŋ_11 ə_55 刻印仔 刻印仔 kʰ at_5 ʐ in_11 ə_55 刻字 刻字 kʰ at_5 s ɨ_33 刻定 刻定 kʰ at_5 tʰ in_11 刻定 刻定 kʰ at_5 tʰ in_33 刻核 刻核 kʰ at_5 f ut_2 刻耐 刻耐 kʰ at_5 n a_11 i_11 刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 n a_11 i_11 ə_55 刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 n a_33 i_33 ə_55 刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_5 ŋ a_33 i_33 ə_55 刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_5 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 刻苦 刻苦 kʰ at_5 kʰ u_24 剁 剁 t ok_2 剁 剁 t ok_5 剁剁 剁剁 t ok_2 t ok_2 剁剁仔 剁剁仔 t ok_2 t ok_2 ə_55 剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_53 en_53 剁好好 剁好好 t ok_2 h o_24 h o_24 剁屐 剁屐 t ok_2 kʰ i_2 ak_2 剁忒 剁忒 t ok_2 tʰ et_5 剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_2 ʂ i_24 u_24 t ok_2 k i_5 ok_5 剁斷來 剁斷來 t ok_2 tʰ on_53 l o_55 i_55 剁樵 剁樵 t ok_2 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 剁盤 剁盤 t ok_2 pʰ an_55 剁綿 剁綿 t ok_2 m i_55 en_55 剁肉 剁肉 t ok_2 ŋ i_5 uk_5 剁肉丸 剁肉丸 t ok_2 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 剁著 剁著 t ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 剁雞肉盤 剁雞肉盤 t ok_5 k a_53 i_53 ŋ i_5 uk_5 pʰ an_55 剁雞髀 剁雞髀 t ok_2 k i_53 e_53 p i_24 剁頭 剁頭 t ok_2 tʰ e_55 u_55 剃 剃 tʰ i_11 剃光頭 剃光頭 tʰ i_11 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 剃淨淨 剃淨淨 tʰ i_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 剃頭 剃頭 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 剃鬚 剃鬚 tʰ i_11 s i_53 則 則 t͡s et_5 削 削 s i_5 ok_5 削尖 削尖 s i_5 ok_5 t͡s i_53 am_53 剋 剋 kʰ i_5 et_5 前 前 t͡sʰ i_55 en_55 前世 前世 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_11 前世無修 前世無修 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_11 m o_55 s i_53 u_53 前人 前人 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 前人子 前人子 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 t͡s ɨ_24 前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_5 前列腺 前列腺 t͡sʰ i_55 en_55 l at_2 ɕ i_11 en_11 前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_55 en_55 f u_53 h e_33 u_33 ʐ uŋ_24 前因後果 前因後果 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ in_53 h e_33 u_33 k o_24 前堂 前堂 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ oŋ_55 前山 前山 t͡sʰ i_55 en_55 s an_53 前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 前幾日 前幾日 t͡sʰ i_55 en_55 k i_24 ŋ it_5 前後 前後 t͡sʰ i_55 en_55 h e_33 u_33 前方 前方 t͡sʰ i_55 en_55 f oŋ_53 前日 前日 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_5 前生 前生 t͡sʰ i_55 en_55 s en_53 前生人 前生人 t͡sʰ i_55 en_55 s aŋ_53 ŋ in_55 前站仔 前站仔 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ am_33 ə_55 前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 p ut_5 ʐ i_55 h e_33 u_33 t͡s i_11 en_11 前輩 前輩 t͡sʰ i_55 en_55 p u_11 i_11 前途 前途 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ u_55 前進 前進 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_11 前金 前金 t͡sʰ i_55 en_55 k im_53 前鎮 前鎮 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s ɨn_24 前面項 前面項 t͡sʰ i_55 en_55 m i_11 en_11 h oŋ_11 前駁仔 前駁仔 t͡sʰ i_55 en_55 p ok_5 ə_55 剎 剎 t͡sʰ a_11 剔 剔 tʰ et_24 剛 剛 k oŋ_53 剝 剝 p ok_5 剝來 剝來 p ok_5 l o_55 i_55 剝剝 剝剝 p ok_5 p ok_5 剝好 剝好 p ok_5 h o_24 剝忒 剝忒 p ok_5 tʰ et_24 剝殼 剝殼 p ok_5 h ok_5 剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_5 m̩_55 l ut_5 剝皮 剝皮 p ok_5 pʰ i_55 剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_5 pʰ i_55 t͡sʰ aŋ_11 l uŋ_55 h oŋ_53 剢冰 剢冰 t uk_2 p en_53 剩 剩 s ɨn_11 剩得 剩得 s ɨn_11 t et_5 剪 剪 t͡s i_24 en_24 剪住 剪住 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ u_33 剪刀 剪刀 t͡s i_24 en_24 t o_53 剪刀鉸 剪刀鉸 t͡ɕ i_24 en_24 t o_53 k a_24 u_24 剪弧線 剪弧線 t͡ɕ i_24 en_24 f u_55 s i_11 en_11 剪撇 剪撇 t͡ɕ i_24 en_24 pʰ i_5 et_5 剪紙 剪紙 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂ i_24 剪綵 剪綵 t͡ɕ i_24 en_24 t͡sʰ a_24 i_24 剪綹仔 剪綹仔 t͡s i_24 en_24 l i_53 u_53 ə_55 剪著 剪著 t͡ɕ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 剮爛皮 剮爛皮 k u_24 a_24 l an_33 pʰ i_55 副 副 f u_11 副作用 副作用 f u_11 t͡s ok_5 ʐ uŋ_33 副本 副本 f u_11 p un_24 副業 副業 f u_11 ŋ i_2 ap_2 割 割 k ot_5 割來 割來 k ot_5 l o_55 i_55 割割 割割 k ot_5 k ot_5 割好 割好 k ot_5 h o_24 割得 割得 k ot_5 t et_5 割撇 割撇 k ot_5 pʰ i_5 et_5 割斷 割斷 k ot_5 tʰ on_53 割毋得 割毋得 k ot_5 m̩_55 t et_5 割禾 割禾 k ot_5 v o_55 割草 割草 k ot_5 t͡sʰ o_24 割著 割著 k ot_5 t o_24 割豬肉 割豬肉 k ot_5 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 割貨 割貨 k ot_5 f o_11 割頸 割頸 k ot_5 k i_24 aŋ_24 割香 割香 k ot_5 h i_53 oŋ_53 創 創 t͡sʰ oŋ_24 創作 創作 t͡sʰ oŋ_24 t͡s ok_5 創業 創業 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_2 ap_2 創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_24 pʰ an_33 創造 創造 t͡sʰ oŋ_24 t͡sʰ o_33 剷 剷 t͡sʰ an_24 剷人 剷人 t͡sʰ an_24 ŋ in_55 剷撇 剷撇 t͡sʰ an_24 pʰ i_5 et_5 剷草 剷草 t͡sʰ an_24 t͡sʰ o_24 剿 剿 t͡s i_24 a_24 u_24 剿忒 剿忒 t͡s i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 劃 劃 v ak_2 劇 劇 h i_5 ak_5 劇 劇 kʰ i_5 ak_5 劇劇 劇劇 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 劇團 劇團 h i_5 ak_5 tʰ on_55 劇本 劇本 kʰ i_5 ak_5 p un_24 劈 劈 pʰ i_5 ak_5 劈下 劈下 pʰ i_5 ak_5 h a_53 劈劈 劈劈 pʰ i_5 ak_5 pʰ i_5 ak_5 劈拳 劈拳 pʰ i_5 ak_5 kʰ i_55 en_55 劈草 劈草 pʰ i_5 ak_5 t͡sʰ o_24 劉 劉 l i_55 u_55 劉和然 劉和然 l i_55 u_55 f o_55 i_55 en_55 劉家 劉家 l i_55 u_55 k a_53 劉屋 劉屋 l i_55 u_55 v uk_5 劉庭英 劉庭英 l i_55 u_55 tʰ in_55 in_53 劉東 劉東 l i_55 u_55 t uŋ_53 劉永福 劉永福 l i_55 u_55 i_24 un_24 f uk_5 劉江性 劉江性 l i_55 u_55 k oŋ_53 s in_11 劉秀 劉秀 l i_55 u_55 s i_11 u_11 劉西 劉西 l i_55 u_55 s i_53 劉銘傳 劉銘傳 l i_55 u_55 m en_24 ʈ͡ʂʰ on_55 劉阿典 劉阿典 l i_55 u_55 a_53 t i_24 en_24 劊 劊 kʰ u_55 a_55 i_55 劊頭 劊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 劍 劍 k i_11 am_11 劑 劑 t͡s i_11 劖 劖 t͡sʰ am_55 劖著 劖著 t͡sʰ am_55 t o_24 力 力 l it_2 力不從心 力不從心 l it_2 p ut_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s im_53 力氣 力氣 l it_2 h i_11 力量 力量 l it_11 l i_11 oŋ_11 力量 力量 l it_2 l i_33 oŋ_33 力頭 力頭 l it_2 tʰ e_55 u_55 功 功 k uŋ_53 功力 功力 k uŋ_53 l it_2 功勛 功勛 k uŋ_53 h i_53 un_53 功勞 功勞 k uŋ_53 l o_55 功名 功名 k uŋ_53 m i_55 aŋ_55 功夫鞋 功夫鞋 k uŋ_53 f u_53 h a_55 i_55 功德 功德 k uŋ_53 t et_5 功德箱 功德箱 k uŋ_53 t et_5 s i_53 oŋ_53 功效 功效 k uŋ_53 h a_24 u_24 功果 功果 k uŋ_53 k o_24 功用 功用 k uŋ_53 ʐ uŋ_33 功績 功績 k uŋ_53 t͡s it_5 功能 功能 k uŋ_53 n en_55 功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_53 kʰ u_53 i_53 ʐ it_5 kʰ u_24 i_24 功課 功課 k uŋ_53 kʰ o_11 加 加 k a_53 加一下 加一下 k a_53 it_24 h a_11 加侖 加侖 k a_53 l un_55 加倍 加倍 k a_53 pʰ o_33 i_33 加兜 加兜 k a_53 t e_53 u_53 加入 加入 k a_53 ŋ ip_2 加分 加分 k a_53 f un_53 加加減減 加加減減 k a_53 k a_53 k am_24 k am_24 加勝 加勝 k a_53 ʂ in_11 加勢 加勢 k a_53 s ɨ_11 加工 加工 k a_53 k uŋ_53 加強 加強 k a_53 kʰ i_55 oŋ_55 加水加豆腐 加水加豆腐 k a_53 ʂ u_24 i_24 k a_53 tʰ e_33 u_33 f u_33 加油 加油 k a_53 ʐ i_55 u_55 加油站 加油站 k a_53 i_55 u_55 t͡sʰ am_11 加油站 加油站 k a_53 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ am_11 加油隊 加油隊 k a_53 i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 加法 加法 k a_53 f ap_5 加添 加添 k a_53 tʰ i_53 am_53 加減 加減 k a_53 k am_24 加減 加減 k i_24 am_24 加減做 加減做 k a_53 k am_24 t͡s o_11 加減好 加減好 k a_53 k am_24 h o_24 加減講 加減講 k a_53 k am_24 k oŋ_24 加濟 加濟 k a_53 t͡ɕ i_11 加班 加班 k a_53 p an_53 加班車 加班車 k a_53 p an_53 ʈ͡ʂʰ a_53 加等 加等 k a_53 t en_24 加薪 加薪 k a_53 s in_53 加護病房 加護病房 k a_53 f u_11 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 加護病房 加護病房 k a_53 f u_33 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 加重 加重 k a_53 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 加額 加額 k a_53 ŋ i_24 ak_24 劣 劣 l ot_5 劣拙 劣拙 l ot_5 ʈ͡ʂ ot_5 劣等 劣等 l ot_5 t en_24 助 助 t͡sʰ u_33 助手 助手 t͡sʰ u_33 ʂ i_24 u_24 助理 助理 t͡sʰ u_33 l i_53 助選 助選 t͡sʰ u_33 s i_24 en_24 努 努 n u_24 努力 努力 n u_24 l it_2 劫 劫 k i_5 ap_5 劫數 劫數 k i_5 ap_5 s u_11 劫走 劫走 k i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 劫難 劫難 k i_5 ap_5 n an_33 劭 劭 s a_11 u_11 劾 劾 h et_11 勁 勁 k aŋ_11 勃 勃 pʰ ut_2 勇 勇 ʐ uŋ_24 勇敢 勇敢 ʐ uŋ_24 k am_24 勇氣 勇氣 ʐ uŋ_24 h i_11 勉 勉 m i_53 en_53 勉力 勉力 m i_53 en_53 l it_2 勉勵 勉勵 m i_53 en_53 l i_33 勉強 勉強 m i_53 en_53 kʰ i_55 oŋ_55 勒 勒 l ep_2 勒 勒 l et_2 勒緪 勒緪 l ep_2 h en_55 動 動 tʰ uŋ_33 動 動 tʰ uŋ_53 動作 動作 tʰ uŋ_33 t͡s ok_5 動啊著 動啊著 tʰ uŋ_53 a_33 t o_24 動土 動土 tʰ uŋ_53 tʰ u_24 動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 tʰ uŋ_53 k i_5 ok_5 動機 動機 tʰ uŋ_33 k i_53 動物 動物 tʰ uŋ_33 v ut_2 動物 動物 tʰ uŋ_53 v ut_2 動物園 動物園 tʰ uŋ_33 v ut_2 ʐ an_55 動筆 動筆 tʰ uŋ_53 p it_5 動腦筋 動腦筋 tʰ uŋ_53 n o_24 k in_53 動著 動著 tʰ uŋ_53 t o_24 動頭腦 動頭腦 tʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 n o_24 勘 勘 kʰ am_53 務 務 m u_11 務 務 v u_11 務農 務農 v u_11 n uŋ_55 勛 勛 h i_53 un_53 勝 勝 ʂ in_11 勞 勞 l o_55 勞保 勞保 l o_55 p o_24 勞力 勞力 l o_55 l it_2 勞動 勞動 l o_55 tʰ uŋ_33 勞工 勞工 l o_55 k uŋ_53 勞心 勞心 l o_55 s im_53 勞攪 勞攪 l o_55 k a_24 u_24 勞碌 勞碌 l o_55 l uk_5 勞累 勞累 l o_55 l u_53 i_53 勞苦 勞苦 l o_55 kʰ u_24 募 募 m ok_5 募捐 募捐 m ok_5 k i_24 en_24 募捐 募捐 m ok_5 k i_53 en_53 募捐 募捐 m u_11 k i_24 en_24 募捐 募捐 m u_11 k i_53 en_53 募款 募款 m ok_5 kʰ u_24 an_24 募集 募集 m ok_5 s ip_2 勢 勢 ʂ e_11 勢 勢 ʂ i_11 勢力 勢力 ʂ e_11 l it_2 勢向 勢向 s e_11 h i_11 oŋ_11 勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_11 k i_53 un_53 l it_2 tʰ it_2 勢垤 勢垤 ʂ e_11 t e_11 勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_11 ʐ i_55 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 勢林街 勢林街 s e_11 l im_55 k a_53 i_53 勢頭 勢頭 ʂ e_11 tʰ e_55 u_55 勢頭 勢頭 ʂ e_33 tʰ e_55 u_55 勤 勤 kʰ i_55 un_55 勤儉 勤儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_33 am_33 勤勞 勤勞 kʰ i_55 un_55 l o_55 勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_55 un_55 kʰ i_33 am_33 kʰ i_33 am_33 勤走 勤走 kʰ i_55 un_55 t͡s e_24 u_24 勯勯 勯勯 ʂ an_53 ʂ an_53 勯忒 勯忒 ʂ an_53 tʰ et_5 勵 勵 l i_33 勸 勸 kʰ i_11 en_11 勸話 勸話 kʰ i_11 en_11 f a_11 勸話 勸話 kʰ i_11 en_11 v a_11 勺 勺 ʂ ok_2 勺嫲 勺嫲 ʂ ok_2 m a_55 勻 勻 ʐ un_55 勻勻 勻勻 ʐ un_55 ʐ un_55 勻勻仔 勻勻仔 ʐ un_55 ʐ un_55 ə_55 勻大勻細 勻大勻細 ʐ un_55 tʰ a_33 i_33 ʐ un_55 s e_11 勻開來 勻開來 ʐ un_55 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 勼 勼 k i_55 u_55 勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_11 i_11 勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_11 i_11 ə_55 勼水 勼水 k i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 勼筋 勼筋 k i_11 u_11 k in_53 勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_53 勼藥仔 勼藥仔 k i_55 u_55 ʐ ok_2 ə_55 勾 勾 k i_53 e_53 u_53 勾惹 勾惹 k i_53 e_53 u_53 ŋ i_53 a_53 勾挽 勾挽 k i_53 e_53 u_53 v an_24 勾搭 勾搭 k i_53 e_53 u_53 t ap_5 勾搭索 勾搭索 k i_53 e_53 u_53 t ap_5 s ok_5 勾結 勾結 k i_53 e_53 u_53 k i_5 et_5 勾走 勾走 k i_53 e_53 u_53 t͡s e_24 u_24 勾鞋 勾鞋 k i_53 e_53 u_53 h a_55 i_55 勾頭 勾頭 k i_53 e_53 u_53 tʰ e_55 u_55 勿 勿 v ut_2 包 包 p a_53 u_53 包仔 包仔 p a_53 u_53 ə_55 包來 包來 p a_53 u_53 l o_55 i_55 包公 包公 p a_53 u_53 k uŋ_53 包分人做 包分人做 p a_53 u_53 p un_53 ŋ in_55 t͡s o_11 包包 包包 p a_53 u_53 p a_53 u_53 包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_53 u_53 p a_53 u_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 包含 包含 p a_53 u_53 h am_55 包圍 包圍 p a_53 u_53 v u_55 i_55 包塞塞 包塞塞 p a_53 u_53 s et_5 s et_5 包奠儀 包奠儀 p a_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 包容 包容 p a_53 u_53 ʐ uŋ_55 包密密 包密密 p a_53 u_53 m i_53 m i_53 包尾 包尾 p a_53 u_53 m u_53 i_53 包山塞海 包山塞海 p a_53 u_53 s an_53 s et_5 h o_24 i_24 包山塞海 包山塞海 p a_53 u_53 s an_53 t͡sʰ et_5 h o_24 i_24 包心白 包心白 p a_53 u_53 s im_53 pʰ ak_2 包心菜 包心菜 p a_53 u_53 s im_53 t͡sʰ o_11 i_11 包括 包括 p a_53 u_53 k u_24 at_24 包括 包括 p a_53 u_53 k u_5 at_5 包揫揫 包揫揫 p a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 包核 包核 p a_53 u_53 f ut_2 包涵 包涵 p a_53 u_53 h am_55 包生 包生 p a_53 u_53 s aŋ_53 包禮 包禮 p a_53 u_53 l i_53 包粟 包粟 p a_53 u_53 s i_5 uk_5 包粟濃湯 包粟濃湯 p a_53 u_53 s i_5 uk_5 n uŋ_55 tʰ oŋ_53 包粽仔 包粽仔 p a_53 u_53 t͡s uŋ_11 ə_55 包袱 包袱 p a_53 u_53 f uk_2 包袱仔 包袱仔 p a_53 u_53 f uk_2 ə_55 包裝 包裝 p a_53 u_53 t͡s oŋ_53 包起來 包起來 p a_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 包輸 包輸 p a_53 u_53 ʂ u_53 包辦 包辦 p a_53 u_53 pʰ an_33 包頭 包頭 p a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 包食包著 包食包著 p a_53 u_53 ʂ it_2 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ ok_5 匆 匆 t͡sʰ uŋ_53 匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 m oŋ_55 m oŋ_55 匈 匈 h i_53 uŋ_53 匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_53 ʐ un_55 l o_55 i_55 匉開來 匉開來 pʰ aŋ_53 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 匍 匍 pʰ u_24 匍潦 匍潦 pʰ u_55 l a_55 u_55 匐 匐 f e_55 u_55 化 化 f a_11 化妝 化妝 f a_11 t͡s oŋ_53 化妝水 化妝水 f a_11 t͡s oŋ_53 ʂ u_24 i_24 化子 化子 f a_11 t͡s ɨ_24 化學 化學 f a_11 h ok_2 化學皮 化學皮 f a_11 h ok_2 pʰ i_55 化忒 化忒 f a_11 tʰ et_24 化毋撇 化毋撇 f a_11 m̩_55 pʰ i_5 et_5 化眼 化眼 f a_11 ŋ an_24 化眼 化眼 f a_11 ŋ i_24 en_24 化石 化石 f a_11 ʂ ak_2 化緣 化緣 f a_11 ʐ an_55 化裝 化裝 f a_11 t͡s oŋ_53 化解忒 化解忒 f a_11 k a_24 i_24 tʰ et_24 化身 化身 f a_11 ʂ in_53 北 北 p et_5 北京 北京 p et_5 k in_53 北京城 北京城 p et_5 k in_53 s aŋ_55 北京語 北京語 p et_5 k in_53 ŋ i_53 北勢番 北勢番 p et_5 s e_11 f an_53 北區 北區 p et_5 kʰ i_53 北埔 北埔 p et_5 p u_53 北屯 北屯 p et_5 tʰ un_55 北投 北投 p et_5 t a_55 u_55 北斗 北斗 p et_5 t e_24 u_24 北方 北方 p et_24 f oŋ_53 北方 北方 p et_5 f oŋ_53 北極 北極 p et_5 kʰ it_2 北港 北港 p et_5 k oŋ_24 北片 北片 p et_5 pʰ i_24 en_24 北片去 北片去 p et_5 pʰ i_24 en_24 h i_11 北竿 北竿 p et_5 k on_53 北興里 北興里 p et_5 h im_11 l i_53 北花嘹 北花嘹 p et_5 f a_53 l a_55 u_55 北部 北部 p et_5 pʰ u_33 北都 北都 p et_5 t u_53 北門 北門 p et_5 m un_55 北風 北風 p et_5 f uŋ_53 匙 匙 ʂ i_55 匝 匝 t͡s a_53 匠 匠 s i_33 oŋ_33 匡 匡 kʰ i_53 oŋ_53 匡圳溝 匡圳溝 kʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 匡壁 匡壁 kʰ i_53 oŋ_53 p i_5 ak_5 匣 匣 h ap_2 匪 匪 f u_53 i_53 匪徒 匪徒 f u_53 i_53 tʰ u_55 匯 匯 f u_11 i_11 匯兌 匯兌 f i_11 t u_11 i_11 匯款 匯款 f u_11 i_11 kʰ u_24 an_24 匯率 匯率 f i_11 l it_2 匯票 匯票 f u_11 i_11 pʰ i_11 a_11 u_11 匯錢 匯錢 f u_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 匯錢 匯錢 f u_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 匱 匱 kʰ u_55 a_55 i_55 匱匱 匱匱 kʰ u_55 a_55 i_55 kʰ u_55 a_55 i_55 匹 匹 pʰ it_5 匹配 匹配 pʰ it_5 pʰ i_11 匾 匾 p i_24 en_24 匾牌 匾牌 p i_24 en_24 pʰ a_55 i_55 匾額 匾額 p i_24 en_24 ŋ i_5 ak_5 匿 匿 n it_2 區 區 kʰ i_53 區 區 o_53 區公所 區公所 kʰ i_53 k uŋ_53 s o_24 區域 區域 kʰ i_53 v et_5 區塊 區塊 kʰ i_53 kʰ u_11 a_11 i_11 十 十 ʂ ip_2 十一 十一 s ɨp_11 it_24 十一 十一 ʂ ip_2 ʐ it_5 十一月 十一月 ʂ ip_2 ʐ it_5 ŋ i_2 et_2 十七 十七 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 ʂ ip_2 p at_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 ŋ̩_24 十三 十三 ʂ ip_2 s am_53 十九 十九 ʂ ip_2 k i_24 u_24 十二 十二 s ɨp_11 ŋ i_11 十二 十二 ʂ ip_2 ŋ i_33 十二月 十二月 s ɨp_11 ŋ i_11 ŋ i_2 et_2 十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ o_11 i_11 十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k a_11 i_11 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_2 ŋ i_33 ŋ i_2 et_2 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 十二禮 十二禮 s ɨp_11 ŋ i_11 l i_53 十二點 十二點 s ɨp_11 ŋ i_11 t i_24 am_24 十五 十五 ʂ ip_2 ŋ̩_24 十人看著九人愛 十人看著九人愛 ʂ ip_2 ŋ in_55 kʰ on_11 t o_24 k i_24 u_24 ŋ in_55 o_11 i_11 十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_2 k a_11 i_11 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 k i_24 u_24 k a_11 i_11 f u_11 十倍 十倍 ʂ ip_2 pʰ i_11 十做九無成 十做九無成 ʂ ip_2 t͡s o_11 k i_24 u_24 m o_55 ʂ aŋ_55 十兄弟 十兄弟 ʂ ip_2 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 十八 十八 ʂ ip_2 p at_5 十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_2 p at_5 ʈ͡ʂ ak_5 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 h a_33 s on_11 十六 十六 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 十分 十分 s ɨp_11 f un_53 十分 十分 ʂ ip_2 f un_53 十口 十口 s ɨp_11 kʰ i_24 e_24 u_24 十和田 十和田 ʂ ip_2 f o_55 tʰ i_55 en_55 十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k i_24 u_24 ʂ i_24 v ut_5 十四 十四 ʂ ip_2 s i_11 十外 十外 ʂ ip_2 ŋ o_11 十姊妹 十姊妹 ʂ ip_2 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 十字 十字 ʂ ip_2 s ɨ_11 十字架 十字架 ʂ ip_2 s ɨ_11 k a_11 十字架 十字架 ʂ ip_2 s ɨ_33 k a_11 十字路 十字路 ʂ ip_2 s ɨ_11 l u_11 十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 h e_24 u_24 十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 kʰ i_24 e_24 u_24 十年 十年 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 十日 十日 ʂ ip_2 ŋ it_5 十月 十月 ʂ ip_2 ŋ i_2 et_2 十步留一步 十步留一步 ʂ ip_2 pʰ u_33 l i_55 u_55 ʐ it_5 pʰ u_33 十里人 十里人 ʂ ip_2 l i_53 ŋ in_55 十隻雞仔走忒九隻 十隻雞仔走忒九隻 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ ak_5 k a_53 i_53 ə_55 t͡s e_24 u_24 tʰ et_5 k i_24 u_24 ʈ͡ʂ ak_5 十頭八日 十頭八日 ʂ ip_2 tʰ e_55 u_55 p at_5 ŋ it_5 十點 十點 ʂ ip_2 t i_24 am_24 十點鐘 十點鐘 ʂ ip_2 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 千 千 t͡sʰ i_53 en_53 千人摘 千人摘 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ in_55 t͡s ak_5 千古 千古 t͡sʰ i_53 en_53 k u_24 千字文 千字文 t͡sʰ i_53 en_53 s ɨ_11 v un_55 千字文 千字文 t͡sʰ i_53 en_53 s ɨ_33 v un_55 千家詩 千家詩 t͡sʰ i_53 en_53 k a_53 ʂ i_53 千家貓 千家貓 t͡sʰ i_53 en_53 k a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 千富 千富 t͡sʰ i_53 en_53 f u_11 千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ a_53 v an_33 t͡sʰ a_53 千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 ʈ͡ʂ i_24 h o_24 t͡s o_11 ʐ ok_2 千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 ŋ i_55 en_55 千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 t͡s a_24 i_24 千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_53 en_53 tʰ ok_2 v an_33 tʰ ok_2 千斤 千斤 t͡sʰ i_53 en_53 k in_53 千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_53 v an_33 kʰ ok_5 千秋 千秋 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 u_53 千萬 千萬 t͡sʰ i_53 en_53 v an_33 千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 v an_33 ŋ i_53 千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_53 en_53 p i_11 en_11 v an_33 f a_11 千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_53 m̩_55 t oŋ_11 p at_5 p ak_5 h i_33 en_33 千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_53 en_53 kʰ u_24 i_24 v an_33 p a_11 i_11 ʐ it_5 l u_55 h i_53 oŋ_53 千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 un_53 v an_33 m a_53 千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_53 en_53 s in_53 v an_33 kʰ u_24 千過 千過 t͡sʰ i_53 en_53 k o_53 千里 千里 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 千里眼 千里眼 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 ŋ an_24 千里馬 千里馬 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 m a_53 千金 千金 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 s i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_53 en_53 k im_53 n an_55 m a_53 i_53 t͡s o_24 t i_53 s ɨ_33 千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_53 en_53 n an_55 v an_33 n an_55 卅 卅 s at_24 升 升 ʂ in_53 升堂 升堂 ʂ in_53 tʰ oŋ_55 升學 升學 ʂ in_53 h ok_2 升官 升官 ʂ in_53 k on_53 升格 升格 ʂ in_53 k ak_5 升高 升高 ʂ in_53 k o_53 午 午 ŋ̩_24 午時水 午時水 ŋ̩_24 ʂ i_55 ʂ u_24 i_24 卉 卉 f u_33 i_33 半 半 p an_11 半个 半个 p an_11 k a_11 i_11 半中央 半中央 p an_11 t uŋ_53 oŋ_53 半仙 半仙 p an_11 s i_53 en_53 半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_11 f un_33 s e_11 l oŋ_55 p an_11 f un_33 t͡s ɨ_24 半信半疑 半信半疑 p an_11 s in_11 p an_11 ŋ i_55 半做半尞 半做半尞 p an_11 t͡s o_11 p an_11 l i_33 a_33 u_33 半出半入 半出半入 p an_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 p an_11 ŋ ip_2 半壁 半壁 p an_11 p i_5 ak_5 半夜 半夜 p an_11 ʐ a_33 半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_11 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_53 半夜三更 半夜三更 p an_11 ʐ a_33 s am_53 k aŋ_53 半夜仔 半夜仔 p an_11 ʐ a_33 ə_55 半大細 半大細 p an_11 tʰ a_33 i_33 s e_11 半天 半天 p an_11 tʰ i_53 en_53 半天橋 半天橋 p an_11 tʰ i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 半天筍 半天筍 p an_11 tʰ i_53 en_53 s un_24 半天高 半天高 p an_11 tʰ i_53 en_53 k o_53 半天鳥 半天鳥 p an_11 tʰ i_53 en_53 t i_53 a_53 u_53 半寒熱 半寒熱 p an_11 h on_55 ŋ i_2 et_2 半尷不尬 半尷不尬 p an_11 k am_53 p ut_5 k a_11 i_11 半尷尬 半尷尬 p an_11 k am_53 k a_11 i_11 半山排 半山排 p an_11 s an_53 pʰ a_55 i_55 半崎 半崎 p an_11 k i_11 a_11 半崎仔 半崎仔 p an_11 k i_11 a_11 ə_55 半工人 半工人 p an_11 k uŋ_53 ŋ in_55 半年 半年 p an_11 ŋ i_55 en_55 半張 半張 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 半徑 半徑 p an_11 k aŋ_11 半徑 半徑 p an_11 k in_11 半憨痴 半憨痴 p an_11 h am_53 ʈ͡ʂʰ e_53 半截 半截 p an_11 t͡s i_5 et_5 半攔站 半攔站 p an_11 l an_55 t͡sʰ am_11 半斤 半斤 p an_11 k in_53 半斤八兩 半斤八兩 p an_11 k in_53 p at_5 l i_53 oŋ_53 半新舊 半新舊 p an_11 s in_53 kʰ i_33 u_33 半日 半日 p an_11 ŋ it_5 半日 半日 p an_55 ŋ it_24 半晝 半晝 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 半晝前後 半晝前後 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 h e_33 u_33 半晝半暗 半晝半暗 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p an_11 am_11 半晝邊仔 半晝邊仔 p an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 ə_55 半月十日 半月十日 p an_11 ŋ i_2 et_2 ʂ ip_2 ŋ it_5 半朝 半朝 p an_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 半析 半析 p an_11 s ak_5 半桶水 半桶水 p an_11 tʰ uŋ_24 ʂ u_24 i_24 半條命 半條命 p an_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_33 aŋ_33 半死生 半死生 p an_11 s i_24 s aŋ_53 半燒冷 半燒冷 p an_11 ʂ a_53 u_53 l aŋ_53 半燥溼 半燥溼 p an_11 t͡s a_53 u_53 ʂ ip_5 半爛燦 半爛燦 p an_11 l an_11 t͡sʰ an_11 半爛燦 半爛燦 p an_11 l an_33 t͡sʰ an_11 半生人 半生人 p an_11 s en_53 ŋ in_55 半生死 半生死 p an_11 s aŋ_53 s i_24 半生熟 半生熟 p an_11 s aŋ_53 ʂ uk_2 半票 半票 p an_11 pʰ i_11 a_11 u_11 半站 半站 p an_11 t͡sʰ am_33 半站仔 半站仔 p an_11 t͡sʰ am_33 ə_55 半精戇 半精戇 p an_11 t͡s in_53 ŋ oŋ_11 半肥腈 半肥腈 p an_11 pʰ u_55 i_55 t͡s i_53 aŋ_53 半路 半路 p an_11 l u_33 半路仔 半路仔 p an_11 l u_33 ə_55 半路項 半路項 p an_11 l u_33 h oŋ_11 半途而廢 半途而廢 p an_11 tʰ u_55 ʐ i_55 f u_11 i_11 半釐命 半釐命 p an_11 l i_55 m i_33 aŋ_33 半陰陽 半陰陽 p an_11 im_53 i_55 oŋ_55 半陰陽 半陰陽 p an_11 ʐ im_53 ʐ oŋ_55 半隻 半隻 p an_11 t͡s ak_24 半離半棧 半離半棧 p an_11 l i_55 p an_11 t͡sʰ an_11 半項 半項 p an_11 h oŋ_11 半頭青 半頭青 p an_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 半額 半額 p an_11 ŋ i_5 ak_5 半額 半額 p an_55 ŋ i_24 ak_24 半鹹淡 半鹹淡 p an_11 h am_55 tʰ am_53 半鹹腥 半鹹腥 p an_11 h am_55 s i_53 aŋ_53 半點 半點 p an_11 t i_24 am_24 半點鐘 半點鐘 p an_11 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 卑 卑 p i_53 卑南 卑南 p i_53 n am_55 卑微 卑微 p i_53 m i_55 卒 卒 t͡s ut_5 卒業 卒業 t͡s ut_5 ŋ i_2 ap_2 卓 卓 t͡s ok_5 卓溪 卓溪 t͡s ok_5 h a_53 i_53 卓蘭 卓蘭 t͡s ok_5 l an_55 卓蘭人 卓蘭人 t͡s ok_5 l an_55 ŋ in_55 卓蘭莊 卓蘭莊 t͡s ok_5 l an_55 t͡s oŋ_53 協 協 h i_2 ap_2 協和 協和 h i_2 ap_2 f o_55 協會 協會 h i_2 ap_2 f u_33 i_33 南 南 n am_55 南京 南京 n am_55 k in_53 南來北往 南來北往 n am_55 l o_55 i_55 p et_5 v oŋ_53 南化 南化 n am_55 f a_11 南區 南區 n am_55 kʰ i_53 南埔 南埔 n am_55 p u_53 南屯 南屯 n am_55 tʰ un_55 南岸 南岸 n am_55 ŋ an_11 南州 南州 n am_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 南庄 南庄 n am_55 t͡s oŋ_53 南投 南投 n am_55 t a_55 u_55 南投縣 南投縣 n am_55 t a_55 u_55 i_11 en_11 南方 南方 n am_55 f oŋ_53 南極 南極 n am_55 kʰ it_2 南洋 南洋 n am_55 ʐ oŋ_55 南海 南海 n am_55 h o_24 i_24 南港 南港 n am_55 k oŋ_24 南澳 南澳 n am_55 o_11 南片 南片 n am_55 pʰ i_24 en_24 南竿 南竿 n am_55 k on_53 南腔北調 南腔北調 n am_55 kʰ i_53 oŋ_53 p et_5 tʰ i_33 a_33 u_33 南興 南興 n am_55 h im_11 南花舌 南花舌 n am_55 f a_53 s at_11 南蛇 南蛇 n am_55 ʂ a_55 南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_55 ʂ a_55 t͡s on_11 p i_5 ak_5 l i_55 南部 南部 n am_55 pʰ u_11 南部 南部 n am_55 pʰ u_33 南部人 南部人 n am_55 pʰ u_11 ŋ in_55 南都 南都 n am_55 t u_53 南風 南風 n am_55 f uŋ_53 南風草 南風草 n am_55 f uŋ_53 t͡sʰ o_24 博 博 p ok_5 博人惱 博人惱 p ok_5 ŋ in_55 n a_53 u_53 博士 博士 p ok_5 s ɨ_24 博士 博士 p ok_5 s ɨ_33 博氣 博氣 p ok_5 h i_11 博氣博命 博氣博命 p ok_5 h i_11 p ok_5 m i_33 aŋ_33 博氣博激 博氣博激 p ok_5 h i_11 p ok_5 k it_5 博物館 博物館 p ok_5 v ut_2 k on_24 卜 卜 p uk_5 卜卦 卜卦 p uk_5 k u_11 a_11 占 占 t͡s i_11 am_11 占 占 ʈ͡ʂ am_11 占位仔 占位仔 t͡s i_11 am_11 v u_33 i_33 ə_55 占先行 占先行 t͡s i_11 am_11 s en_53 h aŋ_55 占卜 占卜 t͡s am_11 p uk_24 占卦 占卦 t͡s am_11 k u_11 a_11 占地 占地 t͡ɕ i_11 am_11 tʰ i_11 占用 占用 t͡ɕ i_11 am_11 i_11 uŋ_11 占等 占等 ʈ͡ʂ am_11 t en_24 占著 占著 t͡ɕ i_11 am_11 t o_24 占領 占領 t͡s i_11 am_11 l i_53 aŋ_53 占領 占領 ʈ͡ʂ am_11 l i_53 aŋ_53 占頭 占頭 t͡s am_11 tʰ e_55 u_55 卡 卡 kʰ a_24 卡 卡 kʰ a_55 卡債 卡債 kʰ a_55 t͡s a_11 i_11 卡奴 卡奴 kʰ a_55 n u_55 卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_55 ʂ i_24 u_24 kʰ a_55 k i_5 ok_5 卡片 卡片 kʰ a_24 pʰ i_24 en_24 卡等 卡等 kʰ a_55 n en_24 卡等 卡等 kʰ a_55 t en_24 卡緪 卡緪 kʰ a_55 h en_55 卡著 卡著 kʰ a_55 t o_24 卦 卦 k u_11 a_11 卯 卯 m a_53 u_53 卯時 卯時 m a_53 u_53 ʂ i_55 印 印 ʐ aŋ_11 印 印 ʐ in_11 印仔 印仔 i_11 aŋ_11 ə_55 印刷 印刷 ʐ in_11 s ot_5 印刷廠 印刷廠 i_11 aŋ_11 s ot_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 印印 印印 i_11 aŋ_11 i_11 aŋ_11 印度人 印度人 i_11 aŋ_11 tʰ u_11 ŋ in_55 印色 印色 ʐ in_11 s et_5 印花 印花 ʐ in_11 f a_53 印著 印著 ʐ in_11 t o_24 印表機 印表機 i_11 aŋ_11 p e_24 u_24 k i_53 印表機 印表機 ʐ in_11 p i_24 a_24 u_24 k i_53 印證 印證 ʐ in_11 ʈ͡ʂ in_11 印象 印象 ʐ in_11 s i_11 oŋ_11 印象 印象 ʐ in_11 s i_33 oŋ_33 危 危 ŋ u_55 i_55 危害 危害 v u_55 i_55 h o_33 i_33 危害 危害 ŋ u_55 i_55 h o_33 i_33 危害著 危害著 ŋ u_55 i_55 h o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 危險 危險 m u_55 i_55 h i_24 am_24 危險 危險 m un_55 h i_24 am_24 危險 危險 v u_55 i_55 h i_24 am_24 危險 危險 ŋ u_55 i_55 h i_24 am_24 即 即 t͡s it_5 即使 即使 t͡ɕ it_24 s a_53 i_53 即時 即時 t͡s it_5 ʂ i_55 即靈 即靈 t͡s it_5 l in_55 即靈 即靈 t͡ɕ it_24 l in_55 却 却 h i_5 ok_5 卵 卵 l on_24 卵仁 卵仁 l on_24 ʐ in_55 卵包 卵包 l on_24 p a_53 u_53 卵塊 卵塊 l on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 卵崽 卵崽 l on_24 t͡s e_53 卵崽仔 卵崽仔 l on_24 t͡s a_53 i_53 ə_55 卵彩畫 卵彩畫 l on_24 t͡sʰ a_24 i_24 f a_11 卵殼 卵殼 l on_24 h ok_5 卵湯 卵湯 l on_24 tʰ oŋ_53 卵白 卵白 l on_24 pʰ ak_2 卵白質 卵白質 l on_24 pʰ ak_2 ʈ͡ʂ it_5 卵袋 卵袋 l on_24 tʰ o_33 i_33 卵餅 卵餅 l on_24 p i_24 aŋ_24 卵黃 卵黃 l on_24 v oŋ_55 卷 卷 k i_24 en_24 卸 卸 s i_11 a_11 卸任 卸任 s i_11 a_11 ʐ im_33 卻 卻 t͡ɕ i_24 ok_24 卻卻 卻卻 h i_5 ok_5 h i_5 ok_5 卻卻 卻卻 t͡ɕ i_24 ok_24 t͡ɕ i_24 ok_24 卿 卿 kʰ in_53 厄 厄 ak_24 厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_5 et_5 t͡s et_5 t͡s et_5 厘 厘 l a_55 i_55 厚 厚 h e_33 u_33 厚个 厚个 h e_11 u_11 k a_11 i_11 厚意 厚意 h e_33 u_33 ʐ i_11 厚道 厚道 h e_11 u_11 tʰ a_11 u_11 厝 厝 t͡sʰ o_11 原 原 ŋ i_55 en_55 原住民 原住民 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_33 m in_55 原來 原來 ŋ i_55 en_55 l o_55 i_55 原則 原則 ŋ i_55 en_55 t͡s et_5 原告 原告 ŋ i_55 en_55 k o_11 原因 原因 ŋ i_55 en_55 ʐ in_53 原在 原在 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_33 i_33 原始 原始 ŋ i_55 en_55 ʂ i_24 原子筆 原子筆 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_24 p it_5 原底 原底 ŋ i_55 en_55 t a_24 i_24 原形 原形 ŋ i_55 en_55 h in_55 原料 原料 ŋ i_55 en_55 l i_33 a_33 u_33 原旦 原旦 ŋ i_55 en_55 t an_24 原有 原有 ŋ i_55 en_55 i_53 u_53 原本 原本 ŋ i_55 en_55 p un_24 原理 原理 ŋ i_55 en_55 l i_53 原由 原由 ŋ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 原稿 原稿 ŋ i_55 en_55 k o_24 原諒 原諒 ŋ i_55 en_55 l i_33 oŋ_33 厥 厥 k i_55 a_55 厥 厥 kʰ i_2 et_2 厥儕 厥儕 k i_55 a_55 s a_55 厥姆 厥姆 k i_55 a_55 m e_53 厥師父 厥師父 k i_55 a_55 s ɨ_53 f u_11 厥年 厥年 k i_55 a_55 ŋ i_55 en_55 厥擺 厥擺 k i_55 a_55 p a_53 i_53 厥日 厥日 k i_55 a_55 ŋ it_5 厥條 厥條 k i_55 a_55 tʰ i_55 a_55 u_55 厥萬 厥萬 k i_55 a_55 v an_11 厭 厭 ʐ am_11 厲 厲 l i_33 厲害 厲害 l i_33 h o_33 i_33 去 去 h i_11 去个 去个 h i_11 k a_11 i_11 去做事 去做事 h i_11 t͡s o_11 s e_11 去到 去到 h i_11 t o_11 去勢 去勢 h i_11 s ɨ_11 去去 去去 h i_11 h i_11 去去了 去去了 h i_11 h i_11 l e_53 去向 去向 h i_11 h i_11 oŋ_11 去哪位 去哪位 h i_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 去學校 去學校 h i_11 h ok_2 k a_24 u_24 去得 去得 h i_11 t et_5 去毋得 去毋得 h i_11 m̩_55 t et_5 去轉 去轉 h i_11 ʈ͡ʂ on_24 去過 去過 h i_11 k o_11 參 參 s am_53 參 參 s em_53 參 參 t͡sʰ am_53 參仔 參仔 t͡sʰ am_53 ə_55 參加 參加 t͡sʰ am_53 k a_53 參參仔 參參仔 s am_53 s am_53 ə_55 參天 參天 t͡sʰ am_53 tʰ i_53 en_53 參拜 參拜 t͡sʰ am_53 p a_11 i_11 參考 參考 t͡sʰ am_53 kʰ a_24 u_24 參考書 參考書 t͡sʰ am_53 kʰ a_24 u_24 ʂ u_53 參與 參與 t͡sʰ am_53 i_53 參著 參著 t͡sʰ am_53 t o_24 參見 參見 t͡sʰ am_53 k i_11 en_11 參觀 參觀 t͡sʰ am_53 k on_53 參訪 參訪 t͡sʰ am_53 f oŋ_24 參詳 參詳 t͡sʰ am_53 s i_55 oŋ_55 參謀 參謀 t͡sʰ am_53 m e_55 u_55 又 又 ʐ i_33 u_33 又一 又一 i_11 u_11 it_24 又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_33 u_33 ŋ aŋ_33 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 又過 又過 i_11 u_11 k o_53 又驚又好 又驚又好 ʐ i_33 u_33 k i_53 aŋ_53 ʐ i_33 u_33 h a_11 u_11 叉 叉 t͡sʰ a_53 叉仔 叉仔 t͡sʰ a_53 ə_55 叉芽 叉芽 t͡sʰ a_53 ŋ a_55 叉走 叉走 t͡sʰ a_53 t͡s e_24 u_24 及 及 kʰ ip_2 及及 及及 kʰ ip_2 kʰ ip_2 及及 及及 kʰ ip_5 kʰ ip_5 及時 及時 kʰ ip_2 ʂ i_55 及格 及格 kʰ ip_2 k i_5 et_5 友 友 ʐ i_53 u_53 友誼 友誼 ʐ i_53 u_53 ŋ i_55 友邦 友邦 ʐ i_53 u_53 p aŋ_53 反 反 f an_24 反叛 反叛 f an_24 pʰ an_33 反咬一口 反咬一口 f an_24 ŋ a_53 u_53 ʐ it_5 h e_24 u_24 反射 反射 f an_24 ʂ a_33 反對 反對 f an_24 t u_11 i_11 反常 反常 f an_24 ʂ oŋ_55 反心 反心 f an_24 s im_53 反性 反性 f an_24 s in_11 反性 反性 f an_24 ɕ in_11 反悔 反悔 f an_24 f u_24 i_24 反想 反想 f an_24 s i_24 oŋ_24 反想 反想 f an_24 ɕ i_24 oŋ_24 反應 反應 f an_24 ʐ in_11 反抗 反抗 f an_24 kʰ oŋ_11 反映 反映 f an_24 i_24 aŋ_24 反映 反映 f an_24 ʐ in_11 反正 反正 f an_24 ʈ͡ʂ in_11 反生 反生 f an_24 s aŋ_53 反症 反症 f an_24 ʈ͡ʂ in_11 反癲車 反癲車 f an_24 t i_53 en_53 t͡sʰ a_53 反省 反省 f an_24 s i_24 aŋ_24 反省著 反省著 f an_24 s i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 反種 反種 f an_24 t͡s uŋ_24 反種 反種 f an_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 反義詞 反義詞 f an_24 ŋ i_11 t͡sʰ ɨ_55 反覆 反覆 f an_24 f uk_5 反躁 反躁 f an_24 t͡sʰ a_11 u_11 反轉 反轉 f an_24 ʈ͡ʂ on_24 反陽 反陽 f an_24 i_55 oŋ_55 反面 反面 f an_24 m i_11 en_11 反駁 反駁 f an_24 p ok_5 反魂 反魂 f an_24 f un_55 叔 叔 ʂ uk_5 叔仔 叔仔 ʂ uk_5 ə_55 叔伯 叔伯 ʂ uk_5 p ak_5 叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_5 p ak_5 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 叔伯哥 叔伯哥 ʂ uk_5 p ak_5 k o_53 叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_5 p ak_5 t͡s i_24 m o_11 i_11 叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 k o_53 叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 t͡s e_55 叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_5 p ak_5 a_33 s o_24 叔公 叔公 ʂ uk_5 k uŋ_53 叔公太 叔公太 ʂ uk_5 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 叔叔叔 叔叔叔 ʂ uk_5 ʂ uk_5 ʂ uk_5 叔姆 叔姆 ʂ uk_5 m e_24 叔姆 叔姆 ʂ uk_5 m e_53 叔婆 叔婆 ʂ uk_5 pʰ o_55 取 取 t͡sʰ i_24 取代 取代 t͡sʰ i_24 tʰ o_33 i_33 取決 取決 t͡sʰ i_24 k i_5 et_5 取消 取消 t͡sʰ i_24 s i_53 a_53 u_53 取笑 取笑 t͡sʰ i_24 s i_11 a_11 u_11 取締 取締 t͡sʰ i_24 tʰ i_11 取著 取著 t͡sʰ i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 取要 取要 t͡sʰ i_24 i_53 e_53 u_53 取走 取走 t͡sʰ i_24 t͡s e_24 u_24 受 受 ʂ i_33 u_33 受傷 受傷 ʂ i_33 u_33 ʂ oŋ_53 受到 受到 ʂ i_33 u_33 t o_11 受孕 受孕 ʂ i_33 u_33 i_24 un_24 受害 受害 ʂ i_33 u_33 h o_33 i_33 受氣 受氣 ʂ i_33 u_33 h i_11 受理 受理 ʂ i_33 u_33 l i_53 受當毋起 受當毋起 ʂ i_33 u_33 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 受病 受病 ʂ i_33 u_33 pʰ i_33 aŋ_33 受累 受累 ʂ i_33 u_33 l u_53 i_53 受苦 受苦 ʂ i_33 u_33 kʰ u_24 受苦毒 受苦毒 ʂ i_33 u_33 f u_24 tʰ e_11 u_11 受訓 受訓 ʂ i_33 u_33 h i_11 un_11 受領 受領 ʂ i_33 u_33 l i_53 aŋ_53 叛 叛 pʰ an_33 叛亂 叛亂 pʰ an_33 l on_33 叢 叢 t͡sʰ uŋ_55 口 口 h e_24 u_24 口 口 kʰ i_24 e_24 u_24 口供 口供 kʰ i_24 e_24 u_24 k i_53 uŋ_53 口信 口信 kʰ i_24 e_24 u_24 s in_11 口味 口味 kʰ i_24 e_24 u_24 m u_33 i_33 口才 口才 kʰ i_24 e_24 u_24 t͡sʰ o_55 i_55 口氣 口氣 kʰ i_24 e_24 u_24 h i_11 口水 口水 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 口水波潑 口水波潑 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 pʰ o_53 pʰ at_2 口涎 口涎 h e_24 u_24 l an_53 口涎水 口涎水 h e_24 u_24 l an_53 ʂ u_24 i_24 口涎波潑 口涎波潑 h e_24 u_24 l an_53 pʰ o_53 pʰ at_2 口涎渣 口涎渣 h e_24 u_24 l an_53 t͡s a_53 口湖 口湖 h e_24 u_24 f u_55 口琴 口琴 kʰ i_24 e_24 u_24 kʰ im_55 口號 口號 kʰ i_24 e_24 u_24 h o_33 口角 口角 kʰ i_24 e_24 u_24 k ok_24 口角 口角 kʰ i_24 e_24 u_24 k ok_5 口言 口言 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 口訣 口訣 h e_24 u_24 k i_5 et_5 口訣 口訣 kʰ i_24 e_24 u_24 k i_5 et_5 口試 口試 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ i_11 口說無憑 口說無憑 kʰ i_24 e_24 u_24 ʂ ot_5 v u_55 pʰ in_55 口音 口音 kʰ i_24 e_24 u_24 ʐ im_53 口頭項 口頭項 h e_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 古 古 k u_24 古井 古井 k u_24 t͡s i_24 aŋ_24 古井肚 古井肚 k u_24 t͡s i_24 aŋ_24 t u_24 古來 古來 k u_24 l o_55 i_55 古古怪怪 古古怪怪 k u_24 k u_24 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 古古琢琢 古古琢琢 k u_24 k u_24 t ok_5 t ok_5 古古董董 古古董董 k u_24 k u_24 t uŋ_24 t uŋ_24 古坑 古坑 k u_24 h aŋ_53 古怪 古怪 k u_24 k u_11 a_11 i_11 古文 古文 k u_24 v un_55 古時代 古時代 k u_24 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 古書 古書 k u_24 ʂ u_53 古板 古板 k u_24 p an_24 古玩 古玩 k u_24 ŋ u_24 an_24 古琢 古琢 k u_24 t ok_5 古稀 古稀 k u_24 h i_53 古董 古董 k u_24 t uŋ_24 古董站 古董站 k u_24 t uŋ_24 t͡sʰ am_11 古蹟 古蹟 k u_24 t͡s i_5 ak_5 古蹟 古蹟 k u_24 t͡s it_5 句 句 k i_11 句仔 句仔 k i_11 ə_55 句句 句句 k i_11 k i_11 句話 句話 k i_11 f a_11 句語 句語 k i_11 ŋ i_53 另 另 l aŋ_33 另 另 l in_33 另 另 n aŋ_33 另力 另力 n aŋ_11 l it_11 另力 另力 n aŋ_11 l it_5 另命 另命 n aŋ_11 m i_11 aŋ_11 另命 另命 n aŋ_33 m i_33 aŋ_33 另命 另命 n aŋ_55 m i_33 aŋ_33 另外 另外 n aŋ_11 ŋ o_33 i_33 另外 另外 n aŋ_33 ŋ o_33 i_33 另擺 另擺 n aŋ_11 p a_24 i_24 另擺 另擺 n aŋ_33 p a_24 i_24 另日 另日 n aŋ_33 ŋ it_5 另有 另有 n aŋ_33 ʐ i_53 u_53 另聲胲 另聲胲 n aŋ_11 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 另過 另過 n aŋ_33 k o_11 叨 叨 t o_11 叨 叨 t o_55 叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_55 t o_55 t o_11 t o_11 叩 叩 kʰ i_11 e_11 u_11 叩首 叩首 kʰ i_11 e_11 u_11 ʂ i_24 u_24 只 只 ʈ͡ʂ i_24 只 只 ʈ͡ʂ it_5 只好 只好 t͡s ɨ_24 h o_24 只有 只有 ʈ͡ʂ i_24 i_53 u_53 叫 叫 k i_11 a_11 u_11 叫 叫 k i_11 e_11 u_11 叫喚 叫喚 k a_11 u_11 f on_11 召 召 ʂ a_11 u_11 召喚 召喚 s e_11 u_11 f on_11 召見 召見 ʂ a_11 u_11 k i_11 en_11 召見 召見 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_11 en_11 召集 召集 ʂ a_11 u_11 s ip_2 召集 召集 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s ip_2 叭 叭 p a_53 叭 叭 p a_55 叭叭 叭叭 p a_11 p a_11 叭叭跌 叭叭跌 p at_2 p at_2 t i_5 et_5 叭哈 叭哈 p a_55 h a_55 叭哈花 叭哈花 p a_55 h a_55 f a_53 叮 叮 t aŋ_53 叮 叮 t en_53 叮嚀 叮嚀 t en_53 n en_55 叮著 叮著 t aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 可 可 kʰ o_24 可咧拉 可咧拉 kʰ o_24 l e_24 l a_53 可惜 可惜 kʰ o_24 s it_5 可惡 可惡 kʰ o_24 ok_5 可惱 可惱 kʰ o_24 n a_53 u_53 可愛 可愛 kʰ o_24 o_11 i_11 可憐 可憐 kʰ o_24 l i_55 en_55 可樂 可樂 kʰ o_24 l ok_2 可比 可比 kʰ o_24 p i_24 可比講 可比講 kʰ o_24 p i_24 k oŋ_24 可能 可能 kʰ o_24 n en_55 可能性 可能性 kʰ o_24 n en_55 s in_11 可蘭經 可蘭經 kʰ o_24 l an_55 k in_53 可見 可見 kʰ o_24 k i_11 en_11 可貴 可貴 kʰ o_24 k u_11 i_11 可靠 可靠 kʰ o_24 kʰ o_11 可靠度 可靠度 kʰ o_24 kʰ o_11 tʰ u_11 可靠性 可靠性 kʰ o_24 kʰ o_11 s in_11 史 史 s ɨ_24 史乘 史乘 s ɨ_24 s ɨn_55 史書 史書 s ɨ_24 ʂ u_53 右 右 ʐ i_33 u_33 右手 右手 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 右手析 右手析 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 s ak_5 右手片 右手片 ʐ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 en_24 右析 右析 i_11 u_11 s ak_24 右片 右片 ʐ i_33 u_33 pʰ i_24 en_24 右目跳食 右目跳食 ʐ i_33 u_33 m uk_5 tʰ i_11 a_11 u_11 ʂ it_2 右翼 右翼 i_11 u_11 it_11 司 司 s ɨ_53 司令 司令 s ɨ_53 l i_11 aŋ_11 司令臺 司令臺 s ɨ_53 l in_33 tʰ o_55 i_55 司儀 司儀 s ɨ_53 ŋ i_55 司命灶君 司命灶君 s ɨ_53 m in_33 t͡s o_11 k i_53 un_53 司機 司機 s ɨ_53 k i_53 司法 司法 s ɨ_53 f ap_5 司法院 司法院 s ɨ_53 f ap_5 i_11 en_11 司馬懿 司馬懿 s ɨ_53 m a_53 i_11 叼 叼 t i_53 a_53 u_53 叼著 叼著 t i_53 a_53 u_53 t o_24 吁 吁 h i_53 吂 吂 m aŋ_55 吂上 吂上 m aŋ_55 ʂ oŋ_53 吂且 吂且 m aŋ_55 t͡sʰ i_53 a_53 吂使 吂使 m aŋ_55 s ɨ_24 吂來 吂來 m aŋ_55 l o_55 i_55 吂係 吂係 m aŋ_55 h e_11 吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 h ok_2 tʰ oŋ_55 s en_53 h ok_2 t u_24 l i_33 oŋ_33 吂分 吂分 m aŋ_55 p un_53 吂到 吂到 m aŋ_55 t o_11 吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_55 t o_11 l i_5 uk_5 ʂ ip_2 l i_5 uk_5 吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_55 t o_11 t uŋ_53 t͡s i_5 et_5 s en_53 n o_55 ʐ an_55 吂大 吂大 m aŋ_55 tʰ a_33 i_33 吂好 吂好 m aŋ_55 h o_24 吂好食 吂好食 m aŋ_55 h o_24 ʂ it_2 吂嫁 吂嫁 m aŋ_55 k a_11 吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_55 h ok_2 h aŋ_55 s en_53 h ok_2 t͡s e_24 u_24 吂得時 吂得時 m aŋ_55 t et_5 ʂ i_55 吂曾 吂曾 m aŋ_55 t͡sʰ en_55 吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 m aŋ_55 t i_24 吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_55 t͡sʰ en_55 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 吂有 吂有 m aŋ_55 ʐ i_53 u_53 吂知 吂知 m aŋ_55 t i_53 吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 k u_53 a_53 tʰ e_33 u_33 s en_53 t ap_5 pʰ aŋ_55 吂終 吂終 m aŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 吂討 吂討 m aŋ_55 tʰ o_24 吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_55 ʈ͡ʂ u_11 s aŋ_53 s en_53 ʈ͡ʂ u_11 s i_24 吂請 吂請 m aŋ_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 吂識 吂識 m aŋ_55 ʂ it_5 吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_55 k i_11 uŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 s en_53 on_53 m i_55 aŋ_55 吂食 吂食 m aŋ_55 ʂ it_2 吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_55 ʂ it_2 ŋ̩_24 ŋ i_2 et_2 t͡s i_5 et_5 t͡s uŋ_11 吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_55 ʂ it_2 t u_24 k i_53 吃 吃 kʰ i_24 et_24 吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_2 kʰ it_2 k un_24 吃聲 吃聲 t͡sʰ ɨ_53 s aŋ_53 吃虧 吃虧 kʰ i_5 et_5 kʰ u_53 i_53 吃虧 吃虧 t͡sʰ ɨ_53 kʰ u_53 i_53 各 各 k ok_5 各人 各人 k ok_5 ŋ in_55 各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 i_11 t͡s ɨ_24 ŋ̩_24 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 u_11 各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_5 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 m i_53 a_53 s im_53 k on_53 各位 各位 k ok_5 v u_33 i_33 各儕 各儕 k ok_5 s a_55 各各 各各 k ok_5 k ok_5 各地 各地 k ok_5 tʰ i_33 各如其面 各如其面 k ok_5 ʐ i_55 kʰ i_55 m i_11 en_11 各式各樣 各式各樣 k ok_5 ʂ it_5 k ok_5 ʐ oŋ_33 各打各 各打各 k ok_5 t a_24 k ok_5 各日 各日 k ok_5 ŋ it_5 各樣 各樣 k ok_5 ʐ oŋ_33 各種 各種 k ok_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 各處 各處 k ok_5 ʈ͡ʂʰ u_11 各行各業 各行各業 k ok_5 h oŋ_55 k ok_5 ŋ i_2 ap_2 各項 各項 k ok_5 h oŋ_33 各顧各 各顧各 k ok_5 k u_11 k ok_5 吆 吆 i_11 e_11 u_11 吆喝 吆喝 i_11 e_11 u_11 h ot_5 吆喝聲 吆喝聲 i_11 e_11 u_11 h ot_5 s aŋ_53 合 合 h ap_2 合 合 k ak_5 合 合 k ap_2 合 合 k ap_5 合 合 kʰ ap_5 合下 合下 k ap_5 h a_53 合个 合个 k ak_5 k a_11 i_11 合人毋得 合人毋得 k ap_5 ŋ in_55 m̩_55 t et_5 合作 合作 h ap_2 t͡s ok_5 合作社 合作社 h ap_2 t͡s ok_5 ʂ a_33 合併 合併 h ap_2 p in_11 合來 合來 k ap_5 l o_55 i_55 合共下 合共下 k ap_5 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 合分佢 合分佢 k ak_5 p un_53 k i_55 合到 合到 k ap_5 t o_11 合去 合去 k ap_5 h i_11 合口 合口 k ap_5 h e_24 u_24 合合 合合 k ap_5 k ap_5 合合上 合合上 h ap_2 h ap_2 ʂ oŋ_53 合合上 合合上 k ap_2 k ap_2 ʂ oŋ_53 合同 合同 h ap_2 tʰ uŋ_55 合味 合味 k ak_5 m u_33 i_33 合唱 合唱 h ap_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 合天年 合天年 k ap_5 tʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 合婚 合婚 h ap_2 f un_53 合情合理 合情合理 h ap_2 t͡sʰ in_55 h ap_2 l i_53 合意 合意 k ak_5 ʐ i_11 合成 合成 h ap_2 ʂ in_55 合本 合本 k ap_5 p un_24 合格 合格 h ap_2 k i_5 et_5 合法 合法 h ap_2 f ap_5 合火 合火 k ap_5 f o_24 合理 合理 h ap_2 l i_53 合界 合界 k ap_5 k a_11 i_11 合等 合等 h ap_2 n en_24 合等 合等 h ap_2 t en_24 合等 合等 k ap_5 t en_24 合約 合約 h ap_2 ʐ ok_5 合約 合約 k ap_5 i_24 ok_24 合線 合線 k ap_5 s i_11 en_11 合縫 合縫 k ap_5 pʰ uŋ_33 合股 合股 h ap_2 k u_24 合色 合色 k ap_5 s et_5 合著 合著 k ap_5 t o_24 合藥仔 合藥仔 k ap_5 ʐ ok_2 ə_55 合裁 合裁 h ap_2 t͡sʰ a_55 i_55 合貨 合貨 k ak_5 f o_11 合身 合身 k ak_5 ʂ in_53 合轉去 合轉去 h ap_5 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 合適 合適 h ap_2 ʂ it_5 合金 合金 h ap_2 k im_53 合陣 合陣 k ap_5 ʈ͡ʂʰ in_33 合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_5 k u_24 i_24 m̩_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 吉 吉 k it_5 吉凶 吉凶 k it_5 h i_53 uŋ_53 吉利 吉利 k it_5 l i_33 吉安 吉安 k it_5 on_53 吉日 吉日 k it_5 ŋ it_5 吉時 吉時 k it_5 ʂ i_55 吉祥 吉祥 k it_5 s i_55 oŋ_55 吊 吊 t i_11 a_11 u_11 吊住 吊住 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_33 吊吊 吊吊 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 吊尾个 吊尾个 t i_11 a_11 u_11 m i_53 k a_11 i_11 吊尾錘 吊尾錘 t i_11 a_11 u_11 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 吊帶褲 吊帶褲 t i_11 a_11 u_11 t a_11 i_11 f u_11 吊手 吊手 t i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 吊掛 吊掛 t i_11 a_11 u_11 k u_11 a_11 吊晃槓仔 吊晃槓仔 t i_11 a_11 u_11 k oŋ_55 k oŋ_11 ə_55 吊橋 吊橋 t i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 吊燈 吊燈 t i_11 a_11 u_11 t en_53 吊燈籠 吊燈籠 t i_11 a_11 u_11 t en_53 l uŋ_53 吊眠帳 吊眠帳 t i_11 a_11 u_11 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 吊神山 吊神山 t i_11 a_11 u_11 ʂ in_55 s an_53 吊等 吊等 t i_11 a_11 u_11 t en_24 吊耳環 吊耳環 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_24 f an_55 吊菜仔 吊菜仔 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 ə_55 吊菜紅 吊菜紅 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 f uŋ_55 吊菜色 吊菜色 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 s et_5 吊規仔 吊規仔 t i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 ə_55 吊走 吊走 t i_11 a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 吊車 吊車 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_53 吊車 吊車 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 吊銷 吊銷 t i_11 a_11 u_11 s e_53 u_53 吊銷 吊銷 t i_11 a_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 吊錘 吊錘 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 吊頸 吊頸 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 同 同 tʰ uŋ_55 同事 同事 tʰ uŋ_55 s ɨ_33 同人 同人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 tʰ ok_5 h ak_2 l on_24 同伴 同伴 tʰ uŋ_55 pʰ an_53 同佢 同佢 tʰ uŋ_55 k i_55 同佢等 同佢等 tʰ uŋ_55 k i_55 t en_24 同佢講 同佢講 tʰ uŋ_55 k i_55 k oŋ_24 同卵 同卵 tʰ uŋ_55 l on_24 同契哥 同契哥 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 e_11 k o_53 同學 同學 tʰ uŋ_55 h ok_2 同年 同年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 同年个 同年个 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 k a_11 i_11 同庚 同庚 tʰ uŋ_55 k aŋ_53 同心 同心 tʰ uŋ_55 s im_53 同心協力 同心協力 tʰ uŋ_55 s im_53 h i_2 ap_2 l it_2 同情 同情 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 同情心 同情心 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 s im_53 同意 同意 tʰ uŋ_55 ʐ i_11 同房 同房 tʰ uŋ_55 f oŋ_55 同時 同時 tʰ uŋ_55 ʂ i_55 同業 同業 tʰ uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 同聲 同聲 tʰ uŋ_55 s aŋ_53 同胞 同胞 tʰ uŋ_55 p a_53 u_53 同著人 同著人 tʰ uŋ_55 t o_24 ŋ in_55 同謀 同謀 tʰ uŋ_55 m e_55 u_55 同鄉 同鄉 tʰ uŋ_55 h i_53 oŋ_53 名 名 m i_55 aŋ_55 名人 名人 m i_55 aŋ_55 ŋ in_55 名仔 名仔 m i_55 aŋ_55 ə_55 名冊 名冊 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ak_5 名分 名分 m i_55 aŋ_55 f un_33 名分 名分 m i_55 aŋ_55 p un_53 名利 名利 m i_55 aŋ_55 l i_33 名單 名單 m i_55 aŋ_55 t an_53 名姓 名姓 m i_55 aŋ_55 s i_11 aŋ_11 名師 名師 m i_55 aŋ_55 s ɨ_53 名望 名望 m i_55 aŋ_55 m oŋ_11 名次 名次 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 名片 名片 m i_55 aŋ_55 pʰ i_24 en_24 名產 名產 m i_55 aŋ_55 s an_24 名聲 名聲 m i_55 aŋ_55 ʂ aŋ_53 名號 名號 m i_55 aŋ_55 h o_33 名言 名言 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 名譽 名譽 m i_55 aŋ_55 ʐ i_11 名間 名間 m i_55 aŋ_55 k am_11 名額 名額 m i_55 aŋ_55 ŋ i_5 ak_5 后 后 h e_33 u_33 后土 后土 h e_33 u_33 tʰ u_24 后里 后里 h e_11 u_11 l i_53 吏 吏 l i_33 吐 吐 tʰ u_11 吐忒 吐忒 tʰ u_24 tʰ et_24 吐露 吐露 tʰ u_24 l u_11 向 向 h i_11 oŋ_11 向來 向來 h i_11 oŋ_11 l o_55 i_55 向別位 向別位 h i_11 oŋ_11 pʰ et_2 v u_33 i_33 向到 向到 h i_11 oŋ_11 t o_11 向前 向前 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 向往上 向往上 h i_11 oŋ_11 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 向日葵 向日葵 h i_11 oŋ_11 ŋ it_5 kʰ u_55 i_55 向東 向東 h i_11 oŋ_11 t uŋ_53 向轉來 向轉來 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 吒 吒 t͡sʰ ak_11 吓 吓 h a_24 吓 吓 h a_53 君 君 k i_53 un_53 君主 君主 k i_53 un_53 ʈ͡ʂ u_24 君子 君子 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 君子報冤三年 君子報冤三年 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 p o_11 ʐ an_53 s am_53 ŋ i_55 en_55 君子蘭 君子蘭 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 l an_55 君王 君王 k i_53 un_53 v oŋ_55 君臣 君臣 k i_53 un_53 ʂ in_55 吞 吞 tʰ un_53 吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_53 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 吞落 吞落 tʰ un_53 l ok_2 吞落肚 吞落肚 tʰ un_53 l ok_2 t u_24 吟 吟 ŋ im_55 吟詩 吟詩 ŋ im_55 ʂ i_53 吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_55 ʂ i_53 t͡s ok_5 t u_11 i_11 吠 吠 pʰ o_33 i_33 否 否 f e_24 u_24 否 否 pʰ i_24 否決 否決 f e_24 u_24 k i_5 et_5 否認 否認 f e_24 u_24 ŋ in_33 吧 吧 pʰ a_11 吧臺 吧臺 pʰ a_11 tʰ o_55 i_55 吩 吩 f on_53 吩 吩 f un_53 吩咐 吩咐 f on_53 f u_11 吩咐 吩咐 f un_53 f u_11 含 含 h am_55 含 含 h em_55 含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_55 ʂ a_53 u_53 f o_24 l at_5 含笑 含笑 h am_55 s i_11 a_11 u_11 含笑歸土 含笑歸土 h am_55 s i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 tʰ u_24 含笑花 含笑花 h am_55 s e_11 u_11 f a_53 含笑花 含笑花 h am_55 s i_11 a_11 u_11 f a_53 含等 含等 h am_55 n en_24 含等 含等 h am_55 t en_24 含糊 含糊 h am_55 f u_55 吭 吭 h aŋ_53 吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_11 h oŋ_11 p u_53 i_53 吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_11 tʰ i_53 en_53 h oŋ_11 tʰ i_33 吮 吮 t͡sʰ i_24 on_24 吮 吮 t͡sʰ i_53 on_53 吮乳 吮乳 t͡sʰ i_53 on_53 n en_11 吮人 吮人 t͡sʰ i_24 on_24 ŋ in_55 吱 吱 ʈ͡ʂ i_53 吳 吳 ŋ̩_55 吳光亮 吳光亮 ŋ̩_55 k oŋ_53 l aŋ_11 吳字枝 吳字枝 ŋ̩_55 s ɨ_11 k i_53 吳屋 吳屋 ŋ̩_55 v uk_5 吳延中 吳延中 ŋ̩_55 i_55 en_55 t uŋ_53 吳柄盛 吳柄盛 ŋ̩_55 p i_11 aŋ_11 ʂ in_11 吳柄藍 吳柄藍 ŋ̩_55 p i_11 aŋ_11 l an_55 吳興能 吳興能 ŋ̩_55 h im_11 n en_55 吵 吵 t͡sʰ a_55 u_55 吵去 吵去 t͡sʰ a_55 u_55 h i_11 吵死人 吵死人 t͡sʰ a_55 u_55 s i_24 ŋ in_55 吵耳塞窟 吵耳塞窟 t͡sʰ a_55 u_55 ŋ i_24 s et_5 f ut_5 吵醒 吵醒 t͡sʰ a_55 u_55 s i_24 aŋ_24 吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_55 u_55 n a_33 u_33 吶 吶 n a_55 吸 吸 kʰ ip_5 吸收 吸收 kʰ ip_5 ʂ i_53 u_53 吸走 吸走 kʰ ip_5 t͡s e_24 u_24 吹 吹 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 吹 吹 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 t o_11 s i_53 pʰ ak_2 pʰ ak_2 吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ an_55 吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 l i_55 oŋ_55 吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 l i_55 oŋ_55 吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f o_53 i_53 t͡s ɨ_53 l it_2 吹牛 吹牛 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ŋ i_55 u_55 吹笛仔 吹笛仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 ə_55 吹簫仔 吹簫仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ə_55 吹走 吹走 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 t͡s e_24 u_24 吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f uŋ_53 吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 f uŋ_53 吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 f uŋ_53 k i_53 吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 f uŋ_53 k i_53 吻 吻 v un_24 吾 吾 ŋ a_55 吾 吾 ŋ̩_55 吾公 吾公 ŋ a_55 k uŋ_53 吾哥 吾哥 ŋ a_55 k o_53 吾姆 吾姆 ŋ a_55 m e_53 吾姊 吾姊 ŋ a_55 t͡s e_55 吾婆 吾婆 ŋ a_55 pʰ o_55 吾屋下 吾屋下 ŋ̩_55 v uk_5 h a_53 吾爸 吾爸 ŋ a_55 p a_53 吾老公 吾老公 ŋ a_55 l o_24 k uŋ_53 吾餔娘 吾餔娘 ŋ a_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 呀 呀 a_24 呂 呂 l i_53 呂仙祖 呂仙祖 l i_53 s i_53 en_53 t͡s u_24 呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_53 s uŋ_11 k a_53 l a_53 i_53 p a_53 呂洞賓 呂洞賓 l i_53 tʰ uŋ_11 p in_53 呂洞賓 呂洞賓 l i_53 tʰ uŋ_33 p in_53 呂蒙 呂蒙 l i_53 m aŋ_53 呂蒙正 呂蒙正 l i_53 m aŋ_53 t͡s aŋ_53 呃 呃 ak_24 呆 呆 ŋ o_55 i_55 呆呆 呆呆 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_55 呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_11 en_11 呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_33 en_33 告 告 k o_11 告人 告人 k o_11 ŋ in_55 告別 告別 k o_11 pʰ i_2 et_2 告官 告官 k o_11 k on_53 告狀 告狀 k o_11 t͡sʰ oŋ_33 告發 告發 k o_11 f at_5 告示 告示 k o_11 ʂ i_33 告訴 告訴 k o_11 s u_11 呢 呢 n e_53 呢 呢 n i_55 呢 呢 n o_24 呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_55 n i_55 n o_55 n o_55 呢絨 呢絨 n i_55 ʐ uŋ_55 周 周 ʈ͡ʂ i_53 u_53 周倉 周倉 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_53 周公 周公 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k uŋ_53 周到 周到 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t o_11 周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_53 u_53 v u_55 i_55 周密 周密 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m et_2 呱 呱 k u_55 a_55 呱啦嫲 呱啦嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 呱啦牯 呱啦牯 k u_55 a_55 l a_55 k u_24 呱喇嫲 呱喇嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 味 味 m u_33 i_33 味做事 味做事 m i_33 t͡s o_11 ʂ e_33 味素 味素 m u_33 i_33 s u_11 味緒 味緒 m u_33 i_33 s i_11 味緒 味緒 m u_33 i_33 s u_11 i_11 味道 味道 m u_33 i_33 tʰ o_33 呵 呵 h o_11 呵 呵 h o_53 呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_53 h o_53 t ot_5 t ot_5 呵呵啊 呵呵啊 h o_53 h o_53 a_11 呵著 呵著 h o_11 t o_24 呷 呷 k ap_2 呷呷滾 呷呷滾 k ap_2 k ap_2 k un_24 呷撇 呷撇 k ap_2 pʰ i_5 et_5 呸 呸 pʰ i_11 呸 呸 pʰ u_11 i_11 呸口水 呸口水 pʰ u_11 i_11 h e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 呸痰 呸痰 pʰ u_11 i_11 tʰ am_55 呸血 呸血 pʰ u_11 i_11 h i_5 et_5 呻 呻 t͡sʰ en_53 呻 呻 ʂ in_53 呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_53 s aŋ_53 t͡sʰ en_53 s i_24 呼 呼 f u_53 呼呼睡 呼呼睡 f u_53 f u_53 ʂ o_33 i_33 呼呼碾 呼呼碾 f u_11 f u_11 t͡s an_11 呼喚 呼喚 f u_53 f on_11 呼喚聲 呼喚聲 f u_53 f on_11 s aŋ_53 呼應 呼應 f u_53 ʐ in_11 命 命 m i_33 aŋ_33 命 命 m in_33 命中 命中 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_11 命令 命令 m in_33 l in_33 命啊仔 命啊仔 m i_11 aŋ_11 a_11 ə_55 命底 命底 m i_33 aŋ_33 t a_24 i_24 命恁歪 命恁歪 m i_33 aŋ_33 an_24 v a_53 i_53 命歪 命歪 m i_33 aŋ_33 v a_53 i_53 命歪好算命 命歪好算命 m i_33 aŋ_33 v a_53 i_53 h a_11 u_11 s on_11 m i_33 aŋ_33 命理 命理 m i_33 aŋ_33 l i_53 命袋仔 命袋仔 m i_33 aŋ_33 tʰ o_33 i_33 ə_55 命運 命運 m i_33 aŋ_33 ʐ un_33 命重 命重 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 命長食得飯多 命長食得飯多 m i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ it_2 t et_5 pʰ on_33 t o_53 命靚 命靚 m i_33 aŋ_33 t͡s i_53 aŋ_53 命題 命題 m in_33 tʰ i_55 呿 呿 kʰ i_53 a_53 咀 咀 k i_24 咄 咄 t ot_5 咄 咄 t ut_5 咄服 咄服 t ot_5 f uk_2 咆 咆 pʰ a_11 u_11 咈 咈 f ut_2 咈淨淨 咈淨淨 f ut_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 和 和 f o_55 和 和 v o_55 和事老 和事老 f o_55 s e_11 l o_55 和信 和信 f o_55 s in_11 和信鯨 和信鯨 f o_55 s in_11 k i_53 aŋ_53 和光 和光 f o_55 k oŋ_53 和協 和協 f o_55 h i_2 ap_2 和合 和合 f o_55 h ap_2 和和 和和 f o_55 f o_55 和和仔 和和仔 f o_55 f o_55 ə_55 和和氣氣 和和氣氣 f o_55 f o_55 h i_11 h i_11 和善 和善 f o_55 s an_11 和好 和好 f o_55 h o_24 和尚 和尚 v o_55 ʂ oŋ_33 和尚仔 和尚仔 f o_55 ʂ oŋ_33 ə_55 和尚鞋 和尚鞋 f o_55 ʂ oŋ_33 h a_55 i_55 和局 和局 f o_55 kʰ i_2 uk_2 和山歌 和山歌 f o_55 s an_53 k o_53 和州 和州 f o_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 和平 和平 f o_55 pʰ in_55 和平區 和平區 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_53 和平島 和平島 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t o_24 和平店 和平店 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t i_11 am_11 和平廠 和平廠 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 和平日 和平日 f o_55 pʰ in_55 ŋ it_24 和平村 和平村 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ un_53 和平橋 和平橋 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 a_55 u_55 和平段 和平段 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ on_11 和平溪 和平溪 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 h a_53 i_53 和平牌 和平牌 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ a_55 i_55 和平獎 和平獎 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 t͡ɕ i_24 oŋ_24 和平街 和平街 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 k a_53 i_53 和平路 和平路 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 l u_11 和平里 和平里 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 l i_53 和平鴿 和平鴿 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 k ap_24 和弦 和弦 f o_55 h i_55 en_55 和得著 和得著 f o_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 和息 和息 f o_55 s et_5 和挼 和挼 f o_55 n o_55 和數 和數 f o_55 s ɨ_11 和文堂 和文堂 f o_55 v un_55 tʰ oŋ_55 和暖 和暖 f o_55 n on_53 和服 和服 f o_55 f uk_2 和林女 和林女 f o_55 l im_55 ŋ̩_24 和林男 和林男 f o_55 l im_55 n am_55 和柏 和柏 f o_55 p ak_5 和核來 和核來 f o_55 h et_2 l o_55 i_55 和棋 和棋 f o_55 kʰ i_55 和樂 和樂 f o_55 l ok_2 和毋著 和毋著 f o_55 m̩_55 t o_24 和氣 和氣 f o_55 h i_11 和氣生財 和氣生財 f o_55 h i_11 s en_53 t͡sʰ o_55 i_55 和泰 和泰 f o_55 tʰ a_11 i_11 和泰車 和泰車 f o_55 tʰ a_11 i_11 t͡sʰ a_53 和煦 和煦 f o_55 h i_24 和睦線 和睦線 f o_55 m uk_2 s i_11 en_11 和穆 和穆 f o_55 m uk_2 和約 和約 f o_55 ʐ ok_5 和絃 和絃 f o_55 h am_55 和緩 和緩 f o_55 f on_24 和美 和美 f o_55 m i_53 和群 和群 f o_55 kʰ i_55 un_55 和聲 和聲 f o_55 s aŋ_53 和藹 和藹 f o_55 a_24 i_24 和親 和親 f o_55 t͡sʰ in_53 和解 和解 f o_55 k a_24 i_24 和解書 和解書 f o_55 k a_24 i_24 ʂ u_53 和解案 和解案 f o_55 k a_24 i_24 on_11 和解金 和解金 f o_55 k a_24 i_24 k im_53 和談 和談 f o_55 tʰ am_55 和諧 和諧 f o_55 h a_55 i_55 和議 和議 f o_55 ŋ i_11 和豐 和豐 f o_55 f uŋ_53 和轉去 和轉去 f o_55 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 和音 和音 f o_55 im_53 和順 和順 f o_55 ʂ un_33 和風 和風 f o_55 f uŋ_53 和風節 和風節 f o_55 f uŋ_53 t͡ɕ i_24 et_24 咍咍呻 咍咍呻 h a_11 i_11 h a_11 i_11 t͡sʰ en_53 咎 咎 k i_11 u_11 咐 咐 f u_11 咒 咒 ʈ͡ʂ i_11 u_11 咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ i_33 咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_11 u_11 k o_53 m a_11 t͡sʰ i_2 et_2 咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ i_33 咒過鬼 咒過鬼 ʈ͡ʂ i_11 u_11 k o_53 k u_24 i_24 咕 咕 k u_11 咕 咕 k u_55 咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_55 k u_55 k u_11 k u_11 咖 咖 k a_53 咖哩 咖哩 k a_53 l i_53 咖啡 咖啡 k a_53 p i_53 咖啡 咖啡 k a_53 p u_53 i_53 咚 咚 t uŋ_55 咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_11 t uŋ_11 k un_24 咦 咦 ʐ i_24 咧 咧 l e_24 咨 咨 t͡s ɨ_53 咪 咪 m i_53 咫 咫 t͡s ɨ_24 咬 咬 ŋ a_53 u_53 咬人 咬人 ŋ a_53 u_53 ŋ in_55 咬得落 咬得落 ŋ a_53 u_53 t et_5 l ok_2 咬核 咬核 ŋ a_53 u_53 h et_2 咬死 咬死 ŋ a_53 u_53 s i_24 咬死人 咬死人 ŋ a_53 u_53 s i_24 ŋ in_55 咬死去 咬死去 ŋ a_53 u_53 s i_24 h i_11 咬牙齒 咬牙齒 ŋ a_53 u_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_53 u_53 t͡sʰ i_55 m̩_55 tʰ on_53 t a_11 i_11 咬著 咬著 ŋ a_53 u_53 t o_24 咬著 咬著 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ ot_5 s ɨ_11 咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_53 u_53 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ ot_5 t͡sʰ u_11 咬走 咬走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_24 u_24 咬軋 咬軋 ŋ a_53 u_53 ŋ at_2 咬齧 咬齧 ŋ a_53 u_53 ŋ at_2 咬齧 咬齧 ŋ a_53 u_53 ŋ at_5 咯 咯 k ok_5 咯咯跳 咯咯跳 k ok_5 k ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 咱 咱 t͡sʰ ap_11 咳 咳 kʰ i_5 et_5 咳嗽 咳嗽 kʰ i_5 et_5 t͡sʰ uk_5 咸 咸 h am_55 咸豐草 咸豐草 h am_55 f uŋ_53 t͡sʰ o_24 咻 咻 h i_53 u_53 咻咻咻咻 咻咻咻咻 s i_55 u_55 s i_55 u_55 s i_11 u_11 s i_11 u_11 咻咻滾 咻咻滾 h i_53 u_53 h i_53 u_53 k un_24 咻咻滾 咻咻滾 h i_55 u_55 h i_55 u_55 k un_24 咽 咽 i_11 am_11 哀 哀 o_24 i_24 哀 哀 o_53 i_53 哀傷 哀傷 o_53 i_53 ʂ oŋ_53 哀哉 哀哉 a_53 i_53 t͡s a_55 i_55 哀唷 哀唷 a_53 i_53 i_55 o_55 哀求 哀求 o_53 i_53 kʰ i_55 u_55 哀謝狀 哀謝狀 a_53 i_53 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_11 品 品 pʰ in_24 品格 品格 pʰ in_24 k i_5 et_5 品行 品行 pʰ in_24 h en_33 品質 品質 pʰ in_24 ʈ͡ʂ it_5 哄 哄 f uŋ_53 哆 哆 t e_55 哆 哆 t o_55 i_55 哇 哇 v a_11 哇哇滾 哇哇滾 v a_11 v a_11 k un_24 哇哇綻 哇哇綻 ŋ a_11 ŋ a_11 t͡sʰ an_11 哈 哈 h a_53 哈 哈 h a_55 哈 哈 h at_5 哈哈 哈哈 h a_55 h a_55 哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_55 h a_55 p a_11 p a_11 哈姆 哈姆 h a_55 m e_53 哈霸 哈霸 h a_55 p a_11 哉 哉 t͡s a_53 i_53 哉 哉 t͡s a_55 i_55 哉 哉 t͡s o_53 i_53 哊 哊 ʐ ok_5 哊乳 哊乳 ʐ ok_5 i_53 哊乳 哊乳 ʐ ok_5 n en_11 哎 哎 a_53 i_53 哎呀 哎呀 a_53 i_53 a_24 哎哦 哎哦 a_53 i_53 ŋ o_55 哎唷 哎唷 a_53 i_53 i_55 o_55 哎喔 哎喔 a_53 i_53 h o_53 哎喲 哎喲 a_53 i_53 i_11 e_11 u_11 哞 哞 m e_24 u_24 員 員 ʐ an_55 員外 員外 ʐ an_55 ŋ o_33 i_33 員外方 員外方 i_55 en_55 ŋ o_11 f oŋ_53 員山 員山 i_55 en_55 s an_53 員工 員工 ʐ an_55 k uŋ_53 員林 員林 i_55 en_55 l im_55 哢 哢 n uŋ_11 哥 哥 k o_53 哦 哦 o_24 哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_55 ŋ o_55 ŋ o_11 ŋ o_11 哦嗬 哦嗬 ŋ o_55 h o_53 哨 哨 s a_11 u_11 哨仔 哨仔 s a_11 u_11 ə_55 哩 哩 t i_53 哩喲 哩喲 t i_53 i_11 e_11 u_11 哪 哪 n a_33 i_33 哪下 哪下 n a_33 i_33 h a_33 哪久 哪久 n a_33 i_33 k i_24 u_24 哪久時 哪久時 n a_53 k i_24 u_24 ʂ i_55 哪仔 哪仔 n a_33 i_33 ə_55 哪位 哪位 n a_24 i_24 v u_33 i_33 哪位 哪位 n a_33 i_33 v u_33 i_33 哪位人 哪位人 n a_53 v i_11 ŋ in_55 哪位仔 哪位仔 n a_53 v i_11 ə_55 哪係 哪係 n a_33 i_33 h e_11 哪個 哪個 n a_33 i_33 k a_11 i_11 哪做得 哪做得 n a_33 i_33 t͡s o_11 t et_5 哪儕 哪儕 n a_33 i_33 s a_55 哪兜 哪兜 n a_33 i_33 t e_53 u_53 哪兜人 哪兜人 n a_53 t e_53 u_53 ŋ in_55 哪向 哪向 n a_33 i_33 h i_11 oŋ_11 哪家 哪家 n a_53 k a_53 哪得 哪得 n a_53 t et_5 哪得梅花衝鼻香 哪得梅花衝鼻香 n a_33 i_33 t et_5 m o_55 i_55 f a_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 pʰ i_33 h i_53 oŋ_53 哪方 哪方 n a_53 f oŋ_53 哪日 哪日 n a_33 i_33 ŋ it_5 哪會 哪會 n a_33 i_33 v o_33 i_33 哪有 哪有 n a_33 i_33 ʐ i_53 u_53 哪樣 哪樣 n a_53 i_11 oŋ_11 哪無 哪無 n a_33 i_33 m o_55 哪片 哪片 n a_33 i_33 pʰ i_24 en_24 哪當時 哪當時 n a_33 i_33 t oŋ_53 ʂ i_55 哪知 哪知 n a_33 i_33 t i_53 哪種 哪種 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ uŋ_24 哪肯 哪肯 n a_33 i_33 h en_24 哪識 哪識 n a_33 i_33 ʂ it_5 哪量時 哪量時 n a_33 i_33 l i_53 oŋ_53 ʂ i_55 哪隻 哪隻 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ ak_5 哪項 哪項 n a_33 i_33 h oŋ_33 哪頭 哪頭 n a_53 tʰ e_55 u_55 哭 哭 f ut_24 哮 哮 s e_53 u_53 哯 哯 l i_11 en_11 哯出來 哯出來 l i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 哱 哱 p ok_2 哱 哱 p ut_2 哱出 哱出 p ok_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 哱微 哱微 p ok_2 m i_55 哱波 哱波 p ok_2 p o_53 哲 哲 ʈ͡ʂ at_5 哲學 哲學 ʈ͡ʂ at_5 h ok_2 哺 哺 p u_55 哺 哺 pʰ u_24 哺菸 哺菸 p u_55 ʐ an_53 哼 哼 h en_53 哽 哽 k aŋ_24 哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_55 k aŋ_55 k ut_2 k ut_2 哽死 哽死 k aŋ_24 s i_24 哽胲 哽胲 k aŋ_24 k o_53 i_53 哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_24 k o_53 i_53 k aŋ_24 k o_53 i_53 哽著 哽著 k aŋ_24 t o_24 唆 唆 s o_53 唆慫 唆慫 s o_53 s uŋ_24 唆狗相咬 唆狗相咬 s o_53 k i_24 e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ŋ a_53 u_53 唉 唉 a_24 i_24 唉 唉 a_53 i_53 唉 唉 e_24 唉呀 唉呀 a_53 i_53 a_24 唉咦 唉咦 a_53 i_53 i_53 唉哉 唉哉 a_53 i_53 t͡s a_55 i_55 唉哦 唉哦 a_53 i_53 ŋ o_55 唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_53 i_53 a_53 i_53 t͡s ip_2 t͡s ip_2 唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_53 i_53 a_53 i_53 t͡s it_2 t͡s it_2 唉唷 唉唷 a_53 i_53 i_55 o_55 唉喔 唉喔 a_53 i_53 h o_53 唉喲 唉喲 a_53 i_53 i_11 e_11 u_11 唊唊滾 唊唊滾 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 k un_24 唊嘴 唊嘴 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 唐 唐 tʰ oŋ_55 唐僧 唐僧 tʰ oŋ_55 s en_53 唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 tʰ ut_5 tʰ ut_5 唐山 唐山 tʰ oŋ_55 s an_53 唐朝 唐朝 tʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 唐裝 唐裝 tʰ oŋ_55 t͡s oŋ_53 唔 唔 m̩_55 唚 唚 t͡s im_53 唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_53 t͡s im_53 t͡s ip_5 t͡s ip_5 唚嘴 唚嘴 t͡ɕ im_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 唧 唧 t͡s it_2 唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s it_5 t͡s it_5 唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_2 t͡s it_2 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_5 t͡s it_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 唩 唩 v o_53 唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_53 v o_53 h em_53 h em_53 唬 唬 f u_24 售 售 ʂ i_33 u_33 唯 唯 v u_55 i_55 唯有 唯有 v u_55 i_55 ʐ i_53 u_53 唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 唱和 唱和 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 f o_55 唱小調 唱小調 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s e_24 u_24 tʰ i_11 a_11 u_11 唱山歌 唱山歌 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 s an_53 k o_53 唱曲 唱曲 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 kʰ i_5 uk_5 唱歌仔 唱歌仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 ə_55 唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 pʰ i_24 en_24 唶 唶 t͡s i_2 ot_2 唶力 唶力 t͡s i_2 ot_2 l it_2 唶心甜 唶心甜 t͡s i_2 ot_2 s im_53 tʰ i_55 am_55 唶管 唶管 t͡s i_2 ot_2 k on_24 唷 唷 i_24 o_24 唷 唷 i_53 o_53 唸 唸 ŋ i_33 am_33 唸 唸 ŋ i_55 am_55 唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 唸撇 唸撇 ŋ i_55 am_55 pʰ i_5 et_5 唸經 唸經 ŋ i_33 am_33 k in_53 唸著 唸著 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 唸講 唸講 ŋ i_55 am_55 k oŋ_24 唾 唾 pʰ ak_24 啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 啁 啁 t͡s u_53 啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_11 o_11 t͡s i_11 o_11 k un_24 啃 啃 h en_24 啄 啄 t uk_5 啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_5 k u_55 t uk_5 k u_55 啄目睡 啄目睡 t uk_5 m uk_5 ʂ o_33 i_33 啄著 啄著 t uk_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 啄鉤鉤 啄鉤鉤 t uk_5 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 啄龜 啄龜 t uk_5 k u_53 i_53 商 商 ʂ oŋ_53 商務艙 商務艙 ʂ oŋ_53 m u_11 t͡sʰ oŋ_53 商品 商品 ʂ oŋ_53 pʰ in_24 商場 商場 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 商店 商店 ʂ oŋ_53 t i_11 am_11 商業 商業 ʂ oŋ_53 ŋ i_2 ap_2 商港 商港 ʂ oŋ_53 k oŋ_24 商船 商船 ʂ oŋ_53 ʂ on_55 商號 商號 ʂ oŋ_53 h o_33 商量 商量 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 啉 啉 l im_53 啉毋落 啉毋落 l im_53 m̩_55 l ap_5 啉水 啉水 l im_53 ʂ u_24 i_24 啉酒 啉酒 l im_53 t͡s i_24 u_24 啊 啊 a_11 啊佢 啊佢 a_11 k i_55 啊咦 啊咦 a_11 i_53 啊哩 啊哩 a_11 t i_53 啊啊 啊啊 a_11 a_11 啊嗬 啊嗬 a_11 h o_53 啊斯 啊斯 a_11 s ɨ_55 啊無 啊無 a_11 m o_55 問 問 m un_11 問下 問下 m un_11 h a_53 問人 問人 m un_11 ŋ in_55 問仙 問仙 m un_11 s i_53 en_53 問卜 問卜 m un_11 p uk_5 問名 問名 m un_11 m i_55 aŋ_55 問啊去 問啊去 m un_11 a_11 h i_11 問問 問問 m un_11 m un_11 問安 問安 m un_11 on_53 問暢个 問暢个 m un_11 tʰ i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 問漦問濞 問漦問濞 m un_11 s i_55 a_55 u_55 m un_11 pʰ i_33 問神 問神 m un_11 ʂ in_55 問答題 問答題 m un_11 t ap_5 tʰ i_55 問著 問著 m un_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 問講 問講 m un_11 k oŋ_24 問起 問起 m un_11 h i_24 問路 問路 m un_11 l u_33 問钁頭柄 問钁頭柄 m un_11 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 問隻柄來擎 問隻柄來擎 m un_11 ʈ͡ʂ ak_5 p i_11 aŋ_11 l o_55 i_55 kʰ i_55 a_55 問題 問題 m un_11 tʰ i_55 啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_2 t͡s ut_2 k un_24 啕 啕 tʰ o_55 啜 啜 t͡sʰ ot_5 啜嚼 啜嚼 t͡sʰ ot_5 k a_11 u_11 啞 啞 a_24 啞仔 啞仔 a_24 ə_55 啞劇 啞劇 a_24 h i_5 ak_5 啞口本 啞口本 a_24 h e_24 u_24 p un_24 啞口無言 啞口無言 a_24 kʰ i_24 e_24 u_24 v u_55 ŋ i_55 en_55 啞啞 啞啞 a_24 a_24 啞狗 啞狗 a_24 k i_24 e_24 u_24 啞狗妹 啞狗妹 a_24 k i_24 e_24 u_24 m o_11 i_11 啟 啟 kʰ i_24 啟事 啟事 kʰ i_24 s ɨ_33 啟蒙 啟蒙 kʰ i_24 m uŋ_55 啡 啡 f u_53 i_53 啡 啡 p i_53 啣 啣 h am_55 啤 啤 pʰ i_55 啦 啦 l a_53 啦嗬 啦嗬 l a_55 i_55 h o_53 啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_55 k o_53 l i_24 kʰ i_5 uk_5 啦濟喲 啦濟喲 l a_33 ʐ i_55 i_53 o_53 啵啵滾 啵啵滾 p o_11 p o_11 k un_24 啷 啷 l oŋ_53 啷洗 啷洗 l oŋ_53 s e_24 啼 啼 tʰ a_55 i_55 啼 啼 tʰ i_55 啾 啾 t͡s i_11 u_11 啾 啾 t͡s i_53 u_53 啾 啾 t͡s i_55 u_55 啾 啾 t͡sʰ i_53 u_53 啾啾滾 啾啾滾 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 k un_24 啾紅 啾紅 t͡s i_53 u_53 f uŋ_55 喀 喀 kʰ ak_2 喀痰 喀痰 kʰ ak_2 tʰ am_55 喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 喂 喂 m i_11 喃 喃 n am_11 喃 喃 n am_55 喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_55 n am_55 n e_55 n e_55 喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_55 n am_55 n am_11 n am_11 善 善 ʂ an_33 善事 善事 s an_11 s e_11 善化 善化 s an_11 f a_11 善家 善家 s an_11 k a_53 善後 善後 ʂ an_33 h e_33 u_33 善心 善心 s an_11 s im_53 善念 善念 s an_11 ŋ i_11 am_11 善悲寺 善悲寺 s an_11 p i_53 s ɨ_11 善惡 善惡 ʂ an_33 ok_5 善有善報 善有善報 ʂ an_33 ʐ i_53 u_53 ʂ an_33 p o_11 善果 善果 s an_11 k o_24 善根 善根 s an_11 k in_53 善良 善良 ʂ an_33 l i_55 oŋ_55 喇 喇 l ap_5 喇 喇 l at_2 喇叭 喇叭 l ap_5 p a_53 喇叭嘴 喇叭嘴 l ap_5 p a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 喇叭聲 喇叭聲 l ap_5 p a_55 s aŋ_53 喇叭花 喇叭花 l ap_5 p a_55 f a_53 喇叭褲 喇叭褲 l ap_5 p a_55 f u_11 喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_2 l at_2 p at_2 p at_2 喈喈滾 喈喈滾 k a_55 i_55 k a_55 i_55 k un_24 喉 喉 h e_55 u_55 喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l i_55 en_55 喉嗹胲 喉嗹胲 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_53 i_53 喉嗹胲硬硬 喉嗹胲硬硬 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_53 i_53 ŋ aŋ_33 ŋ aŋ_33 喊 喊 h am_11 喊 喊 h em_53 喊人 喊人 h am_11 ŋ in_55 喊人 喊人 h em_53 ŋ in_55 喊做 喊做 h am_11 t͡s o_11 喊兼來 喊兼來 h em_53 k i_53 am_53 l o_55 i_55 喊到 喊到 h am_11 t o_11 喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_53 tʰ i_33 tʰ i_33 m̩_55 ʂ aŋ_53 喊天天毋應 喊天天毋應 h em_53 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 m̩_55 en_11 喊揫來 喊揫來 h em_53 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 喊毋得 喊毋得 h am_11 m̩_55 t et_5 喊毋應 喊毋應 h am_11 m̩_55 en_11 喊燒 喊燒 h em_53 ʂ a_53 u_53 喊聲 喊聲 h am_11 s aŋ_53 喊講 喊講 h am_11 k oŋ_24 喊頭大水 喊頭大水 h em_53 tʰ e_55 u_55 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 喋 喋 t e_11 喋 喋 t e_55 喋喋滾 喋喋滾 t e_11 t e_11 k un_24 喋喋滾 喋喋滾 t e_55 t e_55 k un_24 喏 喏 ʐ a_53 喔 喔 ŋ o_11 喔啊 喔啊 h o_53 a_11 喔喔滾 喔喔滾 h o_53 h o_53 k un_24 喙 喙 f i_11 喚 喚 f on_11 喜 喜 h i_24 喜事 喜事 h i_24 s ɨ_33 喜來伯 喜來伯 h i_24 l o_55 i_55 p ak_5 喜客 喜客 h i_24 h ak_5 喜宴 喜宴 h i_24 i_11 en_11 喜幛 喜幛 h i_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 喜形於色 喜形於色 h i_24 h in_55 ʐ i_55 s et_5 喜洋洋 喜洋洋 h i_24 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 喜糖 喜糖 h i_24 tʰ oŋ_55 喜酒 喜酒 h i_24 t͡s i_24 u_24 喝 喝 h ot_5 喝一聲 喝一聲 h ot_5 ʐ it_5 ʂ aŋ_53 喝令 喝令 h ot_5 l i_11 aŋ_11 喝倒彩 喝倒彩 h ot_5 t o_24 t͡sʰ a_24 i_24 喝喝 喝喝 h ot_5 h ot_5 喝喝咄咄 喝喝咄咄 h o_53 h o_53 t ot_5 t ot_5 喝彩 喝彩 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 喝止 喝止 h ot_5 ʈ͡ʂ i_24 喝采 喝采 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 喝采聲 喝采聲 h ot_5 t͡sʰ a_24 i_24 s aŋ_53 喟 喟 kʰ u_55 a_55 i_55 喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_55 v oŋ_55 v e_55 v e_55 喧 喧 s i_53 en_53 喧賓奪主 喧賓奪主 s i_53 en_53 p in_53 tʰ ot_2 ʈ͡ʂ u_24 喪 喪 s oŋ_11 喪 喪 s oŋ_53 喪事 喪事 s oŋ_53 s ɨ_33 喪忒 喪忒 s oŋ_53 tʰ et_24 喫 喫 kʰ i_11 e_11 喫甘蔗 喫甘蔗 kʰ i_11 e_11 k am_53 t͡s a_11 喫雞髀 喫雞髀 kʰ i_11 e_11 k i_53 e_53 p i_24 喬 喬 kʰ i_55 a_55 u_55 喬裝 喬裝 kʰ i_55 a_55 u_55 t͡s oŋ_53 單 單 t an_53 單 單 ʂ an_11 單丁子 單丁子 t an_53 t en_53 t͡s ɨ_24 單人份 單人份 t an_53 ŋ in_55 f un_11 單人獨馬 單人獨馬 t an_53 ŋ in_55 tʰ uk_2 m a_53 單位 單位 t an_53 v u_33 i_33 單儕 單儕 t an_53 s a_55 單單 單單 t an_53 t an_53 單家園屋 單家園屋 t an_53 k a_53 ʐ an_55 v uk_5 單層西裝 單層西裝 t an_53 t͡sʰ en_55 s i_53 t͡s oŋ_53 單手事 單手事 t an_53 ʂ i_24 u_24 ʂ e_33 單數 單數 t an_53 s ɨ_11 單槓屋 單槓屋 t an_53 k oŋ_11 v uk_5 單淨 單淨 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 單淨係 單淨係 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 h e_11 單看 單看 t an_53 kʰ on_11 單瞼目 單瞼目 t an_53 k am_24 m uk_5 單瞼目 單瞼目 t an_53 ŋ i_53 am_53 m uk_5 單純 單純 t an_53 ʂ un_55 單薄 單薄 t an_53 pʰ ok_2 單行道 單行道 t an_53 h aŋ_55 tʰ a_11 u_11 單身 單身 t an_53 ʂ in_53 單身哥 單身哥 t an_53 ʂ in_53 k o_53 單頭 單頭 t an_53 tʰ e_55 u_55 單頭話 單頭話 t an_53 tʰ e_55 u_55 f a_11 單頭話 單頭話 t an_53 tʰ e_55 u_55 v o_53 i_53 喲 喲 i_11 e_11 u_11 喳 喳 t͡sʰ a_55 喳喳 喳喳 t͡sʰ a_55 t͡sʰ a_55 喻 喻 ʐ i_11 嗀出來 嗀出來 ok_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_2 ok_2 k un_24 嗄 嗄 s a_11 嗄來 嗄來 s a_11 l o_55 i_55 嗄去 嗄去 s a_11 h i_11 嗄愛 嗄愛 s a_11 o_11 i_11 嗄會知 嗄會知 s a_11 v o_33 i_33 t i_53 嗄有 嗄有 s a_11 i_53 u_53 嗄飯 嗄飯 s a_11 f an_11 嗅 嗅 t͡sʰ u_11 嗇 嗇 s ep_24 嗋 嗋 h i_2 ap_2 嗋力 嗋力 h i_2 ap_2 l it_2 嗋石 嗋石 h i_2 ap_2 s ak_11 嗋石礦 嗋石礦 h i_2 ap_2 s ak_11 kʰ oŋ_11 嗋鋼 嗋鋼 h i_2 ap_2 k oŋ_11 嗍水 嗍水 s ok_5 ʂ u_24 i_24 嗍汗 嗍汗 s ok_5 h on_33 嗎 嗎 m a_11 嗎係 嗎係 m a_55 h e_11 嗎啡 嗎啡 m a_11 f u_53 i_53 嗎好 嗎好 m a_55 h o_24 嗑 嗑 k ap_2 嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_2 k ap_2 k un_24 嗒 嗒 t ap_2 嗒看啊 嗒看啊 t ap_2 kʰ on_11 a_11 嗒看啊 嗒看啊 t ap_2 kʰ on_11 a_33 嗖 嗖 s e_53 u_53 嗙 嗙 pʰ aŋ_53 嗙胲蛇 嗙胲蛇 pʰ aŋ_53 k o_53 i_53 ʂ a_55 嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_53 k a_53 i_53 k o_53 i_53 嗙風 嗙風 pʰ aŋ_53 f uŋ_53 嗚 嗚 m u_55 嗚呼 嗚呼 m u_55 f u_53 嗜 嗜 t͡sʰ ɨ_11 嗟嗟 嗟嗟 t͡s i_55 a_55 t͡s i_55 a_55 嗡 嗡 v uŋ_53 嗡嗡滾 嗡嗡滾 v uŋ_53 v uŋ_53 k un_24 嗣 嗣 s ɨ_53 嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_55 嗤 嗤 t͡sʰ ɨ_53 嗦 嗦 s o_53 嗨 嗨 kʰ i_24 et_24 嗬 嗬 h o_53 嗯 嗯 n̩_24 嗯 嗯 n̩_53 嗶 嗶 p i_55 嗶 嗶 p it_2 嗶仔 嗶仔 p i_55 ə_55 嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_55 p i_55 ə_55 嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_2 p it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_11 a_11 u_11 嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 嗽 嗽 t͡sʰ uk_5 嗽到會死 嗽到會死 t͡sʰ uk_5 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 嘀 嘀 t it_5 嘀咕著 嘀咕著 t it_5 k u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_5 t it_5 t ut_5 t ut_5 嘆 嘆 tʰ an_11 嘈 嘈 t͡sʰ o_55 嘉 嘉 k a_53 嘉獎 嘉獎 k a_53 t͡s i_24 oŋ_24 嘉義 嘉義 k a_53 ŋ i_11 嘉賓 嘉賓 k a_53 p in_53 嘍 嘍 l e_11 u_11 嘍狗 嘍狗 l e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ŋ a_53 u_53 嘎 嘎 k a_11 嘎 嘎 k a_24 嘎啦嫲 嘎啦嫲 k i_55 a_55 l a_55 m a_55 嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_24 嘔 嘔 e_24 u_24 嘔出來 嘔出來 e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 嘔血 嘔血 e_24 u_24 h i_5 et_5 嘖 嘖 t͡s it_2 嘖嘖 嘖嘖 t͡ɕ it_11 t͡ɕ it_11 嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s ut_2 t͡s ut_2 k un_24 嘗 嘗 ʂ oŋ_55 嘛 嘛 m a_24 嘛嗬 嘛嗬 m a_55 h o_53 嘛嘛噭 嘛嘛噭 m a_55 m a_55 k i_11 a_11 u_11 嘟 嘟 t u_55 嘟嘟 嘟嘟 t u_55 t u_55 嘩 嘩 f a_11 嘬 嘬 t͡s ot_2 嘬心甜 嘬心甜 t͡s ot_2 s im_53 tʰ i_55 am_55 嘬水 嘬水 t͡s i_2 ot_2 ʂ u_24 i_24 嘬水 嘬水 t͡s ot_2 ʂ u_24 i_24 嘮 嘮 l o_55 嘯 嘯 k a_11 u_11 嘰 嘰 k i_55 嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_11 k a_11 嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_55 k i_55 k a_11 k a_11 嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_24 嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 嘴 嘴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 嘴勺勺 嘴勺勺 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ ok_2 ʂ ok_2 嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p a_53 u_53 嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t u_55 t u_55 嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t u_55 pʰ i_33 kʰ i_11 a_11 u_11 嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 tʰ uŋ_53 嘴尖 嘴尖 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡ɕ i_53 am_53 嘴就合毋揫 嘴就合毋揫 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡sʰ i_33 u_33 h ap_2 m̩_55 t͡sʰ i_53 u_53 嘴尾 嘴尾 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m i_53 嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ ut_2 kʰ ut_2 嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ ut_5 kʰ ut_5 嘴底肚 嘴底肚 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t a_24 i_24 t u_24 嘴扁 嘴扁 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 p i_24 en_24 嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p ak_5 p ak_5 嘴方 嘴方 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f oŋ_53 嘴板 嘴板 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p an_24 嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m̩_55 k uk_5 嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h ot_5 嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 嘴燥肚渴 嘴燥肚渴 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 t u_24 h ot_5 嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ o_11 i_11 tʰ i_55 am_55 ʂ at_2 v at_2 嘴癌 嘴癌 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ am_55 嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡sʰ in_33 v o_33 i_33 嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʂ i_24 v ut_5 n em_55 嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ŋ aŋ_33 ʂ i_33 v ut_5 n em_55 嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m a_53 嘴空 嘴空 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ uŋ_53 嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f e_24 f e_24 嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 l i_24 oŋ_24 t e_11 pʰ i_55 嘴落仔 嘴落仔 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l ap_5 ə_55 嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 嘴長長 嘴長長 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ o_11 i_11 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h oŋ_33 嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ o_11 i_11 s i_53 嘶 嘶 s ɨ_53 嘶胲另命 嘶胲另命 s e_53 k o_53 i_53 n aŋ_11 m i_33 aŋ_33 嘹 嘹 l a_55 u_55 嘺人 嘺人 kʰ i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 嘻 嘻 h i_53 嘿 嘿 m at_11 噍 噍 t͡sʰ i_33 a_33 u_33 噍噍仔 噍噍仔 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ e_11 u_11 ə_55 噍飯 噍飯 t͡sʰ e_11 u_11 f an_11 噎 噎 et_2 噎啄 噎啄 et_5 t uk_5 噎酸 噎酸 et_5 s on_53 噓 噓 h i_53 噢 噢 o_53 噥 噥 n uŋ_55 噥哢 噥哢 n uŋ_55 n uŋ_11 噥哢公 噥哢公 n uŋ_55 n uŋ_11 k uŋ_53 噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_55 n uŋ_11 pʰ o_55 噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_55 n uŋ_55 n uŋ_11 n uŋ_11 噦 噦 v e_24 噦 噦 v e_55 噦嘶 噦嘶 v e_55 s e_53 噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_55 v e_55 s e_53 s e_53 噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_24 噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_53 en_53 v e_55 tʰ i_33 器 器 h i_11 器具 器具 h i_11 kʰ i_33 器官 器官 h i_11 k on_53 器材 器材 h i_11 t͡sʰ o_55 i_55 器皿 器皿 h i_11 m en_24 噩 噩 ŋ ok_2 噩夜 噩夜 ŋ ok_2 ʐ a_33 噪 噪 t͡s a_53 u_53 噪音 噪音 t͡sʰ a_11 u_11 ʐ im_53 噬 噬 t͡sʰ ɨ_11 噭 噭 k i_11 a_11 u_11 噭到 噭到 k i_11 a_11 u_11 t o_11 噭包嫲 噭包嫲 k i_11 a_11 u_11 p a_53 u_53 m a_55 噭哀哀 噭哀哀 k i_11 a_11 u_11 a_53 i_53 a_53 i_53 噭噭仔 噭噭仔 k i_11 a_11 u_11 k i_11 a_11 u_11 ə_55 噭垂垂 噭垂垂 k i_11 a_11 u_11 s u_55 i_55 s u_55 i_55 噭無目汁 噭無目汁 k i_11 a_11 u_11 m o_55 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 噭眵 噭眵 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 噭眵嫲 噭眵嫲 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 m a_55 噭眵調 噭眵調 k i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 t i_11 a_11 u_11 噭聲 噭聲 k i_11 a_11 u_11 s aŋ_53 噭襤溼褸 噭襤溼褸 k i_11 a_11 u_11 l am_55 ʂ ip_5 l u_24 i_24 噭豺豺 噭豺豺 k i_11 a_11 u_11 s a_55 i_55 s a_55 i_55 噯 噯 o_24 i_24 噯 噯 o_53 i_53 噯哦 噯哦 o_53 i_53 ŋ o_55 噯唷 噯唷 o_53 i_53 i_55 o_55 噯喲 噯喲 o_53 i_53 i_11 e_11 u_11 噴 噴 pʰ un_11 噴出來 噴出來 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 噴噴 噴噴 pʰ un_11 pʰ un_11 噴噴出 噴噴出 pʰ un_11 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 噴射機 噴射機 pʰ un_11 s a_11 k i_53 噴著 噴著 pʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 噴霧劑 噴霧劑 pʰ un_11 v u_11 t͡ɕ i_11 噴霧式 噴霧式 pʰ un_11 v u_11 ʂ it_5 噴霧機 噴霧機 pʰ un_11 v u_11 k i_53 噴霧罐 噴霧罐 pʰ un_11 v u_11 k on_11 噴霧車 噴霧車 pʰ un_11 v u_11 t͡sʰ a_53 噴香 噴香 pʰ un_11 h i_53 oŋ_53 噸 噸 t un_11 噹 噹 t oŋ_11 噼忒 噼忒 p i_2 ak_2 tʰ et_5 噼核 噼核 p i_2 ak_2 h ak_2 噼空 噼空 p i_2 ak_2 kʰ uŋ_53 噼腦 噼腦 p i_5 ak_5 n o_24 噼腦筋 噼腦筋 p i_2 ak_2 n o_24 k in_53 嚀 嚀 n en_55 嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_11 l em_11 k un_24 嚅 嚅 i_55 嚇 嚇 h ak_5 嚇一下 嚇一下 h ak_5 it_24 h a_11 嚇去 嚇去 h ak_5 h i_11 嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_5 tʰ a_33 i_33 h ak_5 s e_11 嚇死 嚇死 h ak_5 s i_24 嚇爛 嚇爛 h ak_5 l an_11 嚇癲 嚇癲 h ak_5 t i_53 en_53 嚇著 嚇著 h ak_5 t o_24 嚇走 嚇走 h ak_5 t͡s e_24 u_24 嚌嚌啁啁 嚌嚌啁啁 t͡s i_11 t͡s i_11 t͡s i_11 o_11 t͡s i_11 o_11 嚎 嚎 h o_11 嚏 嚏 tʰ a_11 i_11 嚐 嚐 t͡sʰ oŋ_55 嚥 嚥 i_11 am_11 嚨 嚨 l i_55 uŋ_55 嚮 嚮 h i_11 oŋ_11 嚴 嚴 ŋ i_55 am_55 嚴制 嚴制 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_11 嚴格 嚴格 ŋ i_55 am_55 k ak_5 嚴條 嚴條 ŋ i_55 am_55 tʰ i_55 a_55 u_55 嚴肅 嚴肅 ŋ i_55 am_55 s uk_5 嚴重 嚴重 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 嚼 嚼 k a_11 u_11 囂 囂 s e_53 u_53 囉 囉 l o_55 囉囉 囉囉 l o_55 l o_55 囊 囊 n aŋ_55 囊 囊 n oŋ_55 囊中央 囊中央 n aŋ_55 t uŋ_53 oŋ_53 囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_55 n aŋ_55 kʰ it_2 kʰ it_2 囊蜺仔 囊蜺仔 n oŋ_55 n i_53 ə_55 囑 囑 t͡s uk_24 囓 囓 ŋ at_5 囓掣 囓掣 ŋ at_5 t͡sʰ at_24 囚 囚 t͡sʰ i_55 u_55 囚犯 囚犯 t͡sʰ i_55 u_55 f am_33 四 四 s i_11 四七 四七 s i_11 t͡sʰ it_5 四五丈 四五丈 s i_11 ŋ̩_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 四來 四來 s i_11 l o_55 i_55 四兩 四兩 ɕ i_11 l i_53 oŋ_53 四兩人 四兩人 s i_11 l i_53 oŋ_53 ŋ in_55 四兩命 四兩命 s i_11 l i_53 oŋ_53 m i_33 aŋ_33 四兩話 四兩話 s i_11 l i_53 oŋ_53 f a_11 四兩話 四兩話 s i_11 l i_53 oŋ_53 v o_53 i_53 四十 四十 s i_11 ʂ ip_2 四十五 四十五 s i_11 ʂ ip_2 ŋ̩_24 四十外 四十外 s i_11 ʂ ip_2 ŋ o_11 四十過年年差 四十過年年差 s i_11 ʂ ip_2 k o_11 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 四句 四句 s i_11 k i_11 四向 四向 s i_11 h i_11 oŋ_11 四向角頭 四向角頭 s i_11 h i_11 oŋ_11 k ok_5 tʰ e_55 u_55 四四散散 四四散散 s i_11 s i_11 s an_11 s an_11 四四角角 四四角角 s i_11 s i_11 k ok_5 k ok_5 四圍 四圍 s i_11 v u_55 i_55 四姊嫂 四姊嫂 s i_11 t͡ɕ i_24 s o_24 四季 四季 s i_11 k u_11 i_11 四川 四川 s i_11 ʈ͡ʂʰ on_53 四支五 四支五 s i_11 k i_53 ŋ̩_24 四方 四方 s i_11 f oŋ_53 四方桌 四方桌 s i_11 f oŋ_53 t͡s ok_5 四方闊面 四方闊面 s i_11 f oŋ_53 f at_5 m i_11 en_11 四月 四月 s i_11 ŋ i_2 et_2 四月寒 四月寒 s i_11 ŋ i_2 et_2 h on_55 四月秧打節 四月秧打節 s i_11 ŋ i_2 et_2 ʐ oŋ_53 t a_24 t͡s i_5 et_5 四朝 四朝 s i_11 t͡sʰ e_55 u_55 四海 四海 s i_11 h o_24 i_24 四湖 四湖 s i_11 f u_55 四炆四炒 四炆四炒 s i_11 v un_55 s i_11 t͡sʰ a_24 u_24 四片 四片 s i_11 pʰ i_24 en_24 四片向 四片向 s i_11 pʰ i_24 en_24 h i_11 oŋ_11 四物湯 四物湯 s i_11 v ut_2 tʰ oŋ_53 四狗 四狗 s i_11 k i_24 e_24 u_24 四神湯 四神湯 s i_11 ʂ in_55 tʰ oŋ_53 四神粉 四神粉 s i_11 ʂ in_55 f un_24 四維 四維 s i_11 v u_55 i_55 四線道 四線道 s i_11 s i_11 en_11 tʰ a_11 u_11 四縣 四縣 s i_11 ʐ an_11 四縣腔 四縣腔 s i_11 ʐ an_11 kʰ i_53 oŋ_53 四肢 四肢 ɕ i_11 k i_53 四腳 四腳 s i_11 k i_5 ok_5 四腳惹天 四腳惹天 s i_11 k i_5 ok_5 ŋ i_11 a_11 tʰ i_53 en_53 四色牌 四色牌 s i_11 s et_5 pʰ a_55 i_55 四行詩 四行詩 s i_11 h aŋ_55 ʂ i_53 四角 四角 s i_11 k ok_5 四角 四角 ɕ i_11 k ok_24 四角林 四角林 ɕ i_11 k ok_24 l im_55 四角頭 四角頭 s i_11 k ok_5 tʰ e_55 u_55 四角頭 四角頭 ɕ i_11 k ok_24 tʰ e_55 u_55 四言雜字 四言雜字 s i_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ap_2 s ɨ_33 四蹄筆直 四蹄筆直 s i_11 tʰ a_55 i_55 p it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 四通八達 四通八達 s i_11 tʰ uŋ_53 p at_5 tʰ at_2 四門六親 四門六親 s i_11 m un_55 l i_5 uk_5 t͡sʰ in_53 四門透底 四門透底 s i_11 m un_55 tʰ e_11 u_11 t a_24 i_24 四面 四面 s i_11 m i_11 en_11 四面八方 四面八方 s i_11 m i_11 en_11 p at_5 f oŋ_53 四髀兩爪 四髀兩爪 s i_11 p i_24 l i_24 oŋ_24 t͡s a_24 u_24 四點金 四點金 s i_11 t i_24 am_24 k im_53 四𢯭 四𢯭 s i_11 tʰ en_11 回 回 f u_55 i_55 回信 回信 f u_55 i_55 s in_11 回南 回南 f u_55 i_55 n am_55 回國 回國 f i_55 k u_5 et_5 回報 回報 f i_55 p o_11 回家 回家 f i_55 k a_53 回對 回對 f i_55 t i_11 回復 回復 f u_55 i_55 f uk_2 回心轉意 回心轉意 f u_55 i_55 s im_53 ʈ͡ʂ on_24 ʐ i_11 回想 回想 f u_55 i_55 s i_24 oŋ_24 回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ i_11 回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ it_5 回教 回教 f i_55 k a_53 u_53 回教 回教 f u_55 i_55 k a_11 u_11 回敬 回敬 f u_55 i_55 k in_11 回答 回答 f i_55 t ap_5 回答 回答 f u_55 i_55 t ap_5 回聘 回聘 f i_55 pʰ in_24 回聲 回聲 f u_55 i_55 ʂ aŋ_53 回轉 回轉 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ on_24 回轉來 回轉來 f i_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 回音 回音 f u_55 i_55 ʐ im_53 回頭 回頭 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 回顧 回顧 f u_55 i_55 k u_11 因 因 ʐ in_53 因果 因果 ʐ in_53 k o_24 因為 因為 ʐ in_53 v u_33 i_33 因爭 因爭 in_53 t͡s aŋ_53 因由 因由 ʐ in_53 ʐ i_55 u_55 因素 因素 ʐ in_53 s u_11 因起 因起 in_53 h i_24 囤 囤 t un_24 囤積 囤積 t un_24 t͡s it_5 囤貨 囤貨 t un_24 f o_11 囤踏 囤踏 t un_24 tʰ ap_2 囤雨筒 囤雨筒 t un_24 i_24 tʰ uŋ_55 囥 囥 kʰ oŋ_11 囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_11 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 囥到 囥到 kʰ oŋ_11 t o_11 囥尋仔 囥尋仔 kʰ oŋ_11 t͡sʰ im_55 ə_55 囥撇 囥撇 kʰ oŋ_11 pʰ i_5 et_5 囥核 囥核 kʰ oŋ_11 f ut_2 囥歇 囥歇 kʰ oŋ_11 h et_11 囥步 囥步 kʰ oŋ_11 pʰ u_33 囥毋歇 囥毋歇 kʰ oŋ_11 m̩_55 h et_11 囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_11 n a_55 i_55 kʰ uŋ_53 囥等 囥等 kʰ oŋ_11 t en_24 囥著 囥著 kʰ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 囥起來 囥起來 kʰ oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 囥間角 囥間角 kʰ oŋ_11 k i_53 en_53 k ok_5 囪 囪 t͡sʰ uŋ_53 囫 囫 f ut_11 困 困 kʰ un_11 困苦 困苦 kʰ un_11 kʰ u_24 困難 困難 kʰ un_11 n an_55 固 固 k u_11 固執 固執 k u_11 ʈ͡ʂ ip_5 固定 固定 k u_11 tʰ in_33 圃 圃 p u_24 圇 圇 l em_53 圈 圈 kʰ i_53 en_53 圈耳 圈耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_24 國 國 k u_5 et_5 國中 國中 k u_5 et_5 t uŋ_53 國中 國中 k u_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 國內 國內 k u_5 et_5 n u_33 i_33 國外 國外 k u_5 et_5 ŋ o_33 i_33 國姓 國姓 k u_5 et_5 s i_11 aŋ_11 國家 國家 k u_5 et_5 k a_53 國小 國小 k u_5 et_5 s e_24 u_24 國庫 國庫 k u_5 et_5 kʰ u_11 國文 國文 k u_5 et_5 v un_55 國樂 國樂 k u_5 et_5 ŋ ok_2 國民 國民 k u_5 et_5 m in_55 國泰民安 國泰民安 k u_5 et_5 tʰ a_11 i_11 m in_55 on_53 國泰民安 國泰民安 k u_5 et_5 tʰ a_33 i_33 m in_55 on_53 國王 國王 k u_5 et_5 v oŋ_55 國產 國產 k u_5 et_5 s an_24 國稅局 國稅局 k u_5 et_5 ʂ o_11 i_11 kʰ i_2 uk_2 國號 國號 k u_5 et_5 h o_33 國術 國術 k u_5 et_5 s ut_2 國術館 國術館 k u_5 et_5 s ut_2 k on_24 國語 國語 k u_5 et_5 ŋ i_53 國走 國走 k u_5 et_5 t͡s e_24 u_24 國防 國防 k u_5 et_5 f oŋ_55 國防部 國防部 k u_5 et_5 f oŋ_55 pʰ u_11 國際 國際 k u_5 et_5 t͡s i_11 圍 圍 v u_55 i_55 圍了 圍了 v i_55 l e_53 圍困 圍困 v u_55 i_55 kʰ un_11 圍圍緊 圍圍緊 v i_55 v i_55 k in_24 圍好 圍好 v i_55 h o_24 圍核 圍核 v i_55 f ut_2 圍棋 圍棋 v i_55 kʰ i_55 圍爐 圍爐 v u_55 i_55 l u_55 圍牆 圍牆 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 圍牆外 圍牆外 v i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ŋ o_11 圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 p o_11 i_11 s aŋ_53 k a_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 圍肚巾 圍肚巾 v i_55 t u_24 k in_53 圍著 圍著 v u_55 i_55 t o_24 圍身 圍身 v i_55 ʂ in_53 圍身裙 圍身裙 v u_55 i_55 ʂ in_53 kʰ i_55 un_55 圍身項 圍身項 v i_55 ʂ in_53 h oŋ_11 園 園 ʐ an_55 園主 園主 ʐ an_55 ʈ͡ʂ u_24 園仔 園仔 i_55 en_55 ə_55 園藝 園藝 ʐ an_55 ŋ i_33 園項 園項 i_55 en_55 h oŋ_11 圓 圓 ʐ an_55 圓七 圓七 ʐ an_55 t͡sʰ it_5 圓凳 圓凳 ʐ an_55 t en_11 圓凳頭 圓凳頭 ʐ an_55 t en_11 tʰ e_55 u_55 圓喇叭 圓喇叭 i_55 en_55 l ap_5 p a_55 圓圈 圓圈 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 圓圈仔 圓圈仔 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 ə_55 圓圈形 圓圈形 i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 h in_55 圓圓 圓圓 ʐ an_55 ʐ an_55 圓墳 圓墳 ʐ an_55 pʰ un_55 圓子 圓子 ʐ an_55 t͡s ɨ_24 圓形 圓形 ʐ an_55 h in_55 圓律律 圓律律 ʐ an_55 l ut_5 l ut_5 圓房 圓房 i_55 en_55 f oŋ_55 圓扁嘴 圓扁嘴 i_55 en_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 圓扁嘴 圓扁嘴 ʐ an_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 圓桌 圓桌 ʐ an_55 t͡s ok_5 圓滑 圓滑 i_55 en_55 v at_2 圓滴滴 圓滴滴 ʐ an_55 t it_2 t it_2 圓滾滾 圓滾滾 ʐ an_55 k un_24 k un_24 圓滿 圓滿 ʐ an_55 m an_53 圓環 圓環 ʐ an_55 f an_55 圓環 圓環 ʐ an_55 kʰ u_55 an_55 圓羅羅 圓羅羅 ʐ an_55 l o_55 l o_55 圓身 圓身 i_55 en_55 ʂ in_53 圓醮 圓醮 ʐ an_55 t͡s i_11 a_11 u_11 圓領仔 圓領仔 i_55 en_55 l i_53 aŋ_53 ə_55 圖 圖 tʰ u_55 圖利 圖利 tʰ u_55 l i_33 圖書館 圖書館 tʰ u_55 ʂ u_53 k on_24 圖牆 圖牆 tʰ u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 圖片 圖片 tʰ u_55 pʰ i_24 en_24 圖謀 圖謀 tʰ u_55 m e_55 u_55 圖釘 圖釘 tʰ u_55 t aŋ_53 圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ it_2 團 團 tʰ on_55 團圓 團圓 tʰ on_55 ʐ an_55 團圓日 團圓日 tʰ on_55 ʐ an_55 ŋ it_5 團圓飯 團圓飯 tʰ on_55 ʐ an_55 pʰ on_33 團團圓 團團圓 tʰ on_55 tʰ on_55 i_55 en_55 團結 團結 tʰ on_55 k i_5 et_5 團聚 團聚 tʰ on_55 t͡sʰ i_33 團體 團體 tʰ on_55 tʰ i_24 團魚 團魚 tʰ on_55 ŋ̩_55 團魚仔 團魚仔 tʰ on_55 ŋ̩_55 ə_55 土 土 tʰ u_24 土公仔 土公仔 tʰ u_24 k uŋ_53 ə_55 土匪 土匪 tʰ u_24 f u_53 i_53 土土 土土 tʰ u_24 tʰ u_24 土地 土地 tʰ u_24 tʰ i_11 土地 土地 tʰ u_24 tʰ i_33 土地 土地 tʰ u_55 tʰ i_33 土地伯公 土地伯公 tʰ u_24 tʰ i_33 p ak_5 k uŋ_53 土地伯公 土地伯公 tʰ u_55 tʰ i_33 p ak_5 k uŋ_53 土城 土城 tʰ u_24 s aŋ_55 土塊 土塊 tʰ u_24 kʰ u_11 a_11 i_11 土庫 土庫 tʰ u_24 kʰ u_11 土星 土星 tʰ u_24 s i_53 aŋ_53 土牛 土牛 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 土牛个 土牛个 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 k a_11 i_11 土牛人 土牛人 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 ŋ in_55 土牛溝 土牛溝 tʰ u_24 ŋ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 土狗 土狗 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 土狗仔 土狗仔 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 ə_55 土生仔 土生仔 tʰ u_24 s aŋ_53 ə_55 土生鴨 土生鴨 tʰ u_24 s aŋ_53 ap_5 土產 土產 tʰ u_24 s an_24 土石流 土石流 tʰ u_24 s ak_11 l a_55 u_55 土葬 土葬 tʰ u_24 t͡s oŋ_11 土話 土話 tʰ u_24 f a_11 土貨 土貨 tʰ u_24 f o_11 土雞 土雞 tʰ u_24 k a_53 i_53 土霸 土霸 tʰ u_24 p a_11 土霸霸 土霸霸 tʰ u_24 p a_11 p a_11 土風舞 土風舞 tʰ u_24 f uŋ_53 m u_24 土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_24 ap_5 ə_55 在 在 t i_11 在 在 t o_11 在 在 t u_11 在 在 t u_11 i_11 在 在 tʰ i_11 在 在 t͡sʰ a_33 i_33 在 在 t͡sʰ o_53 i_53 在下 在下 t͡sʰ a_33 i_33 h a_33 在世 在世 t͡sʰ a_33 i_33 ʂ e_11 在中央 在中央 t i_11 t uŋ_53 oŋ_53 在中央 在中央 t o_11 t uŋ_53 oŋ_53 在中央 在中央 t͡sʰ a_33 i_33 t uŋ_53 oŋ_53 在哪位 在哪位 t i_11 n a_33 i_33 v u_33 i_33 在哪位 在哪位 t͡sʰ a_33 i_33 n a_33 i_33 v u_33 i_33 在在 在在 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 在地个 在地个 t͡sʰ a_11 i_11 tʰ i_11 k a_11 i_11 在地人 在地人 t͡sʰ a_11 i_11 tʰ i_11 ŋ in_55 在場 在場 t͡sʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_33 i_33 k a_53 t͡sʰ i_53 en_53 ŋ it_5 h o_24 在職 在職 t͡sʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ it_5 在行 在行 t͡sʰ a_33 i_33 h oŋ_55 在該 在該 t i_11 k a_55 i_55 在該位 在該位 t͡sʰ a_33 i_33 k a_55 i_55 v u_33 i_33 在這位 在這位 t͡sʰ a_33 i_33 l i_24 a_24 v u_33 i_33 在野 在野 t͡sʰ a_33 i_33 ʐ a_53 圭 圭 k u_53 i_53 圮 圮 f e_24 u_24 地 地 tʰ i_33 地下室 地下室 tʰ i_33 h a_53 ʂ it_5 地下道 地下道 tʰ i_11 h a_53 tʰ a_11 u_11 地主 地主 tʰ i_33 ʈ͡ʂ u_24 地位 地位 tʰ i_33 v u_33 i_33 地動 地動 tʰ i_33 tʰ uŋ_53 地動帶 地動帶 tʰ i_11 tʰ uŋ_53 t a_11 i_11 地區 地區 tʰ i_33 kʰ i_53 地名 地名 tʰ i_33 m i_55 aŋ_55 地圖 地圖 tʰ i_33 tʰ u_55 地圾 地圾 tʰ i_11 s ap_5 地圾場 地圾場 tʰ i_11 s ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 地坪 地坪 tʰ i_33 pʰ i_55 aŋ_55 地基 地基 tʰ i_33 k i_53 地基主 地基主 tʰ i_11 k i_53 ʈ͡ʂ u_24 地基主 地基主 tʰ i_33 k i_53 ʈ͡ʂ u_24 地塊 地塊 tʰ i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 地契 地契 tʰ i_33 kʰ i_11 e_11 地底下 地底下 tʰ i_33 t a_24 i_24 h a_53 地形 地形 tʰ i_33 h in_55 地方 地方 tʰ i_33 f oŋ_53 地方上 地方上 tʰ i_11 f oŋ_53 ʂ oŋ_53 地方人 地方人 tʰ i_11 f oŋ_53 ŋ in_55 地步 地步 tʰ i_33 pʰ u_33 地毯 地毯 tʰ i_33 tʰ an_24 地氣 地氣 tʰ i_33 h i_11 地泥 地泥 tʰ i_33 n a_55 i_55 地泥下 地泥下 tʰ i_33 n a_55 i_55 h a_53 地泥頂 地泥頂 tʰ i_11 n a_55 i_55 t aŋ_24 地泥項 地泥項 tʰ i_11 n a_55 i_55 h oŋ_11 地獄 地獄 tʰ i_11 ŋ i_2 uk_2 地獄 地獄 tʰ i_33 ŋ i_2 uk_2 地球 地球 tʰ i_33 kʰ i_55 u_55 地球 地球 tʰ i_55 kʰ i_11 u_11 地理 地理 tʰ i_33 l i_53 地理先生 地理先生 tʰ i_33 l i_53 s in_53 s aŋ_53 地理師 地理師 tʰ i_11 l i_53 s ɨ_53 地界 地界 tʰ i_33 k a_11 i_11 地皮 地皮 tʰ i_33 pʰ i_55 地盤 地盤 tʰ i_33 pʰ an_55 地磚 地磚 tʰ i_11 ʈ͡ʂ on_53 地豆 地豆 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 地豆仁 地豆仁 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 ʐ in_55 地豆油 地豆油 tʰ i_33 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 地雷 地雷 tʰ i_11 l u_55 i_55 地點 地點 tʰ i_33 t i_24 am_24 圳 圳 ʈ͡ʂ un_11 圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_11 ʂ u_24 i_24 圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 t u_24 圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ un_55 圳溝項 圳溝項 ʈ͡ʂ un_11 k i_53 e_53 u_53 h oŋ_11 圾 圾 s ap_5 圾 圾 s ep_5 址 址 ʈ͡ʂ i_24 均 均 k i_53 un_53 坊 坊 f oŋ_53 坎 坎 kʰ am_24 坏 坏 pʰ o_53 i_53 坐 坐 t͡sʰ o_53 坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 v aŋ_55 t͡s ok_5 坐上橫頭 坐上橫頭 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 v aŋ_55 tʰ e_55 u_55 坐上頭 坐上頭 t͡sʰ o_53 ʂ oŋ_33 tʰ e_55 u_55 坐位 坐位 t͡sʰ o_53 v i_11 坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_53 s a_55 m̩_55 t i_53 kʰ i_53 s a_55 kʰ u_24 坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_53 t o_11 ʂ i_24 v ut_5 s aŋ_53 k in_53 坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_53 l oŋ_53 ə_55 坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t i_11 k ok_5 k ok_5 坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t o_11 k ok_5 k ok_5 坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_53 t͡sʰ a_33 i_33 k ok_5 k ok_5 坐堂 坐堂 t͡sʰ o_53 tʰ oŋ_55 坐尞 坐尞 t͡sʰ o_53 l i_33 a_33 u_33 坐撇 坐撇 t͡sʰ o_53 pʰ i_5 et_5 坐核 坐核 t͡sʰ o_53 f ut_2 坐桌 坐桌 t͡sʰ o_53 t͡s ok_5 坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_53 v aŋ_55 t͡s ok_5 坐毋核 坐毋核 t͡sʰ o_53 m̩_55 f ut_2 坐涼 坐涼 t͡sʰ o_53 l i_55 oŋ_55 坐禪 坐禪 t͡sʰ o_53 ʂ am_55 坐稈仔 坐稈仔 t͡sʰ o_53 k on_24 ə_55 坐等 坐等 t͡sʰ o_53 t en_24 坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_53 t en_24 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 坐等等 坐等等 t͡sʰ o_53 t en_24 t en_24 坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_53 k on_24 ə_55 坐船 坐船 t͡sʰ o_53 ʂ on_55 坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_53 ʂ on_55 m oŋ_33 ʂ on_55 t͡s e_24 u_24 坐落 坐落 t͡sʰ o_53 l ok_2 坐落去 坐落去 t͡sʰ o_53 l ok_2 h i_11 坐車 坐車 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 坐轎 坐轎 t͡sʰ o_53 kʰ i_33 a_33 u_33 坐館 坐館 t͡sʰ o_53 k on_24 坐骨 坐骨 t͡sʰ o_53 k ut_5 坑 坑 h aŋ_53 坑口 坑口 h aŋ_53 h e_24 u_24 坑壢 坑壢 h aŋ_53 l ak_5 坑壢脣 坑壢脣 h aŋ_53 l ak_5 ʂ un_55 坑壩 坑壩 h aŋ_53 p a_11 坑底 坑底 h aŋ_53 t a_24 i_24 坑肚 坑肚 h aŋ_53 t u_24 坑脣 坑脣 h aŋ_53 ʂ un_55 坡 坡 pʰ o_53 坤 坤 kʰ un_53 坦 坦 tʰ an_24 坦白 坦白 tʰ an_24 pʰ ak_2 坪 坪 pʰ i_55 aŋ_55 坪 坪 pʰ in_55 坪林 坪林 pʰ i_55 aŋ_55 l im_55 坯 坯 pʰ o_53 i_53 坵 坵 kʰ i_53 u_53 坵塊 坵塊 kʰ i_53 u_53 kʰ u_11 a_11 i_11 坷 坷 h ot_24 坼 坼 t͡sʰ at_11 垂 垂 s u_55 i_55 垃 垃 l a_24 垃 垃 l ep_5 垃圾 垃圾 l a_24 s ap_5 垃圾 垃圾 l a_33 s ap_5 垃圾 垃圾 l ep_5 s ep_5 垃圾桶 垃圾桶 l a_24 s ap_5 tʰ uŋ_24 垃圾桶 垃圾桶 l ep_5 s ep_5 tʰ uŋ_24 垃圾車 垃圾車 l a_24 s ap_5 t͡sʰ a_53 垃圾車 垃圾車 l a_24 s ap_5 ʈ͡ʂʰ a_53 垃圾車 垃圾車 l ep_5 s ep_5 ʈ͡ʂʰ a_53 垃垃圾圾 垃垃圾圾 l a_24 l a_24 s ap_5 s ap_5 型 型 h in_55 型式 型式 h in_55 ʂ it_5 型態 型態 h in_55 tʰ a_11 i_11 垠 垠 i_55 垢 垢 k i_24 e_24 u_24 垣 垣 i_55 en_55 垤 垤 t e_11 垺 垺 pʰ u_55 埂 埂 k aŋ_24 埃 埃 a_53 i_53 埋 埋 m a_55 i_55 埋伏 埋伏 m a_55 i_55 f uk_2 埋伏坪 埋伏坪 m a_55 i_55 f uk_2 pʰ i_55 aŋ_55 埋埋撇 埋埋撇 m a_55 i_55 m a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 埋忒 埋忒 m a_55 i_55 tʰ et_24 埋沒 埋沒 m a_55 i_55 m ut_2 城 城 ʂ aŋ_55 城內 城內 s aŋ_55 n u_11 i_11 城堡 城堡 ʂ aŋ_55 p o_24 城外 城外 s aŋ_55 ŋ o_11 城市 城市 ʂ aŋ_55 ʂ i_33 城池 城池 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 城牆 城牆 ʂ aŋ_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 城肚 城肚 ʂ aŋ_55 t u_24 城門 城門 ʂ aŋ_55 m un_55 城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 m i_33 a_33 u_33 城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 ʐ a_55 埔 埔 p u_53 埔仔 埔仔 p u_53 ə_55 埔和村 埔和村 p u_53 f o_55 t͡sʰ un_53 埔園 埔園 p u_53 i_55 en_55 埔心 埔心 p u_53 s im_53 埔里 埔里 p u_53 l i_53 埔霧 埔霧 p u_53 v u_11 埔頂 埔頂 p u_53 t aŋ_24 埔鹽 埔鹽 p u_53 i_55 am_55 埕 埕 tʰ aŋ_55 域 域 v et_5 埠 埠 pʰ u_33 埡 埡 a_24 執 執 ʈ͡ʂ ip_5 執作 執作 ʈ͡ʂ ip_5 t͡s ok_5 執性 執性 ʈ͡ʂ ip_5 s in_11 執政 執政 ʈ͡ʂ ip_5 ʈ͡ʂ in_11 執照 執照 ʈ͡ʂ ip_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 執行 執行 ʈ͡ʂ ip_5 h aŋ_55 培 培 pʰ o_55 i_55 培育 培育 pʰ o_55 i_55 ʐ uk_2 培養 培養 pʰ o_55 i_55 ʐ oŋ_53 培養盤 培養盤 pʰ i_55 i_53 oŋ_53 pʰ an_55 基 基 k i_53 基地 基地 k i_53 tʰ i_11 基地 基地 k i_53 tʰ i_33 基本 基本 k i_53 p un_24 基督教 基督教 k i_53 t uk_5 k a_11 u_11 基督教 基督教 k i_53 t uk_5 k a_53 u_53 基礎 基礎 k i_53 t͡sʰ u_24 基金 基金 k i_53 k im_53 基隆 基隆 k i_53 l uŋ_55 堂 堂 tʰ oŋ_55 堂上 堂上 tʰ oŋ_55 ʂ oŋ_53 堂下 堂下 tʰ oŋ_55 h a_53 堂內 堂內 tʰ oŋ_55 n u_11 i_11 堂堂 堂堂 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 堂拜好 堂拜好 tʰ oŋ_55 p a_11 i_11 h o_24 堂號 堂號 tʰ oŋ_55 h o_33 堅 堅 k i_53 en_53 堅堅 堅堅 k i_53 en_53 k i_53 en_53 堅定 堅定 k i_53 en_53 tʰ in_33 堅強 堅強 k i_53 en_53 kʰ i_55 oŋ_55 堅持 堅持 k i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_55 堅皮 堅皮 k i_53 en_53 pʰ i_55 堅耐 堅耐 k i_53 en_53 ŋ a_33 i_33 堆 堆 t o_24 i_24 堆 堆 t o_53 i_53 堆堆 堆堆 t o_53 i_53 t o_53 i_53 堆山塞海 堆山塞海 t o_53 i_53 s an_53 t͡sʰ et_5 h o_24 i_24 堆打堆 堆打堆 t o_53 i_53 t a_24 t o_53 i_53 堆稈 堆稈 t o_53 i_53 k on_24 堆稈棚 堆稈棚 t o_53 i_53 k on_24 pʰ aŋ_55 堆肥 堆肥 t o_53 i_53 pʰ u_55 i_55 堊 堊 ak_24 堡 堡 p o_24 堡壘 堡壘 p o_24 l u_24 i_24 堤 堤 tʰ i_55 堪 堪 kʰ am_53 堪好 堪好 kʰ am_53 h o_24 堪得 堪得 kʰ am_53 t et_5 堪毋得 堪毋得 kʰ am_53 m̩_55 t et_5 堪毋起 堪毋起 kʰ am_53 m̩_55 h i_24 堪該 堪該 kʰ am_53 k o_53 i_53 堯 堯 ŋ i_55 a_55 u_55 堰 堰 i_11 am_11 報 報 p o_11 報人 報人 p o_11 ŋ in_55 報仇 報仇 p o_11 ʂ i_55 u_55 報冤仇 報冤仇 p o_11 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 報到 報到 p o_11 t o_11 報名 報名 p o_11 m i_55 aŋ_55 報告 報告 p o_11 k o_11 報喜 報喜 p o_11 h i_24 報喪 報喪 p o_11 s oŋ_53 報國 報國 p o_11 k u_5 et_5 報官 報官 p o_11 k on_53 報導 報導 p o_11 tʰ o_53 報復 報復 p o_11 f uk_2 報恩 報恩 p o_11 en_53 報應 報應 p o_11 ʐ in_11 報案 報案 p o_11 on_11 報答 報答 p o_11 t ap_5 報紙 報紙 p o_11 ʈ͡ʂ i_24 報警 報警 p o_11 k in_24 報過 報過 p o_11 k o_53 報銷 報銷 p o_11 s i_53 a_53 u_53 場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_24 場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 en_11 堵 堵 t u_24 堵 堵 t u_53 堵 堵 t u_55 堵人 堵人 t u_55 ŋ in_55 堵仔 堵仔 t u_55 ə_55 堵來堵去 堵來堵去 t u_53 l o_55 i_55 t u_53 h i_11 堵來堵去 堵來堵去 t u_55 l o_55 i_55 t u_55 h i_11 堵嘴 堵嘴 t u_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 堵堵 堵堵 t u_24 t u_24 堵堵來 堵堵來 t u_55 t u_55 l o_55 i_55 堵堵好 堵堵好 t u_24 t u_24 h o_24 堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_55 t u_55 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 堵堵罅 堵堵罅 t u_55 t u_55 l a_11 堵塞 堵塞 t u_55 s et_5 堵好 堵好 t u_24 h o_24 堵數 堵數 t u_55 s ɨ_11 堵有 堵有 t u_55 i_53 u_53 堵胲 堵胲 t u_55 k o_53 i_53 堵著 堵著 t u_55 t o_24 堵該 堵該 t u_55 k a_55 i_55 堵起來 堵起來 t u_55 h i_24 l o_55 i_55 堵車 堵車 t u_55 ʈ͡ʂʰ a_53 堵門 堵門 t u_55 m un_55 塊 塊 kʰ u_11 a_11 i_11 塊係 塊係 kʰ u_11 a_11 i_11 h e_11 塊壘 塊壘 kʰ u_11 a_11 i_11 l u_24 i_24 塊狀 塊狀 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 塊狀物 塊狀物 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ oŋ_11 v ut_2 塊莖 塊莖 kʰ u_11 a_11 i_11 k in_53 塊面 塊面 kʰ u_11 a_11 i_11 m i_11 en_11 塊頭 塊頭 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 塌 塌 l ap_5 塌 塌 tʰ ap_5 塌啊忒 塌啊忒 l ap_5 a_11 tʰ et_24 塌底 塌底 l ap_5 t a_24 i_24 塑 塑 s ok_5 塑 塑 t͡s ok_5 塑像 塑像 t͡s ok_5 s i_11 oŋ_11 塑膠 塑膠 s ok_5 k a_53 u_53 塑膠管 塑膠管 s ok_5 k a_53 u_53 k on_24 塔 塔 tʰ ap_5 塗 塗 tʰ u_55 塗改 塗改 tʰ u_55 k a_24 i_24 塗改 塗改 tʰ u_55 k o_24 i_24 塘 塘 tʰ oŋ_55 塘涵 塘涵 tʰ oŋ_55 h am_55 塘盎泥 塘盎泥 tʰ oŋ_55 aŋ_55 n a_55 i_55 塘虱 塘虱 tʰ oŋ_55 s et_5 塘鶴仔 塘鶴仔 tʰ oŋ_55 h ok_11 ə_55 塚 塚 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 塚埔 塚埔 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 p u_53 塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 p u_53 k i_24 e_24 u_24 塞 塞 s a_11 i_11 塞 塞 s et_5 塞 塞 t͡sʰ et_5 塞仔 塞仔 s et_5 ə_55 塞啊 塞啊 t͡sʰ et_5 a_11 塞塞 塞塞 s et_5 s et_5 塞弄弄 塞弄弄 s et_5 n uŋ_33 n uŋ_33 塞等 塞等 t͡sʰ et_5 n en_24 塞等 塞等 t͡sʰ et_5 t en_24 塞緪 塞緪 s et_5 h en_55 塞芃芃 塞芃芃 s et_5 p oŋ_55 p oŋ_55 塞著 塞著 s et_5 t o_24 塞著 塞著 t͡sʰ et_5 t o_24 塞車 塞車 s et_5 ʈ͡ʂʰ a_53 塞車 塞車 t͡sʰ et_5 t͡sʰ a_53 塞車 塞車 t͡sʰ et_5 ʈ͡ʂʰ a_53 塢 塢 ŋ u_11 填 填 tʰ i_55 en_55 填忒 填忒 tʰ i_55 en_55 tʰ et_24 填海 填海 tʰ i_55 en_55 h o_24 i_24 填補 填補 tʰ i_55 en_55 p u_24 塭 塭 v un_53 塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_55 塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_53 i_53 塹 塹 t͡ɕʰ i_11 am_11 塾 塾 s uk_24 墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_55 境 境 k in_11 墅 墅 s ɨ_11 墊 墊 t i_2 ap_2 墊 墊 tʰ i_33 en_33 墊 墊 tʰ i_5 ap_5 墊仔 墊仔 t i_2 ap_2 ə_55 墊好好 墊好好 t i_2 ap_2 h o_24 h o_24 墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 墊睡 墊睡 tʰ i_5 ap_5 ʂ o_33 i_33 墊錢 墊錢 tʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 墊錢 墊錢 tʰ i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 墊高 墊高 tʰ i_5 ap_5 k o_53 墓 墓 m u_11 墓 墓 m uŋ_33 墓前 墓前 m u_11 t͡sʰ i_55 en_55 墓地 墓地 m u_11 tʰ i_33 墓埔 墓埔 m u_11 p u_53 墜 墜 ʈ͡ʂ u_11 i_11 墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 墜下來 墜下來 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 h a_53 l o_55 i_55 墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 墜椏墜桍 墜椏墜桍 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 v a_53 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 kʰ u_24 a_24 墜氣 墜氣 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 h i_11 增 增 t͡s aŋ_53 增 增 t͡s en_11 增 增 t͡s en_53 增光 增光 t͡s en_53 k oŋ_53 增志 增志 t͡s en_11 ʈ͡ʂ i_11 增添 增添 t͡s en_53 tʰ i_53 am_53 增產 增產 t͡s en_53 s an_24 墟 墟 h i_53 墨 墨 m et_2 墨斗 墨斗 m et_2 t e_24 u_24 墨斗魚 墨斗魚 m et_2 t e_24 u_24 ŋ̩_55 墨水 墨水 m et_2 ʂ u_24 i_24 墨汁 墨汁 m et_2 ʈ͡ʂ ip_5 墨盤 墨盤 m et_2 pʰ an_55 墨線 墨線 m et_2 s i_11 en_11 墩 墩 t un_53 墮 墮 t i_55 o_55 墳 墳 pʰ un_55 墳前項 墳前項 pʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 h oŋ_11 墳堂 墳堂 f un_55 tʰ oŋ_55 墳堂 墳堂 pʰ un_55 tʰ oŋ_55 墾 墾 kʰ i_24 en_24 墾殖 墾殖 kʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 墾荒 墾荒 kʰ i_24 en_24 f oŋ_53 壁 壁 p i_5 ak_5 壁上 壁上 p i_5 ak_5 ʂ oŋ_53 壁報 壁報 p i_5 ak_5 p o_11 壁壢角 壁壢角 p i_5 ak_5 l ak_5 k ok_5 壁外 壁外 p i_5 ak_5 ŋ o_11 壁櫥 壁櫥 p i_5 ak_5 t͡sʰ u_55 壁燈 壁燈 p i_5 ak_5 t en_53 壁直 壁直 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂʰ it_2 壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_55 壁縫 壁縫 p i_5 ak_5 f uŋ_55 壁背 壁背 p i_5 ak_5 p o_11 i_11 壁背鬼 壁背鬼 p i_5 ak_5 p o_11 i_11 k u_24 i_24 壁蛇 壁蛇 p i_5 ak_5 ʂ a_55 壁角 壁角 p i_5 ak_5 k ok_5 壁角項 壁角項 p i_5 ak_5 k ok_5 h oŋ_11 壁轉忒 壁轉忒 p i_5 ak_5 ʈ͡ʂ on_24 tʰ et_24 壁邊 壁邊 p i_5 ak_5 p i_53 en_53 壁釘仔 壁釘仔 p i_5 ak_5 t aŋ_53 ə_55 壁頂 壁頂 p i_5 ak_5 t aŋ_24 壁項 壁項 p i_5 ak_5 h oŋ_33 壅 壅 ʐ uŋ_53 壅塞塞 壅塞塞 ʐ uŋ_53 t͡sʰ et_5 t͡sʰ et_5 壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_24 f o_53 i_53 壅壅 壅壅 ʐ uŋ_53 ʐ uŋ_53 壅泥 壅泥 ʐ uŋ_53 n a_55 i_55 壅肥 壅肥 ʐ uŋ_53 pʰ u_55 i_55 壅被骨 壅被骨 ʐ uŋ_53 pʰ i_53 k ut_5 壅野 壅野 ʐ uŋ_53 ʐ a_53 壇 壇 tʰ an_55 壑 壑 f et_11 壓 壓 ap_5 壓制 壓制 ap_5 ʈ͡ʂ i_11 壓力 壓力 ap_5 l it_2 壓迫 壓迫 ap_5 p et_5 壓逼 壓逼 ap_5 p et_5 壕 壕 h o_55 壘 壘 l u_24 i_24 壞 壞 f a_24 i_24 壞 壞 f a_33 i_33 壞也一句 壞也一句 f a_24 i_24 ʐ a_33 ʐ it_5 k i_11 壞事 壞事 f a_24 i_24 s e_11 壞事傳千里 壞事傳千里 f a_24 i_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂʰ on_55 t͡sʰ i_53 en_53 l i_53 壞人 壞人 f a_24 i_24 ŋ in_55 壞報 壞報 f a_24 i_24 p o_11 壞底 壞底 f a_24 i_24 t a_24 i_24 壞心 壞心 f a_24 i_24 s im_53 壞忒 壞忒 f a_24 i_24 tʰ et_24 壞手壞腳 壞手壞腳 f a_24 i_24 ʂ i_24 u_24 f a_24 i_24 k i_5 ok_5 壞東西 壞東西 f a_24 i_24 t uŋ_53 s i_53 壞漦 壞漦 f a_24 i_24 s i_55 a_55 u_55 壞畜 壞畜 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 壞番 壞番 f a_24 i_24 f an_53 壞癖 壞癖 f a_33 i_33 pʰ i_5 ak_5 壞看相 壞看相 f a_33 i_33 kʰ on_11 s i_11 oŋ_11 壞種 壞種 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 壞種毋斷 壞種毋斷 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 m̩_55 tʰ on_53 壞種草 壞種草 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_24 壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_33 i_33 ʈ͡ʂ i_53 f a_33 i_33 t ok_2 壞處 壞處 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_24 壞處 壞處 f a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_11 壞話 壞話 f a_24 i_24 f a_11 壞蹄 壞蹄 f a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 壞蹄 壞蹄 f a_33 i_33 tʰ a_55 i_55 壞蹄哩 壞蹄哩 f a_24 i_24 tʰ a_55 i_55 t i_53 壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_33 i_33 tʰ uŋ_55 f a_33 i_33 tʰ i_5 et_5 壞陋 壞陋 f a_24 i_24 l e_11 u_11 壞風性 壞風性 f a_33 i_33 f uŋ_53 s in_11 壢 壢 l ak_5 壢溝 壢溝 l ak_5 k i_53 e_53 u_53 壩 壩 p a_11 士 士 s ɨ_11 士 士 s ɨ_33 士官 士官 s ɨ_11 k on_53 士林 士林 s ɨ_11 l im_55 士紳 士紳 s ɨ_24 ʂ in_53 壬 壬 ŋ im_55 壬申 壬申 ŋ im_55 ʂ in_53 壯 壯 t͡s oŋ_11 壯丁 壯丁 t͡s oŋ_11 t en_53 壯圍 壯圍 t͡s oŋ_11 v i_55 壯士 壯士 t͡s oŋ_11 s ɨ_33 壯年 壯年 t͡s oŋ_11 ŋ i_55 en_55 壯族 壯族 t͡s oŋ_11 t͡sʰ uk_2 壯旺 壯旺 t͡s oŋ_11 v oŋ_33 壯旺 壯旺 ʈ͡ʂ oŋ_11 v oŋ_33 壯膽 壯膽 t͡s oŋ_11 t am_24 壹 壹 ʐ it_5 壺 壺 f u_55 壼 壼 kʰ un_24 壽 壽 ʂ i_33 u_33 壽命 壽命 ʂ i_33 u_33 m i_33 aŋ_33 壽年 壽年 ʂ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 壽年長 壽年長 ʂ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 壽比南山 壽比南山 ʂ i_33 u_33 p i_24 n am_55 s an_53 壽終 壽終 ʂ i_33 u_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 壽豐 壽豐 ʂ i_33 u_33 f uŋ_53 夏 夏 h a_33 夏季 夏季 h a_33 k u_11 i_11 夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_33 h on_55 t͡sʰ i_2 et_2 ʐ i_24 夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_33 l u_55 t uŋ_53 ʂ an_11 夏至 夏至 h a_33 ʈ͡ʂ i_11 夏茶 夏茶 h a_33 t͡sʰ a_55 夕 夕 s it_2 夕刊 夕刊 n e_11 kʰ an_53 夕照 夕照 s it_2 ʈ͡ʂ a_11 u_11 外 外 ŋ o_33 外 外 ŋ o_33 i_33 外交 外交 ŋ o_33 i_33 k a_53 u_53 外交官 外交官 ŋ o_11 i_11 k a_53 u_53 k on_53 外交部 外交部 ŋ o_11 i_11 k a_53 u_53 pʰ u_11 外人 外人 ŋ o_33 i_33 ŋ in_55 外仔 外仔 ŋ o_33 i_33 ə_55 外來 外來 ŋ o_33 i_33 l o_55 i_55 外傷 外傷 ŋ o_33 i_33 ʂ oŋ_53 外力 外力 ŋ o_33 i_33 l it_2 外匯 外匯 ŋ o_33 i_33 f u_33 i_33 外國 外國 ŋ o_33 i_33 k u_5 et_5 外國人 外國人 ŋ o_11 i_11 k u_24 et_24 ŋ in_55 外國人 外國人 ŋ o_33 i_33 k u_5 et_5 ŋ in_55 外在 外在 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 外地 外地 ŋ o_33 i_33 tʰ i_33 外地人 外地人 ŋ o_11 i_11 tʰ i_11 ŋ in_55 外埔 外埔 ŋ o_11 p u_53 外套 外套 ŋ o_33 i_33 tʰ o_11 外姓 外姓 ŋ o_33 i_33 s i_11 aŋ_11 外姓人 外姓人 ŋ o_33 i_33 s i_11 aŋ_11 ŋ in_55 外孫 外孫 ŋ o_33 i_33 s un_53 外孫女 外孫女 ŋ o_33 i_33 s un_53 ŋ̩_24 外客 外客 ŋ o_11 h ak_5 外家 外家 ŋ o_33 i_33 k a_53 外幣 外幣 ŋ o_11 i_11 p i_11 外形 外形 ŋ o_33 i_33 h in_55 外才 外才 ŋ o_11 i_11 t͡sʰ o_55 i_55 外才 外才 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ o_55 i_55 外族 外族 ŋ o_33 i_33 t͡sʰ uk_2 外朝 外朝 ŋ o_11 t͡sʰ e_55 u_55 外板 外板 ŋ o_11 i_11 p an_24 外板 外板 ŋ o_33 i_33 p an_24 外歲 外歲 ŋ o_11 s e_11 外水 外水 ŋ o_33 i_33 ʂ u_24 i_24 外洋 外洋 ŋ o_33 i_33 ʐ oŋ_55 外甥 外甥 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 外甥仔 外甥仔 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 ə_55 外甥女 外甥女 ŋ o_33 i_33 s aŋ_53 ŋ̩_24 外省 外省 ŋ o_11 s aŋ_24 外省人 外省人 ŋ o_11 s aŋ_24 ŋ in_55 外省人 外省人 ŋ o_33 i_33 s en_24 ŋ in_55 外磚 外磚 ŋ o_11 ʈ͡ʂ on_53 外科 外科 ŋ o_33 i_33 kʰ o_53 外背 外背 ŋ o_33 i_33 p o_11 i_11 外背 外背 ŋ o_33 p o_11 i_11 外莊 外莊 ŋ o_33 i_33 t͡s oŋ_53 外號 外號 ŋ o_33 i_33 h o_33 外行 外行 ŋ o_33 i_33 h oŋ_55 外表 外表 ŋ o_33 i_33 p i_24 a_24 u_24 外衫 外衫 ŋ o_33 i_33 s am_53 外觀 外觀 ŋ o_33 i_33 k on_53 外語 外語 ŋ o_33 i_33 ŋ i_53 外部 外部 ŋ o_33 i_33 pʰ u_33 外鄉 外鄉 ŋ o_33 i_33 h i_53 oŋ_53 外銷 外銷 ŋ o_33 i_33 s i_53 a_53 u_53 外開 外開 ŋ o_11 i_11 kʰ o_53 i_53 外阿婆 外阿婆 ŋ o_11 a_53 pʰ o_55 外項 外項 ŋ o_11 h oŋ_11 外鬼 外鬼 ŋ o_11 i_11 k u_24 i_24 夙 夙 s i_5 uk_5 夙願 夙願 s i_5 uk_5 ŋ i_33 en_33 多 多 t o_53 多一息 多一息 t o_53 ʐ it_5 s it_5 多久 多久 t o_53 k i_24 u_24 多事之秋 多事之秋 t o_53 s ɨ_33 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_53 u_53 多人 多人 t o_53 ŋ in_55 多人難平分 多人難平分 t o_53 ŋ in_55 n an_55 pʰ i_55 aŋ_55 p un_53 多做多錯 多做多錯 t o_53 t͡s o_11 t o_53 t͡sʰ o_11 多到徑腳 多到徑腳 t o_53 t o_11 k aŋ_11 k i_5 ok_5 多嘴 多嘴 t o_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 多嘴牯 多嘴牯 t o_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k u_24 多多 多多 t o_53 t o_53 多多少少 多多少少 t o_53 t o_53 ʂ a_24 u_24 ʂ a_24 u_24 多子多冤愆 多子多冤愆 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 ʐ an_53 kʰ i_53 en_53 多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 s un_53 t o_53 f uk_5 h i_11 多子多衍牽 多子多衍牽 t o_53 t͡s ɨ_24 t o_53 ʐ an_53 kʰ i_53 en_53 多子餓死爺 多子餓死爺 t o_53 t͡s ɨ_24 ŋ o_33 s i_24 ʐ a_55 多孔竅 多孔竅 t o_53 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 多少 多少 t o_53 s e_24 u_24 多少 多少 t o_53 ʂ a_24 u_24 多少仔 多少仔 t o_53 ʂ a_24 u_24 ə_55 多年 多年 t o_53 ŋ i_55 en_55 多心 多心 t o_53 s im_53 多擺 多擺 t o_53 p a_53 i_53 多歲 多歲 t o_53 s e_11 多歲个 多歲个 t o_53 s e_11 k a_11 i_11 多災多難 多災多難 t o_53 t͡s a_53 i_53 t o_53 n an_33 多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_53 ŋ i_55 u_55 tʰ ap_2 m o_55 p un_11 多言必失 多言必失 t o_53 ŋ i_55 en_55 p it_5 ʂ it_5 多講 多講 t o_53 k oŋ_24 多謝 多謝 t o_53 t͡sʰ i_33 a_33 多食無味緒 多食無味緒 t o_53 ʂ it_2 m o_55 m u_33 i_33 s i_11 多餘 多餘 t o_53 ʐ i_55 夜 夜 ʐ a_33 夜來香 夜來香 i_11 a_11 l o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 夜合花 夜合花 i_11 a_11 k ap_5 f a_53 夜合花 夜合花 ʐ a_33 h ap_2 f a_53 夜呱 夜呱 i_11 a_11 k u_55 a_55 夜市 夜市 ʐ a_33 ʂ i_33 夜摸仔 夜摸仔 i_11 a_11 m i_53 a_53 ə_55 夜摸仔 夜摸仔 ʐ a_33 m o_53 ə_55 夜求一宿 夜求一宿 ʐ a_33 kʰ i_55 u_55 ʐ it_5 s i_5 uk_5 夜深 夜深 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ im_53 夜班 夜班 ʐ a_33 p an_53 夜裡 夜裡 i_11 a_11 t i_53 夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ a_33 l u_33 h aŋ_55 t o_53 t u_55 t o_24 k u_24 i_24 夜車 夜車 ʐ a_33 ʈ͡ʂʰ a_53 夜間部 夜間部 i_11 a_11 k am_11 pʰ u_11 夜間部 夜間部 ʐ a_33 k i_53 en_53 pʰ u_33 夜雨 夜雨 i_11 a_11 i_24 夜靜 夜靜 i_11 a_11 t͡sʰ in_33 夠 夠 k i_11 e_11 u_11 夠工 夠工 k i_11 e_11 u_11 k uŋ_53 夢 夢 m uŋ_33 夢想 夢想 m uŋ_33 s i_24 oŋ_24 夢打好 夢打好 m uŋ_11 t a_24 h o_24 夢裡肚 夢裡肚 m uŋ_11 t i_53 t u_24 夢話 夢話 m uŋ_11 f a_11 夥 夥 f o_24 大 大 tʰ a_33 i_33 大丈夫 大丈夫 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 大下手 大下手 tʰ a_33 i_33 h a_33 ʂ i_24 u_24 大个 大个 t e_11 k a_11 i_11 大主大意 大主大意 tʰ a_33 i_33 t͡s u_24 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 大主大意 大主大意 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ u_24 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 大事 大事 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 大人 大人 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 大人細子 大人細子 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 s e_11 t͡s ɨ_24 大仔 大仔 t e_11 ə_55 大仙 大仙 tʰ a_11 i_11 ɕ i_53 en_53 大仙 大仙 tʰ a_33 i_33 s i_53 en_53 大伯 大伯 tʰ a_33 i_33 p ak_5 大伯伯 大伯伯 tʰ a_33 i_33 p ak_2 p ak_2 大伯姆 大伯姆 tʰ a_11 i_11 p ak_24 m e_53 大位 大位 tʰ a_33 i_33 v u_33 i_33 大佛 大佛 t e_11 f ut_2 大使 大使 tʰ a_33 i_33 s ɨ_24 大來偷金 大來偷金 tʰ a_33 i_33 l o_55 i_55 tʰ e_53 u_53 k im_53 大傲 大傲 tʰ a_11 i_11 ŋ a_11 u_11 大傲 大傲 tʰ a_33 i_33 ŋ a_33 u_33 大優待 大優待 tʰ a_33 i_33 ʐ i_53 u_53 tʰ a_33 i_33 大兜 大兜 t e_11 t e_53 u_53 大兜仔 大兜仔 t e_11 t e_53 u_53 ə_55 大內 大內 t e_11 n u_11 i_11 大出 大出 tʰ a_11 i_11 t͡sʰ ut_24 大出 大出 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 大出手 大出手 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 u_24 大刀 大刀 t e_11 t o_53 大前年 大前年 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 大前日 大前日 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_5 大力 大力 tʰ a_33 i_33 l it_2 大包 大包 t e_11 p a_53 u_53 大包細包 大包細包 tʰ a_33 i_33 p a_53 u_53 s e_11 p a_53 u_53 大半 大半 tʰ a_11 i_11 p an_11 大南埔 大南埔 t e_11 n am_55 p u_53 大南蛇 大南蛇 tʰ a_33 i_33 n am_55 ʂ a_55 大吉 大吉 tʰ a_33 i_33 k it_5 大同 大同 tʰ a_33 i_33 tʰ uŋ_55 大名 大名 tʰ a_33 i_33 m i_55 aŋ_55 大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_33 i_33 m i_55 aŋ_55 t in_24 t in_24 大和 大和 t e_11 f o_55 大和座 大和座 t e_11 f o_55 t͡sʰ o_11 大哀 大哀 tʰ a_33 i_33 o_53 i_53 大員外 大員外 t e_11 i_55 en_55 ŋ o_11 大哥 大哥 tʰ a_11 i_11 k o_53 大喲 大喲 t e_11 i_11 e_11 u_11 大噭 大噭 tʰ a_33 i_33 k i_11 a_11 u_11 大園 大園 t e_11 i_55 en_55 大圳 大圳 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ un_11 大圳水 大圳水 tʰ a_11 i_11 t͡s un_11 ʂ u_24 i_24 大圳溝 大圳溝 tʰ a_11 i_11 t͡s un_11 k i_53 e_53 u_53 大坵 大坵 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 u_53 大坵个 大坵个 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 u_53 k a_11 i_11 大型 大型 tʰ a_33 i_33 h in_55 大垤 大垤 tʰ a_33 i_33 t e_11 大城 大城 t e_11 s aŋ_55 大埔 大埔 t e_11 p u_53 大埔腔 大埔腔 tʰ a_33 i_33 p u_53 kʰ i_53 oŋ_53 大埔腔 大埔腔 tʰ a_33 i_33 pʰ u_53 kʰ i_53 oŋ_53 大堂 大堂 t e_11 tʰ oŋ_55 大堆 大堆 t e_11 t o_53 i_53 大塊 大塊 tʰ a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 大塊頭 大塊頭 tʰ a_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 大士爺 大士爺 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 ʐ a_55 大壽 大壽 t e_11 ʂ i_33 u_33 大大 大大 t e_11 t e_11 大大力 大大力 t e_11 tʰ a_11 i_11 l it_11 大大尾 大大尾 t e_11 t e_11 m i_53 大大把 大大把 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 p a_24 大大方方 大大方方 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 f oŋ_53 f oŋ_53 大大粒 大大粒 t e_11 t e_11 l i_5 ap_5 大大細細 大大細細 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 s e_11 s e_11 大大聲 大大聲 t e_11 tʰ a_11 i_11 s aŋ_53 大夫 大夫 tʰ a_33 i_33 f u_53 大夫人 大夫人 tʰ a_11 i_11 f u_53 ŋ in_55 大夫嫲 大夫嫲 tʰ a_33 i_33 f u_53 m a_55 大姊 大姊 tʰ a_33 i_33 t͡s e_55 大姐 大姐 t e_11 t͡ɕ i_24 大姐頭 大姐頭 t e_11 t͡ɕ i_24 tʰ e_55 u_55 大姓 大姓 tʰ a_33 i_33 s i_11 aŋ_11 大姨 大姨 tʰ a_33 i_33 ʐ i_55 大娘 大娘 t e_11 ŋ i_55 oŋ_55 大娘姊 大娘姊 tʰ a_33 i_33 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s e_55 大娘姊 大娘姊 tʰ a_33 i_33 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_24 大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_33 i_33 pʰ o_55 s e_11 t͡s i_24 a_24 大嫂 大嫂 tʰ a_33 i_33 s o_24 大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_33 i_33 m a_55 m a_55 ə_55 大嫲牯聲 大嫲牯聲 tʰ a_33 i_33 m a_55 k u_24 ʂ aŋ_53 大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_33 i_33 m a_55 ʂ aŋ_53 大字 大字 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 大學 大學 tʰ a_33 i_33 h ok_2 大安 大安 t e_11 on_53 大安河 大安河 t e_11 on_53 h o_55 大安溪 大安溪 t e_11 on_53 h a_53 i_53 大官 大官 t e_11 k on_53 大官食細官 大官食細官 tʰ a_33 i_33 k on_53 ʂ it_2 s e_11 k on_53 大家 大家 tʰ a_33 i_33 k a_53 大家人 大家人 tʰ a_33 i_33 k a_53 ŋ in_55 大家好 大家好 tʰ a_11 i_11 k a_53 h o_24 大富 大富 t e_11 f u_11 大寒 大寒 tʰ a_33 i_33 h on_55 大寮 大寮 t e_11 l i_55 a_55 u_55 大寶 大寶 t e_11 p o_24 大將 大將 tʰ a_33 i_33 t͡s i_11 oŋ_11 大對 大對 t e_11 t i_11 大尾 大尾 t e_11 m i_53 大屋 大屋 t e_11 v uk_5 大山 大山 t e_11 s an_53 大崎 大崎 tʰ a_33 i_33 k i_11 a_11 大師 大師 tʰ a_33 i_33 s ɨ_53 大師椅 大師椅 t e_11 s ɨ_53 i_24 大平霧 大平霧 t e_11 pʰ i_55 aŋ_55 v u_11 大座 大座 t e_11 t͡sʰ o_11 大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_33 i_33 tʰ in_55 k oŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 大廈 大廈 tʰ a_33 i_33 h a_33 大廳下 大廳下 tʰ a_33 i_33 tʰ aŋ_53 h a_53 大後年 大後年 tʰ a_33 i_33 h e_33 u_33 ŋ i_55 en_55 大後年 大後年 tʰ a_33 i_33 h e_53 u_53 ŋ i_55 en_55 大後日 大後日 tʰ a_33 i_33 h e_33 u_33 ŋ it_5 大後日 大後日 tʰ a_33 i_33 h e_53 u_53 ŋ it_5 大志 大志 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ i_11 大意 大意 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_33 i_33 p u_53 i_53 大慨 大慨 tʰ a_11 i_11 kʰ o_24 i_24 大戇 大戇 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 大戇槌 大戇槌 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 大戇牯 大戇牯 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 k u_24 大戇番 大戇番 tʰ a_33 i_33 ŋ oŋ_11 f an_53 大戲 大戲 tʰ a_33 i_33 h i_11 大房 大房 tʰ a_33 i_33 f oŋ_55 大手帕 大手帕 t e_11 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 大批 大批 t e_11 pʰ i_53 大把 大把 t e_11 p a_24 大拖車 大拖車 t e_11 tʰ o_53 t͡sʰ a_53 大拚掃 大拚掃 t e_11 p i_11 aŋ_11 s o_11 大擔 大擔 tʰ a_33 i_33 t am_11 大擘擘 大擘擘 tʰ a_33 i_33 p ak_5 p ak_5 大支 大支 t e_11 k i_53 大方 大方 tʰ a_33 i_33 f oŋ_53 大旗 大旗 t e_11 kʰ i_55 大暑 大暑 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_24 大會 大會 tʰ a_11 i_11 v o_11 i_11 大會 大會 tʰ a_33 i_33 f u_33 i_33 大月 大月 t e_11 ŋ i_2 et_2 大村 大村 t e_11 t͡sʰ un_53 大板 大板 t e_11 p an_24 大林 大林 t e_11 l im_55 大林埔 大林埔 t e_11 l im_55 p u_53 大核包 大核包 tʰ a_33 i_33 h ak_2 p a_53 u_53 大條 大條 tʰ a_33 i_33 tʰ i_55 a_55 u_55 大梨 大梨 t e_11 l i_55 大棍 大棍 t e_11 k un_11 大概 大概 tʰ a_33 i_33 kʰ o_24 i_24 大樓 大樓 tʰ a_33 i_33 l e_55 u_55 大樹 大樹 t e_11 ʂ u_33 大樹下 大樹下 tʰ a_33 i_33 ʂ u_33 h a_53 大武 大武 t e_11 v u_53 大殮 大殮 tʰ a_33 i_33 l i_33 am_33 大氣 大氣 tʰ a_33 i_33 h i_11 大水 大水 t e_11 ʂ u_24 i_24 大水樵 大水樵 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 大水災 大水災 t e_11 ʂ u_24 i_24 t͡s a_53 i_53 大水蟻 大水蟻 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 ŋ i_11 e_11 大水頭 大水頭 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 大汗 大汗 t e_11 h on_11 大汗 大汗 tʰ a_33 i_33 h on_33 大河 大河 t e_11 h o_55 大河船 大河船 tʰ a_33 i_33 h o_55 ʂ on_55 大浪 大浪 t e_11 l oŋ_24 大海 大海 t e_11 h o_24 i_24 大海脣 大海脣 t e_11 h o_24 i_24 ʂ un_55 大湖 大湖 t e_11 f u_55 大溪 大溪 t e_11 h a_53 i_53 大漢 大漢 tʰ a_33 i_33 h on_11 大濛煙 大濛煙 t e_11 m uŋ_55 i_53 en_53 大火 大火 t e_11 f o_24 大災難 大災難 tʰ a_33 i_33 t͡s a_53 i_53 n an_33 大炮 大炮 tʰ a_33 i_33 pʰ a_11 u_11 大煙 大煙 t e_11 i_53 en_53 大牙 大牙 tʰ a_33 i_33 ŋ a_55 大牙板 大牙板 tʰ a_33 i_33 ŋ a_55 p an_24 大王 大王 tʰ a_33 i_33 v oŋ_55 大理石 大理石 tʰ a_33 i_33 l i_53 ʂ ak_2 大生日 大生日 t e_11 s aŋ_53 ŋ it_5 大生日 大生日 tʰ a_33 i_33 s aŋ_53 ŋ it_5 大甲 大甲 t e_11 k ap_5 大甲河 大甲河 t e_11 k ap_5 h o_55 大番薯 大番薯 tʰ a_33 i_33 f an_53 ʂ u_55 大病 大病 t e_11 pʰ i_11 aŋ_11 大病難醫 大病難醫 tʰ a_33 i_33 pʰ i_33 aŋ_33 n an_55 ʐ i_53 大症頭 大症頭 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 大發 大發 t e_11 p ot_5 大目新娘 大目新娘 tʰ a_33 i_33 m uk_5 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 大目格 大目格 tʰ a_33 i_33 m uk_5 k ak_5 大眾廟 大眾廟 t e_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 m e_11 u_11 大睡 大睡 t e_11 ʂ o_33 i_33 大石壁 大石壁 t e_11 s ak_11 p i_5 ak_5 大石崖 大石崖 t e_11 s ak_11 ŋ a_55 大碗 大碗 t e_11 v on_24 大磨石 大磨石 tʰ a_33 i_33 m o_33 ʂ ak_2 大社 大社 t e_11 s a_53 大神 大神 t e_11 ʂ in_55 大神氣 大神氣 tʰ a_33 i_33 ʂ in_55 h i_11 大禹 大禹 tʰ a_11 i_11 i_24 大禹里 大禹里 tʰ a_11 i_11 i_24 l i_53 大空 大空 t e_11 kʰ uŋ_53 大空剌剌 大空剌剌 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 l a_53 l a_53 大窩 大窩 tʰ a_33 i_33 v o_53 大竹樓 大竹樓 t e_11 ʈ͡ʂ uk_5 l e_55 u_55 大笐 大笐 t e_11 k oŋ_55 大笑 大笑 t e_11 s e_11 u_11 大箍 大箍 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 e_53 u_53 大箍牯 大箍牯 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 e_53 u_53 k u_24 大簿 大簿 t e_11 pʰ u_53 大粒 大粒 t e_11 l i_5 ap_5 大約 大約 tʰ a_33 i_33 ʐ ok_5 大紅花 大紅花 tʰ a_33 i_33 f uŋ_55 f a_53 大細 大細 tʰ a_33 i_33 s e_11 大細心 大細心 tʰ a_33 i_33 s e_11 s im_53 大細析 大細析 tʰ a_11 i_11 s e_11 s ak_5 大細目 大細目 tʰ a_11 i_11 s e_11 m uk_5 大細目 大細目 tʰ a_33 i_33 s e_11 m uk_5 大細聲 大細聲 tʰ a_33 i_33 s e_11 ʂ aŋ_53 大綱 大綱 tʰ a_33 i_33 k oŋ_53 大老 大老 tʰ a_33 i_33 l o_24 大老爺 大老爺 tʰ a_33 i_33 l o_24 ʐ a_55 大聲 大聲 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 大聲喊 大聲喊 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 h em_53 大聲胲 大聲胲 tʰ a_33 i_33 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 大肚 大肚 t e_11 t u_24 大肚屎 大肚屎 tʰ a_33 i_33 t u_24 ʂ i_24 大肚籃 大肚籃 tʰ a_33 i_33 t u_24 l am_55 大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_33 i_33 t u_24 l oŋ_53 pʰ oŋ_53 大肥 大肥 tʰ a_33 i_33 pʰ u_55 i_55 大胲 大胲 tʰ a_33 i_33 k o_53 i_53 大腳士 大腳士 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 s ɨ_11 大腳板 大腳板 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 p an_24 大腳髀 大腳髀 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 p i_24 大腸 大腸 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 大膽 大膽 tʰ a_33 i_33 t am_24 大臣 大臣 t e_11 ʂ in_55 大自家 大自家 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ it_5 k a_53 大自然 大自然 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 大致 大致 t e_11 ʈ͡ʂ i_11 大舅 大舅 tʰ a_33 i_33 kʰ i_53 u_53 大舌 大舌 t e_11 s at_11 大舌 大舌 tʰ a_33 i_33 ʂ at_2 大般 大般 tʰ a_33 i_33 p an_53 大茅埔 大茅埔 t e_11 m a_55 u_55 p u_53 大草馬 大草馬 t e_11 t͡sʰ o_24 m a_53 大菜 大菜 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ o_11 i_11 大落細 大落細 tʰ a_33 i_33 l ap_5 s e_11 大著 大著 t e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 大葬 大葬 t e_11 t͡s oŋ_11 大薸仔 大薸仔 t e_11 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 大藏經 大藏經 t e_11 t͡sʰ oŋ_55 k in_53 大號 大號 t e_11 h o_11 大蛇哥 大蛇哥 t e_11 s a_55 k o_53 大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_33 i_33 m an_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_33 i_33 h aŋ_55 tʰ a_33 i_33 k a_11 大行嫁 大行嫁 tʰ a_33 i_33 h aŋ_55 k a_11 大衿衫 大衿衫 tʰ a_33 i_33 kʰ im_53 s am_53 大裙 大裙 t e_11 kʰ i_55 un_55 大襖 大襖 tʰ a_33 i_33 o_24 大話 大話 t e_11 f a_11 大豬 大豬 t e_11 ʈ͡ʂ u_53 大貨仔 大貨仔 tʰ a_33 i_33 f o_11 ə_55 大貨車 大貨車 t e_11 f o_11 t͡sʰ a_53 大賊牯 大賊牯 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ et_2 k u_24 大賣 大賣 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 大賣 大賣 tʰ a_33 i_33 m a_33 i_33 大賣場 大賣場 tʰ a_11 i_11 m a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 大走 大走 t e_11 t͡s e_24 u_24 大起來 大起來 t e_11 h i_24 l o_55 i_55 大路 大路 tʰ a_33 i_33 l u_33 大路項 大路項 tʰ a_11 i_11 l u_11 h oŋ_11 大輩 大輩 tʰ a_33 i_33 p u_11 i_11 大道 大道 tʰ a_11 i_11 tʰ o_11 大道公 大道公 tʰ a_11 i_11 tʰ o_11 k uŋ_53 大遮哥 大遮哥 t e_11 t͡s a_53 k o_53 大郎伯 大郎伯 tʰ a_33 i_33 l oŋ_55 p ak_5 大部份 大部份 t e_11 pʰ u_11 f un_11 大部分 大部分 t e_11 pʰ u_11 p un_53 大都市 大都市 t e_11 t u_53 ʂ i_33 大里 大里 t e_11 l i_53 大量 大量 tʰ a_33 i_33 l i_33 oŋ_33 大錢 大錢 t e_11 t͡sʰ i_55 en_55 大鍋 大鍋 t e_11 k ok_24 大鑊 大鑊 tʰ a_33 i_33 v ok_2 大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_33 i_33 v ok_2 m aŋ_55 k un_24 大鑊頭 大鑊頭 tʰ a_11 i_11 v ok_11 tʰ e_55 u_55 大門 大門 tʰ a_33 i_33 m un_55 大門頂 大門頂 tʰ a_11 i_11 m un_55 t aŋ_24 大開大使 大開大使 tʰ a_33 i_33 kʰ o_53 i_53 tʰ a_33 i_33 s ɨ_24 大間 大間 t e_11 k am_11 大阪 大阪 tʰ a_33 i_33 p an_24 大陣 大陣 t e_11 ʈ͡ʂʰ in_33 大陸 大陸 tʰ a_11 i_11 l i_2 uk_2 大陸 大陸 tʰ a_33 i_33 l i_2 uk_2 大陸人 大陸人 tʰ a_11 i_11 l i_2 uk_2 ŋ in_55 大陸性 大陸性 tʰ a_33 i_33 l i_2 uk_2 s in_11 大隘 大隘 tʰ a_33 i_33 a_11 i_11 大隻 大隻 t e_11 t͡s ak_24 大雅 大雅 tʰ a_11 i_11 ŋ a_24 大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_33 i_33 k a_53 i_53 m̩_55 ʂ it_2 s e_11 m i_24 大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_33 i_33 k a_53 i_53 kʰ i_55 am_55 s e_11 k a_53 i_53 t uk_5 大難 大難 t e_11 n an_55 大雨 大雨 t e_11 i_24 大雪 大雪 tʰ a_33 i_33 s i_5 et_5 大面神 大面神 tʰ a_33 i_33 m i_11 en_11 ʂ in_55 大頂 大頂 t e_11 t aŋ_24 大項下 大項下 tʰ a_33 i_33 h oŋ_33 h a_33 大頦 大頦 t e_11 h o_55 i_55 大頭 大頭 t e_11 tʰ e_55 u_55 大頭家 大頭家 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 k a_53 大頭狗 大頭狗 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 大頭确 大頭确 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_2 大頭確 大頭確 t e_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_5 大頭針 大頭針 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ im_53 大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_33 i_33 tʰ e_55 u_55 l i_55 en_55 大願寺 大願寺 t e_11 ŋ i_11 en_11 s ɨ_11 大風 大風 t e_11 f uŋ_53 大餅 大餅 t e_11 p i_24 aŋ_24 大骼 大骼 tʰ a_33 i_33 k ak_5 大體 大體 tʰ a_33 i_33 tʰ i_24 大體講 大體講 tʰ a_33 i_33 tʰ i_24 k oŋ_24 大體頭 大體頭 tʰ a_11 i_11 tʰ i_24 tʰ e_55 u_55 大鬧 大鬧 tʰ a_33 i_33 n a_33 u_33 大鵝 大鵝 t e_11 ŋ o_55 大麥 大麥 tʰ a_33 i_33 m ak_2 大麵 大麵 tʰ a_33 i_33 m i_33 en_33 大鼓 大鼓 tʰ a_33 i_33 k u_24 大齋 大齋 tʰ a_33 i_33 t͡s a_53 i_53 大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_33 i_33 k u_24 a_24 i_24 ʂ it_2 s e_11 k u_24 a_24 i_24 天 天 tʰ i_53 en_53 天一光 天一光 tʰ i_53 en_53 ʐ it_5 k oŋ_53 天上 天上 tʰ i_53 en_53 ʂ oŋ_53 天上聖母娘娘 天上聖母娘娘 tʰ i_53 en_53 ʂ oŋ_33 ʂ in_11 m u_53 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ i_55 oŋ_55 天下 天下 tʰ i_53 en_53 h a_33 天下 天下 tʰ i_53 en_53 h a_53 天主教 天主教 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k a_11 u_11 天主教 天主教 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k a_53 u_53 天井 天井 tʰ i_53 en_53 t͡s i_24 aŋ_24 天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_53 en_53 ə_55 k ak_5 ŋ̩_24 l i_53 天仙 天仙 tʰ i_53 en_53 s i_53 en_53 天倫 天倫 tʰ i_53 en_53 l un_55 天光 天光 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 天光下晝 天光下晝 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 天光日 天光日 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 ŋ it_5 天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 am_11 p u_53 天光朝晨 天光朝晨 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 m a_33 i_33 ŋ i_5 uk_5 天公 天公 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 天公地當 天公地當 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 tʰ i_33 t oŋ_11 天公生 天公生 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 s aŋ_53 天冷 天冷 tʰ i_53 en_53 l aŋ_53 天分 天分 tʰ i_53 en_53 f un_33 天吂光 天吂光 tʰ i_53 en_53 m aŋ_55 k oŋ_53 天命 天命 tʰ i_53 en_53 m i_11 aŋ_11 天國 天國 tʰ i_53 en_53 k u_5 et_5 天地 天地 tʰ i_53 en_53 tʰ i_33 天坪 天坪 tʰ i_53 en_53 pʰ i_55 aŋ_55 天堂 天堂 tʰ i_53 en_53 tʰ oŋ_55 天墀坪 天墀坪 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 天大光 天大光 tʰ i_53 en_53 tʰ a_33 i_33 k oŋ_53 天大旱 天大旱 tʰ i_53 en_53 tʰ a_33 i_33 h on_53 天天 天天 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 天天醉 天天醉 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 t͡s u_11 i_11 天子 天子 tʰ i_53 en_53 t͡s ɨ_24 天宮 天宮 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 天干 天干 tʰ i_53 en_53 k on_53 天平 天平 tʰ i_53 en_53 pʰ in_55 天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 t o_11 p i_24 en_24 天庭 天庭 tʰ i_53 en_53 tʰ in_55 天庭頂 天庭頂 tʰ i_53 en_53 tʰ in_55 t aŋ_24 天弓 天弓 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 天弓橋 天弓橋 tʰ i_53 en_53 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 a_55 u_55 天意 天意 tʰ i_53 en_53 ʐ i_11 天才 天才 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ o_55 i_55 天文 天文 tʰ i_53 en_53 v un_55 天旱 天旱 tʰ i_53 en_53 h on_53 天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_53 en_53 f un_53 tʰ i_33 am_11 天時 天時 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 天時圖 天時圖 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 tʰ u_55 天時坪 天時坪 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 天晡晡 天晡晡 tʰ i_53 en_53 p u_53 p u_53 天晴 天晴 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 l ok_2 ʐ i_24 天曚光 天曚光 tʰ i_53 en_53 m uŋ_55 k oŋ_53 天曚曚 天曚曚 tʰ i_53 en_53 m uŋ_55 m uŋ_55 天會斷 天會斷 tʰ i_53 en_53 v o_33 i_33 t on_11 天條 天條 tʰ i_53 en_53 tʰ i_55 a_55 u_55 天橋 天橋 tʰ i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 天氣 天氣 tʰ i_53 en_53 h i_11 天河 天河 tʰ i_53 en_53 h o_55 天災 天災 tʰ i_53 en_53 t͡s a_53 i_53 天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_53 en_53 v u_53 tʰ i_33 am_11 天然 天然 tʰ i_53 en_53 ʐ an_55 天燈 天燈 tʰ i_53 en_53 t en_53 天狗 天狗 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 天狗熱 天狗熱 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ŋ i_2 et_2 天狗食日 天狗食日 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 ŋ it_5 天狗食月 天狗食月 tʰ i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 ŋ i_2 et_2 天理 天理 tʰ i_53 en_53 l i_53 天生 天生 tʰ i_53 en_53 s en_53 天生天養 天生天養 tʰ i_53 en_53 s en_53 tʰ i_53 en_53 ʐ oŋ_53 天甫光 天甫光 tʰ i_53 en_53 pʰ u_24 k oŋ_53 天皇 天皇 tʰ i_53 en_53 f oŋ_55 天神爺 天神爺 tʰ i_53 en_53 ʂ in_55 i_55 a_55 天空 天空 tʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_53 天穿日 天穿日 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 ŋ it_5 天窗 天窗 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ uŋ_53 天篷 天篷 tʰ i_53 en_53 pʰ uŋ_55 天經地義 天經地義 tʰ i_53 en_53 k in_53 tʰ i_33 ŋ i_33 天線 天線 tʰ i_53 en_53 s i_11 en_11 天羅地網 天羅地網 tʰ i_53 en_53 l o_55 tʰ i_33 m i_24 oŋ_24 天背 天背 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 天背人 天背人 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 ŋ in_55 天背來个 天背來个 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 l o_55 i_55 k a_11 i_11 天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_53 en_53 p o_11 i_11 an_24 ʐ an_24 天腳 天腳 tʰ i_53 en_53 k i_24 ok_24 天腳 天腳 tʰ i_53 en_53 k i_5 ok_5 天良 天良 tʰ i_53 en_53 l i_55 oŋ_55 天色 天色 tʰ i_53 en_53 s et_5 天花 天花 tʰ i_53 en_53 f a_53 天藍色 天藍色 tʰ i_53 en_53 l an_55 s et_5 天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_53 en_53 s i_53 an_11 ʐ an_24 天註定 天註定 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_33 天變一時 天變一時 tʰ i_53 en_53 p i_11 en_11 ʐ it_5 ʂ i_55 天財 天財 tʰ i_53 en_53 t͡sʰ o_55 i_55 天轉笠嫲花 天轉笠嫲花 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ on_24 l ip_5 m a_55 f a_53 天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_53 en_53 ʐ an_24 tʰ i_33 ʐ an_24 天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_53 en_53 ʐ an_24 l u_33 tʰ e_55 u_55 天長命短 天長命短 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 t on_24 天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_53 en_53 f at_5 tʰ i_33 f at_5 天頂 天頂 tʰ i_53 en_53 t aŋ_24 天鵝 天鵝 tʰ i_53 en_53 ŋ o_55 太 太 tʰ a_11 i_11 太保 太保 tʰ a_11 i_11 p o_24 太公 太公 tʰ a_11 i_11 k uŋ_53 太史公 太史公 tʰ a_11 i_11 s ɨ_24 k uŋ_53 太史官 太史官 tʰ a_11 i_11 s ɨ_24 k on_53 太太 太太 tʰ a_11 i_11 tʰ a_11 i_11 太子 太子 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 太子爺 太子爺 tʰ a_11 i_11 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 太屋 太屋 tʰ a_11 i_11 v uk_5 太平 太平 tʰ a_11 i_11 pʰ in_55 太平 太平 tʰ a_33 i_33 pʰ in_55 太極拳 太極拳 tʰ a_11 i_11 kʰ it_2 kʰ i_55 en_55 太歲 太歲 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 太歲 太歲 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 太監 太監 tʰ a_11 i_11 k am_11 太監 太監 tʰ a_33 i_33 k am_11 太空 太空 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 太空人 太空人 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 ŋ in_55 太空船 太空船 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 ʂ on_55 太空衣 太空衣 tʰ a_11 i_11 kʰ uŋ_53 i_53 太醫 太醫 tʰ a_11 i_11 i_53 太麻里 太麻里 tʰ a_11 i_11 m a_55 l i_53 夫 夫 f u_53 夫人 夫人 f u_53 ŋ in_55 夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 f u_33 s u_55 i_55 夫妻 夫妻 f u_53 t͡sʰ i_53 夫子 夫子 f u_53 t͡s ɨ_24 夫惡 夫惡 f u_53 ok_5 夭 夭 ʐ a_53 u_53 夭壽 夭壽 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 夭壽子 夭壽子 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 t͡s ɨ_24 夭壽短命 夭壽短命 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 t on_24 m i_33 aŋ_33 夭壽雞 夭壽雞 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 k i_53 e_53 夭夭 夭夭 i_53 e_53 u_53 i_53 e_53 u_53 夭夭 夭夭 ʐ a_11 u_11 ʐ a_11 u_11 夭折 夭折 ʐ a_53 u_53 ʈ͡ʂ at_5 夭泥 夭泥 i_53 e_53 u_53 n a_55 i_55 夭泥 夭泥 ʐ a_11 u_11 n a_55 i_55 央 央 oŋ_53 央 央 ʐ oŋ_53 夯人 夯人 h oŋ_53 ŋ in_55 失 失 ʂ it_5 失人禮 失人禮 ʂ it_5 ŋ in_55 l i_53 失傳 失傳 ʂ it_5 ʈ͡ʂʰ on_55 失和 失和 ʂ it_5 f o_55 失忒 失忒 ʂ it_5 tʰ et_24 失志 失志 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_11 失戀 失戀 ʂ it_5 l i_33 en_33 失效 失效 ʂ it_5 h a_24 u_24 失敗 失敗 s ɨt_24 pʰ a_11 i_11 失敗 失敗 ʂ it_5 pʰ a_33 i_33 失明 失明 s ɨt_24 m in_55 失望 失望 ʂ it_5 m oŋ_33 失業 失業 ʂ it_5 ŋ i_2 ap_2 失氣 失氣 s ɨt_24 h i_11 失氣 失氣 ʂ it_5 h i_11 失漏天機 失漏天機 ʂ it_5 l e_33 u_33 tʰ i_53 en_53 k i_53 失神 失神 ʂ it_5 ʂ in_55 失禮 失禮 s ɨt_24 l i_53 失禮 失禮 ʂ it_5 l i_53 失算 失算 ʂ it_5 s on_11 失約 失約 ʂ it_5 ʐ ok_5 失聲 失聲 ʂ it_5 ʂ aŋ_53 失落 失落 ʂ it_5 l ok_2 失言 失言 ʂ it_5 ŋ i_55 en_55 失誤 失誤 ʂ it_5 ŋ u_33 失蹤 失蹤 ʂ it_5 t͡s i_53 uŋ_53 失面子 失面子 ʂ it_5 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 失魂 失魂 ʂ it_5 f un_55 失魂撇 失魂撇 ʂ it_5 f un_55 pʰ i_5 et_5 夷 夷 ʐ i_55 夸 夸 kʰ u_53 a_53 夾 夾 k i_2 ap_2 夾仔 夾仔 k i_2 ap_2 ə_55 夾夾 夾夾 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 夾撇 夾撇 k i_2 ap_2 pʰ i_5 et_5 夾注號 夾注號 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ u_11 h o_11 夾緪 夾緪 k i_2 ap_2 h en_55 夾鑊 夾鑊 k i_5 ap_5 v ok_2 夾髀 夾髀 k i_2 ap_2 p i_24 奀 奀 ŋ an_53 奀仃 奀仃 ŋ an_53 t aŋ_55 奀孱 奀孱 ŋ an_53 t͡s an_53 奄 奄 am_24 奇 奇 kʰ i_55 奇妙 奇妙 kʰ i_55 m i_24 a_24 u_24 奇巧 奇巧 kʰ i_55 kʰ a_24 u_24 奇怪 奇怪 kʰ i_55 k u_11 a_11 i_11 奇術 奇術 kʰ i_55 s ut_2 奈 奈 n a_33 i_33 奈位 奈位 n a_11 i_11 v i_11 奈何 奈何 n a_33 i_33 h o_55 奈得何 奈得何 n a_33 i_33 t et_5 h o_55 奈毋何 奈毋何 n a_11 i_11 m̩_55 h o_55 奈毋何 奈毋何 n a_33 i_33 m̩_55 h o_55 奈隻 奈隻 n a_11 i_11 t͡s ak_24 奉 奉 f uŋ_33 奉侍 奉侍 f uŋ_11 ʂ i_33 奉公守法 奉公守法 f uŋ_33 k uŋ_53 ʂ i_24 u_24 f ap_5 奉勸 奉勸 f uŋ_33 kʰ i_11 en_11 奉工 奉工 f uŋ_33 k uŋ_53 奉待 奉待 f uŋ_33 tʰ a_33 i_33 奉承 奉承 f uŋ_33 ʂ in_55 奉獻 奉獻 f uŋ_33 h i_11 en_11 奉祀 奉祀 f uŋ_11 s ɨ_11 奉茶 奉茶 f uŋ_33 t͡sʰ a_55 奉送 奉送 f uŋ_33 s uŋ_11 奎 奎 kʰ u_55 i_55 奏 奏 t͡s e_11 u_11 奏樂 奏樂 t͡s e_11 u_11 ŋ ok_2 奐 奐 f on_11 契 契 kʰ i_11 e_11 契哥 契哥 kʰ i_11 e_11 k o_53 契子 契子 kʰ i_11 e_11 t͡s ɨ_24 契約 契約 kʰ i_11 e_11 ʐ ok_5 奓 奓 t a_11 奔 奔 p un_53 奔波 奔波 p un_53 p o_53 奕 奕 i_11 套 套 tʰ o_11 套房 套房 tʰ o_33 f oŋ_55 套裝 套裝 tʰ o_11 t͡s oŋ_53 奘 奘 t͡sʰ oŋ_11 奚 奚 h a_53 i_53 奠 奠 tʰ i_33 en_33 奠儀 奠儀 tʰ i_33 en_33 ŋ i_55 奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_53 奧 奧 o_11 奧多拜 奧多拜 o_55 t o_55 p a_53 i_53 奪 奪 tʰ ot_2 奪地氣 奪地氣 tʰ ot_2 tʰ i_33 h i_11 奪走 奪走 tʰ ot_2 t͡s e_24 u_24 奮 奮 f un_11 奮 奮 p in_24 奮命 奮命 p in_24 m i_33 aŋ_33 奮奮綻 奮奮綻 p in_24 p in_24 t͡sʰ an_11 奮發 奮發 f un_11 f at_5 奮走 奮走 p in_24 t͡s e_24 u_24 奮開 奮開 p in_24 kʰ o_53 i_53 奮鬥 奮鬥 f un_11 t e_11 u_11 女 女 ŋ̩_24 女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_24 ŋ in_55 k a_11 i_11 n en_11 k u_53 女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_24 ŋ in_55 tʰ on_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʂ i_24 u_24 kʰ uŋ_53 f oŋ_55 女人身 女人身 ŋ̩_24 ŋ in_55 ʂ in_53 女儕 女儕 ŋ̩_24 s a_55 女士 女士 ŋ̩_24 s ɨ_33 女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_24 tʰ a_33 i_33 t oŋ_53 k a_11 女婿 女婿 ŋ̩_24 s e_11 女媧娘 女媧娘 ŋ̩_24 i_24 et_24 ŋ i_55 oŋ_55 女家頭 女家頭 ŋ̩_24 k a_53 tʰ e_55 u_55 女工 女工 ŋ̩_24 k uŋ_53 女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_24 pʰ a_11 k a_11 t͡sʰ a_53 l oŋ_55 女性 女性 ŋ̩_24 s in_11 女性 女性 ŋ̩_24 ɕ in_11 女朋友 女朋友 ŋ̩_24 pʰ en_55 i_53 u_53 女色 女色 ŋ̩_24 s et_5 奴 奴 n u_55 奴 奴 n uŋ_55 奴婢 奴婢 n u_55 p i_53 奴家 奴家 n u_55 k a_53 奴役 奴役 n u_55 ʐ it_2 奴才 奴才 n u_55 t͡sʰ o_55 i_55 奴才 奴才 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 奶 奶 n a_53 i_53 奶嘴 奶嘴 n a_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 奶酸 奶酸 n a_53 i_53 s on_53 奸 奸 k an_53 奸來奸去 奸來奸去 k an_53 l o_55 i_55 k an_53 h i_11 奸夫 奸夫 k an_53 f u_53 奸宰 奸宰 k an_53 t͡s a_24 i_24 奸笑 奸笑 k an_53 s e_11 u_11 奸臣 奸臣 k an_53 ʂ in_55 奸詐 奸詐 k an_53 t͡s a_11 奸雄 奸雄 k an_53 h i_55 uŋ_55 奸雄 奸雄 k i_53 en_53 h i_55 uŋ_55 奸鬼 奸鬼 k an_53 k u_24 i_24 奸鬼仔 奸鬼仔 k an_53 k u_24 i_24 ə_55 她 她 l ap_24 奼 奼 t͡sʰ a_11 好 好 h a_11 u_11 好 好 h o_24 好主意 好主意 h o_24 ʈ͡ʂ u_24 ʐ i_11 好久 好久 h o_24 k i_24 u_24 好也一句 好也一句 h o_24 ʐ a_33 ʐ it_5 k i_11 好了 好了 h o_24 l e_53 好事 好事 h a_11 u_11 s ɨ_33 好事 好事 h o_24 s ɨ_33 好事多磨 好事多磨 h o_24 s ɨ_33 t o_53 m o_33 好事毋出門 好事毋出門 h o_24 s ɨ_33 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 好人 好人 h o_24 ŋ in_55 好人吂出世 好人吂出世 h o_24 ŋ in_55 m aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ e_11 好人難做 好人難做 h o_24 ŋ in_55 n an_55 t͡s o_11 好做 好做 h o_24 t͡s o_11 好做王 好做王 h a_11 u_11 t͡s o_11 v oŋ_55 好價 好價 h o_24 k a_11 好兄弟 好兄弟 h o_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_11 好兄弟 好兄弟 h o_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 好先 好先 h o_24 s i_53 en_53 好勢 好勢 h o_24 ʂ e_11 好吃 好吃 h o_24 t͡sʰ ɨ_53 好呀 好呀 h o_24 a_24 好命 好命 h o_24 m i_33 aŋ_33 好唧唧仔 好唧唧仔 h a_11 u_11 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 好啊 好啊 h o_24 a_11 好喋 好喋 h a_11 u_11 t e_11 好嘴斗 好嘴斗 h o_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t e_24 u_24 好嘴碼 好嘴碼 h o_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m a_53 好在 好在 h o_24 t͡sʰ a_33 i_33 好報 好報 h o_24 p o_11 好壞 好壞 h o_24 f a_24 i_24 好壞由在你 好壞由在你 h o_24 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 好多 好多 h o_24 t o_53 好天 好天 h o_24 tʰ i_53 en_53 好天好時 好天好時 h o_24 tʰ i_53 en_53 h o_24 ʂ i_55 好天時 好天時 h o_24 tʰ i_53 en_53 ʂ i_55 好奇 好奇 h o_24 kʰ i_55 好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_24 ŋ̩_24 m̩_55 s ɨ_24 ŋ i_55 oŋ_55 k a_11 ʐ i_53 好好 好好 h o_24 h o_24 好好个 好好个 h o_24 h o_24 k a_11 i_11 好好壞壞 好好壞壞 h o_24 h o_24 f a_24 i_24 f a_24 i_24 好好恬恬 好好恬恬 h o_24 h o_24 t i_53 am_53 t i_53 am_53 好好點點 好好點點 h o_24 h o_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 好客 好客 h a_11 u_11 h ak_5 好尞 好尞 h o_24 l i_33 a_33 u_33 好屌 好屌 h o_24 t i_24 a_24 u_24 好展 好展 h a_11 u_11 t i_24 en_24 好展風神 好展風神 h a_11 u_11 t i_24 en_24 f uŋ_53 ʂ in_55 好年冬 好年冬 h o_24 ŋ i_55 en_55 t uŋ_53 好強 好強 h o_24 kʰ i_55 oŋ_55 好彩 好彩 h o_24 t͡sʰ o_24 i_24 好得 好得 h o_24 t et_5 好心 好心 h o_24 s im_53 好心著雷打 好心著雷打 h o_24 s im_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 l u_55 i_55 t a_24 好性體 好性體 h o_24 s in_11 tʰ i_24 好恬恬 好恬恬 h o_24 t i_53 am_53 t i_53 am_53 好愁毋愁 好愁毋愁 h o_24 s e_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 好意 好意 h o_24 ʐ i_11 好手好腳 好手好腳 h o_24 ʂ i_24 u_24 h o_24 k i_5 ok_5 好手腳 好手腳 h o_24 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 好拔 好拔 h a_11 u_11 p at_2 好搞 好搞 h a_11 u_11 k a_24 u_24 好擳擳仔 好擳擳仔 h a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 ə_55 好料 好料 h o_24 l i_33 a_33 u_33 好朋友 好朋友 h o_24 pʰ en_55 i_53 u_53 好歪事 好歪事 h o_24 v a_53 i_53 s ɨ_33 好死毋死 好死毋死 h o_24 s i_24 m̩_55 s i_24 好毋知足 好毋知足 h o_24 m̩_55 t i_53 t͡s i_5 uk_5 好比 好比 h o_24 p i_24 好洩洩 好洩洩 h o_24 s i_5 et_5 s i_5 et_5 好漢 好漢 h o_24 h on_11 好無 好無 h o_24 m o_55 好用 好用 h o_24 i_11 uŋ_11 好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_24 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 m̩_55 t oŋ_11 h o_24 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_24 n am_55 m̩_55 s ɨ_24 ʐ a_55 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 好看相 好看相 h o_24 kʰ on_11 s i_11 oŋ_11 好睡 好睡 h o_24 ʂ o_33 i_33 好種毋傳 好種毋傳 h o_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ on_55 好空 好空 h o_24 kʰ uŋ_53 好空个 好空个 h o_24 kʰ uŋ_53 k a_11 i_11 好笑 好笑 h o_24 s e_11 u_11 好聽 好聽 h o_24 tʰ aŋ_53 好肚屎 好肚屎 h o_24 t u_24 ʂ i_24 好膩膩 好膩膩 h o_24 n e_11 n e_11 好膽 好膽 h o_24 t am_24 好色 好色 h a_11 u_11 s et_5 好著 好著 h o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 好處 好處 h o_24 ʈ͡ʂʰ u_11 好處 好處 h o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 好衰毋衰 好衰毋衰 h o_24 s o_53 i_53 m̩_55 s o_53 i_53 好記 好記 h o_24 k i_11 好詏 好詏 h a_11 u_11 a_11 u_11 好話 好話 h o_24 f a_11 好貨 好貨 h o_24 f o_11 好貨無便宜 好貨無便宜 h o_24 f o_11 m o_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 好賭 好賭 h o_24 t u_24 好起來 好起來 h o_24 h i_24 l o_55 i_55 好蹀蹀 好蹀蹀 h a_11 u_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 好轉 好轉 h o_24 ʈ͡ʂ on_24 好轉了 好轉了 h o_24 ʈ͡ʂ on_24 l e_53 好運 好運 h o_24 ʐ un_33 好過 好過 h o_24 k o_53 好量 好量 h o_24 l i_55 oŋ_55 好頭好尾 好頭好尾 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m u_53 i_53 好頭好面 好頭好面 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m i_11 en_11 好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_33 v ut_5 好額 好額 h o_24 ŋ i_5 ak_5 好額人 好額人 h o_24 ŋ i_24 ak_24 ŋ in_55 好額人 好額人 h o_24 ŋ i_5 ak_5 ŋ in_55 好風光 好風光 h o_24 f uŋ_53 k oŋ_53 好食 好食 h o_24 ʂ it_2 好食懶做 好食懶做 h a_11 u_11 ʂ it_2 n an_53 t͡s o_11 好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_24 m a_53 m̩_55 ʂ it_2 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_24 好鬥牛 好鬥牛 h a_11 u_11 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 好點點 好點點 h o_24 t i_24 am_24 t i_24 am_24 如 如 ʐ i_55 如今 如今 ʐ i_55 k im_53 如今 如今 ʐ i_55 k in_53 如何 如何 ʐ i_55 h o_55 如意 如意 ʐ i_55 ʐ i_11 如果 如果 ʐ i_55 k o_24 如此 如此 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_24 如火如荼 如火如荼 ʐ i_55 f o_24 ʐ i_55 tʰ u_55 妃 妃 f u_53 i_53 妄 妄 m oŋ_33 妄 妄 n oŋ_33 妄心機 妄心機 n oŋ_33 s im_53 k i_53 妄想 妄想 m oŋ_33 s i_24 oŋ_24 妄想 妄想 n oŋ_11 s i_24 oŋ_24 妄想 妄想 n oŋ_33 s i_24 oŋ_24 妊 妊 im_24 妊婦 妊婦 im_24 f u_11 妍 妍 i_55 am_55 妒 妒 t u_11 妓 妓 k i_53 妖 妖 ʐ a_53 u_53 妖怪 妖怪 ʐ a_53 u_53 k u_11 a_11 i_11 妖法 妖法 ʐ a_53 u_53 f ap_5 妖精 妖精 ʐ a_53 u_53 t͡s in_53 妖術 妖術 ʐ a_53 u_53 s ut_2 妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ a_53 u_53 m o_53 k u_24 i_24 k u_11 a_11 i_11 妗仔 妗仔 t͡s im_55 ə_55 妙 妙 m i_24 a_24 u_24 妙 妙 m i_33 a_33 u_33 妙妙仔 妙妙仔 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 ə_55 妙手回春 妙手回春 m i_24 a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ un_53 妙用 妙用 m i_24 a_24 u_24 ʐ uŋ_33 妙計 妙計 m i_24 a_24 u_24 k i_11 e_11 妙計 妙計 m i_33 a_33 u_33 k i_11 e_11 妝 妝 t͡s oŋ_53 妣 妣 p i_24 妥 妥 tʰ o_55 妥善 妥善 tʰ o_55 s an_11 妥瑪多 妥瑪多 tʰ o_55 m a_53 t o_53 妥當 妥當 tʰ o_55 t oŋ_11 妨 妨 f oŋ_55 妨害 妨害 f oŋ_55 h o_33 i_33 妨礙 妨礙 f oŋ_55 ŋ o_33 i_33 妮 妮 n a_55 i_55 妳 妳 ŋ̩_55 妹 妹 m o_11 i_11 妹仔 妹仔 m o_11 i_11 ə_55 妹仔屎 妹仔屎 m o_11 i_11 ə_55 ʂ i_24 妹仔賊 妹仔賊 m o_11 i_11 ə_55 t͡sʰ et_2 妹妹妹 妹妹妹 m o_11 i_11 m o_11 i_11 m o_11 i_11 妹子 妹子 m o_11 i_11 t͡s ɨ_24 妻 妻 t͡sʰ i_53 妻妾 妻妾 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_5 ap_5 妻舅仔 妻舅仔 t͡sʰ i_53 kʰ i_53 u_53 ə_55 妻舅姆 妻舅姆 t͡sʰ i_53 kʰ i_53 u_53 m e_53 妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_53 l i_55 t͡s ɨ_24 s an_11 妾 妾 t͡sʰ i_5 ap_5 妾身 妾身 t͡sʰ i_5 ap_5 ʂ in_53 姆 姆 m e_53 姆 姆 m u_53 姊 姊 t͡s e_55 姊 姊 t͡s i_24 姊丈 姊丈 t͡s i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 姊妹 姊妹 t͡s i_24 m o_11 i_11 姊妹仔 姊妹仔 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 ə_55 姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_24 m o_11 i_11 pʰ on_33 姊嫂 姊嫂 t͡s i_24 s o_24 始 始 ʂ i_24 始 始 ʈ͡ʂʰ i_24 始祖 始祖 ʂ i_24 t͡s u_24 姍 姍 t͡sʰ am_11 姐 姐 t͡s i_24 姐 姐 t͡s i_24 a_24 姐丈 姐丈 t͡ɕ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 姐仔 姐仔 t͡ɕ i_24 ə_55 姐公 姐公 t͡s i_24 a_24 k uŋ_53 姐公太 姐公太 t͡s i_24 a_24 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 姐妹 姐妹 t͡ɕ i_24 m o_11 i_11 姐婆 姐婆 t͡s i_24 a_24 pʰ o_55 姑 姑 k u_53 姑丈 姑丈 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 姑丈公 姑丈公 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k uŋ_53 姑婆 姑婆 k u_53 pʰ o_55 姑婆精 姑婆精 k u_53 pʰ o_55 t͡ɕ in_53 姑嫂 姑嫂 k u_53 s o_24 姑換嫂 姑換嫂 k u_53 v on_33 s o_24 姑爺 姑爺 k u_53 ʐ a_55 姑表兄弟 姑表兄弟 k u_53 p i_24 a_24 u_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 姑表姊妹 姑表姊妹 k u_53 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 姒 姒 t͡sʰ ɨ_11 姓 姓 s i_11 aŋ_11 姓劉个 姓劉个 s i_11 aŋ_11 l i_55 u_55 k a_11 i_11 姓名 姓名 s i_11 aŋ_11 m i_55 aŋ_55 姓吳 姓吳 s i_11 aŋ_11 ŋ̩_55 姓吳个 姓吳个 s i_11 aŋ_11 ŋ̩_55 k a_11 i_11 姓廖 姓廖 s i_11 aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 姓廖个 姓廖个 s i_11 aŋ_11 l i_11 a_11 u_11 k a_11 i_11 姓張 姓張 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 姓張个 姓張个 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_11 i_11 姓李 姓李 s i_11 aŋ_11 l i_24 姓李个 姓李个 s i_11 aŋ_11 l i_24 k a_11 i_11 姓林个 姓林个 s i_11 aŋ_11 l im_55 k a_11 i_11 姓楊 姓楊 s i_11 aŋ_11 i_55 oŋ_55 姓葉个 姓葉个 s i_11 aŋ_11 i_11 ap_11 k a_11 i_11 姓蘇个 姓蘇个 s i_11 aŋ_11 s u_53 k a_11 i_11 姓謝 姓謝 s i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_33 a_33 姓謝个 姓謝个 s i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_33 a_33 k a_11 i_11 姓陳个 姓陳个 s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 k a_11 i_11 委 委 v e_33 委 委 v u_53 i_53 委任 委任 v u_53 i_53 ʐ im_33 委員 委員 v e_11 i_55 en_55 委員 委員 v u_53 i_53 ʐ an_55 委員長 委員長 v e_11 i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 委屈 委屈 v u_53 i_53 kʰ i_5 ut_5 委屈 委屈 v u_53 i_53 kʰ ut_5 委秧仔 委秧仔 v e_11 i_53 oŋ_53 ə_55 委秧仔 委秧仔 v e_33 ʐ oŋ_53 ə_55 委託 委託 v u_53 i_53 tʰ ok_5 姘 姘 pʰ in_11 姚 姚 ʐ a_55 u_55 姜 姜 k i_53 oŋ_53 姦 姦 k i_53 en_53 姦淫 姦淫 k i_53 en_53 ʐ im_55 姨 姨 ʐ i_55 姨丈 姨丈 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 姨丈仔 姨丈仔 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ə_55 姨丈仔 姨丈仔 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ə_55 姨丈公 姨丈公 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k uŋ_53 姨婆 姨婆 ʐ i_55 pʰ o_55 姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_55 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_2 姪仔 姪仔 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_55 姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ̩_24 姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_11 姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_2 s o_24 姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_2 s un_53 姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_2 s un_53 ŋ̩_24 姬 姬 k i_24 姻 姻 ʐ in_53 姻緣 姻緣 ʐ im_53 ʐ an_55 姻緣 姻緣 ʐ in_53 ʐ an_55 姻親 姻親 ʐ im_53 t͡sʰ in_53 姻親 姻親 ʐ in_53 t͡sʰ in_53 姿 姿 t͡s ɨ_53 姿勢 姿勢 t͡s ɨ_53 ʂ e_11 姿式 姿式 t͡s ɨ_53 ʂ it_5 姿色 姿色 t͡s ɨ_53 s et_5 威 威 v u_53 i_53 威力 威力 v u_53 i_53 l it_2 威嚴 威嚴 v u_53 i_53 ŋ i_55 am_55 威望 威望 v u_53 i_53 m oŋ_33 威脅 威脅 v u_53 i_53 h i_2 ap_2 威逼 威逼 v u_53 i_53 p et_5 威風 威風 v u_53 i_53 f uŋ_53 威風凜凜 威風凜凜 v u_53 i_53 f uŋ_53 l im_24 l im_24 威風毋久 威風毋久 v u_53 i_53 f uŋ_53 m̩_55 k i_24 u_24 娑 娑 s o_53 娓 娓 m i_53 娘 娘 ŋ i_55 oŋ_55 娘婆 娘婆 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 娘婆嗑 娘婆嗑 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 k ap_2 娘胎 娘胎 ŋ i_55 oŋ_55 tʰ o_53 i_53 娘花 娘花 ŋ i_55 oŋ_55 f a_53 娘親 娘親 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_53 娘酒 娘酒 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_24 u_24 娛 娛 ŋ u_33 娛樂 娛樂 ŋ u_33 l ok_2 娜 娜 n a_11 i_11 娟 娟 k i_53 en_53 娥 娥 ŋ o_55 娩 娩 m i_53 en_53 娶 娶 t͡sʰ i_24 娶妻 娶妻 t͡sʰ i_24 t͡sʰ i_53 娼 娼 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 婆 婆 pʰ o_55 婆太 婆太 pʰ o_55 tʰ a_11 i_11 婆白 婆白 pʰ o_55 pʰ ak_2 婉 婉 v an_24 婉謝 婉謝 v an_24 t͡sʰ i_33 a_33 婚 婚 f un_53 婚事 婚事 f un_53 s ɨ_33 婚姻 婚姻 f un_53 in_53 婚姻 婚姻 f un_53 ʐ im_53 婚姻 婚姻 f un_53 ʐ in_53 婚禮 婚禮 f un_53 l i_53 婚約 婚約 f un_53 i_24 ok_24 婢 婢 p i_53 婦 婦 f u_33 婦人 婦人 f u_33 ŋ in_55 婦人家 婦人家 f u_33 ŋ in_55 k a_53 婦人科 婦人科 f u_11 ŋ in_55 kʰ o_53 婦女 婦女 f u_11 ŋ̩_24 婦女 婦女 f u_33 ŋ̩_24 婦產科 婦產科 f u_11 s an_24 kʰ o_53 婦產科 婦產科 f u_33 s an_24 kʰ o_53 婦科 婦科 f u_33 kʰ o_53 婦道 婦道 f u_33 tʰ o_33 婪 婪 l am_55 婷 婷 tʰ in_55 婺 婺 ŋ u_11 婿 婿 s e_11 婿慶 婿慶 s e_11 kʰ i_11 aŋ_11 婿郎 婿郎 s e_11 l oŋ_55 媒 媒 m o_55 i_55 媒人 媒人 m o_55 i_55 ŋ in_55 媒人婆 媒人婆 m o_55 i_55 ŋ in_55 pʰ o_55 媒人錢 媒人錢 m o_55 i_55 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 媚 媚 m i_55 媧 媧 i_24 et_24 媱 媱 h i_55 a_55 u_55 媱妮妮 媱妮妮 h i_55 a_55 u_55 n i_11 n i_11 媱嫲頭 媱嫲頭 h i_55 a_55 u_55 m a_55 tʰ e_55 u_55 媲 媲 pʰ i_11 媳 媳 s it_5 媸 媸 ʈ͡ʂ e_24 媸人 媸人 t͡s e_24 ŋ in_55 媸嫲 媸嫲 t͡s e_24 m a_55 媽 媽 m a_53 媽祖 媽祖 m a_53 t͡s u_24 媽祖婆 媽祖婆 m a_53 t͡s u_24 pʰ o_55 媽祖生 媽祖生 m a_53 t͡s u_24 s aŋ_53 嫁 嫁 k a_11 嫁人 嫁人 k a_11 ŋ in_55 嫁人 嫁人 k a_53 ŋ in_55 嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 n am_55 m a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 ŋ̩_24 嫁分 嫁分 k a_11 p un_53 嫁妝 嫁妝 k a_11 t͡s oŋ_53 嫁妹仔 嫁妹仔 k a_11 m o_11 i_11 ə_55 嫁娶 嫁娶 k a_11 t͡sʰ i_24 嫁得 嫁得 k a_11 t et_5 嫁忒 嫁忒 k a_11 tʰ et_24 嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_11 k i_24 e_24 u_24 tʰ en_55 k i_24 e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 嫁老公 嫁老公 k a_11 l o_24 k uŋ_53 嫁著 嫁著 k a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 嫁過去 嫁過去 k a_11 k o_53 h i_11 嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_11 k a_53 i_53 tʰ en_55 k a_53 i_53 p u_53 i_53 嫂 嫂 s o_24 嫉 嫉 t͡sʰ it_5 嫉妒心 嫉妒心 t͡sʰ it_5 t u_11 s im_53 嫌 嫌 h i_55 am_55 嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_55 am_55 t͡sʰ it_5 h i_55 am_55 p at_5 嫌人 嫌人 h i_55 am_55 ŋ in_55 嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_55 am_55 ŋ in_55 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uŋ_24 l e_33 u_33 嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_55 am_55 ŋ in_55 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_24 嫌毋得 嫌毋得 h i_55 am_55 m̩_55 t et_5 嫌疑 嫌疑 h i_55 am_55 ŋ i_55 嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_55 am_55 f o_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 h e_11 m a_53 i_53 f o_11 ŋ in_55 嫖 嫖 pʰ i_55 a_55 u_55 嫖妓 嫖妓 pʰ i_55 a_55 u_55 k i_53 嫖賭 嫖賭 pʰ i_55 a_55 u_55 t u_24 嫗 嫗 k uk_24 嫡 嫡 t it_5 嫣 嫣 am_53 嫦 嫦 ʂ oŋ_55 嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_55 ŋ o_55 嫩 嫩 n un_33 嫩嫩 嫩嫩 n un_11 n un_11 嫩相 嫩相 n un_33 s i_11 oŋ_11 嫩竹仔 嫩竹仔 n un_33 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 嫩習習 嫩習習 n un_33 s ip_2 s ip_2 嫩習習 嫩習習 n un_33 s ip_5 s ip_5 嫩芽 嫩芽 n un_33 ŋ a_55 嫩草 嫩草 n un_33 t͡sʰ o_24 嫩葉 嫩葉 n un_11 i_11 ap_11 嫩葉仔 嫩葉仔 n un_33 ʐ ap_2 ə_55 嫩薑 嫩薑 n un_33 k i_53 oŋ_53 嫲 嫲 m a_55 嫲仔 嫲仔 m a_55 ə_55 嫲花 嫲花 m a_55 f a_53 嫲花心 嫲花心 m a_55 f a_53 s im_53 嫻 嫻 h am_55 嬉 嬉 h a_53 i_53 嬌 嬌 k i_53 a_53 u_53 嬌女 嬌女 k i_53 a_53 u_53 ŋ̩_24 嬌尸 嬌尸 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 p at_2 p at_2 嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 p at_2 p at_2 嬌惹 嬌惹 k i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 嬛 嬛 h i_53 en_53 嬤 嬤 m a_53 嬰 嬰 o_53 嬰 嬰 oŋ_53 嬰 嬰 ʐ in_53 嬰人座 嬰人座 in_53 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 嬰兒 嬰兒 o_53 ŋ a_55 嬰兒 嬰兒 oŋ_53 ŋ a_55 嬰兒仔 嬰兒仔 o_53 ŋ a_55 ə_55 嬰兒仔 嬰兒仔 oŋ_53 ŋ a_55 ə_55 嬰兒衫 嬰兒衫 in_53 i_55 s am_53 嬴 嬴 ʐ in_55 嬸 嬸 s ɨm_24 子 子 t͡s ɨ_24 子兒 子兒 t͡s ɨ_24 ʐ i_55 子叔 子叔 t͡s i_24 ʂ uk_5 子叔 子叔 t͡s ɨ_24 ʂ uk_5 子命 子命 t͡s ɨ_24 m i_11 aŋ_11 子哀 子哀 t͡s ɨ_24 o_53 i_53 子嗣 子嗣 t͡s ɨ_24 s ɨ_11 子大分家 子大分家 t͡s ɨ_24 tʰ a_33 i_33 p un_53 k a_53 子女 子女 t͡s ɨ_24 ŋ̩_24 子娘 子娘 t͡s ɨ_24 ŋ i_55 oŋ_55 子嫂 子嫂 t͡s ɨ_24 s o_24 子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 s un_53 s un_53 子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_24 t͡s ɨ_24 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_5 uk_5 子孫 子孫 t͡s ɨ_24 s un_53 子宮 子宮 t͡s ɨ_24 k i_53 uŋ_53 子弟 子弟 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 子彈 子彈 t͡s ɨ_24 tʰ an_55 子息 子息 t͡s ɨ_24 s it_5 子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_24 s i_24 oŋ_24 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 t am_11 k on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 子時 子時 t͡s ɨ_24 ʂ i_55 子時香 子時香 t͡s ɨ_24 ʂ i_55 h i_53 oŋ_53 子爺 子爺 t͡s ɨ_24 ʐ a_55 子癖 子癖 t͡s ɨ_24 pʰ i_24 ak_24 子癖 子癖 t͡s ɨ_24 pʰ i_5 ak_5 子胎 子胎 t͡s ɨ_24 tʰ o_53 i_53 孔 孔 kʰ uŋ_24 孔垃圾 孔垃圾 kʰ uŋ_24 l ep_2 s ep_2 孔子 孔子 kʰ uŋ_24 t͡s ɨ_24 孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_24 t͡s ɨ_24 m̩_55 ʂ i_53 u_53 k ak_5 ʐ a_33 tʰ i_5 ap_5 孔孔 孔孔 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 孔孔輾 孔孔輾 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 t͡s an_11 孔竅 孔竅 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 孔肚項 孔肚項 kʰ uŋ_24 t u_24 h oŋ_11 孔落 孔落 kʰ uŋ_24 l ap_5 孔雀 孔雀 kʰ uŋ_24 t͡s i_5 ok_5 孕 孕 ʐ i_24 un_24 字 字 s ɨ_33 字係蹤 字係蹤 s ɨ_33 h e_11 t͡s i_53 uŋ_53 字典 字典 s ɨ_33 t i_24 en_24 字墨 字墨 s ɨ_33 m et_2 字帖 字帖 s ɨ_33 tʰ i_5 ap_5 字幕 字幕 s ɨ_33 m uk_5 字條 字條 s ɨ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 字母 字母 s ɨ_33 m u_53 字畫 字畫 s ɨ_33 f a_33 字眼 字眼 s ɨ_33 ŋ an_24 字簿仔 字簿仔 s ɨ_11 pʰ u_53 ə_55 字簿仔 字簿仔 s ɨ_33 pʰ u_53 ə_55 字紙 字紙 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 l u_24 i_24 字紙亭 字紙亭 s ɨ_33 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_55 字號 字號 s ɨ_33 h o_33 字音 字音 s ɨ_33 ʐ im_53 字體 字體 s ɨ_33 tʰ i_24 存 存 s un_55 存 存 t͡sʰ un_55 存得 存得 t͡sʰ un_55 t et_5 存心 存心 s un_55 s im_53 存心 存心 t͡sʰ un_55 s im_53 存有 存有 t͡sʰ un_55 i_53 u_53 存款 存款 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 存款簿 存款簿 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 pʰ u_53 存著 存著 t͡sʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 存錢 存錢 s un_55 t͡sʰ i_55 en_55 存錢 存錢 t͡sʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 孜 孜 t͡s ɨ_53 孝 孝 h a_11 u_11 孝女 孝女 h a_11 u_11 ŋ̩_24 孝妹 孝妹 h a_11 u_11 m o_11 i_11 孝子 孝子 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 孝家 孝家 h a_11 u_11 k a_53 孝心 孝心 h a_11 u_11 s im_53 孝敬 孝敬 h a_11 u_11 k in_11 孝服 孝服 h a_11 u_11 f uk_2 孝杖棍 孝杖棍 h a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k un_11 孝男 孝男 h a_11 u_11 n am_55 孝經 孝經 h a_11 u_11 k in_53 孝道 孝道 h a_11 u_11 tʰ o_33 孝順 孝順 h a_11 u_11 ʂ un_33 孟 孟 m en_33 孟一紅 孟一紅 m en_11 it_24 f uŋ_55 孟春 孟春 m en_33 ʈ͡ʂʰ un_53 季 季 k u_11 i_11 季節 季節 k u_11 i_11 t͡s i_5 et_5 季節鳥 季節鳥 k u_11 i_11 t͡ɕ i_24 et_24 t i_53 a_53 u_53 季軍 季軍 k u_11 i_11 k i_53 un_53 孤 孤 k o_53 孤 孤 k u_53 孤兒 孤兒 k u_53 ʐ i_55 孤兒院 孤兒院 k o_53 i_55 i_11 en_11 孤單 孤單 k u_53 t an_53 孤子 孤子 k o_53 t͡s ɨ_24 孤寂 孤寂 k o_53 s it_5 孤寒 孤寒 k u_53 h on_55 孤栖 孤栖 k u_53 s i_53 孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_53 s i_53 k u_53 s i_53 孤栖栖 孤栖栖 k o_53 s i_53 s i_53 孤燈 孤燈 k u_53 t en_53 孤獨 孤獨 k u_53 tʰ uk_2 孤盲 孤盲 k o_53 m o_53 孤盲子 孤盲子 k o_53 m o_53 t͡s ɨ_24 孤盲忒 孤盲忒 k o_53 m o_53 tʰ et_24 孤盲絕 孤盲絕 k o_53 m o_53 t͡sʰ i_2 et_2 孤盲絕代 孤盲絕代 k o_53 m o_53 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ o_33 i_33 孤盲雞 孤盲雞 k o_53 m o_53 k i_53 e_53 孤盲頭 孤盲頭 k o_53 m o_53 tʰ e_55 u_55 孤老 孤老 k u_53 l o_24 孤苦 孤苦 k u_53 kʰ u_24 孤行獨市 孤行獨市 k u_53 h oŋ_55 tʰ uk_2 ʂ i_33 孤衣 孤衣 k u_53 ʐ i_53 孤魂 孤魂 k o_53 f un_55 孩 孩 h a_55 i_55 孩兒 孩兒 h a_55 i_55 ʐ i_55 孩童 孩童 h a_55 i_55 tʰ uŋ_55 孫 孫 s un_53 孫中山 孫中山 s un_53 t uŋ_53 s an_53 孫仔 孫仔 s un_53 ə_55 孫大聖 孫大聖 s un_53 t e_11 ʂ in_11 孫女 孫女 s un_53 ŋ̩_24 孫婿仔 孫婿仔 s un_53 s e_11 ə_55 孫嫂 孫嫂 s un_53 s o_24 孫子 孫子 s un_53 t͡s ɨ_24 孫孫 孫孫 s un_53 s un_53 孫猴 孫猴 s un_53 h e_55 u_55 孫猴仔 孫猴仔 s un_53 h e_55 u_55 ə_55 孫猴精 孫猴精 s un_53 h e_55 u_55 t͡ɕ in_53 孫輩 孫輩 s un_53 p i_11 孫郎 孫郎 s un_53 l oŋ_55 孰 孰 s uk_24 孱 孱 t͡s an_53 孱剁頭 孱剁頭 t͡s an_53 t ok_2 tʰ e_55 u_55 孱孱 孱孱 t͡s an_53 t͡s an_53 孱著 孱著 t͡s an_53 t o_24 孱頭 孱頭 t͡s an_53 tʰ e_55 u_55 孲 孲 o_55 孵 孵 pʰ u_33 孵卵 孵卵 pʰ u_33 l on_24 孵子 孵子 pʰ u_33 t͡s ɨ_24 學 學 h ok_2 學位 學位 h ok_2 v i_11 學位 學位 h ok_2 v u_33 i_33 學做戲 學做戲 h ok_2 t͡s o_11 h i_11 學務 學務 h ok_2 m u_11 學去 學去 h ok_2 h i_11 學問 學問 h ok_2 m un_11 學喊 學喊 h ok_2 h am_11 學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 h ok_2 pʰ i_33 學堂 學堂 h ok_2 tʰ oŋ_55 學壞三日 學壞三日 h ok_2 f a_24 i_24 s am_53 ŋ it_5 學士 學士 h ok_2 s ɨ_33 學好三年 學好三年 h ok_2 h o_24 s am_53 ŋ i_55 en_55 學寮 學寮 h ok_2 l i_55 a_55 u_55 學徒 學徒 h ok_2 tʰ u_55 學得會來鬚就白 學得會來鬚就白 h ok_2 t et_5 v o_33 i_33 l o_55 i_55 s i_53 t͡sʰ i_33 u_33 pʰ ak_2 學打竳 學打竳 h ok_2 t a_24 t en_53 學會 學會 h ok_2 f u_33 i_33 學會 學會 h ok_2 v o_33 i_33 學期 學期 h ok_2 kʰ i_55 學校 學校 h ok_2 k a_24 u_24 學業 學業 h ok_2 ŋ i_2 ap_2 學派 學派 h ok_2 pʰ a_11 i_11 學生仔 學生仔 h ok_2 s aŋ_53 ə_55 學甲 學甲 h ok_2 k ap_5 學科 學科 h ok_2 kʰ o_53 學精 學精 h ok_2 t͡s in_53 學系 學系 h ok_2 h e_11 學習 學習 h ok_2 s ip_2 學老 學老 h ok_2 l o_24 學老人 學老人 h ok_2 l o_24 ŋ in_55 學老妹 學老妹 h ok_2 l o_24 m o_11 i_11 學老嫲 學老嫲 h ok_2 l o_24 m a_55 學老成 學老成 h ok_2 l o_24 ʂ in_55 學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_2 l o_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 t͡s o_11 t͡s a_53 i_53 ə_55 學老話 學老話 h ok_2 l o_24 f a_11 學者 學者 h ok_2 ʈ͡ʂ a_24 學菜 學菜 h ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 學著 學著 h ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 學術 學術 h ok_2 s ut_2 學話 學話 h ok_2 f a_11 學話 學話 h ok_2 v o_53 i_53 學費 學費 h ok_2 f u_11 i_11 學起來 學起來 h ok_2 h i_24 l o_55 i_55 學金 學金 h ok_2 k im_53 學長 學長 h ok_2 ʈ͡ʂ oŋ_24 學院 學院 h ok_2 ʐ an_11 孺 孺 ʐ i_55 孺人 孺人 ʐ i_55 ŋ in_55 它 它 l ap_24 宅 宅 t͡sʰ et_5 宇 宇 ʐ i_24 宇宙 宇宙 ʐ i_24 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 守 守 ʂ i_24 u_24 守孝 守孝 ʂ i_24 u_24 h a_11 u_11 守寡 守寡 ʂ i_24 u_24 k u_24 a_24 守望相助 守望相助 ʂ i_24 u_24 m oŋ_33 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ u_33 守毋核 守毋核 ʂ i_24 u_24 m̩_55 f ut_2 守節 守節 ʂ i_24 u_24 t͡s i_5 et_5 守約 守約 ʂ i_24 u_24 ʐ ok_5 守顧 守顧 ʂ i_24 u_24 k u_11 安 安 on_53 安份守己 安份守己 on_53 f un_33 ʂ i_24 u_24 k i_24 安佢 安佢 on_53 k i_55 安全 安全 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 安全帶 安全帶 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 t a_11 i_11 安全帽 安全帽 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 m o_11 安全帽 安全帽 on_53 t͡sʰ i_55 on_55 m o_33 安到 安到 on_53 t o_11 安南 安南 on_53 n am_55 安危 安危 on_53 v u_55 i_55 安危 安危 on_53 ŋ u_55 i_55 安名 安名 on_53 m i_55 aŋ_55 安名仔 安名仔 on_53 m i_55 aŋ_55 ə_55 安和 安和 on_53 f o_55 安和路 安和路 on_53 f o_55 l u_11 安和里 安和里 on_53 f o_55 l i_53 安土重遷 安土重遷 on_53 tʰ u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t͡sʰ i_53 en_53 安太歲 安太歲 on_53 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 安定 安定 on_53 tʰ in_33 安寧 安寧 on_53 n en_55 安居樂業 安居樂業 on_53 k i_53 l ok_2 ŋ i_2 ap_2 安平 安平 on_53 pʰ i_55 aŋ_55 安心 安心 on_53 s im_53 安慰 安慰 on_53 v u_24 i_24 安慰 安慰 on_53 v u_33 i_33 安排 安排 on_53 p a_55 i_55 安排 安排 on_53 pʰ a_55 i_55 安樂 安樂 on_53 l ok_2 安樂公 安樂公 on_53 l ok_2 k uŋ_53 安然自在 安然自在 on_53 ʐ an_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 安營紮寨 安營紮寨 on_53 ʐ aŋ_55 t͡s at_5 t͡sʰ a_33 i_33 安穩 安穩 on_53 v un_24 安胎 安胎 on_53 tʰ o_53 i_53 安胎符 安胎符 on_53 tʰ o_53 i_53 pʰ u_55 安腦 安腦 on_53 n o_24 安腦到會企 安腦到會企 on_53 n o_24 t o_11 v o_33 i_33 kʰ i_53 安葬 安葬 on_53 t͡s oŋ_11 安裝 安裝 on_53 t͡s oŋ_53 安詳 安詳 on_53 s i_55 oŋ_55 安身 安身 on_53 ʂ in_53 安鈕仔 安鈕仔 on_53 n e_24 u_24 ə_55 安靜 安靜 on_53 t͡sʰ in_33 安頓 安頓 on_53 t un_24 宋 宋 s uŋ_11 宋朝 宋朝 s uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 完 完 v an_55 完 完 v on_55 完全 完全 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 完全數 完全數 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 s ɨ_11 完包 完包 v an_55 p a_53 u_53 完善 完善 v an_55 ʂ an_33 完墳 完墳 v an_55 pʰ un_55 完婚 完婚 v an_55 f un_53 完工 完工 v an_55 k uŋ_53 完成 完成 v an_55 ʂ in_55 完整 完整 v an_55 ʈ͡ʂ in_24 完日仔 完日仔 v on_55 ŋ it_5 ə_55 完福 完福 v an_55 f uk_5 完稿 完稿 v an_55 k o_24 完結 完結 v an_55 k i_5 et_5 完美 完美 v an_55 m u_53 i_53 完美數 完美數 v an_55 m i_53 s ɨ_11 完身仔 完身仔 v on_55 ʂ in_53 ə_55 完隻 完隻 v on_55 ʈ͡ʂ ak_5 宏 宏 f en_55 宕 宕 tʰ oŋ_11 宕工 宕工 tʰ oŋ_33 k uŋ_53 宕時間 宕時間 tʰ oŋ_33 ʂ i_55 k i_53 en_53 宕睡 宕睡 tʰ oŋ_33 ʂ o_33 i_33 宗 宗 t͡s uŋ_53 宗教 宗教 t͡s uŋ_53 k a_11 u_11 宗族 宗族 t͡s uŋ_53 t͡sʰ uk_2 宗祠 宗祠 t͡s uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 宗親 宗親 t͡s uŋ_53 t͡sʰ in_53 官 官 k on_53 官兵 官兵 k on_53 p in_53 官司 官司 k on_53 s ɨ_53 官司打得 官司打得 k on_53 s ɨ_53 t a_24 t et_5 官司打忒計正出 官司打忒計正出 k on_53 s ɨ_53 t a_24 tʰ et_5 k i_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 官司望人和 官司望人和 k on_53 s ɨ_53 m oŋ_33 ŋ in_55 f o_55 官員 官員 k on_53 ʐ an_55 官場 官場 k on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 官差 官差 k on_53 t͡sʰ a_53 官帽 官帽 k on_53 m o_11 官府 官府 k on_53 f u_24 官廳 官廳 k on_53 tʰ aŋ_53 官爺 官爺 k on_53 ʐ a_55 官田 官田 k on_53 tʰ i_55 en_55 官職 官職 k on_53 ʈ͡ʂ it_5 官話 官話 k on_53 f a_11 官鞋 官鞋 k on_53 h a_55 i_55 宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 定 定 tʰ in_33 定做 定做 tʰ in_33 t͡s o_11 定價 定價 tʰ in_33 k a_11 定婚 定婚 tʰ in_33 f un_53 定定 定定 tʰ in_33 tʰ in_33 定定仔 定定仔 tʰ in_11 tʰ in_11 ə_55 定定仔 定定仔 tʰ in_33 tʰ in_33 ə_55 定居 定居 tʰ in_11 k i_53 定律 定律 tʰ in_33 l ut_2 定期 定期 tʰ in_33 kʰ i_55 定板 定板 tʰ in_33 p an_24 定海針 定海針 tʰ in_11 h o_24 i_24 ʈ͡ʂ im_53 定疊 定疊 tʰ in_11 tʰ i_11 ap_11 定罪 定罪 tʰ in_33 t͡sʰ u_33 i_33 定著 定著 tʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 定著愛 定著愛 tʰ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 o_11 i_11 定著會 定著會 tʰ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 v o_11 i_11 定讞 定讞 tʰ in_33 ŋ i_33 en_33 定貨 定貨 tʰ in_33 f o_11 定貼 定貼 tʰ in_33 tʰ i_2 ap_2 定金 定金 tʰ in_33 k im_53 定針 定針 tʰ in_11 ʈ͡ʂ im_53 定錢 定錢 tʰ in_33 t͡sʰ i_55 en_55 定額 定額 tʰ in_33 ŋ i_5 ak_5 宛 宛 v an_24 宜 宜 n i_55 宜 宜 ŋ i_55 宜蘭 宜蘭 ŋ i_55 l an_55 客 客 h ak_5 客 客 kʰ i_5 et_5 客人 客人 h ak_5 ŋ in_55 客人城 客人城 h ak_5 ŋ in_55 s aŋ_55 客來正掃屋 客來正掃屋 h ak_5 l o_55 i_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 s o_11 v uk_5 客來莫寒酸 客來莫寒酸 h ak_5 l o_55 i_55 m ok_2 h on_55 s on_53 客哥 客哥 h ak_5 k o_53 客哥面 客哥面 h ak_5 k o_53 m i_11 en_11 客家 客家 h ak_5 k a_53 客家人 客家人 h ak_5 k a_53 ŋ in_55 客家莊 客家莊 h ak_5 k a_53 t͡s oŋ_53 客家菜 客家菜 h ak_5 k a_53 t͡sʰ o_11 i_11 客家話 客家話 h ak_5 k a_53 f a_11 客家音 客家音 h ak_5 k a_53 ʐ im_53 客店 客店 h ak_5 t i_11 am_11 客廳 客廳 h ak_5 tʰ aŋ_53 客機 客機 h ak_5 k i_53 客氣 客氣 h ak_5 h i_11 客莊 客莊 h ak_5 t͡s oŋ_53 客觀 客觀 kʰ i_5 et_5 k on_53 客話 客話 h ak_5 f a_11 客話 客話 h ak_5 v o_53 i_53 客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 h ak_5 t͡s e_24 u_24 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 客運 客運 h ak_5 i_11 un_11 客運 客運 h ak_5 ʐ un_33 宣 宣 s i_53 en_53 宣傳 宣傳 s i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_55 宣判 宣判 s i_53 en_53 pʰ an_11 宣導 宣導 s i_53 en_53 tʰ o_53 宣布 宣布 s i_53 en_53 p u_11 宣戰 宣戰 s i_53 en_53 ʈ͡ʂ an_11 宣揚 宣揚 s i_53 en_53 ʐ oŋ_55 宣誓 宣誓 s i_53 en_53 ʂ i_33 宣讀 宣讀 s i_53 en_53 tʰ uk_2 室 室 ʂ it_5 室內 室內 ʂ it_5 n u_33 i_33 宦 宦 f on_11 宮 宮 k i_53 uŋ_53 宮廟 宮廟 k i_53 uŋ_53 m i_33 a_33 u_33 宮廟項 宮廟項 k i_53 uŋ_53 m e_11 u_11 h oŋ_11 宮殿 宮殿 k i_53 uŋ_53 tʰ i_33 en_33 宰 宰 t͡s a_24 i_24 宰相 宰相 t͡s a_24 i_24 s i_11 oŋ_11 害 害 h o_33 i_33 害忒 害忒 h o_11 i_11 tʰ et_24 害死 害死 h o_11 i_11 s i_24 害死人 害死人 h o_33 i_33 s i_24 ŋ in_55 害毋著 害毋著 h o_11 i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 害著 害著 h o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 宴 宴 ʐ an_11 宴會 宴會 ʐ an_11 f u_33 i_33 宵 宵 s i_53 a_53 u_53 宵夜 宵夜 s e_53 u_53 i_11 a_11 宵夜 宵夜 s i_53 a_53 u_53 ʐ a_33 家 家 k a_53 家丁 家丁 k a_53 t en_53 家中 家中 k a_53 t uŋ_53 家僮 家僮 k a_53 tʰ uŋ_55 家僮仔 家僮仔 k a_53 tʰ uŋ_55 ə_55 家具 家具 k a_53 kʰ i_33 家具店 家具店 k a_53 kʰ i_53 t i_11 am_11 家出走 家出走 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡s e_24 u_24 家務 家務 k a_53 v u_11 家和萬事興 家和萬事興 k a_53 f o_55 v an_33 s ɨ_33 h in_53 家嚴 家嚴 k a_53 ŋ i_55 am_55 家娘 家娘 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 家官 家官 k a_53 k on_53 家家 家家 k a_53 k a_53 家家屋屋 家家屋屋 k a_53 k a_53 v uk_5 v uk_5 家家戶戶 家家戶戶 k a_53 k a_53 f u_33 f u_33 家屬 家屬 k a_53 ʂ uk_2 家常便飯 家常便飯 k a_53 ʂ oŋ_55 pʰ i_33 en_33 pʰ on_33 家庭 家庭 k a_53 tʰ in_55 家庭中 家庭中 k a_53 tʰ in_55 t uŋ_53 家慈 家慈 k a_53 t͡sʰ ɨ_55 家教 家教 k a_53 k a_11 u_11 家族 家族 k a_53 t͡sʰ uk_2 家書 家書 k a_53 ʂ u_53 家產 家產 k a_53 s an_24 家眷 家眷 k a_53 k i_24 en_24 家神 家神 k a_53 ʂ in_55 家神透外鬼 家神透外鬼 k a_53 ʂ in_55 tʰ e_11 u_11 ŋ o_33 i_33 k u_24 i_24 家祭 家祭 k a_53 t͡s i_11 家祭 家祭 k a_53 t͡ɕ i_11 家童 家童 k a_53 tʰ uŋ_55 家譜 家譜 k a_53 pʰ u_24 家運 家運 k a_53 ʐ un_33 家鄉 家鄉 k a_53 h i_53 oŋ_53 家長 家長 k a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 家長會 家長會 k a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v o_11 i_11 家門 家門 k a_53 m un_55 宸 宸 t͡sʰ ɨm_55 容 容 ʐ uŋ_55 容器 容器 ʐ uŋ_55 h i_11 容易 容易 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 容縱 容縱 i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_53 uŋ_53 容貌 容貌 ʐ uŋ_55 m a_33 u_33 容量 容量 ʐ uŋ_55 l i_33 oŋ_33 宿 宿 s i_11 u_11 宿 宿 s i_5 uk_5 宿舍 宿舍 s i_5 uk_5 ʂ a_11 宿舍 宿舍 s i_5 uk_5 ʂ a_33 宿霧 宿霧 s i_11 u_11 v u_11 宿霧島 宿霧島 s i_11 u_11 v u_11 t o_24 宿霧市 宿霧市 s i_11 u_11 v u_11 ʂ i_33 宿題 宿題 s i_5 uk_5 tʰ i_55 寂 寂 s it_5 寂寞 寂寞 s it_5 m ok_5 寄 寄 k i_11 寄付 寄付 k i_11 f u_11 寄信 寄信 k i_11 s in_11 寄信仔 寄信仔 k i_11 s in_11 ə_55 寄宿 寄宿 k i_11 s i_5 uk_5 寄岩仔 寄岩仔 k i_11 ŋ am_55 ə_55 寄生 寄生 k i_11 s en_53 寄託 寄託 k i_11 tʰ ok_5 寅 寅 ʐ i_55 寅時 寅時 ʐ i_55 ʂ i_55 寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_55 ʂ i_55 m a_53 u_53 ʂ i_55 寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_55 ʂ it_2 m a_53 u_53 l i_55 oŋ_55 密 密 m et_2 密 密 m i_53 密佈 密佈 m et_2 p u_11 密切 密切 m et_2 t͡sʰ i_5 et_5 密密 密密 m et_2 m et_2 密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_53 m i_53 m aŋ_53 m aŋ_53 寇 寇 kʰ i_11 e_11 u_11 富 富 f u_11 富毋過三代 富毋過三代 f u_11 m̩_55 k o_11 s am_53 tʰ o_33 i_33 富爺富爺 富爺富爺 f u_11 ʐ a_33 f u_11 ʐ a_33 富貴 富貴 f u_11 k u_11 i_11 富里 富里 f u_11 l i_53 寐 寐 m i_33 寒 寒 h on_55 寒假 寒假 h on_55 k a_24 寒到 寒到 h on_55 t o_11 寒天 寒天 h on_55 tʰ i_53 en_53 寒心 寒心 h on_55 s im_53 寒毛 寒毛 h on_55 m o_53 寒毛菇 寒毛菇 h on_55 m o_53 k u_53 寒流 寒流 h on_55 l i_55 u_55 寒熱表 寒熱表 h on_55 ŋ i_2 et_2 p i_24 a_24 u_24 寒窗 寒窗 h on_55 t͡sʰ uŋ_53 寒窯 寒窯 h on_55 i_55 e_55 u_55 寒舍 寒舍 h on_55 ʂ a_33 寒酸 寒酸 h on_55 s on_53 寒露 寒露 h on_55 l u_11 寒鴉 寒鴉 h on_55 a_53 寓 寓 ŋ i_33 寓言 寓言 ŋ i_33 ŋ i_55 en_55 寞 寞 m ok_5 察 察 t͡sʰ at_5 寡 寡 k u_24 a_24 寡人 寡人 k u_24 a_24 ŋ in_55 寡婦 寡婦 k u_24 a_24 f u_11 寡寡 寡寡 k u_24 a_24 k u_24 a_24 寡言 寡言 k u_24 a_24 ŋ i_55 en_55 寢 寢 t͡sʰ im_24 寤 寤 ŋ u_11 寥 寥 l a_55 u_55 實 實 ʂ it_2 實力 實力 ʂ it_2 l it_2 實在 實在 ʂ it_2 t͡sʰ a_11 i_11 實在 實在 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 實在係 實在係 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 h e_11 實實在在 實實在在 ʂ it_2 ʂ it_2 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_2 ʂ it_2 tʰ i_2 ap_2 tʰ i_2 ap_2 實底 實底 ʂ it_2 t a_24 i_24 實情 實情 ʂ it_2 t͡sʰ in_55 實況轉播 實況轉播 ʂ it_2 kʰ oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 p o_11 實現 實現 ʂ it_2 h i_33 en_33 實用 實用 ʂ it_2 ʐ uŋ_33 實疊 實疊 ʂ it_2 tʰ i_11 ap_11 實疊 實疊 ʂ it_2 tʰ i_2 ap_2 實行 實行 ʂ it_2 h aŋ_55 實話 實話 ʂ it_2 f a_11 實踐 實踐 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 en_33 實際 實際 ʂ it_2 t͡s i_11 實額 實額 ʂ it_2 ŋ i_24 ak_24 實驗 實驗 ʂ it_2 ŋ i_33 am_33 寧 寧 n en_55 寧可 寧可 n en_55 kʰ o_24 寧和 寧和 n en_55 f o_55 寧心 寧心 n en_55 s im_53 寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_55 m a_33 i_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 h aŋ_53 寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_55 m a_33 i_33 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 tʰ i_55 en_55 寨 寨 t͡sʰ a_33 i_33 審 審 ʂ im_24 審判 審判 ʂ im_24 pʰ an_33 審問 審問 ʂ im_24 m un_11 審慎 審慎 ʂ im_24 ʂ im_24 審查 審查 ʂ im_24 t͡sʰ a_55 審核 審核 ʂ im_24 h et_5 審案 審案 ʂ im_24 on_11 寫 寫 s i_24 a_24 寫作 寫作 s i_24 a_24 t͡s ok_5 寫信仔 寫信仔 s i_24 a_24 s in_11 ə_55 寫出來 寫出來 s i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 寫大字 寫大字 s i_24 a_24 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 寫好好 寫好好 s i_24 a_24 h o_24 h o_24 寫字 寫字 s i_24 a_24 s ɨ_11 寫文章 寫文章 s i_24 a_24 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 寫核 寫核 s i_24 a_24 f ut_2 寫毋正 寫毋正 s i_24 a_24 m̩_55 t͡s aŋ_11 寫生 寫生 s i_24 a_24 s en_53 寫著 寫著 s i_24 a_24 t o_24 寫講 寫講 s i_24 a_24 k oŋ_24 寬 寬 kʰ on_53 寬容 寬容 kʰ on_53 ʐ uŋ_55 寬心 寬心 kʰ on_53 s im_53 寮 寮 l i_55 a_55 u_55 寮下 寮下 l i_55 a_55 u_55 h a_53 寮仔 寮仔 l i_55 a_55 u_55 ə_55 寮肚項 寮肚項 l i_55 a_55 u_55 t u_24 h oŋ_11 寰 寰 h an_55 寶 寶 p o_24 寶劍 寶劍 p o_24 k i_11 am_11 寶山 寶山 p o_24 s an_53 寶物 寶物 p o_24 v ut_2 寶珠 寶珠 p o_24 ʈ͡ʂ u_53 寶財 寶財 p o_24 t͡sʰ o_55 i_55 寶貴 寶貴 p o_24 k u_11 i_11 寸 寸 t͡sʰ un_11 寺 寺 s ɨ_33 寺廟 寺廟 s ɨ_11 m e_11 u_11 封 封 f uŋ_53 封啊過去 封啊過去 f uŋ_53 a_33 k o_11 h i_11 封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 封官 封官 f uŋ_53 k on_53 封底 封底 f uŋ_53 t a_24 i_24 封條 封條 f uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 封棺 封棺 f uŋ_53 k on_53 封皮 封皮 f uŋ_53 pʰ i_55 封起來 封起來 f uŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 封過 封過 f uŋ_53 k o_53 封鎖 封鎖 f uŋ_53 s o_24 封面 封面 f uŋ_53 m i_11 en_11 射 射 ʂ a_33 射尿 射尿 ʂ a_33 ŋ i_33 a_33 u_33 射桶 射桶 s a_11 tʰ uŋ_24 射眼箭 射眼箭 ʂ a_33 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 射箭 射箭 ʂ a_33 t͡s i_11 en_11 射著 射著 s a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 將 將 t͡s i_11 oŋ_11 將 將 t͡s i_53 oŋ_53 將下 將下 t͡ɕ i_53 oŋ_53 h a_53 將來 將來 t͡s i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 將功折罪 將功折罪 t͡s i_53 oŋ_53 k uŋ_53 ʈ͡ʂ at_5 t͡sʰ u_33 i_33 將士 將士 t͡s i_11 oŋ_11 s ɨ_33 將官 將官 t͡s i_11 oŋ_11 k on_53 將將 將將 t͡s i_53 oŋ_53 t͡s i_53 oŋ_53 將就 將就 t͡s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 將恁仔 將恁仔 t͡ɕ i_53 oŋ_53 an_24 ə_55 將軍 將軍 t͡s i_53 oŋ_53 k i_53 un_53 專 專 ʈ͡ʂ on_53 專利 專利 ʈ͡ʂ on_53 l i_33 專員 專員 ʈ͡ʂ on_53 i_55 en_55 專家 專家 ʈ͡ʂ on_53 k a_53 專專 專專 ʈ͡ʂ on_53 ʈ͡ʂ on_53 專工 專工 ʈ͡ʂ on_53 k uŋ_53 專心 專心 ʈ͡ʂ on_53 s im_53 專業 專業 ʈ͡ʂ on_53 ŋ i_2 ap_2 專機 專機 ʈ͡ʂ on_53 k i_53 專櫃 專櫃 ʈ͡ʂ on_53 kʰ u_11 i_11 專賣店 專賣店 ʈ͡ʂ on_53 m a_11 i_11 t i_11 am_11 專長 專長 ʈ͡ʂ on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 專門 專門 t͡s on_24 m un_11 專門 專門 ʈ͡ʂ on_53 m un_55 尉 尉 v u_24 i_24 尉遲恭 尉遲恭 v i_24 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_53 uŋ_53 尊 尊 t͡s un_53 尊崇 尊崇 t͡s un_53 t͡sʰ uŋ_55 尊敬 尊敬 t͡s un_53 k in_11 尊重 尊重 t͡s un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 尋 尋 t͡sʰ im_55 尋人 尋人 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ u_24 i_24 尋仔 尋仔 t͡sʰ im_55 ə_55 尋出 尋出 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 尋出來 尋出來 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 尋味 尋味 t͡sʰ im_55 m u_33 i_33 尋尾 尋尾 t͡sʰ im_55 m u_53 i_53 尋得著 尋得著 t͡sʰ im_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 尋東西 尋東西 t͡sʰ im_55 t uŋ_53 s i_53 尋死 尋死 t͡sʰ im_55 s i_24 尋毋到 尋毋到 t͡sʰ im_55 m̩_55 t o_11 尋毋著 尋毋著 t͡sʰ im_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 尋無 尋無 t͡sʰ im_55 m o_55 尋無頭䌈 尋無頭䌈 t͡sʰ im_55 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t o_24 尋看仔 尋看仔 t͡sʰ im_55 kʰ on_11 ə_55 尋眾 尋眾 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 尋著 尋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 m̩_55 t o_24 尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ it_2 對 對 t i_11 對 對 t u_11 i_11 對不起 對不起 t i_11 p ut_5 h i_24 對中央 對中央 t u_11 i_11 t uŋ_53 oŋ_53 對人 對人 t i_11 ŋ in_55 對人死 對人死 t u_11 i_11 ŋ in_55 s i_24 對人毋起 對人毋起 t u_11 i_11 ŋ in_55 m̩_55 h i_24 對仔 對仔 t i_11 ə_55 對付 對付 t u_11 i_11 f u_11 對付佢 對付佢 t i_11 f u_11 k i_55 對佢噭 對佢噭 t u_11 i_11 k i_55 k i_11 a_11 u_11 對佢死 對佢死 t u_11 i_11 k i_55 s i_24 對出 對出 t i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 對半 對半 t u_11 i_11 p an_11 對句 對句 t i_11 k i_11 對哪來 對哪來 t i_11 n a_53 l o_55 i_55 對唱 對唱 t u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 對嘴出 對嘴出 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 對對對 對對對 t i_11 t i_11 t i_11 對山 對山 t i_11 s an_53 對岸 對岸 t u_11 i_11 ŋ an_33 對年 對年 t u_11 i_11 ŋ i_55 en_55 對待 對待 t u_11 i_11 tʰ a_33 i_33 對得 對得 t i_11 t et_5 對得上 對得上 t i_11 t et_5 ʂ oŋ_53 對得來 對得來 t i_11 t et_5 l o_55 i_55 對手 對手 t u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 對手親 對手親 t u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ in_53 對抗 對抗 t u_11 i_11 kʰ oŋ_11 對拗 對拗 t u_11 i_11 a_24 u_24 對換 對換 t u_11 i_11 v on_33 對摺剪 對摺剪 t i_11 t͡s ap_24 t͡ɕ i_24 en_24 對方 對方 t u_11 i_11 f oŋ_53 對時 對時 t u_11 i_11 ʂ i_55 對析 對析 t u_11 i_11 s ak_5 對歲 對歲 t u_11 i_11 s o_11 i_11 對毋出 對毋出 t i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 對毋著 對毋著 t i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 對毋著 對毋著 t u_11 i_11 m̩_55 t o_24 對毋過 對毋過 t i_11 m̩_55 k o_11 對毋過 對毋過 t u_11 i_11 m̩_55 k o_11 對比 對比 t u_11 i_11 p i_24 對準 對準 t i_11 ʈ͡ʂ un_24 對照 對照 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 對牛彈琴 對牛彈琴 t u_11 i_11 ŋ i_55 u_55 tʰ an_55 kʰ im_55 對症 對症 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 對破 對破 t u_11 i_11 pʰ o_11 對答 對答 t u_11 i_11 t ap_5 對策 對策 t u_11 i_11 t͡sʰ et_5 對聯 對聯 t u_11 i_11 l i_55 en_55 對落去 對落去 t i_11 l ap_5 h i_11 對著 對著 t i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 對親 對親 t i_11 t͡sʰ in_53 對話 對話 t i_11 f a_11 對調 對調 t u_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 對講 對講 t i_11 k oŋ_24 對證 對證 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ in_11 對象 對象 t u_11 i_11 s i_11 oŋ_11 對象 對象 t u_11 i_11 s i_33 oŋ_33 對質 對質 t u_11 i_11 ʈ͡ʂ it_5 對門 對門 t u_11 i_11 m un_55 對開 對開 t u_11 i_11 kʰ o_53 i_53 對陣 對陣 t u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ in_33 對面 對面 t u_11 i_11 m i_11 en_11 對頭 對頭 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 導 導 tʰ o_33 導 導 tʰ o_53 導師 導師 tʰ o_33 s ɨ_53 導演 導演 tʰ o_33 ʐ an_53 導牛 導牛 tʰ o_53 ŋ i_55 u_55 導航員 導航員 tʰ o_53 h oŋ_55 i_55 en_55 小 小 s i_24 a_24 u_24 小个 小个 s e_24 u_24 k a_11 i_11 小人 小人 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 小人報冤三日 小人報冤三日 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 p o_11 ʐ an_53 s am_53 ŋ it_5 小使仔 小使仔 s e_24 u_24 s a_53 i_53 ə_55 小使仔 小使仔 s i_24 a_24 u_24 s ɨ_24 ə_55 小便 小便 s e_24 u_24 pʰ i_11 en_11 小兒科 小兒科 s e_24 u_24 i_55 kʰ o_53 小南埔 小南埔 s e_24 u_24 n am_55 p u_53 小可 小可 s i_24 a_24 u_24 kʰ o_24 小可仔 小可仔 s i_24 a_24 u_24 kʰ o_24 ə_55 小姊 小姊 s e_24 u_24 t͡ɕ i_24 小姐 小姐 s i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 小娘姑 小娘姑 s i_24 a_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 k u_53 小學 小學 s i_24 a_24 u_24 h ok_2 小學生 小學生 s i_24 a_24 u_24 h ok_2 s aŋ_53 小寒 小寒 s i_24 a_24 u_24 h on_55 小小 小小 s e_24 u_24 s e_24 u_24 小心 小心 s i_24 a_24 u_24 s im_53 小提琴 小提琴 s e_24 u_24 tʰ i_55 kʰ im_55 小暑 小暑 s i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 小朋友 小朋友 s e_24 u_24 pʰ en_55 i_53 u_53 小朋友 小朋友 s i_24 a_24 u_24 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 小殮 小殮 s i_24 a_24 u_24 l i_33 am_33 小氣 小氣 s i_24 a_24 u_24 h i_11 小港 小港 s e_24 u_24 k oŋ_24 小滿 小滿 s i_24 a_24 u_24 m an_53 小炒 小炒 s i_24 a_24 u_24 t͡sʰ a_24 u_24 小琉球 小琉球 s e_24 u_24 l i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 小生 小生 s i_24 a_24 u_24 s en_53 小病毋醫 小病毋醫 s i_24 a_24 u_24 pʰ i_33 aŋ_33 m̩_55 ʐ i_53 小粒 小粒 s e_24 u_24 l i_5 ap_5 小組 小組 s i_24 a_24 u_24 t͡s u_53 小腸 小腸 s i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 小膽薄心 小膽薄心 s i_24 a_24 u_24 t am_24 pʰ ok_2 s im_53 小解 小解 s i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 小說 小說 s i_24 a_24 u_24 ʂ ot_5 小調 小調 s i_24 a_24 u_24 tʰ i_33 a_33 u_33 小路 小路 s e_24 u_24 l u_11 小郎叔 小郎叔 s i_24 a_24 u_24 l oŋ_55 ʂ uk_5 小間 小間 s e_24 u_24 k am_11 小雅 小雅 s e_24 u_24 ŋ a_24 小雪 小雪 s i_24 a_24 u_24 s i_5 et_5 小項下 小項下 s i_24 a_24 u_24 h oŋ_33 h a_33 小食店 小食店 s e_24 u_24 ʂ it_2 t i_11 am_11 小麥 小麥 s i_24 a_24 u_24 m ak_2 少 少 ʂ a_11 u_11 少 少 ʂ a_24 u_24 少人錢 少人錢 ʂ a_24 u_24 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 少兜 少兜 ʂ a_24 u_24 t e_53 u_53 少子 少子 s e_24 u_24 t͡s ɨ_24 少子變神仙 少子變神仙 ʂ a_24 u_24 t͡s ɨ_24 p i_11 en_11 ʂ in_55 s i_53 en_53 少尉 少尉 ʂ a_11 u_11 v u_24 i_24 少少 少少 s e_24 u_24 s e_24 u_24 少少仔 少少仔 ʂ a_24 u_24 ʂ a_24 u_24 ə_55 少年 少年 ʂ a_11 u_11 ŋ i_55 en_55 少年郎 少年郎 ʂ a_11 u_11 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 少撇 少撇 s e_24 u_24 pʰ i_5 et_5 少數 少數 ʂ a_24 u_24 s u_11 少時 少時 s e_24 u_24 ʂ i_55 少棒 少棒 s e_24 u_24 p oŋ_11 少爺 少爺 ʂ a_11 u_11 ʐ a_55 少見 少見 s e_24 u_24 k i_11 en_11 少見多怪 少見多怪 ʂ a_24 u_24 k i_11 en_11 t o_53 k u_11 a_11 i_11 少量 少量 s e_24 u_24 l i_11 oŋ_11 少食 少食 s e_24 u_24 s ɨt_11 少食多香氣 少食多香氣 ʂ a_24 u_24 ʂ it_2 t o_53 h i_53 oŋ_53 h i_11 尖 尖 t͡s i_53 am_53 尖人 尖人 t͡ɕ i_53 am_53 ŋ in_55 尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_53 am_53 l o_55 i_55 t͡s i_53 am_53 h i_11 尖尖 尖尖 t͡s i_53 am_53 t͡s i_53 am_53 尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_53 am_53 t͡s i_53 am_53 kʰ it_2 kʰ it_2 尖尾鴨 尖尾鴨 t͡ɕ i_53 am_53 m i_53 ap_5 尖把 尖把 t͡ɕ i_53 am_53 p a_24 尖燒 尖燒 t͡s i_53 am_53 ʂ a_53 u_53 尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_53 am_53 ŋ a_55 l i_33 ʈ͡ʂʰ i_24 尖石 尖石 t͡ɕ i_53 am_53 s ak_11 尖篤篤 尖篤篤 t͡s i_53 am_53 t uk_5 t uk_5 尖縮 尖縮 t͡ɕ i_53 am_53 s ok_5 尖膩膩 尖膩膩 t͡s i_53 am_53 n e_11 n e_11 尖車 尖車 t͡s i_53 am_53 t͡sʰ a_53 尖車 尖車 t͡s i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ a_53 尚 尚 ʂ oŋ_33 尛尛仔 尛尛仔 t i_11 u_11 t i_11 u_11 ə_55 尞 尞 l i_33 a_33 u_33 尞天穿 尞天穿 l i_33 a_33 u_33 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 尞尞 尞尞 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 尞日 尞日 l i_11 a_11 u_11 ŋ it_5 尞涼 尞涼 l i_33 a_33 u_33 l i_55 oŋ_55 尞當晝 尞當晝 l i_11 a_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 尞飽食 尞飽食 l i_33 a_33 u_33 p a_24 u_24 ʂ it_2 尤 尤 ʐ i_55 u_55 尤其 尤其 ʐ i_55 u_55 kʰ i_55 尤加利 尤加利 i_55 u_55 k a_53 l i_11 尥 尥 l i_11 a_11 u_11 尥 尥 l i_53 a_53 u_53 尬 尬 k a_11 i_11 就 就 t͡sʰ i_33 u_33 就 就 t͡sʰ i_55 u_55 就係 就係 t͡sʰ i_33 u_33 h e_11 就係 就係 t͡sʰ i_55 u_55 h e_11 就像 就像 t͡sʰ i_33 u_33 t͡sʰ i_11 oŋ_11 就同 就同 t͡sʰ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 就在 就在 t͡sʰ i_55 u_55 t͡sʰ a_11 i_11 就好 就好 t͡sʰ i_55 u_55 h o_24 就忒 就忒 t͡sʰ i_55 u_55 tʰ et_24 就想上西天 就想上西天 t͡sʰ i_33 u_33 s i_24 oŋ_24 ʂ oŋ_53 s i_53 tʰ i_53 en_53 就愛 就愛 t͡sʰ i_55 u_55 o_11 i_11 就會 就會 t͡sʰ i_55 u_55 v o_11 i_11 就有 就有 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ i_53 u_53 就業 就業 t͡sʰ i_33 u_33 ŋ i_2 ap_2 就算 就算 t͡sʰ i_33 u_33 s on_11 就算 就算 t͡sʰ i_55 u_55 s on_11 就聞名 就聞名 t͡sʰ i_55 u_55 v un_55 m i_55 aŋ_55 就著 就著 t͡sʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 就詩 就詩 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ i_53 就講 就講 t͡sʰ i_55 u_55 k oŋ_24 就較 就較 t͡sʰ i_55 u_55 k a_24 u_24 就近 就近 t͡sʰ i_33 u_33 kʰ i_53 un_53 就還 就還 t͡sʰ i_55 u_55 h an_55 就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡sʰ i_33 u_33 k i_53 aŋ_53 pʰ a_11 m a_55 f an_55 尷 尷 k am_53 尷尬 尷尬 k am_53 k a_11 i_11 尸 尸 ʂ i_53 尹 尹 ʐ un_24 尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_5 尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_5 t͡sʰ un_11 尼 尼 n i_55 尼姑 尼姑 n i_55 k u_53 尾 尾 m u_53 i_53 尾 尾 m u_55 i_55 尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_53 i_53 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 尾仃仃 尾仃仃 m u_53 i_53 t aŋ_53 t aŋ_53 尾仃仃 尾仃仃 m u_53 i_53 t aŋ_55 t aŋ_55 尾擸擸 尾擸擸 m u_53 i_53 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 尾擺 尾擺 m u_53 i_53 p a_24 i_24 尾方 尾方 m i_53 f oŋ_53 尾枋車 尾枋車 m i_53 p i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_53 尾枋車 尾枋車 m u_53 i_53 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 尾瀉屎 尾瀉屎 m u_53 i_53 s i_11 a_11 ʂ i_24 尾牙 尾牙 m u_53 i_53 ŋ a_55 尾砣砣 尾砣砣 m u_53 i_53 tʰ o_55 tʰ o_55 尾社 尾社 m i_53 s a_53 尾翹翹 尾翹翹 m u_53 i_53 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 尾翼 尾翼 m i_53 it_11 尾蹀蹀 尾蹀蹀 m u_53 i_53 t i_11 a_11 t i_11 a_11 尾都會走直 尾都會走直 m u_53 i_53 t u_11 v o_33 i_33 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ it_2 尾項 尾項 m i_53 h oŋ_11 尾頭 尾頭 m u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 尿 尿 ŋ i_33 a_33 u_33 尿出 尿出 ŋ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_11 a_11 u_11 t i_2 ap_2 ə_55 尿尿 尿尿 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 尿布 尿布 ŋ i_33 a_33 u_33 p u_11 尿布仔 尿布仔 ŋ i_11 a_11 u_11 p u_11 ə_55 尿杓 尿杓 ŋ i_11 a_11 u_11 ʂ ok_2 尿桶 尿桶 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uŋ_24 尿桶肚 尿桶肚 ŋ i_11 a_11 u_11 tʰ uŋ_24 t u_24 尿毒 尿毒 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ uk_2 尿水 尿水 ŋ i_33 a_33 u_33 ʂ u_24 i_24 尿汀汀 尿汀汀 ŋ i_33 a_33 u_33 t in_11 t in_11 尿泡 尿泡 ŋ i_33 a_33 u_33 pʰ a_11 u_11 尿滯滯 尿滯滯 ŋ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ e_11 尿當出 尿當出 ŋ i_11 a_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 尿素 尿素 ŋ i_33 a_33 u_33 s u_11 尿缸 尿缸 ŋ i_33 a_33 u_33 k oŋ_53 尿裙 尿裙 ŋ i_33 a_33 u_33 kʰ i_55 un_55 尿道 尿道 ŋ i_33 a_33 u_33 tʰ o_33 尿酸 尿酸 ŋ i_33 a_33 u_33 s on_53 局 局 kʰ i_2 uk_2 局勢 局勢 kʰ i_2 uk_2 ʂ e_11 局面 局面 kʰ i_2 uk_2 m i_11 en_11 屁 屁 pʰ i_11 屁卵 屁卵 pʰ i_11 l on_24 屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_11 l on_24 k uŋ_11 tʰ i_53 en_53 居 居 k i_53 居住 居住 k i_53 ʈ͡ʂʰ u_33 居民 居民 k i_53 m in_55 屆 屆 k a_11 i_11 屈 屈 kʰ i_5 ut_5 屈 屈 kʰ ut_2 屈 屈 kʰ ut_5 屈尾 屈尾 kʰ ut_2 m u_53 i_53 屈服 屈服 kʰ ut_5 f uk_2 屋 屋 v uk_5 屋下 屋下 v uk_5 h a_53 屋下人 屋下人 v uk_5 h a_53 ŋ in_55 屋下肚 屋下肚 v uk_5 h a_53 t u_24 屋主 屋主 v uk_5 ʈ͡ʂ u_24 屋主人 屋主人 v uk_5 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 屋仔 屋仔 v uk_5 ə_55 屋側角 屋側角 v uk_5 t͡s et_5 k ok_5 屋前 屋前 v uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 屋前屋背 屋前屋背 v uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 v uk_5 p o_11 i_11 屋場 屋場 v uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 屋外背 屋外背 v uk_5 ŋ o_11 p o_11 i_11 屋契 屋契 v uk_5 kʰ i_11 e_11 屋床 屋床 v uk_5 t͡sʰ oŋ_55 屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_5 o_11 i_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s o_11 屋棟 屋棟 v uk_5 t uŋ_11 屋稅 屋稅 v uk_5 ʂ o_11 i_11 屋稅錢 屋稅錢 v uk_5 ʂ o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 屋簷 屋簷 v uk_5 ʐ am_55 屋簷水 屋簷水 v uk_5 ʐ am_55 ʂ u_24 i_24 屋簷角 屋簷角 v uk_5 ʐ am_55 k ok_5 屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_5 ʐ am_55 t i_53 a_53 u_53 屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_5 ʐ am_55 t i_53 a_53 u_53 s i_24 oŋ_24 o_11 i_11 s aŋ_53 tʰ a_33 i_33 ŋ o_55 l on_24 屋肚 屋肚 v uk_5 t u_24 屋背 屋背 v uk_5 p o_11 i_11 屋脣 屋脣 v uk_5 ʂ un_55 屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_5 ʂ un_55 v uk_5 k ok_5 屋舍 屋舍 v uk_5 ʂ a_11 屋舍 屋舍 v uk_5 ʂ a_33 屋蓋頂 屋蓋頂 v uk_5 k o_11 i_11 t aŋ_24 屋角鳥 屋角鳥 v uk_5 k ok_5 t i_53 a_53 u_53 屋邊 屋邊 v uk_5 p i_53 en_53 屋門 屋門 v uk_5 m un_55 屋面前 屋面前 v uk_5 m i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 屋頂 屋頂 v uk_5 t aŋ_24 屌 屌 t i_24 a_24 u_24 屌厥 屌厥 t i_24 a_24 u_24 k i_55 a_55 屌耍 屌耍 t i_24 a_24 u_24 s a_11 屌若姆 屌若姆 t i_24 a_24 u_24 ŋ i_53 a_53 m e_53 屌著 屌著 t i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 屍 屍 ʂ i_53 屍塊 屍塊 ʂ i_53 kʰ u_11 a_11 i_11 屍首 屍首 ʂ i_53 ʂ i_24 u_24 屍體 屍體 ʂ i_53 tʰ i_24 屎 屎 ʂ i_24 屎 屎 ʂ i_33 屎出 屎出 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 f u_11 t a_11 i_11 ʐ i_33 u_33 t a_24 k i_5 et_5 屎包 屎包 ʂ i_24 p a_53 u_53 屎包狗 屎包狗 ʂ i_24 p a_53 u_53 k i_24 e_24 u_24 屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_24 p ut_2 p ut_2 屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_24 t o_53 k i_24 e_24 u_24 p a_24 u_24 屎摒仔 屎摒仔 ʂ i_24 p in_24 ə_55 屎桶 屎桶 ʂ i_24 tʰ uŋ_24 屎棍條 屎棍條 ʂ i_24 k un_11 tʰ i_55 a_55 u_55 屎棍棍 屎棍棍 ʂ i_24 k un_11 k un_11 屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_24 v u_53 ʐ in_55 屎牯狗 屎牯狗 ʂ i_24 k u_24 k i_24 e_24 u_24 屎琶骨 屎琶骨 s a_24 i_24 pʰ a_55 k ut_5 屎窖 屎窖 ʂ i_24 k a_11 u_11 屎窟 屎窟 ʂ i_24 f ut_5 屎缸 屎缸 ʂ i_24 k oŋ_53 屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_24 k oŋ_53 t u_24 k a_11 i_11 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_24 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 屎缸鳥 屎缸鳥 s a_24 i_24 k oŋ_53 t i_53 a_53 u_53 屎背尾 屎背尾 ʂ i_24 p o_11 i_11 m u_53 i_53 屎背尾 屎背尾 ʂ i_33 p o_11 i_11 m u_53 i_53 屎胐 屎胐 ʂ i_24 v ut_5 屎胐 屎胐 ʂ i_33 v ut_5 屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_24 v ut_5 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_24 v ut_5 m aŋ_55 t͡sʰ o_53 ʂ a_53 u_53 屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_24 v ut_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_33 v ut_5 kʰ uŋ_24 kʰ uŋ_24 屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_24 v ut_5 t e_24 u_24 屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_33 v ut_5 t e_24 u_24 屎胐片 屎胐片 s a_24 i_24 v ut_5 pʰ i_24 en_24 屎胐空 屎胐空 ʂ i_24 v ut_5 kʰ uŋ_53 屎蟲 屎蟲 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 屎蟹 屎蟹 ʂ i_24 h a_24 i_24 屏 屏 pʰ in_55 屏東 屏東 pʰ in_55 t uŋ_53 屏障 屏障 pʰ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 屏風 屏風 pʰ in_55 f uŋ_53 屐 屐 kʰ i_2 ak_2 屐仔 屐仔 kʰ i_2 ak_2 ə_55 屑 屑 s ep_5 屑 屑 s ut_5 展 展 t i_24 en_24 展 展 ʈ͡ʂ an_24 展寶 展寶 t i_24 en_24 p o_24 展手路 展手路 t i_24 en_24 ʂ i_24 u_24 l u_33 展袋仔 展袋仔 t i_24 en_24 tʰ o_11 i_11 ə_55 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_11 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_24 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_33 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_24 l am_53 展開 展開 ʈ͡ʂ an_24 kʰ o_53 i_53 展風神 展風神 t i_24 en_24 f uŋ_53 ʂ in_55 屙 屙 o_53 屙下來 屙下來 o_53 h a_53 l o_55 i_55 屙去 屙去 o_53 h i_11 屙尿 屙尿 o_53 ŋ i_11 a_11 u_11 屙尿 屙尿 o_53 ŋ i_33 a_33 u_33 屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_53 ŋ i_33 a_33 u_33 l im_55 ʂ ip_5 h a_55 i_55 屙屎 屙屎 o_53 s a_24 i_24 屙屎 屙屎 o_53 ʂ i_24 屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_53 ʂ i_24 h ak_5 f an_53 屙屙 屙屙 o_53 o_53 屙屙仔 屙屙仔 o_53 o_53 ə_55 屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_53 o_53 n uŋ_55 n uŋ_55 屙山 屙山 o_53 s an_53 屙忒 屙忒 o_53 tʰ et_24 屙忒 屙忒 o_53 tʰ et_5 屙淨淨 屙淨淨 o_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 屙澇屎 屙澇屎 o_53 l a_11 u_11 ʂ i_24 屙瀉粑 屙瀉粑 o_53 ɕ i_11 a_11 p a_53 屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_53 l i_33 o_53 t u_24 屙痢滑肚 屙痢滑肚 o_53 l i_33 v at_2 t u_24 屙痢肚 屙痢肚 o_53 l i_11 t u_24 屙痢肚 屙痢肚 o_53 l i_33 t u_24 屙硬屎 屙硬屎 o_53 ŋ aŋ_33 ʂ i_24 屙粑 屙粑 o_53 p a_53 屙糟 屙糟 o_53 t͡s o_53 屙糟齋 屙糟齋 o_53 t͡s o_53 t͡s a_53 i_53 屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_53 n uŋ_55 k u_2 at_2 h i_5 et_5 屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_53 n uŋ_55 v at_2 l i_33 屙膿滑血 屙膿滑血 o_53 n uŋ_55 v at_2 h i_5 et_5 屙落 屙落 o_53 l ap_5 屙落巴 屙落巴 o_53 l a_11 u_11 p a_55 屙𣲩 屙𣲩 o_53 p a_55 屜 屜 tʰ a_11 i_11 屠 屠 tʰ u_55 屠宰 屠宰 tʰ u_55 t͡s a_24 i_24 屢 屢 l i_24 層 層 t͡sʰ en_55 層上去 層上去 t͡sʰ en_55 ʂ oŋ_53 h i_11 層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_55 t͡sʰ en_55 tʰ i_2 ap_2 tʰ i_2 ap_2 層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_55 t͡s ak_5 ŋ i_33 s am_53 層高 層高 t͡sʰ en_55 k o_53 履 履 l i_53 履歷 履歷 l i_53 l it_2 屬 屬 s uk_11 屯 屯 tʰ un_55 屯泥 屯泥 tʰ un_55 n a_55 i_55 山 山 s an_53 山䟘 山䟘 s an_53 h oŋ_11 山上 山上 s an_53 s oŋ_11 山下 山下 s an_53 h a_53 山中 山中 s an_53 t͡s uŋ_53 山中無老虎 山中無老虎 s an_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 m o_55 l o_24 f u_24 山仔項 山仔項 s an_53 ə_55 h oŋ_11 山伴鳥 山伴鳥 s an_53 pʰ an_53 t i_53 a_53 u_53 山位 山位 s an_53 v i_11 山地舞 山地舞 s an_53 tʰ i_11 m u_24 山坑 山坑 s an_53 h aŋ_53 山坳 山坳 s an_53 a_53 u_53 山場 山場 s an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 山壢 山壢 s an_53 l ak_5 山娘 山娘 s an_53 ŋ i_55 oŋ_55 山寨 山寨 s an_53 t͡sʰ a_33 i_33 山寮 山寮 s an_53 l i_55 a_55 u_55 山峎 山峎 s an_53 k i_11 en_11 山峰 山峰 s an_53 f uŋ_53 山崎 山崎 s an_53 k i_11 a_11 山崗 山崗 s an_53 k oŋ_53 山崩石㪐 山崩石㪐 s an_53 p en_53 ʂ ak_2 l ut_5 山崩石出 山崩石出 s an_53 p en_53 ʂ ak_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 山布荊 山布荊 s an_53 p u_11 k i_53 aŋ_53 山排 山排 s an_53 pʰ a_55 i_55 山排田 山排田 s an_53 pʰ a_55 i_55 tʰ i_55 en_55 山方 山方 s an_53 f oŋ_53 山明水秀 山明水秀 s an_53 m in_55 ʂ u_24 i_24 s i_11 u_11 山林 山林 s an_53 n a_55 山林壁壢角 山林壁壢角 s an_53 n a_55 p i_5 ak_5 l ak_5 k ok_5 山林壁角 山林壁角 s an_53 n a_55 p i_5 ak_5 k ok_5 山棕仔 山棕仔 s an_53 t͡s uŋ_53 ə_55 山楂 山楂 s an_53 t͡s a_53 山楂 山楂 s i_53 en_53 t͡s a_53 山歌 山歌 s an_53 k o_53 山歌子 山歌子 s an_53 k o_53 t͡s ɨ_24 山歌溜天 山歌溜天 s an_53 k o_53 l i_24 u_24 tʰ i_53 en_53 山水 山水 s an_53 ʂ u_24 i_24 山河縣 山河縣 s an_53 h o_55 i_11 en_11 山洞 山洞 s an_53 tʰ uŋ_33 山洪 山洪 s an_53 f uŋ_55 山海關 山海關 s an_53 h o_24 i_24 k u_53 an_53 山湖蜞 山湖蜞 s an_53 f u_55 kʰ i_55 山溝 山溝 s an_53 k i_53 e_53 u_53 山牛牯 山牛牯 s an_53 ŋ i_55 u_55 k u_24 山牛眼 山牛眼 s an_53 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 山狗仔 山狗仔 s an_53 k i_24 e_24 u_24 ə_55 山狗太 山狗太 s an_53 k i_24 e_24 u_24 tʰ a_11 i_11 山猴仔 山猴仔 s an_53 h e_55 u_55 ə_55 山珍海味 山珍海味 s an_53 ʈ͡ʂ in_53 h o_24 i_24 m u_33 i_33 山田 山田 s an_53 tʰ i_55 en_55 山田仔 山田仔 s an_53 tʰ i_55 en_55 ə_55 山神 山神 s an_53 ʂ in_55 山窩 山窩 s an_53 v o_53 山窿 山窿 s an_53 l uŋ_55 山精 山精 s an_53 t͡s in_53 山線 山線 s an_53 s i_11 en_11 山羊 山羊 s an_53 i_55 oŋ_55 山肚 山肚 s an_53 t u_24 山背 山背 s an_53 p o_11 i_11 山脈 山脈 s an_53 m ak_5 山腳 山腳 s an_53 k i_5 ok_5 山芋荷 山芋荷 s an_53 v u_11 h o_55 山花水 山花水 s an_53 f a_53 ʂ u_24 i_24 山芹菜 山芹菜 s an_53 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_11 i_11 山茶花 山茶花 s an_53 t͡sʰ a_55 f a_53 山葡萄 山葡萄 s an_53 pʰ u_55 tʰ o_55 山蕨 山蕨 s an_53 k i_5 et_5 山藥 山藥 s an_53 ʐ ok_2 山豬 山豬 s an_53 ʈ͡ʂ u_53 山豬學食糠 山豬學食糠 s an_53 ʈ͡ʂ u_53 h ok_2 ʂ it_2 h oŋ_53 山貓 山貓 s an_53 m e_11 u_11 山賊 山賊 s an_53 t͡sʰ et_2 山路 山路 s an_53 l u_33 山鋤仔 山鋤仔 s an_53 t͡sʰ o_55 ə_55 山門 山門 s an_53 m un_55 山阿鵲 山阿鵲 s an_53 a_33 s i_5 ak_5 山雞仔 山雞仔 s an_53 k i_53 e_53 ə_55 山難 山難 s an_53 n an_33 山霧 山霧 s an_53 v u_11 山靈 山靈 s an_53 l in_55 山頂 山頂 s an_53 t aŋ_24 山頂上 山頂上 s an_53 t aŋ_24 ʂ oŋ_53 山頂尞 山頂尞 s an_53 t aŋ_24 l i_11 a_11 u_11 山頂高 山頂高 s an_53 t aŋ_24 k o_53 山項 山項 s an_53 h oŋ_33 山頭 山頭 s an_53 tʰ e_55 u_55 山頭項 山頭項 s an_53 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 山鴉鵲 山鴉鵲 s an_53 a_33 s i_5 ak_5 屹 屹 i_11 岌 岌 k ip_24 岐 岐 kʰ i_53 a_53 岐嶷 岐嶷 kʰ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 岑 岑 t͡sʰ em_55 岔 岔 t͡sʰ a_11 岔線 岔線 t͡sʰ a_11 s i_11 en_11 岔走 岔走 t͡sʰ a_11 t͡s e_24 u_24 岔路 岔路 t͡sʰ a_11 l u_33 岡 岡 k oŋ_53 岡山 岡山 k oŋ_53 s an_53 岩 岩 ŋ am_55 岩塊 岩塊 ŋ am_55 kʰ u_11 a_11 i_11 岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_55 ŋ am_55 t͡sʰ am_55 t͡sʰ am_55 岱 岱 t a_11 i_11 岳 岳 ŋ ok_2 岳母 岳母 ŋ ok_2 m u_53 岳父 岳父 ŋ ok_2 f u_11 岳飛 岳飛 ŋ ok_2 p i_53 岷 岷 m in_55 岸 岸 ŋ an_33 峎頂 峎頂 k i_11 en_11 t aŋ_24 峙 峙 t͡sʰ ɨ_11 峨 峨 ŋ o_55 峨眉 峨眉 ŋ o_55 m i_55 峨眉月 峨眉月 ŋ o_55 m i_55 ŋ i_2 et_2 峨頭間 峨頭間 ŋ o_55 tʰ e_55 u_55 k i_53 en_53 峪 峪 k uk_24 峭 峭 kʰ i_11 e_11 u_11 峰 峰 f uŋ_53 島 島 t o_24 峻 峻 t͡s un_11 峽 峽 h i_2 ap_2 崁 崁 kʰ am_11 崁下 崁下 kʰ am_11 h a_53 崁下項 崁下項 kʰ am_11 h a_53 h oŋ_11 崁頂 崁頂 kʰ am_11 t aŋ_24 崁頭 崁頭 kʰ am_11 tʰ e_55 u_55 崁頭脣 崁頭脣 kʰ am_11 tʰ e_55 u_55 ʂ un_55 崇 崇 t͡sʰ uŋ_55 崇拜 崇拜 t͡sʰ uŋ_55 p a_11 i_11 崎 崎 k i_11 a_11 崎下 崎下 k i_11 a_11 h a_53 崎當嶇 崎當嶇 k i_11 a_11 t oŋ_53 kʰ i_53 崎頂 崎頂 k i_11 a_11 t aŋ_24 崎項 崎項 k i_11 a_11 h oŋ_11 崑 崑 kʰ un_53 崔 崔 t͡sʰ u_53 i_53 崖 崖 ŋ a_55 崖 崖 ŋ a_55 i_55 崗 崗 k oŋ_53 崗位 崗位 k oŋ_53 v u_33 i_33 崙 崙 l un_55 崙背 崙背 l un_55 p a_55 崛 崛 kʰ i_11 et_11 崠 崠 t uŋ_24 崠頂 崠頂 t uŋ_11 t aŋ_24 崠頂 崠頂 t uŋ_24 t aŋ_24 崢 崢 t͡s aŋ_11 崩 崩 p en_53 崩山 崩山 p en_53 s an_53 崩崗 崩崗 p en_53 k oŋ_53 崩崗石壁 崩崗石壁 p en_53 k oŋ_53 ʂ ak_2 p i_5 ak_5 崩崗脣 崩崗脣 p en_53 k oŋ_53 ʂ un_55 崩忒 崩忒 p en_53 tʰ et_24 崽 崽 t͡s a_53 i_53 嵌 嵌 kʰ am_53 嵐 嵐 l an_55 嵐霧 嵐霧 l an_55 v u_11 嵩 嵩 t͡ɕʰ i_55 uŋ_55 嵬 嵬 m i_55 嶄 嶄 t͡s am_24 嶄然 嶄然 t͡s am_24 ʐ an_55 嶄蠻 嶄蠻 t͡s am_24 m an_55 嶇 嶇 kʰ i_53 嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_53 kʰ i_53 嶸 嶸 ʐ uŋ_55 嶺 嶺 l i_53 aŋ_53 嶼 嶼 i_24 嶽 嶽 i_11 et_11 巍 巍 m i_55 巔 巔 t i_53 en_53 巔山頂 巔山頂 t i_53 en_53 s an_53 t aŋ_24 巖 巖 i_55 am_55 川 川 ʈ͡ʂʰ on_53 川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_53 t͡sʰ it_5 川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_53 l i_55 u_55 p ut_5 s it_5 川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_53 k i_53 uŋ_53 州 州 ʈ͡ʂ i_53 u_53 巡 巡 s un_55 巡夜 巡夜 s un_55 ʐ a_33 巡察 巡察 s un_55 t͡sʰ at_5 巡巡 巡巡 s un_55 s un_55 巡按 巡按 s un_55 on_11 巡更 巡更 s un_55 k aŋ_53 巡查 巡查 s un_55 t͡sʰ a_55 巡洋艦 巡洋艦 s un_55 i_55 oŋ_55 k am_11 巡營 巡營 s un_55 i_55 aŋ_55 巡田水 巡田水 s un_55 tʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 巡行 巡行 s un_55 h aŋ_55 巡視 巡視 s un_55 ʂ i_33 巡邏 巡邏 s un_55 l o_55 巢 巢 s a_55 u_55 工 工 k uŋ_53 工人 工人 k uŋ_53 ŋ in_55 工作 工作 k uŋ_53 t͡s ok_5 工具 工具 k uŋ_53 kʰ i_24 工具 工具 k uŋ_53 kʰ i_33 工友 工友 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 工地 工地 k uŋ_53 tʰ i_33 工夫 工夫 k uŋ_53 f u_53 工夫做足 工夫做足 k uŋ_53 f u_53 t͡s o_11 t͡s i_5 uk_5 工字鐵 工字鐵 k uŋ_53 s ɨ_11 tʰ i_24 et_24 工廠 工廠 k uŋ_53 t͡sʰ oŋ_24 工廠 工廠 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 工會 工會 k uŋ_53 f u_33 i_33 工業 工業 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 工程 工程 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 工程師 工程師 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s ɨ_53 工藝 工藝 k uŋ_53 ŋ i_33 工資 工資 k uŋ_53 t͡s ɨ_53 工錢 工錢 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 左 左 t͡s o_24 左傳 左傳 t͡s o_24 t͡sʰ on_11 左右 左右 t͡s o_24 ʐ i_33 u_33 左手 左手 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 左手向 左手向 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 h i_11 oŋ_11 左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 p a_53 i_53 ə_55 左手𥯟犁 左手𥯟犁 t͡s o_24 ʂ i_24 u_24 p a_53 i_53 l a_55 i_55 左析 左析 t͡s o_24 s ak_24 左派 左派 t͡s o_24 pʰ a_11 i_11 左營 左營 t͡s o_24 i_55 aŋ_55 左片 左片 t͡s o_24 pʰ i_24 en_24 左目跳財 左目跳財 t͡s o_24 m uk_5 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 左翼 左翼 t͡s o_24 it_11 左邊片 左邊片 t͡s o_24 p i_53 en_53 pʰ i_24 en_24 左鎮 左鎮 t͡s o_24 t͡s ɨn_24 左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_24 p a_53 i_53 l a_55 i_55 巧 巧 kʰ a_24 u_24 巧 巧 kʰ i_24 a_24 u_24 巧克力 巧克力 kʰ a_24 u_24 kʰ i_5 et_5 l it_2 巧合 巧合 kʰ a_24 u_24 k ap_5 巧妙 巧妙 kʰ a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 巧手 巧手 kʰ a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 巧神 巧神 kʰ a_24 u_24 s ɨn_55 巨 巨 kʰ i_53 巫 巫 m u_55 差 差 t͡sʰ a_53 差 差 t͡sʰ a_53 i_53 差一屑 差一屑 t͡sʰ a_53 it_24 s ep_5 差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_53 ʐ it_5 s it_5 ə_55 差不多 差不多 t͡sʰ a_53 p ut_5 t o_53 差事 差事 t͡sʰ a_53 i_53 s ɨ_33 差仔 差仔 t͡sʰ a_53 i_53 ə_55 差別 差別 t͡sʰ a_53 pʰ i_2 et_2 差多仔 差多仔 t͡sʰ a_53 t o_53 ə_55 差役 差役 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ it_2 差得遠 差得遠 t͡sʰ a_53 t et_5 ʐ an_24 差毋多 差毋多 t͡sʰ a_53 m̩_55 t o_53 差遣 差遣 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_24 en_24 差錯 差錯 t͡sʰ a_53 t͡sʰ o_11 己 己 k i_24 己亥 己亥 k i_24 h o_11 i_11 已 已 i_53 已 已 ʐ i_24 已大 已大 i_11 tʰ a_11 i_11 已好 已好 i_11 h o_24 已慶 已慶 i_11 kʰ i_11 aŋ_11 已早 已早 i_11 t͡s o_24 已會樣 已會樣 i_53 v o_33 i_33 ʐ oŋ_33 已煞 已煞 i_11 s at_24 已矮 已矮 i_11 a_24 i_24 已細 已細 i_11 s e_11 已經 已經 i_53 k in_53 已經 已經 ʐ i_24 k in_53 已興 已興 i_11 h im_11 已興頭 已興頭 i_53 h im_11 tʰ e_55 u_55 已興頭 已興頭 i_53 h in_11 tʰ e_55 u_55 已著 已著 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 已靚 已靚 i_11 t͡ɕ i_53 aŋ_53 已高 已高 i_11 k o_53 巳 巳 s ɨ_33 巳時 巳時 s ɨ_33 ʂ i_55 巴 巴 p a_53 巴士 巴士 p a_53 s ɨ_33 巴士站 巴士站 p a_53 s ɨ_33 t͡sʰ am_11 巴巴揫 巴巴揫 p a_53 p a_53 t͡sʰ i_53 u_53 巴掌 巴掌 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 巴掌嫲 巴掌嫲 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 巴掌嫲生毛 巴掌嫲生毛 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 s aŋ_53 m o_53 巴等 巴等 p a_53 n en_24 巴等 巴等 p a_53 t en_24 巴結 巴結 p a_53 k i_24 et_24 巴結 巴結 p a_53 k i_5 et_5 巷 巷 h oŋ_33 巷仔 巷仔 h oŋ_33 ə_55 巷口 巷口 h oŋ_33 h e_24 u_24 巷尾 巷尾 h oŋ_11 m i_53 巷弄 巷弄 h oŋ_33 n uŋ_33 巷路 巷路 h oŋ_33 l u_33 巷頭 巷頭 h oŋ_11 tʰ e_55 u_55 巾 巾 k in_53 市 市 ʂ i_33 市價 市價 ʂ i_33 k a_11 市內 市內 ʂ i_33 n u_11 i_11 市區 市區 s ɨ_11 kʰ i_53 市區 市區 ʂ i_33 kʰ i_53 市場 市場 ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 市場項 市場項 ʂ i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 h oŋ_11 市外 市外 ʂ i_33 ŋ o_11 市民 市民 ʂ i_33 m in_55 市長 市長 s ɨ_11 t͡s oŋ_24 市長 市長 ʂ i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 布 布 p u_11 布仔 布仔 p u_11 ə_55 布墊仔 布墊仔 p u_11 t i_2 ap_2 ə_55 布幕 布幕 p u_11 m uk_24 布店 布店 p u_11 t i_11 am_11 布截仔 布截仔 p u_11 t͡s i_5 et_5 ə_55 布截仔 布截仔 p u_11 t͡ɕ i_24 et_24 ə_55 布料 布料 p u_11 l i_33 a_33 u_33 布施 布施 p u_11 ʂ i_53 布疋 布疋 p u_11 pʰ it_5 布碎仔 布碎仔 p u_11 s u_11 i_11 ə_55 布篷 布篷 p u_11 pʰ uŋ_55 布紗 布紗 p u_11 s a_53 布置 布置 p u_11 t͡s ɨ_11 布置 布置 p u_11 ʈ͡ʂ i_11 布袋 布袋 p u_11 tʰ o_33 i_33 布袋戲 布袋戲 p u_11 tʰ o_33 i_33 h i_11 布袋蓮 布袋蓮 p u_11 tʰ o_33 i_33 l i_55 en_55 布遮水 布遮水 p u_11 t͡s a_53 ʂ u_24 i_24 布鞋 布鞋 p u_11 h a_55 i_55 帆 帆 f am_55 帆布 帆布 f am_55 p u_11 帆布 帆布 pʰ uŋ_55 p u_11 帆船 帆船 f am_55 ʂ on_55 帆船 帆船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 希 希 h i_53 希望 希望 h i_53 m oŋ_33 帕 帕 pʰ a_11 帕仔 帕仔 pʰ a_11 ə_55 帖 帖 tʰ i_5 ap_5 帛 帛 pʰ et_2 帝 帝 t i_11 帝王 帝王 t i_11 v oŋ_55 帡 帡 pʰ i_53 aŋ_53 帥 帥 s o_11 i_11 師 師 s ɨ_53 師仔 師仔 s ɨ_53 ə_55 師傅 師傅 s ɨ_53 f u_33 師傅話 師傅話 s ɨ_53 f u_11 f a_11 師傅話 師傅話 s ɨ_53 f u_33 f a_11 師徒 師徒 s ɨ_53 tʰ u_55 師父 師父 s ɨ_53 f u_11 師範 師範 s ɨ_53 f am_11 師範 師範 s ɨ_53 f am_33 席 席 s it_2 席 席 t͡sʰ i_2 ak_2 席店 席店 t͡sʰ i_2 ak_2 t i_11 am_11 席面 席面 t͡sʰ i_2 ak_2 m i_11 en_11 帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_11 帳單 帳單 ʈ͡ʂ oŋ_11 t an_53 帳戶 帳戶 ʈ͡ʂ oŋ_11 f u_11 帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_11 m uk_5 帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_11 pʰ uŋ_55 帳號 帳號 ʈ͡ʂ oŋ_11 h o_11 帶 帶 t a_11 i_11 帶下 帶下 t a_11 i_11 h a_53 帶仔 帶仔 t a_11 i_11 ə_55 帶來 帶來 t a_11 i_11 l o_55 i_55 帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_11 i_11 f a_33 i_33 t a_11 i_11 ʐ oŋ_33 帶孝 帶孝 t a_11 i_11 h a_11 u_11 帶核 帶核 t a_11 i_11 f ut_2 帶毋落窟 帶毋落窟 t a_11 i_11 m̩_55 l ok_2 f ut_5 帶監帶監 帶監帶監 t a_11 i_11 k am_53 t a_11 i_11 k am_53 帶等 帶等 t a_11 i_11 t en_24 帶胎 帶胎 t a_11 i_11 tʰ o_53 i_53 帶著 帶著 t a_11 i_11 t o_24 帶行帶走 帶行帶走 t a_11 i_11 h aŋ_55 t a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 帶走 帶走 t a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 帶起來 帶起來 t a_11 i_11 h i_24 l o_55 i_55 帶路 帶路 t a_11 i_11 l u_33 帶路雞 帶路雞 t a_11 i_11 l u_33 k a_53 i_53 帶頭 帶頭 t a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 帶飯 帶飯 t a_11 i_11 pʰ on_33 帷 帷 m i_55 常 常 ʂ oŋ_55 常下 常下 ʂ oŋ_55 h a_53 常在 常在 ʂ oŋ_55 t͡sʰ a_11 i_11 常山 常山 ʂ oŋ_55 s an_53 常常 常常 ʂ oŋ_55 ʂ oŋ_55 常時 常時 ʂ oŋ_55 ʂ i_55 常識 常識 ʂ oŋ_55 ʂ it_5 帽 帽 m o_33 帽仔 帽仔 m o_33 ə_55 帽肚項 帽肚項 m o_11 t u_24 h oŋ_11 幅 幅 f uk_5 幅 幅 p uk_5 幅員 幅員 f uk_5 ʐ an_55 幔 幔 m an_11 幕 幕 m ok_5 幕 幕 m uk_5 幗 幗 k u_5 et_5 幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_11 幟 幟 ʈ͡ʂ i_11 幢 幢 t͡sʰ oŋ_55 幣 幣 p i_11 幪塞塞 幪塞塞 m i_53 aŋ_53 s et_5 s et_5 幪揫揫 幪揫揫 m i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 幫 幫 p oŋ_53 幫人食 幫人食 p oŋ_53 ŋ in_55 ʂ it_2 幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_53 t o_53 ə_55 幫助 幫助 p oŋ_53 t͡sʰ u_33 幫墊 幫墊 p oŋ_53 t i_2 ap_2 幫幫忙 幫幫忙 p oŋ_53 p oŋ_53 m oŋ_55 幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_53 p oŋ_53 p at_2 p at_2 幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_53 s am_53 f u_11 幫襯 幫襯 p oŋ_53 t͡sʰ en_11 幫襯 幫襯 p oŋ_53 t͡sʰ en_33 幫貼 幫貼 p oŋ_53 tʰ i_5 ap_5 幫過 幫過 p oŋ_53 k o_53 干 干 k on_53 干戈 干戈 k on_53 kʰ o_53 干支 干支 k on_53 k i_53 干涉 干涉 k on_53 ʂ ap_2 干焦 干焦 k on_53 t͡s e_53 u_53 平 平 pʰ i_55 aŋ_55 平 平 pʰ in_55 平亂 平亂 pʰ in_55 l on_11 平交道 平交道 pʰ i_55 aŋ_55 k a_53 u_53 tʰ a_11 u_11 平交道 平交道 pʰ in_55 k a_53 u_53 tʰ o_33 平信 平信 pʰ i_55 aŋ_55 s in_11 平凡 平凡 pʰ in_55 f am_55 平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 f un_53 平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 p un_53 平分 平分 pʰ in_55 f un_53 平原 平原 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 平原項 平原項 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 h oŋ_11 平和 平和 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 平和 平和 pʰ in_55 f o_55 平和村 平和村 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 t͡sʰ un_53 平和橋 平和橋 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 kʰ i_55 a_55 u_55 平和街 平和街 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 k a_53 i_53 平和里 平和里 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 l i_53 平地 平地 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_33 平地 平地 pʰ in_55 tʰ i_33 平地人 平地人 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_11 ŋ in_55 平均 平均 pʰ in_55 k i_53 un_53 平埔 平埔 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 t͡sʰ uk_2 平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ u_53 t͡sʰ uk_2 平埔族 平埔族 pʰ in_55 pʰ u_53 t͡sʰ uk_2 平多 平多 pʰ i_55 aŋ_55 t o_53 平多歲 平多歲 pʰ i_55 aŋ_55 t o_53 s o_11 i_11 平大 平大 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_33 i_33 平大 平大 pʰ in_55 tʰ a_11 i_11 平安 平安 pʰ in_55 on_53 平安戲 平安戲 pʰ in_55 on_53 h i_11 平常 平常 pʰ in_55 ʂ oŋ_55 平平 平平 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 平平仔 平平仔 pʰ in_55 pʰ in_55 ə_55 平平共樣 平平共樣 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 平平安安 平平安安 pʰ in_55 pʰ in_55 on_53 on_53 平底鞋 平底鞋 pʰ i_55 aŋ_55 t a_24 i_24 h a_55 i_55 平心 平心 pʰ i_55 aŋ_55 s im_53 平房 平房 pʰ in_55 f oŋ_55 平手 平手 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_24 u_24 平方 平方 pʰ in_55 f oŋ_53 平方米 平方米 pʰ in_55 f oŋ_53 m i_24 平日 平日 pʰ in_55 ŋ it_24 平時 平時 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_55 平板 平板 pʰ i_55 aŋ_55 p an_24 平洋 平洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ oŋ_55 平洋洋 平洋洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 平流霧 平流霧 pʰ i_55 aŋ_55 l a_55 u_55 v u_11 平溪 平溪 pʰ i_55 aŋ_55 h a_53 i_53 平白 平白 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ ak_2 平等 平等 pʰ i_55 aŋ_55 t en_24 平等 平等 pʰ in_55 t en_24 平糶米 平糶米 pʰ in_55 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_24 平輩 平輩 pʰ i_55 aŋ_55 p u_11 i_11 平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 平鎮 平鎮 pʰ in_55 ʈ͡ʂ in_24 平長 平長 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 平靜 平靜 pʰ in_55 t͡sʰ in_33 平頭 平頭 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_55 u_55 平風浪去 平風浪去 pʰ in_55 f uŋ_53 l oŋ_33 h i_11 平高 平高 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 平高平大 平高平大 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_33 i_33 平鼻 平鼻 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_33 年 年 ŋ i_55 en_55 年三十 年三十 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʂ ip_2 年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʂ ip_2 am_11 p u_53 年三夜四 年三夜四 ŋ i_55 en_55 s am_53 ʐ a_33 s i_11 年下 年下 ŋ i_55 en_55 h a_53 年代 年代 ŋ i_55 en_55 tʰ o_33 i_33 年假 年假 ŋ i_55 en_55 k a_24 年冬 年冬 ŋ i_55 en_55 t uŋ_53 年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 ʐ it_5 年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ u_53 ʐ it_5 年到二十七 年到二十七 ŋ i_55 en_55 t o_11 ŋ i_33 ʂ ip_2 t͡sʰ it_5 年前 年前 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 年堵年 年堵年 ŋ i_55 en_55 t u_55 ŋ i_55 en_55 年少 年少 ŋ i_55 en_55 ʂ a_11 u_11 年尾 年尾 ŋ i_55 en_55 m u_53 i_53 年尾人 年尾人 ŋ i_55 en_55 m u_53 i_53 ŋ in_55 年年 年年 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 年底 年底 ŋ i_55 en_55 t a_24 i_24 年度 年度 ŋ i_55 en_55 tʰ u_33 年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_55 en_55 pʰ a_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_53 u_53 ŋ i_2 et_2 pʰ a_11 p an_11 年房 年房 ŋ i_55 en_55 f oŋ_55 年次 年次 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_11 年生 年生 ŋ i_55 en_55 s aŋ_53 年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_5 et_5 年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡ɕ i_24 et_24 年紀 年紀 ŋ i_55 en_55 k i_24 年紀老 年紀老 ŋ i_55 en_55 k i_24 l o_24 年級 年級 ŋ i_55 en_55 kʰ ip_5 年終獎金 年終獎金 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡s i_24 oŋ_24 k im_53 年老 年老 ŋ i_55 en_55 l o_24 年華 年華 ŋ i_55 en_55 f a_55 年輕 年輕 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 aŋ_53 年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 aŋ_53 l it_2 t͡s oŋ_11 年辰 年辰 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 年長月久 年長月久 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_2 et_2 k i_24 u_24 年頭 年頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_55 en_55 ŋ ap_5 h a_53 ə_55 年齡 年齡 ŋ i_55 en_55 l in_55 并 并 p in_11 幸 幸 h en_33 幸福 幸福 h en_11 f uk_5 幸福 幸福 h en_33 f uk_5 幸運 幸運 h en_33 ʐ un_33 幹 幹 k on_11 幹事 幹事 k on_11 s ɨ_33 幹線 幹線 k on_11 s i_11 en_11 幹部 幹部 k on_11 pʰ u_33 幻 幻 f an_33 幻燈機 幻燈機 f an_33 t en_53 k i_53 幻象劇 幻象劇 f an_11 s i_33 oŋ_33 h i_5 ak_5 幼 幼 ʐ i_11 u_11 幼兒園 幼兒園 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 ʐ an_55 幼嫩 幼嫩 ʐ i_11 u_11 n un_33 幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_11 u_11 h ok_2 kʰ i_55 un_55 l im_55 幼工 幼工 i_11 u_11 k uŋ_53 幼工 幼工 ʐ i_11 u_11 k uŋ_53 幼布 幼布 i_11 u_11 p u_11 幼幼 幼幼 i_11 u_11 i_11 u_11 幼幼仔 幼幼仔 i_11 u_11 i_11 u_11 ə_55 幼幼仔 幼幼仔 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 ə_55 幼幼條 幼幼條 i_11 u_11 i_11 u_11 tʰ i_55 a_55 u_55 幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 ʐ i_11 u_11 pʰ i_55 n un_33 ŋ i_5 uk_5 幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_11 u_11 pʰ i_55 pʰ ak_2 ŋ i_5 uk_5 幼秀 幼秀 ʐ i_11 u_11 s i_11 u_11 幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 ʐ an_55 幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_33 ʐ an_55 幼稚園 幼稚園 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 ʐ an_55 幼糠 幼糠 i_11 u_11 h oŋ_53 幼骨 幼骨 ʐ i_11 u_11 k ut_5 幼鹽 幼鹽 i_11 u_11 i_55 am_55 幽 幽 ʐ i_53 u_53 幽谷 幽谷 ʐ i_53 u_53 k uk_5 幽雅 幽雅 ʐ i_53 u_53 ŋ a_24 幾 幾 k i_24 幾下 幾下 k i_24 a_24 幾下 幾下 k i_24 h a_33 幾下 幾下 k i_33 a_33 幾下日 幾下日 k i_24 h a_53 ŋ it_5 幾久 幾久 k i_24 k i_24 u_24 幾久 幾久 k it_2 k i_24 u_24 幾儕 幾儕 k i_24 s a_55 幾十 幾十 k i_24 ʂ ip_2 幾十年 幾十年 k i_24 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 幾千 幾千 k i_24 t͡sʰ i_53 en_53 幾千萬 幾千萬 k i_24 t͡sʰ i_53 en_53 v an_33 幾多 幾多 k i_24 t o_53 幾多錢 幾多錢 k i_24 t o_53 t͡sʰ i_55 en_55 幾多點 幾多點 k i_24 t o_53 t i_24 am_24 幾大 幾大 k i_24 tʰ a_33 i_33 幾好 幾好 k i_24 h o_24 幾年 幾年 k i_24 ŋ i_55 en_55 幾慶 幾慶 k i_24 kʰ i_11 aŋ_11 幾擺 幾擺 k i_24 p a_24 i_24 幾日 幾日 k i_24 ŋ it_5 幾日添 幾日添 k i_24 ŋ it_5 tʰ i_53 am_53 幾時 幾時 k i_24 ʂ i_55 幾會 幾會 k i_24 v o_11 i_11 幾毋精 幾毋精 k i_24 m̩_55 t͡ɕ in_53 幾百 幾百 k i_24 p ak_5 幾輒 幾輒 k i_24 t͡s i_2 ap_2 幾長 幾長 k i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 幾闊 幾闊 k i_24 f at_24 幾隻 幾隻 k i_24 t͡s ak_24 广 广 am_24 庄 庄 t͡s oŋ_53 庇 庇 p i_11 庇佑 庇佑 p i_11 ʐ i_33 u_33 庇蔭 庇蔭 p i_11 ʐ im_11 床 床 t͡sʰ oŋ_55 床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_55 k uŋ_53 pʰ o_55 床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 f o_55 床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t a_24 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 f o_55 序 序 s i_11 序文 序文 s i_11 v un_55 序言 序言 s i_11 ŋ i_55 en_55 底 底 t a_24 i_24 底下 底下 t a_24 i_24 h a_53 底價 底價 t a_24 i_24 k a_11 底片 底片 t a_24 i_24 pʰ i_24 en_24 底細 底細 t a_24 i_24 s e_11 底背肚 底背肚 t a_24 i_24 p a_55 t u_24 底衫 底衫 t a_24 i_24 s am_53 底衫仔 底衫仔 t a_24 i_24 s am_53 ə_55 底裙仔 底裙仔 t a_24 i_24 kʰ i_55 un_55 ə_55 底褲仔 底褲仔 t a_24 i_24 f u_11 ə_55 店 店 t i_11 am_11 店亭 店亭 t i_11 am_11 tʰ in_55 店亭下 店亭下 t i_11 am_11 tʰ in_55 h a_53 店仔 店仔 t i_11 am_11 ə_55 店員 店員 t i_11 am_11 ʐ an_55 店堵仔 店堵仔 t i_11 am_11 t u_55 ə_55 店肚 店肚 t i_11 am_11 t u_24 店門 店門 t i_11 am_11 m un_55 店面 店面 t i_11 am_11 m i_11 en_11 店頭 店頭 t i_11 am_11 tʰ e_55 u_55 店頭家 店頭家 t i_11 am_11 tʰ e_55 u_55 k a_53 庚 庚 k aŋ_53 庚子 庚子 k aŋ_53 t͡s ɨ_24 庚帖 庚帖 k aŋ_53 tʰ i_5 ap_5 庚書 庚書 k aŋ_53 ʂ u_53 府 府 f u_24 府上 府上 f u_24 ʂ oŋ_33 府內 府內 f u_24 n u_11 i_11 府城 府城 f u_24 ʂ aŋ_55 庠 庠 k i_11 uŋ_11 度 度 tʰ u_33 度假屋 度假屋 tʰ u_11 k a_24 v uk_5 度毋著 度毋著 tʰ u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 度過 度過 tʰ u_33 k o_11 度量 度量 tʰ u_33 l i_33 oŋ_33 座 座 t͡sʰ o_33 座令派 座令派 t͡sʰ o_33 l in_33 pʰ a_11 i_11 座位 座位 t͡sʰ o_33 v u_33 i_33 座包尾 座包尾 t͡sʰ o_33 p a_53 u_53 m u_53 i_53 座右銘 座右銘 t͡sʰ o_33 ʐ i_33 u_33 m en_24 座大 座大 t͡sʰ o_33 tʰ a_33 i_33 座大份 座大份 t͡sʰ o_33 tʰ a_33 i_33 f un_33 座定敗 座定敗 t͡sʰ o_11 tʰ in_11 pʰ a_55 i_55 座定贏 座定贏 t͡sʰ o_11 tʰ in_11 i_55 aŋ_55 座往上 座往上 t͡sʰ o_33 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 座後背 座後背 t͡sʰ o_11 h e_53 u_53 p a_55 座爽 座爽 t͡sʰ o_33 s oŋ_24 座背後 座背後 t͡sʰ o_11 p a_55 h e_53 u_53 座落尾 座落尾 t͡sʰ o_11 l ap_5 m i_53 座酒 座酒 t͡sʰ o_33 t͡s i_24 u_24 座頂高 座頂高 t͡sʰ o_11 t aŋ_24 k o_53 座頭前 座頭前 t͡sʰ o_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 座頭前 座頭前 t͡sʰ o_33 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_33 ʂ it_2 m ok_2 t͡sʰ o_33 s oŋ_24 庫 庫 kʰ u_11 庫銀 庫銀 kʰ u_11 ŋ i_55 un_55 庫錢 庫錢 kʰ u_11 t͡sʰ i_55 en_55 庭 庭 tʰ in_55 庭英 庭英 tʰ in_55 in_53 庵 庵 am_53 庵堂 庵堂 am_53 tʰ oŋ_55 庶 庶 ʂ u_11 康 康 kʰ oŋ_53 康健 康健 kʰ oŋ_53 kʰ i_33 en_33 康和 康和 kʰ oŋ_53 f o_55 康和路 康和路 kʰ oŋ_53 f o_55 l u_11 庸 庸 ʐ uŋ_53 庾 庾 i_24 廁 廁 t͡sʰ et_5 廂 廂 s i_53 oŋ_53 廈 廈 h a_33 廉 廉 l i_55 am_55 廉恥 廉恥 l i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ i_24 廉潔 廉潔 l i_55 am_55 k i_5 et_5 廊 廊 l oŋ_55 廊仔下 廊仔下 l oŋ_55 ə_55 h a_53 廓 廓 kʰ ok_5 廖 廖 l i_33 a_33 u_33 廖修德 廖修德 l i_11 a_11 u_11 s i_53 u_53 t et_5 廖孟鳳 廖孟鳳 l i_11 a_11 u_11 m en_11 f uŋ_11 廖屋个 廖屋个 l i_11 a_11 u_11 v uk_5 k a_11 i_11 廚 廚 ʈ͡ʂʰ u_55 廚仔 廚仔 ʈ͡ʂʰ u_55 ə_55 廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_55 s ɨ_53 廚房 廚房 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_55 ŋ i_33 廚餘 廚餘 ʈ͡ʂʰ u_55 ʐ i_55 廝 廝 s ɨ_53 廟 廟 m i_33 a_33 u_33 廟上 廟上 m e_11 u_11 ʂ oŋ_53 廟主 廟主 m e_11 u_11 ʈ͡ʂ u_24 廟公 廟公 m i_33 a_33 u_33 k uŋ_53 廟堂 廟堂 m i_33 a_33 u_33 tʰ oŋ_55 廟方 廟方 m e_11 u_11 f oŋ_53 廟肚 廟肚 m e_11 u_11 t u_24 廟脣 廟脣 m e_11 u_11 ʂ un_55 廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 廠房 廠房 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f oŋ_55 廢 廢 f u_11 i_11 廢人 廢人 f u_11 i_11 ŋ in_55 廢物 廢物 f u_11 i_11 v ut_2 廢票 廢票 f i_11 pʰ e_53 u_53 廢紙 廢紙 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ i_24 廣 廣 k oŋ_24 廣告 廣告 k oŋ_24 k o_11 廣播 廣播 k oŋ_24 p o_11 廣播 廣播 k oŋ_24 p o_53 廣東 廣東 k oŋ_24 t uŋ_53 廣東人 廣東人 k oŋ_24 t uŋ_53 ŋ in_55 廣袋 廣袋 k oŋ_24 tʰ o_11 i_11 廣被 廣被 k oŋ_24 pʰ i_53 廣西 廣西 k oŋ_24 s i_53 廣闊 廣闊 k oŋ_24 f at_24 廬 廬 l u_55 廳 廳 tʰ aŋ_53 廳下 廳下 tʰ aŋ_53 h a_53 廳下項 廳下項 tʰ aŋ_53 h a_53 h oŋ_11 廳衙 廳衙 tʰ aŋ_53 ŋ a_55 延 延 ʐ an_55 延平 延平 i_55 en_55 pʰ i_55 aŋ_55 延平里 延平里 i_55 en_55 pʰ i_55 aŋ_55 l i_53 延年益壽 延年益壽 ʐ an_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_5 ʂ i_33 u_33 延時 延時 ʐ an_55 ʂ i_55 延期 延期 ʐ an_55 kʰ i_55 延續音 延續音 i_55 en_55 ɕ i_11 uk_11 im_53 延纏 延纏 ʐ an_55 ʈ͡ʂʰ an_55 延長 延長 ʐ an_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 廷 廷 tʰ in_55 建 建 k i_11 en_11 建好去 建好去 k i_11 en_11 h o_24 h i_11 建材行 建材行 k i_11 en_11 t͡sʰ a_55 i_55 h aŋ_55 建立 建立 k i_11 en_11 l ip_2 建築 建築 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 建築師 建築師 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 s ɨ_53 建築業 建築業 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 ŋ i_2 ap_2 建言 建言 k i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 建設 建設 k i_11 en_11 ʂ at_5 建設課 建設課 k i_11 en_11 s at_24 kʰ o_11 建議 建議 k i_11 en_11 ŋ i_33 建議 建議 k i_11 en_11 ŋ i_53 建造 建造 k i_11 en_11 t͡sʰ o_33 廿 廿 n i_11 am_11 廿 廿 ŋ i_11 am_11 廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_11 am_11 ŋ i_11 am_11 s o_55 弄 弄 n uŋ_33 弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_11 l o_55 i_55 n uŋ_11 h i_11 弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_33 n uŋ_33 ə_55 h aŋ_55 弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_33 n uŋ_33 ə_55 t͡s e_24 u_24 弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_11 m o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_33 m o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_33 s i_55 a_55 u_55 n uŋ_33 pʰ i_33 弄獅 弄獅 n uŋ_11 s ɨ_53 弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_33 ʂ in_55 n uŋ_33 k u_24 i_24 弄等來 弄等來 n uŋ_33 n en_24 l o_55 i_55 弄等來 弄等來 n uŋ_33 t en_24 l o_55 i_55 弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_33 k u_24 i_24 n uŋ_33 k u_11 a_11 i_11 弇 弇 k i_55 em_55 弇 弇 kʰ i_55 em_55 弇塞塞 弇塞塞 kʰ i_55 em_55 s et_5 s et_5 弇密密 弇密密 kʰ i_55 em_55 m i_53 m i_53 弇得 弇得 k i_55 em_55 t et_5 弇撇 弇撇 k i_55 em_55 pʰ i_5 et_5 弇核 弇核 k i_55 em_55 f ut_2 弇等 弇等 k i_55 em_55 t en_24 弇著 弇著 k i_55 em_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 弈 弈 ʐ it_2 弊 弊 p i_11 弊病 弊病 p i_11 pʰ i_33 aŋ_33 式 式 ʂ it_5 弓 弓 k i_53 uŋ_53 弓大 弓大 k i_53 uŋ_53 tʰ a_11 i_11 弓大 弓大 k i_53 uŋ_53 tʰ a_33 i_33 弓弦 弓弦 k i_53 uŋ_53 h i_55 en_55 弓箭 弓箭 k i_53 uŋ_53 t͡s i_11 en_11 弓箭步 弓箭步 k i_53 uŋ_53 t͡s i_11 en_11 pʰ u_11 弓緪 弓緪 k i_53 uŋ_53 h en_55 弓蕉 弓蕉 k i_53 uŋ_53 t͡s i_53 a_53 u_53 弓闊 弓闊 k i_53 uŋ_53 f at_5 弔 弔 t i_11 a_11 u_11 弔喪 弔喪 t i_11 a_11 u_11 s oŋ_53 弔孝 弔孝 t i_11 a_11 u_11 h a_11 u_11 弔祭 弔祭 t i_11 a_11 u_11 t͡s i_11 弔詞 弔詞 t i_11 a_11 u_11 t͡sʰ ɨ_55 弔電 弔電 t i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 en_11 引 引 ʐ in_24 引 引 ʐ in_53 引導 引導 in_53 tʰ o_53 引擎 引擎 en_53 t͡ɕ in_24 引文 引文 in_53 v un_55 引用 引用 in_53 i_11 uŋ_11 引薦 引薦 in_53 t͡ɕ i_11 en_11 引起 引起 ʐ in_53 h i_24 引退 引退 in_53 tʰ u_11 i_11 引進 引進 ʐ in_53 t͡s in_11 引魂 引魂 in_53 f un_55 弗 弗 f e_55 u_55 弘 弘 f en_55 弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_55 弛 弛 ʐ e_11 弛 弛 ʐ e_53 弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ e_53 k oŋ_53 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_33 弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ e_53 h i_53 uŋ_53 l ut_5 k ap_5 弛走 弛走 ʐ e_53 t͡s e_24 u_24 弟 弟 tʰ a_53 i_53 弟 弟 tʰ i_33 弟子 弟子 tʰ i_33 t͡s ɨ_24 弟子規 弟子規 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_24 k u_53 i_53 弦 弦 h i_55 en_55 弦仔 弦仔 h i_55 en_55 ə_55 弦索 弦索 h i_55 en_55 s ok_5 弦線 弦線 h i_55 en_55 s i_11 en_11 弧 弧 f u_55 弧線 弧線 f u_55 s i_11 en_11 弩 弩 n u_24 弱 弱 ŋ i_2 ok_2 弱勢 弱勢 ŋ i_2 ok_2 ʂ e_11 弱小 弱小 ŋ i_2 ok_2 s i_24 a_24 u_24 弱弱 弱弱 ŋ i_2 ok_2 ŋ i_2 ok_2 弱忒 弱忒 ŋ i_2 ok_2 tʰ et_24 弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_2 ok_2 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 弱點 弱點 ŋ i_2 ok_2 t i_24 am_24 弳弳 弳弳 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 h i_24 l o_55 i_55 張 張 t i_53 oŋ_53 張 張 ʈ͡ʂ oŋ_53 張人 張人 t i_53 oŋ_53 ŋ in_55 張傳古 張傳古 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_55 k u_24 張先生 張先生 ʈ͡ʂ oŋ_53 s en_53 s aŋ_53 張功友 張功友 ʈ͡ʂ oŋ_53 k uŋ_53 i_53 u_53 張古老 張古老 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_24 l o_55 張喜來 張喜來 ʈ͡ʂ oŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 張大人 張大人 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 ŋ in_55 張大伯 張大伯 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 p ak_24 張大哥 張大哥 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_11 i_11 k o_53 張天師 張天師 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 s ɨ_53 張姓 張姓 ʈ͡ʂ oŋ_53 s i_11 aŋ_11 張家村 張家村 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_53 t͡sʰ un_53 張屋 張屋 ʈ͡ʂ oŋ_53 v uk_5 張平和 張平和 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 張張掣掣 張張掣掣 t i_53 oŋ_53 t i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ at_5 ʈ͡ʂʰ at_5 張懶 張懶 ʈ͡ʂ oŋ_53 l an_53 張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡sʰ o_55 張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_53 n em_53 n em_53 張竹慶 張竹慶 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_11 aŋ_11 張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_53 m i_24 oŋ_24 強 強 kʰ i_55 oŋ_55 強健 強健 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_33 en_33 強力膠 強力膠 kʰ i_55 oŋ_55 l it_2 k a_53 u_53 強勢 強勢 kʰ i_55 oŋ_55 ʂ e_11 強壯 強壯 kʰ i_55 oŋ_55 t͡s oŋ_11 強姦 強姦 kʰ i_55 oŋ_55 k i_53 en_53 強弱 強弱 kʰ i_55 oŋ_55 ŋ i_2 ok_2 強強 強強 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 強強會 強強會 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 v o_33 i_33 強搶 強搶 kʰ i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_24 oŋ_24 強敲油 強敲油 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ a_11 u_11 i_55 u_55 強暴 強暴 kʰ i_55 oŋ_55 pʰ a_11 u_11 強求 強求 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 強留 強留 kʰ i_55 oŋ_55 l i_55 u_55 強盜 強盜 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ o_33 強監 強監 kʰ i_55 oŋ_55 k am_53 強調 強調 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_33 a_33 u_33 強迫 強迫 kʰ i_55 oŋ_55 p et_5 彈 彈 tʰ an_55 彈下 彈下 tʰ an_55 h a_53 彈劾 彈劾 tʰ an_55 h et_2 彈性 彈性 tʰ an_55 s in_11 彈琴 彈琴 tʰ an_55 kʰ im_55 彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_55 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 彈簧 彈簧 tʰ an_55 v oŋ_55 彈著 彈著 tʰ an_55 t o_24 彈著 彈著 tʰ an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 彈鋼琴 彈鋼琴 tʰ an_55 k oŋ_11 kʰ im_55 彌 彌 m i_55 彌緊 彌緊 m i_55 k in_24 彌補 彌補 m i_55 p u_24 彌陀 彌陀 m i_55 tʰ o_55 彎 彎 v an_53 彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_53 v an_53 v at_5 v at_5 彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_53 v an_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 彎流 彎流 v an_53 l a_55 u_55 彎糕 彎糕 v an_53 k a_53 u_53 彗 彗 f i_11 彙 彙 f u_33 i_33 彙集 彙集 f u_33 i_33 s ip_2 形 形 h in_55 形仔 形仔 h in_55 ə_55 形勢 形勢 h in_55 ʂ e_11 形容 形容 h in_55 ʐ uŋ_55 形式 形式 h in_55 ʂ it_5 形影 形影 h in_55 ʐ aŋ_24 形投 形投 h in_55 t a_55 u_55 形款 形款 h in_55 kʰ u_24 an_24 形狀 形狀 h in_55 t͡sʰ oŋ_33 形象 形象 h in_55 s i_11 oŋ_11 形象 形象 h in_55 s i_33 oŋ_33 形體 形體 h in_55 tʰ i_24 彤 彤 tʰ uŋ_55 彥 彥 ŋ i_33 en_33 彩 彩 t͡sʰ a_24 i_24 彩 彩 t͡sʰ o_24 i_24 彩券 彩券 t͡sʰ a_24 i_24 k i_24 en_24 彩帶 彩帶 t͡sʰ a_24 i_24 t a_11 i_11 彩色 彩色 t͡sʰ a_24 i_24 s et_5 彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_24 i_24 s et_5 p it_5 彪 彪 p i_53 a_53 u_53 彬 彬 p in_53 彭 彭 pʰ aŋ_55 彭古 彭古 pʰ aŋ_55 k u_24 彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 t͡s u_24 彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_53 彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_53 f a_11 彰化縣 彰化縣 ʈ͡ʂ oŋ_53 f a_11 i_11 en_11 影 影 ʐ aŋ_24 影仔 影仔 i_24 aŋ_24 ə_55 影像 影像 ʐ aŋ_24 s i_11 oŋ_11 影到 影到 i_24 aŋ_24 t o_11 影印 影印 ʐ aŋ_24 ʐ in_11 影印機 影印機 i_24 aŋ_24 i_11 aŋ_11 k i_53 影戲 影戲 ʐ aŋ_24 h i_11 影片 影片 ʐ aŋ_24 pʰ i_24 en_24 影著 影著 ʐ aŋ_24 t o_24 影響 影響 ʐ aŋ_24 h i_24 oŋ_24 影響著 影響著 i_24 aŋ_24 h i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 彷 彷 pʰ oŋ_55 役 役 ʐ it_2 彼 彼 p i_24 彿 彿 f e_55 u_55 往 往 k oŋ_53 往 往 v oŋ_53 往來 往來 v oŋ_53 l o_55 i_55 往年 往年 v oŋ_53 ŋ i_55 en_55 往往 往往 v oŋ_53 v oŋ_53 往擺 往擺 v oŋ_53 p a_24 i_24 往日 往日 v oŋ_53 ŋ it_5 往時 往時 v oŋ_53 ʂ i_55 往生 往生 v oŋ_53 s en_53 往陣仔 往陣仔 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 征 征 ʈ͡ʂ in_53 征得平 征得平 ʈ͡ʂ in_53 t et_5 pʰ i_55 aŋ_55 待 待 tʰ a_33 i_33 待人接物 待人接物 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 t͡s i_5 ap_5 v ut_2 待毋得 待毋得 tʰ a_11 i_11 m̩_55 t et_5 待遇 待遇 tʰ a_33 i_33 ŋ i_33 徉 徉 i_55 oŋ_55 徊 徊 f a_55 i_55 律 律 l ut_2 律不 律不 l ut_2 p ut_2 律師 律師 l ut_2 s ɨ_53 律律不不 律律不不 l ut_2 l ut_2 p ut_2 p ut_2 律詩 律詩 l ut_2 ʂ i_53 後 後 h e_33 u_33 後世 後世 h e_33 u_33 ʂ e_11 後人 後人 h e_33 u_33 ŋ in_55 後人遮蔭 後人遮蔭 h e_33 u_33 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_53 ʐ im_11 後代 後代 h e_33 u_33 tʰ o_33 i_33 後來 後來 h e_33 u_33 l o_55 i_55 後來好見面 後來好見面 h e_33 u_33 l o_55 i_55 h o_24 k i_33 en_33 m i_11 en_11 後來嫲 後來嫲 h e_33 u_33 l o_55 i_55 m a_55 後到為臣 後到為臣 h e_33 u_33 t o_11 v u_55 i_55 ʂ in_55 後叔 後叔 h e_33 u_33 ʂ uk_5 後哀 後哀 h e_33 u_33 o_53 i_53 後哀拳頭 後哀拳頭 h e_33 u_33 o_53 i_53 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 後堂 後堂 h e_53 u_53 tʰ oŋ_55 後壁 後壁 h e_53 u_53 p i_5 ak_5 後尾 後尾 h e_33 u_33 m u_53 i_53 後尾門 後尾門 h e_53 u_53 m i_53 m un_55 後山 後山 h e_33 u_33 s an_53 後年 後年 h e_33 u_33 ŋ i_55 en_55 後年 後年 h e_53 u_53 ŋ i_55 en_55 後悔 後悔 h e_33 u_33 f u_24 i_24 後撐仔 後撐仔 h e_33 u_33 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 後撐仔 後撐仔 h e_53 u_53 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 後斗 後斗 h e_33 u_33 t e_24 u_24 後日 後日 h e_33 u_33 ŋ it_5 後日 後日 h e_53 u_53 ŋ it_5 後日朝晨 後日朝晨 h e_33 u_33 ŋ it_5 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 後果 後果 h e_53 u_53 k o_24 後生 後生 h e_33 u_33 s aŋ_53 後生个 後生个 h e_53 u_53 s aŋ_53 k a_11 i_11 後生人 後生人 h e_33 u_33 s aŋ_53 ŋ in_55 後生仔 後生仔 h e_33 u_33 s aŋ_53 ə_55 後生時 後生時 h e_33 u_33 s aŋ_53 ʂ i_55 後生條仔 後生條仔 h e_33 u_33 s aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 後生毋做家 後生毋做家 h e_33 u_33 s aŋ_53 m̩_55 t͡s o_11 k a_53 後生毋肯學 後生毋肯學 h e_33 u_33 s aŋ_53 m̩_55 h en_24 h ok_2 後生遙遙 後生遙遙 h e_33 u_33 s aŋ_53 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 後背 後背 h e_33 u_33 p o_11 i_11 後背 後背 h e_53 u_53 p o_11 i_11 後背尾 後背尾 h e_53 u_53 p a_55 m i_53 後臀 後臀 h e_33 u_33 tʰ un_55 後花園 後花園 h e_53 u_53 f a_53 i_55 en_55 後裔 後裔 h e_33 u_33 ʐ i_33 後輩 後輩 h e_33 u_33 p u_11 i_11 後退 後退 h e_33 u_33 tʰ u_11 i_11 後進 後進 h e_33 u_33 t͡s in_11 後門 後門 h e_33 u_33 m un_55 後龍 後龍 h e_53 u_53 l i_55 uŋ_55 徐 徐 t͡sʰ i_55 徐仁和 徐仁和 t͡sʰ i_55 in_55 f o_55 徐和森 徐和森 t͡sʰ i_55 f o_55 s em_53 徐員外 徐員外 t͡sʰ i_55 i_55 en_55 ŋ o_11 徐屋 徐屋 t͡sʰ i_55 v uk_5 徐文達 徐文達 t͡sʰ i_55 v un_55 tʰ at_2 徐蚌 徐蚌 t͡sʰ i_55 pʰ oŋ_53 徑 徑 k aŋ_11 徑 徑 k in_11 徑啊著 徑啊著 k aŋ_11 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_11 k aŋ_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_11 ʂ i_24 u_24 k aŋ_11 k i_5 ok_5 徑杈 徑杈 k aŋ_11 t͡sʰ a_11 徑杈 徑杈 k aŋ_11 t͡sʰ a_33 徑背 徑背 k aŋ_11 p a_55 徑背 徑背 k aŋ_11 p o_11 i_11 徑腱 徑腱 k aŋ_11 kʰ i_33 en_33 徑著 徑著 k aŋ_11 t o_24 徑賽 徑賽 k in_11 s o_11 i_11 徒 徒 tʰ u_55 徒刑 徒刑 tʰ u_55 h in_55 徒然 徒然 tʰ u_55 ʐ an_55 得 得 t et_5 得人惜 得人惜 t et_5 ŋ in_55 s i_5 ak_5 得人惱 得人惱 t et_5 ŋ in_55 n a_53 u_53 得人畏 得人畏 t et_5 ŋ in_55 v u_11 i_11 得人錢財 得人錢財 t et_5 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 得人驚 得人驚 t et_5 ŋ in_55 k i_53 aŋ_53 得似仔 得似仔 t et_5 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 得位 得位 t et_5 v u_33 i_33 得到 得到 t et_5 t o_11 得勝 得勝 t et_5 ʂ in_11 得去 得去 t et_5 h i_11 得哇 得哇 t et_5 v a_11 得失 得失 t et_5 ʂ it_5 得子 得子 t et_5 t͡s ɨ_24 得志 得志 t et_5 ʈ͡ʂ i_11 得意 得意 t et_5 ʐ i_11 得救 得救 t et_5 k i_11 u_11 得是 得是 t et_5 s ɨ_11 得毋著 得毋著 t et_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 得無著 得無著 t et_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 得獎 得獎 t et_5 t͡s i_24 oŋ_24 得病 得病 t et_5 pʰ i_33 aŋ_33 得落毋得出 得落毋得出 t et_5 l ok_2 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 得著 得著 t et_5 t o_24 得著道 得著道 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ a_11 u_11 得道 得道 t et_5 tʰ o_33 徘 徘 pʰ a_55 i_55 徙 徙 s a_24 i_24 徙位 徙位 s a_24 i_24 v u_33 i_33 徙動 徙動 s a_24 i_24 tʰ uŋ_53 徙屋 徙屋 s a_24 i_24 v uk_5 徙竇 徙竇 s a_24 i_24 t e_11 u_11 徙著 徙著 s a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 徙走 徙走 s a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 徙開 徙開 s a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 徜 徜 t͡sʰ oŋ_55 從 從 t͡sʰ i_55 uŋ_55 從人學 從人學 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 h ok_2 從今 從今 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_53 從今以後 從今以後 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_53 ʐ i_53 h e_33 u_33 從來 從來 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 m̩_55 ʂ it_5 從師 從師 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_53 從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s o_24 t o_11 am_11 從此 從此 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_24 從細 從細 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_11 從細到大 從細到大 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_11 t o_11 tʰ a_33 i_33 從軍 從軍 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k i_53 un_53 從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t o_11 m u_53 i_53 從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡s i_5 ap_5 ŋ i_33 御 御 ŋ i_33 徨 徨 f oŋ_55 復 復 f uk_2 復健 復健 f uk_2 kʰ i_33 en_33 復健科 復健科 f uk_2 kʰ i_11 en_11 kʰ o_53 復原 復原 f uk_2 ŋ i_55 en_55 復習 復習 f uk_2 s ip_2 復興 復興 f uk_2 h in_53 循 循 s un_55 徬 徬 pʰ oŋ_55 微 微 m i_55 微利 微利 m i_55 l i_33 微微末末 微微末末 m i_55 m i_55 m at_2 m at_2 微末 微末 m i_55 m at_2 微毛末節 微毛末節 m i_55 m o_53 m at_2 t͡s i_5 et_5 微波爐 微波爐 m i_55 p o_53 l u_55 微細 微細 m i_55 s e_11 徵 徵 ʈ͡ʂ in_53 徵信社 徵信社 ʈ͡ʂ in_53 s in_11 s a_53 徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_53 ʂ a_11 u_11 徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_53 p in_53 徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_53 u_53 徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_53 kʰ i_55 u_55 德 德 t et_5 德和 德和 t et_5 f o_55 德政 德政 t et_5 ʈ͡ʂ in_11 德育 德育 t et_5 ʐ uk_2 徹 徹 ʈ͡ʂʰ at_2 徹底 徹底 t͡sʰ at_11 t a_24 i_24 徼 徼 k i_24 a_24 u_24 徽 徽 f u_53 i_53 徽章 徽章 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 心 心 s im_53 心上 心上 s im_53 ʂ oŋ_53 心中 心中 s im_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 心事 心事 s im_53 s ɨ_33 心事王 心事王 s im_53 s ɨ_33 v oŋ_55 心力 心力 s im_53 l it_2 心動 心動 s im_53 tʰ uŋ_53 心在在 心在在 s im_53 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 心地 心地 s im_53 tʰ i_33 心寒膽顫 心寒膽顫 s im_53 h on_55 t am_24 ʈ͡ʂ un_53 心專 心專 s im_53 ʈ͡ʂ on_53 心專石穿 心專石穿 s im_53 ʈ͡ʂ on_53 ʂ ak_2 ʈ͡ʂʰ on_53 心得 心得 s im_53 t et_5 心德 心德 s im_53 t et_5 心思 心思 s im_53 s ɨ_53 心性 心性 ɕ im_53 ɕ i_11 aŋ_11 心情 心情 s im_53 t͡sʰ in_55 心情 心情 ɕ im_53 t͡ɕʰ in_55 心想 心想 s im_53 s i_24 oŋ_24 心愁 心愁 s im_53 s e_55 u_55 心意 心意 s im_53 ʐ i_11 心愛 心愛 s im_53 o_11 i_11 心服 心服 s im_53 f uk_2 心機 心機 s im_53 k i_53 心毒 心毒 s im_53 tʰ uk_2 心滿意足 心滿意足 s im_53 m an_53 ʐ i_11 t͡s i_5 uk_5 心焦 心焦 s im_53 t͡s i_53 a_53 u_53 心焦馬亂 心焦馬亂 s im_53 t͡s i_53 a_53 u_53 m a_53 l on_33 心煩 心煩 s im_53 f an_55 心理 心理 s im_53 l i_53 心理學 心理學 s im_53 l i_53 h ok_2 心神 心神 s im_53 ʂ in_55 心神毋定 心神毋定 s im_53 ʂ in_55 m̩_55 tʰ in_33 心神病 心神病 s im_53 ʂ in_55 pʰ i_11 aŋ_11 心算 心算 s im_53 s on_11 心糟糟 心糟糟 s im_53 t͡s o_53 t͡s o_53 心肚 心肚 s im_53 t u_24 心肚項 心肚項 s im_53 t u_24 h oŋ_11 心肝 心肝 s im_53 k on_53 心肝 心肝 ɕ im_53 k on_53 心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_53 k on_53 l on_33 m oŋ_55 m oŋ_55 心肝仔 心肝仔 s im_53 k on_53 ə_55 心肝前 心肝前 s im_53 k on_53 t͡sʰ i_55 en_55 心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_53 k on_53 p ok_2 p ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 心肝活活開 心肝活活開 s im_53 k on_53 v a_24 v a_24 kʰ o_53 i_53 心肝當雄 心肝當雄 s im_53 k on_53 t oŋ_53 h i_55 uŋ_55 心肝窟 心肝窟 s im_53 k on_53 f ut_5 心肝肚 心肝肚 s im_53 k on_53 t u_24 心肝頭 心肝頭 s im_53 k on_53 tʰ e_55 u_55 心胸 心胸 s im_53 h i_53 uŋ_53 心腸 心腸 s im_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 心臟 心臟 s im_53 t͡sʰ oŋ_24 心臟 心臟 s im_53 t͡sʰ oŋ_33 心臟病 心臟病 s im_53 t͡sʰ oŋ_33 pʰ i_11 aŋ_11 心臼 心臼 s im_53 kʰ i_53 u_53 心臼噭家娘 心臼噭家娘 s im_53 kʰ i_53 u_53 k i_11 a_11 u_11 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 心臼多 心臼多 s im_53 kʰ i_53 u_53 t o_53 心臼打屁 心臼打屁 s im_53 kʰ i_53 u_53 t a_24 pʰ i_11 心臼管家娘 心臼管家娘 s im_53 kʰ i_53 u_53 k on_24 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 心舅 心舅 s im_53 kʰ i_53 u_53 心色 心色 s im_53 s et_5 心茫茫 心茫茫 s im_53 m oŋ_55 m oŋ_55 心虛 心虛 s im_53 h i_53 心血 心血 s im_53 h i_5 et_5 心術 心術 s im_53 s ut_2 心跳 心跳 s im_53 tʰ i_11 a_11 u_11 心躁躁 心躁躁 s im_53 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 心軟 心軟 s im_53 ŋ i_53 on_53 心酸 心酸 s im_53 s on_53 心野野 心野野 s im_53 ʐ a_53 ʐ a_53 心電圖 心電圖 s im_53 tʰ i_11 en_11 tʰ u_55 心電圖 心電圖 s im_53 tʰ i_33 en_33 tʰ u_55 心靈 心靈 s im_53 l in_55 心頭 心頭 s im_53 tʰ e_55 u_55 心頭拶拶 心頭拶拶 s im_53 tʰ e_55 u_55 t͡s at_2 t͡s at_2 心頭肉 心頭肉 s im_53 tʰ e_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 心願 心願 s im_53 ŋ i_33 en_33 必 必 p it_5 必壢 必壢 p it_5 l ak_5 必壢必壢 必壢必壢 p it_5 l ak_5 p it_5 l ak_5 必必 必必 p it_24 p it_24 必必 必必 p it_5 p it_5 必必必 必必必 p it_5 p it_5 p it_5 必必忒 必必忒 p it_5 p it_5 tʰ et_24 必忒 必忒 p it_5 tʰ et_5 必撇 必撇 p it_5 pʰ i_5 et_5 必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_5 ʐ i_53 u_53 ŋ i_33 k u_24 i_24 ʂ i_55 必痕 必痕 p it_5 f in_55 必目 必目 p it_5 m uk_5 必筍 必筍 p it_5 s un_24 必紗 必紗 p it_5 s a_53 必縫 必縫 p it_5 pʰ uŋ_33 必要 必要 p it_24 i_11 e_11 u_11 必要 必要 p it_5 ʐ a_11 u_11 必開 必開 p it_5 kʰ o_53 i_53 必需 必需 p it_5 s i_53 必須 必須 p it_5 s i_53 忌 忌 kʰ i_33 忌中 忌中 kʰ i_11 t uŋ_53 忌中 忌中 kʰ i_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 忍 忍 ŋ i_53 un_53 忍不核 忍不核 ŋ i_53 un_53 p ut_5 f ut_2 忍不直 忍不直 ŋ i_53 un_53 p ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 忍受 忍受 ŋ i_53 un_53 ʂ i_33 u_33 忍嘴 忍嘴 ŋ i_53 un_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 忍尿 忍尿 ŋ i_53 un_53 ŋ i_11 a_11 u_11 忍屁 忍屁 ŋ i_53 un_53 pʰ i_11 忍床 忍床 ŋ i_53 un_53 t͡sʰ oŋ_55 忍得 忍得 ŋ i_53 un_53 t et_5 忍心 忍心 ŋ i_53 un_53 s im_53 忍毋核 忍毋核 ŋ i_53 un_53 m̩_55 h et_2 忍氣 忍氣 ŋ i_53 un_53 h i_11 忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_53 un_53 h i_11 tʰ un_53 ʂ aŋ_53 忍痛 忍痛 ŋ i_53 un_53 tʰ uŋ_11 忍等 忍等 ŋ i_53 un_53 t en_24 忍耐 忍耐 ŋ i_53 un_53 n a_33 i_33 忍耐 忍耐 ŋ i_53 un_53 ŋ a_33 i_33 忍著 忍著 ŋ i_53 un_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 忐 忐 tʰ an_24 忑 忑 tʰ it_11 忒 忒 tʰ et_24 忒 忒 tʰ et_5 忒多 忒多 tʰ et_24 t o_53 忒大 忒大 tʰ et_24 t e_11 忒少 忒少 tʰ et_24 s e_24 u_24 忒慢了 忒慢了 tʰ et_5 m an_33 l e_53 忒苦 忒苦 tʰ et_24 f u_24 志 志 ʈ͡ʂ i_11 志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_11 tʰ uŋ_55 tʰ o_33 h ap_2 志向 志向 ʈ͡ʂ i_11 h i_11 oŋ_11 志工 志工 ʈ͡ʂ i_11 k uŋ_53 志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_11 h i_11 志願 志願 ʈ͡ʂ i_11 ŋ i_33 en_33 忘 忘 m oŋ_33 忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_33 en_53 f u_11 ŋ i_33 忙 忙 m oŋ_55 忝 忝 tʰ i_24 am_24 忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_53 忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_53 h e_33 u_33 忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_53 h a_11 u_11 忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 l ok_2 ʐ i_55 u_55 v ok_2 忡 忡 t͡sʰ uŋ_53 忪 忪 t͡s uŋ_53 快 快 kʰ u_11 a_11 i_11 快來 快來 kʰ u_11 a_11 i_11 l o_55 i_55 快會 快會 kʰ u_11 a_11 i_11 v o_11 i_11 快樂 快樂 kʰ u_11 a_11 i_11 l ok_2 快菜 快菜 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 快車 快車 kʰ u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 快點 快點 kʰ u_11 a_11 i_11 t i_24 am_24 忱 忱 t͡sʰ ɨm_55 念 念 ŋ i_11 am_11 念 念 ŋ i_33 am_33 念佛 念佛 ŋ i_33 am_33 f ut_2 念念 念念 ŋ i_55 am_55 ŋ i_11 am_11 念著 念著 ŋ i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 忸 忸 n i_53 u_53 忸 忸 n uk_2 忽 忽 f ut_5 忽然間 忽然間 f ut_5 ʐ an_55 k i_53 en_53 忿 忿 f un_11 怒 怒 n u_11 怒潮 怒潮 n u_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 怔 怔 t͡s aŋ_11 怕 怕 pʰ a_11 怕係 怕係 pʰ a_11 h e_11 怕怕 怕怕 pʰ a_11 pʰ a_11 怕會 怕會 pʰ a_11 v o_11 i_11 怕毋會 怕毋會 pʰ a_11 m̩_55 v o_33 i_33 怖 怖 p u_11 怙 怙 kʰ u_33 怙勢仔 怙勢仔 kʰ u_33 s e_11 ə_55 怙拐棍仔 怙拐棍仔 kʰ u_33 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_55 思 思 s i_53 思 思 s ɨ_53 思念 思念 s ɨ_53 ŋ i_33 am_33 思想 思想 s ɨ_53 s i_24 oŋ_24 思想起 思想起 s ɨ_53 s i_24 oŋ_24 h i_24 思戀 思戀 s ɨ_53 l i_33 en_33 思戀歌 思戀歌 s ɨ_53 l i_33 en_33 k o_53 思考 思考 s ɨ_53 kʰ a_24 u_24 思量 思量 s i_53 l i_55 oŋ_55 思量毋得 思量毋得 s ɨ_53 l i_55 oŋ_55 m̩_55 t et_5 怠 怠 tʰ a_24 i_24 怠 怠 tʰ a_33 i_33 怠慢 怠慢 tʰ a_33 i_33 m an_33 怡 怡 i_53 急 急 k ip_5 急事寬辦 急事寬辦 k ip_5 s ɨ_33 kʰ on_53 pʰ an_33 急公好義 急公好義 k ip_5 k uŋ_53 h a_11 u_11 ŋ i_33 急壞 急壞 k ip_5 f a_33 i_33 急性 急性 k ip_5 s in_11 急死人 急死人 k ip_5 s i_24 ŋ in_55 急水 急水 k ip_5 ʂ u_24 i_24 急水灘頭 急水灘頭 k ip_5 ʂ u_24 i_24 tʰ an_53 tʰ e_55 u_55 急流 急流 k ip_5 l i_55 u_55 急症 急症 k ip_5 ʈ͡ʂ in_11 急診 急診 k ip_5 ʈ͡ʂ in_53 急難 急難 k ip_5 n an_33 性 性 s in_11 性別 性別 s in_11 pʰ et_2 性別 性別 s in_11 pʰ i_2 et_2 性命 性命 s in_11 m i_33 aŋ_33 性急 性急 s in_11 k ip_5 性情 性情 s in_11 t͡sʰ in_55 性暴暴仔 性暴暴仔 s in_11 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 ə_55 性本善 性本善 s in_11 p un_24 ʂ an_33 性格 性格 s in_11 k i_5 et_5 性病 性病 s in_11 pʰ i_33 aŋ_33 性質 性質 s in_11 ʈ͡ʂ it_5 性體 性體 s in_11 tʰ i_24 怨 怨 ʐ an_11 怨嘆 怨嘆 ʐ an_11 tʰ an_11 怨天尤人 怨天尤人 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 ʐ i_55 u_55 ŋ in_55 怨天怨地 怨天怨地 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 ʐ an_11 tʰ i_33 怨怪 怨怪 ʐ an_11 k u_11 a_11 i_11 怨恨 怨恨 ʐ an_11 h en_33 怨氣 怨氣 ʐ an_11 h i_11 怨聲載道 怨聲載道 ʐ an_11 ʂ aŋ_53 t͡s a_11 i_11 tʰ o_33 怨這怨該 怨這怨該 ʐ an_11 l i_24 a_24 ʐ an_11 k a_55 i_55 怩忸 怩忸 n it_2 n uk_2 怩惄 怩惄 n it_2 n ak_2 怪 怪 k u_11 a_11 i_11 怪事 怪事 k u_11 a_11 i_11 s ɨ_33 怪人 怪人 k u_11 a_11 i_11 ŋ in_55 怪味 怪味 k u_11 a_11 i_11 m i_11 怪怨 怪怨 k u_11 a_11 i_11 ʐ an_11 怪怪 怪怪 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 怪怪仔 怪怪仔 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 ə_55 怪毋得 怪毋得 k u_11 a_11 i_11 m̩_55 t et_5 怪物 怪物 k u_11 a_11 i_11 v ut_2 怯 怯 t͡ɕ i_24 ok_24 怵 怵 t͡sʰ u_24 恁 恁 an_11 恁 恁 an_24 恁 恁 an_53 恁 恁 an_55 恁久 恁久 an_24 k i_24 u_24 恁久仔 恁久仔 an_55 k i_24 u_24 ə_55 恁久好無 恁久好無 an_24 k i_24 u_24 h o_24 m o_55 恁久無看著 恁久無看著 an_24 k i_24 u_24 m o_55 kʰ on_11 t o_24 恁仔个 恁仔个 an_24 ə_55 k a_11 i_11 恁仔來 恁仔來 an_24 ə_55 l o_55 i_55 恁仔樣 恁仔樣 an_24 ə_55 i_11 oŋ_11 恁仔細 恁仔細 an_24 t͡s ɨ_24 s e_11 恁多 恁多 an_24 t o_53 恁多仔 恁多仔 an_55 t o_53 ə_55 恁大仔 恁大仔 an_55 tʰ a_33 i_33 ə_55 恁大神氣 恁大神氣 an_24 tʰ a_33 i_33 ʂ in_55 h i_11 恁奀 恁奀 an_24 ŋ an_53 恁好 恁好 an_24 h o_24 恁好空 恁好空 an_24 h o_24 kʰ uŋ_53 恁好膽 恁好膽 an_24 h o_24 t am_24 恁強 恁強 an_24 kʰ i_55 oŋ_55 恁悿 恁悿 an_24 tʰ i_24 am_24 恁惡 恁惡 an_24 ok_5 恁早 恁早 an_11 t͡s o_24 恁早 恁早 an_24 t͡s o_24 恁早 恁早 an_53 t͡s o_24 恁早萋 恁早萋 an_53 t͡s o_24 t͡sʰ i_53 恁晝 恁晝 an_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 恁暗 恁暗 an_24 am_11 恁會 恁會 an_24 v o_11 i_11 恁會摸 恁會摸 an_24 v o_33 i_33 m i_53 a_53 恁樣 恁樣 an_24 ŋ i_55 oŋ_55 恁樣 恁樣 an_55 ŋ i_55 oŋ_55 恁樣个 恁樣个 an_24 i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 恁樣形 恁樣形 an_24 i_11 oŋ_11 h in_55 恁歪 恁歪 an_24 v a_53 i_53 恁毋係款 恁毋係款 an_24 m̩_55 h e_11 kʰ u_24 an_24 恁毋像人 恁毋像人 an_24 m̩_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 恁準 恁準 an_24 ʈ͡ʂ un_24 恁爽 恁爽 an_24 s oŋ_24 恁猴 恁猴 an_24 h e_55 u_55 恁老 恁老 an_24 l o_55 恁臭 恁臭 an_24 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 恁落水 恁落水 an_11 l ok_2 ʂ u_24 i_24 恁豺 恁豺 an_24 s a_55 i_55 恁賺錢 恁賺錢 an_24 t͡sʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 恁遠 恁遠 an_24 i_24 en_24 恁遽 恁遽 an_24 k i_5 ak_5 恁重 恁重 an_24 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 恁長 恁長 an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 恁靚 恁靚 an_24 t͡ɕ i_53 aŋ_53 恃 恃 ʂ i_33 恃等 恃等 ʂ i_33 t en_24 恅 恅 l a_24 u_24 恅著 恅著 l a_24 u_24 t o_24 恆 恆 h en_55 恆心 恆心 h en_55 s im_53 恆春 恆春 h en_55 ʈ͡ʂʰ un_53 恍 恍 k oŋ_55 恐 恐 kʰ i_24 uŋ_24 恐嚇 恐嚇 kʰ i_24 uŋ_24 h ak_5 恐嚇 恐嚇 kʰ i_24 uŋ_24 h et_5 恐怖 恐怖 kʰ i_24 uŋ_24 p u_11 恐驚 恐驚 kʰ i_24 uŋ_24 k i_53 aŋ_53 恕 恕 ʂ u_11 恢 恢 f u_53 i_53 恢復 恢復 f u_53 i_53 f uk_2 恣 恣 t͡sʰ ɨ_11 恤 恤 s it_5 恤子 恤子 s it_5 t͡s ɨ_24 恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_24 恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_24 s i_11 a_11 u_11 恨 恨 h en_33 恨氣 恨氣 h en_11 h i_11 恩 恩 en_53 恩主 恩主 en_53 ʈ͡ʂ u_24 恩主公 恩主公 en_53 ʈ͡ʂ u_24 k uŋ_53 恩人 恩人 en_53 ŋ in_55 恩公 恩公 en_53 k uŋ_53 恩將仇報 恩將仇報 en_53 t͡s i_53 oŋ_53 ʂ i_55 u_55 p o_11 恩情 恩情 en_53 t͡sʰ in_55 恩愛 恩愛 en_53 o_11 i_11 恩義 恩義 en_53 ŋ i_11 恬 恬 t i_53 am_53 恬下來 恬下來 t i_53 am_53 h a_53 l o_55 i_55 恬忒 恬忒 t i_53 am_53 tʰ et_5 恬恬 恬恬 t i_53 am_53 t i_53 am_53 恬恬仔 恬恬仔 t i_53 am_53 t i_53 am_53 ə_55 恬恬恬 恬恬恬 t i_53 am_53 t i_53 am_53 t i_53 am_53 恬恬聽 恬恬聽 t i_53 am_53 t i_53 am_53 tʰ aŋ_53 恬索索 恬索索 t i_53 am_53 s ok_5 s ok_5 恬肅肅 恬肅肅 t i_53 am_53 s uk_5 s uk_5 恬靜 恬靜 t i_53 am_53 t͡sʰ in_33 恬風 恬風 t i_53 am_53 f uŋ_53 恬風息氣 恬風息氣 t i_53 am_53 f uŋ_53 s it_5 h i_11 恭 恭 k i_53 uŋ_53 恭喜 恭喜 k i_53 uŋ_53 h i_24 恭喜發財 恭喜發財 k i_53 uŋ_53 h i_24 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 恭祝 恭祝 k i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 恭賀 恭賀 k i_53 uŋ_53 h o_33 息 息 s et_5 息 息 s it_5 息仔 息仔 s et_5 ə_55 息嫲 息嫲 s et_5 m a_55 息把仔 息把仔 s et_5 p a_24 ə_55 息錢 息錢 s et_5 t͡sʰ i_55 en_55 恰 恰 kʰ ap_5 恿 恿 i_24 un_24 悄 悄 kʰ a_24 u_24 悅 悅 ʐ at_2 悉 悉 s it_5 悍 悍 f o_55 悔 悔 f u_24 i_24 悚 悚 s uŋ_24 悟 悟 ŋ u_33 悠 悠 ʐ i_53 u_53 悠久 悠久 ʐ i_53 u_53 k i_24 u_24 悠悠仔 悠悠仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_55 患 患 f am_33 悱 悱 f i_24 悲 悲 p u_53 i_53 悲傷 悲傷 p i_53 ʂ oŋ_53 悲傷 悲傷 p u_53 i_53 ʂ oŋ_53 悲哀 悲哀 p u_53 i_53 o_53 i_53 悲慘 悲慘 p u_53 i_53 t͡sʰ am_24 悲觀 悲觀 p u_53 i_53 k on_53 悴 悴 t͡s ut_5 悴 悴 t͡sʰ u_11 i_11 悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_11 悶 悶 m un_11 悶塞 悶塞 m un_11 t͡sʰ et_5 悶塞感 悶塞感 m un_11 t͡sʰ et_5 k am_24 悶悶 悶悶 m un_11 m un_11 悶棍 悶棍 m un_11 k un_11 悶氣 悶氣 m un_11 h i_11 悶溼 悶溼 m un_11 ʂ ip_5 悶燒 悶燒 m un_11 s e_53 u_53 悶痛 悶痛 m un_11 tʰ uŋ_11 悶肚 悶肚 m un_33 t u_24 悶脹 悶脹 m un_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 悶虧 悶虧 m un_11 kʰ u_53 i_53 悶酒 悶酒 m un_11 t͡ɕ i_24 u_24 悶雷 悶雷 m un_11 l u_55 i_55 悸 悸 k i_11 悼 悼 t o_11 悽 悽 t͡sʰ i_53 悽慘 悽慘 t͡sʰ i_53 t͡sʰ am_24 悿 悿 tʰ i_24 am_24 悿唧唧仔 悿唧唧仔 tʰ i_24 am_24 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 悿悿 悿悿 tʰ i_24 am_24 tʰ i_24 am_24 悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_24 am_24 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 情 情 t͡sʰ in_55 情份 情份 t͡sʰ in_55 f un_33 情哥 情哥 t͡sʰ in_55 k o_53 情報 情報 t͡sʰ in_55 p o_11 情報員 情報員 t͡sʰ in_55 p o_11 i_55 en_55 情形 情形 t͡sʰ in_55 h in_55 情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_55 an_24 k u_24 a_24 情意 情意 t͡sʰ in_55 ʐ i_11 情感 情感 t͡sʰ in_55 k am_24 情慾 情慾 t͡sʰ in_55 ʐ uk_2 情投意合 情投意合 t͡sʰ in_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_11 h ap_2 情景 情景 t͡sʰ in_55 k in_24 情況 情況 t͡sʰ in_55 kʰ oŋ_24 情緒 情緒 t͡sʰ in_55 s i_11 情義 情義 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 情郎 情郎 t͡sʰ in_55 l oŋ_55 情面 情面 t͡sʰ in_55 m i_11 en_11 情願 情願 t͡sʰ in_55 ŋ i_33 en_33 惆 惆 t͡sʰ u_55 惇 惇 t un_53 惋 惋 v an_11 惑 惑 f et_2 惕 惕 tʰ a_11 i_11 惘 惘 m i_24 oŋ_24 惚 惚 f u_24 惜 惜 s i_5 ak_5 惜 惜 s it_5 惜入心 惜入心 s i_5 ak_5 ŋ ip_2 s im_53 惜入骨 惜入骨 s i_5 ak_5 ŋ ip_2 k ut_5 惜子連孫 惜子連孫 s i_5 ak_5 t͡s ɨ_24 l i_55 en_55 s un_53 惜字亭 惜字亭 s i_5 ak_5 s ɨ_33 tʰ in_55 惜字亭 惜字亭 s it_5 s ɨ_33 tʰ in_55 惜花連盆 惜花連盆 s i_5 ak_5 f a_53 l i_55 en_55 pʰ un_55 惜過頭 惜過頭 s i_5 ak_5 k o_11 tʰ e_55 u_55 惟 惟 v u_55 i_55 惠 惠 f u_33 i_33 惠州 惠州 f i_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 惠顧 惠顧 f u_33 i_33 k u_11 惡 惡 ok_5 惡 惡 v u_11 惡人無膽 惡人無膽 ok_5 ŋ in_55 m o_55 t am_24 惡嫲 惡嫲 ok_5 m a_55 惡念 惡念 ok_5 ŋ i_11 am_11 惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_5 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_5 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 ə_55 惡毒 惡毒 ok_5 tʰ e_11 u_11 惡毒 惡毒 ok_5 tʰ uk_2 惡罪 惡罪 ok_5 t͡sʰ u_11 i_11 惡蛇 惡蛇 ok_5 s a_55 惡言惡語 惡言惡語 ok_5 ŋ i_55 en_55 ok_5 ŋ i_53 惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_5 ŋ i_53 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 h on_55 惡豺豺 惡豺豺 ok_5 s a_55 i_55 s a_55 i_55 惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_5 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_55 惡霸 惡霸 ok_5 p a_11 惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_5 m a_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 ok_5 ŋ in_55 kʰ i_55 惦 惦 t i_11 am_11 惰 惰 tʰ o_33 惱 惱 n a_11 u_11 惱 惱 n a_53 u_53 惱 惱 n o_24 惱絕渣 惱絕渣 n a_53 u_53 t͡sʰ i_2 et_2 t͡s a_53 想 想 s i_24 oŋ_24 想來想去 想來想去 s i_24 oŋ_24 l o_55 i_55 s i_24 oŋ_24 h i_11 想像 想像 s i_24 oŋ_24 s i_11 oŋ_11 想出 想出 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 想去想轉 想去想轉 s i_24 oŋ_24 h i_11 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 想得到 想得到 s i_24 oŋ_24 t et_5 t o_11 想念 想念 s i_24 oŋ_24 ŋ i_33 am_33 想想仔 想想仔 s i_24 oŋ_24 s i_24 oŋ_24 ə_55 想愛 想愛 s i_24 oŋ_24 o_11 i_11 想毋來 想毋來 s i_24 oŋ_24 m̩_55 l o_55 i_55 想毋出 想毋出 s i_24 oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 想毋解 想毋解 s i_24 oŋ_24 m̩_55 k a_24 i_24 想毋開 想毋開 s i_24 oŋ_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 想法 想法 s i_24 oŋ_24 f ap_5 想清楚 想清楚 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ u_24 想盡辦法 想盡辦法 s i_24 oŋ_24 t͡sʰ in_33 pʰ an_33 f ap_5 想看仔 想看仔 s i_24 oŋ_24 kʰ on_11 ə_55 想空想缺 想空想缺 s i_24 oŋ_24 kʰ uŋ_53 s i_24 oŋ_24 kʰ i_5 et_5 想著 想著 s i_24 oŋ_24 t o_24 想講 想講 s i_24 oŋ_24 k oŋ_24 想起 想起 s i_24 oŋ_24 h i_24 想辦法 想辦法 s i_24 oŋ_24 pʰ an_33 f ap_5 想過 想過 s i_24 oŋ_24 k o_53 想頭想尾 想頭想尾 s i_24 oŋ_24 tʰ e_55 u_55 s i_24 oŋ_24 m u_53 i_53 想食 想食 s i_24 oŋ_24 ʂ it_2 惴 惴 t͡sʰ u_11 i_11 惶 惶 f oŋ_55 惹 惹 ŋ i_11 a_11 惹 惹 ŋ i_53 a_53 惹事 惹事 ŋ i_53 a_53 s ɨ_33 惹人 惹人 ŋ i_53 a_53 ŋ in_55 惹出 惹出 ŋ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 惹惹 惹惹 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 惹惹 惹惹 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 k un_24 惹是非 惹是非 ŋ i_53 a_53 ʂ i_33 f u_53 i_53 惹目 惹目 ŋ i_53 a_53 m uk_5 惹目毋起 惹目毋起 ŋ i_11 a_11 m uk_5 m̩_55 h i_24 惹著 惹著 ŋ i_53 a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 惹起來 惹起來 ŋ i_53 a_53 h i_24 l o_55 i_55 惺 惺 h in_53 惻 惻 t͡sʰ ak_24 愁 愁 s e_55 u_55 愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_55 u_55 l i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 m o_55 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 愁勞勞 愁勞勞 s e_55 u_55 l o_55 l o_55 愁勞博激 愁勞博激 s e_55 u_55 l o_55 p ok_5 k it_5 愁慮 愁慮 s e_55 u_55 l i_33 愁面 愁面 s e_55 u_55 m i_11 en_11 愈 愈 ʐ i_11 愉 愉 ʐ i_55 愉快 愉快 ʐ i_55 kʰ u_11 a_11 i_11 愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 ʈ͡ʂʰ at_5 意 意 ʐ i_11 意向 意向 ʐ i_11 h i_11 oŋ_11 意外 意外 i_11 ŋ o_11 意外 意外 ʐ i_11 ŋ o_33 i_33 意思 意思 ʐ i_11 s ɨ_11 意思 意思 ʐ i_11 s ɨ_33 意料 意料 ʐ i_11 l i_33 a_33 u_33 意義 意義 ʐ i_11 ŋ i_33 意見 意見 ʐ i_11 k i_11 en_11 愐 愐 m en_24 愐心事 愐心事 m en_24 s im_53 s ɨ_33 愐想 愐想 m en_24 s i_24 oŋ_24 愐愐仔 愐愐仔 m en_24 m en_24 ə_55 愐計 愐計 m en_24 k i_11 愕 愕 ŋ ok_24 愕琢 愕琢 ŋ ok_5 t ok_5 愚 愚 ŋ i_55 愛 愛 o_11 i_11 愛㓾 愛㓾 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_55 愛人 愛人 o_11 i_11 ŋ in_55 愛人仔 愛人仔 o_11 i_11 ŋ in_55 ə_55 愛仰般 愛仰般 o_11 i_11 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 愛你 愛你 o_11 i_11 ŋ i_55 愛使 愛使 o_11 i_11 s a_53 i_53 愛使 愛使 o_11 i_11 s ɨ_24 愛來去 愛來去 o_11 i_11 l o_55 i_55 h i_11 愛入來 愛入來 o_11 i_11 ŋ ip_2 l o_55 i_55 愛去 愛去 o_11 i_11 h i_11 愛去哪 愛去哪 o_11 i_11 h i_11 n a_33 i_33 愛噭毋得嘴扁 愛噭毋得嘴扁 o_11 i_11 k i_11 a_11 u_11 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_24 en_24 愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_11 i_11 h i_55 am_55 m oŋ_24 h i_55 am_55 愛心 愛心 o_11 i_11 s im_53 愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_11 i_11 ʐ an_11 ʐ an_11 t͡sʰ ɨ_33 k i_24 愛情 愛情 o_11 i_11 t͡sʰ in_55 愛惜 愛惜 o_11 i_11 s i_5 ak_5 愛惜 愛惜 o_11 i_11 s it_5 愛慕 愛慕 o_11 i_11 m u_11 愛曉得弄 愛曉得弄 o_11 i_11 h i_24 a_24 u_24 t et_5 n uŋ_33 愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_11 i_11 s i_24 m̩_55 t et_5 h i_11 tʰ on_53 愛滋病 愛滋病 o_11 i_11 t͡s ɨ_53 pʰ i_11 aŋ_11 愛滋病 愛滋病 o_11 i_11 t͡s ɨ_53 pʰ i_33 aŋ_33 愛細義 愛細義 o_11 i_11 s e_11 ŋ i_33 愛聽 愛聽 o_11 i_11 tʰ aŋ_53 愛聽講 愛聽講 o_11 i_11 tʰ aŋ_53 k oŋ_24 愛著 愛著 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 愛討 愛討 o_11 i_11 tʰ o_24 愛講 愛講 o_11 i_11 k oŋ_24 愛走 愛走 o_11 i_11 t͡s e_24 u_24 愛轉去 愛轉去 o_11 i_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 愛靚 愛靚 o_11 i_11 t͡s i_53 aŋ_53 愛食一碗公 愛食一碗公 o_11 i_11 ʂ it_2 ʐ it_5 v on_24 k uŋ_53 愜 愜 t͡ɕʰ i_24 ap_24 感 感 k am_24 感冒 感冒 k am_24 m o_33 感動 感動 k am_24 tʰ uŋ_33 感動 感動 k am_24 tʰ uŋ_53 感動著 感動著 k am_24 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 感化 感化 k am_24 f a_11 感受 感受 k am_24 ʂ i_11 u_11 感受 感受 k am_24 ʂ i_33 u_33 感心 感心 k am_24 s im_53 感恩 感恩 k am_24 en_53 感情 感情 k am_24 t͡sʰ in_55 感想 感想 k am_24 s i_24 oŋ_24 感慨 感慨 k am_24 kʰ o_24 i_24 感應 感應 k am_24 ʐ in_11 感激 感激 k am_24 k it_5 感著 感著 k am_24 t o_24 感覺 感覺 k am_24 k ok_5 感覺器 感覺器 k am_24 k a_11 u_11 h i_11 感覺著 感覺著 k am_24 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 感謝 感謝 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 感謝狀 感謝狀 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_11 感謝狀 感謝狀 k am_24 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ oŋ_33 愧 愧 kʰ u_11 i_11 愴 愴 t͡sʰ oŋ_24 慄 慄 l ak_11 慇 慇 ʐ in_53 慇慇 慇慇 ʐ in_53 ʐ in_53 慈 慈 t͡sʰ ɨ_55 慈制 慈制 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ i_11 慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_55 ʂ an_33 慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_55 p u_53 i_53 慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_55 s i_55 oŋ_55 態 態 tʰ a_11 i_11 態度 態度 tʰ a_11 i_11 tʰ u_33 慌 慌 f oŋ_53 慌張 慌張 f oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 慍 慍 v ut_5 慍悴 慍悴 v ut_5 t͡s ut_5 慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_5 v ut_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 慎 慎 ʂ im_24 慎重 慎重 ʂ im_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 慕 慕 m u_11 慕名 慕名 m u_11 m i_55 aŋ_55 慘 慘 t͡sʰ am_24 慘了 慘了 t͡sʰ am_24 l e_53 慘死 慘死 t͡sʰ am_24 s i_24 慚 慚 t͡sʰ am_55 慚愧 慚愧 t͡sʰ am_55 kʰ u_33 i_33 慢 慢 m an_33 慢仔 慢仔 m an_11 ə_55 慢分 慢分 m an_33 f un_53 慢慢 慢慢 m an_33 m an_33 慢慢畜 慢慢畜 m an_11 m an_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 慢慢纏 慢慢纏 m an_33 m an_33 ʈ͡ʂʰ an_55 慢板 慢板 m an_33 p an_24 慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_33 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 v un_55 ʂ u_24 i_24 慢盡多 慢盡多 m an_33 t͡sʰ in_33 t o_53 慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_33 v o_55 m ok_2 ʂ i_33 k ak_5 ʐ a_33 tʰ i_55 en_55 慢行快到 慢行快到 m an_33 h aŋ_55 kʰ u_11 a_11 i_11 t o_11 慢走 慢走 m an_33 t͡s e_24 u_24 慢趖趖 慢趖趖 m an_33 s o_55 s o_55 慢車 慢車 m an_11 t͡sʰ a_53 慢車 慢車 m an_33 ʈ͡ʂʰ a_53 慢點 慢點 m an_11 t i_24 am_24 慣 慣 k u_11 an_11 慣例 慣例 k u_11 an_11 l i_33 慣俗 慣俗 k u_11 an_11 s i_2 uk_2 慣勢 慣勢 k u_11 an_11 ʂ e_11 慣勢撇 慣勢撇 k u_11 an_11 s e_11 pʰ i_5 et_5 慣嘴 慣嘴 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 慣慣 慣慣 k u_11 an_11 k u_11 an_11 慣戰 慣戰 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ an_11 慧 慧 f u_33 i_33 慨 慨 kʰ o_24 i_24 慫 慫 s uŋ_24 慮 慮 l i_33 慰 慰 v u_33 i_33 慰勞 慰勞 v u_33 i_33 l o_55 慶 慶 kʰ i_11 aŋ_11 慶 慶 kʰ in_11 慶祝 慶祝 kʰ in_11 ʈ͡ʂ uk_5 慶福里 慶福里 kʰ i_11 aŋ_11 f uk_5 l i_53 慶腳 慶腳 kʰ i_11 aŋ_11 k i_5 ok_5 慶頭 慶頭 kʰ i_11 aŋ_11 tʰ e_55 u_55 慷 慷 kʰ oŋ_53 慷慨 慷慨 kʰ oŋ_53 kʰ o_24 i_24 慾 慾 ʐ uk_2 憂 憂 ʐ i_53 u_53 憂傷 憂傷 ʐ i_53 u_53 ʂ oŋ_53 憂患意識 憂患意識 ʐ i_53 u_53 f am_33 ʐ i_11 ʂ it_5 憎 憎 t͡s en_11 憐 憐 l i_55 en_55 憐惜 憐惜 l i_55 en_55 s it_5 憑 憑 pʰ in_55 憑據 憑據 pʰ in_55 k i_24 憑筊 憑筊 pʰ in_55 k a_11 u_11 憔 憔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 pʰ i_55 l ap_2 k ap_2 憚 憚 t am_11 憤 憤 f un_11 憧 憧 t͡sʰ uŋ_53 憨 憨 h am_53 憨搭 憨搭 h am_53 t ap_5 憨牯 憨牯 h am_53 k u_24 憨痴 憨痴 h am_53 ʈ͡ʂʰ e_53 憩 憩 h i_11 憫 憫 m en_24 憫 憫 m i_53 en_53 憬 憬 k i_24 aŋ_24 憲 憲 h i_24 en_24 憲兵 憲兵 h i_24 en_24 p in_53 憶 憶 ʐ i_11 憾 憾 h am_33 憾事 憾事 h am_33 s ɨ_33 懂 懂 t uŋ_24 懇 懇 kʰ i_24 en_24 懇求 懇求 kʰ i_24 en_24 kʰ i_55 u_55 懈 懈 h a_33 i_33 懈怠 懈怠 h a_11 i_11 tʰ a_24 i_24 懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_33 i_33 h a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 應 應 en_11 應 應 ʐ in_11 應 應 ʐ in_24 應付 應付 ʐ in_11 f u_11 應口 應口 en_11 h e_24 u_24 應和 應和 en_11 f o_55 應嘴 應嘴 en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 en_11 pʰ i_33 應承 應承 ʐ in_24 ʂ in_55 應有盡有 應有盡有 ʐ in_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ in_33 ʐ i_53 u_53 應用 應用 ʐ in_11 ʐ uŋ_33 應當 應當 ʐ in_11 t oŋ_53 應考 應考 en_11 kʰ a_24 u_24 應聲 應聲 ʐ in_11 ʂ aŋ_53 應話 應話 en_11 f a_11 應話 應話 en_11 v o_53 i_53 應該 應該 ʐ in_11 k o_53 i_53 應變 應變 ʐ in_11 p i_11 en_11 應起來 應起來 en_11 h i_24 l o_55 i_55 應酬 應酬 ʐ in_11 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 懊 懊 a_11 u_11 懊 懊 o_11 懊惱 懊惱 a_11 u_11 n a_11 u_11 懊躁 懊躁 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 懦 懦 n o_11 懲 懲 t͡sʰ aŋ_55 懵 懵 m en_55 懶 懶 l an_53 懶 懶 n an_53 懶下 懶下 l an_53 h a_53 懶尸 懶尸 l an_53 ʂ i_53 懶尸 懶尸 n an_53 ʂ i_53 懶懶 懶懶 l an_53 l an_53 懶懶 懶懶 n an_53 n an_53 懶格 懶格 l an_53 k ak_5 懶洗碗 懶洗碗 n an_53 s e_24 v on_24 懶生卵 懶生卵 n an_53 s aŋ_53 l on_24 懶蛇 懶蛇 n an_53 ʂ a_55 懶訣 懶訣 l an_53 k i_5 et_5 懶頭 懶頭 n an_53 tʰ e_55 u_55 懶骨 懶骨 n an_53 k ut_5 懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_53 k u_24 a_24 i_24 k u_24 a_24 i_24 ə_55 懷 懷 f a_55 i_55 懷念 懷念 f a_55 i_55 ŋ i_11 am_11 懷抱 懷抱 f a_55 i_55 pʰ a_11 u_11 懷胎 懷胎 f a_55 i_55 tʰ o_53 i_53 懸 懸 h i_55 en_55 懼 懼 k i_11 懼著 懼著 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 懾 懾 t͡ɕ i_11 ap_11 懾著 懾著 t͡ɕ i_11 ap_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 懿 懿 i_11 戀 戀 l i_11 en_11 戀愛 戀愛 l i_11 en_11 o_11 i_11 戀愛 戀愛 l i_33 en_33 o_11 i_11 戇 戇 ŋ oŋ_11 戇个 戇个 ŋ oŋ_11 k a_11 i_11 戇仔鬼 戇仔鬼 ŋ oŋ_11 ə_55 k u_24 i_24 戇倈仔 戇倈仔 ŋ oŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_11 t e_55 ŋ oŋ_11 t e_55 戇婿郎 戇婿郎 ŋ oŋ_11 s e_11 l oŋ_55 戇忒 戇忒 ŋ oŋ_11 tʰ et_24 戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 s i_11 戇牯 戇牯 ŋ oŋ_11 k u_24 戇猴 戇猴 ŋ oŋ_11 h e_55 u_55 戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_11 h e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 戇當 戇當 ŋ oŋ_11 t oŋ_11 戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_11 ʂ in_55 ŋ oŋ_11 ʂ in_55 戇福 戇福 ŋ oŋ_11 f uk_5 戇霸 戇霸 ŋ oŋ_11 p a_11 戇面 戇面 ŋ oŋ_11 m i_11 en_11 戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_11 s i_55 o_55 ŋ oŋ_11 s i_55 o_55 戈 戈 kʰ o_53 戊 戊 v u_33 戊戌 戊戌 v u_11 s ut_5 戌 戌 s ut_5 戍 戍 ʂ i_33 u_33 戎 戎 ʐ uŋ_55 成 成 ʂ aŋ_55 成 成 ʂ in_55 成下 成下 ʂ aŋ_55 h a_33 成交 成交 ʂ in_55 k a_53 u_53 成人 成人 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 成人長大 成人長大 ʂ in_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 tʰ a_33 i_33 成個月 成個月 ʂ aŋ_55 k a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 成全 成全 ʂ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_55 l i_24 oŋ_24 s a_55 成兩日 成兩日 ʂ aŋ_55 l i_24 oŋ_24 ŋ it_5 成分 成分 ʂ in_55 f un_33 成功 成功 ʂ in_55 k uŋ_53 成千成萬 成千成萬 ʂ in_55 t͡sʰ i_53 en_53 ʂ in_55 v an_33 成半擺 成半擺 ʂ aŋ_55 p an_11 p a_24 i_24 成家 成家 ʂ in_55 k a_53 成家立業 成家立業 ʂ in_55 k a_53 l ip_2 ŋ i_2 ap_2 成就 成就 ʂ in_55 t͡sʰ i_33 u_33 成年 成年 s aŋ_55 ŋ i_55 en_55 成年後 成年後 s aŋ_55 ŋ i_55 en_55 h e_53 u_53 成持 成持 s aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 成擺 成擺 ʂ aŋ_55 p a_24 i_24 成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k in_53 ə_55 成時 成時 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 成本 成本 s aŋ_55 p un_24 成本 成本 ʂ in_55 p un_24 成果 成果 ʂ in_55 k o_24 成熟 成熟 ʂ in_55 ʂ uk_2 成百 成百 ʂ aŋ_55 p ak_5 成百個 成百個 ʂ aŋ_55 p ak_5 k a_11 i_11 成立 成立 ʂ in_55 l ip_2 成績 成績 s aŋ_55 t͡ɕ it_24 成績 成績 ʂ in_55 t͡s it_5 成績單 成績單 s aŋ_55 t͡ɕ it_24 t an_53 成績單 成績單 ʂ in_55 t͡s it_5 t an_53 成肯 成肯 s aŋ_55 h en_24 成見 成見 ʂ in_55 k i_11 en_11 成規 成規 ʂ in_55 k u_53 i_53 成親 成親 ʂ in_55 t͡sʰ in_53 成長 成長 ʂ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 成隻仔 成隻仔 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂ ak_5 ə_55 成雙 成雙 ʂ in_55 s uŋ_53 成雙成對 成雙成對 ʂ in_55 s uŋ_53 ʂ in_55 t u_11 i_11 成願 成願 s aŋ_55 ŋ i_11 en_11 成點鐘仔 成點鐘仔 ʂ aŋ_55 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 ə_55 我 我 ŋ o_53 我求人 我求人 ŋ o_53 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 戒 戒 k a_11 i_11 戒嚴 戒嚴 k a_11 i_11 ŋ i_55 am_55 戒尺 戒尺 k a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ak_5 戒毒 戒毒 k a_11 i_11 tʰ uk_2 戒菸 戒菸 k a_11 i_11 ʐ an_53 戒酒 戒酒 k a_11 i_11 t͡s i_24 u_24 戕 戕 kʰ i_55 oŋ_55 或 或 f et_2 或係 或係 f et_2 h e_11 或或仔 或或仔 f et_2 f et_2 ə_55 或者 或者 f et_2 ʈ͡ʂ a_24 戚 戚 t͡sʰ it_5 戟 戟 k it_5 戥真 戥真 t en_24 ʈ͡ʂ in_53 截 截 t͡s i_5 et_5 截止 截止 t͡s i_5 et_5 ʈ͡ʂ i_24 截走 截走 t͡ɕ i_24 et_24 t͡s e_24 u_24 戰 戰 ʈ͡ʂ an_11 戰備道 戰備道 t͡s an_11 pʰ i_11 tʰ a_11 u_11 戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ an_11 l i_33 pʰ in_24 戰場 戰場 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 戰士 戰士 ʈ͡ʂ an_11 s ɨ_33 戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ an_11 pʰ a_33 i_33 戰死 戰死 t͡s an_11 s i_24 戰術 戰術 ʈ͡ʂ an_11 s ut_2 戰車 戰車 t͡s an_11 t͡sʰ a_53 戲 戲 h i_11 戲劇 戲劇 h i_11 h i_5 ak_5 戲劇 戲劇 h i_11 kʰ i_5 ak_5 戲園 戲園 h i_11 ʐ an_55 戲曲 戲曲 h i_11 kʰ i_5 uk_5 戲服 戲服 h i_11 f uk_2 戲棚 戲棚 h i_11 pʰ aŋ_55 戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_11 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 k a_11 i_11 f oŋ_55 t i_11 戲水 戲水 h i_11 ʂ u_24 i_24 戲班 戲班 h i_11 p an_53 戲腳 戲腳 h i_11 k i_5 ok_5 戲臺 戲臺 h i_11 tʰ o_55 i_55 戲言 戲言 h i_11 ŋ i_55 en_55 戲院 戲院 h i_11 ʐ an_11 戲齣 戲齣 h i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 戴 戴 t a_11 i_11 戴孝 戴孝 t a_11 i_11 h a_11 u_11 戴定 戴定 t a_11 i_11 tʰ in_11 戴帽仔 戴帽仔 t a_11 i_11 m o_33 ə_55 戴戴 戴戴 t a_11 i_11 t a_11 i_11 戴等 戴等 t a_11 i_11 t en_24 戴絭 戴絭 t a_11 i_11 kʰ i_11 en_11 戴萬生 戴萬生 t a_11 i_11 v an_11 s aŋ_53 戴著 戴著 t a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 戴院 戴院 t a_11 i_11 ʐ an_11 戶 戶 f u_33 戶口 戶口 f u_33 kʰ i_24 e_24 u_24 戶政 戶政 f u_33 ʈ͡ʂ in_11 戶檻 戶檻 f u_11 kʰ i_53 am_53 戶籍 戶籍 f u_33 s it_2 戶長 戶長 f u_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 戶頭 戶頭 f u_33 tʰ e_55 u_55 戽水 戽水 f u_11 ʂ u_24 i_24 戽水上天 戽水上天 f u_11 ʂ u_24 i_24 ʂ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 戽魚仔 戽魚仔 f u_11 ŋ̩_55 ə_55 戾 戾 l ak_11 房 房 f oŋ_55 房 房 pʰ i_55 oŋ_55 房契 房契 f oŋ_55 kʰ i_11 e_11 房捐稅 房捐稅 f oŋ_55 k i_24 en_24 ʂ o_11 i_11 房族 房族 f oŋ_55 t͡sʰ uk_2 房租 房租 f oŋ_55 t͡s u_53 房間 房間 f oŋ_55 k i_53 en_53 房頭內人 房頭內人 f oŋ_55 tʰ e_55 u_55 n u_33 i_33 ŋ in_55 所 所 s o_24 所以 所以 s o_24 ʐ i_53 所在 所在 s o_24 t͡sʰ a_33 i_33 所得稅 所得稅 s o_24 t et_5 ʂ o_11 i_11 所有 所有 s o_24 ʐ i_53 u_53 所爭 所爭 s o_24 t͡s aŋ_53 所爭一息 所爭一息 s o_24 t͡s aŋ_53 ʐ it_5 s it_5 所知 所知 s o_24 t i_53 所講 所講 s o_24 k oŋ_24 所費 所費 s o_24 f u_11 i_11 所長 所長 s o_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 扁 扁 p i_24 en_24 扁嘴 扁嘴 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 扁扁 扁扁 p i_24 en_24 p i_24 en_24 扁身 扁身 p i_24 en_24 ʂ in_53 扁鑽 扁鑽 p i_24 en_24 t͡s on_11 扁食 扁食 p i_24 en_24 ʂ it_2 扇 扇 ʂ an_11 扇仔 扇仔 ʂ an_11 ə_55 扇仔舞 扇仔舞 s an_11 ə_55 m u_24 扇頭 扇頭 s an_11 tʰ e_55 u_55 扈 扈 f u_11 扉 扉 p i_53 手 手 ʂ i_24 u_24 手㬹 手㬹 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 手下 手下 ʂ i_24 u_24 h a_53 手丫 手丫 s u_53 a_24 手仔 手仔 ʂ i_24 u_24 ə_55 手冊 手冊 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ ak_5 手勼勼仔 手勼勼仔 ʂ i_24 u_24 k i_55 u_55 k i_55 u_55 ə_55 手印 手印 ʂ i_24 u_24 ʐ in_11 手呆呆仔 手呆呆仔 ʂ i_24 u_24 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 ə_55 手外外仔 手外外仔 ʂ i_24 u_24 ŋ o_33 i_33 ŋ o_33 i_33 ə_55 手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_24 u_24 t͡s i_53 am_53 k i_5 ok_5 ʐ i_11 u_11 手尾 手尾 ʂ i_24 u_24 m i_53 手尾 手尾 ʂ i_24 u_24 m u_53 i_53 手尾錢 手尾錢 ʂ i_24 u_24 m u_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 手工 手工 ʂ i_24 u_24 k uŋ_53 手巴掌 手巴掌 ʂ i_24 u_24 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 手巾 手巾 ʂ i_24 u_24 k in_53 手巾仔 手巾仔 ʂ i_24 u_24 k in_53 ə_55 手帕 手帕 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 手心項 手心項 ʂ i_24 u_24 s im_53 h oŋ_11 手想 手想 ʂ i_24 u_24 s i_24 oŋ_24 手扡扡仔 手扡扡仔 ʂ i_24 u_24 ʐ a_24 ʐ a_24 ə_55 手指 手指 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 手指公 手指公 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 k uŋ_53 手指尾 手指尾 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 m u_53 i_53 手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 a_24 u_24 ŋ ip_2 m o_55 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 手指甲 手指甲 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 k ap_5 手指目 手指目 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 m uk_5 手指罅 手指罅 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l a_11 手指腡 手指腡 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l o_55 手指落 手指落 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 l ap_5 手指頭 手指頭 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 tʰ e_55 u_55 手揋揋 手揋揋 ʂ i_24 u_24 v o_24 i_24 v o_24 i_24 手揋揋 手揋揋 ʂ i_24 u_24 v o_55 i_55 v o_55 i_55 手擎擎 手擎擎 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 手擎擎仔 手擎擎仔 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 手斂斂 手斂斂 ʂ i_24 u_24 l i_24 am_24 l i_24 am_24 手斂斂仔 手斂斂仔 ʂ i_24 u_24 l i_24 am_24 l i_24 am_24 ə_55 手機 手機 ʂ i_24 u_24 k i_53 手機仔 手機仔 ʂ i_24 u_24 k i_53 ə_55 手段 手段 ʂ i_24 u_24 tʰ on_33 手氣 手氣 ʂ i_24 u_24 h i_11 手爪 手爪 ʂ i_24 u_24 t͡s a_24 u_24 手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_24 u_24 pʰ a_55 k i_5 ok_5 kʰ i_2 et_2 手痛好過家 手痛好過家 ʂ i_24 u_24 tʰ uŋ_11 h o_24 k o_11 k a_53 手痺痺 手痺痺 ʂ i_24 u_24 p i_11 p i_11 手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 ə_55 手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_24 u_24 kʰ i_55 o_55 k i_5 ok_5 p a_55 i_55 手盤 手盤 ʂ i_24 u_24 pʰ an_55 手目珠 手目珠 ʂ i_24 u_24 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 手相 手相 ʂ i_24 u_24 s i_11 oŋ_11 手續 手續 ʂ i_24 u_24 s i_2 uk_2 手肚肉 手肚肉 ʂ i_24 u_24 t u_24 ŋ i_5 uk_5 手背 手背 ʂ i_24 u_24 p o_11 i_11 手背背 手背背 ʂ i_24 u_24 pʰ o_33 i_33 pʰ o_33 i_33 手脛 手脛 ʂ i_24 u_24 k u_24 aŋ_24 手脥下 手脥下 ʂ i_24 u_24 kʰ i_2 ap_2 h a_53 手腕 手腕 ʂ i_24 u_24 v on_24 手腳 手腳 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 手腳下 手腳下 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 h a_53 手落仔 手落仔 ʂ i_24 u_24 l ap_5 ə_55 手藝 手藝 ʂ i_24 u_24 ŋ i_33 手術 手術 ʂ i_24 u_24 s ut_2 手袋仔 手袋仔 ʂ i_24 u_24 tʰ o_33 i_33 ə_55 手袖仔 手袖仔 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ i_33 u_33 ə_55 手裡 手裡 ʂ i_24 u_24 t i_53 手語 手語 ʂ i_24 u_24 ŋ i_53 手路 手路 ʂ i_24 u_24 l u_33 手路菜 手路菜 ʂ i_24 u_24 l u_33 t͡sʰ o_11 i_11 手軟腳犁 手軟腳犁 ʂ i_24 u_24 ŋ i_53 on_53 k i_5 ok_5 l a_55 i_55 手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 aŋ_53 k i_5 ok_5 kʰ i_53 aŋ_53 手鈪 手鈪 ʂ i_24 u_24 ak_5 手銃 手銃 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 手長腳長 手長腳長 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 t on_24 手長長仔 手長長仔 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 手電 手電 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 手電仔 手電仔 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 ə_55 手電筒 手電筒 ʂ i_24 u_24 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_55 手電筒 手電筒 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_55 手電筒仔 手電筒仔 ʂ i_24 u_24 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_55 ə_55 手頂 手頂 ʂ i_24 u_24 t aŋ_24 手頭 手頭 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 手頭好 手頭好 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h o_24 手頭緪 手頭緪 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 h en_55 手頭鬆 手頭鬆 ʂ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 s uŋ_53 手骨 手骨 ʂ i_24 u_24 k ut_24 手骨 手骨 ʂ i_24 u_24 k ut_5 手髀 手髀 ʂ i_24 u_24 p i_24 才 才 t͡sʰ o_55 i_55 才人 才人 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 m o_55 m a_33 u_33 才女 才女 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ̩_24 才子 才子 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_24 才學 才學 t͡sʰ o_55 i_55 h ok_2 才情 才情 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ in_55 才智 才智 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 才氣 才氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_11 才能 才能 t͡sʰ o_55 i_55 n en_55 才華 才華 t͡sʰ o_55 i_55 f a_55 才調 才調 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_33 a_33 u_33 才貌 才貌 t͡sʰ o_55 i_55 m a_33 u_33 才郎 才郎 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 扎 扎 k ap_24 扐 扐 l et_2 扐來 扐來 l et_2 l o_55 i_55 扐扐 扐扐 l et_2 l et_2 扐等 扐等 l et_2 t en_24 扒 扒 pʰ a_53 扒灰 扒灰 pʰ a_53 f o_53 i_53 扒灰 扒灰 pʰ a_55 f o_53 i_53 打 打 t a_24 打㪐 打㪐 t a_24 l ut_24 打㪐 打㪐 t a_24 l ut_5 打丁 打丁 t a_24 t en_53 打下 打下 t a_24 h a_53 打个粄 打个粄 t a_24 k a_11 i_11 p an_24 打乒乓 打乒乓 t a_24 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_24 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 m̩_55 h e_11 h o_24 h on_11 打井 打井 t a_24 t͡s i_24 aŋ_24 打人 打人 t a_24 ŋ in_55 打來 打來 t a_24 l o_55 i_55 打入來 打入來 t a_24 ŋ ip_2 l o_55 i_55 打八仙 打八仙 t a_24 p at_5 s i_53 en_53 打冇嘴 打冇嘴 t a_24 pʰ aŋ_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 打冇訕 打冇訕 t a_24 pʰ aŋ_11 s i_24 en_24 打冇訕 打冇訕 t a_24 pʰ aŋ_11 t an_53 打出本 打出本 t a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 p un_24 打包 打包 t a_24 p a_53 u_53 打包尾 打包尾 t a_24 p a_53 u_53 m u_53 i_53 打印仔 打印仔 t a_24 ʐ in_11 ə_55 打卵 打卵 t a_24 l on_24 打卵見黃 打卵見黃 t a_24 l on_24 k i_11 en_11 v oŋ_55 打卵退 打卵退 t a_24 l on_24 tʰ u_11 i_11 打去 打去 t a_24 h i_11 打反彈 打反彈 t a_24 f an_24 tʰ an_55 打吃惇 打吃惇 t a_24 t͡sʰ ɨ_53 t un_53 打合 打合 t a_24 h ap_11 打合 打合 t a_24 h ap_2 打吭咕 打吭咕 t a_24 aŋ_55 k u_55 打哈啾 打哈啾 t a_24 h at_5 t͡sʰ i_53 u_53 打單 打單 t a_24 t an_53 打單身 打單身 t a_24 t an_53 ʂ in_53 打嘴角 打嘴角 t a_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 打嘴鼓 打嘴鼓 t a_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k u_24 打噎 打噎 t a_24 e_11 打噎 打噎 t a_24 et_5 打噎啄 打噎啄 t a_24 et_2 t uk_5 打噎啄 打噎啄 t a_24 et_5 t uk_5 打圇 打圇 t a_24 l em_53 打堵 打堵 t a_24 t u_55 打墊 打墊 t a_24 t i_2 ap_2 打壞 打壞 t a_24 f a_33 i_33 打夜學 打夜學 t a_24 ʐ a_33 h ok_2 打夢 打夢 t a_24 m uŋ_11 打天下 打天下 t a_24 tʰ i_53 en_53 h a_33 打子 打子 t a_24 t͡s ɨ_24 打孔翹 打孔翹 t a_24 kʰ uŋ_24 kʰ i_11 a_11 u_11 打字 打字 t a_24 s ɨ_33 打完吞 打完吞 t a_24 v an_55 tʰ un_53 打完吞 打完吞 t a_24 v on_55 tʰ un_53 打宕窿 打宕窿 t a_24 tʰ oŋ_33 l uŋ_55 打官司 打官司 t a_24 k on_53 s ɨ_53 打尾 打尾 t a_24 m i_53 打屁 打屁 t a_24 pʰ i_11 打屁卵 打屁卵 t a_24 pʰ i_11 l on_24 打屁安狗心 打屁安狗心 t a_24 pʰ i_11 on_53 k i_24 e_24 u_24 s im_53 打屁打出屎 打屁打出屎 t a_24 pʰ i_11 t a_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʂ i_24 打岔 打岔 t a_24 t͡sʰ a_11 打帳仔 打帳仔 t a_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 ə_55 打幫 打幫 t a_24 p oŋ_53 打幫食 打幫食 t a_24 p oŋ_53 ʂ it_2 打平 打平 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 打平放 打平放 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 p i_11 oŋ_11 打平過 打平過 t a_24 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 打底 打底 t a_24 t a_24 i_24 打彳亍 打彳亍 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 打往𢫦 打往𢫦 t a_24 k oŋ_53 m ak_2 打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_24 t et_5 k aŋ_53 l o_55 i_55 ʐ a_33 ʐ i_33 u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 打得退 打得退 t a_24 t et_5 tʰ o_11 i_11 打得開 打得開 t a_24 t et_5 kʰ o_53 i_53 打忒 打忒 t a_24 tʰ et_24 打忸 打忸 t a_24 n uk_11 打忸 打忸 t a_24 n uk_2 打戰 打戰 t a_24 t͡s an_11 打手 打手 t a_24 ʂ i_24 u_24 打手銃 打手銃 t a_24 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 打打 打打 t a_24 t a_24 打打了 打打了 t a_24 t a_24 l e_53 打扮 打扮 t a_24 p an_11 打折 打折 t a_24 ʈ͡ʂ at_5 打拍仔 打拍仔 t a_24 pʰ ok_5 ə_55 打拍器 打拍器 t a_24 pʰ ok_5 h i_11 打拚 打拚 t a_24 p i_11 aŋ_11 打招呼 打招呼 t a_24 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_53 打拳 打拳 t a_24 kʰ i_55 en_55 打拳頭 打拳頭 t a_24 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 打拼 打拼 t a_24 pʰ in_53 打挺昂 打挺昂 t a_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_24 打挺昂 打挺昂 t a_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_53 打採茶 打採茶 t a_24 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 打探 打探 t a_24 tʰ am_11 打探著 打探著 t a_24 tʰ am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 打擂臺 打擂臺 t a_24 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 打擊 打擊 t a_24 k it_5 打新丁 打新丁 t a_24 s in_53 t en_53 打新丁粄 打新丁粄 t a_24 s in_53 t en_53 p an_24 打斷 打斷 t a_24 tʰ on_53 打斷腳骨 打斷腳骨 t a_24 tʰ on_53 k i_5 ok_5 k ut_5 打早 打早 t a_24 t͡s o_24 打暗摸 打暗摸 t a_24 am_11 m o_53 打更 打更 t a_24 k aŋ_53 打林 打林 t a_24 n a_55 打桶 打桶 t a_24 tʰ uŋ_24 打棉 打棉 t a_24 m i_55 en_55 打橫 打橫 t a_24 v aŋ_55 打橫過 打橫過 t a_24 v aŋ_55 k o_11 打武 打武 t a_24 v u_53 打死忒 打死忒 t a_24 s i_24 tʰ et_24 打死結 打死結 t a_24 s i_24 k i_5 et_5 打毋得 打毋得 t a_24 m̩_55 t et_5 打毋著 打毋著 t a_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 打毋見忒 打毋見忒 t a_24 m̩_55 k i_11 en_11 tʰ et_5 打毋過 打毋過 t a_24 m̩_55 k o_11 打毋開 打毋開 t a_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 打水 打水 t a_24 ʂ u_24 i_24 打水漂仔 打水漂仔 t a_24 ʂ u_24 i_24 pʰ i_11 u_11 ə_55 打油 打油 t a_24 i_55 u_55 打油 打油 t a_24 ʐ i_55 u_55 打洽 打洽 t a_24 k ap_5 打淡食 打淡食 t a_24 tʰ am_53 ʂ it_2 打淨淨 打淨淨 t a_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 打淨食 打淨食 t a_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʂ it_2 打溼 打溼 t a_24 ʂ ip_5 打潑賴 打潑賴 t a_24 pʰ at_5 l a_33 i_33 打激顫 打激顫 t a_24 k it_5 ʈ͡ʂ un_53 打火機 打火機 t a_24 f o_24 k i_53 打灶頭 打灶頭 t a_24 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 打烏蠅 打烏蠅 t a_24 v u_53 ʐ in_55 打無名 打無名 t a_24 m o_55 m i_55 aŋ_55 打爛 打爛 t a_24 l an_33 打爽 打爽 t a_24 s oŋ_24 打牛个 打牛个 t a_24 ŋ i_55 u_55 k a_11 i_11 打狗欺主 打狗欺主 t a_24 k i_24 e_24 u_24 kʰ i_53 ʈ͡ʂ u_24 打狗毋出門 打狗毋出門 t a_24 k i_24 e_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m un_55 打狗看主人 打狗看主人 t a_24 k i_24 e_24 u_24 kʰ on_11 ʈ͡ʂ u_24 ŋ in_55 打獅 打獅 t a_24 s ɨ_53 打獵 打獵 t a_24 l i_2 ap_2 打球仔 打球仔 t a_24 kʰ i_55 u_55 ə_55 打環車 打環車 t a_24 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 打田 打田 t a_24 tʰ i_55 en_55 打番个 打番个 t a_24 f an_53 k a_11 i_11 打發 打發 t a_24 f at_24 打白 打白 t a_24 pʰ ak_2 打白行 打白行 t a_24 pʰ ak_2 h aŋ_55 打白講 打白講 t a_24 pʰ ak_2 k oŋ_24 打盤車 打盤車 t a_24 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 打盦覆 打盦覆 t a_24 am_24 pʰ uk_5 打盦覆 打盦覆 t a_24 am_53 pʰ uk_5 打直 打直 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_2 打眼 打眼 t a_24 ŋ an_24 打眼 打眼 t a_24 ŋ i_24 en_24 打眼拐 打眼拐 t a_24 ŋ an_24 k u_24 a_24 i_24 打眼箭 打眼箭 t a_24 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 打石 打石 t a_24 ʂ ak_2 打碗花 打碗花 t a_24 v on_24 f a_53 打磚 打磚 t a_24 t͡s on_53 打磚 打磚 t a_24 ʈ͡ʂ on_53 打磚仔 打磚仔 t a_24 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 打票 打票 t a_24 pʰ i_11 a_11 u_11 打禁指 打禁指 t a_24 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 打禾 打禾 t a_24 v o_55 打租 打租 t a_24 t͡s u_53 打秧 打秧 t a_24 i_53 oŋ_53 打秧 打秧 t a_24 ʐ oŋ_53 打稅 打稅 t a_24 s o_11 i_11 打稅 打稅 t a_24 ʂ o_11 i_11 打穿 打穿 t a_24 ʈ͡ʂʰ on_53 打窟仔 打窟仔 t a_24 f ut_5 ə_55 打竳 打竳 t a_24 t en_53 打竳 打竳 t a_24 t en_55 打第一 打第一 t a_24 tʰ i_33 ʐ it_5 打算 打算 t a_24 s on_11 打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_24 s on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʐ it_5 ʂ e_11 kʰ i_55 uŋ_55 打算盤 打算盤 t a_24 s on_11 pʰ an_55 打米 打米 t a_24 m i_24 打粄 打粄 t a_24 p an_24 打粉 打粉 t a_24 f un_24 打粗 打粗 t a_24 t͡sʰ u_53 打紙炮 打紙炮 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 打紙牌 打紙牌 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_55 i_55 打索 打索 t a_24 s ok_5 打結 打結 t a_24 k i_5 et_5 打結球 打結球 t a_24 k i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 打缺 打缺 t a_24 kʰ i_5 et_5 打罵 打罵 t a_24 m a_11 打翻彈 打翻彈 t a_24 f an_53 tʰ an_55 打老鼠 打老鼠 t a_24 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 打肉 打肉 t a_24 ŋ i_5 uk_5 打胎 打胎 t a_24 tʰ o_53 i_53 打脈 打脈 t a_24 m ak_5 打脫字 打脫字 t a_24 tʰ ot_5 s ɨ_33 打腳 打腳 t a_24 k i_5 ok_5 打腳偏 打腳偏 t a_24 k i_5 ok_5 pʰ i_53 en_53 打花 打花 t a_24 f a_53 打若所費 打若所費 t a_24 ŋ i_55 a_55 s o_24 f u_11 i_11 打草鞋 打草鞋 t a_24 t͡sʰ o_24 h a_55 i_55 打菜包 打菜包 t a_24 t͡sʰ o_11 i_11 p a_53 u_53 打落 打落 t a_24 l ok_2 打落廳下 打落廳下 t a_24 l ok_2 tʰ aŋ_53 h a_53 打落肚 打落肚 t a_24 l ok_2 t u_24 打著 打著 t a_24 t o_24 打著驚 打著驚 t a_24 t o_24 k i_53 aŋ_53 打薄 打薄 t a_24 pʰ ok_2 打藥仔 打藥仔 t a_24 ʐ ok_2 ə_55 打虎 打虎 t a_24 f u_24 打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_24 ʂ a_55 o_11 i_11 t a_24 t͡sʰ it_5 t͡sʰ un_11 打蛇打七寸 打蛇打七寸 t a_24 ʂ a_55 t a_24 t͡sʰ it_5 t͡sʰ un_11 打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_24 ʂ a_55 tʰ en_55 k un_11 ʂ oŋ_53 打蠟 打蠟 t a_24 l ap_2 打衊 打衊 t a_24 m et_2 打衊 打衊 t a_24 m et_24 打衊嘴 打衊嘴 t a_24 m et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 打被骨 打被骨 t a_24 pʰ i_53 k ut_5 打裎朘 打裎朘 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s o_53 i_53 打裎脧 打裎脧 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s o_53 i_53 打西北 打西北 t a_24 s i_53 p et_5 打觔斗 打觔斗 t a_24 kʰ in_11 t e_24 u_24 打觜 打觜 t a_24 t͡s u_24 i_24 打詏嘴 打詏嘴 t a_24 a_11 u_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 打詐 打詐 t a_24 t͡s a_11 打賬仔 打賬仔 t a_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 ə_55 打賭 打賭 t a_24 t u_24 打贏 打贏 t a_24 ʐ aŋ_55 打赤腳 打赤腳 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 打赤膊 打赤膊 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 打走 打走 t a_24 t͡s e_24 u_24 打跛腳雞 打跛腳雞 t a_24 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 k a_53 i_53 打踏 打踏 t a_24 tʰ ap_2 打退 打退 t a_24 tʰ o_11 i_11 打退棚 打退棚 t a_24 tʰ u_11 i_11 pʰ aŋ_55 打逆面 打逆面 t a_24 ŋ i_2 ak_2 m i_11 en_11 打過 打過 t a_24 k o_11 打酒 打酒 t a_24 t͡s i_24 u_24 打醮 打醮 t a_24 t͡s i_11 a_11 u_11 打銅鑼 打銅鑼 t a_24 tʰ uŋ_55 l o_55 打鐵 打鐵 t a_24 tʰ i_5 et_5 打門 打門 t a_24 m un_55 打開 打開 t a_24 kʰ o_53 i_53 打開開 打開開 t a_24 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 打閹雞行 打閹雞行 t a_24 ʐ am_53 k a_53 i_53 h aŋ_55 打雞嫲 打雞嫲 t a_24 k a_53 i_53 m a_55 打零工 打零工 t a_24 l aŋ_55 k uŋ_53 打雷公 打雷公 t a_24 l u_55 i_55 k uŋ_53 打電話 打電話 t a_24 tʰ i_11 en_11 f a_11 打露 打露 t a_24 l u_11 打露水 打露水 t a_24 l u_11 ʂ u_24 i_24 打頓屈 打頓屈 t a_24 t un_11 kʰ ut_2 打頭 打頭 t a_24 tʰ e_55 u_55 打頭名 打頭名 t a_24 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 打頭崁 打頭崁 t a_24 tʰ e_55 u_55 kʰ am_24 打頭陣 打頭陣 t a_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 打風馳 打風馳 t a_24 f uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 打風馳 打風馳 t a_24 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_55 打飯銃 打飯銃 t a_24 pʰ on_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 打馬膠 打馬膠 t a_24 m a_55 k a_55 打鬥四 打鬥四 t a_24 t e_11 u_11 s i_11 打鬥四 打鬥四 t a_24 t e_24 u_24 s i_11 打鬥敘 打鬥敘 t a_24 t e_11 u_11 s i_11 打魚 打魚 t a_24 ŋ̩_55 打魚个 打魚个 t a_24 ŋ̩_55 k a_11 i_11 打魚仔 打魚仔 t a_24 ŋ̩_55 ə_55 打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_24 ŋ̩_55 s a_55 ʂ it_2 ŋ̩_55 ʂ i_24 打鳥仔 打鳥仔 t a_24 t i_53 a_53 u_53 ə_55 打鳥目 打鳥目 t a_24 t i_53 a_53 u_53 m uk_5 打鳥眼 打鳥眼 t a_24 t i_53 a_53 u_53 ŋ an_24 打麻雀 打麻雀 t a_24 m a_55 t͡s i_5 ok_5 打點 打點 t a_24 t i_24 am_24 打鼓 打鼓 t a_24 k u_24 打鼓仔 打鼓仔 t a_24 k u_24 ə_55 托 托 tʰ ok_5 托人 托人 tʰ ok_5 ŋ in_55 托兒所 托兒所 tʰ ok_5 ʐ i_55 s o_24 托夢 托夢 tʰ ok_5 m uŋ_11 托平平 托平平 tʰ ok_5 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 托托 托托 tʰ ok_5 tʰ ok_5 托核 托核 tʰ ok_5 h ak_2 托核卵 托核卵 tʰ ok_5 h ak_2 l on_24 托盤 托盤 tʰ ok_5 pʰ an_55 托等 托等 tʰ ok_5 n en_24 托等 托等 tʰ ok_5 t en_24 托運 托運 tʰ ok_5 i_11 un_11 扚 扚 t i_2 ak_2 扚 扚 t i_5 ak_5 扚手指 扚手指 t i_2 ak_2 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ i_24 扚硬 扚硬 t i_2 ak_2 ŋ aŋ_11 扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_11 pʰ an_55 扚耳空 扚耳空 t i_5 ak_5 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 扚西瓜 扚西瓜 t i_2 ak_2 s i_53 k u_53 a_53 扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_33 en_33 f o_24 扛 扛 k oŋ_53 扛便當 扛便當 k oŋ_53 pʰ i_55 en_55 t oŋ_53 扛扛 扛扛 k oŋ_53 k oŋ_53 扛淨淨 扛淨淨 k oŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 扛茶 扛茶 k oŋ_53 t͡sʰ a_55 扛菜 扛菜 k oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 扛著 扛著 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 扛轎 扛轎 k oŋ_53 kʰ i_33 a_33 u_33 扛轎个 扛轎个 k oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 k a_11 i_11 扛轎仔 扛轎仔 k oŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 扛飯 扛飯 k oŋ_53 pʰ on_33 扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 扡 扡 ʐ a_24 扡壁 扡壁 ʐ a_24 p i_5 ak_5 扡扡 扡扡 ʐ a_24 ʐ a_24 扡爪 扡爪 ʐ a_24 t͡s a_24 u_24 扡胲 扡胲 ʐ a_24 k o_53 i_53 扡著屎 扡著屎 ʐ a_24 t o_24 ʂ i_24 扡頸 扡頸 ʐ a_24 k i_24 aŋ_24 扣 扣 kʰ i_11 e_11 u_11 扣分 扣分 kʰ i_11 e_11 u_11 f un_53 扣分 扣分 kʰ i_11 e_11 u_11 p un_53 扣押 扣押 kʰ i_11 e_11 u_11 ap_5 扣月給 扣月給 kʰ i_11 e_11 u_11 ŋ i_2 et_2 k ip_5 扣留 扣留 kʰ i_11 e_11 u_11 l i_55 u_55 扣緪 扣緪 kʰ i_11 e_11 u_11 h en_55 扣轉去 扣轉去 h e_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 扣錢 扣錢 kʰ i_11 e_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 扣除 扣除 kʰ i_11 e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 扭 扭 n e_24 u_24 扭 扭 ŋ i_24 u_24 扭下 扭下 n e_24 u_24 h a_53 扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_24 u_24 ʂ i_24 v ut_5 f a_53 扭揪 扭揪 ŋ i_24 u_24 t͡s i_24 u_24 扭揪風 扭揪風 ŋ i_24 u_24 t͡s i_24 u_24 f uŋ_53 扭核來 扭核來 n e_24 u_24 h et_2 l o_55 i_55 扭核來 扭核來 ŋ i_24 u_24 h et_2 l o_55 i_55 扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_24 u_24 k i_5 ok_5 p i_24 扭著 扭著 n e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 扭著 扭著 ŋ i_24 u_24 t o_24 扮 扮 p an_11 扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_11 扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_24 扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_24 扯下來 扯下來 t͡sʰ a_24 h a_53 l o_55 i_55 扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_24 ŋ in_55 m i_11 en_11 pʰ i_55 扯來 扯來 t͡sʰ a_24 l o_55 i_55 扯忒 扯忒 t͡sʰ a_24 tʰ et_24 扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_24 l an_33 扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_24 l an_33 l an_33 扯簿仔 扯簿仔 ʈ͡ʂʰ a_24 pʰ u_53 ə_55 扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_24 m i_55 en_55 m i_55 en_55 扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_24 s am_53 k i_53 p u_24 p o_11 i_11 n oŋ_55 扯貼法 扯貼法 t͡sʰ a_24 t ap_5 f ap_5 扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_24 kʰ o_53 i_53 扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_24 pʰ on_33 扳 扳 p an_53 扳等 扳等 p an_53 t en_24 扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_53 tʰ e_55 u_55 n am_24 k i_24 aŋ_24 扶 扶 f u_55 扶 扶 pʰ u_55 扶助 扶助 f u_55 t͡sʰ u_33 扶手 扶手 f u_55 ʂ i_24 u_24 扶扶插插 扶扶插插 f u_55 f u_55 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 扶持 扶持 f u_55 ʈ͡ʂʰ i_55 扶等 扶等 f u_55 t en_24 扶養 扶養 f u_55 i_53 oŋ_53 批 批 pʰ i_53 批人 批人 pʰ i_53 ŋ in_55 批准 批准 pʰ i_53 ʈ͡ʂ un_24 批判 批判 pʰ i_53 pʰ an_33 批改 批改 pʰ i_53 k a_24 i_24 批發 批發 pʰ i_53 f at_5 批評 批評 pʰ i_53 pʰ in_55 扼 扼 ak_5 扼手 扼手 ak_5 ʂ i_24 u_24 找 找 t͡s a_24 u_24 找錢 找錢 t͡s a_24 u_24 t͡sʰ i_55 en_55 承 承 ʂ in_55 承勞 承勞 ʂ in_55 l o_55 承受 承受 ʂ in_55 ʂ i_33 u_33 承接 承接 ʂ in_55 t͡s i_5 ap_5 承擔 承擔 ʂ in_55 t am_53 承攬 承攬 ʂ in_55 l am_24 承水 承水 ʂ in_55 ʂ u_24 i_24 承牙 承牙 ʂ in_55 ŋ a_55 承蒙 承蒙 ʂ in_55 m uŋ_55 承蒙你 承蒙你 ʂ in_55 m uŋ_55 ŋ i_55 承認 承認 ʂ in_55 ŋ in_33 技 技 k i_53 技巧 技巧 k i_53 kʰ a_24 u_24 技巧 技巧 k i_53 kʰ i_24 a_24 u_24 技師 技師 k i_53 s ɨ_53 技能 技能 k i_53 n en_55 技藝 技藝 k i_53 ŋ i_33 技術 技術 k i_53 s ut_2 抂 抂 v oŋ_53 抄 抄 t͡sʰ a_53 u_53 抄家 抄家 t͡sʰ a_53 u_53 k a_53 抄寫 抄寫 t͡sʰ a_53 u_53 s i_24 a_24 抄斬 抄斬 t͡sʰ a_53 u_53 t͡s am_24 抄本 抄本 t͡sʰ a_53 u_53 p un_24 抄襲 抄襲 t͡sʰ a_53 u_53 s ip_2 抄襲 抄襲 t͡sʰ a_53 u_53 s ip_5 抄錄 抄錄 t͡sʰ a_53 u_53 l i_2 uk_2 抉 抉 k a_11 u_11 把 把 p a_24 把守 把守 p a_24 ʂ i_24 u_24 把戲 把戲 p a_24 h i_11 把扼 把扼 p a_24 ak_5 把握 把握 p a_24 v ok_5 把核 把核 p a_24 f ut_2 把等 把等 p a_24 t en_24 把變 把變 p a_24 p i_11 en_11 把門風 把門風 p a_24 m un_55 f uŋ_53 抋啊抋仔 抋啊抋仔 s im_11 a_33 s im_11 ə_55 抋腳 抋腳 s im_11 k i_5 ok_5 抑 抑 ʐ a_33 抑 抑 ʐ it_5 抑係 抑係 ʐ a_33 h e_11 抒 抒 s ɨ_53 抓 抓 s a_53 抓手 抓手 s a_53 ʂ i_24 u_24 抓等 抓等 s a_53 t en_24 抓緪 抓緪 s a_53 h en_55 抓著 抓著 s a_53 t o_24 抓走 抓走 s a_53 t͡s e_24 u_24 抔 抔 p ut_5 抔出去 抔出去 p ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 h i_11 抔垃圾 抔垃圾 p ut_5 l a_24 s ap_5 投 投 t a_55 u_55 投 投 tʰ e_55 u_55 投人 投人 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 投入 投入 tʰ e_55 u_55 ŋ ip_2 投手 投手 t a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 投河自盡 投河自盡 tʰ e_55 u_55 h o_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ in_33 投票 投票 tʰ e_55 u_55 pʰ i_11 a_11 u_11 投票箱 投票箱 t a_55 u_55 pʰ e_53 u_53 s i_53 oŋ_53 投稿 投稿 tʰ e_55 u_55 k o_24 投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_55 u_55 p it_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ uŋ_55 投胎 投胎 t a_55 u_55 tʰ o_53 i_53 投胎 投胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 投資 投資 tʰ e_55 u_55 t͡s ɨ_53 投降 投降 tʰ e_55 u_55 h oŋ_55 投靠 投靠 t a_55 u_55 kʰ o_11 投𠊎个膝頭 投𠊎个膝頭 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 i_55 k a_11 i_11 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 抖 抖 t e_24 u_24 抗 抗 kʰ oŋ_11 抗 抗 kʰ oŋ_24 抗命 抗命 kʰ oŋ_11 m in_33 抗爭 抗爭 kʰ oŋ_11 t͡s en_53 抗爭 抗爭 kʰ oŋ_24 t͡s aŋ_53 抗生素 抗生素 kʰ oŋ_11 s en_53 s u_11 抗議 抗議 kʰ oŋ_11 ŋ i_33 抗議 抗議 kʰ oŋ_11 ŋ i_53 折 折 ʈ͡ʂ at_5 折仔戲 折仔戲 t͡s at_24 ə_55 h i_11 折價 折價 ʈ͡ʂ at_5 k a_11 折壽 折壽 ʈ͡ʂ at_5 ʂ i_33 u_33 折斷 折斷 ʈ͡ʂ at_5 tʰ on_53 折福 折福 ʈ͡ʂ at_5 f uk_5 折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ at_5 s on_11 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 折錢 折錢 t͡s at_24 t͡sʰ i_55 en_55 抨 抨 p i_53 aŋ_53 抨 抨 pʰ i_53 aŋ_53 抨啊去 抨啊去 p i_53 aŋ_53 a_33 h i_11 抨巴掌嫲 抨巴掌嫲 p i_53 aŋ_53 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 抨忒 抨忒 pʰ i_53 aŋ_53 tʰ et_5 抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 aŋ_53 t un_11 t un_11 抨擊 抨擊 pʰ i_53 aŋ_53 k it_5 抨著 抨著 p i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 披 披 pʰ a_53 i_53 披 披 pʰ i_53 披肩 披肩 pʰ a_53 i_53 k i_53 en_53 披薩 披薩 pʰ a_53 i_53 s at_24 披闊 披闊 pʰ a_53 i_53 f at_24 披風 披風 pʰ a_53 i_53 f uŋ_53 披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_53 m a_55 t a_11 i_11 h a_11 u_11 抬 抬 tʰ o_55 i_55 抬走 抬走 tʰ o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 抱 抱 pʰ a_33 u_33 抱不平 抱不平 pʰ a_33 u_33 p ut_5 pʰ in_55 抱緪 抱緪 pʰ a_11 u_11 h en_55 抱走 抱走 pʰ a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 抵 抵 t i_24 抵得 抵得 t i_24 t et_5 抵抗 抵抗 t i_24 kʰ oŋ_24 抵押 抵押 t i_24 ap_5 抵押品 抵押品 t i_24 ap_5 pʰ in_24 抵擋 抵擋 t i_24 t oŋ_24 抵日頭 抵日頭 t i_24 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 抵暗 抵暗 t i_24 am_11 抵水 抵水 t i_24 ʂ u_24 i_24 抵風 抵風 t i_24 f uŋ_53 抹 抹 m at_5 抹刀 抹刀 m at_5 t o_53 抹抹 抹抹 m at_5 m at_5 抹抹仔 抹抹仔 m at_5 m at_5 ə_55 抹草 抹草 m at_5 t͡sʰ o_24 抹落去 抹落去 m at_5 l ap_5 h i_11 抹著 抹著 m at_5 t o_24 抹鬚 抹鬚 m at_5 s i_53 抺 抺 m i_55 抺地泥 抺地泥 m i_55 tʰ i_11 n a_55 i_55 抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_55 m i_55 m o_53 m o_53 抺桌布 抺桌布 m i_55 t͡s ok_5 p u_11 抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_55 l o_55 m i_55 t͡sʰ at_5 押 押 ap_5 押走 押走 ap_5 t͡s e_24 u_24 押送 押送 ap_5 s uŋ_11 押金 押金 ap_5 k im_53 押韻 押韻 ap_5 ʐ un_33 抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 抽捙 抽捙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ at_5 抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ a_55 抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ oŋ_33 抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ u_24 i_24 抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_55 u_55 ʐ an_53 k i_53 抽牽 抽牽 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 kʰ i_53 en_53 抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h e_55 u_55 k in_53 抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡s i_24 oŋ_24 抽目筋 抽目筋 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m uk_5 k in_53 抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ o_11 i_11 抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k in_53 s ok_5 m ak_5 抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s un_24 抽籤仔 抽籤仔 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 am_53 ə_55 抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 am_53 p uk_5 k u_11 a_11 抽聲胲 抽聲胲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k o_53 i_53 n aŋ_11 m i_33 aŋ_33 抽藤坑 抽藤坑 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ en_55 h aŋ_53 抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h i_5 et_5 抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡s ɨ_24 抽走 抽走 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡s e_24 u_24 抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_53 en_53 抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_53 k i_53 抿 抿 m an_55 拂 拂 f in_11 拂 拂 f it_2 拂 拂 v it_2 拂啊拂欸 拂啊拂欸 f in_11 a_33 f in_11 ə_55 拂尾 拂尾 f it_2 m u_53 i_53 拂忒 拂忒 f it_2 tʰ et_24 拂手 拂手 f in_11 ʂ i_24 u_24 拂拂忒 拂拂忒 f it_2 f it_2 tʰ et_24 拂淨淨 拂淨淨 f it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 拂落 拂落 f it_2 l ap_5 拂釣梹 拂釣梹 f in_11 t i_11 a_11 u_11 p in_53 拂釣梹 拂釣梹 f it_2 t i_11 a_11 u_11 p in_53 拂頭 拂頭 f in_11 tʰ e_55 u_55 拂高高 拂高高 f it_2 k o_53 k o_53 拄 拄 t u_24 拄固 拄固 t u_24 k u_11 拄固 拄固 ʈ͡ʂ u_24 k u_11 拆 拆 t͡sʰ ak_5 拆債 拆債 t͡sʰ ak_5 t͡s a_11 i_11 拆屋 拆屋 t͡sʰ ak_5 v uk_5 拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_5 tʰ et_5 拆拆忒 拆拆忒 t͡sʰ ak_5 t͡sʰ ak_5 tʰ et_24 拆散 拆散 t͡sʰ ak_5 s an_11 拆數 拆數 t͡sʰ ak_5 s ɨ_11 拆著 拆著 t͡sʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_5 ʐ ok_2 ə_55 拆開 拆開 t͡sʰ ak_5 kʰ o_53 i_53 拆開來 拆開來 t͡sʰ ak_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ in_33 拇 拇 m e_53 拈 拈 ŋ i_53 am_53 拈來 拈來 ŋ i_53 am_53 l o_55 i_55 拈便宜 拈便宜 ŋ i_53 am_53 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 拈兜 拈兜 ŋ i_53 am_53 t e_53 u_53 拈到 拈到 ŋ i_53 am_53 t o_11 拈去 拈去 ŋ i_53 am_53 h i_11 拈忒佢 拈忒佢 ŋ i_53 am_53 tʰ et_5 k i_55 拈撇 拈撇 ŋ i_53 am_53 pʰ i_5 et_5 拈樵 拈樵 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_53 am_53 ʂ a_53 u_53 pʰ a_11 l aŋ_53 拈甜 拈甜 ŋ i_53 am_53 tʰ i_55 am_55 拈禾串 拈禾串 ŋ i_53 am_53 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_53 am_53 ə_55 拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_53 am_53 p uk_5 k u_11 a_11 拈著 拈著 ŋ i_53 am_53 t o_24 拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_53 am_53 ʐ ok_2 ə_55 拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_53 am_53 ʂ a_55 t a_24 k u_24 a_24 i_24 拈起來 拈起來 ŋ i_53 am_53 h i_24 l o_55 i_55 拈錢 拈錢 ŋ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 拈陂坑 拈陂坑 ŋ i_53 am_53 p i_53 h aŋ_53 拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_53 am_53 k a_53 i_53 ʂ i_24 ʂ it_2 拈食指 拈食指 ŋ i_53 am_53 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_24 拈香 拈香 ŋ i_53 am_53 h i_53 oŋ_53 拈鬮 拈鬮 ŋ i_53 am_53 kʰ i_53 e_53 u_53 拉 拉 l a_53 拉 拉 l a_53 i_53 拉 拉 l a_55 i_55 拉 拉 l ap_2 拉 拉 l o_53 拉尿 拉尿 l a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 拉尿 拉尿 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 拉屎 拉屎 l a_53 s a_24 i_24 拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_2 l ap_2 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 拉毋出 拉毋出 l a_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 拉緪 拉緪 l a_53 h en_55 拉胚仔 拉胚仔 l a_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 拉著 拉著 l a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 拉貨 拉貨 l a_53 f o_11 拉走 拉走 l a_53 t͡s e_24 u_24 拉起來 拉起來 l a_53 h i_24 l o_55 i_55 拉鏈 拉鏈 l a_53 l i_11 en_11 拉鏈 拉鏈 l a_55 l i_53 en_53 拉開 拉開 l a_53 kʰ o_53 i_53 拉領古 拉領古 l a_53 l i_53 aŋ_53 k u_24 拋 拋 pʰ a_53 u_53 拋售 拋售 pʰ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 a_33 拋拋滾 拋拋滾 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 k un_24 拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_53 u_53 f a_53 t͡s ok_5 l oŋ_33 拋鹽 拋鹽 pʰ a_53 u_53 i_55 am_55 拋鹽 拋鹽 pʰ a_53 u_53 ʐ am_55 拌 拌 pʰ an_53 拌倒 拌倒 pʰ an_53 t o_24 拌楻 拌楻 pʰ an_53 f oŋ_55 拍 拍 pʰ ok_5 拍下 拍下 pʰ ok_5 h a_53 拍仔 拍仔 pʰ ok_5 ə_55 拍啊去 拍啊去 pʰ ok_5 a_11 h i_11 拍手 拍手 pʰ ok_5 ʂ i_24 u_24 拍拍滾 拍拍滾 pʰ ok_5 pʰ ok_5 k un_24 拍掌 拍掌 pʰ ok_5 ʈ͡ʂ oŋ_24 拍球 拍球 pʰ ok_5 kʰ i_55 u_55 拍球仔 拍球仔 pʰ ok_5 kʰ i_55 u_55 ə_55 拍賣 拍賣 pʰ ok_5 m a_33 i_33 拐 拐 k u_24 a_24 i_24 拐棍仔 拐棍仔 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 拐細人仔 拐細人仔 k u_24 a_24 i_24 s e_11 ŋ in_55 ə_55 拐走 拐走 k u_24 a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 拐騙 拐騙 k u_24 a_24 i_24 pʰ i_11 en_11 拑 拑 kʰ i_55 am_55 拑拑 拑拑 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 拒 拒 kʰ i_53 拒絕 拒絕 kʰ i_53 t͡sʰ i_2 et_2 拓 拓 tʰ ok_5 拓寬 拓寬 tʰ ok_5 kʰ on_53 拓荒 拓荒 tʰ ok_5 f oŋ_53 拔 拔 p at_2 拔 拔 pʰ at_2 拔走 拔走 p at_2 t͡s e_24 u_24 拖 拖 tʰ o_53 拖亡 拖亡 tʰ o_53 m oŋ_55 拖仔 拖仔 tʰ o_53 ə_55 拖勻 拖勻 tʰ o_53 ʐ un_55 拖命 拖命 tʰ o_53 m i_33 aŋ_33 拖慢 拖慢 tʰ o_53 m an_11 拖拖 拖拖 tʰ o_53 tʰ o_53 拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_53 tʰ o_53 p aŋ_53 p aŋ_53 拖棚 拖棚 tʰ o_53 pʰ aŋ_55 拖濟 拖濟 tʰ o_53 t͡sʰ e_24 拖皮 拖皮 tʰ o_53 pʰ i_55 拖箱 拖箱 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 拖箱仔 拖箱仔 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 ə_55 拖箱角 拖箱角 tʰ o_53 s i_53 oŋ_53 k ok_5 拖累 拖累 tʰ o_53 l u_53 i_53 拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_53 k i_5 ok_5 m̩_55 h i_24 拖走 拖走 tʰ o_53 t͡s e_24 u_24 拖車 拖車 tʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 拖青 拖青 tʰ o_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 拖鞋 拖鞋 tʰ o_53 h a_55 i_55 拗 拗 a_24 u_24 拗 拗 a_53 u_53 拗手板 拗手板 a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 p an_24 拗拗 拗拗 a_53 u_53 a_53 u_53 拗斷 拗斷 a_24 u_24 tʰ on_53 拗斷截 拗斷截 a_24 u_24 tʰ on_53 t͡s i_5 et_5 拗毋轉 拗毋轉 a_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 拗牛眼 拗牛眼 a_24 u_24 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 拗甘蔗 拗甘蔗 a_53 u_53 k am_53 t͡s a_11 拗腰 拗腰 a_24 u_24 ʐ a_53 u_53 拗腳骨 拗腳骨 a_24 u_24 k i_5 ok_5 k ut_5 拗花 拗花 a_24 u_24 f a_53 拗著 拗著 a_24 u_24 t o_24 拗著 拗著 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 拗蠻 拗蠻 a_24 u_24 m an_55 拗蠻 拗蠻 a_53 u_53 m an_55 拗蠻好 拗蠻好 a_24 u_24 m an_55 h o_24 拘 拘 k i_53 拘留 拘留 k i_53 l i_55 u_55 拘禮 拘禮 k i_53 l i_53 拙 拙 ʈ͡ʂ ot_5 拚 拚 p i_11 aŋ_11 拚上崁 拚上崁 p i_11 aŋ_11 ʂ oŋ_53 kʰ am_11 拚事 拚事 p i_11 aŋ_11 ʂ e_33 拚兜 拚兜 p i_11 aŋ_11 t e_53 u_53 拚命 拚命 p i_11 aŋ_11 m i_33 aŋ_33 拚大水 拚大水 p i_11 a_11 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 拚廳下 拚廳下 p i_11 aŋ_11 tʰ aŋ_53 h a_53 拚拚滾 拚拚滾 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 k un_24 拚掃 拚掃 p i_11 aŋ_11 s o_11 拚生拚死 拚生拚死 p i_11 aŋ_11 s aŋ_53 p i_11 aŋ_11 s i_24 拚生死 拚生死 p i_11 aŋ_11 s aŋ_53 s i_24 拚著 拚著 p i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 招 招 ʈ͡ʂ a_53 u_53 招人 招人 t͡s e_53 u_53 ŋ in_55 招來 招來 t͡s e_53 u_53 l o_55 i_55 招供 招供 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_53 uŋ_53 招保險 招保險 t͡s e_53 u_53 p o_24 h i_24 am_24 招保險 招保險 ʈ͡ʂ a_53 u_53 p o_24 h i_24 am_24 招募 招募 ʈ͡ʂ a_53 u_53 m ok_5 招呼 招呼 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_53 招團 招團 t͡s e_53 u_53 tʰ on_55 招婚 招婚 t͡s e_53 u_53 f un_53 招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s e_11 l oŋ_55 招客 招客 ʈ͡ʂ a_53 u_53 h ak_5 招待 招待 ʈ͡ʂ a_53 u_53 tʰ a_33 i_33 招招 招招 t͡s e_53 u_53 t͡s e_53 u_53 招會仔 招會仔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 f u_33 i_33 ə_55 招牌 招牌 ʈ͡ʂ a_53 u_53 pʰ a_55 i_55 招生 招生 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s en_53 招老公 招老公 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 k uŋ_53 招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 m o_11 i_11 招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l o_24 tʰ a_53 i_53 招考 招考 t͡s e_53 u_53 kʰ a_24 u_24 招親 招親 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡sʰ in_53 招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s in_11 p o_24 拜 拜 p a_11 i_11 拜一 拜一 p a_11 i_11 it_24 拜一 拜一 p a_11 i_11 ʐ it_5 拜三 拜三 p a_11 i_11 s am_53 拜二 拜二 p a_11 i_11 ŋ i_11 拜二 拜二 p a_11 i_11 ŋ i_33 拜五 拜五 p a_11 i_11 ŋ̩_24 拜伯公 拜伯公 p a_11 i_11 p ak_5 k uŋ_53 拜佛 拜佛 p a_11 i_11 f ut_2 拜候 拜候 p a_11 i_11 h e_33 u_33 拜六 拜六 p a_11 i_11 l i_5 uk_5 拜別 拜別 p a_11 i_11 pʰ et_2 拜問 拜問 p a_11 i_11 m un_11 拜喏 拜喏 p a_11 i_11 ʐ a_53 拜四 拜四 p a_11 i_11 s i_11 拜堂 拜堂 p a_11 i_11 tʰ oŋ_55 拜壽 拜壽 p a_11 i_11 ʂ i_33 u_33 拜天公 拜天公 p a_11 i_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 拜年 拜年 p a_11 i_11 ŋ i_55 en_55 拜日 拜日 p a_11 i_11 ŋ it_5 拜月光 拜月光 p a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 拜望 拜望 p a_11 i_11 m oŋ_33 拜核 拜核 p a_11 i_11 f ut_2 拜歲蘭 拜歲蘭 p a_11 i_11 s e_11 l an_55 拜牲儀 拜牲儀 p a_11 i_11 s aŋ_53 ŋ i_55 拜祖公 拜祖公 p a_11 i_11 t͡s u_24 k uŋ_53 拜神 拜神 p a_11 i_11 ʂ in_55 拜神明 拜神明 p a_11 i_11 ʂ in_55 m in_55 拜見 拜見 p a_11 i_11 k i_11 en_11 拜觀音 拜觀音 p a_11 i_11 k on_53 ʐ im_53 拜託 拜託 p a_11 i_11 tʰ ok_5 拜託你 拜託你 p a_11 i_11 tʰ ok_5 ŋ i_55 拜訪 拜訪 p a_11 i_11 f oŋ_24 拜請 拜請 p a_11 i_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 拜轎 拜轎 p a_11 i_11 kʰ i_11 e_11 u_11 拜轎 拜轎 p a_11 i_11 kʰ i_33 a_33 u_33 拜過 拜過 p a_11 i_11 k o_11 拜門口 拜門口 p a_11 i_11 m un_55 h e_24 u_24 拜阿公婆 拜阿公婆 p a_11 i_11 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 括 括 k u_5 at_5 拭 拭 ʂ it_5 拮 拮 k i_24 ap_24 拯 拯 ʈ͡ʂ in_24 拱 拱 k i_24 uŋ_24 拱手 拱手 k i_24 uŋ_24 ʂ i_24 u_24 拱拱 拱拱 k i_24 uŋ_24 k i_24 uŋ_24 拱拱 拱拱 k i_55 uŋ_55 k i_55 uŋ_55 拱橋 拱橋 k i_24 uŋ_24 kʰ i_55 a_55 u_55 拱背 拱背 k i_24 uŋ_24 p a_55 拱背蟲 拱背蟲 k i_24 uŋ_24 p a_55 t͡sʰ uŋ_55 拱起來 拱起來 k i_55 uŋ_55 h i_24 l o_55 i_55 拱門 拱門 k i_24 uŋ_24 m un_55 拳 拳 kʰ i_53 en_53 拳 拳 kʰ i_55 en_55 拳不離手 拳不離手 kʰ i_55 en_55 p ut_5 l i_55 ʂ i_24 u_24 拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_55 en_55 t a_24 k i_5 ok_5 tʰ et_5 拳法 拳法 kʰ i_55 en_55 f ap_5 拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_55 en_55 f a_53 l uk_5 tʰ i_53 en_53 拳術 拳術 kʰ i_55 en_55 s ut_2 拳頭 拳頭 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m a_55 拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 s ɨ_53 f u_33 拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t a_24 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 ŋ in_55 拴 拴 s on_53 拴好好 拴好好 s on_53 h o_24 h o_24 拴緪 拴緪 s on_53 h en_55 拶 拶 t͡s at_2 拶拶 拶拶 t͡s at_2 t͡s at_2 拶腹 拶腹 t͡s at_2 p uk_5 拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_2 p uk_5 ʂ it_2 l ok_2 拶頭 拶頭 t͡s at_2 tʰ e_55 u_55 拷 拷 kʰ a_24 u_24 拼 拼 pʰ in_53 拼毛辮 拼毛辮 pʰ in_53 m o_53 p i_53 en_53 拼索仔 拼索仔 pʰ in_53 s ok_5 ə_55 拼音 拼音 pʰ in_53 ʐ im_53 拾 拾 ʂ ip_2 拿 拿 n a_53 拿人 拿人 n a_53 ŋ in_55 拿來 拿來 n a_53 l o_55 i_55 拿來看 拿來看 n a_53 l o_55 i_55 kʰ on_11 拿光光 拿光光 n a_53 k oŋ_53 k oŋ_53 拿兜 拿兜 n a_53 t e_53 u_53 拿出 拿出 n a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 拿出來 拿出來 n a_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 拿到 拿到 n a_53 t o_11 拿去 拿去 n a_53 h i_11 拿核 拿核 n a_53 f ut_2 拿毋著 拿毋著 n a_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 拿等 拿等 n a_53 t en_24 拿走 拿走 n a_53 t͡s e_24 u_24 拿起 拿起 n a_53 h i_24 拿起來 拿起來 n a_53 h i_24 l o_55 i_55 拿轉去 拿轉去 n a_53 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 持 持 ʈ͡ʂʰ i_55 指 指 ʈ͡ʂ i_24 指令 指令 ʈ͡ʂ i_24 l i_11 aŋ_11 指出 指出 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 指北極 指北極 ʈ͡ʂ i_24 p et_5 kʰ it_2 指南極 指南極 ʈ͡ʂ i_24 n am_55 kʰ it_2 指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_24 n am_55 ʈ͡ʂ im_53 指定 指定 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_11 指定 指定 ʈ͡ʂ i_24 tʰ in_33 指導 指導 ʈ͡ʂ i_24 tʰ o_53 指引 指引 ʈ͡ʂ i_24 in_53 指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_24 f u_53 i_53 指揮官 指揮官 ʈ͡ʂ i_24 f i_53 k on_53 指教 指教 ʈ͡ʂ i_24 k a_11 u_11 指望 指望 ʈ͡ʂ i_24 m oŋ_33 指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_24 ŋ i_55 u_55 m a_11 m a_53 指示 指示 ʈ͡ʂ i_24 ʂ i_33 指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_24 p uk_5 v u_55 i_55 f un_53 指著 指著 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 指點 指點 ʈ͡ʂ i_24 t i_24 am_24 按 按 on_11 按到 按到 on_11 t o_11 按算 按算 on_11 s on_11 挑 挑 tʰ i_53 a_53 u_53 挑事 挑事 tʰ i_53 a_53 u_53 s ɨ_33 挑工 挑工 tʰ i_53 a_53 u_53 k uŋ_53 挑戰 挑戰 tʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ an_11 挑挑 挑挑 tʰ i_53 a_53 u_53 tʰ i_53 a_53 u_53 挑痘仔 挑痘仔 tʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_33 u_33 ə_55 挑竻 挑竻 tʰ i_53 a_53 u_53 n et_5 挑試 挑試 tʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_11 挑走 挑走 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s e_24 u_24 挖 挖 v a_53 挖 挖 v ak_5 挖 挖 v et_5 挖 挖 ʐ at_5 挖出來 挖出來 ʐ at_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 挖忒 挖忒 i_24 et_24 tʰ et_24 挖空仔 挖空仔 ʐ at_5 kʰ uŋ_53 ə_55 挖空頭 挖空頭 ʐ at_5 kʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 挖耳屎 挖耳屎 v ak_5 ŋ i_24 ʂ i_24 挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_53 ŋ i_5 uk_5 p u_24 t͡sʰ oŋ_53 挖著 挖著 v ak_5 t o_24 挖走 挖走 i_24 et_24 t͡s e_24 u_24 挖開 挖開 i_24 et_24 kʰ o_53 i_53 挨 挨 a_53 i_53 挨尸磨骨 挨尸磨骨 a_53 i_53 ʂ i_53 m o_33 k ut_5 挨弦仔 挨弦仔 a_53 i_53 h i_55 en_55 ə_55 挨生挨死 挨生挨死 a_53 i_53 s aŋ_53 a_53 i_53 s i_24 挨礱 挨礱 a_53 i_53 l uŋ_55 挨礱披波 挨礱披波 a_53 i_53 l uŋ_55 pʰ i_53 pʰ o_53 挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 a_53 i_53 l uŋ_55 kʰ i_53 en_53 k i_11 挨粄 挨粄 a_53 i_53 p an_24 挨著 挨著 a_53 i_53 t o_24 挨著神打著佛 挨著神打著佛 a_53 i_53 t o_24 ʂ in_55 t a_24 t o_24 f ut_2 挨著神頭 挨著神頭 a_53 i_53 t o_24 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 挨身 挨身 a_53 i_53 ʂ in_53 挨身過去 挨身過去 a_53 i_53 ʂ in_53 k o_11 h i_11 挩 挩 t u_24 i_24 挪 挪 n a_11 i_11 挫 挫 t͡sʰ o_11 挫著 挫著 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 振 振 ʈ͡ʂ in_24 振興 振興 ʈ͡ʂ in_24 h in_53 挱毋著 挱毋著 s a_53 m̩_55 t o_24 挱無 挱無 s a_53 m o_55 挱著來 挱著來 s a_53 t o_24 l o_55 i_55 挱起來 挱起來 s a_53 h i_24 l o_55 i_55 挲 挲 s o_53 挲平來 挲平來 s o_53 pʰ i_55 aŋ_55 l o_55 i_55 挲心肝 挲心肝 s o_53 s im_53 k on_53 挲忒 挲忒 s o_53 tʰ et_5 挲挲 挲挲 s o_53 s o_53 挲草 挲草 s o_53 t͡sʰ o_24 挲鹽 挲鹽 s o_53 ʐ am_55 挳 挳 kʰ aŋ_11 挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_11 s ɨ_33 ŋ an_24 挶 挶 k i_2 uk_2 挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_2 挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ o_33 i_33 ŋ o_33 i_33 挶屎 挶屎 k i_2 uk_2 s a_24 i_24 挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 ʂ i_24 挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_24 pʰ aŋ_11 tʰ i_53 en_53 挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_24 pʰ aŋ_53 tʰ i_53 en_53 挶心 挶心 k i_5 uk_5 s im_53 挶心事 挶心事 k i_2 uk_2 s im_53 s ɨ_33 挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 s im_53 s ɨ_33 挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 挶賁賁 挶賁賁 k i_2 uk_2 pʰ un_53 pʰ un_53 挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 ʂ in_53 f un_33 挷 挷 p aŋ_53 挷來濟去 挷來濟去 p aŋ_53 l o_55 i_55 t͡sʰ e_24 h i_11 挷前 挷前 p aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 挷大索 挷大索 p aŋ_53 t e_11 s ok_5 挷大索 挷大索 p aŋ_53 tʰ a_33 i_33 s ok_5 挷山 挷山 p aŋ_53 s an_53 挷工 挷工 p aŋ_53 k uŋ_53 挷後 挷後 p aŋ_53 h e_33 u_33 挷忒 挷忒 p aŋ_53 tʰ et_24 挷想 挷想 p aŋ_53 s i_24 oŋ_24 挷挷 挷挷 p aŋ_53 p aŋ_53 挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_53 t uŋ_53 l i_55 p u_24 s i_53 p i_5 ak_5 挷條 挷條 p aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 挷毛 挷毛 p aŋ_53 m o_53 挷氣毋上頸 挷氣毋上頸 p aŋ_53 h i_11 m̩_55 ʂ oŋ_53 k i_24 aŋ_24 挷氣毋轉 挷氣毋轉 p aŋ_53 h i_11 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 挷火罐 挷火罐 p aŋ_53 f o_24 k on_11 挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_53 pʰ i_55 ʈ͡ʂʰ a_24 l at_5 挷相 挷相 p aŋ_53 s i_53 oŋ_53 挷稗仔 挷稗仔 p aŋ_53 pʰ a_33 i_33 ə_55 挷索仔 挷索仔 p aŋ_53 s ok_5 ə_55 挷縫 挷縫 p aŋ_53 pʰ uŋ_33 挷草 挷草 p aŋ_53 t͡sʰ o_24 挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_53 s am_53 m u_53 i_53 挷起 挷起 p aŋ_53 h i_24 挷起來 挷起來 p aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 挷路 挷路 p aŋ_53 l u_11 挷面 挷面 p aŋ_53 m i_11 en_11 挺 挺 tʰ en_24 挺挺 挺挺 tʰ en_24 tʰ en_24 挺挺企 挺挺企 tʰ en_24 tʰ en_24 kʰ i_53 挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_24 挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_24 tʰ en_24 ŋ oŋ_53 挺直 挺直 tʰ en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 挺胸 挺胸 tʰ en_24 h i_53 uŋ_53 挼 挼 n o_55 挼來 挼來 n o_55 l o_55 i_55 挼刀仔 挼刀仔 n o_55 t o_53 ə_55 挼利 挼利 n o_55 l i_33 挼利利 挼利利 n o_55 l i_11 l i_11 挼圓 挼圓 n o_55 i_55 en_55 挽 挽 v an_24 挽上去 挽上去 v an_24 ʂ oŋ_53 h i_11 挽著 挽著 v an_24 t o_24 挾 挾 h i_5 ap_5 挾 挾 k i_5 ap_5 挾來 挾來 k i_5 ap_5 l o_55 i_55 挾來食 挾來食 k i_5 ap_5 l o_55 i_55 ʂ it_2 挾去 挾去 k i_5 ap_5 h i_11 挾去挾轉 挾去挾轉 k i_5 ap_5 h i_11 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ on_24 挾忒 挾忒 k i_5 ap_5 tʰ et_24 挾持 挾持 h i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_55 挾挾撇 挾挾撇 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 pʰ i_5 et_5 挾私胲 挾私胲 h i_5 ap_5 s ɨ_53 k o_53 i_53 挾菜 挾菜 k i_5 ap_5 t͡sʰ o_11 i_11 挾著 挾著 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 挾走 挾走 k i_5 ap_5 t͡s e_24 u_24 挾錢 挾錢 h i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 捆 捆 kʰ un_24 捆工 捆工 kʰ un_24 k uŋ_53 捆捆 捆捆 kʰ un_24 kʰ un_24 捆起來 捆起來 kʰ un_24 h i_24 l o_55 i_55 捉 捉 t͡s uk_5 捉來 捉來 t͡s ok_24 l o_55 i_55 捉包 捉包 t͡s ok_24 p a_53 u_53 捉包仔 捉包仔 t͡s uk_5 p a_53 u_53 ə_55 捉去 捉去 t͡s ok_24 h i_11 捉得 捉得 t͡s ok_24 t et_5 捉忒 捉忒 t͡s ok_24 tʰ et_24 捉捉 捉捉 t͡s ok_24 t͡s ok_24 捉毋著 捉毋著 t͡s ok_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 捉猴 捉猴 t͡s uk_5 h e_55 u_55 捉當 捉當 t͡s ok_5 t oŋ_11 捉痧 捉痧 t͡s uk_5 s a_53 捉痧仔 捉痧仔 t͡s uk_5 s a_53 ə_55 捉背筋 捉背筋 t͡s ok_24 p a_55 k in_53 捉著 捉著 t͡s uk_5 t o_24 捉蛤蟆 捉蛤蟆 t͡s ok_24 h a_55 m a_55 捉貓子 捉貓子 t͡s uk_5 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 捉賊 捉賊 t͡s uk_5 t͡sʰ et_2 捉魚个 捉魚个 t͡s ok_24 ŋ̩_55 k a_11 i_11 捉龍 捉龍 t͡s uk_5 l i_55 uŋ_55 捋 捋 l ot_2 捋牛乳 捋牛乳 l ot_2 ŋ i_55 u_55 n en_11 捋禾串 捋禾串 l ot_2 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 捋落去 捋落去 l ot_2 l ap_5 h i_11 捋衫袖 捋衫袖 l ot_2 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 捋豬腸 捋豬腸 l ot_2 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 捋鬚 捋鬚 l ot_2 s i_53 捍 捍 h on_33 捍大盪 捍大盪 h on_33 tʰ a_33 i_33 tʰ oŋ_11 捍等 捍等 h on_33 t en_24 捎 捎 s a_53 u_53 捎 捎 ʂ a_53 u_53 捎短來 捎短來 s a_53 u_53 t on_24 l o_55 i_55 捏 捏 n et_5 捏下來 捏下來 n et_5 h a_53 l o_55 i_55 捏心 捏心 n et_5 s im_53 捏著 捏著 n et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 捐 捐 k i_24 en_24 捐 捐 k i_53 en_53 捐款 捐款 k i_53 en_53 kʰ u_24 an_24 捐血 捐血 k i_53 en_53 h i_5 et_5 捐錢 捐錢 k i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 捕 捕 pʰ u_33 捕手 捕手 pʰ u_11 ʂ i_24 u_24 捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_53 捙去 捙去 t͡sʰ a_53 h i_11 捙水 捙水 t͡sʰ a_53 ʂ u_24 i_24 捙著 捙著 t͡sʰ a_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 捙飯 捙飯 t͡sʰ a_53 f an_11 捧 捧 p uŋ_24 捧忒 捧忒 p uŋ_24 tʰ et_24 捧捧走 捧捧走 p uŋ_24 p uŋ_24 t͡s e_24 u_24 捧水 捧水 p uŋ_24 ʂ u_24 i_24 捧茶 捧茶 p uŋ_24 t͡sʰ a_55 捧轉來 捧轉來 p uŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 捧飯碗 捧飯碗 p uŋ_24 pʰ on_33 v on_24 捨 捨 ʂ a_24 捨垃圾 捨垃圾 ʂ a_24 l a_24 s ap_5 捨得 捨得 ʂ a_24 t et_5 捨本 捨本 ʂ a_24 p un_24 捨毋得 捨毋得 ʂ a_24 m̩_55 t et_5 捨身 捨身 ʂ a_24 ʂ in_53 捩 捩 l it_5 捩 捩 t it_5 捩上捩下 捩上捩下 l it_5 ʂ oŋ_53 l it_5 h a_53 捩來捩去 捩來捩去 l it_5 l o_55 i_55 l it_5 h i_11 捩捩 捩捩 t it_5 t it_5 捩捩轉 捩捩轉 l it_5 l it_5 ʈ͡ʂ on_24 捩當轂 捩當轂 l it_5 t oŋ_53 k uk_5 据 据 t͡sʰ a_53 捱 捱 ŋ am_55 捲 捲 k i_24 en_24 捲緪 捲緪 k i_24 en_24 h en_55 捲若猴皮 捲若猴皮 k i_24 en_24 ŋ i_55 a_55 h e_55 u_55 pʰ i_55 捲走 捲走 k i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 捲起來 捲起來 k i_24 en_24 h i_24 l o_55 i_55 捶 捶 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 捶啊 捶啊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 a_11 捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 p o_11 i_11 n oŋ_55 捷 捷 t͡sʰ i_2 ap_2 捷報 捷報 t͡sʰ i_2 ap_2 p o_11 捷運 捷運 t͡sʰ i_2 ap_2 ʐ un_33 捷運站 捷運站 t͡sʰ i_2 ap_2 i_11 un_11 t͡sʰ am_11 捷運車 捷運車 t͡sʰ i_2 ap_2 i_11 un_11 t͡sʰ a_53 捺 捺 n ak_2 捺尾 捺尾 n ak_2 m i_53 捺腰仔 捺腰仔 n ak_2 i_53 e_53 u_53 ə_55 捻 捻 ŋ i_5 ap_5 捽 捽 t͡sʰ ut_2 捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_2 ə_55 捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 捽地板 捽地板 t͡sʰ ut_2 tʰ i_11 p an_24 捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_2 ʂ i_33 v ut_5 捽燥 捽燥 t͡sʰ ut_2 t͡s a_53 u_53 捽玻璃 捽玻璃 t͡sʰ ut_2 p o_53 l i_55 掀 掀 h i_53 en_53 掀好 掀好 h i_53 en_53 h o_24 掀書 掀書 h i_53 en_53 ʂ u_53 掀起 掀起 h i_53 en_53 h i_24 掀起來 掀起來 h i_53 en_53 h i_24 l o_55 i_55 掀開 掀開 h i_53 en_53 kʰ o_53 i_53 掃 掃 s o_11 掃下 掃下 s o_11 h a_53 掃叭頂 掃叭頂 s o_11 p a_55 t aŋ_24 掃地泥 掃地泥 s o_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 掃把 掃把 s o_11 p a_24 掃把星 掃把星 s o_11 p a_24 s i_53 aŋ_53 掃掃 掃掃 s o_11 s o_11 掃掃淨 掃掃淨 s o_11 s o_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 掃條碼 掃條碼 s o_11 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_53 掄 掄 l em_53 掄 掄 l em_55 掄空 掄空 l em_55 kʰ uŋ_53 掄耳公 掄耳公 l em_55 ŋ i_24 k uŋ_53 掄脆仔 掄脆仔 l em_53 t͡sʰ e_53 ə_55 掄腸肚 掄腸肚 l em_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_24 授 授 ʂ i_33 u_33 授粉 授粉 ʂ i_33 u_33 f un_24 掉 掉 t i_11 a_11 u_11 掉忒 掉忒 tʰ i_24 a_24 u_24 tʰ et_5 掊 掊 p o_24 i_24 掊 掊 p o_53 i_53 掊開 掊開 p o_24 i_24 kʰ o_53 i_53 掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_24 掌中戲 掌中戲 ʈ͡ʂ oŋ_24 t uŋ_53 h i_11 掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʐ a_33 掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_24 v uk_5 掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_24 k aŋ_53 掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ u_33 i_33 掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ i_55 en_55 掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_24 kʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ a_24 掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 掌牛哥仔 掌牛哥仔 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 k o_53 ə_55 掌牛郎 掌牛郎 ʈ͡ʂ oŋ_24 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 掌等 掌等 ʈ͡ʂ oŋ_24 t en_24 掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_24 k on_24 掌羊 掌羊 ʈ͡ʂ oŋ_24 i_55 oŋ_55 掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʂ aŋ_53 掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡sʰ et_2 ʐ it_5 ʐ a_33 掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 掌門員 掌門員 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 i_55 en_55 掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_24 m un_55 k i_24 e_24 u_24 掏 掏 t o_11 掏空 掏空 t o_11 kʰ uŋ_53 排 排 p a_55 i_55 排 排 pʰ a_55 i_55 排列 排列 p a_55 i_55 l i_2 et_2 排列 排列 pʰ a_55 i_55 l i_2 et_2 排列仔 排列仔 p a_55 i_55 l at_2 ə_55 排副 排副 p a_55 i_55 f u_11 排場 排場 pʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 排山倒海 排山倒海 pʰ a_55 i_55 s an_53 t o_24 h o_24 i_24 排忒 排忒 p a_55 i_55 tʰ et_24 排排 排排 pʰ a_55 i_55 pʰ a_55 i_55 排攤仔 排攤仔 p a_55 i_55 tʰ an_53 ə_55 排斥 排斥 pʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ it_5 排桌 排桌 p a_55 i_55 t͡s ok_5 排球 排球 p a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 排球 排球 pʰ a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 排球鞋 排球鞋 p a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 排長 排長 p a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 排骨 排骨 p a_55 i_55 k ut_5 排骨 排骨 pʰ a_55 i_55 k ut_5 掖 掖 ʐ e_24 掖 掖 ʐ e_33 掖菜仁 掖菜仁 i_11 e_11 t͡sʰ o_11 i_11 in_55 掖著 掖著 i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 掖麻掖米 掖麻掖米 ʐ e_33 m a_55 ʐ e_33 m i_24 掗 掗 a_55 掗等 掗等 a_55 n en_24 掗等 掗等 a_55 t en_24 掘 掘 kʰ ut_2 掘下 掘下 kʰ ut_2 h a_53 掘毋得 掘毋得 kʰ ut_2 m̩_55 t et_5 掘泥 掘泥 kʰ ut_2 n a_55 i_55 掘窟 掘窟 kʰ ut_2 f ut_5 掘開來 掘開來 kʰ ut_2 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 掙 掙 t͡s aŋ_11 掙人 掙人 t͡s aŋ_11 ŋ in_55 掛 掛 k u_11 a_11 掛吊 掛吊 k u_11 a_11 t i_11 a_11 u_11 掛名 掛名 k u_11 a_11 m i_55 aŋ_55 掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_11 a_11 ʂ i_24 k u_11 a_11 ŋ i_33 a_33 u_33 掛心 掛心 k u_11 a_11 s im_53 掛念 掛念 k u_11 a_11 ŋ i_33 am_33 掛旗仔 掛旗仔 k u_11 a_11 kʰ i_55 ə_55 掛目 掛目 k u_11 a_11 m uk_5 掛紙 掛紙 k u_11 a_11 ʈ͡ʂ i_24 掛耳 掛耳 k u_11 a_11 ŋ i_24 掛號 掛號 k u_11 a_11 h o_33 掛號信 掛號信 k u_11 a_11 h o_11 s in_11 掛衫褲 掛衫褲 k u_11 a_11 s am_53 f u_11 掛鉤 掛鉤 k u_11 a_11 k i_53 e_53 u_53 掛頭挷 掛頭挷 k u_11 a_11 tʰ e_55 u_55 p aŋ_53 掝 掝 f ak_5 掝 掝 f aŋ_24 掝掝跳 掝掝跳 f ak_5 f ak_5 tʰ i_11 a_11 u_11 掝掝跳 掝掝跳 f ak_5 f ak_5 tʰ i_55 a_55 u_55 掝起來 掝起來 f ak_5 h i_24 l o_55 i_55 掞 掞 ʐ am_33 掞掞 掞掞 i_11 am_11 i_11 am_11 掞掞動 掞掞動 ʐ am_33 ʐ am_33 tʰ uŋ_53 掞爽 掞爽 i_11 am_11 s oŋ_24 掞石灰 掞石灰 i_11 am_11 s ak_11 f o_53 i_53 掞粉仔 掞粉仔 i_11 am_11 f un_24 ə_55 掞腳 掞腳 ʐ am_33 k i_5 ok_5 掠 掠 l i_2 ak_2 掠 掠 l i_2 ok_2 掠 掠 l i_5 ak_5 掠著來 掠著來 l i_2 ak_2 t o_24 l o_55 i_55 掠頭那毛 掠頭那毛 l i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 採 採 t͡sʰ a_24 i_24 採用 採用 t͡sʰ a_24 i_24 ʐ uŋ_33 採納 採納 t͡sʰ a_24 i_24 n ap_2 採茶 採茶 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 採茶舞 採茶舞 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_55 m u_24 採訪 採訪 t͡sʰ a_24 i_24 f oŋ_24 探 探 t am_11 探 探 t am_53 探 探 tʰ am_11 探 探 tʰ am_33 探 探 tʰ am_53 探偵仔 探偵仔 t am_53 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 探偵仔 探偵仔 tʰ am_11 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 探囊取物 探囊取物 tʰ am_11 n oŋ_55 t͡sʰ i_24 v ut_2 探手 探手 tʰ am_53 ʂ i_24 u_24 探望 探望 tʰ am_11 m oŋ_33 探根 探根 t am_11 k in_53 探根 探根 t am_53 k in_53 探橋 探橋 tʰ am_33 kʰ i_55 a_55 u_55 探照燈 探照燈 t am_53 t͡s e_11 u_11 t en_53 探病 探病 t am_53 pʰ i_11 aŋ_11 探看啊 探看啊 tʰ am_11 kʰ on_11 a_33 探礦 探礦 tʰ am_11 kʰ oŋ_11 探窿个 探窿个 t am_53 l uŋ_55 k a_11 i_11 探花 探花 t am_53 f a_53 探著 探著 t am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 探親 探親 tʰ am_11 t͡sʰ in_53 探討 探討 tʰ am_11 tʰ o_24 探討 探討 tʰ am_11 tʰ o_53 探起頭 探起頭 t am_53 h i_24 tʰ e_55 u_55 探路 探路 tʰ am_11 l u_33 探過 探過 t am_53 k o_53 探險家 探險家 tʰ am_11 h i_24 am_24 k a_53 探頭 探頭 t am_53 tʰ e_55 u_55 探頭性 探頭性 t am_53 tʰ e_55 u_55 s in_11 掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_2 掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_5 掣仔鞋 掣仔鞋 t͡sʰ at_24 ə_55 h a_55 i_55 掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ at_5 ʂ i_33 掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_5 n en_24 t͡s e_24 u_24 掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_5 t en_24 t͡s e_24 u_24 掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ at_5 t o_24 掣鈴 掣鈴 t͡sʰ at_24 l aŋ_55 掣電 掣電 t͡sʰ at_24 tʰ i_11 en_11 接 接 t͡s i_5 ap_5 接人 接人 t͡ɕ i_24 ap_24 ŋ in_55 接代 接代 t͡ɕ i_24 ap_24 t a_11 i_11 接任 接任 t͡s i_5 ap_5 ʐ im_33 接力賽 接力賽 t͡ɕ i_24 ap_24 l it_2 t͡sʰ o_11 i_11 接受 接受 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_33 u_33 接受者 接受者 t͡ɕ i_24 ap_24 ʂ i_33 u_33 t͡s a_24 接口 接口 t͡s i_5 ap_5 h e_24 u_24 接啊著 接啊著 t͡ɕ i_24 ap_24 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 接嘴 接嘴 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 接客 接客 t͡s i_5 ap_5 h ak_5 接待 接待 t͡s i_5 ap_5 tʰ a_33 i_33 接應 接應 t͡ɕ i_24 ap_24 en_11 接手 接手 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 接收 接收 t͡s i_5 ap_5 ʂ i_53 u_53 接毋到 接毋到 t͡ɕ i_24 ap_24 m̩_55 t o_11 接洽 接洽 t͡s i_5 ap_5 kʰ ap_5 接生 接生 t͡s i_5 ap_5 s en_53 接眼 接眼 t͡ɕ i_24 ap_24 ŋ an_24 接等 接等 t͡s i_5 ap_5 t en_24 接納 接納 t͡s i_5 ap_5 n ap_2 接線 接線 t͡ɕ i_24 ap_24 s i_11 en_11 接腳 接腳 t͡s i_5 ap_5 k i_5 ok_5 接腳个 接腳个 t͡ɕ i_24 ap_24 k i_5 ok_5 k a_11 i_11 接腳哀 接腳哀 t͡ɕ i_24 ap_24 k i_5 ok_5 a_53 i_53 接腳女 接腳女 t͡s i_5 ap_5 k i_5 ok_5 ŋ̩_24 接著 接著 t͡s i_5 ap_5 t o_24 接見 接見 t͡s i_5 ap_5 k i_11 en_11 接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_2 uk_2 接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ uk_2 接觸 接觸 t͡s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 接走 接走 t͡ɕ i_24 ap_24 t͡s e_24 u_24 接近 接近 t͡s i_5 ap_5 kʰ i_33 un_33 接近 接近 t͡s i_5 ap_5 kʰ i_53 un_53 接頭 接頭 t͡s i_5 ap_5 tʰ e_55 u_55 接骨 接骨 t͡s i_5 ap_5 k ut_5 接骨 接骨 t͡ɕ i_24 ap_24 k ut_5 控 控 kʰ uŋ_11 控 控 kʰ uŋ_24 控制 控制 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 控制 控制 kʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 控制臺 控制臺 kʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 tʰ o_55 i_55 控告 控告 kʰ uŋ_11 k o_11 控告 控告 kʰ uŋ_24 k o_11 推 推 tʰ o_53 i_53 推 推 tʰ u_53 i_53 推人 推人 tʰ o_53 i_53 ŋ in_55 推動 推動 tʰ o_53 i_53 tʰ uŋ_53 推廣 推廣 tʰ u_53 i_53 k oŋ_24 推廣 推廣 t͡sʰ u_53 i_53 k oŋ_24 推忒 推忒 tʰ o_53 i_53 tʰ et_5 推懶 推懶 tʰ o_53 i_53 n an_53 推推啊 推推啊 tʰ u_53 i_53 tʰ u_53 i_53 a_33 推測 推測 tʰ u_53 i_53 t͡sʰ et_5 推算 推算 tʰ u_53 i_53 s on_11 推舉 推舉 tʰ u_53 i_53 k i_24 推薦 推薦 tʰ u_53 i_53 t͡s i_11 en_11 推薦 推薦 t͡sʰ u_53 i_53 t͡s i_11 en_11 推行 推行 tʰ u_53 i_53 h aŋ_55 推車 推車 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 推辭 推辭 tʰ o_53 i_53 t͡sʰ ɨ_55 推銷 推銷 tʰ u_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 推銷 推銷 t͡sʰ u_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 推開 推開 tʰ u_53 i_53 kʰ o_53 i_53 掩 掩 am_24 掩 掩 am_53 掩 掩 ʐ am_24 掩土 掩土 ʐ am_24 tʰ u_24 掩密 掩密 am_53 m et_2 掩泥 掩泥 am_53 n a_55 i_55 掩磡 掩磡 am_11 kʰ am_24 掩磡 掩磡 am_24 kʰ am_24 掩磡 掩磡 am_53 kʰ am_24 掩等 掩等 am_53 n en_24 掩等 掩等 am_53 t en_24 掩籬笆 掩籬笆 am_53 l i_55 p a_53 掩身 掩身 ʐ am_24 ʂ in_53 措 措 t͡sʰ o_11 措溜皮 措溜皮 t͡sʰ u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 掬 掬 k it_24 掰 掰 p a_53 i_53 掰撇 掰撇 p a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 掰禾頭 掰禾頭 p a_53 i_53 v o_55 tʰ e_55 u_55 揀 揀 k an_24 揀揀擇擇 揀揀擇擇 k an_24 k an_24 tʰ ok_2 tʰ ok_2 揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k an_24 pʰ u_55 i_55 tʰ ok_2 s e_11 u_11 揀著 揀著 k an_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 揀食 揀食 k an_24 ʂ it_2 揆 揆 kʰ u_55 i_55 揇 揇 n am_24 揇人 揇人 n am_24 ŋ in_55 揇細人 揇細人 n am_24 s e_11 ŋ in_55 揇肚屎 揇肚屎 n am_24 t u_24 ʂ i_24 揇腰跤 揇腰跤 n am_24 i_53 e_53 u_53 k a_11 u_11 揇腰跤 揇腰跤 n am_24 ʐ a_53 u_53 k a_53 u_53 揇著 揇著 n am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 揇起來 揇起來 n am_24 h i_24 l o_55 i_55 揇頭扠頸 揇頭扠頸 n am_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_53 k i_24 aŋ_24 揈人 揈人 f e_53 ŋ in_55 揉 揉 ŋ i_53 o_53 揉和 揉和 ŋ i_53 o_53 f o_55 揋石牯 揋石牯 v o_53 i_53 ʂ ak_2 k u_24 揌 揌 t͡sʰ a_55 i_55 揍 揍 t͡s e_11 u_11 描 描 m i_55 a_55 u_55 描寫 描寫 m i_55 a_55 u_55 s i_24 a_24 描畫 描畫 m e_55 u_55 f a_11 提 提 tʰ i_55 提供 提供 tʰ i_55 k i_53 uŋ_53 提倡 提倡 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 提出 提出 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 提前 提前 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 提款機 提款機 tʰ i_55 kʰ u_24 an_24 k i_53 提親 提親 tʰ i_55 t͡sʰ in_53 提議 提議 tʰ i_55 ŋ i_33 提起 提起 tʰ i_55 h i_24 提醒 提醒 tʰ i_55 s i_24 aŋ_24 提防 提防 tʰ i_55 f oŋ_55 提高 提高 tʰ i_55 k o_53 插 插 t͡sʰ ap_5 插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_5 s ɨ_33 k u_24 插仔 插仔 t͡sʰ ap_5 ə_55 插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 插圖 插圖 t͡sʰ ap_5 tʰ u_55 插得 插得 t͡sʰ ap_5 t et_5 插核 插核 t͡sʰ ap_5 h et_2 插椏 插椏 t͡sʰ ap_5 a_53 插漦 插漦 t͡sʰ ap_5 s i_55 a_55 u_55 插班 插班 t͡sʰ ap_5 p an_53 插等 插等 t͡sʰ ap_5 t en_24 插花 插花 t͡sʰ ap_5 f a_53 插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_5 f a_53 ə_55 插青 插青 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 插頭 插頭 t͡sʰ ap_5 tʰ e_55 u_55 插香 插香 t͡sʰ ap_5 h i_53 oŋ_53 插齊 插齊 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_55 揕 揕 t͡s ɨm_11 揕 揕 ʈ͡ʂ im_11 揕人 揕人 t͡s em_53 ŋ in_55 揖 揖 i_53 揙 揙 p i_24 en_24 揙揙 揙揙 p i_24 en_24 p i_24 en_24 揙穀 揙穀 p i_24 en_24 k uk_5 揙著 揙著 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 揙透透 揙透透 p i_24 en_24 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 揚 揚 ʐ oŋ_55 揚名 揚名 ʐ oŋ_55 m i_55 aŋ_55 揚擛蘭 揚擛蘭 i_55 oŋ_55 ʐ ak_2 l an_55 揚琴 揚琴 i_55 oŋ_55 kʰ im_55 揚瓦 揚瓦 ʐ oŋ_55 ŋ a_24 揚蝶仔 揚蝶仔 i_55 oŋ_55 i_11 ak_11 ə_55 揚蝶卵 揚蝶卵 i_55 oŋ_55 i_11 ak_11 l on_24 換 換 v on_33 換出來 換出來 v on_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 換向 換向 v on_33 h i_11 oŋ_11 換客 換客 v on_11 h ak_5 換工 換工 v on_33 k uŋ_53 換心 換心 v on_11 s im_53 換忒 換忒 v on_11 tʰ et_24 換成 換成 v on_11 s aŋ_55 換新 換新 v on_33 s in_53 換毋得 換毋得 v on_11 m̩_55 t et_5 換班 換班 v on_11 p an_53 換絭 換絭 v on_33 kʰ i_11 en_11 換肝 換肝 v on_11 k on_53 換著 換著 v on_33 t o_24 換著 換著 v on_33 ʈ͡ʂ ok_5 換藥仔 換藥仔 v on_11 i_11 ok_11 ə_55 換衫 換衫 v on_33 s am_53 換衫褲 換衫褲 v on_33 s am_53 f u_11 換褲 換褲 v on_33 f u_11 換過 換過 v on_11 k o_53 換錢 換錢 v on_11 t͡sʰ i_55 en_55 換頭 換頭 v on_33 tʰ e_55 u_55 揜 揜 kʰ i_5 ep_5 揜下來 揜下來 kʰ i_5 ep_5 h a_53 l o_55 i_55 揜等 揜等 kʰ i_5 ep_5 n en_24 揜等 揜等 kʰ i_5 ep_5 t en_24 揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_5 ep_5 h a_55 k uŋ_53 揜起來 揜起來 kʰ i_5 ep_5 h i_24 l o_55 i_55 揞 揞 em_53 揞嘴仔 揞嘴仔 em_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 揞塞塞 揞塞塞 em_53 s et_5 s et_5 揞泥 揞泥 em_53 n a_55 i_55 揞目珠 揞目珠 em_53 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 揞等 揞等 em_53 t en_24 揞等面 揞等面 em_53 t en_24 m i_11 en_11 揞細人仔 揞細人仔 em_53 s e_11 ŋ in_55 ə_55 揞面 揞面 em_53 m i_11 en_11 揟當遽 揟當遽 s i_11 o_11 t oŋ_53 k i_5 ak_5 揟著 揟著 s i_11 o_11 t o_24 揠 揠 a_24 握 握 v ok_5 握緪 握緪 v ok_5 h en_55 揢 揢 kʰ ak_2 揢 揢 kʰ ak_5 揢拳 揢拳 kʰ ak_2 kʰ i_55 en_55 揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_2 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 揢等 揢等 kʰ ak_5 n en_24 揢等 揢等 kʰ ak_5 t en_24 揢著 揢著 kʰ ak_2 t o_24 揢豬腸 揢豬腸 kʰ ak_5 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 揣 揣 tʰ on_55 揣令仔 揣令仔 tʰ on_55 l i_33 aŋ_33 ə_55 揣毋出 揣毋出 tʰ on_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 揣毋著 揣毋著 tʰ on_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 揣燈謎 揣燈謎 tʰ on_55 t en_53 m i_55 揣著 揣著 tʰ on_55 t o_24 揤 揤 t͡s it_5 揤拶來 揤拶來 t͡s it_5 t͡s at_2 l o_55 i_55 揤落去 揤落去 t͡ɕ it_24 l ap_5 h i_11 揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_5 pʰ uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 揤覆菜 揤覆菜 t͡ɕ it_24 f uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 揪 揪 kʰ i_24 u_24 揪 揪 t͡s i_24 u_24 揪便 揪便 t͡ɕ i_24 u_24 pʰ i_55 en_55 揪毋㪐 揪毋㪐 t͡ɕ i_24 u_24 m̩_55 l ut_5 揪著 揪著 kʰ i_24 u_24 t o_24 揫 揫 t͡sʰ i_53 u_53 揫亼 揫亼 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ ip_2 揫怙 揫怙 t͡sʰ i_53 u_53 kʰ u_33 揬 揬 t ut_5 揬一下 揬一下 t ut_5 it_24 h a_11 揬人尋 揬人尋 t ut_5 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 揬來揬去 揬來揬去 t ut_5 l o_55 i_55 t ut_5 h i_11 揬著 揬著 t ut_2 t o_24 揬著 揬著 t ut_5 t o_24 揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_5 ŋ a_24 i_24 t i_53 揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_5 ŋ a_55 i_55 t i_53 揭 揭 k i_5 et_5 揭 揭 ʐ at_5 揮 揮 f u_53 i_53 揰 揰 t uŋ_24 揰 揰 t uŋ_55 揰下 揰下 t uŋ_24 h a_53 揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_24 m uk_5 k u_53 a_53 揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_55 m uk_5 k u_53 a_53 揰球仔 揰球仔 t oŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_55 揰球仔 揰球仔 t uŋ_24 kʰ i_55 u_55 ə_55 揰球仔 揰球仔 t uŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_55 揰著 揰著 t uŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 揰起來 揰起來 t uŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 援 援 ʐ an_53 援 援 ʐ an_55 援交 援交 ʐ an_55 k a_53 u_53 援助 援助 ʐ an_55 t͡sʰ u_33 揹 揹 p a_55 揹帶鳥 揹帶鳥 p a_55 t a_11 i_11 t i_53 a_53 u_53 揹揹 揹揹 p a_55 p a_55 揹起 揹起 p a_55 h i_24 搆 搆 k i_11 e_11 u_11 搉 搉 kʰ ok_2 搉門 搉門 kʰ ok_2 m un_55 損 損 s un_24 損壞 損壞 s un_24 f a_24 i_24 損失 損失 s un_24 ʂ it_5 損害 損害 s un_24 h o_33 i_33 損身 損身 s un_24 ʂ in_53 損身仔 損身仔 s un_24 ʂ in_53 ə_55 搏 搏 p ok_5 搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_2 搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 h a_53 搒 搒 pʰ oŋ_53 搓 搓 t͡sʰ a_53 i_53 搓 搓 t͡sʰ o_11 搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_11 m an_33 搓忒 搓忒 t͡sʰ a_53 i_53 tʰ et_24 搓粄仔 搓粄仔 t͡sʰ a_53 i_53 p an_24 ə_55 搕下來 搕下來 ep_5 h a_53 l o_55 i_55 搕塞塞 搕塞塞 ep_5 s et_5 s et_5 搕泥 搕泥 ep_5 n a_55 i_55 搖 搖 ʐ a_55 u_55 搖動 搖動 i_55 e_55 u_55 tʰ uŋ_53 搖手 搖手 ʐ a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 搖搖 搖搖 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 搖搖噹噹 搖搖噹噹 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 t oŋ_53 t oŋ_53 搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ a_55 u_55 ʐ a_55 u_55 p a_24 i_24 p a_24 i_24 搖椅 搖椅 ʐ a_55 u_55 ʐ i_24 搖籃 搖籃 ʐ a_55 u_55 l am_55 搖籃項 搖籃項 i_55 e_55 u_55 l am_55 h oŋ_11 搖落去 搖落去 i_55 e_55 u_55 l ap_5 h i_11 搖頭 搖頭 ʐ a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 搗 搗 t o_11 搜 搜 s e_53 u_53 搜查 搜查 s e_53 u_53 t͡sʰ a_55 搜索 搜索 s e_53 u_53 s ok_5 搜膴身 搜膴身 s e_53 u_53 v u_55 ʂ in_53 搜著 搜著 s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 搜身 搜身 s e_53 u_53 ʂ in_53 搞 搞 k a_24 u_24 搞下來 搞下來 k a_24 u_24 h a_53 l o_55 i_55 搞孫仔 搞孫仔 k a_24 u_24 s un_53 ə_55 搞怪 搞怪 k a_24 u_24 k u_11 a_11 i_11 搞毋得 搞毋得 k a_24 u_24 m̩_55 t et_5 搞牌 搞牌 k a_24 u_24 pʰ a_55 i_55 搞球 搞球 k a_24 u_24 kʰ i_55 u_55 搞電腦 搞電腦 k a_24 u_24 tʰ i_11 en_11 n o_24 搞頭王 搞頭王 k a_24 u_24 tʰ e_55 u_55 v oŋ_55 搞鬼 搞鬼 k a_24 u_24 k u_24 i_24 搣 搣 m et_5 搣來搣去 搣來搣去 m et_5 l o_55 i_55 m et_5 h i_11 搣壞壞 搣壞壞 m et_5 f a_33 i_33 f a_33 i_33 搣死 搣死 m et_5 s i_24 搣毋得好 搣毋得好 m et_5 m̩_55 t et_5 h o_24 搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_5 s i_55 a_55 u_55 m et_5 pʰ i_33 搣耍人 搣耍人 m et_5 s a_11 ŋ in_55 搣落去 搣落去 m et_5 l ap_5 h i_11 搣衰人 搣衰人 m et_5 s o_53 i_53 ŋ in_55 搣食个 搣食个 m et_5 ʂ it_2 k a_11 i_11 搥 搥 t͡sʰ u_55 i_55 搧 搧 t͡sʰ am_11 搧嘴角 搧嘴角 t͡sʰ am_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 搧巴掌嫲 搧巴掌嫲 ʂ an_53 p a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 m a_55 搬 搬 p an_53 搬屋 搬屋 p an_53 v uk_5 搬徙 搬徙 p an_53 s a_24 i_24 搬走 搬走 p an_53 t͡s e_24 u_24 搬運 搬運 p an_53 ʐ un_33 搭 搭 t ap_2 搭 搭 t ap_5 搭人 搭人 t ap_5 ŋ in_55 搭俏 搭俏 t ap_5 kʰ i_11 e_11 u_11 搭信 搭信 t ap_5 s in_11 搭句 搭句 t ap_5 k i_11 搭嘴 搭嘴 t ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 搭地 搭地 t ap_5 tʰ i_33 搭惡 搭惡 t ap_5 ok_5 搭手 搭手 t ap_5 ʂ i_24 u_24 搭搭 搭搭 t ap_5 t ap_5 搭棚 搭棚 t ap_5 pʰ aŋ_55 搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_5 t͡s a_24 u_24 m̩_55 h et_2 搭碓 搭碓 t ap_5 t o_11 i_11 搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_5 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 搭精 搭精 t ap_5 t͡ɕ in_53 搭腳髀 搭腳髀 t ap_5 k i_5 ok_5 p i_24 搭訊 搭訊 t ap_5 s in_11 搭餐 搭餐 t ap_5 t͡sʰ on_53 搵 搵 v un_11 搵 搵 v ut_5 搵下去 搵下去 v un_33 h a_53 h i_11 搵地泥 搵地泥 v un_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 搵彎 搵彎 v ut_5 v an_53 搵搵 搵搵 v ut_5 v ut_5 搵搵食 搵搵食 v ut_5 v ut_5 ʂ it_2 搵斷 搵斷 v ut_5 t on_24 搵水 搵水 v un_11 ʂ u_24 i_24 搵水 搵水 v un_33 ʂ u_24 i_24 搵直 搵直 v ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 搵等 搵等 v un_11 n en_24 搵等 搵等 v un_11 t en_24 搵落去 搵落去 v ut_5 l ap_5 h i_11 搵著 搵著 v ut_5 t o_24 搵豆油 搵豆油 v ut_5 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 搶 搶 t͡sʰ i_24 oŋ_24 搶人 搶人 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 t a_24 k i_5 ap_5 搶先 搶先 t͡sʰ i_24 oŋ_24 s en_53 搶光 搶光 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 k i_24 e_24 u_24 搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k oŋ_53 k u_24 i_24 搶劫 搶劫 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_5 ap_5 搶忒 搶忒 t͡sʰ i_24 oŋ_24 tʰ et_24 搶救 搶救 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_11 u_11 搶標 搶標 t͡sʰ i_24 oŋ_24 p e_53 u_53 搶篼 搶篼 t͡sʰ i_24 oŋ_24 t e_53 u_53 搶著 搶著 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 搶購 搶購 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k i_11 e_11 u_11 搶走 搶走 t͡sʰ i_24 oŋ_24 t͡s e_24 u_24 搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_24 oŋ_24 ʂ it_2 k o_53 i_53 搽 搽 t͡sʰ a_55 搽粉 搽粉 t͡sʰ a_55 f un_24 摀 摀 ŋ̩_24 摎 摎 l a_53 u_53 摎你 摎你 l a_53 u_53 ŋ i_55 摎你兜 摎你兜 l a_53 u_53 ŋ i_55 t e_53 u_53 摎佢 摎佢 l a_53 u_53 k i_55 摎佢兜 摎佢兜 l a_53 u_53 k i_55 t e_53 u_53 摎味 摎味 l a_53 u_53 m u_33 i_33 摎摎合合 摎摎合合 l a_53 u_53 l a_53 u_53 k ap_5 k ap_5 摎摎揫 摎摎揫 l a_53 u_53 l a_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 摎東西 摎東西 l a_53 u_53 t uŋ_53 s i_53 摎湯 摎湯 l a_53 u_53 tʰ oŋ_53 摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_53 u_53 t͡s in_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_53 on_53 l in_24 摎著 摎著 l a_53 u_53 t o_24 摎錢 摎錢 l a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 摎鬼無相同 摎鬼無相同 l a_53 u_53 k u_24 i_24 m o_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 摎𠊎講 摎𠊎講 l a_53 u_53 ŋ a_55 i_55 k oŋ_24 摑 摑 k u_2 et_2 摑頭那 摑頭那 k u_2 et_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 摒 摒 p in_24 摒屎 摒屎 p in_24 ʂ i_24 摒屎胐 摒屎胐 p in_24 ʂ i_24 v ut_5 摒忒 摒忒 p in_24 tʰ et_24 摒撇去 摒撇去 p in_24 pʰ i_5 et_5 h i_11 摒索 摒索 p in_24 s ok_5 摒落 摒落 p in_24 l ap_5 摒著 摒著 p in_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 摔 摔 s o_53 i_53 摘 摘 t͡s ak_5 摘撇 摘撇 t͡s ak_5 pʰ i_5 et_5 摘柯棍 摘柯棍 t͡s ak_5 kʰ o_53 k un_11 摘水果 摘水果 t͡s ak_5 ʂ u_24 i_24 k o_24 摘花 摘花 t͡s ak_5 f a_53 摘茶 摘茶 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 摘茶妹 摘茶妹 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 m o_11 i_11 摘菜 摘菜 t͡s ak_5 t͡sʰ o_11 i_11 摝 摝 l uk_5 摝人 摝人 l uk_5 ŋ in_55 摝勻 摝勻 l uk_5 ʐ un_55 摝屎棍 摝屎棍 l uk_5 s a_24 i_24 k un_11 摝棍 摝棍 l uk_5 k un_11 摝死人 摝死人 l uk_5 s i_24 ŋ in_55 摞 摞 l o_11 摞摞 摞摞 l o_11 l o_11 摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_11 l i_5 ap_5 l o_11 l i_5 ap_5 摞花摞花 摞花摞花 l o_11 f a_53 l o_11 f a_53 摞行摞行 摞行摞行 l o_11 h oŋ_55 l o_11 h oŋ_55 摟 摟 l e_55 u_55 摟啊 摟啊 l e_55 u_55 a_11 摟摟撇 摟摟撇 l e_55 u_55 l e_55 u_55 pʰ i_5 et_5 摟著 摟著 l e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 摟錢 摟錢 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 摧 摧 t͡sʰ u_53 i_53 摩 摩 m a_24 摯 摯 t͡sʰ ɨ_11 摸 摸 m i_53 a_53 摸 摸 m o_33 摸 摸 m o_53 摸一下 摸一下 m i_53 a_53 ʐ it_5 h a_33 摸不著 摸不著 m i_53 a_53 p ut_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 摸去 摸去 m i_53 a_53 h i_11 摸彩 摸彩 m o_53 t͡sʰ a_24 i_24 摸手 摸手 m i_53 a_53 ʂ i_24 u_24 摸挲 摸挲 m o_53 s o_53 摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_53 m o_53 m et_5 m et_5 摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_53 m o_53 l a_33 l a_33 摸無空囥 摸無空囥 m i_53 a_53 m o_55 kʰ uŋ_53 kʰ oŋ_11 摸看仔 摸看仔 m i_53 a_53 kʰ on_11 ə_55 摸著 摸著 m i_53 a_53 t o_24 摸走 摸走 m i_53 a_53 t͡s e_24 u_24 摸門 摸門 m i_53 a_53 m un_55 摹 摹 m a_24 摺 摺 ʈ͡ʂ ap_5 摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_5 ʂ an_11 摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_5 h i_55 un_55 摺被骨 摺被骨 t͡s ap_24 pʰ i_53 k ut_5 摻 摻 s em_11 摻 摻 t͡sʰ am_53 摻水 摻水 t͡sʰ am_53 ʂ u_24 i_24 撂 撂 l i_5 ap_5 撆 撆 p i_2 et_2 撆嘴角 撆嘴角 p i_2 et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 撇 撇 pʰ i_5 et_5 撇開 撇開 pʰ i_5 et_5 kʰ o_53 i_53 撈 撈 l e_55 u_55 撈仔 撈仔 l e_55 u_55 ə_55 撈毋得 撈毋得 l e_55 u_55 m̩_55 t et_5 撈著 撈著 l e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 撈袋仔 撈袋仔 l e_55 u_55 tʰ o_33 i_33 ə_55 撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_55 u_55 f u_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 撈飯 撈飯 l e_55 u_55 pʰ on_33 撍 撍 t͡s em_24 撍印仔 撍印仔 t͡s em_24 i_11 aŋ_11 ə_55 撍印仔 撍印仔 t͡s em_24 ʐ in_11 ə_55 撍印畫 撍印畫 t͡s em_24 i_11 aŋ_11 f a_11 撎撎共下 撎撎共下 et_5 et_5 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 撐 撐 t͡sʰ aŋ_11 撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_11 ə_55 撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_11 t u_55 ə_55 撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_11 f a_33 i_33 撐字 撐字 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_11 撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_11 s i_24 撐渡 撐渡 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_11 撐獅 撐獅 t͡sʰ aŋ_11 s ɨ_53 撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_11 tʰ u_24 i_24 撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 撐船个 撐船个 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k a_11 i_11 撐船哥 撐船哥 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k o_53 撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 k o_53 撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_11 ʂ on_55 l oŋ_55 撒 撒 s a_24 撒忒 撒忒 s a_24 tʰ et_24 撒撒忒 撒撒忒 s a_24 s a_24 tʰ et_24 撓 撓 n a_24 u_24 撓 撓 n e_24 u_24 撓 撓 n e_53 u_53 撓人 撓人 n a_24 u_24 ŋ in_55 撓人 撓人 n e_53 u_53 ŋ in_55 撓撓 撓撓 n e_53 u_53 n e_53 u_53 撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_53 u_53 k o_53 i_53 n e_53 u_53 k o_53 i_53 撓著 撓著 n a_24 u_24 t o_24 撕 撕 s ɨ_53 撙 撙 t͡s un_11 撙 撙 t͡s un_24 撙水 撙水 t͡s un_24 ʂ u_24 i_24 撚 撚 ŋ i_24 en_24 撚做 撚做 ŋ i_24 en_24 t͡s o_11 撚撚死 撚撚死 ŋ i_24 en_24 ŋ i_24 en_24 s i_24 撚死死 撚死死 ŋ i_24 en_24 s i_24 s i_24 撚牙膏 撚牙膏 ŋ i_24 en_24 ŋ a_55 k a_53 u_53 撚牛乳 撚牛乳 ŋ i_24 en_24 ŋ i_55 u_55 n en_11 撚痧筋 撚痧筋 ŋ i_24 en_24 s a_53 k in_53 撚等來用 撚等來用 ŋ i_24 en_24 n en_24 l o_55 i_55 ʐ uŋ_33 撚等來用 撚等來用 ŋ i_24 en_24 t en_24 l o_55 i_55 ʐ uŋ_33 撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_24 en_24 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 ʂ u_24 i_24 撚麵人 撚麵人 ŋ i_24 en_24 m i_11 en_11 ŋ in_55 撞 撞 t͡sʰ oŋ_33 撞下 撞下 t͡sʰ oŋ_11 h a_53 撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_33 t o_11 撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ a_53 l u_11 撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_33 t͡sʰ a_53 l u_33 撞緊 撞緊 t͡sʰ oŋ_11 k in_24 撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_33 t o_24 撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_33 t͡s e_24 u_24 撢 撢 t am_24 撤 撤 ʈ͡ʂʰ at_2 撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ at_2 p in_53 撤撇 撤撇 t͡sʰ at_11 pʰ i_5 et_5 撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ at_2 ʈ͡ʂ it_5 撤走 撤走 t͡sʰ at_11 t͡s e_24 u_24 撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ at_2 tʰ u_11 i_11 撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ at_2 s i_53 a_53 u_53 撥 撥 p at_2 撥 撥 p at_5 撥 撥 pʰ at_2 撥 撥 pʰ at_5 撥下 撥下 p at_5 h a_53 撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_53 i_53 撥扇 撥扇 pʰ at_5 ʂ an_11 撥涼 撥涼 pʰ at_5 l i_55 oŋ_55 撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l o_55 i_55 撥火 撥火 pʰ at_5 f o_24 撥索仔 撥索仔 p at_5 s ok_5 ə_55 撥翼 撥翼 pʰ at_2 ʐ it_2 撥著 撥著 p at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_53 ə_55 撥貨 撥貨 p at_5 f o_11 撥錢 撥錢 p at_5 t͡sʰ i_55 en_55 撥開 撥開 p at_5 kʰ o_53 i_53 撨 撨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 撨位仔 撨位仔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 v u_33 i_33 ə_55 撨時間 撨時間 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 ʂ i_55 k am_11 撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 k in_53 t͡s i_5 ap_5 k ut_5 撩 撩 l i_53 a_53 u_53 撩 撩 l i_55 a_55 u_55 撩人 撩人 l i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 撩刁 撩刁 l i_55 a_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 撩弄 撩弄 l i_55 a_55 u_55 n uŋ_33 撩手弄腳 撩手弄腳 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_24 u_24 n uŋ_33 k i_5 ok_5 撩是撩非 撩是撩非 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_33 l i_55 a_55 u_55 f u_53 i_53 撩菜 撩菜 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 撩起來 撩起來 l i_53 a_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 撫 撫 f u_24 撫養 撫養 f u_24 ʐ oŋ_53 撬 撬 kʰ i_33 a_33 u_33 撬仔 撬仔 kʰ i_33 a_33 u_33 ə_55 撬撬仔 撬撬仔 kʰ i_33 a_33 u_33 kʰ i_33 a_33 u_33 ə_55 撬畚箕 撬畚箕 kʰ i_33 a_33 u_33 p un_11 k i_53 撬開來 撬開來 kʰ i_33 a_33 u_33 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 播 播 p o_11 播 播 p o_53 播音員 播音員 p o_53 im_53 i_55 en_55 撮 撮 t͡s ep_5 撮 撮 t͡sʰ ot_5 撮人 撮人 t͡sʰ ot_5 ŋ in_55 撮假 撮假 t͡sʰ ot_5 k a_24 撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_5 tʰ et_5 撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_5 ʂ i_24 u_24 f a_53 撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_5 p a_24 h i_11 撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_5 m uk_5 f a_53 撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_5 ŋ an_24 f a_53 撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_5 ʐ ok_2 ə_55 撮鹽 撮鹽 t͡s ep_5 ʐ am_55 撰 撰 t͡sʰ on_33 撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_11 撰寫 撰寫 t͡sʰ on_33 s i_24 a_24 撲 撲 pʰ u_53 撳 撳 kʰ im_33 撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_33 t et_5 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_53 i_53 ʐ i_33 u_33 kʰ i_11 a_11 u_11 撳空 撳空 kʰ im_11 kʰ uŋ_53 撳空仔 撳空仔 kʰ im_11 kʰ uŋ_53 ə_55 撳等 撳等 kʰ im_33 t en_24 撳落去 撳落去 kʰ im_33 l ok_2 h i_11 撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_33 k a_53 i_53 m a_55 撼 撼 h am_33 撿 撿 k i_24 am_24 撿下 撿下 k i_24 am_24 h a_53 撿人食 撿人食 k i_24 am_24 ŋ in_55 ʂ it_5 撿兜做 撿兜做 k i_24 am_24 t e_53 u_53 t͡s o_11 撿兜尞 撿兜尞 k i_24 am_24 t e_53 u_53 l i_33 a_33 u_33 撿兜食 撿兜食 k i_24 am_24 t e_53 u_53 ʂ it_2 撿兜餓 撿兜餓 k i_24 am_24 t e_53 u_53 ŋ o_33 撿好 撿好 k i_24 am_24 h o_24 撿工錢 撿工錢 k i_24 am_24 k uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 撿採 撿採 k i_24 am_24 t͡sʰ a_24 i_24 撿揫 撿揫 k i_24 am_24 t͡sʰ i_53 u_53 撿撿揫 撿撿揫 k i_24 am_24 k i_24 am_24 t͡sʰ i_53 u_53 撿樵 撿樵 k i_24 am_24 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 撿水腳 撿水腳 k i_24 am_24 ʂ u_24 i_24 k i_5 ok_5 撿番薯腳 撿番薯腳 k i_24 am_24 f an_53 ʂ u_55 k i_5 ok_5 撿碗筷 撿碗筷 k i_24 am_24 v on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 撿碗箸 撿碗箸 k i_24 am_24 v on_24 ʈ͡ʂʰ u_33 撿稗仔 撿稗仔 k i_24 am_24 pʰ a_33 i_33 ə_55 撿藥仔 撿藥仔 k i_24 am_24 ʐ ok_2 ə_55 撿走 撿走 k i_24 am_24 t͡s e_24 u_24 撿輕 撿輕 k i_24 am_24 kʰ i_53 aŋ_53 撿錢 撿錢 k i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 撿骨 撿骨 k i_24 am_24 k ut_5 擁 擁 ʐ uŋ_24 擁戴 擁戴 ʐ uŋ_24 t a_11 i_11 擁護 擁護 ʐ uŋ_24 f u_33 擂 擂 l u_55 i_55 擂墨 擂墨 l u_55 i_55 m et_2 擂槌 擂槌 l u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 擂目珠 擂目珠 l u_55 i_55 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 擂綿 擂綿 l u_55 i_55 m i_55 en_55 擂缽 擂缽 l u_55 i_55 p at_5 擂臺 擂臺 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 擂落去 擂落去 l u_55 i_55 l ok_2 h i_11 擂藥仔 擂藥仔 l u_55 i_55 ʐ ok_2 ə_55 擂鐘 擂鐘 l u_55 i_55 t͡s uŋ_53 擂頭 擂頭 l u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_24 擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_55 擄 擄 l u_53 擄走 擄走 l u_53 t͡s e_24 u_24 擅 擅 t an_53 擇 擇 tʰ ok_2 擇 擇 t͡sʰ et_2 擇菜 擇菜 tʰ ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_2 t o_24 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_2 ʈ͡ʂ ak_5 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 擊 擊 k it_5 擋 擋 t oŋ_24 擋仔 擋仔 t oŋ_11 ə_55 擋仔 擋仔 t oŋ_24 ə_55 擋路 擋路 t oŋ_24 l u_33 操 操 t͡sʰ a_11 u_11 操 操 t͡sʰ a_53 u_53 操作員 操作員 t͡sʰ a_53 u_53 t͡s ok_5 i_55 en_55 操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_53 u_53 p in_53 l i_33 en_33 t͡s i_11 oŋ_11 操勞 操勞 t͡sʰ a_53 u_53 l o_55 操場 操場 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 操心 操心 t͡sʰ a_53 u_53 s im_53 操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_53 u_53 kʰ i_55 en_55 l i_33 en_33 v u_24 操持 操持 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 操煩 操煩 t͡sʰ a_53 u_53 f an_55 操練 操練 t͡sʰ a_53 u_53 l i_33 en_33 操行 操行 t͡sʰ a_53 u_53 h aŋ_55 擎 擎 kʰ i_55 a_55 擎上來 擎上來 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_53 kʰ i_55 a_55 h a_53 擎勾筆 擎勾筆 t͡ɕ in_24 k i_53 e_53 u_53 p it_5 擎家 擎家 t͡ɕ in_24 k a_53 擎手 擎手 kʰ i_55 a_55 ʂ i_24 u_24 擎放 擎放 t͡ɕ in_24 p i_11 oŋ_11 擎枷 擎枷 t͡ɕ in_24 k a_53 擎棍 擎棍 kʰ i_55 a_55 k un_11 擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 kʰ i_55 a_55 k un_11 擎毋贏 擎毋贏 t͡ɕ in_24 m̩_55 i_55 aŋ_55 擎火 擎火 t͡ɕ in_24 f o_24 擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 擎筆 擎筆 kʰ i_55 a_55 p it_5 擎等 擎等 kʰ i_55 a_55 t en_24 擎箸 擎箸 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_33 擎腳 擎腳 kʰ i_55 a_55 k i_5 ok_5 擎膝步 擎膝步 t͡ɕ in_24 t͡sʰ it_5 pʰ u_11 擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_24 m̩_55 v o_33 i_33 ʈ͡ʂ on_24 k i_53 en_53 擎走 擎走 kʰ i_55 a_55 t͡s e_24 u_24 擎起 擎起 t͡ɕ in_24 h i_24 擎起來 擎起來 kʰ i_55 a_55 h i_24 l o_55 i_55 擎遮仔 擎遮仔 kʰ i_55 a_55 t͡s a_53 ə_55 擎針 擎針 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ im_53 擎錘 擎錘 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_55 a_55 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 擎頭 擎頭 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 n o_24 擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 h i_24 擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_55 a_55 pʰ on_33 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 擎高 擎高 t͡ɕ in_24 k o_53 擐 擐 kʰ u_33 an_33 擐包袱 擐包袱 kʰ u_11 an_11 p a_53 u_53 f uk_2 擐去 擐去 kʰ u_11 an_11 h i_11 擐大肚 擐大肚 kʰ u_11 an_11 t e_11 t u_24 擐擐 擐擐 kʰ u_11 an_11 kʰ u_11 an_11 擐核 擐核 kʰ u_11 an_11 f ut_2 擐毋得 擐毋得 kʰ u_33 an_33 m̩_55 t et_5 擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_33 an_33 pʰ i_55 p a_53 u_53 ə_55 擐茶 擐茶 kʰ u_11 an_11 t͡sʰ a_55 擐酒 擐酒 kʰ u_33 an_33 t͡s i_24 u_24 擐飯 擐飯 kʰ u_11 an_11 f an_11 擒 擒 kʰ im_55 擒捉 擒捉 kʰ im_55 t͡s uk_5 擒犯 擒犯 kʰ im_55 f am_53 擔 擔 t am_11 擔 擔 t am_53 擔任 擔任 t am_53 ʐ im_33 擔保 擔保 t am_53 p o_24 擔名 擔名 t am_53 m i_55 aŋ_55 擔夫 擔夫 t am_53 f u_53 擔心 擔心 t am_53 s im_53 擔擔 擔擔 t am_53 t am_53 擔當 擔當 t am_53 t oŋ_53 擔當毋起 擔當毋起 t am_53 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 擔硬 擔硬 t am_53 ŋ aŋ_33 擔竿 擔竿 t am_11 k on_53 擔竿無齾 擔竿無齾 t am_11 k on_53 m o_55 ŋ at_5 擔竿項 擔竿項 t am_53 k on_53 h oŋ_11 擔輸贏 擔輸贏 t am_53 ʂ i_53 u_53 ʐ aŋ_55 擔輸贏 擔輸贏 t am_53 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 擔頭 擔頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 擔頭底 擔頭底 t am_53 tʰ e_55 u_55 t a_24 i_24 擗 擗 p i_11 ak_11 擗 擗 p i_2 ak_2 擗擗 擗擗 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 擗擗山 擗擗山 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 s an_53 擗擗滾 擗擗滾 p i_11 ak_11 p i_11 ak_11 k un_24 擘 擘 p ak_5 擘來 擘來 p ak_5 l o_55 i_55 擘嘴 擘嘴 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p ak_5 pʰ i_33 擘嘴角 擘嘴角 p ak_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 k ok_5 擘地豆 擘地豆 p ak_5 tʰ i_11 tʰ e_11 u_11 擘擘仔 擘擘仔 p ak_5 p ak_5 ə_55 擘腳 擘腳 p ak_5 k i_5 ok_5 擘開 擘開 p ak_5 kʰ o_53 i_53 擘開來 擘開來 p ak_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 擘開析 擘開析 p ak_5 kʰ o_53 i_53 s ak_5 據 據 k i_24 據點 據點 k i_24 t i_24 am_24 擛 擛 ʐ ak_2 擛手 擛手 ʐ ak_2 ʂ i_24 u_24 擠 擠 t͡s i_53 擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_53 t͡s i_53 t͡sʰ i_53 u_53 擠落去 擠落去 t͡s i_55 l ok_2 h i_11 擢 擢 t͡sʰ uk_11 擣 擣 t o_11 擤 擤 s en_11 擤濞 擤濞 s em_11 pʰ i_33 擤濞 擤濞 s en_11 pʰ i_33 擦 擦 t͡sʰ at_5 擦仔 擦仔 t͡sʰ at_5 ə_55 擬 擬 ŋ i_24 擱 擱 k ok_5 擱一擺 擱一擺 k ok_5 it_24 p a_53 i_53 擱包 擱包 k ok_5 p a_53 u_53 擱水 擱水 k ok_5 ʂ u_24 i_24 擲 擲 t ep_2 擲忒 擲忒 t ep_2 tʰ et_24 擲拶來 擲拶來 t ep_2 t͡s at_2 l o_55 i_55 擲撇 擲撇 t ep_2 pʰ i_5 et_5 擲擲 擲擲 t ep_2 t ep_2 擲本 擲本 t ep_2 p un_24 擲淨淨 擲淨淨 t ep_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 擳 擳 t͡s i_2 et_2 擴 擴 f at_24 擸嘴擸鼻 擸嘴擸鼻 l i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_5 ap_5 pʰ i_33 擺 擺 p a_24 i_24 擺 擺 p a_53 i_53 擺好 擺好 p a_53 i_53 h o_24 擺拉 擺拉 p a_53 i_53 l a_53 擺擺 擺擺 p a_24 i_24 p a_24 i_24 擺擺 擺擺 p a_53 i_53 p a_53 i_53 擺靚 擺靚 p a_55 i_55 t͡s i_53 aŋ_53 攀 攀 pʰ an_53 攀 攀 pʰ an_55 攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_53 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 攀籬吊壁 攀籬吊壁 pʰ an_55 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 攉 攉 v ok_5 攉忒 攉忒 v ok_5 tʰ et_5 攉攉忒佢 攉攉忒佢 v ok_5 v ok_5 tʰ et_5 k i_55 攋 攋 l an_53 攎 攎 l u_55 攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_24 u_24 l ot_2 k i_5 ok_5 攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_55 l u_55 l et_2 l et_2 攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_55 l u_55 l a_11 l a_11 攎東西 攎東西 l u_55 t uŋ_53 s i_53 攔 攔 l an_55 攔毋核 攔毋核 l an_55 m̩_55 h et_2 攔等 攔等 l an_55 n en_24 攔等 攔等 l an_55 t en_24 攙 攙 t͡sʰ am_53 攙人 攙人 t͡sʰ am_53 ŋ in_55 攙等 攙等 t͡sʰ am_53 n en_24 攙等 攙等 t͡sʰ am_53 t en_24 攜 攜 h a_53 i_53 攝 攝 ŋ i_5 ap_5 攝影 攝影 ŋ i_5 ap_5 ʐ aŋ_24 攝影機 攝影機 ŋ i_5 ap_5 i_24 aŋ_24 k i_53 攝楔 攝楔 ŋ i_5 ap_5 s i_5 ap_5 攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_5 ap_5 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 攞 攞 l o_53 攞著 攞著 l o_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 攣 攣 l i_55 en_55 攣合法 攣合法 l i_55 en_55 k ap_5 f ap_5 攣衫褲 攣衫褲 l i_55 en_55 s am_53 f u_11 攣鈕仔 攣鈕仔 l i_55 en_55 n e_24 u_24 ə_55 攤 攤 tʰ an_53 攤仔 攤仔 tʰ an_53 ə_55 攤仔位 攤仔位 tʰ an_53 ə_55 v i_11 攪 攪 k a_24 u_24 攪 攪 k i_53 a_53 u_53 攪和 攪和 k a_24 u_24 f o_55 攪潭精 攪潭精 k a_24 u_24 tʰ am_55 t͡s in_53 攪躁 攪躁 k a_24 u_24 t͡sʰ a_11 u_11 攬 攬 l am_24 攬揫揫 攬揫揫 l am_24 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 攬攬揫 攬攬揫 l am_24 l am_24 t͡sʰ i_53 u_53 攬總 攬總 l am_24 t͡s uŋ_24 支 支 k i_53 支付 支付 k i_53 f u_11 支出 支出 k i_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 支廳 支廳 k i_53 tʰ aŋ_53 支持 支持 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 支援 支援 k i_53 ʐ an_55 支派 支派 t͡s ɨ_53 pʰ a_11 i_11 支票 支票 k i_53 pʰ i_11 a_11 u_11 支配 支配 k i_53 pʰ o_11 i_11 支配 支配 k i_53 pʰ u_11 i_11 收 收 ʂ i_53 u_53 收來 收來 ʂ i_53 u_53 l o_55 i_55 收入 收入 ʂ i_53 u_53 ŋ ip_2 收兵 收兵 ʂ i_53 u_53 p in_53 收冬 收冬 ʂ i_53 u_53 t uŋ_53 收冬戲 收冬戲 ʂ i_53 u_53 t uŋ_53 h i_11 收到 收到 ʂ i_53 u_53 t o_11 收去 收去 ʂ i_53 u_53 h i_11 收口 收口 ʂ i_53 u_53 h e_24 u_24 收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_53 u_53 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_5 et_5 收好 收好 ʂ i_53 u_53 h o_24 收尾 收尾 ʂ i_53 u_53 m u_53 i_53 收屍 收屍 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 收山 收山 ʂ i_53 u_53 s an_53 收工 收工 ʂ i_53 u_53 k uŋ_53 收得著 收得著 ʂ i_53 u_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 收心 收心 ʂ i_53 u_53 s im_53 收忒 收忒 ʂ i_53 u_53 tʰ et_24 收成 收成 ʂ i_53 u_53 ʂ in_55 收承 收承 ʂ i_53 u_53 ʂ in_55 收押 收押 ʂ i_53 u_53 ap_5 收拾 收拾 ʂ i_53 u_53 ʂ ip_2 收揫 收揫 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 收撇去 收撇去 ʂ i_53 u_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 收據 收據 ʂ i_53 u_53 k i_24 收攤 收攤 ʂ i_53 u_53 tʰ an_53 收收 收收 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 收收收 收收收 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 ʂ i_53 u_53 收數 收數 ʂ i_53 u_53 s ɨ_11 收毋著 收毋著 ʂ i_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 收涎 收涎 ʂ i_53 u_53 l an_53 收煞 收煞 ʂ i_53 u_53 s ot_5 收留 收留 ʂ i_53 u_53 l i_55 u_55 收益 收益 ʂ i_53 u_53 it_24 收租 收租 ʂ i_53 u_53 t͡s u_53 收緪 收緪 ʂ i_53 u_53 h en_55 收聘 收聘 ʂ i_53 u_53 pʰ in_24 收著 收著 ʂ i_53 u_53 t o_24 收藏 收藏 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_55 收買 收買 ʂ i_53 u_53 m a_53 i_53 收費站 收費站 ʂ i_53 u_53 f i_11 t͡sʰ am_11 收走 收走 ʂ i_53 u_53 t͡s e_24 u_24 收轉去 收轉去 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 收集 收集 ʂ i_53 u_53 s ip_2 收音機 收音機 ʂ i_53 u_53 ʐ im_53 k i_53 收馬 收馬 ʂ i_53 u_53 m a_53 收馬毋轉 收馬毋轉 ʂ i_53 u_53 m a_53 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 收驚 收驚 ʂ i_53 u_53 k i_53 aŋ_53 攸 攸 i_53 u_53 改 改 k a_24 i_24 改 改 k o_24 i_24 改口 改口 k a_24 i_24 h e_24 u_24 改名 改名 k a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 改名 改名 k o_24 i_24 m i_55 aŋ_55 改名換姓 改名換姓 k o_24 i_24 m i_55 aŋ_55 v on_33 s i_11 aŋ_11 改善 改善 k o_24 i_24 ʂ an_33 改嘴 改嘴 k a_24 i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 改型 改型 k o_24 i_24 h in_55 改姓 改姓 k o_24 i_24 s i_11 aŋ_11 改嫁 改嫁 k a_24 i_24 k a_11 改建 改建 k a_24 i_24 k i_11 en_11 改撇 改撇 k a_24 i_24 pʰ i_5 et_5 改日 改日 k a_24 i_24 ŋ it_5 改正 改正 k o_24 i_24 ʈ͡ʂ in_11 改田角 改田角 k o_24 i_24 tʰ i_55 en_55 k ok_5 改番薯 改番薯 k a_24 i_24 f an_53 ʂ u_55 改番薯 改番薯 k o_24 i_24 f an_53 ʂ u_55 改組 改組 k o_24 i_24 t͡s u_53 改良 改良 k o_24 i_24 l i_55 oŋ_55 改菜園 改菜園 k o_24 i_24 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ an_55 改著 改著 k a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 改行 改行 k o_24 i_24 h oŋ_55 改裝 改裝 k o_24 i_24 t͡s oŋ_53 改變 改變 k o_24 i_24 p i_11 en_11 改走 改走 k a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 改進 改進 k a_24 i_24 t͡ɕ in_11 改進 改進 k o_24 i_24 t͡s in_11 改運 改運 k o_24 i_24 ʐ un_33 改過 改過 k o_24 i_24 k o_11 改革 改革 k o_24 i_24 k i_5 et_5 改頭換面 改頭換面 k o_24 i_24 tʰ e_55 u_55 v on_33 m i_11 en_11 攻 攻 k uŋ_53 攻打 攻打 k uŋ_53 t a_24 攻擊 攻擊 k uŋ_53 k it_5 攻讀 攻讀 k uŋ_53 tʰ uk_2 放 放 f oŋ_11 放 放 p i_11 oŋ_11 放上去 放上去 p i_11 oŋ_11 ʂ oŋ_53 h i_11 放下 放下 p i_11 oŋ_11 h a_53 放人 放人 p i_11 oŋ_11 ŋ in_55 放人煞 放人煞 p i_11 oŋ_11 ŋ in_55 s ot_2 放任 放任 f oŋ_11 ʐ im_33 放你過 放你過 p i_11 oŋ_11 ŋ i_55 k o_53 放假 放假 f oŋ_11 k a_24 放假 放假 p i_11 oŋ_11 k a_24 放冗 放冗 p i_11 oŋ_11 ŋ i_33 uŋ_33 放勢 放勢 f oŋ_11 ʂ e_11 放勢仔 放勢仔 f oŋ_11 ʂ e_11 ə_55 放勢牯 放勢牯 f oŋ_11 ʂ e_11 k u_24 放在 放在 p i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 放大 放大 p i_11 oŋ_11 tʰ a_33 i_33 放學 放學 p i_11 oŋ_11 h ok_2 放寬 放寬 p i_11 oŋ_11 kʰ on_53 放射線 放射線 p i_11 oŋ_11 s a_11 s i_11 en_11 放尞 放尞 p i_11 oŋ_11 l i_33 a_33 u_33 放工 放工 p i_11 oŋ_11 k uŋ_53 放得 放得 p i_11 oŋ_11 t et_5 放得落 放得落 p i_11 oŋ_11 t et_5 l ap_5 放心 放心 f oŋ_11 s im_53 放忒 放忒 p i_11 oŋ_11 tʰ et_5 放手 放手 p i_11 oŋ_11 ʂ i_24 u_24 放放 放放 p i_11 oŋ_11 p i_11 oŋ_11 放晝 放晝 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 放月鴿仔 放月鴿仔 p i_11 oŋ_11 ŋ i_2 et_2 k ap_5 ə_55 放棄 放棄 f oŋ_11 h i_11 放榜 放榜 f oŋ_11 p oŋ_24 放款 放款 f oŋ_11 kʰ u_24 an_24 放毋下 放毋下 p i_11 oŋ_11 m̩_55 h a_53 放毋得 放毋得 p i_11 oŋ_11 m̩_55 t et_5 放毋落手 放毋落手 p i_11 oŋ_11 m̩_55 l ok_2 ʂ i_24 u_24 放水 放水 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 放水燈 放水燈 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 t en_53 放水白 放水白 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 pʰ ak_2 放火 放火 p i_11 oŋ_11 f o_24 放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_11 oŋ_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 v uk_5 k i_5 uk_5 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 放無哪去 放無哪去 p i_11 oŋ_11 m o_55 n a_33 i_33 h i_11 放牛食草 放牛食草 p i_11 oŋ_11 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 t͡sʰ o_24 放生 放生 f oŋ_11 s en_53 放竳 放竳 p i_11 oŋ_11 t en_53 放符誥 放符誥 p i_11 oŋ_11 pʰ u_55 k a_11 u_11 放等 放等 p i_11 oŋ_11 t en_24 放紙鷂 放紙鷂 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 ʐ a_33 u_33 放落來 放落來 p i_11 oŋ_11 l ap_5 l o_55 i_55 放落去 放落去 p i_11 oŋ_11 l ok_2 h i_11 放著 放著 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 放蕩 放蕩 f oŋ_11 tʰ oŋ_33 放走 放走 p i_11 oŋ_11 t͡s e_24 u_24 放轉 放轉 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 放送機 放送機 p i_11 oŋ_11 s uŋ_11 k i_53 放錢 放錢 p i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 放雨白 放雨白 p i_11 oŋ_11 i_24 pʰ ak_2 放風聲 放風聲 p i_11 oŋ_11 f uŋ_53 ʂ aŋ_53 政 政 ʈ͡ʂ in_11 政府 政府 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 政權 政權 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_55 en_55 政治 政治 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ i_33 政策 政策 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ et_5 政體 政體 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_24 政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_24 故 故 k u_11 故事 故事 k u_11 s ɨ_33 故意 故意 k u_11 ʐ i_11 故所 故所 k u_11 s o_24 故鄉 故鄉 k u_11 h i_53 oŋ_53 故障 故障 k u_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 效 效 h a_24 u_24 效力 效力 h a_24 u_24 l it_2 效果 效果 h a_24 u_24 k o_24 效樣 效樣 h a_24 u_24 i_11 oŋ_11 效率 效率 h a_24 u_24 l it_2 效率 效率 h a_24 u_24 l ut_2 效用 效用 h a_24 u_24 ʐ uŋ_33 敏 敏 m en_24 敏 敏 m i_53 en_53 敏感 敏感 m en_24 k am_24 救 救 k i_11 u_11 救主 救主 k i_11 u_11 ʈ͡ʂ u_24 救人 救人 k i_11 u_11 ŋ in_55 救助 救助 k i_11 u_11 t͡sʰ u_11 救命 救命 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 救濟 救濟 k i_11 u_11 t͡s i_11 救火 救火 k i_11 u_11 f o_24 救生員 救生員 k i_11 u_11 s aŋ_53 i_55 en_55 救生圈 救生圈 k i_11 u_11 s en_53 kʰ i_53 en_53 救生艇 救生艇 k i_11 u_11 s aŋ_53 tʰ in_24 救著 救著 k i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 救護車 救護車 k i_11 u_11 f u_33 ʈ͡ʂʰ a_53 救開來 救開來 k i_11 u_11 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 敕 敕 t͡sʰ ak_24 敖 敖 ŋ a_55 u_55 敗 敗 pʰ a_33 i_33 敗到 敗到 pʰ a_55 i_55 t o_11 敗勢 敗勢 pʰ a_33 i_33 ʂ e_11 敗壞 敗壞 pʰ a_33 i_33 f a_33 i_33 敗家 敗家 pʰ a_33 i_33 k a_53 敗家子 敗家子 pʰ a_33 i_33 k a_53 t͡s ɨ_24 敗撇 敗撇 pʰ a_55 i_55 pʰ i_5 et_5 敗腎 敗腎 pʰ a_33 i_33 ʂ in_11 敘 敘 s i_11 教 教 k a_11 u_11 教 教 k a_53 u_53 教人 教人 k a_53 u_53 ŋ in_55 教人書 教人書 k a_53 u_53 ŋ in_55 ʂ u_53 教具 教具 k a_53 u_53 kʰ i_53 教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_53 u_53 t o_11 k i_5 ok_5 tʰ i_11 a_11 u_11 a_33 tʰ i_11 a_11 u_11 教務 教務 k a_53 u_53 m u_11 教堂 教堂 k a_11 u_11 tʰ oŋ_55 教堂 教堂 k a_53 u_53 tʰ oŋ_55 教壞人 教壞人 k a_53 u_53 f a_24 i_24 ŋ in_55 教壞子孫 教壞子孫 k a_53 u_53 f a_24 i_24 t͡s ɨ_24 s un_53 教學 教學 k a_11 u_11 h ok_2 教學 教學 k a_53 u_53 h ok_2 教學相長 教學相長 k a_11 u_11 h ok_2 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 教宗 教宗 k a_53 u_53 t͡s uŋ_53 教官 教官 k a_53 u_53 k on_53 教室 教室 k a_11 u_11 ʂ it_5 教導 教導 k a_11 u_11 tʰ o_53 教師 教師 k a_11 u_11 s ɨ_53 教招 教招 k a_53 u_53 t͡s e_53 u_53 教授 教授 k a_11 u_11 ʂ i_33 u_33 教料 教料 k a_53 u_53 l i_11 a_11 u_11 教書 教書 k a_53 u_53 ʂ u_53 教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_53 u_53 ʂ u_53 s in_53 s aŋ_53 k a_11 i_11 ʂ i_24 u_24 pʰ a_11 教會 教會 k a_11 u_11 f u_33 i_33 教材 教材 k a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 教毋聽 教毋聽 k a_53 u_53 m̩_55 tʰ aŋ_53 教法 教法 k a_53 u_53 f ap_5 教示 教示 k a_53 u_53 ʂ i_33 教科書 教科書 k a_53 u_53 kʰ o_53 ʂ u_53 教精人 教精人 k a_53 u_53 t͡s in_53 ŋ in_55 教練 教練 k a_11 u_11 l i_33 en_33 教育 教育 k a_11 u_11 ʐ uk_2 教育 教育 k a_53 u_53 i_24 uk_24 教育局 教育局 k a_11 u_11 ʐ uk_2 kʰ i_2 uk_2 教育局 教育局 k a_53 u_53 i_24 uk_24 kʰ i_2 uk_2 教育部 教育部 k a_53 u_53 i_24 uk_24 pʰ u_11 教著 教著 k a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 教訓 教訓 k a_11 u_11 h i_11 un_11 教詔 教詔 k a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 敝 敝 p i_11 敞 敞 t͡sʰ oŋ_24 敢 敢 k am_24 敢係 敢係 k am_24 h e_11 敢做得 敢做得 k am_24 t͡s o_11 t et_5 敢做敢當 敢做敢當 k am_24 t͡s o_11 k am_24 t oŋ_53 敢就贏人 敢就贏人 k am_24 t͡sʰ i_33 u_33 ʐ aŋ_55 ŋ in_55 敢怕 敢怕 k am_24 pʰ a_11 敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_24 kʰ i_55 a_55 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 敢會 敢會 k am_24 v o_33 i_33 敢有 敢有 k am_24 i_53 u_53 敢有 敢有 k am_24 ʐ i_53 u_53 敢有影 敢有影 k am_24 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 敢死 敢死 k am_24 s i_24 敢毋係 敢毋係 k am_24 m̩_55 h e_11 敢毋會 敢毋會 k am_24 m̩_55 v o_33 i_33 敢毋重要 敢毋重要 k am_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʐ a_11 u_11 敢生敢死 敢生敢死 k am_24 s aŋ_53 k am_24 s i_24 敢著 敢著 k am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 敢講 敢講 k am_24 k oŋ_24 散 散 s an_11 散 散 s an_24 散學 散學 s an_11 h ok_2 散心 散心 s an_11 s im_53 散撇 散撇 s an_24 pʰ i_5 et_5 散會 散會 s an_11 f u_33 i_33 散棚 散棚 s an_11 pʰ aŋ_55 散步 散步 s an_11 pʰ u_33 散淨淨 散淨淨 s an_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 散漫 散漫 s an_11 m an_33 散開 散開 s an_11 kʰ o_53 i_53 散開來 散開來 s an_24 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 敦 敦 t un_53 敨 敨 tʰ e_24 u_24 敨大氣 敨大氣 tʰ e_24 u_24 tʰ a_33 i_33 h i_11 敨敨 敨敨 tʰ e_24 u_24 tʰ e_24 u_24 敨氣 敨氣 tʰ e_24 u_24 h i_11 敨氣聲 敨氣聲 tʰ e_24 u_24 h i_11 s aŋ_53 敨水 敨水 tʰ e_24 u_24 ʂ u_24 i_24 敨涼 敨涼 tʰ e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 敨淡 敨淡 tʰ e_24 u_24 tʰ am_53 敨開來 敨開來 tʰ e_24 u_24 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_24 u_24 s i_53 en_53 l o_55 i_55 敬 敬 k in_11 敬佩 敬佩 k in_11 pʰ o_11 i_11 敬天公 敬天公 k in_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 敬奉 敬奉 k in_11 f uŋ_33 敬將 敬將 k in_11 t͡ɕ i_53 oŋ_53 敬愛 敬愛 k in_11 o_11 i_11 敬祖 敬祖 k in_11 t͡s u_24 敬神 敬神 k in_11 ʂ in_55 敬禾得穀 敬禾得穀 k in_11 v o_55 t et_5 k uk_5 敬紅粄 敬紅粄 k in_11 f uŋ_55 p an_24 敬老得福 敬老得福 k in_11 l o_24 t et_5 f uk_5 敬酒 敬酒 k in_11 t͡s i_24 u_24 敬重 敬重 k in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 敬門口 敬門口 k in_11 m un_55 h e_24 u_24 敲 敲 kʰ a_11 u_11 敲打 敲打 kʰ a_11 u_11 t a_24 敲油 敲油 kʰ a_11 u_11 ʐ i_55 u_55 敲爛忒 敲爛忒 kʰ a_11 u_11 l an_11 tʰ et_24 敲門 敲門 kʰ a_11 u_11 m un_55 整 整 ʈ͡ʂ aŋ_24 整 整 ʈ͡ʂ in_24 整治 整治 ʈ͡ʂ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ i_33 整理 整理 ʈ͡ʂ in_24 l i_53 整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_24 s am_53 f u_11 整路 整路 t͡s aŋ_24 l u_11 整車仔 整車仔 t͡s aŋ_24 t͡sʰ a_53 ə_55 整過 整過 t͡s aŋ_24 k o_53 整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_24 t un_24 整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_24 t͡sʰ e_55 敵 敵 tʰ it_2 敵人 敵人 tʰ it_2 ŋ in_55 敵國 敵國 tʰ it_2 k u_5 et_5 敷 敷 f u_53 數 數 s u_11 數 數 s ɨ_11 數字 數字 s u_11 s ɨ_33 數學 數學 s u_11 h ok_2 數愛短結 數愛短結 s ɨ_11 o_11 i_11 t on_24 k i_5 et_5 數簿 數簿 s ɨ_11 pʰ u_53 斂 斂 l i_11 am_11 斃 斃 p i_11 文 文 v un_55 文人 文人 v un_55 ŋ in_55 文仔 文仔 v un_55 ə_55 文件 文件 v un_55 kʰ i_33 en_33 文具 文具 v un_55 kʰ i_33 文化 文化 v un_55 f a_11 文壇 文壇 v un_55 tʰ an_55 文字 文字 v un_55 s ɨ_33 文學 文學 v un_55 h ok_2 文官 文官 v un_55 k on_53 文山 文山 v un_55 s an_53 文慈宮 文慈宮 v un_55 t͡sʰ ɨ_55 k i_53 uŋ_53 文憑 文憑 v un_55 pʰ in_55 文旦 文旦 v un_55 t an_11 文昌帝君 文昌帝君 v un_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 t i_11 k i_53 un_53 文明 文明 v un_55 m in_55 文書 文書 v un_55 ʂ u_53 文武 文武 v un_55 v u_24 文武雙全 文武雙全 v un_55 v u_24 s uŋ_53 t͡sʰ i_55 on_55 文法 文法 v un_55 f ap_5 文火 文火 v un_55 f o_24 文物 文物 v un_55 v ut_2 文獻 文獻 v un_55 h i_11 en_11 文王 文王 v un_55 v oŋ_55 文盲 文盲 v un_55 m oŋ_55 文禮 文禮 v un_55 l i_53 文秀才 文秀才 v un_55 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 文章 文章 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 文筆 文筆 v un_55 p it_5 文質彬彬 文質彬彬 v un_55 ʈ͡ʂ it_5 p in_53 p in_53 文雅 文雅 v un_55 ŋ a_24 文雅 文雅 v un_55 ŋ a_53 文集 文集 v un_55 s ip_2 文體 文體 v un_55 tʰ i_24 文鳥 文鳥 v un_55 t i_53 a_53 u_53 斐 斐 f i_24 斑 斑 p an_53 斑塊 斑塊 p an_53 kʰ u_11 a_11 i_11 斑馬 斑馬 p an_53 m a_53 斑馬線 斑馬線 p an_53 m a_53 s i_11 en_11 斑鳩 斑鳩 p an_53 k i_53 e_53 u_53 斕 斕 l am_55 斗 斗 t e_24 u_24 斗七 斗七 t e_24 u_24 t͡sʰ it_5 斗三 斗三 t e_24 u_24 s am_53 斗六 斗六 t e_24 u_24 l i_5 uk_5 斗六恁大空 斗六恁大空 t e_24 u_24 l i_5 uk_5 an_24 tʰ a_33 i_33 kʰ uŋ_53 斗分人 斗分人 t e_24 u_24 p un_53 ŋ in_55 斗南 斗南 t e_24 u_24 n am_55 斗換 斗換 t e_24 u_24 v on_33 斗笠嫲 斗笠嫲 t e_24 u_24 l ip_5 m a_55 斗膽 斗膽 t e_24 u_24 t am_24 斗量 斗量 t e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 料 料 l i_33 a_33 u_33 料仔 料仔 l i_11 a_11 u_11 ə_55 料字寫成科 料字寫成科 l i_33 a_33 u_33 s ɨ_33 s i_24 a_24 ʂ in_55 kʰ o_53 料理 料理 l i_33 a_33 u_33 l i_53 料著 料著 l i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 斛 斛 f uk_11 斛 斛 f uk_2 斛桶 斛桶 f uk_2 tʰ uŋ_24 斜 斜 t͡s i_55 a_55 斜 斜 t͡sʰ i_11 a_11 斜 斜 t͡sʰ i_55 a_55 斜度 斜度 t͡sʰ i_55 a_55 tʰ u_11 斜斜 斜斜 t͡sʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_11 a_11 斟 斟 ʈ͡ʂ im_53 斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_53 t͡sʰ a_55 斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ ok_5 斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_53 t͡s i_24 u_24 斡 斡 v at_5 斡來斡去 斡來斡去 v at_5 l o_55 i_55 v at_5 h i_11 斡走 斡走 v at_5 t͡s e_24 u_24 斡轉來 斡轉來 v at_5 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 斡頭 斡頭 v at_5 tʰ e_55 u_55 斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_5 tʰ e_55 u_55 p it_5 s i_11 a_11 斤 斤 k in_53 斤兩 斤兩 k in_53 l i_53 oŋ_53 斤零 斤零 k in_53 l aŋ_55 斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_5 斥喝 斥喝 ʈ͡ʂʰ it_5 h ot_5 斧 斧 f u_24 斧 斧 p u_24 斧頭 斧頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 斧頭 斧頭 p u_24 tʰ e_55 u_55 斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_24 tʰ e_55 u_55 s i_5 ok_5 t͡sʰ it_2 k a_53 k a_11 i_11 p i_11 aŋ_11 m̩_55 t o_24 斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_24 tʰ e_55 u_55 s i_5 ok_5 t͡sʰ it_5 k a_53 k a_11 i_11 p i_11 aŋ_11 m̩_55 t o_24 斫 斫 t ok_5 斫 斫 ʈ͡ʂ ok_5 斫了 斫了 t ok_5 l e_53 斫斫仔 斫斫仔 t ok_5 t ok_5 ə_55 斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_5 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 斬 斬 t͡s am_24 斬千刀 斬千刀 t͡s am_24 t͡sʰ i_53 en_53 t o_53 斬忒 斬忒 t͡s am_24 tʰ et_5 斬忒去 斬忒去 t͡s am_24 tʰ et_24 h i_11 斬斷 斬斷 t͡s am_24 tʰ on_53 斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_24 k i_24 e_24 u_24 k a_53 u_53 h e_55 u_55 斬草除根 斬草除根 t͡s am_24 t͡sʰ o_24 ʈ͡ʂʰ u_55 k in_53 斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_24 k a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 斬青搶價 斬青搶價 ʈ͡ʂ am_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 k a_11 斬頭 斬頭 t͡s am_24 tʰ e_55 u_55 斯 斯 s ɨ_33 斯 斯 s ɨ_53 斯問 斯問 s ɨ_55 m un_11 斯文 斯文 s ɨ_53 v un_55 斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_53 v un_55 s i_11 u_11 h i_11 斯盡 斯盡 s ɨ_55 t͡sʰ in_33 新 新 s in_53 新丁 新丁 s in_53 t en_53 新丁粄 新丁粄 s in_53 t en_53 p an_24 新个 新个 s in_53 k a_11 i_11 新人 新人 s in_53 ŋ in_55 新來 新來 s in_53 l o_55 i_55 新化 新化 s in_53 f a_11 新北 新北 s in_53 p et_5 新園 新園 s in_53 i_55 en_55 新城 新城 s in_53 s aŋ_55 新埔 新埔 s in_53 p u_53 新娘 新娘 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 新娘公 新娘公 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 k uŋ_53 新娘色 新娘色 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 s et_5 新娘衫 新娘衫 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 s am_53 新娘車 新娘車 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ a_53 新娘間 新娘間 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 k i_53 en_53 新屋 新屋 s in_53 v uk_5 新屋鄉 新屋鄉 s in_53 v uk_5 h i_53 oŋ_53 新市 新市 s in_53 ʂ i_33 新年 新年 s in_53 ŋ i_55 en_55 新店 新店 s in_53 t i_11 am_11 新式 新式 s in_53 ʂ it_5 新打屎缸 新打屎缸 s in_53 t a_24 ʂ i_24 k oŋ_53 新新 新新 s in_53 s in_53 新春 新春 s in_53 ʈ͡ʂʰ un_53 新曆 新曆 s in_53 l ak_2 新港 新港 s in_53 k oŋ_24 新營 新營 s in_53 i_55 aŋ_55 新生 新生 s in_53 s en_53 新盛里 新盛里 s in_53 ʂ in_11 l i_53 新社 新社 s in_53 s a_53 新社崎 新社崎 s in_53 s a_53 k i_11 a_11 新社鄉 新社鄉 s in_53 s a_53 h i_53 oŋ_53 新科 新科 s in_53 kʰ o_53 新穀 新穀 s in_53 k uk_5 新空版 新空版 s in_53 kʰ uŋ_53 p an_24 新竹 新竹 s in_53 ʈ͡ʂ uk_5 新米 新米 s in_53 m i_24 新聞 新聞 s in_53 v un_55 新聞紙 新聞紙 s in_53 v un_55 ʈ͡ʂ i_24 新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_53 v un_55 ʈ͡ʂ i_24 t͡s o_11 s am_53 新腳仔 新腳仔 s in_53 k i_5 ok_5 ə_55 新腳數 新腳數 s in_53 k i_5 ok_5 s ɨ_11 新臺票 新臺票 s in_53 tʰ o_55 i_55 pʰ e_53 u_53 新興 新興 s in_53 h im_11 新色 新色 s in_53 s et_5 新莊 新莊 s in_53 t͡s oŋ_53 新街 新街 s in_53 k a_53 i_53 新衝衝仔 新衝衝仔 s in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 新衫 新衫 s in_53 s am_53 新親戚 新親戚 s in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ it_5 新詩 新詩 s in_53 ʂ i_53 新豐 新豐 s in_53 f uŋ_53 新貨 新貨 s in_53 f o_11 新郎 新郎 s in_53 l oŋ_55 新長年 新長年 s in_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 新開業 新開業 s in_53 kʰ o_53 i_53 ŋ i_2 ap_2 新鮮 新鮮 s in_53 s i_53 en_53 斷 斷 t on_11 斷 斷 t on_24 斷 斷 tʰ on_53 斷乳 斷乳 t on_24 i_53 斷乳 斷乳 t on_24 n en_11 斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_53 l i_33 l i_33 斷定 斷定 t on_11 tʰ in_33 斷定 斷定 t on_24 tʰ in_11 斷情 斷情 tʰ on_53 t͡sʰ in_55 斷截 斷截 t on_24 t͡ɕ i_24 et_24 斷手 斷手 t on_24 ʂ i_24 u_24 斷案 斷案 t on_24 on_11 斷氣 斷氣 t on_24 h i_11 斷氣 斷氣 tʰ on_53 h i_11 斷水 斷水 t on_24 ʂ u_24 i_24 斷水腳 斷水腳 tʰ on_53 ʂ u_24 i_24 k i_5 ok_5 斷烏 斷烏 t on_24 v u_53 斷烏 斷烏 tʰ on_53 v u_53 斷真 斷真 t on_11 ʈ͡ʂ in_53 斷粢粑 斷粢粑 t on_24 t͡sʰ i_55 p a_53 斷腳 斷腳 t on_24 k i_5 ok_5 斷臍 斷臍 t on_24 t͡sʰ i_55 斷臍 斷臍 t on_24 t͡ɕʰ i_55 斷血 斷血 t on_24 h i_5 et_5 斷錢水 斷錢水 tʰ on_53 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 斷骨 斷骨 t on_24 k ut_5 斷魚 斷魚 t on_24 ŋ̩_55 斷點錢 斷點錢 tʰ on_53 t i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 方 方 f oŋ_53 方便 方便 f oŋ_53 pʰ i_33 en_33 方便 方便 f oŋ_53 pʰ i_55 en_55 方可 方可 f oŋ_53 kʰ o_24 方向 方向 f oŋ_53 h i_11 oŋ_11 方向燈 方向燈 f oŋ_53 h i_11 oŋ_11 t en_53 方塊 方塊 f oŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 方塊夫 方塊夫 f oŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 f u_53 方式 方式 f oŋ_53 ʂ it_5 方戴 方戴 f oŋ_53 t a_11 i_11 方案 方案 f oŋ_53 on_11 方法 方法 f oŋ_53 f ap_5 方言 方言 f oŋ_53 ŋ i_55 en_55 方面 方面 f oŋ_53 m i_11 en_11 於 於 ʐ i_55 施 施 ʂ i_53 施捨 施捨 ʂ i_53 s a_24 施政 施政 ʂ i_53 ʈ͡ʂ in_11 旁 旁 pʰ oŋ_55 旁脣 旁脣 pʰ oŋ_55 ʂ un_55 旁邊 旁邊 pʰ oŋ_55 p i_53 en_53 旅 旅 l i_53 旅客 旅客 l i_53 h ak_5 旅社 旅社 l i_53 s a_53 旅社 旅社 l i_53 ʂ a_33 旅舍 旅舍 l i_53 s a_24 旅行 旅行 l i_53 h aŋ_55 旅行社 旅行社 l i_53 h aŋ_55 s a_53 旅行社 旅行社 l i_53 h aŋ_55 ʂ a_33 旅館 旅館 l i_53 k on_24 旋 旋 h i_55 en_55 旋 旋 s i_55 en_55 旋 旋 t͡sʰ i_33 on_33 旋律 旋律 h i_55 en_55 l ut_2 旋轉 旋轉 s i_55 en_55 ʈ͡ʂ on_24 族 族 t͡sʰ uk_2 族群 族群 t͡sʰ uk_2 kʰ i_55 un_55 族譜 族譜 t͡sʰ uk_2 pʰ u_24 族譜 族譜 t͡sʰ uk_2 pʰ u_53 旗 旗 kʰ i_55 旗仔 旗仔 kʰ i_55 ə_55 旗山 旗山 kʰ i_55 s an_53 旗杆 旗杆 kʰ i_55 k on_53 旗津 旗津 kʰ i_55 k im_11 旗袍 旗袍 kʰ i_55 pʰ a_55 u_55 旗袍領 旗袍領 kʰ i_55 pʰ a_55 u_55 l i_53 aŋ_53 既 既 k i_11 既然 既然 k i_11 ʐ an_55 既經 既經 k i_11 k in_53 日 日 ŋ it_5 日仔 日仔 ŋ it_5 ə_55 日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_5 ə_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ i_11 a_11 u_11 m o_53 an_24 t o_53 日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_5 ə_55 m aŋ_55 t o_11 日光 日光 ŋ it_5 k oŋ_53 日光燈 日光燈 ŋ it_5 k oŋ_53 t en_53 日光能 日光能 ŋ it_5 k oŋ_53 n en_55 日到夜 日到夜 ŋ it_5 t o_11 i_11 a_11 日合夜 日合夜 ŋ it_5 k ak_5 ʐ a_33 日夜 日夜 ŋ it_5 ʐ a_33 日夜平分 日夜平分 ŋ it_5 ʐ a_33 pʰ i_55 aŋ_55 f un_53 日子 日子 ŋ it_5 t͡s ɨ_24 日後 日後 ŋ it_5 h e_33 u_33 日把仔 日把仔 ŋ it_5 p a_24 ə_55 日日 日日 ŋ it_5 ŋ it_5 日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_5 ʂ i_55 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 ŋ in_55 日時頭 日時頭 ŋ it_5 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 日曆 日曆 ŋ it_5 l ak_2 日月如梭 日月如梭 ŋ it_5 ŋ i_2 et_2 ʐ i_55 s o_53 日月潭 日月潭 ŋ it_5 ŋ i_2 et_2 tʰ am_55 日朔 日朔 ŋ it_24 s ok_24 日朔 日朔 ŋ it_5 s ok_5 日期 日期 ŋ it_5 kʰ i_55 日本 日本 ŋ it_5 p un_24 日本人 日本人 ŋ it_5 p un_24 ŋ in_55 日本話 日本話 ŋ it_5 p un_24 f a_11 日本鳥 日本鳥 ŋ it_5 p un_24 t i_53 a_53 u_53 日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_5 k a_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʐ a_33 k a_53 ʐ i_24 日求三餐 日求三餐 ŋ it_5 kʰ i_55 u_55 s am_53 t͡sʰ on_53 日用品 日用品 ŋ it_5 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 日程 日程 ŋ it_5 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 日腳 日腳 ŋ it_5 k i_5 ok_5 日落西 日落西 ŋ it_5 l ok_2 s i_53 日落西山 日落西山 ŋ it_5 l ok_2 s i_53 s an_53 日裡 日裡 ŋ it_5 t i_53 日見日 日見日 ŋ it_5 k i_11 en_11 ŋ it_5 日規 日規 ŋ it_5 k u_53 i_53 日記 日記 ŋ it_24 k i_11 日記 日記 ŋ it_5 k i_11 日誌 日誌 ŋ it_5 ʈ͡ʂ i_11 日課 日課 ŋ it_5 kʰ o_11 日頭 日頭 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 日頭下看影仔 日頭下看影仔 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 h a_53 kʰ on_11 ʐ aŋ_24 ə_55 日頭偏 日頭偏 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 pʰ i_53 en_53 日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 k a_53 日頭水 日頭水 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 日頭絲 日頭絲 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 s i_53 日頭花 日頭花 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 f a_53 旦 旦 t an_11 旦 旦 t an_24 旦勢 旦勢 t an_24 s ɨ_11 旦旦 旦旦 t an_24 t an_24 旦旦銀 旦旦銀 t an_24 t an_24 ŋ i_55 un_55 旨 旨 ʈ͡ʂ i_24 早 早 t͡s o_24 早䟘 早䟘 t͡s o_24 h oŋ_11 早䟘三年當一冬 早䟘三年當一冬 t͡s o_24 h oŋ_11 s am_53 ŋ i_55 en_55 t oŋ_11 ʐ it_5 t uŋ_53 早䟘三朝當一工 早䟘三朝當一工 t͡s o_24 h oŋ_11 s am_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t oŋ_11 ʐ it_5 k uŋ_53 早先 早先 t͡s o_24 s en_53 早兜 早兜 t͡s o_24 t e_53 u_53 早兜仔 早兜仔 t͡s o_24 t e_53 u_53 ə_55 早冬禾 早冬禾 t͡s o_24 t uŋ_53 v o_55 早去早轉 早去早轉 t͡s o_24 h i_11 t͡s o_24 ʈ͡ʂ on_24 早季 早季 t͡s o_24 k u_11 i_11 早就 早就 t͡s o_24 t͡sʰ i_33 u_33 早屑 早屑 t͡s o_24 s ep_5 早年 早年 t͡s o_24 ŋ i_55 en_55 早慢 早慢 t͡s o_24 m an_33 早日 早日 t͡s o_24 ŋ it_5 早早 早早 t͡s o_24 t͡s o_24 早早仔 早早仔 t͡s o_24 t͡s o_24 ə_55 早晝 早晝 t͡s o_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 早暗 早暗 t͡s o_24 am_11 早期 早期 t͡s o_24 kʰ i_55 早死早贏 早死早贏 t͡s o_24 s i_24 t͡s o_24 ʐ aŋ_55 早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_24 m in_55 t͡s o_24 ʂ o_33 i_33 早知 早知 t͡s o_24 t i_53 早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_24 t i_53 l a_55 i_55 ŋ i_33 a_33 u_33 早禾 早禾 t͡s o_24 v o_55 早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_24 v o_55 m ok_2 ʂ i_33 k ak_5 ʐ a_33 ʐ oŋ_53 早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_24 ʐ i_24 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 早點仔 早點仔 t͡s o_24 t i_55 am_55 ə_55 旬 旬 s un_55 旭 旭 kʰ i_5 uk_5 旭日 旭日 kʰ i_5 uk_5 ŋ it_5 旮 旮 k a_53 旮 旮 k ak_5 旮旯角 旮旯角 k ak_5 l ak_5 k ok_5 旱 旱 h on_53 旱地 旱地 h on_53 tʰ i_33 旱坑 旱坑 h on_53 h aŋ_53 旱塘 旱塘 h on_53 tʰ oŋ_55 旱塘涵 旱塘涵 h on_53 tʰ oŋ_55 h am_55 旱水 旱水 h on_53 ʂ u_24 i_24 旱災 旱災 h on_53 t͡s a_53 i_53 旱田 旱田 h on_53 tʰ i_55 en_55 旱菸 旱菸 h on_53 ʐ an_53 旱陂塘 旱陂塘 h on_53 p i_53 tʰ oŋ_55 旱陂塘水 旱陂塘水 h on_53 p i_53 tʰ oŋ_55 ʂ u_24 i_24 旺 旺 v oŋ_33 昀 昀 ʐ un_55 昂 昂 ŋ oŋ_55 昂山 昂山 ŋ oŋ_55 s an_53 昂昂 昂昂 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 昆 昆 kʰ un_53 昆蟲 昆蟲 kʰ un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 昇 昇 s aŋ_53 昌 昌 t͡sʰ oŋ_53 昌 昌 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 ʂ in_11 昌隆 昌隆 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 l uŋ_55 明 明 m aŋ_55 明 明 m i_55 aŋ_55 明 明 m in_55 明信片 明信片 m in_55 s in_11 pʰ i_24 en_24 明年 明年 m aŋ_55 ŋ i_55 en_55 明年 明年 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 明年 明年 m in_55 ŋ i_55 en_55 明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m aŋ_55 ŋ it_5 m o_55 k on_53 m a_33 i_33 t͡sʰ ap_2 f o_11 明明 明明 m in_55 m in_55 明明明 明明明 m aŋ_55 m aŋ_55 m aŋ_55 明星 明星 m i_55 aŋ_55 s i_53 aŋ_53 明朗 明朗 m in_55 l oŋ_11 明珠 明珠 m aŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 明理 明理 m in_55 l i_53 明白 明白 m in_55 pʰ ak_2 明瞭 明瞭 m in_55 l i_24 a_24 u_24 明知 明知 m in_55 t i_53 明知故犯 明知故犯 m in_55 t i_53 k u_11 f am_33 明礬 明礬 m in_55 f an_55 明算帳 明算帳 m in_55 s on_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 明細 明細 m in_55 s e_11 明顯 明顯 m in_55 h i_24 en_24 昏 昏 f un_53 昏 昏 f un_55 昏哆哆 昏哆哆 f un_55 t e_55 t e_55 昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_55 t e_55 f un_55 t e_55 昏忒 昏忒 f un_55 tʰ et_24 昏迷 昏迷 f un_53 m i_55 易 易 ʐ i_11 易 易 ʐ it_2 易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_11 f an_24 ʐ i_11 f uk_5 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 s im_53 易如反掌 易如反掌 ʐ i_11 ʐ i_55 f an_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʐ i_11 tʰ u_11 i_11 s an_53 h a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 昔 昔 s it_5 星 星 s aŋ_53 星 星 s en_53 星 星 s i_53 aŋ_53 星仔 星仔 s i_53 aŋ_53 ə_55 星仔瀉屎 星仔瀉屎 s i_53 aŋ_53 ə_55 s i_11 a_11 ʂ i_24 星光 星光 s i_53 aŋ_53 k oŋ_53 星光半夜 星光半夜 s aŋ_53 k oŋ_53 p an_11 ʐ a_33 星夜 星夜 s aŋ_53 ʐ a_33 星宿 星宿 s i_53 aŋ_53 s i_11 u_11 星斗 星斗 s aŋ_53 t e_24 u_24 星期 星期 s en_53 kʰ i_55 星期 星期 s i_53 aŋ_53 kʰ i_55 星球 星球 s en_53 kʰ i_55 u_55 星象盤 星象盤 s aŋ_53 s i_33 oŋ_33 pʰ an_55 映 映 ʐ aŋ_24 春 春 ʈ͡ʂʰ un_53 春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_53 k a_24 春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 ŋ it_5 春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_53 k oŋ_53 m in_55 m i_55 春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_53 f un_53 春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_53 f un_53 t͡sʰ i_53 u_53 f un_53 春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_53 h a_33 t͡sʰ i_53 u_53 t uŋ_53 春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_53 tʰ i_53 en_53 春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_53 k u_11 i_11 春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_53 k i_53 uŋ_53 春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_53 h on_55 t o_53 ʐ i_24 春尾 春尾 ʈ͡ʂʰ un_53 m i_53 春日 春日 ʈ͡ʂʰ un_53 ŋ it_5 春梅 春梅 ʈ͡ʂʰ un_53 m o_55 i_55 春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ i_53 u_53 春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡s i_5 et_5 春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_53 l i_55 en_55 春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_53 t͡sʰ a_55 春頭 春頭 ʈ͡ʂʰ un_53 tʰ e_55 u_55 春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_53 f uŋ_53 昧 昧 m u_33 i_33 昨 昨 t͡sʰ o_53 昨 昨 t͡sʰ ok_5 昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_53 p u_53 ŋ it_5 昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_53 am_11 p u_53 昭 昭 ʈ͡ʂ a_53 u_53 昭和 昭和 t͡s e_53 u_53 f o_55 昭和草 昭和草 t͡s e_53 u_53 f o_55 t͡sʰ o_24 是 是 ʂ i_33 是非 是非 ʂ i_33 f u_53 i_53 是非日日有 是非日日有 ʂ i_33 f u_53 i_53 ŋ it_5 ŋ it_5 ʐ i_53 u_53 昱 昱 ʐ uk_2 昶 昶 tʰ i_24 oŋ_24 晁 晁 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 時 時 ʂ i_55 時事 時事 ʂ i_55 s ɨ_33 時代 時代 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 時光 時光 ʂ i_55 k oŋ_53 時分 時分 ʂ i_55 p un_53 時到時當 時到時當 ʂ i_55 t o_11 ʂ i_55 t oŋ_53 時刻 時刻 ʂ i_55 kʰ at_5 時勢 時勢 ʂ i_55 ʂ e_11 時局 時局 ʂ i_55 kʰ i_2 uk_2 時常 時常 ʂ i_55 ʂ oŋ_55 時時 時時 ʂ i_55 ʂ i_55 時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_55 ʂ i_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 時期 時期 ʂ i_55 kʰ i_55 時機 時機 ʂ i_55 k i_53 時正月日 時正月日 ʂ i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 時生月日 時生月日 ʂ i_55 s aŋ_53 ŋ i_2 et_2 ŋ it_5 時節 時節 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 時緻 時緻 ʂ i_55 ʈ͡ʂ i_11 時行 時行 ʂ i_55 h aŋ_55 時計果 時計果 ʂ i_55 k i_11 k o_24 時辰 時辰 ʂ i_55 ʂ in_55 時運 時運 ʂ i_55 ʐ un_33 時針 時針 ʂ i_55 ʈ͡ʂ im_53 時錶 時錶 ʂ i_55 p i_24 a_24 u_24 時錶仔 時錶仔 ʂ i_55 p i_24 a_24 u_24 ə_55 時鐘 時鐘 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 時鐘仔 時鐘仔 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ə_55 時間 時間 ʂ i_55 k i_53 en_53 時間及及 時間及及 ʂ i_55 k i_53 en_53 kʰ ip_2 kʰ ip_2 時髦 時髦 ʂ i_55 m o_53 晃 晃 k oŋ_55 晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_55 l o_55 i_55 k oŋ_55 h i_11 晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_55 k oŋ_55 k i_2 ep_2 k i_2 ep_2 晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_55 k oŋ_11 ə_55 晉 晉 t͡s in_11 晉國 晉國 t͡s in_11 k u_5 et_5 晉錢 晉錢 t͡ɕ in_11 t͡sʰ i_55 en_55 晌 晌 h i_24 oŋ_24 晏 晏 ʐ an_11 晒 晒 s a_11 i_11 晒乾 晒乾 s a_11 i_11 k on_53 晒兜 晒兜 s a_11 i_11 t e_53 u_53 晒去 晒去 s a_11 i_11 h i_11 晒日頭 晒日頭 s a_11 i_11 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 晒死去 晒死去 s a_11 i_11 s i_24 h i_11 晒熟 晒熟 s a_11 i_11 ʂ uk_2 晒田 晒田 s a_11 i_11 tʰ i_55 en_55 晒鹹淡 晒鹹淡 s a_11 i_11 h am_55 tʰ am_53 晚 晚 v an_24 晚 晚 v an_53 晚年 晚年 v an_24 ŋ i_55 en_55 晚輩 晚輩 v an_24 p u_11 i_11 晚霞 晚霞 v an_24 h a_55 晚餐 晚餐 v an_24 t͡sʰ on_53 晝 晝 ʈ͡ʂ i_11 u_11 晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_11 u_11 l i_53 o_53 晝仔 晝仔 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 am_11 am_11 晝邊 晝邊 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 晟卵 晟卵 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 l on_24 晟燥來 晟燥來 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 t͡s a_53 u_53 l o_55 i_55 晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_55 ŋ an_24 晟眼 晟眼 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ an_24 晡 晡 p u_53 晤 晤 ŋ u_33 晦 晦 f u_11 i_11 晨 晨 ʂ in_55 晨昏 晨昏 ʂ in_55 f un_53 晨霧 晨霧 ʂ in_55 v u_11 普 普 pʰ u_24 普 普 pʰ u_53 普普仔 普普仔 pʰ u_24 pʰ u_24 ə_55 普普仔 普普仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_55 普渡 普渡 pʰ u_53 tʰ u_33 普通 普通 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 普通人 普通人 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 ŋ in_55 普通時 普通時 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 ʂ i_55 普通話 普通話 pʰ u_53 tʰ uŋ_53 f a_11 普遍 普遍 pʰ u_53 pʰ i_11 en_11 景 景 k in_24 景氣 景氣 k in_24 h i_11 景色 景色 k in_24 s et_5 晰 晰 h a_53 i_53 晴 晴 t͡sʰ i_55 aŋ_55 晴和 晴和 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f o_55 晴天 晴天 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_53 en_53 晶 晶 t͡s in_53 晷 晷 k u_11 i_11 智 智 ʈ͡ʂ i_11 智和 智和 ʈ͡ʂ i_11 f o_55 智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_11 f u_33 i_33 智識 智識 ʈ͡ʂ i_11 ʂ it_5 晾 晾 l aŋ_55 晾 晾 l i_33 oŋ_33 晾天帳 晾天帳 l aŋ_55 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 晾衫 晾衫 l aŋ_55 s am_53 暄 暄 h i_53 en_53 暇 暇 h a_55 暈 暈 h in_55 暈暈 暈暈 f un_55 f un_55 暈船 暈船 h in_55 ʂ on_55 暈車 暈車 h in_55 ʈ͡ʂʰ a_53 暈餔娘 暈餔娘 f un_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 暉 暉 f i_53 暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_24 暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_24 k a_24 暖 暖 n on_53 暖 暖 n un_55 暖冬 暖冬 n on_53 t uŋ_53 暖壺 暖壺 n on_53 f u_55 暖暖 暖暖 n on_53 n on_53 暖暖仔 暖暖仔 n un_55 n un_55 ə_55 暖水 暖水 n on_53 ʂ u_24 i_24 暖燒 暖燒 n on_53 ʂ a_53 u_53 暖燒 暖燒 n un_55 ʂ a_53 u_53 暖燒水 暖燒水 n un_55 ʂ a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 暖罐 暖罐 n on_53 k on_11 暖菜 暖菜 n on_53 t͡sʰ o_11 i_11 暖酒 暖酒 n on_53 t͡s i_24 u_24 暗 暗 am_11 暗傷 暗傷 am_11 ʂ oŋ_53 暗冬冬 暗冬冬 am_11 t uŋ_53 t uŋ_53 暗巷 暗巷 am_11 h oŋ_33 暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_11 m o_53 t in_55 t uŋ_55 暗摸摸 暗摸摸 am_11 m o_53 m o_53 暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_11 m o_53 m o_53 ə_55 暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_11 m o_53 s i_55 s o_55 暗昏 暗昏 am_11 f un_53 暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_11 ʂ i_55 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 k u_24 i_24 暗晡 暗晡 am_11 p u_53 暗晡夜 暗晡夜 am_11 p u_53 ʐ a_33 暗晡日 暗晡日 am_11 p u_53 ŋ it_5 暗晡時 暗晡時 am_11 p u_53 ʂ i_55 暗晡時頭 暗晡時頭 am_11 p u_53 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 暗晡頭 暗晡頭 am_11 p u_53 tʰ e_55 u_55 暗暗 暗暗 am_11 am_11 暗殺 暗殺 am_11 s at_5 暗溝 暗溝 am_11 k i_53 e_53 u_53 暗病 暗病 am_11 pʰ i_33 aŋ_33 暗發 暗發 am_11 p ot_5 暗示 暗示 am_11 ʂ i_33 暗窿 暗窿 am_11 l uŋ_55 暗算 暗算 am_11 s on_11 暗箭傷人 暗箭傷人 am_11 t͡s i_11 en_11 ʂ oŋ_53 ŋ in_55 暗箭難防 暗箭難防 am_11 t͡s i_11 en_11 n an_55 f oŋ_55 暗號 暗號 am_11 h o_33 暗車 暗車 am_11 ʈ͡ʂʰ a_53 暗錢 暗錢 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 暗間仔 暗間仔 am_11 k i_53 en_53 ə_55 暗霜 暗霜 am_11 s oŋ_53 暢 暢 tʰ i_11 oŋ_11 暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 暢壞忒 暢壞忒 tʰ i_11 oŋ_11 f a_33 i_33 tʰ et_5 暢快 暢快 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 kʰ u_11 a_11 i_11 暢摸摸 暢摸摸 tʰ i_11 oŋ_11 m i_53 a_53 m i_53 a_53 暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_11 oŋ_11 ə_55 暢樂 暢樂 tʰ i_11 oŋ_11 l ok_2 暢瀉瀉 暢瀉瀉 tʰ i_11 oŋ_11 s i_11 a_11 s i_11 a_11 暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_11 oŋ_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_11 oŋ_11 l ak_2 l ak_2 ə_55 暨 暨 k i_11 暨 暨 kʰ o_24 i_24 暫 暫 t͡sʰ i_33 am_33 暫時 暫時 t͡sʰ i_33 am_33 ʂ i_55 暮 暮 m u_11 暮固 暮固 m u_11 k u_11 暮固狗 暮固狗 m u_11 k u_11 k i_24 e_24 u_24 暮年 暮年 m u_11 ŋ i_55 en_55 暮春 暮春 m u_11 ʈ͡ʂʰ un_53 暱 暱 n ak_24 暴 暴 p a_11 u_11 暴 暴 pʰ a_11 u_11 暴力 暴力 pʰ a_11 u_11 l it_2 暴動 暴動 pʰ a_11 u_11 tʰ uŋ_33 暴徒 暴徒 pʰ a_11 u_11 tʰ u_55 暴忒 暴忒 p a_11 u_11 tʰ et_24 暴政 暴政 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ in_11 暴民 暴民 pʰ a_11 u_11 m in_55 暴牙 暴牙 p a_11 u_11 ŋ a_55 暴發戶 暴發戶 pʰ a_11 u_11 f at_5 f u_33 暴筍 暴筍 p a_11 u_11 s un_24 暴線縫 暴線縫 p a_11 u_11 s i_11 en_11 pʰ uŋ_33 暴芽 暴芽 p a_11 u_11 ŋ a_55 暴走 暴走 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 暴走族 暴走族 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ uk_2 暴開 暴開 p a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 暴雨 暴雨 pʰ a_11 u_11 ʐ i_24 暴風 暴風 pʰ a_11 u_11 f uŋ_53 暴風雨 暴風雨 pʰ a_11 u_11 f uŋ_53 ʐ i_24 暹 暹 s i_55 am_55 暹羅 暹羅 s i_55 am_55 l o_55 曆 曆 l ak_2 曆書 曆書 l ak_2 ʂ u_53 曇 曇 tʰ am_55 曇花 曇花 tʰ am_55 f a_53 曉 曉 h i_24 a_24 u_24 曉使 曉使 h i_24 a_24 u_24 s a_53 i_53 曉得 曉得 h i_24 a_24 u_24 t et_5 曉得偷食 曉得偷食 h i_24 a_24 u_24 t et_5 tʰ e_53 u_53 ʂ it_2 曉解 曉解 h i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 曙 曙 s ɨ_11 曚 曚 m uŋ_55 曜 曜 i_11 e_11 u_11 曝 曝 pʰ a_11 u_11 曠 曠 kʰ oŋ_11 曦 曦 h a_53 i_53 曰 曰 ʐ at_5 曲 曲 kʰ i_5 uk_5 曲不離口 曲不離口 kʰ i_5 uk_5 p ut_5 l i_55 kʰ i_24 e_24 u_24 曲尺 曲尺 kʰ i_5 uk_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 曲解 曲解 kʰ i_5 uk_5 k a_24 i_24 曲調 曲調 kʰ i_5 uk_5 tʰ i_33 a_33 u_33 曳 曳 i_11 更 更 k aŋ_53 更 更 k i_11 en_11 更 更 k i_53 en_53 更係 更係 k aŋ_53 h e_11 更加 更加 k i_11 en_11 k a_53 更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_53 ʈ͡ʂʰ im_53 ʐ a_33 t͡sʰ in_33 更至 更至 k aŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 書 書 ʂ u_53 書伴 書伴 ʂ u_53 pʰ an_53 書信 書信 ʂ u_53 s in_11 書包 書包 ʂ u_53 p a_53 u_53 書包仔 書包仔 ʂ u_53 p a_53 u_53 ə_55 書店 書店 ʂ u_53 t i_11 am_11 書房 書房 ʂ u_53 f oŋ_55 書本 書本 ʂ u_53 p un_24 書架仔 書架仔 ʂ u_53 k a_11 ə_55 書桌 書桌 ʂ u_53 t͡s ok_5 書桌面 書桌面 ʂ u_53 t͡s ok_5 m i_11 en_11 書櫃仔 書櫃仔 ʂ u_53 kʰ u_11 i_11 ə_55 書櫥 書櫥 ʂ u_53 t͡sʰ u_55 書櫥 書櫥 ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 書法 書法 ʂ u_53 f ap_5 書生 書生 ʂ u_53 s en_53 書簽 書簽 ʂ u_53 t͡sʰ i_53 am_53 書籍 書籍 ʂ u_53 s it_2 書記官 書記官 ʂ u_53 k i_11 k on_53 書院 書院 ʂ u_53 ʐ an_11 書頂 書頂 ʂ u_53 t aŋ_24 曹 曹 t͡sʰ o_55 曹安 曹安 t͡sʰ o_55 on_53 曼 曼 m an_33 曾 曾 t͡s en_53 曾 曾 t͡sʰ en_55 曾仁和 曾仁和 t͡sʰ en_55 in_55 f o_55 曾係 曾係 t͡sʰ en_55 h e_11 曾姓 曾姓 t͡sʰ en_55 s i_11 aŋ_11 曾有 曾有 t͡sʰ en_55 i_53 u_53 曾經 曾經 t͡sʰ en_55 k in_53 替 替 tʰ a_11 i_11 替 替 tʰ i_11 替代役 替代役 tʰ a_11 i_11 t a_11 i_11 it_11 最 最 t͡s u_11 i_11 最多 最多 t͡s u_11 i_11 t o_53 最好 最好 t͡s u_11 i_11 h o_24 最尾 最尾 t͡s u_11 i_11 m u_53 i_53 最尾項 最尾項 t͡s u_11 i_11 m i_53 h oŋ_11 最近 最近 t͡s u_11 i_11 kʰ i_53 un_53 最驚 最驚 t͡s u_11 i_11 k i_53 aŋ_53 會 會 f u_33 i_33 會 會 v o_33 i_33 會人毋直 會人毋直 f u_33 i_33 ŋ in_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 會合 會合 f u_33 i_33 h ap_2 會員 會員 f u_33 i_33 ʐ an_55 會場 會場 f u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 會失禮 會失禮 f u_33 i_33 ʂ it_5 l i_53 會寒無 會寒無 v o_11 i_11 h on_55 m o_55 會毋直 會毋直 f u_33 i_33 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 會泅水 會泅水 v o_11 i_11 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 會熱無 會熱無 v o_11 i_11 ŋ i_2 et_2 m o_55 會生會死 會生會死 v o_33 i_33 s aŋ_53 v o_33 i_33 s i_24 會知 會知 v o_33 i_33 t i_53 會社 會社 f u_33 i_33 ʂ a_33 會笑會噭 會笑會噭 v o_33 i_33 s i_11 a_11 u_11 v o_33 i_33 k i_11 a_11 u_11 會算會斷 會算會斷 v o_33 i_33 s on_11 v o_33 i_33 t on_11 會算毋會除 會算毋會除 v o_33 i_33 s on_11 m̩_55 v o_33 i_33 ʈ͡ʂʰ u_55 會計 會計 f u_33 i_33 k i_11 e_11 會計員 會計員 v o_11 i_11 k i_11 i_55 en_55 會計師 會計師 v o_11 i_11 k i_11 s ɨ_53 會議 會議 f u_33 i_33 ŋ i_33 會議 會議 f u_33 i_33 ŋ i_53 會錢 會錢 f u_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 會長 會長 f u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 會面 會面 f u_33 i_33 m i_11 en_11 月 月 ŋ i_2 et_2 月下 月下 ŋ i_2 et_2 h a_53 月光 月光 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 月光光 月光光 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 k oŋ_53 月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_2 et_2 k oŋ_53 t a_11 i_11 l an_55 月半 月半 ŋ i_2 et_2 p an_11 月半脣 月半脣 ŋ i_2 et_2 p an_11 ʂ un_55 月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_2 et_2 p an_11 p i_53 en_53 ə_55 月尾 月尾 ŋ i_2 et_2 m u_53 i_53 月底 月底 ŋ i_2 et_2 t a_24 i_24 月形 月形 ŋ i_2 et_2 h in_55 月曆 月曆 ŋ i_2 et_2 l ak_2 月月 月月 ŋ i_2 et_2 ŋ i_2 et_2 月朔 月朔 ŋ i_11 et_11 s ok_24 月朔 月朔 ŋ i_2 et_2 s ok_5 月期 月期 ŋ i_2 et_2 kʰ i_55 月桃 月桃 ŋ i_2 et_2 tʰ o_55 月球 月球 ŋ i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 月給 月給 ŋ i_2 et_2 k ip_5 月考 月考 ŋ i_11 et_11 kʰ a_24 u_24 月考 月考 ŋ i_2 et_2 kʰ a_24 u_24 月臺 月臺 ŋ i_2 et_2 tʰ o_55 i_55 月華 月華 ŋ i_2 et_2 f a_55 月蝕 月蝕 ŋ i_2 et_2 ʂ at_2 月頭 月頭 ŋ i_2 et_2 tʰ e_55 u_55 月餅 月餅 ŋ i_2 et_2 p i_24 aŋ_24 月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_2 et_2 k ap_5 ə_55 有 有 ʐ i_53 u_53 有一擺 有一擺 ʐ i_53 u_53 ʐ it_5 p a_24 i_24 有个 有个 i_53 u_53 k a_11 i_11 有个人 有个人 i_53 u_53 k a_11 i_11 ŋ in_55 有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_53 u_53 ʐ a_33 h o_24 m o_55 ʐ a_33 h o_24 有事 有事 ʐ i_53 u_53 s ɨ_33 有人 有人 i_53 u_53 ŋ in_55 有份 有份 ʐ i_53 u_53 f un_33 有伴 有伴 ʐ i_53 u_53 pʰ an_53 有來有去 有來有去 ʐ i_53 u_53 l o_55 i_55 ʐ i_53 u_53 h i_11 有修 有修 ʐ i_53 u_53 s i_53 u_53 有修養 有修養 i_53 u_53 s i_53 u_53 i_53 oŋ_53 有借有還 有借有還 ʐ i_53 u_53 t͡s i_11 a_11 ʐ i_53 u_53 v an_55 有做無食 有做無食 ʐ i_53 u_53 t͡s o_11 m o_55 ʂ it_2 有備無患 有備無患 ʐ i_53 u_53 pʰ i_33 v u_55 f am_33 有兜 有兜 ʐ i_53 u_53 t e_53 u_53 有兜仔 有兜仔 i_53 u_53 t e_53 u_53 ə_55 有出有入 有出有入 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ i_53 u_53 ŋ ip_2 有分 有分 ʐ i_53 u_53 f un_33 有分有伸 有分有伸 ʐ i_53 u_53 p un_53 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ un_53 有利 有利 i_53 u_53 l i_11 有剝削 有剝削 i_53 u_53 p ok_5 s i_5 ok_5 有力 有力 ʐ i_53 u_53 l it_2 有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_53 u_53 k uŋ_53 t a_24 m o_55 l o_55 有加無減 有加無減 ʐ i_53 u_53 k a_53 m o_55 k am_24 有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_53 u_53 ʂ e_11 p ut_5 kʰ o_24 t͡sʰ in_33 s ɨ_24 有博 有博 ʐ i_53 u_53 p ok_5 有名 有名 i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 有名 有名 ʐ i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m o_55 s im_53 有好 有好 i_53 u_53 h o_24 有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_53 u_53 h o_24 p ut_5 h a_11 ʐ aŋ_55 k o_11 m o_55 h o_24 ʈ͡ʂ ok_5 有孝 有孝 ʐ i_53 u_53 h a_11 u_11 有家有竇 有家有竇 ʐ i_53 u_53 k a_53 ʐ i_53 u_53 t e_11 u_11 有幾多 有幾多 ʐ i_53 u_53 k i_24 t o_53 有影 有影 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 有影係 有影係 i_53 u_53 i_24 aŋ_24 h e_11 有影無 有影無 ʐ i_53 u_53 ʐ aŋ_24 m o_55 有心 有心 ʐ i_53 u_53 s im_53 有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_53 u_53 s im_53 t a_24 ʂ ak_2 ʂ ak_2 ʂ in_55 ʈ͡ʂ on_53 有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_53 u_53 en_53 p o_11 en_53 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 u_55 p o_11 ʂ i_55 u_55 有情 有情 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ in_55 有意 有意 i_53 u_53 i_11 有應公 有應公 ʐ i_53 u_53 ʐ in_11 k uŋ_53 有成時 有成時 ʐ i_53 u_53 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 有手有腳 有手有腳 ʐ i_53 u_53 ʂ i_24 u_24 ʐ i_53 u_53 k i_5 ok_5 有挷 有挷 ʐ i_53 u_53 p aŋ_53 有效 有效 i_53 u_53 h a_24 u_24 有效 有效 ʐ i_53 u_53 h a_24 u_24 有效 有效 ʐ i_53 u_53 h a_33 u_33 有數 有數 i_53 u_53 s ɨ_11 有時有日 有時有日 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 ʐ i_53 u_53 ŋ it_5 有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_53 u_53 ʐ oŋ_33 tʰ en_55 ʐ oŋ_33 有法度 有法度 i_53 u_53 f ap_5 tʰ u_11 有無 有無 ʐ i_53 u_53 m o_55 有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 h ok_2 s aŋ_53 有理 有理 i_53 u_53 l i_53 有理無理 有理無理 ʐ i_53 u_53 l i_53 m o_55 l i_53 有理行天下 有理行天下 ʐ i_53 u_53 l i_53 h aŋ_55 tʰ i_53 en_53 h a_33 有用 有用 ʐ i_53 u_53 ʐ uŋ_33 有田有地 有田有地 ʐ i_53 u_53 tʰ i_55 en_55 ʐ i_53 u_53 tʰ i_33 有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_53 u_53 pʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂʰ i_33 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 pʰ i_33 aŋ_33 k i_11 u_11 m i_33 aŋ_33 有看無食 有看無食 ʐ i_53 u_53 kʰ on_11 m o_55 ʂ it_2 有福 有福 i_53 u_53 f uk_5 有福分神助 有福分神助 ʐ i_53 u_53 f uk_5 p un_53 ʂ in_55 t͡sʰ u_33 有秤頭 有秤頭 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 有給職 有給職 i_53 u_53 k ip_5 t͡s ɨt_24 有緣 有緣 ʐ i_53 u_53 ʐ an_55 有罪 有罪 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ u_33 i_33 有肉 有肉 i_53 u_53 ŋ i_5 uk_5 有胎个 有胎个 i_53 u_53 tʰ o_53 i_53 k a_11 i_11 有請 有請 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 有講 有講 ʐ i_53 u_53 k oŋ_24 有講有笑 有講有笑 ʐ i_53 u_53 k oŋ_24 ʐ i_53 u_53 s i_11 a_11 u_11 有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_53 u_53 ŋ i_11 a_11 u_11 m̩_55 t i_53 ŋ i_11 a_11 u_11 k uŋ_53 l o_55 有身 有身 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 有身妊 有身妊 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 ʐ im_24 有身孕 有身孕 i_53 u_53 ʂ in_53 i_24 un_24 有身項 有身項 ʐ i_53 u_53 ʂ in_53 h oŋ_33 有通 有通 i_53 u_53 tʰ uŋ_53 有錢 有錢 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 有錢个 有錢个 i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 有錢就變鬼 有錢就變鬼 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_33 u_33 p i_11 en_11 k u_24 i_24 有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 ŋ a_33 u_33 h i_11 有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ in_53 a_33 k o_53 有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 n an_55 m a_53 i_53 t͡s ɨ_24 s un_53 h i_55 en_55 有門 有門 i_53 u_53 m un_55 有閒 有閒 ʐ i_53 u_53 h an_55 有閒無 有閒無 i_53 u_53 h an_55 m o_55 有關 有關 ʐ i_53 u_53 k u_53 an_53 有限 有限 ʐ i_53 u_53 h an_33 有限透 有限透 i_53 u_53 h an_11 tʰ e_11 u_11 有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 u_53 m u_53 i_53 有額 有額 i_53 u_53 ŋ i_24 ak_24 有食祿 有食祿 ʐ i_53 u_53 ʂ it_2 l uk_5 有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_53 u_53 m ak_5 k a_11 i_11 t ap_5 t o_11 i_11 朋 朋 pʰ en_55 朋友 朋友 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 m̩_55 k oŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 m ok_2 h i_55 am_55 t o_53 服 服 f uk_2 服侍 服侍 f uk_2 s ɨ_33 服侍阿公 服侍阿公 f uk_2 s ɨ_33 a_33 k uŋ_53 服務 服務 f uk_2 m u_11 服務 服務 f uk_2 v u_11 服務業 服務業 f uk_2 m u_11 ŋ i_2 ap_2 服務生 服務生 f uk_2 m u_11 s en_53 服務生 服務生 f uk_2 v u_11 s en_53 服從 服從 f uk_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 服祀 服祀 f uk_2 s ɨ_11 服裝 服裝 f uk_2 t͡s oŋ_53 服裝行 服裝行 f uk_2 t͡s oŋ_53 h aŋ_55 朔 朔 s ok_5 朕 朕 t͡sʰ ɨn_11 朗 朗 l oŋ_11 朗 朗 l oŋ_24 朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_11 tʰ i_53 en_53 l oŋ_11 tʰ i_33 朗朗 朗朗 l oŋ_24 l oŋ_24 朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_11 l oŋ_11 k un_24 朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_11 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 pʰ oŋ_11 朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_53 l oŋ_53 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 朗縫 朗縫 l oŋ_11 pʰ uŋ_33 朗誦 朗誦 l oŋ_11 s i_33 uŋ_33 朗讀 朗讀 l oŋ_11 tʰ uk_2 朗讀 朗讀 l oŋ_24 tʰ uk_2 望 望 m oŋ_33 望啊望 望啊望 m oŋ_33 a_33 m oŋ_33 望安 望安 m oŋ_11 on_53 望想 望想 m oŋ_33 s i_24 oŋ_24 朝 朝 ʈ͡ʂ a_53 u_53 朝 朝 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s am_53 m u_11 s i_11 朝中 朝中 t͡sʰ e_55 u_55 t uŋ_53 朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ o_33 i_33 朝內 朝內 t͡sʰ e_55 u_55 n u_11 i_11 朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ in_55 朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s ɨ_53 ʐ a_33 s i_24 oŋ_24 朝晨 朝晨 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 朝晨暗晡 朝晨暗晡 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 am_11 p u_53 朝晨頭 朝晨頭 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s am_53 pʰ i_55 k i_53 oŋ_53 朝朝早䟘四垤薑 朝朝早䟘四垤薑 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t͡s o_24 h oŋ_11 s i_11 t e_11 k i_53 oŋ_53 朝衣 朝衣 t͡sʰ e_55 u_55 i_53 朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_53 m o_55 ŋ in_55 m ok_2 t͡s o_11 k on_53 朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 k i_11 en_11 朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ oŋ_55 朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ a_53 u_53 h a_55 v an_24 h a_55 期 期 kʰ i_55 期中考 期中考 kʰ i_55 t uŋ_53 kʰ a_24 u_24 期末考 期末考 kʰ i_55 m at_2 kʰ a_24 u_24 期滿 期滿 kʰ i_55 m an_53 期間 期間 kʰ i_55 k am_11 期間 期間 kʰ i_55 k i_53 en_53 期限 期限 kʰ i_55 h an_33 朦 朦 m en_55 朧 朧 l i_55 uŋ_55 木 木 m uk_5 木匠 木匠 m uk_5 s i_33 oŋ_33 木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_5 s i_33 oŋ_33 s in_53 s aŋ_53 m o_55 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_5 s i_33 oŋ_33 v uk_5 t u_24 m o_55 t en_11 t͡sʰ o_53 木匠店 木匠店 m uk_5 s i_33 oŋ_33 t i_11 am_11 木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_5 s i_33 oŋ_33 t a_11 i_11 k a_53 木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_5 s i_33 oŋ_33 l a_53 i_53 tʰ a_33 i_33 k i_11 木塊 木塊 m uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 木墩 木墩 m uk_5 t un_53 木心枋 木心枋 m uk_5 s im_53 p i_53 oŋ_53 木材 木材 m uk_5 t͡sʰ a_55 i_55 木材 木材 m uk_5 t͡sʰ o_55 i_55 木材行 木材行 m uk_5 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_55 木柱 木柱 m uk_5 ʈ͡ʂʰ u_53 木棉 木棉 m uk_5 m i_55 en_55 木浪樹 木浪樹 m uk_5 l oŋ_24 ʂ u_33 木浪樹 木浪樹 m uk_5 l oŋ_33 ʂ u_33 木瓜 木瓜 m uk_5 k u_53 a_53 木米 木米 m uk_5 m i_24 木耳 木耳 m uk_5 m i_24 木造 木造 m uk_5 t͡sʰ o_11 木造屋 木造屋 m uk_5 t͡sʰ o_11 v uk_5 木馬 木馬 m uk_5 m a_53 木魚 木魚 m uk_5 ŋ̩_55 木麻黃 木麻黃 m uk_5 m a_55 v oŋ_55 未 未 v u_33 i_33 未來 未來 m u_33 i_33 l o_55 i_55 未來 未來 v u_33 i_33 l o_55 i_55 未卜先知 未卜先知 v u_33 i_33 p uk_5 s en_53 t i_53 未必 未必 v u_33 i_33 p it_5 未時 未時 v i_11 ʂ i_55 末 末 m at_2 末伏 末伏 m at_11 f uk_11 末伏 末伏 m at_2 f uk_2 末尾 末尾 m at_2 m u_53 i_53 末年 末年 m at_2 ŋ i_55 en_55 末忒 末忒 m at_2 tʰ et_5 末期 末期 m at_2 kʰ i_55 末賺 末賺 m at_2 t͡sʰ on_33 本 本 p un_24 本事 本事 p un_24 s ɨ_33 本人 本人 p un_24 ŋ in_55 本來 本來 p un_24 l o_55 i_55 本分 本分 p un_24 f un_33 本利 本利 p un_24 l i_33 本名 本名 p un_24 m i_55 aŋ_55 本命 本命 p un_24 m i_33 aŋ_33 本國 本國 p un_24 k u_5 et_5 本土 本土 p un_24 tʰ u_24 本土化 本土化 p un_24 tʰ u_24 f a_11 本地 本地 p un_24 tʰ i_33 本地人 本地人 p un_24 tʰ i_33 ŋ in_55 本尊 本尊 p un_24 t͡s un_53 本師 本師 p un_24 s ɨ_53 本底 本底 p un_24 t a_24 i_24 本店 本店 p un_24 t i_11 am_11 本心 本心 p un_24 s im_53 本性 本性 p un_24 s in_11 本意 本意 p un_24 ʐ i_11 本成 本成 p un_24 ʂ aŋ_55 本日 本日 p un_24 ŋ it_5 本旦 本旦 p un_24 t an_24 本本 本本 p un_24 p un_24 本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_24 p un_24 m a_33 i_33 tʰ e_33 u_33 f u_33 本校 本校 p un_24 k a_24 u_24 本等 本等 p un_24 t en_24 本能 本能 p un_24 n en_55 本色 本色 p un_24 s et_5 本莊 本莊 p un_24 t͡s oŋ_53 本行 本行 p un_24 h oŋ_55 本質 本質 p un_24 ʈ͡ʂ it_5 本身 本身 p un_24 ʂ in_53 本鄉 本鄉 p un_24 h i_53 oŋ_53 本錢 本錢 p un_24 t͡sʰ i_55 en_55 本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_24 t͡sʰ i_55 en_55 l ok_2 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 本頂 本頂 p un_24 t aŋ_24 本領 本領 p un_24 l i_53 aŋ_53 札 札 ʈ͡ʂ ap_5 朮 朮 t ak_24 朱 朱 ʈ͡ʂ u_53 朱元璋 朱元璋 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 朱洪武 朱洪武 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 v u_53 朱貴先 朱貴先 ʈ͡ʂ u_53 k u_11 i_11 s en_53 朵 朵 t o_24 朽 朽 h i_24 u_24 朽木 朽木 h i_24 u_24 m uk_5 朽歿 朽歿 h i_24 u_24 m ut_5 杆 杆 k on_53 杈 杈 t͡sʰ a_33 杈人 杈人 t͡sʰ a_33 ŋ in_55 杈椏 杈椏 t͡sʰ a_11 a_53 杈椏 杈椏 t͡sʰ a_11 v a_53 杈椏 杈椏 t͡sʰ a_33 a_53 杉 杉 t͡sʰ am_11 杉仔 杉仔 t͡sʰ am_11 ə_55 杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_11 ə_55 ʂ u_33 杉園 杉園 t͡sʰ am_11 ʐ an_55 杉枋 杉枋 t͡sʰ am_11 p i_53 oŋ_53 杉林 杉林 t͡sʰ am_11 l im_55 杉桁 杉桁 t͡sʰ am_11 h aŋ_55 杉桁店 杉桁店 t͡sʰ am_11 h aŋ_55 t i_11 am_11 杉樹 杉樹 t͡sʰ am_11 ʂ u_33 李 李 l i_24 李不直 李不直 l i_24 p ut_5 ʈ͡ʂʰ it_2 李世民 李世民 l i_24 s e_11 m in_55 李仔 李仔 l i_24 ə_55 李仔樹 李仔樹 l i_24 ə_55 ʂ u_33 李和平 李和平 l i_24 f o_55 pʰ i_55 aŋ_55 李和順 李和順 l i_24 f o_55 ʂ un_33 李哪吒 李哪吒 l i_24 n a_53 t͡sʰ ak_11 李屋 李屋 l i_24 v uk_5 李懶 李懶 l i_24 l an_53 李義和 李義和 l i_24 ŋ i_11 f o_55 李花 李花 l i_24 f a_53 李門環 李門環 l i_24 m un_55 f an_55 李鹹 李鹹 l i_24 h am_55 杏 杏 h en_33 杏仁 杏仁 h en_33 ʐ in_55 杏樹 杏樹 h en_11 ʂ u_33 材 材 t͡sʰ a_11 i_11 材 材 t͡sʰ a_55 i_55 材 材 t͡sʰ o_33 i_33 材 材 t͡sʰ o_55 i_55 材料 材料 t͡sʰ o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 村 村 t͡sʰ un_53 村民 村民 t͡sʰ un_53 m in_55 村肚 村肚 t͡sʰ un_53 t u_24 村莊 村莊 t͡sʰ un_53 t͡s oŋ_53 村長 村長 t͡sʰ un_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 村長 村長 t͡sʰ un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 杓 杓 ʂ ok_2 杓嫲 杓嫲 ʂ ok_2 m a_55 杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_55 t i_53 en_53 t o_11 kʰ u_33 杜 杜 tʰ u_33 杜鵑 杜鵑 tʰ u_33 k i_53 en_53 杞 杞 k i_24 杞人憂天 杞人憂天 k i_24 ŋ in_55 ʐ i_53 u_53 tʰ i_53 en_53 束 束 s ok_5 束 束 s uk_5 束光 束光 s ok_5 k oŋ_53 束脩 束脩 s ok_5 s i_53 u_53 束腳褲 束腳褲 s ok_5 k i_5 ok_5 f u_11 杭 杭 h oŋ_55 杭菊 杭菊 h oŋ_55 kʰ i_5 uk_5 杯 杯 p u_53 i_53 杯仔 杯仔 p u_53 i_53 ə_55 杯水車薪 杯水車薪 p u_53 i_53 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_53 s in_53 杰 杰 k i_24 ap_24 東 東 t uŋ_53 東京 東京 t uŋ_53 k in_53 東勢 東勢 t uŋ_53 s e_11 東勢人 東勢人 t uŋ_53 s e_11 ŋ in_55 東勢區 東勢區 t uŋ_53 s e_11 kʰ i_53 東勢鎮 東勢鎮 t uŋ_53 s e_11 t͡s ɨn_24 東北 東北 t uŋ_53 p et_5 東區 東區 t uŋ_53 kʰ i_53 東協和 東協和 t uŋ_53 h i_2 ap_2 f o_55 東安里 東安里 t uŋ_53 on_53 l i_53 東家 東家 t uŋ_53 k a_53 東山 東山 t uŋ_53 s an_53 東弓晴 東弓晴 t uŋ_53 k i_53 uŋ_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 東引 東引 t uŋ_53 in_53 東方 東方 t uŋ_53 f oŋ_53 東明村 東明村 t uŋ_53 m aŋ_55 t͡sʰ un_53 東河 東河 t uŋ_53 h o_55 東洋 東洋 t uŋ_53 ʐ oŋ_55 東洋畫 東洋畫 t uŋ_53 i_55 oŋ_55 f a_11 東海 東海 t uŋ_53 h o_24 i_24 東港 東港 t uŋ_53 k oŋ_24 東片 東片 t uŋ_53 pʰ i_24 en_24 東片析 東片析 t uŋ_53 pʰ i_24 en_24 s ak_5 東看西看 東看西看 t uŋ_53 kʰ on_11 s i_53 kʰ on_11 東石 東石 t uŋ_53 s ak_11 東街 東街 t uŋ_53 k a_53 i_53 東街人 東街人 t uŋ_53 k a_53 i_53 ŋ in_55 東西 東西 t uŋ_53 s i_53 東西南北 東西南北 t uŋ_53 s i_53 n am_55 p et_5 東頭林 東頭林 t uŋ_53 tʰ e_55 u_55 l im_55 東風 東風 t uŋ_53 f uŋ_53 杳 杳 i_24 e_24 u_24 杵 杵 t͡sʰ u_24 杷 杷 pʰ a_55 杼 杼 t͡sʰ u_11 松 松 t͡sʰ i_55 uŋ_55 松仁 松仁 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ in_55 松山 松山 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s an_53 松樹 松樹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʂ u_33 松雀鷹 松雀鷹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_24 ok_24 en_53 松鴉 松鴉 t͡sʰ i_55 uŋ_55 a_53 板 板 p an_24 板仔 板仔 p an_24 ə_55 板塊 板塊 p an_24 kʰ u_11 a_11 i_11 板橋 板橋 p an_24 kʰ i_55 a_55 u_55 板鼓 板鼓 p an_24 k u_55 枇 枇 pʰ i_55 枇杷 枇杷 pʰ i_55 pʰ a_55 枉 枉 v oŋ_24 枉心機 枉心機 v oŋ_24 s im_53 k i_53 枉死 枉死 v oŋ_24 s i_24 枉法 枉法 v oŋ_24 f ap_5 枉然 枉然 v oŋ_24 ʐ an_55 枉費 枉費 v oŋ_24 f u_11 i_11 枉費心機 枉費心機 v oŋ_24 f u_11 i_11 s im_53 k i_53 枋 枋 p i_53 oŋ_53 枋仔 枋仔 p i_53 oŋ_53 ə_55 枋寮 枋寮 p i_53 oŋ_53 l i_55 a_55 u_55 枋山 枋山 p i_53 oŋ_53 s an_53 枋模 枋模 p i_53 oŋ_53 m u_55 枋頭枋截 枋頭枋截 p i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 p i_53 oŋ_53 t͡s i_5 et_5 析 析 s ak_5 析 析 s it_5 析著 析著 s ak_5 t o_24 枒 枒 ŋ a_55 枕 枕 ʈ͡ʂ im_24 枕上 枕上 ʈ͡ʂ im_24 ʂ oŋ_53 枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_24 m uk_5 枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 p u_11 枕頭脣 枕頭脣 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 ʂ un_55 枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_24 tʰ e_55 u_55 tʰ o_33 i_33 林 林 l im_55 林 林 n a_55 林來癲 林來癲 l im_55 l o_55 i_55 t i_53 en_53 林內 林內 l im_55 n u_11 i_11 林南山 林南山 l im_55 n am_55 s an_53 林口 林口 l im_55 h e_24 u_24 林和 林和 l im_55 f o_55 林和立 林和立 l im_55 f o_55 l ip_2 林園 林園 l im_55 i_55 en_55 林姓 林姓 l im_55 s i_11 aŋ_11 林宏文 林宏文 l im_55 f en_55 v un_55 林家 林家 l im_55 k a_53 林屋 林屋 l im_55 v uk_5 林投 林投 l im_55 t a_55 u_55 林投下 林投下 l im_55 t a_55 u_55 h a_53 林投園 林投園 l im_55 t a_55 u_55 i_55 en_55 林木 林木 l im_55 m uk_5 林照德 林照德 l im_55 t͡s e_11 u_11 t et_5 林邊 林邊 l im_55 p i_53 en_53 林錦堂 林錦堂 l im_55 k im_24 tʰ oŋ_55 枚 枚 m u_55 i_55 果 果 k o_24 果作 果作 k o_24 t͡s ok_5 果子 果子 k o_24 t͡s ɨ_24 果子園 果子園 k o_24 t͡s ɨ_24 ʐ an_55 果子類 果子類 k o_24 t͡s ɨ_24 l u_11 i_11 果樹 果樹 k o_24 ʂ u_33 果汁 果汁 k o_24 ʈ͡ʂ ip_5 果狸 果狸 k o_24 l i_55 果盆 果盆 k o_24 pʰ un_55 果蠅 果蠅 k o_24 in_55 果蠅 果蠅 k o_24 ʐ in_55 果農 果農 k o_24 n uŋ_55 果醬 果醬 k o_24 t͡s i_11 oŋ_11 枝 枝 k i_53 枝 枝 ʈ͡ʂ i_53 枝仔冰 枝仔冰 k i_53 ə_55 p en_53 枝無葉 枝無葉 k i_53 m o_55 i_11 ap_11 枝葉 枝葉 k i_53 ʐ ap_2 枯 枯 f ut_24 枯著 枯著 f ut_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 枳 枳 t͡s ɨ_24 枴 枴 k u_24 a_24 i_24 枴棍仔 枴棍仔 k u_24 a_24 i_24 k un_11 ə_55 枵 枵 i_53 a_53 u_53 枵鬼 枵鬼 i_53 a_53 u_53 k u_24 i_24 枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_53 a_53 u_53 k u_24 i_24 k a_24 s e_11 ŋ i_33 架 架 k a_11 架仔床 架仔床 k a_11 ə_55 t͡sʰ oŋ_55 架仔橋 架仔橋 k a_11 ə_55 kʰ i_55 a_55 u_55 架核 架核 k a_11 f ut_2 架腳 架腳 k a_11 k i_5 ok_5 架走 架走 k a_11 t͡s e_24 u_24 架頂 架頂 k a_11 t aŋ_24 枷 枷 k a_53 枸 枸 k i_24 e_24 u_24 枸杞 枸杞 k i_24 e_24 u_24 k i_24 枸櫞 枸櫞 k i_24 e_24 u_24 ʐ an_55 枸薑 枸薑 k i_24 e_24 u_24 k i_53 oŋ_53 柄 柄 p i_11 aŋ_11 柏 柏 p ak_5 柏樹 柏樹 p ak_5 ʂ u_33 柏青哥 柏青哥 p ak_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k o_53 某 某 m e_53 u_53 某人 某人 m e_53 u_53 ŋ in_55 某人仔 某人仔 m e_53 u_53 ŋ in_55 ə_55 某位 某位 m e_53 u_53 v i_11 某叔仔 某叔仔 m e_53 u_53 ʂ uk_5 ə_55 某名 某名 m e_53 u_53 m i_55 aŋ_55 某名仔 某名仔 m e_53 u_53 m i_55 aŋ_55 ə_55 某屋 某屋 m e_53 u_53 v uk_5 某日 某日 m e_53 u_53 ŋ it_5 某時 某時 m e_53 u_53 ʂ i_55 某時某日 某時某日 m e_53 u_53 ʂ i_55 m e_53 u_53 ŋ it_5 某某 某某 m e_53 u_53 m e_53 u_53 某某人 某某人 m e_53 u_53 m e_53 u_53 ŋ in_55 柑 柑 k am_53 柑仔 柑仔 k am_53 ə_55 柑仔色 柑仔色 k am_53 ə_55 s et_5 柑紅色 柑紅色 k am_53 f uŋ_55 s et_5 柑色 柑色 k am_53 s et_5 柑色光 柑色光 k am_53 s et_5 k oŋ_53 柒 柒 t͡sʰ it_5 染 染 ŋ i_33 am_33 染色 染色 ŋ i_33 am_33 s et_5 染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_33 am_33 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 柔 柔 ʐ i_55 u_55 柔和 柔和 i_55 u_55 f o_55 柔柔仔 柔柔仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_55 柔霧 柔霧 i_55 u_55 v u_11 柚 柚 ʐ i_33 u_33 柚仔 柚仔 ʐ i_33 u_33 ə_55 柚仔花 柚仔花 i_11 u_11 ə_55 f a_53 柚仔茶 柚仔茶 i_11 u_11 ə_55 t͡sʰ a_55 柢 柢 t a_24 i_24 查 查 t͡sʰ a_55 查亡 查亡 t͡sʰ a_55 m oŋ_55 查問 查問 t͡sʰ a_55 m un_11 查核 查核 t͡sʰ a_55 h et_5 查毋出 查毋出 t͡sʰ a_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 查票員 查票員 t͡sʰ a_55 pʰ e_53 u_53 i_55 en_55 查驗 查驗 t͡sʰ a_55 ŋ i_33 am_33 柬 柬 k i_24 en_24 柯 柯 kʰ o_53 柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_53 ə_55 ʂ u_33 柯噎鳥 柯噎鳥 kʰ o_53 et_2 t i_53 a_53 u_53 柯漢文 柯漢文 kʰ o_53 h on_11 v un_55 柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_53 柳 柳 l i_24 u_24 柳 柳 l i_53 u_53 柳丁汁 柳丁汁 l i_53 u_53 t en_53 ʈ͡ʂ ip_5 柳樹 柳樹 l i_24 u_24 ʂ u_33 柳樹 柳樹 l i_53 u_53 ʂ u_33 柳營 柳營 l i_53 u_53 i_55 aŋ_55 柵 柵 t͡sʰ ak_2 柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_2 ə_55 m un_55 柵籬 柵籬 t͡sʰ ak_2 l i_55 柵門 柵門 t͡sʰ ak_2 m un_55 柵間仔 柵間仔 t͡sʰ ak_2 k am_11 ə_55 柵陣 柵陣 t͡sʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ in_33 柿 柿 kʰ i_33 柿仔 柿仔 kʰ i_33 ə_55 柿仔樹 柿仔樹 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 ʂ u_33 柿仔花 柿仔花 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 f a_53 柿仔餅 柿仔餅 t͡sʰ ɨ_11 ə_55 p i_24 aŋ_24 柿花 柿花 kʰ i_33 f a_53 柿餅 柿餅 kʰ i_33 p i_24 aŋ_24 栓 栓 s on_53 栖 栖 s i_53 栗 栗 l it_2 栗仔 栗仔 l it_2 ə_55 栗仔樹 栗仔樹 l it_2 ə_55 ʂ u_33 校 校 k a_24 u_24 校園 校園 k a_24 u_24 ʐ an_55 校對 校對 k a_24 u_24 t u_11 i_11 校正 校正 k a_24 u_24 ʈ͡ʂ in_11 校長 校長 k a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 栩 栩 h i_24 株 株 ʈ͡ʂ u_53 核 核 f ut_2 核 核 h ak_2 核 核 h et_2 核 核 h et_5 核包 核包 f ut_2 p a_53 u_53 核卵 核卵 h ak_2 l on_24 核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_2 l on_24 k ot_5 l o_55 i_55 kʰ u_33 an_33 核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_2 l on_24 p oŋ_53 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 t o_53 核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_2 l on_24 tʰ en_55 t͡s o_53 i_53 pʰ oŋ_53 核核 核核 f ut_2 f ut_2 根 根 k in_53 根底 根底 k in_53 t a_24 i_24 根據 根據 k i_53 en_53 k i_24 根據 根據 k in_53 k i_24 根本 根本 k i_53 en_53 p un_24 根本 根本 k in_53 p un_24 格 格 k ak_5 格 格 k i_5 et_5 格仔 格仔 k ak_5 ə_55 格式 格式 k ak_5 ʂ it_5 格言 格言 k i_5 et_5 ŋ i_55 en_55 栽 栽 t͡s a_53 i_53 栽培 栽培 t͡s a_53 i_53 pʰ o_55 i_55 桁 桁 h aŋ_55 桁仔 桁仔 h aŋ_55 ə_55 桁桷 桁桷 h aŋ_55 k ok_5 桂 桂 k u_11 i_11 桂竹 桂竹 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 桂竹笐 桂竹笐 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 桂竹筍 桂竹筍 k u_11 i_11 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 桂花 桂花 k u_11 i_11 f a_53 桂花樹 桂花樹 k u_11 i_11 f a_53 ʂ u_33 桃 桃 tʰ o_55 桃仔 桃仔 tʰ o_55 ə_55 桃園 桃園 tʰ o_55 ʐ an_55 桃接李 桃接李 tʰ o_55 t͡ɕ i_24 ap_24 l i_24 桃李 桃李 tʰ o_55 l i_24 桃樹 桃樹 tʰ o_55 ʂ u_33 桃源 桃源 tʰ o_55 ŋ i_55 en_55 桃花 桃花 tʰ o_55 f a_53 桃花兒 桃花兒 tʰ o_55 f a_53 i_55 桃花女 桃花女 tʰ o_55 f a_53 ŋ̩_24 桃花子 桃花子 tʰ o_55 f a_53 t͡s ɨ_24 桅 桅 m i_55 框 框 kʰ i_53 oŋ_53 框仔 框仔 kʰ i_53 oŋ_53 ə_55 框等 框等 kʰ i_53 oŋ_53 t en_24 框邊 框邊 kʰ i_53 oŋ_53 p i_53 en_53 案 案 on_11 案仔 案仔 on_11 ə_55 案內 案內 on_11 n u_11 i_11 案桌 案桌 on_11 t͡s ok_5 案桌項 案桌項 on_11 t͡s ok_5 h oŋ_11 桊 桊 kʰ i_11 en_11 桊好線 桊好線 kʰ i_11 en_11 h o_24 s i_11 en_11 桊空 桊空 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 桊空錢 桊空錢 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 桊空餅 桊空餅 kʰ i_11 en_11 kʰ uŋ_53 p i_24 aŋ_24 桊緊 桊緊 kʰ i_11 en_11 k in_24 桊線器 桊線器 kʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 h i_11 桊耳 桊耳 kʰ i_11 en_11 ŋ i_24 桊針 桊針 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ im_53 桊鼻 桊鼻 kʰ i_11 en_11 pʰ i_33 桌 桌 t͡s ok_5 桌下 桌下 t͡s ok_5 h a_53 桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_5 h a_53 o_53 ʂ i_24 桌仔 桌仔 t͡s ok_5 ə_55 桌凳 桌凳 t͡s ok_5 t en_11 桌前 桌前 t͡s ok_5 t͡sʰ i_55 en_55 桌圍 桌圍 t͡s ok_5 v u_55 i_55 桌布 桌布 t͡s ok_5 p u_11 桌席 桌席 t͡s ok_5 s it_2 桌心 桌心 t͡s ok_5 s im_53 桌桱 桌桱 t͡s ok_5 k u_53 aŋ_53 桌球 桌球 t͡s ok_5 kʰ i_55 u_55 桌縫 桌縫 t͡s ok_5 f uŋ_55 桌腳 桌腳 t͡s ok_5 k i_5 ok_5 桌面 桌面 t͡s ok_5 m i_11 en_11 桌面頂 桌面頂 t͡s ok_5 m i_11 en_11 t aŋ_24 桌頂 桌頂 t͡s ok_5 t aŋ_24 桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_5 t aŋ_24 ʂ it_2 pʰ on_33 桍 桍 kʰ u_24 a_24 桐 桐 tʰ uŋ_55 桐油 桐油 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 桐花 桐花 tʰ uŋ_55 f a_53 桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_53 t͡s i_11 桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_53 t͡ɕ i_11 桑 桑 s oŋ_53 桑仔園 桑仔園 s oŋ_53 ə_55 ʐ an_55 桑仔子 桑仔子 s oŋ_53 ə_55 t͡s ɨ_24 桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_53 ə_55 ʂ u_33 桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_53 ə_55 ʐ ap_2 桓 桓 h an_55 桔 桔 k it_24 桔仔 桔仔 k i_24 ap_24 ə_55 桔醬 桔醬 k i_24 ap_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 桔醬 桔醬 k it_5 t͡s i_11 oŋ_11 桔餅 桔餅 k it_5 p i_24 aŋ_24 桕 桕 k i_11 u_11 桱 桱 k u_53 aŋ_53 桶 桶 tʰ uŋ_24 桶仔 桶仔 tʰ uŋ_24 ə_55 桶底 桶底 tʰ uŋ_24 t a_24 i_24 桶柑 桶柑 tʰ uŋ_24 k am_53 桶箍 桶箍 tʰ uŋ_24 kʰ i_53 e_53 u_53 桶肚 桶肚 tʰ uŋ_24 t u_24 桿 桿 k a_24 桿棚項 桿棚項 k a_24 pʰ aŋ_55 h oŋ_11 梁 梁 l i_55 oŋ_55 梅 梅 m o_55 i_55 梅仔 梅仔 m o_55 i_55 ə_55 梅仔樹 梅仔樹 m o_55 i_55 ə_55 ʂ u_33 梅仔汁 梅仔汁 m o_55 i_55 ə_55 ʈ͡ʂ ip_5 梅山 梅山 m o_55 i_55 s an_53 梅樹下 梅樹下 m o_55 i_55 ʂ u_33 h a_53 梅毒 梅毒 m o_55 i_55 tʰ uk_2 梅花 梅花 m o_55 i_55 f a_53 梅香仔 梅香仔 m o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 ə_55 梓 梓 t͡s ɨ_24 梓官 梓官 t͡s ɨ_24 k on_53 梗 梗 k aŋ_24 梗 梗 k u_24 aŋ_24 條 條 tʰ i_55 a_55 u_55 條件 條件 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_33 en_33 條例 條例 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_33 條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_53 l in_24 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s o_53 條理 條理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_53 條直 條直 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_2 條約 條約 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ ok_5 梟 梟 h i_53 a_53 u_53 梟人 梟人 h i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 梟心 梟心 h i_53 a_53 u_53 s im_53 梟批 梟批 h i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 梟雄 梟雄 h i_53 a_53 u_53 h i_55 uŋ_55 梢 梢 s e_53 u_53 梧 梧 ŋ̩_55 梧桐 梧桐 ŋ̩_55 tʰ uŋ_55 梧棲 梧棲 ŋ̩_55 t͡sʰ i_53 梨 梨 l i_55 梨仔 梨仔 l i_55 ə_55 梨園 梨園 l i_55 i_55 en_55 梨背 梨背 l i_55 p a_55 梨販 梨販 l i_55 f an_11 梭 梭 s o_53 梭仔 梭仔 s o_53 ə_55 梯 梯 tʰ o_53 i_53 梯仔 梯仔 tʰ o_53 i_53 ə_55 梯排 梯排 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 梯排屋 梯排屋 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 v uk_5 梯田 梯田 tʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 械 械 h a_24 i_24 梳 梳 s o_53 梳 梳 s ɨ_53 梳亮 梳亮 s ɨ_53 l aŋ_11 梳仔 梳仔 s o_53 ə_55 梳妝臺 梳妝臺 s ɨ_53 t͡s oŋ_53 tʰ o_55 i_55 梳毛 梳毛 s o_53 m o_53 梳頭 梳頭 s o_53 tʰ e_55 u_55 梳頭 梳頭 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 梵 梵 f am_11 棄 棄 h i_11 棄 棄 kʰ i_11 棄嫌 棄嫌 h i_11 h i_55 am_55 棄權 棄權 h i_11 kʰ i_55 en_55 棉 棉 m i_55 en_55 棉仔 棉仔 m i_55 en_55 ə_55 棉布 棉布 m i_55 en_55 p u_11 棉紗 棉紗 m i_55 en_55 s a_53 棉線 棉線 m i_55 en_55 s i_11 en_11 棉織品 棉織品 m i_55 en_55 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 棉花 棉花 m i_55 en_55 f a_53 棉衫 棉衫 m i_55 en_55 s am_53 棉被 棉被 m i_55 en_55 pʰ i_53 棉襖 棉襖 m i_55 en_55 o_24 棉鴨 棉鴨 m i_55 en_55 ap_5 棋 棋 kʰ i_55 棋子 棋子 kʰ i_55 t͡s ɨ_24 棋盤 棋盤 kʰ i_55 pʰ an_55 棋譜 棋譜 kʰ i_55 pʰ u_24 棍 棍 k un_11 棍仔 棍仔 k un_11 ə_55 棍仔顛倒怙 棍仔顛倒怙 k un_11 ə_55 t i_53 en_53 t o_11 kʰ u_33 棍頭 棍頭 k un_11 tʰ e_55 u_55 棒 棒 p oŋ_11 棒球 棒球 p oŋ_11 kʰ i_55 u_55 棕 棕 t͡s uŋ_53 棕仔 棕仔 t͡s uŋ_53 ə_55 棗 棗 t͡s o_24 棗仔 棗仔 t͡s o_24 ə_55 棘 棘 k it_5 棚 棚 pʰ aŋ_55 棚下 棚下 pʰ aŋ_55 h a_53 棚个 棚个 pʰ aŋ_55 k a_11 i_11 棚戲 棚戲 pʰ aŋ_55 h i_11 棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_53 m uk_5 k i_11 aŋ_11 棚頂 棚頂 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 棚頂項 棚頂項 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 h oŋ_11 棚頂高睡目 棚頂高睡目 pʰ aŋ_55 t aŋ_24 k o_53 ʂ o_33 i_33 m uk_5 棟 棟 t uŋ_11 棟指 棟指 t uŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 棟桁 棟桁 t uŋ_11 h aŋ_55 棟梁 棟梁 t uŋ_11 l i_55 oŋ_55 棟樑 棟樑 t uŋ_11 l i_55 oŋ_55 棟頂 棟頂 t uŋ_11 t aŋ_24 棠 棠 tʰ oŋ_55 棧 棧 t͡s an_11 棧 棧 t͡s an_24 棧 棧 t͡sʰ an_11 棧學寮 棧學寮 t͡s an_24 h ok_2 l i_55 a_55 u_55 棧枋 棧枋 t͡sʰ an_11 p i_53 oŋ_53 棧樓 棧樓 t͡sʰ an_11 l e_55 u_55 森 森 s em_53 森林 森林 s em_53 l im_55 棲 棲 t͡s i_11 棲 棲 t͡sʰ i_53 棵 棵 kʰ ap_11 棺 棺 k on_53 棺材板 棺材板 k on_53 t͡sʰ a_55 i_55 p an_24 棺材肚伸手 棺材肚伸手 k on_53 t͡sʰ o_55 i_55 t u_24 ʈ͡ʂʰ un_53 ʂ i_24 u_24 棺材脣唸經 棺材脣唸經 k on_53 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ un_55 ŋ i_33 am_33 k in_53 棺材鳥 棺材鳥 k on_53 t͡sʰ a_55 i_55 t i_53 a_53 u_53 椅 椅 ʐ i_24 椊 椊 t͡s ut_2 椊下去 椊下去 t͡s ut_2 h a_53 h i_11 椊仔 椊仔 t͡s ut_2 ə_55 椊椊 椊椊 t͡s ut_2 t͡s ut_2 椊等 椊等 t͡s ut_2 n en_24 椊等 椊等 t͡s ut_2 t en_24 植 植 ʈ͡ʂʰ it_2 植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_2 ʂ u_33 t͡s i_5 et_5 植牙 植牙 ʈ͡ʂʰ it_2 ŋ a_55 植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 植物人 植物人 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 ŋ in_55 植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_2 v ut_2 ʐ an_55 植被 植被 ʈ͡ʂʰ it_2 pʰ i_53 椎 椎 t͡s u_53 i_53 椏 椏 a_53 椏 椏 v a_53 椏桍 椏桍 a_53 kʰ u_24 a_24 椒 椒 t͡s i_53 a_53 u_53 椪柑 椪柑 pʰ oŋ_11 k am_53 椰 椰 ʐ a_55 i_55 椰仔 椰仔 ʐ a_55 i_55 ə_55 楂 楂 t͡s a_53 楊 楊 ʐ oŋ_55 楊大伯 楊大伯 i_55 oŋ_55 tʰ a_11 i_11 p ak_24 楊屋 楊屋 i_55 oŋ_55 v uk_5 楊明德 楊明德 i_55 oŋ_55 m aŋ_55 t et_5 楊柳 楊柳 ʐ oŋ_55 l i_53 u_53 楊桃 楊桃 i_55 oŋ_55 tʰ o_55 楊桃 楊桃 ʐ oŋ_55 tʰ o_55 楊梅 楊梅 i_55 oŋ_55 m o_55 i_55 楊梅 楊梅 ʐ oŋ_55 m o_55 i_55 楊老伯 楊老伯 i_55 oŋ_55 l o_55 p ak_5 楊老師 楊老師 i_55 oŋ_55 l o_55 s ɨ_53 楊頭家 楊頭家 i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 楓 楓 pʰ uŋ_53 楓樹 楓樹 pʰ uŋ_53 ʂ u_33 楔 楔 s i_5 ap_5 楔 楔 ɕ i_24 ap_24 楔桌腳 楔桌腳 s i_5 ap_5 t͡s ok_5 k i_5 ok_5 楔牙縫 楔牙縫 s i_5 ap_5 ŋ a_55 pʰ uŋ_33 楔牙齒 楔牙齒 h i_24 et_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 楚 楚 t͡sʰ u_24 楝 楝 l i_33 en_33 楠 楠 n am_55 楠梓 楠梓 n am_55 t͡s ɨ_24 楠西 楠西 n am_55 s i_53 楣 楣 m i_55 楨 楨 t͡s ɨm_53 業 業 ŋ i_2 ap_2 業主 業主 ŋ i_2 ap_2 ʈ͡ʂ u_24 業務 業務 ŋ i_2 ap_2 m u_11 業務 業務 ŋ i_2 ap_2 v u_11 業務員 業務員 ŋ i_2 ap_2 m u_11 i_55 en_55 業餘 業餘 ŋ i_2 ap_2 ʐ i_55 楯 楯 t un_24 楯頭 楯頭 t un_24 tʰ e_55 u_55 極 極 kʰ it_2 極力 極力 kʰ it_2 l it_2 極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_2 t o_53 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 極大 極大 kʰ it_2 tʰ a_33 i_33 極手極腳 極手極腳 kʰ it_2 ʂ i_24 u_24 kʰ it_2 k i_5 ok_5 極極 極極 kʰ it_2 kʰ it_2 極樂世界 極樂世界 kʰ it_2 l ok_2 ʂ e_11 k a_11 i_11 極樂仔 極樂仔 kʰ it_2 l ok_2 ə_55 極緊 極緊 kʰ it_2 k in_24 極著 極著 kʰ it_2 t o_24 楷 楷 kʰ o_24 i_24 楷書 楷書 kʰ o_24 i_24 ʂ u_53 楷模 楷模 kʰ o_24 i_24 m u_55 概 概 kʰ o_24 i_24 榆 榆 ʐ i_55 榔 榔 l oŋ_55 榕 榕 ʐ uŋ_55 榕樹 榕樹 ʐ uŋ_55 ʂ i_33 u_33 榕樹 榕樹 ʐ uŋ_55 ʂ u_33 榜 榜 p oŋ_24 榜單 榜單 p oŋ_24 t an_53 榜文 榜文 p oŋ_24 v un_55 榜樣 榜樣 p oŋ_24 ʐ oŋ_33 榜首 榜首 p oŋ_24 ʂ i_24 u_24 榨 榨 t͡s a_11 榨油 榨油 t͡s a_11 ʐ i_55 u_55 榨菜 榨菜 t͡s a_11 t͡sʰ o_11 i_11 榫 榫 s un_24 榫頭 榫頭 s un_24 tʰ e_55 u_55 榭 榭 t͡sʰ i_11 a_11 榮 榮 ʐ uŋ_55 榮幸 榮幸 ʐ uŋ_55 h en_33 榮榮 榮榮 ʐ uŋ_55 ʐ uŋ_55 榮總 榮總 i_55 uŋ_55 t͡s uŋ_24 榮華 榮華 ʐ uŋ_55 f a_55 榮華富貴 榮華富貴 ʐ uŋ_55 f a_55 f u_11 k u_11 i_11 榮譽 榮譽 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 榴 榴 l i_55 u_55 榴槤 榴槤 l i_55 u_55 l i_55 en_55 榷 榷 kʰ ok_5 榻 榻 tʰ a_55 榻 榻 tʰ ap_5 榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_24 榼 榼 kʰ u_5 ak_5 構 構 k i_11 e_11 u_11 構 構 k i_53 e_53 u_53 構思 構思 k i_11 e_11 u_11 s ɨ_53 槌 槌 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 槍 槍 t͡sʰ i_53 oŋ_53 槍膛 槍膛 t͡sʰ i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_55 槎 槎 t͡sʰ a_55 槐 槐 f a_55 i_55 槓 槓 k oŋ_11 槓 槓 k oŋ_55 槓仔 槓仔 k oŋ_11 ə_55 槓忒 槓忒 k oŋ_11 tʰ et_5 槓槓槓 槓槓槓 k oŋ_11 k oŋ_11 k oŋ_11 槓濞 槓濞 k oŋ_11 pʰ i_33 槓筆 槓筆 k oŋ_11 p it_5 槧仔 槧仔 t͡sʰ i_24 am_24 ə_55 槳 槳 t͡s i_24 oŋ_24 槳草 槳草 t͡ɕ i_24 oŋ_24 t͡sʰ o_24 槽 槽 t͡sʰ o_55 槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_55 tʰ e_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 槿 槿 k im_24 樁 樁 t͡s oŋ_53 樂 樂 l ok_2 樂 樂 ŋ ok_2 樂器 樂器 ŋ ok_2 h i_11 樂意 樂意 l ok_2 ʐ i_11 樂穩 樂穩 l ok_2 v un_24 樂線 樂線 l ok_2 s i_11 en_11 樂觀 樂觀 l ok_2 k on_53 樂譜 樂譜 ŋ ok_2 pʰ u_24 樂隊 樂隊 ŋ ok_2 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 樅 樅 t͡sʰ uŋ_53 樊 樊 f am_55 樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_55 l u_55 k u_55 k u_55 樑 樑 l i_55 oŋ_55 樑崠頂 樑崠頂 l i_55 oŋ_55 t uŋ_24 t aŋ_24 樑柱 樑柱 l i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_53 樑柱項 樑柱項 l i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_53 h oŋ_11 樑項 樑項 l i_55 oŋ_55 h oŋ_11 樓 樓 l e_55 u_55 樓下 樓下 l e_55 u_55 h a_53 樓屋 樓屋 l e_55 u_55 v uk_5 樓房 樓房 l e_55 u_55 f oŋ_55 樓梯 樓梯 l e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 樓閣 樓閣 l e_55 u_55 k ok_5 樖 樖 pʰ o_53 標 標 p i_53 a_53 u_53 標 標 pʰ i_53 a_53 u_53 標價 標價 p i_53 a_53 u_53 k a_11 標售 標售 p e_53 u_53 ʂ i_33 u_33 標會仔 標會仔 p i_53 a_53 u_53 f u_33 i_33 ə_55 標本 標本 p e_53 u_53 p un_24 標準 標準 pʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ un_24 標記 標記 p i_53 a_53 u_53 k i_11 標誌 標誌 pʰ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 標語 標語 p e_53 u_53 ŋ i_53 標語 標語 pʰ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 標音 標音 p e_53 u_53 im_53 標頭 標頭 pʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 標頭紙 標頭紙 p e_53 u_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 標題 標題 pʰ i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 樞 樞 s ɨ_53 樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_53 樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ u_33 樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_53 n o_24 模 模 m u_55 模仔 模仔 m u_55 ə_55 模仿 模仿 m u_55 f oŋ_24 模型 模型 m u_55 h in_55 模擬 模擬 m u_55 ŋ i_24 模範 模範 m u_55 f am_33 樣 樣 ŋ i_55 oŋ_55 樣 樣 ʐ oŋ_33 樣仔 樣仔 ʐ oŋ_33 ə_55 樣好 樣好 i_11 oŋ_11 h o_24 樣式 樣式 ʐ oŋ_33 ʂ it_5 樣會 樣會 i_11 oŋ_11 v o_11 i_11 樣本 樣本 ʐ oŋ_33 p un_24 樣相 樣相 ʐ oŋ_33 s i_11 oŋ_11 樣知 樣知 i_11 oŋ_11 t i_53 樣麼 樣麼 i_11 oŋ_11 m a_24 樵 樵 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 樵夫 樵夫 t͡sʰ e_55 u_55 f u_53 樵油 樵油 t͡sʰ e_55 u_55 i_55 u_55 樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_53 u_53 m i_24 pʰ ak_2 樵草 樵草 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_24 樵頭 樵頭 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 h i_11 樸 樸 pʰ u_24 樹 樹 ʂ u_33 樹下 樹下 ʂ u_33 h a_53 樹个 樹个 ʂ u_33 k a_11 i_11 樹个也 樹个也 ʂ u_33 k a_11 i_11 i_53 a_53 樹乳仔 樹乳仔 ʂ u_33 n en_11 ə_55 樹仔 樹仔 ʂ u_33 ə_55 樹仔頂 樹仔頂 ʂ u_33 ə_55 t aŋ_24 樹伯公 樹伯公 ʂ u_33 p ak_5 k uŋ_53 樹大影大 樹大影大 ʂ u_33 tʰ a_33 i_33 ʐ aŋ_24 tʰ a_33 i_33 樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_33 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_11 a_53 樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_33 n a_53 i_53 ə_55 樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_33 n en_11 ə_55 樹奶泥 樹奶泥 ʂ u_33 n a_53 i_53 n a_55 i_55 樹奶版 樹奶版 ʂ u_33 n a_53 i_53 p an_24 樹奶膠 樹奶膠 ʂ u_33 n a_53 i_53 k a_53 u_53 樹尾 樹尾 ʂ u_33 m u_53 i_53 樹影 樹影 ʂ u_33 ʐ aŋ_24 樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_33 o_11 i_11 ŋ i_53 on_53 k i_53 樹搉仔 樹搉仔 ʂ u_33 kʰ ok_2 ə_55 樹料 樹料 ʂ u_33 l i_33 a_33 u_33 樹杞林 樹杞林 ʂ u_33 k i_24 n a_55 樹枋畫 樹枋畫 ʂ u_33 p i_53 oŋ_53 f a_11 樹林 樹林 ʂ u_33 l im_55 樹林 樹林 ʂ u_33 n a_55 樹林肚 樹林肚 ʂ u_33 l im_55 t u_24 樹枝 樹枝 ʂ u_33 k i_53 樹栓 樹栓 ʂ u_33 s on_53 樹根 樹根 ʂ u_33 k in_53 樹梗 樹梗 ʂ u_33 k u_24 aŋ_24 樹椏 樹椏 ʂ u_33 a_53 樹楯 樹楯 ʂ u_33 t un_24 樹疕 樹疕 ʂ u_33 pʰ i_24 樹皮 樹皮 ʂ u_33 pʰ i_55 樹盆 樹盆 ʂ u_33 pʰ un_55 樹矻 樹矻 ʂ u_33 kʰ it_2 樹秧 樹秧 ʂ u_33 ʐ oŋ_53 樹筒 樹筒 ʂ u_33 tʰ uŋ_55 樹肚 樹肚 ʂ u_33 t u_24 樹船 樹船 ʂ u_33 ʂ on_55 樹苗 樹苗 ʂ u_33 m i_55 a_55 u_55 樹葉仔 樹葉仔 ʂ u_33 ʐ ap_2 ə_55 樹蔭 樹蔭 ʂ u_33 ʐ im_11 樹薯 樹薯 ʂ u_33 ʂ u_55 樹身 樹身 ʂ u_33 ʂ in_53 樹頂 樹頂 ʂ u_33 t aŋ_24 樹頭 樹頭 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 樹頭下 樹頭下 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 h a_53 樹頭人 樹頭人 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 h e_11 k oŋ_24 s aŋ_53 t et_5 t͡sʰ a_33 i_33 樹鴨 樹鴨 ʂ u_33 ap_5 樺 樺 f a_11 樽 樽 t͡s un_53 橄 橄 k a_53 橄欖 橄欖 k a_53 l am_24 橄欖核 橄欖核 k a_53 l am_24 f ut_2 橄欖粉 橄欖粉 k a_53 l am_24 f un_24 橋 橋 kʰ i_55 a_55 u_55 橋下項 橋下項 kʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 h oŋ_11 橋塊 橋塊 kʰ i_55 a_55 u_55 kʰ u_11 a_11 i_11 橋墩 橋墩 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_53 橋後 橋後 kʰ i_55 a_55 u_55 h e_53 u_53 橋心 橋心 kʰ i_55 a_55 u_55 s im_53 橋梁 橋梁 kʰ i_55 a_55 u_55 l i_55 oŋ_55 橋澳 橋澳 kʰ i_55 a_55 u_55 o_11 橋邊 橋邊 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_53 en_53 橋面 橋面 kʰ i_55 a_55 u_55 m i_11 en_11 橋項 橋項 kʰ i_55 a_55 u_55 h oŋ_11 橋頓 橋頓 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_24 橋頭 橋頭 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 橋頭上 橋頭上 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_53 橋頭方 橋頭方 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 f oŋ_53 橘 橘 k it_5 橘仔 橘仔 k it_5 ə_55 橘醬 橘醬 k it_5 t͡s i_11 oŋ_11 橘餅 橘餅 k it_5 p i_24 aŋ_24 橙 橙 ʈ͡ʂʰ in_55 橛 橛 k a_11 u_11 機 機 k i_53 機器 機器 k i_53 h i_11 機器人 機器人 k i_53 h i_11 ŋ in_55 機器化 機器化 k i_53 h i_11 f a_11 機密 機密 k i_53 m et_2 機尾 機尾 k i_53 m i_53 機師 機師 k i_53 s ɨ_53 機會 機會 k i_53 f u_33 i_33 機械 機械 k i_53 h a_24 i_24 機械化 機械化 k i_53 h a_24 i_24 f a_11 機翼 機翼 k i_53 it_11 機能 機能 k i_53 n en_55 機艙 機艙 k i_53 t͡sʰ oŋ_53 機車 機車 k i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 機關 機關 k i_53 k u_53 an_53 機關車 機關車 k i_53 k u_53 an_53 t͡sʰ a_53 機關銃 機關銃 k i_53 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 機首 機首 k i_53 ʂ i_24 u_24 橡 橡 s i_33 oŋ_33 橡皮 橡皮 s i_33 oŋ_33 pʰ i_55 橡膠 橡膠 s i_33 oŋ_33 k a_53 u_53 橢 橢 tʰ o_24 橢角 橢角 tʰ o_24 k ok_5 橫 橫 v aŋ_33 橫 橫 v aŋ_55 橫下來 橫下來 v aŋ_33 h a_53 l o_55 i_55 橫下來 橫下來 v aŋ_55 h a_53 l o_55 i_55 橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_33 l o_55 i_55 v aŋ_33 h i_11 橫倒 橫倒 v aŋ_33 t o_24 橫到 橫到 v aŋ_55 t o_11 橫向 橫向 v aŋ_55 h i_11 oŋ_11 橫屋 橫屋 v aŋ_55 v uk_5 橫屋項 橫屋項 v aŋ_55 v uk_5 h oŋ_11 橫山 橫山 v aŋ_55 s an_53 橫岡山 橫岡山 v aŋ_55 k oŋ_53 s an_53 橫崗 橫崗 v aŋ_55 k oŋ_53 橫廳仔 橫廳仔 v aŋ_55 tʰ aŋ_53 ə_55 橫心 橫心 v aŋ_55 s im_53 橫忒 橫忒 v aŋ_33 tʰ et_5 橫忒 橫忒 v aŋ_55 tʰ et_24 橫打直過 橫打直過 v aŋ_55 t a_24 ʈ͡ʂʰ it_2 k o_11 橫擎擎 橫擎擎 v aŋ_55 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 橫架直架 橫架直架 v aŋ_55 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 k a_11 橫槓 橫槓 v aŋ_55 k oŋ_11 橫橫 橫橫 v aŋ_33 v aŋ_33 橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_55 v aŋ_55 v ak_2 v ak_2 橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_55 v aŋ_55 kʰ i_55 a_55 橫笐 橫笐 v aŋ_33 k oŋ_55 橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_33 k oŋ_55 v aŋ_33 tʰ o_33 i_33 橫簫聲 橫簫聲 v aŋ_55 s e_53 u_53 s aŋ_53 橫聯 橫聯 v aŋ_55 l i_55 en_55 橫膁 橫膁 v aŋ_55 ʐ am_24 橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_55 k ak_5 m ok_2 橫落 橫落 v aŋ_33 l ok_2 橫落去 橫落去 v aŋ_33 l ok_2 h i_11 橫行 橫行 v aŋ_55 h aŋ_55 橫財 橫財 v aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 橫貫 橫貫 v aŋ_55 k on_11 橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_33 t ap_5 t ap_5 橫龍 橫龍 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 k oŋ_53 檀 檀 tʰ an_55 檀香 檀香 tʰ an_55 h i_53 oŋ_53 檔 檔 t oŋ_24 檜 檜 kʰ u_11 a_11 i_11 檜木 檜木 kʰ u_11 a_11 i_11 m uk_5 檠 檠 kʰ i_53 oŋ_53 檢 檢 k i_24 am_24 檢察官 檢察官 k i_24 am_24 t͡sʰ at_5 k on_53 檢查 檢查 k i_24 am_24 t͡sʰ a_55 檢查站 檢查站 k i_24 am_24 t͡sʰ a_55 t͡sʰ am_11 檢舉 檢舉 k i_24 am_24 k i_24 檢討 檢討 k i_24 am_24 tʰ o_24 檢驗 檢驗 k i_24 am_24 ŋ i_33 am_33 檢點 檢點 k i_24 am_24 t i_24 am_24 檨 檨 s on_11 檬 檬 m en_55 檯 檯 tʰ o_55 i_55 檳 檳 p en_53 檳 檳 p in_53 檳榔 檳榔 p in_53 l oŋ_55 檸 檸 kʰ i_55 en_55 檸檬 檸檬 kʰ i_55 en_55 m en_55 檻 檻 kʰ i_53 am_53 櫃 櫃 kʰ u_11 i_11 櫃仔 櫃仔 kʰ u_11 i_11 ə_55 櫃子項 櫃子項 kʰ u_11 i_11 t͡s ɨ_24 h oŋ_11 櫓 櫓 l u_53 櫛 櫛 k i_24 ap_24 櫥 櫥 t͡sʰ u_55 櫸 櫸 k i_24 櫻 櫻 in_53 欄 欄 l an_55 欄杆 欄杆 l an_55 k on_53 權 權 kʰ i_55 en_55 權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_11 權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_33 權力 權力 kʰ i_55 en_55 l it_2 權狀 權狀 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ oŋ_11 權益 權益 kʰ i_55 en_55 it_24 欖 欖 l am_24 欖仁樹 欖仁樹 l am_24 in_55 ʂ u_33 欖仔 欖仔 l am_24 ə_55 欠 欠 kʰ i_11 am_11 欠債 欠債 kʰ i_11 am_11 t͡s a_11 i_11 欠數 欠數 kʰ i_11 am_11 s ɨ_11 欠水 欠水 kʰ i_11 am_11 ʂ u_24 i_24 欠錢 欠錢 kʰ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 次 次 t͡sʰ ɨ_11 次序 次序 t͡sʰ ɨ_11 s i_11 次數 次數 t͡sʰ ɨ_11 s u_11 欣 欣 h i_53 un_53 欣 欣 h im_53 欣慰 欣慰 h im_53 v u_33 i_33 欣賞 欣賞 h i_53 un_53 ʂ oŋ_24 欣賞 欣賞 h im_53 ʂ oŋ_24 欲 欲 ʐ uk_2 欲望 欲望 ʐ uk_2 m oŋ_33 欸 欸 e_24 欺 欺 kʰ i_53 欺侮 欺侮 kʰ i_53 v u_24 欺壓 欺壓 kʰ i_53 ap_5 欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_53 tʰ a_33 i_33 m ok_2 kʰ i_53 s e_11 欺眇 欺眇 kʰ i_53 m i_24 a_24 u_24 欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_53 s e_11 m o_55 m i_11 en_11 ʂ e_11 欺藐 欺藐 kʰ i_53 m i_24 a_24 u_24 欺負 欺負 kʰ i_53 f u_33 欺騙 欺騙 kʰ i_53 pʰ i_11 en_11 欽 欽 kʰ im_53 欽佩 欽佩 kʰ im_53 pʰ o_11 i_11 欽差 欽差 kʰ im_53 t͡sʰ a_53 i_53 欽服 欽服 kʰ im_53 f uk_2 欽羨 欽羨 kʰ im_53 s i_11 en_11 款 款 kʰ u_24 an_24 款包袱 款包袱 kʰ u_24 an_24 p a_53 u_53 f uk_2 款式 款式 kʰ u_24 an_24 ʂ it_5 款待 款待 kʰ u_24 an_24 tʰ a_33 i_33 款款 款款 kʰ u_24 an_24 kʰ u_24 an_24 款調 款調 kʰ u_24 an_24 tʰ i_33 a_33 u_33 歃 歃 s ap_2 歇 歇 h i_5 et_5 歇下 歇下 h et_11 h a_53 歇地 歇地 h et_11 tʰ i_11 歇夜 歇夜 h i_5 et_5 ʐ a_33 歇宿 歇宿 h i_5 et_5 s i_5 uk_5 歇工 歇工 h i_5 et_5 k uŋ_53 歇業 歇業 h i_5 et_5 ŋ i_2 ap_2 歇睏 歇睏 h i_5 et_5 kʰ un_11 歉 歉 kʰ i_11 am_11 歉收 歉收 kʰ i_11 am_11 ʂ i_53 u_53 歌 歌 k o_53 歌仔 歌仔 k o_53 ə_55 歌仔戲 歌仔戲 k o_53 ə_55 h i_11 歌喉 歌喉 k o_53 h e_55 u_55 歌手 歌手 k o_53 ʂ i_24 u_24 歌星 歌星 k o_53 s aŋ_53 歌星 歌星 k o_53 s en_53 歌星 歌星 k o_53 s i_53 aŋ_53 歌曲 歌曲 k o_53 kʰ i_5 uk_5 歌舞 歌舞 k o_53 v u_24 歌舞團 歌舞團 k o_53 m u_24 tʰ on_55 歌詞 歌詞 k o_53 t͡sʰ ɨ_55 歌謠 歌謠 k o_53 ʐ a_55 u_55 歌譜 歌譜 k o_53 pʰ u_24 歎 歎 tʰ am_24 歐 歐 e_53 u_53 歐洲 歐洲 e_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 歕 歕 pʰ un_55 歕喇叭 歕喇叭 pʰ un_55 l ap_5 p a_55 歕嘴仔 歕嘴仔 pʰ un_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 歕歕 歕歕 pʰ un_55 pʰ un_55 歕氣空 歕氣空 pʰ un_55 h i_11 kʰ uŋ_53 歕火 歕火 pʰ un_55 f o_24 歕空 歕空 pʰ un_55 kʰ uŋ_53 歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_55 tʰ ak_2 ə_55 歕簫仔 歕簫仔 pʰ un_55 s e_53 u_53 ə_55 歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k a_53 i_53 k o_53 i_53 歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k i_53 e_53 k o_53 i_53 歡 歡 f on_53 歡喜 歡喜 f on_53 h i_24 歡喜靂天 歡喜靂天 f on_53 h i_24 l ak_2 tʰ i_53 en_53 歡迎 歡迎 f on_53 ŋ i_55 aŋ_55 歡頭笑面 歡頭笑面 f on_53 tʰ e_55 u_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 止 止 ʈ͡ʂ i_24 止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_24 h ot_5 止痛 止痛 ʈ͡ʂ i_24 tʰ uŋ_11 止血 止血 ʈ͡ʂ i_24 h i_5 et_5 正 正 ʈ͡ʂ aŋ_11 正 正 ʈ͡ʂ aŋ_53 正 正 ʈ͡ʂ in_11 正中 正中 t͡s aŋ_53 t uŋ_53 正位 正位 t͡s aŋ_53 v i_11 正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 正來寮 正來寮 t͡s aŋ_55 l o_55 i_55 l i_55 a_55 u_55 正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_11 h e_11 正做得 正做得 ʈ͡ʂ aŋ_11 t͡s o_11 t et_5 正到 正到 t͡s aŋ_53 t o_11 正去 正去 t͡s aŋ_53 h i_11 正向 正向 t͡s aŋ_53 h i_11 oŋ_11 正在 正在 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_11 i_11 正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_11 h o_24 正實个 正實个 t͡s aŋ_53 ʂ it_2 k a_11 i_11 正常 正常 ʈ͡ʂ in_11 ʂ oŋ_55 正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_11 tʰ aŋ_53 正式 正式 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_5 正得 正得 t͡s aŋ_11 t et_24 正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_11 t et_5 正手 正手 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_24 u_24 正手片 正手片 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 en_24 正揢 正揢 t͡s aŋ_53 kʰ ak_2 正教 正教 t͡s aŋ_53 k a_53 u_53 正斗半 正斗半 t͡s aŋ_53 t e_24 u_24 p an_11 正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_11 tʰ on_53 t͡sʰ in_55 正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_11 v o_33 i_33 正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_11 v o_33 i_33 ʐ i_53 u_53 正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 p an_11 正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_53 ŋ i_2 et_2 l u_55 i_55 m in_55 正有 正有 t͡s aŋ_11 i_53 u_53 正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ i_53 u_53 k uk_5 m ok_2 m a_53 i_53 v uk_5 正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 m a_53 i_53 tʰ i_55 en_55 正本 正本 ʈ͡ʂ in_11 p un_24 正板 正板 t͡s aŋ_11 p an_24 正果 正果 ʈ͡ʂ in_11 k o_24 正楷 正楷 t͡s aŋ_53 kʰ o_24 i_24 正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 正正正 正正正 t͡s aŋ_55 t͡s aŋ_11 t͡s aŋ_53 正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_11 m̩_55 v o_33 i_33 正法 正法 t͡s ɨn_55 f ap_24 正派 正派 ʈ͡ʂ in_11 pʰ a_11 i_11 正片 正片 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_24 en_24 正當 正當 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_53 正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_11 t oŋ_53 ʂ i_55 正直 正直 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ it_2 正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 t͡sʰ a_53 正確 正確 t͡s aŋ_53 kʰ ok_5 正祖 正祖 t͡s aŋ_53 t͡s u_24 正經 正經 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 m o_55 ʐ it_5 pʰ i_5 et_5 正著 正著 t͡s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 正角形 正角形 t͡s aŋ_53 k ok_5 h in_55 正路 正路 t͡s aŋ_53 l u_11 正身 正身 t͡s ɨn_55 s ɨn_53 正身 正身 ʈ͡ʂ in_11 ʂ in_53 正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_11 ʂ in_53 k i_53 en_53 正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 正門 正門 t͡s aŋ_53 m un_55 正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_11 kʰ o_53 i_53 ʂ i_24 正面 正面 ʈ͡ʂ in_11 m i_11 en_11 正額 正額 ʈ͡ʂ in_11 ŋ i_5 ak_5 正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ on_53 此 此 t͡sʰ ɨ_24 步 步 pʰ u_33 步兵 步兵 pʰ u_33 p in_53 步數 步數 pʰ u_33 s u_11 步槍 步槍 pʰ u_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 步步仔 步步仔 pʰ u_33 pʰ u_33 ə_55 步行 步行 pʰ u_33 h aŋ_55 武 武 v u_24 武功 武功 v u_24 k uŋ_53 武功堂 武功堂 v u_53 k uŋ_53 tʰ oŋ_55 武器 武器 v u_24 h i_11 武夫 武夫 v u_53 f u_53 武將 武將 v u_24 t͡s i_11 oŋ_11 武舉 武舉 v u_24 k i_24 武藝 武藝 v u_24 ŋ i_33 武術 武術 v u_24 s ut_2 武裝 武裝 v u_24 t͡s oŋ_53 武頓 武頓 v u_24 t un_24 武頓車槌 武頓車槌 v u_24 t un_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 歧 歧 t͡sʰ e_55 歪 歪 v a_53 i_53 歪个 歪个 v a_53 i_53 k a_11 i_11 歪事 歪事 v a_53 i_53 s ɨ_33 歪命 歪命 v a_53 i_53 m i_33 aŋ_33 歪哉 歪哉 v a_53 i_53 t͡s a_53 i_53 歪哥 歪哥 v a_55 i_55 k o_55 歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_55 i_55 k o_55 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_11 歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 l ap_2 p a_53 歪心 歪心 v a_53 i_53 s im_53 歪怪 歪怪 v a_53 i_53 k u_11 a_11 i_11 歪撇 歪撇 v a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 歪潦 歪潦 v a_53 i_53 l a_55 u_55 歪理 歪理 v a_53 i_53 l i_53 歪畜 歪畜 v a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uk_5 歪走 歪走 v a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 歲 歲 s o_11 i_11 歲 歲 s u_11 i_11 歲入 歲入 s e_11 ŋ ip_2 歲入 歲入 s o_11 i_11 ŋ ip_2 歲出 歲出 s e_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 歲數 歲數 s o_11 i_11 s ɨ_11 歲數大 歲數大 s e_11 s ɨ_11 t e_11 歲月 歲月 s o_11 i_11 ŋ i_2 et_2 歷 歷 l it_2 歷代 歷代 l it_2 tʰ o_33 i_33 歷史 歷史 l et_2 s ɨ_24 歷史 歷史 l it_2 s ɨ_24 歷史課 歷史課 l it_2 s ɨ_24 kʰ o_11 歷載 歷載 l ak_2 t͡s a_11 i_11 歸 歸 k u_53 i_53 歸下 歸下 k u_53 i_53 h a_33 歸下晝 歸下晝 k u_53 i_53 h a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 歸仁 歸仁 k u_53 i_53 in_55 歸仙 歸仙 k u_53 i_53 s i_53 en_53 歸列 歸列 k u_53 i_53 l at_2 歸團 歸團 k u_53 i_53 tʰ on_55 歸堆仔 歸堆仔 k u_53 i_53 t o_53 i_53 ə_55 歸屋人 歸屋人 k u_53 i_53 v uk_5 ŋ in_55 歸托仔 歸托仔 k u_53 i_53 tʰ ok_5 ə_55 歸拖攞 歸拖攞 k u_53 i_53 tʰ o_53 l o_53 歸掖 歸掖 k u_53 i_53 i_11 e_11 歸日 歸日 k u_53 i_53 ŋ it_5 歸日仔 歸日仔 k u_53 i_53 ŋ it_5 ə_55 歸槓 歸槓 k u_53 i_53 k oŋ_11 歸百 歸百 k u_53 i_53 p ak_5 歸盤 歸盤 k u_53 i_53 pʰ an_55 歸路仔 歸路仔 k u_53 i_53 l u_11 ə_55 歸邊 歸邊 k u_53 i_53 p i_53 en_53 歸鍋仔 歸鍋仔 k u_53 i_53 k ok_24 ə_55 歸陣人 歸陣人 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ŋ in_55 歸陣仔 歸陣仔 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 歸陽 歸陽 k u_53 i_53 i_55 oŋ_55 歸面 歸面 k u_53 i_53 m i_11 en_11 歸順 歸順 k u_53 i_53 ʂ un_33 歹 歹 t a_24 i_24 歹聽 歹聽 t a_24 i_24 tʰ aŋ_53 死 死 s i_24 死㘔 死㘔 s i_24 s a_53 i_53 死㘔無變 死㘔無變 s i_24 s a_53 i_53 m o_55 p i_11 en_11 死一次 死一次 s i_24 ʐ it_5 t͡sʰ ɨ_11 死人 死人 s i_24 ŋ in_55 死人頭 死人頭 s i_24 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 死佬 死佬 s i_24 l o_24 死來 死來 s i_24 l o_55 i_55 死像種 死像種 s i_24 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 死刑 死刑 s i_24 h in_55 死刻刻 死刻刻 s i_24 kʰ at_5 kʰ at_5 死夭壽 死夭壽 s i_24 ʐ a_53 u_53 ʂ i_33 u_33 死孤盲 死孤盲 s i_24 k o_53 m o_53 死守 死守 s i_24 ʂ i_24 u_24 死對頭 死對頭 s i_24 t u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 死屍 死屍 s i_24 ʂ i_53 死後 死後 s i_24 h e_53 u_53 死心 死心 s i_24 s im_53 死忒 死忒 s i_24 tʰ et_5 死愛錢 死愛錢 s i_24 o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 死揫揫 死揫揫 s i_24 t͡sʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_53 u_53 死板 死板 s i_24 p an_24 死板板 死板板 s i_24 p an_24 p an_24 死榼榼 死榼榼 s i_24 kʰ u_5 ak_5 kʰ u_5 ak_5 死死 死死 s i_24 s i_24 死泥團 死泥團 s i_24 n a_55 i_55 tʰ on_55 死淨淨 死淨淨 s i_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 死無命 死無命 s i_24 m o_55 m i_33 aŋ_33 死無命咧 死無命咧 s i_24 m o_55 m i_33 aŋ_33 l e_53 死無變 死無變 s i_24 m o_55 p i_11 en_11 死犁犁 死犁犁 s i_24 l a_55 i_55 l a_55 i_55 死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_24 tʰ i_55 en_55 l o_55 m̩_55 v o_33 i_33 k o_11 k i_53 e_53 u_53 死發瘟 死發瘟 s i_24 p ot_5 v un_53 死發脹 死發脹 s i_24 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 死睡 死睡 s i_24 ʂ o_33 i_33 死睡懶睡 死睡懶睡 s i_24 ʂ o_33 i_33 l an_53 ʂ o_33 i_33 死結 死結 s i_24 k i_5 et_5 死絕絕 死絕絕 s i_24 t͡sʰ i_2 et_2 t͡sʰ i_2 et_2 死罪 死罪 s i_24 t͡sʰ u_33 i_33 死翹翹 死翹翹 s i_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 死老 死老 s i_24 l o_24 死老實 死老實 s i_24 l o_24 ʂ it_2 死蛞蛞 死蛞蛞 s i_24 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 死該 死該 s i_24 k o_53 i_53 死路 死路 s i_24 l u_33 死門絕路 死門絕路 s i_24 m un_55 t͡sʰ i_2 et_2 l u_33 死鹹 死鹹 s i_24 h am_55 死鹹膽 死鹹膽 s i_24 h am_55 t am_24 死齧齧 死齧齧 s i_24 ŋ at_5 ŋ at_5 歿 歿 m ut_5 歿子弟 歿子弟 m ut_5 t͡s ɨ_24 tʰ i_33 歿忒 歿忒 m ut_5 tʰ et_5 殃 殃 ʐ oŋ_53 殆 殆 t a_11 i_11 殉 殉 h i_11 un_11 殊 殊 ʂ u_53 殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_53 tʰ u_55 tʰ uŋ_55 k u_53 i_53 殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_2 殗 殗 ŋ i_11 em_11 殗弱 殗弱 ŋ i_11 em_11 ŋ i_2 ok_2 殗殗 殗殗 ŋ i_11 em_11 ŋ i_11 em_11 殘 殘 t͡sʰ an_55 殘害 殘害 t͡sʰ an_55 h o_33 i_33 殘廢 殘廢 t͡sʰ an_55 f u_11 i_11 殘暴 殘暴 t͡sʰ an_55 p a_11 u_11 殫 殫 t am_11 殮 殮 l i_33 am_33 段 段 tʰ on_33 殷 殷 ʐ in_53 殺 殺 s at_5 殺人 殺人 s at_5 ŋ in_55 殺害 殺害 s at_5 h o_33 i_33 殺手 殺手 s at_5 ʂ i_24 u_24 殺狗教猴 殺狗教猴 s at_5 k i_24 e_24 u_24 k a_53 u_53 h e_55 u_55 殺球 殺球 s at_5 kʰ i_55 u_55 殺生 殺生 s at_5 s en_53 殼 殼 h ok_5 殼殼 殼殼 h ok_5 h ok_5 殼窯 殼窯 h ok_5 i_55 e_55 u_55 殿 殿 tʰ i_33 en_33 殿下 殿下 tʰ i_33 en_33 h a_33 殿軍 殿軍 tʰ i_33 en_33 k i_53 un_53 毀 毀 f u_24 i_24 毀滅 毀滅 f i_24 m et_2 毅 毅 ŋ i_33 毆 毆 e_55 u_55 毋 毋 m u_55 毋 毋 m̩_55 毋㓾 毋㓾 m̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 毋下 毋下 m̩_55 h a_53 毋何 毋何 m̩_55 h o_55 毋使 毋使 m̩_55 s ɨ_24 毋使出力 毋使出力 m̩_55 s i_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l it_2 毋使看 毋使看 m̩_55 s ɨ_24 kʰ on_11 毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_55 s ɨ_24 k oŋ_24 k i_55 v o_33 i_33 s i_24 oŋ_24 毋使驚 毋使驚 m̩_55 s ɨ_24 k i_53 aŋ_53 毋來 毋來 m̩_55 l o_55 i_55 毋係 毋係 m̩_55 h e_11 毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_55 h e_11 tʰ i_53 en_53 k uŋ_53 m̩_55 p o_11 毋係好東西 毋係好東西 m̩_55 h e_11 h o_24 t uŋ_53 s i_53 毋係搞 毋係搞 m̩_55 h e_11 k a_24 u_24 毋係時節 毋係時節 m̩_55 h e_11 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 毋係空 毋係空 m̩_55 h e_11 kʰ uŋ_53 毋係該人 毋係該人 m̩_55 h e_11 k a_55 i_55 ŋ in_55 毋信 毋信 m̩_55 s in_11 毋值 毋值 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 毋做 毋做 m̩_55 t͡s o_11 毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_55 t͡s o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 m̩_55 t͡s o_11 p o_24 毋做事 毋做事 m̩_55 t͡s o_11 s e_11 毋傳 毋傳 m̩_55 t͡sʰ on_55 毋像 毋像 m̩_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 毋免 毋免 m̩_55 m i_53 en_53 毋出 毋出 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 毋分 毋分 m̩_55 p un_53 毋到 毋到 m̩_55 t o_11 毋前 毋前 m̩_55 t͡sʰ i_55 en_55 毋剪過 毋剪過 m̩_55 t͡ɕ i_24 en_24 k o_53 毋去 毋去 m̩_55 h i_11 毋合 毋合 m̩_55 k ap_5 毋問 毋問 m̩_55 m un_11 毋喊 毋喊 m̩_55 h am_11 毋單淨 毋單淨 m̩_55 t an_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 毋在哩 毋在哩 m̩_55 t͡sʰ a_11 i_11 t i_53 毋在行 毋在行 m̩_55 t͡sʰ a_33 i_33 h oŋ_55 毋堪 毋堪 m̩_55 kʰ am_53 毋堪身分 毋堪身分 m̩_55 kʰ am_53 ʂ in_53 f un_33 毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_24 h o_24 毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_55 h o_24 毋壁 毋壁 m̩_55 p i_5 ak_5 毋多知 毋多知 m̩_55 t o_53 t i_53 毋多知仔 毋多知仔 m̩_55 t o_53 t i_53 ə_55 毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_55 t o_53 t i_53 ə_55 ʈ͡ʂ on_24 tʰ oŋ_55 s an_53 毋好 毋好 m̩_55 h a_11 u_11 毋好 毋好 m̩_55 h o_24 毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_55 h o_24 l a_53 u_53 ŋ oŋ_11 ŋ in_55 k oŋ_24 f a_11 毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h o_24 s i_11 a_11 u_11 ŋ in_55 tʰ a_33 i_33 k i_5 ok_5 m uk_5 毋好講 毋好講 m̩_55 h a_11 u_11 k oŋ_24 毋好額 毋好額 m̩_55 h a_11 u_11 ŋ i_24 ak_24 毋嫁 毋嫁 m̩_55 k a_11 毋完善 毋完善 m̩_55 v an_55 s an_11 毋寫 毋寫 m̩_55 ɕ i_24 a_24 毋干 毋干 m̩_55 k on_53 毋平 毋平 m̩_55 pʰ i_55 aŋ_55 毋庇蔭 毋庇蔭 m̩_55 p i_11 im_53 毋得 毋得 m̩_55 t et_5 毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_55 t et_5 l ut_5 t͡s a_24 u_24 毋得人死 毋得人死 m̩_55 t et_5 ŋ in_55 s i_24 毋得入 毋得入 m̩_55 t et_5 ŋ ip_2 毋得出 毋得出 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 毋得掣 毋得掣 m̩_55 t et_5 t͡sʰ at_24 毋得著 毋得著 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 毋得走 毋得走 m̩_55 t et_5 t͡s e_24 u_24 毋得轉 毋得轉 m̩_55 t et_5 ʈ͡ʂ on_24 毋得過 毋得過 m̩_55 t et_5 k o_53 毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_55 t et_5 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ et_5 毋忒 毋忒 m̩_55 tʰ et_24 毋怕 毋怕 m̩_55 pʰ a_11 毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_55 pʰ a_11 h on_55 l u_11 f uŋ_53 毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_55 pʰ a_11 v an_33 s ɨ_33 n an_55 毋惜 毋惜 m̩_55 s i_5 ak_5 毋想 毋想 m̩_55 s i_24 oŋ_24 毋愁 毋愁 m̩_55 s e_55 u_55 毋慣勢 毋慣勢 m̩_55 k u_11 an_11 s e_11 毋應 毋應 m̩_55 en_11 毋成 毋成 m̩_55 ʂ aŋ_55 毋成人 毋成人 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 毋成東西 毋成東西 m̩_55 ʂ aŋ_55 t uŋ_53 s i_53 毋成猴 毋成猴 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 毋打 毋打 m̩_55 t a_24 毋打眼 毋打眼 m̩_55 t a_24 ŋ an_24 毋拚 毋拚 m̩_55 p i_11 aŋ_11 毋拶 毋拶 m̩_55 t͡s at_2 毋插 毋插 m̩_55 t͡sʰ ap_5 毋插人 毋插人 m̩_55 t͡sʰ ap_5 ŋ in_55 毋搭 毋搭 m̩_55 t ap_5 毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_55 t am_53 ʂ i_53 u_53 ʐ aŋ_55 毋擘 毋擘 m̩_55 p ak_5 毋收 毋收 m̩_55 s u_53 毋放心 毋放心 m̩_55 p i_11 oŋ_11 s im_53 毋故 毋故 m̩_55 k u_11 毋敢話 毋敢話 m̩_55 k am_24 v a_33 毋斷 毋斷 m̩_55 tʰ on_53 毋方便 毋方便 m̩_55 f oŋ_53 pʰ i_55 en_55 毋曉 毋曉 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 毋曉寫 毋曉寫 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 s i_24 a_24 毋曉得 毋曉得 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 t et_5 毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 t et_5 s e_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 毋曉解 毋曉解 m̩_55 h i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 毋會 毋會 m̩_55 v o_33 i_33 毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_55 v o_33 i_33 l i_24 a_24 u_24 ʂ i_24 u_24 ŋ i_33 毋會著 毋會著 m̩_55 v o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_55 v o_33 i_33 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ an_11 v uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毋服 毋服 m̩_55 f uk_2 毋止 毋止 m̩_55 ʈ͡ʂ i_24 毋正 毋正 m̩_55 t͡s aŋ_11 毋死 毋死 m̩_55 ɕ i_24 毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_55 s i_24 ʐ a_33 l ut_5 ʐ it_5 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 毋消 毋消 m̩_55 s e_53 u_53 毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_55 t͡sʰ in_53 m̩_55 t͡sʰ u_24 毋渡 毋渡 m̩_55 tʰ u_11 毋準 毋準 m̩_55 ʈ͡ʂ un_24 毋滾 毋滾 m̩_55 k un_24 毋熟 毋熟 m̩_55 ʂ uk_2 毋燒 毋燒 m̩_55 s e_53 u_53 毋甘心 毋甘心 m̩_55 k am_53 s im_53 毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_53 ŋ i_11 en_11 毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_53 ŋ i_33 en_33 毋甜 毋甜 m̩_55 tʰ i_55 am_55 毋生 毋生 m̩_55 s aŋ_53 毋用 毋用 m̩_55 i_11 uŋ_11 毋用街項尋藥方 毋用街項尋藥方 m̩_55 ʐ uŋ_33 k a_53 i_53 h oŋ_33 t͡sʰ im_55 ʐ ok_2 f oŋ_53 毋當 毋當 m̩_55 t oŋ_11 毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_55 t oŋ_11 ʐ it_5 m u_55 i_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 毋當市 毋當市 m̩_55 t oŋ_53 ʂ i_33 毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_55 t oŋ_11 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ it_5 v on_24 tʰ oŋ_53 毋相信 毋相信 m̩_55 s i_53 oŋ_53 s in_11 毋相識 毋相識 m̩_55 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 毋盼得 毋盼得 m̩_55 pʰ an_11 t et_5 毋睡 毋睡 m̩_55 ʂ o_33 i_33 毋瞭解 毋瞭解 m̩_55 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 毋知 毋知 m̩_55 t i_53 毋知上下 毋知上下 m̩_55 t i_53 ʂ oŋ_33 h a_33 毋知人 毋知人 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 毋知人事 毋知人事 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 s ɨ_33 毋知人好 毋知人好 m̩_55 t i_53 ŋ in_55 h o_24 毋知儕 毋知儕 m̩_55 t i_53 s a_55 毋知厲害 毋知厲害 m̩_55 t i_53 l i_33 h o_33 i_33 毋知大心臼好惜 毋知大心臼好惜 m̩_55 t i_53 tʰ a_33 i_33 s im_53 kʰ i_53 u_53 h o_24 s i_5 ak_5 毋知天合地 毋知天合地 m̩_55 t i_53 tʰ i_53 en_53 k ak_5 tʰ i_33 毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_55 t i_53 ʂ i_33 v ut_5 s aŋ_53 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 毋知死 毋知死 m̩_55 t i_53 s i_24 毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_55 t i_53 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 kʰ u_24 毋知見笑 毋知見笑 m̩_55 t i_53 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 毋知重輕 毋知重輕 m̩_55 t i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 毋知頭天 毋知頭天 m̩_55 t i_53 tʰ e_55 u_55 tʰ i_53 en_53 毋知香臭 毋知香臭 m̩_55 t i_53 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 毋算 毋算 m̩_55 s on_11 毋算話 毋算話 m̩_55 s on_11 f a_11 毋管 毋管 m̩_55 k on_24 毋精 毋精 m̩_55 t͡s in_53 毋罅 毋罅 m̩_55 l a_33 毋罵 毋罵 m̩_55 m a_11 毋耐煩 毋耐煩 m̩_55 n a_11 i_11 f an_55 毋聲 毋聲 m̩_55 s aŋ_53 毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_55 ʂ aŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 m̩_55 ʂ aŋ_53 毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_55 ʂ aŋ_53 m̩_55 h i_11 毋聽 毋聽 m̩_55 tʰ aŋ_53 毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ aŋ_53 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 m o_55 毋肯 毋肯 m̩_55 h en_24 毋自然 毋自然 m̩_55 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 毋行 毋行 m̩_55 h aŋ_55 毋要緊 毋要緊 m̩_55 i_53 e_53 u_53 k in_24 毋見 毋見 m̩_55 k i_11 en_11 毋見忒 毋見忒 m̩_55 k i_11 en_11 tʰ et_5 毋記得 毋記得 m̩_55 k i_11 t et_5 毋該 毋該 m̩_55 k a_55 i_55 毋認識 毋認識 m̩_55 ŋ in_11 s ɨt_24 毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_24 毋講話 毋講話 m̩_55 k oŋ_24 f a_11 毋識 毋識 m̩_55 ʂ it_5 毋識人好 毋識人好 m̩_55 ʂ it_5 ŋ in_55 h o_24 毋識字 毋識字 m̩_55 ʂ it_5 s ɨ_11 毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_55 ʂ it_5 s ɨ_33 ʐ an_11 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 毋識看過 毋識看過 m̩_55 ʂ it_5 kʰ on_11 k o_11 毋識見 毋識見 m̩_55 ʂ it_5 k i_11 en_11 毋豺胲 毋豺胲 m̩_55 s a_55 i_55 k o_53 i_53 毋貶陰 毋貶陰 m̩_55 p i_24 en_24 im_53 毋貶陽 毋貶陽 m̩_55 p i_24 en_24 i_55 oŋ_55 毋買 毋買 m̩_55 m a_53 i_53 毋贏 毋贏 m̩_55 i_55 aŋ_55 毋走 毋走 m̩_55 t͡s e_24 u_24 毋轉 毋轉 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 毋過 毋過 m̩_55 k o_11 毋過意 毋過意 m̩_55 k o_11 ʐ i_11 毋還 毋還 m̩_55 h an_55 毋醫 毋醫 m̩_55 i_53 毋開 毋開 m̩_55 kʰ o_53 i_53 毋閒 毋閒 m̩_55 h an_55 毋靚 毋靚 m̩_55 t͡ɕ i_53 aŋ_53 毋響 毋響 m̩_55 h i_24 oŋ_24 毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_33 en_33 毋顧 毋顧 m̩_55 k u_11 毋食 毋食 m̩_55 ʂ it_2 毋驚 毋驚 m̩_55 k i_53 aŋ_53 毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ŋ i_55 v o_33 i_33 k oŋ_24 毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ʂ u_33 m u_53 i_53 t͡s o_11 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_53 aŋ_53 s i_24 毋鬆爽 毋鬆爽 m̩_55 s uŋ_53 s oŋ_24 毋麼何 毋麼何 m̩_55 m a_24 h o_55 毋黏 毋黏 m̩_55 ŋ i_55 am_55 毋黏油 毋黏油 m̩_55 ŋ i_55 am_55 i_55 u_55 母 母 m u_53 母后 母后 m u_53 h e_11 u_11 母子 母子 m u_53 t͡s ɨ_24 母子合 母子合 m u_53 t͡s ɨ_24 k ap_5 母校 母校 m u_53 k a_24 u_24 母舅 母舅 m u_53 kʰ i_53 u_53 母親 母親 m u_53 t͡sʰ in_53 母親節 母親節 m u_53 t͡sʰ in_53 t͡s i_5 et_5 母親節 母親節 m u_53 t͡sʰ in_53 t͡ɕ i_24 et_24 母語 母語 m u_53 ŋ i_53 每 每 m u_53 i_53 每儕 每儕 m u_53 i_53 s a_55 每擺 每擺 m u_53 i_53 p a_24 i_24 每日 每日 m i_53 ŋ it_5 每暗晡 每暗晡 m u_53 i_53 am_11 p u_53 毒 毒 tʰ e_33 u_33 毒 毒 tʰ uk_2 毒心 毒心 tʰ uk_2 s im_53 毒死 毒死 tʰ e_11 u_11 s i_24 毒氣 毒氣 tʰ uk_2 h i_11 毒腸 毒腸 tʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毒著 毒著 tʰ e_33 u_33 t o_24 毒藥 毒藥 tʰ uk_2 ʐ ok_2 毒蛇 毒蛇 tʰ uk_2 ʂ a_55 毒蟲藥 毒蟲藥 tʰ e_11 u_11 t͡sʰ uŋ_55 i_11 ok_11 毒計 毒計 tʰ uk_2 k i_11 e_11 毓 毓 ʐ uk_2 比 比 p e_55 比 比 p i_24 比你 比你 p i_24 ŋ̩_55 比例 比例 p i_24 l i_33 比價 比價 p i_24 k a_11 比基尼 比基尼 p e_55 k i_53 n i_55 比將 比將 p i_24 t͡s i_53 oŋ_53 比將 比將 p i_24 t͡ɕ i_53 oŋ_53 比手畫腳 比手畫腳 p i_24 ʂ i_24 u_24 v ak_2 k i_5 ok_5 比止 比止 p e_55 ʈ͡ʂ i_24 比武 比武 p i_24 v u_24 比比 比比 p e_55 p e_55 比照 比照 p i_24 ʈ͡ʂ a_11 u_11 比率 比率 p i_24 l it_11 比論 比論 p i_24 l un_33 比論講 比論講 p i_24 l un_33 k oŋ_24 比賽 比賽 p i_24 s o_11 i_11 比較 比較 p i_24 k a_11 u_11 比較 比較 p i_24 k a_24 u_24 比過 比過 p e_55 k o_53 毛 毛 m o_53 毛卡仔 毛卡仔 m o_53 kʰ a_55 ə_55 毛坪 毛坪 m o_53 pʰ i_55 aŋ_55 毛夾仔 毛夾仔 m o_53 k i_2 ap_2 ə_55 毛巾 毛巾 m o_53 k in_53 毛惹惹 毛惹惹 m o_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 毛手毛腳 毛手毛腳 m o_53 ʂ i_24 u_24 m o_53 k i_5 ok_5 毛披披 毛披披 m o_53 pʰ a_53 i_53 pʰ a_53 i_53 毛毯 毛毯 m o_53 tʰ an_24 毛病 毛病 m o_53 pʰ i_33 aŋ_33 毛皺 毛皺 m o_53 t͡ɕ i_11 u_11 毛筆 毛筆 m o_53 p it_5 毛籣 毛籣 m o_53 l an_55 毛籣項 毛籣項 m o_53 l an_55 h oŋ_11 毛絨絨 毛絨絨 m o_53 ʐ uŋ_55 ʐ uŋ_55 毛織 毛織 m o_53 t͡s ɨt_24 毛織品 毛織品 m o_53 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 毛腳 毛腳 m o_53 k i_5 ok_5 毛腳燕 毛腳燕 m o_53 k i_5 ok_5 i_11 en_11 毛色 毛色 m o_53 s et_5 毛菇仔 毛菇仔 m o_53 k u_53 ə_55 毛虬虬 毛虬虬 m o_53 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 毛蟹 毛蟹 m o_53 h a_24 i_24 毛蟹吊頸 毛蟹吊頸 m o_53 h a_24 i_24 t i_11 a_11 u_11 k i_24 aŋ_24 毛蟹蘭 毛蟹蘭 m o_53 h a_24 i_24 l an_55 毛辮 毛辮 m o_53 p i_53 en_53 毛辮仔 毛辮仔 m o_53 p i_53 en_53 ə_55 毛長長 毛長長 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毛鬅鬅 毛鬅鬅 m o_53 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_53 n uŋ_55 n uŋ_55 毫 毫 h o_55 毫光 毫光 h a_55 u_55 k oŋ_53 毫公尺 毫公尺 h o_55 k uŋ_53 t͡sʰ ak_24 毫米 毫米 h o_55 m i_24 毬 毬 kʰ i_55 u_55 毯 毯 tʰ an_24 毽 毽 k am_11 氈 氈 ʈ͡ʂ an_53 氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_53 m o_33 氏 氏 ʂ i_33 民 民 m in_55 民主 民主 m in_55 ʈ͡ʂ u_24 民事 民事 m in_55 s e_11 民俗 民俗 m in_55 s i_2 uk_2 民國 民國 m in_55 k u_5 et_5 民宿 民宿 m in_55 s i_5 uk_5 民意 民意 m in_55 ʐ i_11 民政局 民政局 m in_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_2 uk_2 民政課 民政課 m in_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ o_11 民族 民族 m in_55 t͡sʰ uk_2 民生 民生 m in_55 s aŋ_53 民眾 民眾 m in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 民謠 民謠 m in_55 ʐ a_55 u_55 民選 民選 m in_55 s i_24 en_24 民間 民間 m in_55 k i_53 en_53 民雄 民雄 m in_55 h i_55 uŋ_55 氛 氛 f un_33 氣 氣 h i_11 氣冒壞 氣冒壞 h i_11 m o_11 f a_24 i_24 氣凹凹 氣凹凹 h i_11 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 氣力 氣力 h i_11 l it_2 氣味 氣味 h i_11 m u_33 i_33 氣命 氣命 h i_11 m i_33 aŋ_33 氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_11 pʰ aŋ_53 h i_11 k u_24 氣急急 氣急急 h i_11 k ip_5 k ip_5 氣捙氣急 氣捙氣急 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 h i_11 k ip_5 氣普普仔 氣普普仔 h i_11 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_55 氣概 氣概 h i_11 kʰ o_24 i_24 氣死 氣死 h i_11 s i_24 氣氛 氣氛 h i_11 f un_33 氣流 氣流 h i_11 l i_55 u_55 氣浡浡 氣浡浡 h i_11 pʰ ut_2 pʰ ut_2 氣湧湧 氣湧湧 h i_11 ʐ uŋ_24 ʐ uŋ_24 氣球 氣球 h i_11 kʰ i_55 u_55 氣癲 氣癲 h i_11 t i_53 en_53 氣空 氣空 h i_11 kʰ uŋ_53 氣笛 氣笛 h i_11 tʰ ak_2 氣管 氣管 h i_11 k on_24 氣節 氣節 h i_11 t͡s i_5 et_5 氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_11 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 ə_55 氣肺 氣肺 h i_11 f i_11 氣脈 氣脈 h i_11 m ak_5 氣色 氣色 h i_11 s et_5 氣血 氣血 h i_11 h i_5 et_5 氣象 氣象 h i_11 s i_11 oŋ_11 氣象 氣象 h i_11 s i_33 oŋ_33 氣象臺 氣象臺 h i_11 s i_33 oŋ_33 tʰ o_55 i_55 氣質 氣質 h i_11 ʈ͡ʂ it_5 氣走 氣走 h i_11 t͡s e_24 u_24 氣體 氣體 h i_11 tʰ i_24 氣魄 氣魄 h i_11 pʰ et_5 氧 氧 ʐ oŋ_53 氧氣 氧氣 ʐ oŋ_53 h i_11 氫 氫 kʰ in_53 氯 氯 l i_11 水 水 ʂ u_24 i_24 水上 水上 ʂ u_24 i_24 ʂ oŋ_53 水中央 水中央 ʂ u_24 i_24 t uŋ_53 oŋ_53 水乞食 水乞食 ʂ u_24 i_24 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 水井 水井 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 水井脣 水井脣 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 ʂ un_55 水仙 水仙 ʂ u_24 i_24 s i_53 en_53 水兵 水兵 ʂ u_24 i_24 p in_53 水分 水分 ʂ u_24 i_24 f un_33 水分 水分 ʂ u_24 i_24 f un_53 水嘴鳥 水嘴鳥 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t i_53 a_53 u_53 水囊蜺 水囊蜺 ʂ u_24 i_24 n oŋ_55 n i_53 水土 水土 ʂ u_24 i_24 tʰ u_24 水土保持 水土保持 ʂ u_24 i_24 tʰ u_24 p o_24 ʈ͡ʂʰ i_55 水圳 水圳 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ un_11 水塔 水塔 s u_24 i_24 tʰ ap_24 水塔 水塔 ʂ u_24 i_24 tʰ ap_5 水大好行船 水大好行船 ʂ u_24 i_24 tʰ a_33 i_33 h o_24 h aŋ_55 ʂ on_55 水寨 水寨 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ a_33 i_33 水尾 水尾 ʂ u_24 i_24 m u_53 i_53 水尾田 水尾田 ʂ u_24 i_24 m u_53 i_53 tʰ i_55 en_55 水平不流 水平不流 ʂ u_24 i_24 pʰ in_55 p ut_5 l i_55 u_55 水底寮 水底寮 ʂ u_24 i_24 t a_24 i_24 l i_55 a_55 u_55 水底橋 水底橋 ʂ u_24 i_24 t a_24 i_24 kʰ i_55 a_55 u_55 水庫 水庫 ʂ u_24 i_24 kʰ u_11 水廠 水廠 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 水快菜 水快菜 ʂ u_24 i_24 kʰ u_11 a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 水患 水患 ʂ u_24 i_24 f am_11 水感 水感 s u_24 i_24 k am_24 水感 水感 ʂ u_24 i_24 k am_24 水手 水手 ʂ u_24 i_24 ʂ i_24 u_24 水打龍王宮 水打龍王宮 ʂ u_24 i_24 t a_24 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 k i_53 uŋ_53 水揚尾 水揚尾 ʂ u_24 i_24 i_55 oŋ_55 m i_53 水星 水星 ʂ u_24 i_24 s i_53 aŋ_53 水林 水林 ʂ u_24 i_24 l im_55 水果 水果 ʂ u_24 i_24 k o_24 水桶 水桶 ʂ u_24 i_24 tʰ uŋ_24 水梨 水梨 ʂ u_24 i_24 l i_55 水楻 水楻 s u_24 i_24 f oŋ_55 水楻 水楻 ʂ u_24 i_24 f oŋ_55 水槽 水槽 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ o_55 水毛仔 水毛仔 ʂ u_24 i_24 m o_53 ə_55 水氣 水氣 ʂ u_24 i_24 h i_11 水水 水水 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 水汀汀 水汀汀 ʂ u_24 i_24 t in_11 t in_11 水汙染 水汙染 ʂ u_24 i_24 m u_55 ŋ i_11 am_11 水汴頭 水汴頭 ʂ u_24 i_24 p an_53 tʰ e_55 u_55 水汶汶 水汶汶 ʂ u_24 i_24 v un_55 v un_55 水沖 水沖 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ uŋ_55 水沖窟 水沖窟 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ uŋ_55 f ut_5 水油 水油 ʂ u_24 i_24 ʐ i_55 u_55 水波 水波 s u_24 i_24 p o_53 水泥 水泥 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 水泥塊 水泥塊 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 kʰ u_11 a_11 i_11 水泥橋 水泥橋 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 水泥漆 水泥漆 ʂ u_24 i_24 n a_55 i_55 t͡sʰ it_5 水泧泧 水泧泧 ʂ u_24 i_24 ʐ e_11 ʐ e_11 水洞 水洞 ʂ u_24 i_24 tʰ uŋ_11 水流 水流 s u_24 i_24 l i_55 u_55 水涉涉 水涉涉 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 水淋水涿 水淋水涿 ʂ u_24 i_24 l im_55 ʂ u_24 i_24 t uk_5 水清清 水清清 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 水源 水源 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 en_55 水源頭 水源頭 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 水準 水準 s u_24 i_24 t͡s un_24 水準 水準 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ un_24 水漣漣 水漣漣 ʂ u_24 i_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 水災 水災 ʂ u_24 i_24 t͡s a_53 i_53 水無流 水無流 ʂ u_24 i_24 m o_55 l a_55 u_55 水牛 水牛 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 水牛牯 水牛牯 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 k u_24 水牛相打 水牛相打 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 t a_24 水獺 水獺 ʂ u_24 i_24 t͡sʰ at_5 水田 水田 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 en_55 水痘仔 水痘仔 ʂ u_24 i_24 tʰ e_11 u_11 ə_55 水确仔 水确仔 ʂ u_24 i_24 kʰ ok_2 ə_55 水碓 水碓 ʂ u_24 i_24 t o_11 i_11 水秤 水秤 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ in_11 水窟 水窟 ʂ u_24 i_24 f ut_5 水窟方 水窟方 ʂ u_24 i_24 f ut_5 f oŋ_53 水竇 水竇 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 水竇方 水竇方 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 f oŋ_53 水竇肚 水竇肚 ʂ u_24 i_24 t e_11 u_11 t u_24 水筆 水筆 ʂ u_24 i_24 p it_5 水筧 水筧 ʂ u_24 i_24 k an_24 水筧仔 水筧仔 ʂ u_24 i_24 k an_24 ə_55 水管 水管 ʂ u_24 i_24 k on_24 水管仔 水管仔 ʂ u_24 i_24 k on_24 ə_55 水粄 水粄 ʂ u_24 i_24 p an_24 水粄仔 水粄仔 ʂ u_24 i_24 p an_24 ə_55 水粉 水粉 ʂ u_24 i_24 f un_24 水紅色 水紅色 ʂ u_24 i_24 f uŋ_55 s et_5 水紋 水紋 ʂ u_24 i_24 v un_55 水缸 水缸 ʂ u_24 i_24 k oŋ_53 水缸脣 水缸脣 ʂ u_24 i_24 k oŋ_53 ʂ un_55 水脣項 水脣項 ʂ u_24 i_24 ʂ un_55 h oŋ_11 水色 水色 ʂ u_24 i_24 s et_5 水藥 水藥 ʂ u_24 i_24 i_11 ok_11 水藥 水藥 ʂ u_24 i_24 ʐ ok_2 水蘿蔔 水蘿蔔 ʂ u_24 i_24 l o_55 pʰ et_11 水蛇 水蛇 ʂ u_24 i_24 ʂ a_55 水蟻仔 水蟻仔 ʂ u_24 i_24 ŋ i_11 e_11 ə_55 水衣 水衣 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 水表 水表 ʂ u_24 i_24 p i_24 a_24 u_24 水褲截仔 水褲截仔 ʂ u_24 i_24 f u_11 t͡s i_5 et_5 ə_55 水貨 水貨 ʂ u_24 i_24 f o_11 水質 水質 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ it_5 水跡 水跡 ʂ u_24 i_24 t͡ɕ i_24 ak_24 水路 水路 ʂ u_24 i_24 l u_11 水車 水車 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_53 水道水 水道水 ʂ u_24 i_24 tʰ a_11 u_11 ʂ u_24 i_24 水道水 水道水 ʂ u_24 i_24 tʰ o_33 ʂ u_24 i_24 水邊 水邊 ʂ u_24 i_24 p i_53 en_53 水里 水里 ʂ u_24 i_24 l i_53 水量 水量 s u_24 i_24 l i_11 oŋ_11 水銀 水銀 ʂ u_24 i_24 ŋ i_55 un_55 水門 水門 ʂ u_24 i_24 m un_55 水雄牯 水雄牯 ʂ u_24 i_24 h i_55 uŋ_55 k u_24 水電 水電 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 水電管 水電管 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 k on_24 水電行 水電行 ʂ u_24 i_24 tʰ i_33 en_33 h aŋ_55 水靴仔 水靴仔 ʂ u_24 i_24 h i_53 o_53 ə_55 水靴筒 水靴筒 s u_24 i_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 水靴筒 水靴筒 ʂ u_24 i_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 水鞋 水鞋 ʂ u_24 i_24 h a_55 i_55 水頭 水頭 ʂ u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 水餃 水餃 s u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 水餃 水餃 ʂ u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 水鬼 水鬼 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 水鬼仔 水鬼仔 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 ə_55 水鬼兵 水鬼兵 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 p in_53 水鬼升城隍 水鬼升城隍 ʂ u_24 i_24 k u_24 i_24 ʂ in_53 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 水鮮鮮 水鮮鮮 ʂ u_24 i_24 s i_53 en_53 s i_53 en_53 水鴨 水鴨 ʂ u_24 i_24 ap_5 水鴨仔 水鴨仔 ʂ u_24 i_24 ap_5 ə_55 水黃蚻 水黃蚻 ʂ u_24 i_24 v oŋ_55 t͡sʰ at_11 水點 水點 ʂ u_24 i_24 t i_24 am_24 水龍 水龍 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 水龍頭 水龍頭 ʂ u_24 i_24 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 永 永 ʐ un_24 永久 永久 ʐ un_24 k i_24 u_24 永代 永代 i_24 un_24 t a_11 i_11 永別 永別 ʐ un_24 pʰ i_2 et_2 永和 永和 i_24 un_24 f o_55 永和人 永和人 i_24 un_24 f o_55 ŋ in_55 永和區 永和區 i_24 un_24 f o_55 kʰ i_53 永和山 永和山 i_24 un_24 f o_55 s an_53 永和市 永和市 i_24 un_24 f o_55 ʂ i_33 永和社 永和社 i_24 un_24 f o_55 s a_53 永和街 永和街 i_24 un_24 f o_55 k a_53 i_53 永和路 永和路 i_24 un_24 f o_55 l u_11 永安 永安 i_24 un_24 on_53 永康 永康 i_24 un_24 kʰ oŋ_53 永遠 永遠 ʐ un_24 ʐ an_24 永靖 永靖 i_24 un_24 t͡sʰ in_33 氾 氾 f am_11 汀 汀 t in_11 汀 汀 t in_55 汀 汀 tʰ in_53 汀州 汀州 t in_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_11 t in_11 汁 汁 ʈ͡ʂ ip_5 汁桶 汁桶 ʈ͡ʂ ip_5 tʰ uŋ_24 汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_5 ʂ u_24 i_24 求 求 kʰ i_55 u_55 求人 求人 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 求仙 求仙 kʰ i_55 u_55 s i_53 en_53 求和 求和 kʰ i_55 u_55 f o_55 求婚 求婚 kʰ i_55 u_55 f un_53 求學 求學 kʰ i_55 u_55 h ok_2 求情 求情 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ in_55 求救 求救 kʰ i_55 u_55 k i_11 u_11 求有雨 求有雨 kʰ i_55 u_55 i_53 u_53 i_24 求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 求無雨 求無雨 kʰ i_55 u_55 m o_55 i_24 求神 求神 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 求神託佛 求神託佛 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 tʰ ok_5 f ut_2 求籤 求籤 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ i_53 am_53 求職 求職 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_5 求醫 求醫 kʰ i_55 u_55 ʐ i_53 求雨 求雨 kʰ i_55 u_55 i_24 汐 汐 k i_53 e_53 汐止 汐止 k i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_24 汔 汔 kʰ i_2 et_2 汗 汗 h on_33 汗斑 汗斑 h on_33 p an_53 汗水 汗水 h on_33 ʂ u_24 i_24 汗沛沛 汗沛沛 h on_11 pʰ o_11 i_11 pʰ o_11 i_11 汗流脈落 汗流脈落 h on_33 l i_55 u_55 m ak_5 l ok_2 汗珠 汗珠 h on_33 ʈ͡ʂ u_53 汗腺 汗腺 h on_33 s i_11 en_11 汗臊 汗臊 h on_11 s o_53 汙 汙 m u_55 汙 汙 v u_53 汙染 汙染 v u_53 ŋ i_33 am_33 汙水溝 汙水溝 v u_53 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 汙辱 汙辱 v u_53 ʐ uk_2 汙點 汙點 v u_53 t i_24 am_24 汝 汝 ŋ i_55 汞 汞 k uŋ_24 江 江 k oŋ_53 江南 江南 k oŋ_53 n am_55 江叔蒸 江叔蒸 k oŋ_53 ʂ uk_5 ʈ͡ʂ in_53 江和妹 江和妹 k oŋ_53 f o_55 m o_11 i_11 江山 江山 k oŋ_53 s an_53 江性先 江性先 k oŋ_53 s in_11 s en_53 江永和 江永和 k oŋ_53 i_24 un_24 f o_55 江湖 江湖 k oŋ_53 f u_55 江湖客 江湖客 k oŋ_53 f u_55 h ak_5 江西 江西 k oŋ_53 s i_53 池 池 ʈ͡ʂʰ i_55 池上 池上 ʈ͡ʂʰ i_55 ʂ oŋ_53 汨 汨 m et_5 汨 汨 m i_33 汨水 汨水 m et_5 ʂ u_24 i_24 汨水 汨水 m i_33 ʂ u_24 i_24 汩汩滾 汩汩滾 k uk_2 k uk_2 k un_24 汩落去 汩落去 k uk_2 l ok_2 h i_11 汪 汪 v oŋ_53 汪洋 汪洋 v oŋ_53 ʐ oŋ_55 汫 汫 t͡s i_11 aŋ_11 汫水 汫水 t͡s i_11 aŋ_11 ʂ u_24 i_24 汫燥 汫燥 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s a_53 u_53 汰 汰 tʰ a_11 i_11 汰走 汰走 tʰ a_11 i_11 t͡s e_24 u_24 汲 汲 kʰ ip_11 汴 汴 pʰ i_33 en_33 汶 汶 v un_55 汶水 汶水 v un_55 ʂ u_24 i_24 汶汶 汶汶 v un_55 v un_55 汶汶仔 汶汶仔 v un_55 v un_55 ə_55 決 決 k i_5 et_5 決定 決定 k i_5 et_5 tʰ in_33 決心 決心 k i_5 et_5 s im_53 決截 決截 k i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 決戰 決戰 k i_5 et_5 ʈ͡ʂ an_11 決裁 決裁 k i_5 et_5 t͡sʰ a_55 i_55 決議 決議 k i_5 et_5 ŋ i_33 決賽 決賽 k i_5 et_5 s o_11 i_11 汽 汽 h i_11 汽水 汽水 h i_11 ʂ u_24 i_24 汽油 汽油 h i_11 ʐ i_55 u_55 汽船 汽船 h i_11 ʂ on_55 汽車 汽車 h i_11 t͡sʰ a_53 汽車 汽車 h i_11 ʈ͡ʂʰ a_53 沁 沁 ɕ im_11 沁涼 沁涼 ɕ im_11 l i_55 oŋ_55 沃 沃 v ok_5 沈 沈 ʂ im_24 沉 沉 t em_11 沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_11 沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_55 沉下 沉下 ʈ͡ʂʰ im_55 h a_53 沉忒 沉忒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ et_5 沉悶 沉悶 ʈ͡ʂʰ im_55 m un_11 沉毒 沉毒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ e_11 u_11 沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_11 ʂ u_24 i_24 沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_33 ʂ u_24 i_24 沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_55 h o_24 i_24 沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_55 l un_55 沉疴 沉疴 ʈ͡ʂʰ im_55 kʰ o_53 沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_55 ʂ on_55 沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_2 h i_11 沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_2 t a_24 i_24 沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_55 m i_55 沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 沊 沊 t em_11 沊肚沊肚 沊肚沊肚 t em_11 t u_24 t em_11 t u_24 沌 沌 t un_11 沏 沏 t͡ɕ i_11 沐 沐 m ok_24 沒 沒 m ut_2 沒坪 沒坪 m ut_2 pʰ i_55 aŋ_55 沒想著 沒想著 m o_55 s i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 沒收 沒收 m ut_2 ʂ i_53 u_53 沒水 沒水 m ut_2 ʂ u_24 i_24 沒沒仔 沒沒仔 m o_55 m o_55 ə_55 沒沒術術 沒沒術術 m ut_2 m ut_2 s ut_2 s ut_2 沒法度 沒法度 m o_55 f ap_5 tʰ u_11 沒碗 沒碗 m ut_2 v on_24 沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_2 tʰ e_55 u_55 k a_24 u_24 k i_11 沒額份 沒額份 m o_55 ŋ i_24 ak_24 f un_11 沒食鳥 沒食鳥 m o_55 ʂ it_2 t i_53 a_53 u_53 沓 沓 tʰ a_11 沓沓 沓沓 tʰ a_11 tʰ a_11 沖 沖 t͡sʰ uŋ_55 沖 沖 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 沖去 沖去 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 h i_11 沖天 沖天 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ i_53 en_53 沖撇 沖撇 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 pʰ i_5 et_5 沖擊 沖擊 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k it_5 沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_55 ʂ u_24 i_24 沖水 沖水 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ u_24 i_24 沖洗 沖洗 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 s e_24 沖涼 沖涼 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 l i_55 oŋ_55 沖著 沖著 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 沙 沙 s a_53 沙人 沙人 s a_53 ŋ in_55 沙仔 沙仔 s a_53 ə_55 沙和尚 沙和尚 s a_53 f o_55 ʂ oŋ_33 沙土 沙土 s a_53 tʰ u_24 沙埔 沙埔 s a_53 p u_53 沙堆 沙堆 s a_53 t o_53 i_53 沙塵 沙塵 s a_53 ʈ͡ʂʰ in_55 沙壩 沙壩 s a_53 p a_11 沙士 沙士 s a_53 s ɨ_33 沙拉 沙拉 s a_53 l a_53 沙拉油 沙拉油 s a_53 l a_53 ʐ i_55 u_55 沙拉醬 沙拉醬 s a_53 l a_53 t͡ɕ i_11 oŋ_11 沙杖 沙杖 s a_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 沙沙 沙沙 s a_53 s a_53 沙洲 沙洲 s a_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 沙溜羌 沙溜羌 s a_53 l i_53 u_53 k i_53 oŋ_53 沙漠 沙漠 s a_53 m ok_2 沙灘 沙灘 s a_53 tʰ an_53 沙燕仔 沙燕仔 s a_53 i_11 en_11 ə_55 沙田 沙田 s a_53 tʰ i_55 en_55 沙石底 沙石底 s a_53 s ak_11 t a_24 i_24 沙茶醬 沙茶醬 s a_53 t͡sʰ a_55 t͡ɕ i_11 oŋ_11 沙蔗仔 沙蔗仔 s a_53 t͡s a_11 ə_55 沙連河 沙連河 s a_53 l i_55 en_55 h o_55 沙鑽仔 沙鑽仔 s a_53 t͡s on_11 ə_55 沙魚 沙魚 s a_53 ŋ̩_55 沙鹿 沙鹿 s a_53 l uk_2 沙鼻 沙鼻 s a_53 pʰ i_33 沙鼻弄弄 沙鼻弄弄 s a_53 pʰ i_33 n uŋ_11 n uŋ_11 沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_53 pʰ i_33 l uk_5 tʰ i_53 en_53 沙鼻牛 沙鼻牛 s a_53 pʰ i_33 ŋ i_55 u_55 沙鼻狗 沙鼻狗 s a_53 pʰ i_33 k i_24 e_24 u_24 沙鼻碌碌 沙鼻碌碌 s a_53 pʰ i_33 l uk_2 l uk_2 沛 沛 pʰ a_11 i_11 沛 沛 pʰ o_11 i_11 沫 沫 m at_2 沮 沮 k i_24 沱 沱 tʰ o_55 河 河 h o_55 河壢 河壢 h o_55 l ak_5 河壩 河壩 h o_55 p a_11 河壩壢 河壩壢 h o_55 p a_11 l ak_5 河壩底 河壩底 h o_55 p a_11 t a_24 i_24 河壩方 河壩方 h o_55 p a_11 f oŋ_53 河壩水 河壩水 h o_55 p a_11 ʂ u_24 i_24 河壩田 河壩田 h o_55 p a_11 tʰ i_55 en_55 河壩肚 河壩肚 h o_55 p a_11 t u_24 河壩背 河壩背 h o_55 p a_11 p a_55 河壩脣 河壩脣 h o_55 p a_11 ʂ un_55 河壩蝦 河壩蝦 h o_55 p a_11 h a_55 河壩跑馬 河壩跑馬 h o_55 p a_11 pʰ a_53 u_53 m a_53 河壩面 河壩面 h o_55 p a_11 m i_11 en_11 河川 河川 h o_55 ʈ͡ʂʰ on_53 河東 河東 h o_55 t uŋ_53 河江 河江 h o_55 k oŋ_53 河洛 河洛 h o_55 l ok_2 河溪 河溪 h o_55 h a_53 i_53 河背 河背 h o_55 p o_11 i_11 河脣 河脣 h o_55 ʂ un_55 河西 河西 h o_55 s i_53 河豚 河豚 h o_55 tʰ un_55 河邊 河邊 h o_55 p i_53 en_53 沸 沸 f i_11 油 油 ʐ i_55 u_55 油㕸㕸 油㕸㕸 ʐ i_55 u_55 l ep_2 l ep_2 油價 油價 ʐ i_55 u_55 k a_11 油光油光 油光油光 ʐ i_55 u_55 k oŋ_53 ʐ i_55 u_55 k oŋ_53 油加利 油加利 ʐ i_55 u_55 k a_53 l i_33 油垢 油垢 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 油垢癠 油垢癠 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 t͡sʰ i_53 油柑 油柑 ʐ i_55 u_55 k am_53 油桐 油桐 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 油桐樹 油桐樹 i_55 u_55 tʰ uŋ_55 ʂ u_33 油桐花 油桐花 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 f a_53 油條 油條 ʐ i_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 油氣 油氣 ʐ i_55 u_55 h i_11 油水 油水 ʐ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 油油 油油 i_55 u_55 i_55 u_55 油泥 油泥 i_55 u_55 n a_55 i_55 油湯 油湯 i_55 u_55 tʰ oŋ_53 油漆 油漆 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_5 油漆行 油漆行 i_55 u_55 t͡sʰ it_5 h aŋ_55 油濟濟仔 油濟濟仔 ʐ i_55 u_55 t͡s i_11 t͡s i_11 ə_55 油火 油火 ʐ i_55 u_55 f o_24 油燈 油燈 ʐ i_55 u_55 t en_53 油盎仔 油盎仔 i_55 u_55 aŋ_55 ə_55 油籮蜂 油籮蜂 i_55 u_55 l o_55 pʰ uŋ_53 油紙 油紙 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 油紙遮 油紙遮 i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_24 t͡s a_53 油缽 油缽 i_55 u_55 p at_5 油罐車 油罐車 i_55 u_55 k on_11 t͡sʰ a_53 油耳 油耳 ʐ i_55 u_55 ŋ i_24 油膩膩 油膩膩 ʐ i_55 u_55 n e_11 n e_11 油臘臘 油臘臘 ʐ i_55 u_55 l ap_2 l ap_2 油茶 油茶 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_55 油菜 油菜 i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 油菜 油菜 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 油菜花 油菜花 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 f a_53 油蔥 油蔥 i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_53 油蔥 油蔥 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_53 油行 油行 i_55 u_55 h aŋ_55 油輪 油輪 i_55 u_55 l in_55 油錢 油錢 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 油鏡 油鏡 ʐ i_55 u_55 k i_11 aŋ_11 油鑊 油鑊 ʐ i_55 u_55 v ok_2 油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_55 u_55 v ok_2 t u_24 油面 油面 ʐ i_55 u_55 m i_11 en_11 治 治 ʈ͡ʂʰ i_33 治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_33 h ok_2 治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_33 on_53 治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_33 l i_53 治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_33 pʰ i_33 aŋ_33 治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_33 l i_55 a_55 u_55 治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_33 t͡sʰ u_33 i_33 沼 沼 ʈ͡ʂ a_53 u_53 沽 沽 k u_53 沽名釣譽 沽名釣譽 k u_53 m i_55 aŋ_55 t i_11 a_11 u_11 ʐ i_11 沾 沾 t em_53 沾 沾 t ep_5 沾水 沾水 t em_53 ʂ u_24 i_24 沾水性 沾水性 t ep_5 ʂ u_24 i_24 s in_11 沾沾啊 沾沾啊 t ep_5 t ep_5 a_33 沾秧仔 沾秧仔 t em_53 ʐ oŋ_53 ə_55 沾腳目 沾腳目 t em_53 k i_5 ok_5 m uk_5 沿 沿 ʐ an_55 沿海 沿海 ʐ an_55 h o_24 i_24 沿革 沿革 ʐ an_55 k i_5 et_5 況 況 kʰ oŋ_24 泄 泄 s i_5 et_5 泄屎 泄屎 s i_5 et_5 ʂ i_24 泅 泅 t͡sʰ i_55 u_55 泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_55 u_55 l o_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 h i_11 泅水 泅水 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 泅水池 泅水池 t͡sʰ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ i_55 泉 泉 t͡sʰ an_55 泉水 泉水 t͡sʰ an_55 ʂ u_24 i_24 泉水井 泉水井 t͡sʰ an_55 ʂ u_24 i_24 t͡s i_24 aŋ_24 泉源 泉源 t͡sʰ an_55 ŋ i_55 en_55 泊 泊 pʰ ok_5 泊靠 泊靠 pʰ ok_5 kʰ o_11 泌 泌 p i_11 泌尿科 泌尿科 p i_11 ŋ i_11 a_11 u_11 kʰ o_53 泌尿科 泌尿科 p i_11 ŋ i_33 a_33 u_33 kʰ o_53 泌濾啵囉 泌濾啵囉 p i_11 l i_11 p o_11 l o_11 泌燥來 泌燥來 p i_11 t͡s a_53 u_53 l o_55 i_55 泌糜飲 泌糜飲 p i_11 m o_55 i_55 ʐ im_24 泌菜湯 泌菜湯 p i_11 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 泔 泔 k am_53 法 法 f ap_5 法人 法人 f ap_5 ŋ in_55 法令 法令 f ap_5 l in_33 法則 法則 f ap_5 t͡s et_5 法力 法力 f ap_5 l it_2 法務部 法務部 f ap_5 m u_11 pʰ u_11 法場 法場 f ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 法官 法官 f ap_5 k on_53 法師 法師 f ap_5 s ɨ_53 法度 法度 f ap_5 tʰ u_33 法庭 法庭 f ap_5 tʰ in_55 法律 法律 f ap_5 l ut_2 法案 法案 f ap_5 on_11 法網 法網 f ap_5 m i_24 oŋ_24 法蘭瓷 法蘭瓷 f ap_5 l an_55 t͡sʰ ɨ_55 法術 法術 f ap_5 s ut_2 法警 法警 f ap_5 k i_24 aŋ_24 法院 法院 f ap_5 ʐ an_11 泗 泗 ɕ i_11 泛 泛 f am_33 泛論 泛論 f am_33 l un_33 泡 泡 pʰ a_11 u_11 泡死 泡死 pʰ a_11 u_11 s i_24 泡湯 泡湯 pʰ a_11 u_11 tʰ oŋ_53 泡神茶 泡神茶 pʰ a_11 u_11 ʂ in_55 t͡sʰ a_55 泡糜 泡糜 pʰ a_11 u_11 m o_55 i_55 泡茶 泡茶 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_55 泡菜 泡菜 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ o_11 i_11 泡藥草 泡藥草 pʰ a_11 u_11 ʐ ok_2 t͡sʰ o_24 泡酒 泡酒 pʰ a_11 u_11 t͡s i_24 u_24 泡麵 泡麵 pʰ a_11 u_11 m i_33 en_33 波 波 p o_53 波 波 pʰ o_53 波浪 波浪 p o_53 l oŋ_33 波螺皺 波螺皺 p o_53 l o_55 t͡s i_11 u_11 泣 泣 h i_11 泥 泥 n a_55 i_55 泥 泥 n i_55 泥个 泥个 n a_55 i_55 k a_11 i_11 泥伯公 泥伯公 n a_55 i_55 p ak_5 k uŋ_53 泥伯公過河 泥伯公過河 n a_55 i_55 p ak_5 k uŋ_53 k o_11 h o_55 泥團 泥團 n a_55 i_55 tʰ on_55 泥壁 泥壁 n a_55 i_55 p i_5 ak_5 泥奴 泥奴 n a_55 i_55 n u_55 泥嫲 泥嫲 n a_55 i_55 m a_55 泥條 泥條 n a_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 泥棍棍 泥棍棍 n a_55 i_55 k un_11 k un_11 泥水 泥水 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 泥水師父 泥水師父 n a_55 i_55 ʂ u_24 i_24 s ɨ_53 f u_33 泥沙 泥沙 n a_55 i_55 s a_53 泥沙仔 泥沙仔 n a_55 i_55 s a_53 ə_55 泥泥 泥泥 n a_55 i_55 n a_55 i_55 泥漿 泥漿 n a_55 i_55 t͡s i_53 oŋ_53 泥漿水 泥漿水 n a_55 i_55 t͡s i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 泥漿水 泥漿水 n a_55 i_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 泥球 泥球 n a_55 i_55 kʰ i_55 u_55 泥矻 泥矻 n a_55 i_55 kʰ it_2 泥磚 泥磚 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ on_53 泥磚屋 泥磚屋 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ on_53 v uk_5 泥粉 泥粉 n a_55 i_55 f un_24 泥糜水 泥糜水 n a_55 i_55 m o_55 i_55 ʂ u_24 i_24 泥缽 泥缽 n a_55 i_55 p at_5 泥肉 泥肉 n a_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 泥膏 泥膏 n a_55 i_55 k a_53 u_53 泥船 泥船 n a_55 i_55 ʂ on_55 泥菩薩過河 泥菩薩過河 n a_55 i_55 pʰ u_55 s at_5 k o_11 h o_55 泥蛇 泥蛇 n a_55 i_55 s a_55 泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n a_55 i_55 ʂ a_55 ʐ it_5 p un_11 k i_53 泥蜂仔 泥蜂仔 n a_55 i_55 pʰ uŋ_53 ə_55 泥質 泥質 n a_55 i_55 ʈ͡ʂ it_5 泧冷 泧冷 v at_5 l aŋ_53 注 注 ʈ͡ʂ u_11 注定 注定 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ in_33 注定 注定 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_33 注射 注射 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ a_33 注射 注射 ʈ͡ʂ u_11 ʂ a_33 注意 注意 ʈ͡ʂ u_11 i_11 注意 注意 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_11 注意 注意 ʈ͡ʂ u_33 ʐ i_11 注意著 注意著 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 注文 注文 ʈ͡ʂ i_11 u_11 v un_55 注文 注文 ʈ͡ʂ u_11 v un_55 注膠蝦 注膠蝦 ʈ͡ʂ u_11 k a_53 u_53 h a_55 注解 注解 ʈ͡ʂ u_11 k a_24 i_24 注重 注重 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 注音 注音 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʐ im_53 注音 注音 ʈ͡ʂ u_11 ʐ im_53 泯 泯 m in_24 泯滅 泯滅 m in_24 m i_2 et_2 泰 泰 tʰ a_11 i_11 泰員外 泰員外 tʰ a_11 i_11 i_55 en_55 ŋ o_11 泰安 泰安 tʰ a_11 i_11 on_53 泰山 泰山 tʰ a_11 i_11 s an_53 泰武 泰武 tʰ a_11 i_11 v u_53 泰順 泰順 tʰ a_11 i_11 ʂ un_33 泰香 泰香 tʰ a_11 i_11 h i_53 oŋ_53 泱 泱 ʐ oŋ_53 泳 泳 ʐ un_24 泳裝 泳裝 i_24 un_24 t͡s oŋ_53 泵 泵 pʰ oŋ_53 泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 pʰ u_11 泵浦 泵浦 pʰ uŋ_53 pʰ u_55 洄 洄 f i_55 洋 洋 ʐ oŋ_55 洋人 洋人 ʐ oŋ_55 ŋ in_55 洋刀仔 洋刀仔 ʐ oŋ_55 t o_53 ə_55 洋服 洋服 ʐ oŋ_55 f uk_2 洋服褲 洋服褲 ʐ oŋ_55 f uk_2 f u_11 洋樓 洋樓 i_55 oŋ_55 l e_55 u_55 洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_55 ʐ oŋ_11 ʐ oŋ_11 洋船 洋船 ʐ oŋ_55 ʂ on_55 洋菇 洋菇 i_55 oŋ_55 k u_53 洋蔥式 洋蔥式 i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 ʂ it_5 洋蔥皮 洋蔥皮 i_55 oŋ_55 t͡sʰ uŋ_53 pʰ i_55 洋蘭 洋蘭 i_55 oŋ_55 l an_55 洋貨 洋貨 ʐ oŋ_55 f o_11 洋酒 洋酒 i_55 oŋ_55 t͡ɕ i_24 u_24 洗 洗 s e_24 洗 洗 s i_24 en_24 洗到 洗到 s e_24 t o_11 洗嘴 洗嘴 s e_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 洗好 洗好 s e_24 h o_24 洗忒 洗忒 s e_24 tʰ et_24 洗手 洗手 s e_24 ʂ i_24 u_24 洗洗 洗洗 s e_24 s e_24 洗淨 洗淨 s e_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 洗湯 洗湯 s e_24 tʰ oŋ_53 洗牙齒 洗牙齒 s e_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 洗白白 洗白白 s e_24 pʰ ak_2 pʰ ak_2 洗盤仔 洗盤仔 s e_24 pʰ an_55 ə_55 洗盪 洗盪 s e_24 tʰ oŋ_53 洗石仔 洗石仔 s e_24 s ak_11 ə_55 洗碗 洗碗 s e_24 v on_24 洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_24 v on_24 v o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 kʰ ap_2 洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_24 v on_24 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 kʰ ap_2 洗碗槽 洗碗槽 s e_24 v on_24 t͡sʰ o_55 洗碗筷 洗碗筷 s e_24 v on_24 kʰ u_11 a_11 i_11 洗筆盎 洗筆盎 s e_24 p it_5 aŋ_55 洗米 洗米 s e_24 m i_24 洗腰仔 洗腰仔 s e_24 i_53 e_53 u_53 ə_55 洗腳 洗腳 s e_24 k i_5 ok_5 洗腸 洗腸 s e_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 洗著 洗著 s e_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 洗衫 洗衫 s e_24 s am_53 洗衫店 洗衫店 s e_24 s am_53 t i_11 am_11 洗衫槽 洗衫槽 s e_24 s am_53 t͡sʰ o_55 洗衫機 洗衫機 s e_24 s am_53 k i_53 洗衫粉 洗衫粉 s e_24 s am_53 f un_24 洗衫褲 洗衫褲 s e_24 s am_53 f u_11 洗身 洗身 s e_24 ʂ in_53 洗身仔 洗身仔 s e_24 ʂ in_53 ə_55 洗身堂 洗身堂 s e_24 ʂ in_53 tʰ oŋ_55 洗身帕 洗身帕 s e_24 ʂ in_53 pʰ a_11 洗身房 洗身房 s e_24 ʂ in_53 f oŋ_55 洗身盆 洗身盆 s e_24 ʂ in_53 pʰ un_55 洗身腳 洗身腳 s e_24 ʂ in_53 k i_5 ok_5 洗身間 洗身間 s e_24 ʂ in_53 k i_53 en_53 洗金身 洗金身 s e_24 k im_53 ʂ in_53 洗錢 洗錢 s e_24 t͡sʰ i_55 en_55 洗面 洗面 s e_24 m i_11 en_11 洗面霜 洗面霜 s e_24 m i_11 en_11 s oŋ_53 洗頭 洗頭 s e_24 tʰ e_55 u_55 洛 洛 l ok_2 洛洛蹥 洛洛蹥 l ok_5 l ok_5 l i_11 en_11 洞 洞 tʰ uŋ_33 洞房 洞房 tʰ uŋ_33 f oŋ_55 洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_33 f oŋ_55 f a_53 ʈ͡ʂ uk_5 津 津 k im_11 洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ o_55 ʐ o_55 ʐ o_11 ʐ o_11 洩 洩 s i_2 ap_2 洩 洩 s i_2 et_2 洩出來 洩出來 s i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 洩尿 洩尿 s i_2 ap_2 ŋ i_33 a_33 u_33 洩手銃 洩手銃 s i_2 ap_2 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 洩水 洩水 s i_2 ap_2 ʂ u_24 i_24 洩水 洩水 s i_2 et_2 ʂ u_24 i_24 洩漏 洩漏 s i_2 ap_2 l e_33 u_33 洩藥仔 洩藥仔 s i_2 et_2 ʐ ok_2 ə_55 洩走 洩走 s i_2 ap_2 t͡s e_24 u_24 洪 洪 f uŋ_55 洪武 洪武 f uŋ_55 v u_53 洲 洲 ʈ͡ʂ i_53 u_53 洶 洶 h i_53 uŋ_53 活 活 f at_2 活動 活動 f at_2 tʰ uŋ_33 活動中心 活動中心 f at_2 tʰ uŋ_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 活動力 活動力 f at_2 tʰ uŋ_53 l it_2 活期存款 活期存款 f at_2 kʰ i_55 t͡sʰ un_55 kʰ u_24 an_24 活潑 活潑 f at_2 pʰ at_5 活菜秧 活菜秧 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 活菜秧仔 活菜秧仔 f at_2 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 ə_55 活跳 活跳 f at_2 tʰ i_11 a_11 u_11 洽 洽 k ap_5 洽 洽 kʰ ap_5 派 派 pʰ a_11 i_11 派下 派下 pʰ a_11 i_11 h a_33 派兵 派兵 pʰ a_11 i_11 p in_53 派出所 派出所 pʰ a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 s o_24 派對 派對 pʰ a_11 i_11 t i_11 派頭 派頭 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 派頭个 派頭个 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 an_53 t͡sʰ u_53 流 流 l a_55 u_55 流 流 l i_55 u_55 流下 流下 l i_55 u_55 h a_53 流亡 流亡 l i_55 u_55 m oŋ_55 流傳 流傳 l a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ on_55 流出來 流出來 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 流利 流利 l i_55 u_55 l i_33 流彈 流彈 l i_55 u_55 tʰ an_55 流往下 流往下 l a_55 u_55 k oŋ_53 h a_53 流掠 流掠 l i_55 u_55 l i_2 ak_2 流放 流放 l a_55 u_55 p i_11 oŋ_11 流民拳 流民拳 l a_55 u_55 m in_55 kʰ i_55 en_55 流汗 流汗 l i_55 u_55 h on_33 流流流流 流流流流 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 流流溜溜 流流溜溜 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_11 u_11 l i_11 u_11 流流漂漂 流流漂漂 l i_11 u_11 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 流浪 流浪 l i_55 u_55 l oŋ_33 流湯 流湯 l a_55 u_55 tʰ oŋ_53 流滑 流滑 l i_55 u_55 v at_2 流漂 流漂 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 流漂子 流漂子 l i_11 u_11 pʰ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_11 u_11 t͡s ɨ_24 流濞 流濞 l a_55 u_55 pʰ i_33 流目汁 流目汁 l i_55 u_55 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 流籠 流籠 l a_55 u_55 l uŋ_53 流籠 流籠 l i_55 u_55 l oŋ_55 流線型 流線型 l i_55 u_55 s i_11 en_11 h in_55 流芳百世 流芳百世 l i_55 u_55 f oŋ_53 p ak_5 ʂ e_11 流落 流落 l i_55 u_55 l ok_2 流血 流血 l i_55 u_55 h i_5 et_5 流行 流行 l i_55 u_55 h aŋ_55 流質 流質 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_5 流走 流走 l a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 流通 流通 l i_55 u_55 tʰ uŋ_53 流連 流連 l i_55 u_55 l i_55 en_55 流過 流過 l i_55 u_55 k o_11 流鼻 流鼻 l a_55 u_55 pʰ i_33 流鼻 流鼻 l i_55 u_55 pʰ i_33 流鼻水 流鼻水 l a_55 u_55 pʰ i_11 ʂ u_24 i_24 浙 浙 ʈ͡ʂ at_5 浙濟 浙濟 t͡s at_24 t͡ɕ i_11 浞 浞 t͡sʰ uk_11 浡 浡 pʰ ut_2 浡出來 浡出來 pʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 浣 浣 v an_24 浦 浦 pʰ u_24 浦 浦 pʰ u_33 浩 浩 h a_53 u_53 浪 浪 l oŋ_24 浪 浪 l oŋ_33 浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_33 t͡s ɨ_24 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 浪浪散 浪浪散 l oŋ_24 l oŋ_24 s an_11 浪蕩 浪蕩 l oŋ_33 tʰ oŋ_33 浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_33 tʰ oŋ_33 t͡s ɨ_24 浪費 浪費 l oŋ_33 f u_11 i_11 浬 浬 l i_53 浮 浮 f e_55 u_55 浮 浮 f u_55 浮 浮 pʰ o_55 浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_55 pʰ aŋ_11 ə_55 浮浮 浮浮 f e_55 u_55 f e_55 u_55 浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_55 pʰ o_55 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 浮浮跢 浮浮跢 pʰ o_55 pʰ o_55 t o_53 i_53 浮皮面 浮皮面 pʰ o_55 pʰ i_55 m i_11 en_11 浮華 浮華 f u_55 f a_55 浮起 浮起 f e_55 u_55 h i_24 浮起來 浮起來 pʰ o_55 h i_24 l o_55 i_55 浮錢 浮錢 pʰ o_55 t͡sʰ i_55 en_55 浮雕 浮雕 f e_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 浮雲 浮雲 f e_55 u_55 ʐ un_55 浴 浴 ʐ ok_2 浴 浴 ʐ uk_2 浴堂 浴堂 ʐ ok_2 tʰ oŋ_55 浴浴 浴浴 i_11 ok_11 i_11 ok_11 浴浴 浴浴 ʐ uk_2 ʐ uk_2 海 海 h o_24 i_24 海南島 海南島 h o_24 i_24 n am_55 t o_24 海參 海參 h o_24 i_24 s em_53 海口 海口 h o_24 i_24 kʰ i_24 e_24 u_24 海員 海員 h o_24 i_24 i_55 en_55 海外 海外 h o_24 i_24 ŋ o_33 i_33 海岸線 海岸線 h o_24 i_24 ŋ an_11 s i_11 en_11 海帶 海帶 h o_24 i_24 t a_11 i_11 海底 海底 h o_24 i_24 t a_24 i_24 海底摸針 海底摸針 h o_24 i_24 t a_24 i_24 m i_53 a_53 ʈ͡ʂ im_53 海方 海方 h o_24 i_24 f oŋ_53 海星 海星 h o_24 i_24 s i_53 aŋ_53 海梨 海梨 h o_24 i_24 l i_55 海棠 海棠 h o_24 i_24 tʰ oŋ_55 海棠花 海棠花 h o_24 i_24 tʰ oŋ_55 f a_53 海水 海水 h o_24 i_24 ʂ u_24 i_24 海水不可斗量 海水不可斗量 h o_24 i_24 ʂ u_24 i_24 p ut_5 kʰ o_24 t e_24 u_24 l i_55 oŋ_55 海洋 海洋 h o_24 i_24 i_55 oŋ_55 海洋 海洋 h o_24 i_24 ʐ oŋ_55 海港 海港 h o_24 i_24 k oŋ_24 海潮 海潮 h o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 海灘 海灘 h o_24 i_24 tʰ an_53 海灣 海灣 h o_24 i_24 v an_53 海烏鬼 海烏鬼 h o_24 i_24 v u_53 k u_24 i_24 海產 海產 h o_24 i_24 s an_24 海竇 海竇 h o_24 i_24 t e_11 u_11 海竇肚 海竇肚 h o_24 i_24 t e_11 u_11 t u_24 海端 海端 h o_24 i_24 t on_53 海綿 海綿 h o_24 i_24 m i_55 en_55 海線 海線 h o_24 i_24 s i_11 en_11 海脣 海脣 h o_24 i_24 ʂ un_55 海脣項 海脣項 h o_24 i_24 ʂ un_55 h oŋ_11 海菜 海菜 h o_24 i_24 t͡sʰ o_11 i_11 海蜆殼 海蜆殼 h o_24 i_24 h an_24 h ok_5 海蝕空 海蝕空 h o_24 i_24 s at_11 kʰ uŋ_53 海螺 海螺 h o_24 i_24 l o_55 海角 海角 h o_24 i_24 k ok_5 海角方 海角方 h o_24 i_24 k ok_5 f oŋ_53 海豚 海豚 h o_24 i_24 tʰ un_55 海賊 海賊 h o_24 i_24 t͡sʰ et_2 海軍 海軍 h o_24 i_24 k i_53 un_53 海運 海運 h o_24 i_24 i_11 un_11 海邊 海邊 h o_24 i_24 p i_53 en_53 海銼魚 海銼魚 h o_24 i_24 t͡sʰ o_11 ŋ̩_55 海關 海關 h o_24 i_24 k u_53 an_53 海陸 海陸 h o_24 i_24 l i_5 uk_5 海陸腔 海陸腔 h o_24 i_24 l i_2 uk_2 kʰ i_53 oŋ_53 海難 海難 h o_24 i_24 n an_55 海面 海面 h o_24 i_24 m i_11 en_11 海項 海項 h o_24 i_24 h oŋ_11 海風 海風 h o_24 i_24 f uŋ_53 海鰍 海鰍 h o_24 i_24 t͡sʰ i_53 u_53 海鶴仔 海鶴仔 h o_24 i_24 h ok_11 ə_55 海龍王 海龍王 h o_24 i_24 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 浸 浸 t͡s im_11 浸忒 浸忒 t͡ɕ im_11 tʰ et_24 浸死 浸死 t͡s im_11 s i_24 浸水 浸水 t͡s im_11 ʂ u_24 i_24 浸浸 浸浸 t͡ɕ im_11 t͡ɕ im_11 浸淨淨 浸淨淨 t͡ɕ im_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 浸穀種 浸穀種 t͡s im_11 k uk_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 浸米 浸米 t͡s im_11 m i_24 浸著 浸著 t͡ɕ im_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 浸酒 浸酒 t͡s im_11 t͡s i_24 u_24 浸青 浸青 t͡s im_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 浹 浹 k i_5 ap_5 浹嘴 浹嘴 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 浹浹 浹浹 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 涂 涂 tʰ u_55 涇 涇 k i_53 aŋ_53 涇碽 涇碽 k in_11 k uŋ_11 消 消 s i_53 a_53 u_53 消化 消化 s i_53 a_53 u_53 f a_11 消失 消失 s i_53 a_53 u_53 ʂ it_5 消忒 消忒 s i_53 a_53 u_53 tʰ et_5 消息 消息 s i_53 a_53 u_53 s it_5 消散 消散 s i_53 a_53 u_53 s an_11 消毒 消毒 s i_53 a_53 u_53 tʰ uk_2 消毒水 消毒水 s e_53 u_53 tʰ e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 消毒水 消毒水 s i_53 a_53 u_53 tʰ uk_2 ʂ u_24 i_24 消波塊 消波塊 s e_53 u_53 p o_53 kʰ u_11 a_11 i_11 消滅 消滅 s i_53 a_53 u_53 m i_2 et_2 消炎 消炎 s i_53 a_53 u_53 ʐ am_33 消痰化氣 消痰化氣 s i_53 a_53 u_53 tʰ am_55 f a_11 h i_11 消磨 消磨 s i_53 a_53 u_53 m o_33 消耗 消耗 s i_53 a_53 u_53 h o_53 消耗人 消耗人 s i_53 a_53 u_53 m o_53 ŋ in_55 消胲 消胲 s i_53 a_53 u_53 k o_53 i_53 消蝕 消蝕 s i_53 a_53 u_53 ʂ at_2 消費 消費 s i_53 a_53 u_53 f u_11 i_11 消遣 消遣 s i_53 a_53 u_53 kʰ i_24 en_24 消防衣 消防衣 s e_53 u_53 f oŋ_55 i_53 消防車 消防車 s e_53 u_53 f oŋ_55 t͡sʰ a_53 消防車 消防車 s i_53 a_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 消防隊 消防隊 s e_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 消防隊 消防隊 s i_53 a_53 u_53 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 涉 涉 ʂ ap_2 涉 涉 ʈ͡ʂ ep_2 涉世未深 涉世未深 ʂ ap_2 ʂ e_11 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ im_53 涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_2 ʂ u_24 i_24 涉涉 涉涉 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 涎 涎 l an_53 涎丫仔 涎丫仔 l an_53 a_24 ə_55 涓 涓 k i_53 en_53 涔 涔 t͡sʰ em_55 涔涔 涔涔 t͡sʰ em_55 t͡sʰ em_55 涕 涕 tʰ a_11 i_11 涯 涯 ŋ a_55 液 液 ʐ e_55 液 液 ʐ it_2 涵 涵 h am_55 涵空 涵空 h am_55 kʰ uŋ_53 涵養 涵養 h am_55 ʐ oŋ_53 涸 涸 f o_55 涸涸 涸涸 f o_55 f o_55 涼 涼 l i_55 oŋ_55 涼亭 涼亭 l i_55 oŋ_55 tʰ in_55 涼棚 涼棚 l i_55 oŋ_55 pʰ aŋ_55 涼水 涼水 l i_55 oŋ_55 ʂ u_24 i_24 涼沁沁 涼沁沁 l i_55 oŋ_55 s im_11 s im_11 涼沁涼沁 涼沁涼沁 l i_55 oŋ_55 s im_11 l i_55 oŋ_55 s im_11 涼涼 涼涼 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 涼涼仔 涼涼仔 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 ə_55 涼爽 涼爽 l i_55 oŋ_55 s oŋ_24 涼習習 涼習習 l i_55 oŋ_55 s ip_2 s ip_2 涼鞋 涼鞋 l i_55 oŋ_55 h a_55 i_55 涿 涿 t uk_2 涿 涿 t uk_5 涿水 涿水 t uk_5 ʂ u_24 i_24 涿溼 涿溼 t uk_5 ʂ ip_5 涿潦 涿潦 t uk_5 l a_55 u_55 涿著 涿著 t uk_5 t o_24 淅 淅 h a_53 i_53 淆 淆 h a_55 u_55 淆漦 淆漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 淇 淇 t͡sʰ e_55 淋 淋 l im_55 淋啊著 淋啊著 l im_55 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 淋尿 淋尿 l im_55 ŋ i_33 a_33 u_33 淋忒 淋忒 l im_55 tʰ et_24 淋樹淋根 淋樹淋根 l im_55 ʂ u_33 l im_55 k in_53 淋水 淋水 l im_55 ʂ u_24 i_24 淋淋 淋淋 l im_55 l im_55 淋溼 淋溼 l im_55 ʂ ip_5 淋漓盡致 淋漓盡致 l im_55 l i_55 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂ i_11 淋烏忒 淋烏忒 l im_55 v u_53 tʰ et_24 淋肥 淋肥 l im_55 pʰ u_55 i_55 淋花 淋花 l im_55 f a_53 淋菜 淋菜 l im_55 t͡sʰ o_11 i_11 淑 淑 ʂ uk_5 淒 淒 t͡sʰ i_53 淒慘 淒慘 t͡sʰ i_53 t͡sʰ am_24 淒涼 淒涼 t͡sʰ i_53 l i_55 oŋ_55 淘 淘 tʰ o_55 淙 淙 t͡sʰ uŋ_55 淚 淚 l u_33 i_33 淚淒淒 淚淒淒 l u_33 i_33 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 淚漣漣 淚漣漣 l u_33 i_33 l i_55 en_55 l i_55 en_55 淡 淡 tʰ am_33 淡 淡 tʰ am_53 淡忒了 淡忒了 tʰ am_53 tʰ et_5 l e_53 淡水 淡水 tʰ am_33 ʂ u_24 i_24 淡水 淡水 tʰ am_53 ʂ u_24 i_24 淡水河 淡水河 tʰ am_53 ʂ u_24 i_24 h o_55 淡淡 淡淡 tʰ am_53 tʰ am_53 淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_53 l am_33 tʰ am_53 l am_33 淡薄 淡薄 tʰ am_33 pʰ ok_2 淡鹽酸 淡鹽酸 tʰ am_53 i_55 am_55 s on_53 淨 淨 t͡sʰ i_33 aŋ_33 淨俐 淨俐 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l i_33 淨土 淨土 t͡sʰ i_33 aŋ_33 tʰ u_24 淨水 淨水 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ʂ u_24 i_24 淨淨 淨淨 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 淨粥 淨粥 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡s uk_24 淨飯 淨飯 t͡sʰ i_33 aŋ_33 f an_11 淪 淪 l un_55 淪陷 淪陷 l un_55 h am_33 淫 淫 ʐ im_55 淫亂 淫亂 ʐ im_55 l on_33 淫婦 淫婦 ʐ im_55 f u_33 淬 淬 t͡sʰ i_11 淬水 淬水 t͡sʰ i_11 ʂ u_24 i_24 淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_11 v ok_2 tʰ e_55 u_55 淮 淮 f a_55 i_55 淮山 淮山 f a_55 i_55 s an_53 淰 淰 n em_53 淰了 淰了 n em_53 l e_53 淰兜 淰兜 n em_53 t e_53 u_53 淰淰 淰淰 n em_53 n em_53 淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_53 n em_53 pʰ ut_2 pʰ ut_2 淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_53 pʰ un_55 n em_53 p at_5 淰黃 淰黃 l em_11 v oŋ_55 淰黃 淰黃 n em_53 v oŋ_55 深 深 ʈ͡ʂʰ im_53 深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_53 s in_11 深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_53 kʰ i_5 et_5 深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_53 h aŋ_53 深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_53 s an_53 深深 深深 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_53 t͡sʰ i_24 en_24 深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_53 tʰ am_55 深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_53 l ok_2 深透 深透 ʈ͡ʂʰ im_53 tʰ e_11 u_11 深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_53 ʐ an_24 淳 淳 ʂ un_55 淳厚 淳厚 ʂ un_55 h e_33 u_33 淵 淵 ʐ an_53 淵博 淵博 ʐ an_53 p ok_5 淵源 淵源 ʐ an_53 ŋ i_55 en_55 混 混 f un_11 混亂 混亂 f un_11 l on_33 混合 混合 f un_11 h ap_2 混和 混和 f un_11 f o_55 淹 淹 ʐ am_24 淺 淺 t͡sʰ i_24 en_24 淺淺 淺淺 t͡sʰ i_24 en_24 t͡sʰ i_24 en_24 淺目 淺目 t͡sʰ i_24 en_24 m uk_5 淺薄 淺薄 t͡sʰ i_24 en_24 pʰ ok_2 淺見 淺見 t͡sʰ i_24 en_24 k i_11 en_11 添 添 tʰ i_53 am_53 添丁 添丁 tʰ i_53 am_53 t en_53 添丁進財 添丁進財 tʰ i_53 am_53 t en_53 t͡s in_11 t͡sʰ o_55 i_55 添加 添加 tʰ i_53 am_53 k a_53 添放忒 添放忒 tʰ i_53 am_53 p i_11 oŋ_11 tʰ et_24 添油 添油 tʰ i_53 am_53 ʐ i_55 u_55 添福壽 添福壽 tʰ i_53 am_53 f uk_5 ʂ i_33 u_33 添飯 添飯 tʰ i_53 am_53 f an_33 添飯 添飯 tʰ i_53 am_53 pʰ on_33 添香油 添香油 tʰ i_53 am_53 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 清 清 t͡sʰ i_53 aŋ_53 清 清 t͡sʰ in_53 清兵 清兵 t͡sʰ i_53 aŋ_53 p in_53 清冰 清冰 t͡sʰ in_53 p en_53 清冷 清冷 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l aŋ_53 清和 清和 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f o_55 清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_53 k on_53 n an_55 t on_11 k a_53 m u_11 s ɨ_33 清山 清山 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s an_53 清幽 清幽 t͡sʰ in_53 ʐ i_53 u_53 清廉 清廉 t͡sʰ in_53 l i_55 am_55 清明 清明 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_55 aŋ_55 清朝 清朝 t͡sʰ in_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 清楚 清楚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ u_24 清水工 清水工 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ u_24 i_24 k uŋ_53 清泉 清泉 t͡sʰ in_53 t͡sʰ an_55 清涼 清涼 t͡sʰ in_53 l i_55 oŋ_55 清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_53 l i_55 oŋ_55 k a_24 i_24 tʰ uk_2 清清 清清 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ u_24 t͡sʰ u_24 清清淨 清清淨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 清湯 清湯 t͡sʰ in_53 tʰ oŋ_53 清潔 清潔 t͡sʰ in_53 k i_5 et_5 清牙 清牙 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ a_55 清甜 清甜 t͡sʰ in_53 tʰ i_55 am_55 清白 清白 t͡sʰ in_53 pʰ ak_2 清白白 清白白 t͡sʰ i_53 aŋ_53 pʰ ak_2 pʰ ak_2 清真寺 清真寺 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_53 s ɨ_11 清秀 清秀 t͡sʰ in_53 s i_11 u_11 清苦 清苦 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f u_24 清茶 清茶 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_55 清走 清走 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 清酒 清酒 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡ɕ i_24 u_24 清醒 清醒 t͡sʰ in_53 s i_24 aŋ_24 清閒 清閒 t͡sʰ in_53 h an_55 清風 清風 t͡sʰ in_53 f uŋ_53 清香 清香 t͡sʰ in_53 h i_53 oŋ_53 渙 渙 f am_11 減 減 k am_24 減兜去 減兜去 k am_24 t e_53 u_53 h i_11 減少 減少 k am_24 ʂ a_24 u_24 減肥 減肥 k am_24 pʰ u_55 i_55 減輕 減輕 k am_24 kʰ i_53 aŋ_53 減飯 減飯 k am_24 f an_33 減飯 減飯 k am_24 pʰ on_33 渝 渝 i_55 渟 渟 tʰ in_55 渟茶 渟茶 tʰ in_55 t͡sʰ a_55 渡 渡 tʰ u_33 渡人 渡人 tʰ u_33 ŋ in_55 渡子 渡子 tʰ u_33 t͡s ɨ_24 渡子歌 渡子歌 tʰ u_11 t͡s ɨ_24 k o_53 渡子歌 渡子歌 tʰ u_33 t͡s ɨ_24 k o_53 渡孤 渡孤 tʰ u_11 k o_53 渡海 渡海 tʰ u_33 h o_24 i_24 渡細人 渡細人 tʰ u_33 s e_11 ŋ in_55 渡臺 渡臺 tʰ u_33 tʰ o_55 i_55 渡船 渡船 tʰ u_33 ʂ on_55 渡船頭 渡船頭 tʰ u_33 ʂ on_55 tʰ e_55 u_55 渣 渣 t͡s a_53 渥 渥 ŋ o_11 渦 渦 v o_53 測 測 t͡s et_5 測 測 t͡sʰ et_5 測毋著 測毋著 t͡s et_5 m̩_55 t o_24 測量 測量 t͡sʰ et_5 l i_55 oŋ_55 測驗 測驗 t͡sʰ et_5 ŋ i_11 am_11 測驗 測驗 t͡sʰ et_5 ŋ i_33 am_33 渭 渭 m i_11 港 港 k oŋ_24 港口 港口 k oŋ_24 h e_24 u_24 港口 港口 k oŋ_24 kʰ i_24 e_24 u_24 渲 渲 h i_55 en_55 渴 渴 h ot_5 渴死去 渴死去 h ot_5 s i_24 h i_11 渴水 渴水 h ot_5 ʂ u_24 i_24 渴渴 渴渴 h ot_5 h ot_5 游 游 ʐ i_55 u_55 游泳池 游泳池 i_55 u_55 i_24 un_24 ʈ͡ʂʰ i_55 游牧 游牧 ʐ i_55 u_55 m uk_2 游走 游走 i_55 u_55 t͡s e_24 u_24 渺 渺 m i_24 a_24 u_24 渺渺茫 渺渺茫 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 m oŋ_55 渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_24 a_24 u_24 m i_24 a_24 u_24 m oŋ_55 m oŋ_55 渾 渾 v un_55 湃 湃 pʰ a_11 i_11 湊 湊 t͡sʰ e_11 u_11 湊人 湊人 t͡sʰ e_11 u_11 ŋ in_55 湊伴 湊伴 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ an_53 湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_11 u_11 l o_55 i_55 t͡sʰ e_11 u_11 h i_11 湊合 湊合 t͡sʰ e_11 u_11 h ap_2 湊單 湊單 t͡sʰ e_11 u_11 t an_53 湊添 湊添 t͡sʰ e_11 u_11 tʰ i_53 am_53 湊牲 湊牲 t͡sʰ e_11 u_11 s aŋ_53 湊陣 湊陣 t͡sʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_33 湊雙 湊雙 t͡sʰ e_11 u_11 s uŋ_53 湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_11 u_11 s uŋ_53 m o_55 t͡sʰ e_11 u_11 t an_53 湓 湓 pʰ un_55 湓出 湓出 pʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 湖 湖 f u_55 湖內 湖內 f u_55 n u_11 i_11 湖北 湖北 f u_55 p et_5 湖南 湖南 f u_55 n am_55 湖南个 湖南个 f u_55 n am_55 k a_11 i_11 湖南人 湖南人 f u_55 n am_55 ŋ in_55 湖口 湖口 f u_55 h e_24 u_24 湖脣 湖脣 f u_55 ʂ un_55 湖蜞 湖蜞 f u_55 kʰ i_55 湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_55 kʰ i_55 m̩_55 ŋ at_5 t en_11 k i_5 ok_5 湖西 湖西 f u_55 s i_53 湖鰍仔 湖鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 v un_11 n a_55 i_55 s a_53 湖鰍合䱻 湖鰍合䱻 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 k ak_5 v at_2 湘 湘 s i_53 oŋ_53 湛 湛 t͡s am_11 湛斗 湛斗 t͡s am_11 t e_24 u_24 湢 湢 p it_2 湢湢跳 湢湢跳 p it_2 p it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 湧 湧 ʐ uŋ_24 湧起來 湧起來 ʐ uŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 湯 湯 tʰ oŋ_53 湯匙 湯匙 tʰ oŋ_53 ʂ i_55 湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_53 ʂ i_55 pʰ ak_2 湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 湯頭 湯頭 tʰ oŋ_53 tʰ e_55 u_55 湲 湲 i_55 en_55 溉 溉 kʰ o_24 i_24 源 源 ŋ i_55 en_55 源頭 源頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 溓 溓 l i_24 am_24 溓忒 溓忒 l i_24 am_24 tʰ et_5 溓淨淨 溓淨淨 l i_24 am_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 溓溓 溓溓 l i_24 am_24 l i_24 am_24 準 準 ʈ͡ʂ un_24 準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_24 l o_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 準備 準備 ʈ͡ʂ un_24 pʰ i_33 準備著 準備著 ʈ͡ʂ un_24 pʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 準則 準則 ʈ͡ʂ un_24 t͡s et_5 準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_24 t u_24 h o_24 準時 準時 ʈ͡ʂ un_24 ʂ i_55 準準 準準 ʈ͡ʂ un_24 ʈ͡ʂ un_24 準知 準知 ʈ͡ʂ un_24 t i_53 準算 準算 ʈ͡ʂ un_24 s on_11 準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_24 t͡sʰ o_11 i_11 p oŋ_24 準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_24 pʰ on_33 pʰ a_53 準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_24 pʰ on_33 ʂ it_2 溚 溚 t ap_2 溚渧 溚渧 t ap_2 t i_11 溚溚跌 溚溚跌 t ap_2 t ap_2 t i_5 et_5 溚溼 溚溼 t ap_2 ʂ ip_5 溚潦 溚潦 t ap_2 l a_55 u_55 溜 溜 l i_11 u_11 溜 溜 tʰ i_11 u_11 溜上溜下 溜上溜下 l i_11 u_11 ʂ oŋ_53 l i_11 u_11 h a_53 溜下來 溜下來 l i_11 u_11 h a_53 l o_55 i_55 溜下來 溜下來 l i_53 u_53 h a_53 l o_55 i_55 溜冰 溜冰 l i_53 u_53 p en_53 溜冰場 溜冰場 l i_53 u_53 p en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 溜冰鞋 溜冰鞋 l i_53 u_53 p en_53 h a_55 i_55 溜崎仔 溜崎仔 l i_11 u_11 k i_11 a_11 ə_55 溜忒 溜忒 l i_53 u_53 tʰ et_24 溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_2 ak_2 溜毋著 溜毋著 l i_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 溜溜蹴 溜溜蹴 l i_11 u_11 l i_11 u_11 t͡sʰ i_11 o_11 溜滑梯 溜滑梯 l i_11 u_11 v at_2 tʰ o_53 i_53 溜滑梯 溜滑梯 l i_53 u_53 v at_2 tʰ o_53 i_53 溜牙沙 溜牙沙 l i_11 u_11 ŋ a_55 s a_53 溜皮 溜皮 l i_11 u_11 pʰ i_55 溜線个 溜線个 l i_53 u_53 s i_11 en_11 k a_11 i_11 溜苔 溜苔 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 溜苔類 溜苔類 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 l u_11 i_11 溜著 溜著 tʰ i_11 u_11 t o_24 溜走 溜走 l i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 溜走 溜走 tʰ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 溜過 溜過 l i_53 u_53 k o_53 溜雪 溜雪 l i_53 u_53 s i_5 et_5 溜麵線 溜麵線 l i_11 u_11 m i_33 en_33 s i_11 en_11 溜鼻仔 溜鼻仔 l i_53 u_53 pʰ i_11 ə_55 溝 溝 k i_53 e_53 u_53 溝壢 溝壢 k i_53 e_53 u_53 l ak_5 溝水 溝水 k i_53 e_53 u_53 ʂ u_24 i_24 溝肚 溝肚 k i_53 e_53 u_53 t u_24 溝通 溝通 k i_53 e_53 u_53 tʰ uŋ_53 溢 溢 ʐ it_5 溪 溪 h a_53 i_53 溪口 溪口 h a_53 i_53 h e_24 u_24 溪州 溪州 h a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 溪湖 溪湖 h a_53 i_53 f u_55 溫 溫 v un_53 溫和 溫和 v un_53 f o_55 溫和型 溫和型 v un_53 f o_55 h in_55 溫和派 溫和派 v un_53 f o_55 pʰ a_11 i_11 溫家 溫家 v un_53 k a_53 溫屋 溫屋 v un_53 v uk_5 溫度 溫度 v un_53 tʰ u_33 溫度計 溫度計 v un_53 tʰ u_11 k i_11 溫暖 溫暖 v un_53 n on_53 溫柔 溫柔 v un_53 ʐ i_55 u_55 溫水 溫水 v un_53 ʂ u_24 i_24 溫泉 溫泉 v un_53 t͡sʰ an_55 溫溫仔 溫溫仔 v un_53 v un_53 ə_55 溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_55 v un_55 v un_11 v un_11 溫痛 溫痛 v un_53 tʰ uŋ_11 溫痛 溫痛 v un_55 tʰ uŋ_11 溫習 溫習 v un_53 s ip_2 溫阿添 溫阿添 v un_53 a_53 tʰ i_53 am_53 溫阿耕 溫阿耕 v un_53 a_53 k aŋ_53 溯 溯 s ok_24 溶 溶 ʐ uŋ_55 溶忒 溶忒 ʐ uŋ_55 tʰ et_5 溶撇 溶撇 i_55 uŋ_55 pʰ i_5 et_5 溶解 溶解 ʐ uŋ_55 k a_24 i_24 溺 溺 n it_2 溼 溼 ʂ ip_5 溼氣 溼氣 ʂ ip_5 h i_11 溼浙浙 溼浙浙 ʂ ip_5 ʈ͡ʂ ep_2 ʈ͡ʂ ep_2 溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_5 t ap_2 t ap_2 溼溼 溼溼 ʂ ip_5 ʂ ip_5 溼熱 溼熱 ʂ ip_5 ŋ i_2 et_2 滂 滂 pʰ oŋ_53 滄 滄 t͡sʰ oŋ_53 滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_53 h o_24 i_24 滅 滅 m et_2 滅 滅 m i_2 et_2 滅忒 滅忒 m et_2 tʰ et_24 滉 滉 k oŋ_55 滉激 滉激 k oŋ_55 k it_5 滋 滋 t͡s ɨ_53 滋味 滋味 t͡s ɨ_53 m u_33 i_33 滋養 滋養 t͡s ɨ_53 ʐ oŋ_53 滌 滌 t it_24 滑 滑 v at_2 滑溜 滑溜 v at_2 l i_11 u_11 滑溜 滑溜 v at_2 l i_24 u_24 滑溜溜 滑溜溜 v at_2 l i_11 u_11 l i_11 u_11 滑溜溜 滑溜溜 v at_2 tʰ i_11 u_11 tʰ i_11 u_11 滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_2 tʰ i_11 u_11 tʰ i_11 u_11 ə_55 滑滌 滑滌 v at_2 t it_24 滑滑 滑滑 v at_2 v at_2 滑琉璃 滑琉璃 v at_2 l i_55 u_55 l i_55 滑痢肚 滑痢肚 v at_2 l i_33 t u_24 滑盪盪 滑盪盪 v at_2 tʰ oŋ_53 tʰ oŋ_53 滑稽 滑稽 v at_2 h i_53 滑臭屁 滑臭屁 v at_2 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_11 滑頭 滑頭 v at_2 tʰ e_55 u_55 滑髀 滑髀 v at_2 p i_24 滑鼻 滑鼻 v at_2 pʰ i_33 滔 滔 tʰ o_53 滬 滬 f u_11 滮 滮 p i_55 u_55 滮尿 滮尿 p i_55 u_55 ŋ i_33 a_33 u_33 滯 滯 t͡sʰ ɨ_11 滯納金 滯納金 t͡sʰ ɨ_11 n ap_2 k im_53 滲 滲 s ɨm_24 滴 滴 t it_2 滴 滴 t it_5 滴水 滴水 t it_5 ʂ u_24 i_24 滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_2 t it_2 t ap_2 t ap_2 滷 滷 l u_53 滷卵 滷卵 l o_55 l on_24 滷卵 滷卵 l u_53 l on_24 滷肉 滷肉 l o_55 ŋ i_5 uk_5 滷肉 滷肉 l u_53 ŋ i_5 uk_5 滷菜 滷菜 l u_53 t͡sʰ o_11 i_11 滷鹹菜 滷鹹菜 l u_53 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 滷鹽 滷鹽 l u_53 ʐ am_55 滸 滸 f u_24 滾 滾 k un_24 滾㸐㸐 滾㸐㸐 k un_24 n at_5 n at_5 滾水 滾水 k un_24 ʂ u_24 i_24 滾水毋響 滾水毋響 k un_24 ʂ u_24 i_24 m̩_55 h i_24 oŋ_24 滾水肚 滾水肚 k un_24 ʂ u_24 i_24 t u_24 滾滾 滾滾 k un_24 k un_24 滾滾碾 滾滾碾 k un_24 k un_24 t͡s an_11 滾落 滾落 k un_24 l ap_5 滿 滿 m an_53 滿人 滿人 m an_53 ŋ in_55 滿倈 滿倈 m an_53 l a_11 i_11 滿分 滿分 m an_53 f un_53 滿叔 滿叔 m an_53 ʂ uk_5 滿口 滿口 m an_53 h e_24 u_24 滿哪仔 滿哪仔 m an_53 n a_33 i_33 ə_55 滿哪仔 滿哪仔 m an_53 n a_53 ə_55 滿坪 滿坪 m an_53 pʰ i_55 aŋ_55 滿堂 滿堂 m an_53 tʰ oŋ_55 滿天 滿天 m an_53 tʰ i_53 en_53 滿天下 滿天下 m an_53 tʰ i_53 en_53 h a_33 滿天紅 滿天紅 m an_53 tʰ i_53 en_53 f uŋ_55 滿女 滿女 m an_53 ŋ̩_24 滿妹 滿妹 m an_53 m o_11 i_11 滿姑 滿姑 m an_53 k u_53 滿姨 滿姨 m an_53 ʐ i_55 滿子 滿子 m an_53 t͡s ɨ_24 滿山 滿山 m an_53 s an_53 滿山滿坪 滿山滿坪 m an_53 s an_53 m an_53 pʰ i_55 aŋ_55 滿山滿谷 滿山滿谷 m an_53 s an_53 m an_53 k uk_5 滿州 滿州 m an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 滿州人 滿州人 m an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ in_55 滿廳下 滿廳下 m an_53 tʰ aŋ_53 h a_53 滿心歡喜 滿心歡喜 m an_53 s im_53 f on_53 h i_24 滿意 滿意 m an_53 ʐ i_11 滿月 滿月 m an_53 ŋ i_2 et_2 滿月酒 滿月酒 m an_53 ŋ i_2 et_2 t͡s i_24 u_24 滿朝 滿朝 m an_53 t͡sʰ e_55 u_55 滿清 滿清 m an_53 t͡sʰ in_53 滿滿 滿滿 m an_53 m an_53 滿田 滿田 m an_53 tʰ i_55 en_55 滿莊人 滿莊人 m an_53 t͡s oŋ_53 ŋ in_55 滿街 滿街 m an_53 k a_53 i_53 滿足 滿足 m an_53 t͡s i_5 uk_5 滿身 滿身 m an_53 ʂ in_53 滿身項 滿身項 m an_53 ʂ in_53 h oŋ_11 滿面 滿面 m an_53 m i_11 en_11 滿頭 滿頭 m an_53 tʰ e_55 u_55 漁 漁 ŋ̩_55 漁工 漁工 ŋ̩_55 k uŋ_53 漁業 漁業 ŋ̩_55 ŋ i_2 ap_2 漁民 漁民 ŋ̩_55 m in_55 漁港 漁港 ŋ̩_55 k oŋ_24 漁獵 漁獵 ŋ̩_55 l i_2 ap_2 漁船 漁船 ŋ̩_55 ʂ on_55 漁販仔 漁販仔 ŋ̩_55 f an_11 ə_55 漂 漂 pʰ i_11 a_11 u_11 漂 漂 pʰ i_11 u_11 漂 漂 pʰ i_53 a_53 u_53 漂啊過 漂啊過 pʰ i_11 u_11 a_33 k o_11 漂啊過 漂啊過 pʰ i_53 u_53 a_33 k o_11 漂水 漂水 pʰ i_11 a_11 u_11 ʂ u_24 i_24 漂泊 漂泊 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ok_5 漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_53 a_53 u_53 ʐ oŋ_55 k o_11 h o_24 i_24 漂流 漂流 pʰ i_53 a_53 u_53 l i_55 u_55 漂漂 漂漂 pʰ e_53 u_53 pʰ e_53 u_53 漂白 漂白 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ak_2 漂白粉 漂白粉 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ak_2 f un_24 漂走 漂走 pʰ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 漆 漆 t͡sʰ it_5 漉 漉 l i_11 uk_11 漏 漏 l e_33 u_33 漏仔 漏仔 l e_33 u_33 ə_55 漏毋出 漏毋出 l e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 漏氣 漏氣 l a_11 u_11 kʰ u_11 i_11 漏氣 漏氣 l e_33 u_33 h i_11 漏水 漏水 l e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 漏淨淨 漏淨淨 l e_33 u_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 漏漏 漏漏 l e_11 u_11 l e_11 u_11 漏稅 漏稅 l e_11 u_11 ʂ o_11 i_11 漏竅 漏竅 l e_11 u_11 kʰ i_11 e_11 u_11 漏胲 漏胲 l e_33 u_33 k o_53 i_53 漏風 漏風 l e_33 u_33 f uŋ_53 漓 漓 l i_55 演 演 ʐ an_53 演奏 演奏 i_53 en_53 t͡s e_11 u_11 演義 演義 ʐ an_53 ŋ i_33 演習 演習 ʐ an_53 s ip_2 演講 演講 ʐ an_53 k oŋ_24 演講會 演講會 ʐ an_53 k oŋ_24 f u_33 i_33 漚 漚 e_11 u_11 漚壞忒 漚壞忒 e_11 u_11 f a_33 i_33 tʰ et_5 漚水 漚水 e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 漚淨淨 漚淨淨 e_11 u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 漚漚 漚漚 e_11 u_11 e_11 u_11 漚箱角 漚箱角 e_11 u_11 s i_53 oŋ_53 k ok_5 漚肥 漚肥 e_11 u_11 pʰ u_55 i_55 漠 漠 m ok_11 漢 漢 h on_11 漢人 漢人 h on_11 ŋ in_55 漢堡 漢堡 h on_11 p o_24 漢奸 漢奸 h on_11 k an_53 漢字 漢字 h on_11 s ɨ_33 漢文 漢文 h on_11 v un_55 漢族 漢族 h on_11 t͡sʰ uk_2 漢朝 漢朝 h on_11 t͡sʰ e_55 u_55 漢藥 漢藥 h on_11 i_11 ok_11 漢藥 漢藥 h on_11 ʐ ok_2 漢語 漢語 h on_11 ŋ i_53 漢醫 漢醫 h on_11 i_53 漢醫 漢醫 h on_11 ʐ i_53 漣 漣 l i_55 en_55 漦 漦 s i_55 a_55 u_55 漦戇 漦戇 s i_55 a_55 u_55 ŋ oŋ_11 漦液 漦液 s i_55 a_55 u_55 it_11 漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 pʰ i_33 漦濞 漦濞 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_33 漦貨仔 漦貨仔 s i_55 a_55 u_55 f o_11 ə_55 漩 漩 h i_55 en_55 漪 漪 i_53 漫 漫 m an_33 漫不經心 漫不經心 m an_33 p ut_5 k in_53 s im_53 漫山遍野 漫山遍野 m an_33 s an_53 pʰ i_11 en_11 ʐ a_53 漫畫 漫畫 m an_33 f a_33 漫走 漫走 m an_11 t͡s e_24 u_24 漬 漬 t͡s i_11 漬 漬 t͡s it_5 漬水 漬水 t͡s i_11 ʂ u_24 i_24 漬水 漬水 t͡ɕ i_11 ʂ u_24 i_24 漬漬 漬漬 t͡ɕ i_11 t͡ɕ i_11 漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 漬紅 漬紅 t͡ɕ i_11 f uŋ_55 漯 漯 l ap_5 漯落去 漯落去 l ap_5 l ok_2 h i_11 漯著 漯著 l ap_5 t o_24 漱 漱 s ɨ_11 漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_11 漲停板 漲停板 ʈ͡ʂ oŋ_11 tʰ in_55 p an_24 漲價 漲價 ʈ͡ʂ oŋ_11 k a_11 漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_11 l i_55 u_55 漳 漳 t͡s oŋ_53 漳州 漳州 t͡s oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 漸 漸 t͡sʰ i_33 am_33 漸漸 漸漸 t͡sʰ i_33 am_33 t͡sʰ i_33 am_33 漾 漾 i_11 oŋ_11 漿 漿 t͡s i_53 oŋ_53 漿洗 漿洗 t͡s i_53 oŋ_53 s e_24 漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_53 oŋ_53 s am_53 f u_11 潁 潁 i_24 aŋ_24 潑 潑 pʰ at_2 潑 潑 pʰ at_5 潑婦 潑婦 pʰ at_5 f u_33 潑水 潑水 pʰ at_5 ʂ u_24 i_24 潑汗 潑汗 pʰ at_2 h on_33 潑血 潑血 pʰ at_2 h i_5 et_5 潑血 潑血 pʰ at_5 h i_5 et_5 潑辣 潑辣 pʰ at_5 l at_2 潔 潔 k i_5 et_5 潗 潗 s ip_2 潗出 潗出 s ip_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 潘 潘 pʰ an_53 潘公 潘公 pʰ an_53 k uŋ_53 潘慶斗 潘慶斗 pʰ an_53 kʰ i_11 aŋ_11 t e_24 u_24 潛 潛 s i_55 am_55 潛伏 潛伏 s i_55 am_55 f uk_2 潛入 潛入 s i_55 am_55 ŋ ip_2 潛心 潛心 s i_55 am_55 s im_53 潛水 潛水 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 潛水艇 潛水艇 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 tʰ in_24 潛水衣 潛水衣 s i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 潛走 潛走 s i_55 am_55 t͡s e_24 u_24 潢 潢 f oŋ_55 潤 潤 ʐ un_33 潤喉 潤喉 ʐ un_33 h e_55 u_55 潤忒 潤忒 ʐ un_33 tʰ et_5 潤潤 潤潤 i_11 un_11 i_11 un_11 潤潤 潤潤 ʐ un_33 ʐ un_33 潦 潦 l a_55 u_55 潦 潦 l o_24 潦潦 潦潦 l a_55 u_55 l a_55 u_55 潦膏 潦膏 l a_55 u_55 k o_55 潦草 潦草 l o_24 t͡sʰ o_24 潭 潭 tʰ am_55 潭子 潭子 tʰ am_55 t͡s ɨ_24 潭尾項 潭尾項 tʰ am_55 m i_53 h oŋ_11 潭窟 潭窟 tʰ am_55 f ut_5 潭邊 潭邊 tʰ am_55 p i_53 en_53 潮 潮 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 潮州 潮州 t͡sʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p ak_5 k uŋ_53 潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 f u_33 i_33 k on_24 潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ u_24 i_24 潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_55 u_55 潰 潰 kʰ u_11 i_11 潰爛 潰爛 kʰ u_11 i_11 l an_33 潰瘍 潰瘍 kʰ u_11 i_11 ʐ oŋ_55 潺 潺 t͡sʰ an_55 澀 澀 s ep_5 澀澀 澀澀 s ep_5 s ep_5 澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_5 k i_11 k i_11 澀齧 澀齧 s ep_5 ŋ at_5 澄 澄 ʈ͡ʂʰ in_55 澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_55 s im_53 澆 澆 k a_11 u_11 澈 澈 t͡sʰ at_11 澎 澎 pʰ aŋ_55 澎 澎 pʰ oŋ_53 澎沛 澎沛 pʰ aŋ_55 pʰ o_11 i_11 澎湖 澎湖 pʰ aŋ_55 f u_55 澗 澗 k an_24 澗 澗 k i_53 en_53 澡 澡 t͡s a_24 u_24 澤 澤 t͡sʰ et_2 澤被 澤被 t͡sʰ et_2 pʰ i_53 澱 澱 tʰ i_33 en_33 澱粉 澱粉 tʰ i_33 en_33 f un_24 澳 澳 o_11 澹 澹 t am_11 澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_55 t am_55 t in_11 t in_11 激 激 k i_2 ep_2 激 激 k it_5 激來激去 激來激去 k i_2 ep_2 l o_55 i_55 k i_2 ep_2 h i_11 激出 激出 k i_2 ep_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 激動 激動 k it_5 tʰ uŋ_33 激戰 激戰 k it_5 ʈ͡ʂ an_11 激激滾 激激滾 k it_5 k it_5 k un_24 激激顫 激激顫 k it_5 k it_5 ʈ͡ʂ un_53 激烈 激烈 k it_5 l i_2 et_2 激發 激發 k it_5 f at_5 激著 激著 k it_5 t o_24 濁 濁 tʰ uk_2 濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_2 濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʂ u_24 i_24 h a_53 i_53 濃 濃 n uŋ_55 濃 濃 ŋ i_55 uŋ_55 濃濃 濃濃 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 濛 濛 m uŋ_55 濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_55 s a_53 i_53 en_53 濛濛 濛濛 m uŋ_55 m uŋ_55 濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ an_53 濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_55 s a_53 i_53 en_53 濛線 濛線 m uŋ_55 s i_11 en_11 濞 濞 pʰ i_11 濞 濞 pʰ i_33 濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_33 l a_55 u_55 l a_55 u_55 ə_55 濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_33 l a_55 u_55 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ on_11 濞著个 濞著个 pʰ i_33 t a_55 u_55 k a_11 i_11 濟 濟 t͡s i_11 濤 濤 tʰ o_55 濫 濫 l am_24 濫 濫 l am_33 濫仔 濫仔 l am_55 ə_55 濫仔 濫仔 n am_11 ə_55 濫泥地 濫泥地 l am_55 n a_55 i_55 tʰ i_11 濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 l am_33 n a_55 i_55 f u_55 m̩_55 ʂ oŋ_53 p i_5 ak_5 濫泥著壁 濫泥著壁 n am_11 n a_55 i_55 t a_55 u_55 p i_5 ak_5 濫溝糜 濫溝糜 l am_55 k i_53 e_53 u_53 m i_55 濫濫 濫濫 n am_11 n am_11 濫糜漬灂 濫糜漬灂 n am_11 m o_55 i_55 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 濫糝 濫糝 l am_24 s am_24 濫膏漬灂 濫膏漬灂 n am_11 k o_55 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 濫膏糜 濫膏糜 n am_11 k o_53 m o_55 i_55 濯 濯 t͡sʰ uk_11 濱 濱 p in_53 濺 濺 k am_11 濾 濾 l i_11 濾水 濾水 l i_33 ʂ u_24 i_24 瀆 瀆 t un_24 瀆職 瀆職 t un_24 t͡s ɨt_24 瀉 瀉 ɕ i_11 a_11 瀉下來 瀉下來 s i_11 a_11 h a_53 l o_55 i_55 瀉人面皮 瀉人面皮 s i_11 a_11 ŋ in_55 m i_11 en_11 pʰ i_55 瀉屎馬 瀉屎馬 s i_11 a_11 ʂ i_24 m a_53 瀉痢肚 瀉痢肚 s i_11 a_11 l i_33 t u_24 瀉祖公 瀉祖公 s i_11 a_11 t͡s u_24 k uŋ_53 瀉藥 瀉藥 ɕ i_11 a_11 i_11 ok_11 瀉走 瀉走 s i_11 a_11 t͡s e_24 u_24 瀏 瀏 l i_55 u_55 瀑 瀑 pʰ a_11 u_11 瀕 瀕 p in_53 瀚 瀚 h on_11 瀛 瀛 in_11 瀝 瀝 l ak_11 瀝水溝 瀝水溝 l ak_5 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 瀝淨淨 瀝淨淨 l ak_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 瀝青 瀝青 l ak_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 瀟 瀟 s e_53 u_53 瀰 瀰 m i_55 瀾 瀾 l am_55 灂灂 灂灂 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 灌 灌 k on_11 灌土狗仔 灌土狗仔 k on_11 tʰ u_24 k i_24 e_24 u_24 ə_55 灌醉 灌醉 k on_11 t͡s u_11 i_11 灑 灑 s a_24 灘 灘 tʰ an_53 灣 灣 v an_53 火 火 f o_24 火光光 火光光 f o_24 k oŋ_53 k oŋ_53 火化 火化 f o_24 f a_11 火吹筒 火吹筒 f o_24 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ uŋ_55 火囪 火囪 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 火大 火大 f o_24 tʰ a_33 i_33 火屎 火屎 f o_24 ʂ i_24 火屎燦天 火屎燦天 f o_24 ʂ i_24 t͡sʰ an_11 tʰ i_53 en_53 火山 火山 f o_24 s an_53 火心 火心 f o_24 s im_53 火忒烈 火忒烈 f o_24 tʰ et_5 l at_5 火忒猛 火忒猛 f o_24 tʰ et_5 m aŋ_53 火性 火性 f o_24 s in_11 火愛人燒著 火愛人燒著 f o_24 o_11 i_11 ŋ in_55 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 火愛窿空 火愛窿空 f o_24 o_11 i_11 l uŋ_55 kʰ uŋ_53 火把 火把 f o_24 p a_24 火星 火星 f o_24 s aŋ_53 火歕烏 火歕烏 f o_24 pʰ un_55 v u_53 火氣 火氣 f o_24 h i_11 火氣大 火氣大 f o_24 h i_11 t e_11 火油 火油 f o_24 ʐ i_55 u_55 火灰 火灰 f o_24 f o_53 i_53 火灰性 火灰性 f o_24 f o_53 i_53 s in_11 火灰色 火灰色 f o_24 f o_53 i_53 s et_5 火灶 火灶 f o_24 t͡s o_11 火災 火災 f o_24 t͡s a_53 i_53 火炭 火炭 f o_24 tʰ an_11 火炮 火炮 f o_24 pʰ a_11 u_11 火焰蟲 火焰蟲 f o_24 ŋ i_33 am_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 火焰蟲 火焰蟲 f o_24 ʐ am_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 火煙 火煙 f o_24 ʐ an_53 火煙濃天 火煙濃天 f o_24 ʐ an_53 ŋ i_55 uŋ_55 tʰ i_53 en_53 火煙繷繷 火煙繷繷 f o_24 ʐ an_53 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 火燂煤 火燂煤 f o_24 tʰ am_55 m o_55 i_55 火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_24 ʂ a_53 u_53 t o_11 f u_11 l oŋ_33 t a_24 i_24 火燒天 火燒天 f o_24 s e_53 u_53 tʰ i_53 en_53 火燒屋 火燒屋 f o_24 ʂ a_53 u_53 v uk_5 火燒山 火燒山 f o_24 ʂ a_53 u_53 s an_53 火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_24 ʂ a_53 u_53 s an_53 l i_55 en_55 l u_33 i_33 h e_55 u_55 火燒島 火燒島 f o_24 s e_53 u_53 t o_24 火燒豬頭 火燒豬頭 f o_24 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 火爐堆 火爐堆 f o_24 l u_55 t o_53 i_53 火磚 火磚 f o_24 ʈ͡ʂ on_53 火神 火神 f o_24 ʂ in_55 火種 火種 f o_24 t͡s uŋ_24 火箭 火箭 f o_24 t͡s i_11 en_11 火缽仔 火缽仔 f o_24 p at_5 ə_55 火缽添油 火缽添油 f o_24 p at_5 tʰ i_53 am_53 ʐ i_55 u_55 火者 火者 f o_24 t͡s a_24 火脈先生 火脈先生 f o_24 m ak_5 s in_53 s aŋ_53 火腿 火腿 f o_24 tʰ u_24 i_24 火船 火船 f o_24 ʂ on_55 火著 火著 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 火葬 火葬 f o_24 t͡s oŋ_11 火藥 火藥 f o_24 ʐ ok_2 火起 火起 f o_24 h i_24 火路 火路 f o_24 l u_33 火車 火車 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 火車嫲 火車嫲 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 m a_55 火車子 火車子 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s ɨ_24 火車站 火車站 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ am_11 火車路 火車路 f o_24 t͡sʰ a_53 l u_11 火車路 火車路 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 l u_33 火車頂 火車頂 f o_24 t͡sʰ a_53 t aŋ_24 火車頭 火車頭 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ e_55 u_55 火鉗 火鉗 f o_24 kʰ i_55 am_55 火雞 火雞 f o_24 k a_53 i_53 火𤊶泥 火𤊶泥 f o_24 l at_5 n a_55 i_55 灰 灰 f o_53 i_53 灰匙 灰匙 f o_53 i_53 ʂ i_55 灰匙 灰匙 f o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 灰心 灰心 f o_53 i_53 s im_53 灰斑鳥 灰斑鳥 f o_53 i_53 p an_53 t i_53 a_53 u_53 灰竳鳥 灰竳鳥 f o_53 i_53 t en_55 t i_53 a_53 u_53 灰色 灰色 f o_53 i_53 s et_5 灰鶴仔 灰鶴仔 f o_53 i_53 h ok_11 ə_55 灶 灶 t͡s o_11 灶下 灶下 t͡s o_11 h a_53 灶公項 灶公項 t͡s o_11 k uŋ_53 h oŋ_11 灶君堂 灶君堂 t͡s o_11 k i_53 un_53 tʰ oŋ_55 灶君爺 灶君爺 t͡s o_11 k i_53 un_53 i_55 a_55 灶君爺 灶君爺 t͡s o_11 k i_53 un_53 ʐ a_55 灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_11 l u_55 h aŋ_53 灶神 灶神 t͡s o_11 ʂ in_55 灶空 灶空 t͡s o_11 kʰ uŋ_53 灶空肚 灶空肚 t͡s o_11 kʰ uŋ_53 t u_24 灶頭 灶頭 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 v ok_2 m u_53 i_53 灶頭項 灶頭項 t͡s o_11 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 灸 灸 k i_11 u_11 灼 灼 t͡sʰ uk_11 災 災 t͡s a_53 i_53 災害 災害 t͡s a_53 i_53 h o_33 i_33 災情 災情 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ in_55 災民 災民 t͡s a_53 i_53 m in_55 災難 災難 t͡s a_53 i_53 n an_33 炆 炆 v un_55 炆炆 炆炆 v un_55 v un_55 炆筍乾 炆筍乾 v un_55 s un_24 k on_53 炆鹹菜 炆鹹菜 v un_55 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 炊 炊 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 炊 炊 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 炊燒來 炊燒來 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 ʂ a_53 u_53 l o_55 i_55 炊粄仔 炊粄仔 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 p an_24 ə_55 炊粄仔 炊粄仔 ʈ͡ʂʰ u_53 i_53 p an_24 ə_55 炊著 炊著 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 炎 炎 ʐ am_33 炒 炒 t͡sʰ a_24 u_24 炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_24 u_24 l on_24 f an_11 炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_24 u_24 l on_24 pʰ on_33 炒炒 炒炒 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ a_24 u_24 炒肉 炒肉 t͡sʰ a_24 u_24 ŋ i_5 uk_5 炒股票 炒股票 t͡sʰ a_24 u_24 k u_24 pʰ e_53 u_53 炒菜 炒菜 t͡sʰ a_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 炒飯 炒飯 t͡sʰ a_24 u_24 pʰ on_33 炒香 炒香 t͡sʰ a_24 u_24 h i_53 oŋ_53 炕 炕 h aŋ_53 炙 炙 ʈ͡ʂ ak_5 炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_5 k un_24 ʂ u_24 i_24 炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_5 f o_24 t͡sʰ uŋ_53 炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_5 ŋ i_5 uk_5 炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_5 t͡sʰ a_55 炙藥仔 炙藥仔 ʈ͡ʂ ak_5 ʐ ok_2 ə_55 炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_5 t͡s i_24 u_24 炣 炣 h o_53 炣日 炣日 h o_53 ŋ it_5 炣炣啊 炣炣啊 h o_53 h o_53 a_11 炫 炫 h i_55 en_55 炬 炬 k i_24 炭 炭 tʰ an_11 炭礦 炭礦 tʰ an_11 kʰ oŋ_11 炭窯 炭窯 tʰ an_11 i_55 e_55 u_55 炮 炮 pʰ a_11 u_11 炮兵 炮兵 pʰ a_11 u_11 p in_53 炮彈 炮彈 pʰ a_11 u_11 tʰ an_55 炮臺 炮臺 pʰ a_11 u_11 tʰ o_55 i_55 炮艦 炮艦 pʰ a_11 u_11 k am_11 炯 炯 k u_24 en_24 炳 炳 p i_11 aŋ_11 炸 炸 t͡s a_11 炸彈 炸彈 t͡s a_11 tʰ an_55 炸藥 炸藥 t͡s a_11 ʐ ok_2 為 為 v u_33 i_33 為 為 v u_55 i_55 為了 為了 v i_55 l e_53 為人消災 為人消災 v u_33 i_33 ŋ in_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 i_53 為何 為何 v u_33 i_33 h o_55 為善 為善 v u_55 i_55 ʂ an_33 為老不尊 為老不尊 v u_55 i_55 l o_24 p ut_5 t͡s un_53 為著 為著 v u_33 i_33 t o_24 為著 為著 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 為難 為難 v u_55 i_55 n an_55 為麼个 為麼个 v i_55 m a_24 k a_11 i_11 烈 烈 l at_5 烈 烈 l i_2 et_2 烈嶼 烈嶼 l at_5 i_24 烈烈 烈烈 l at_5 l at_5 烊 烊 i_55 oŋ_55 烏 烏 v u_53 烏人 烏人 v u_53 ŋ in_55 烏令旗 烏令旗 v u_53 l i_11 aŋ_11 kʰ i_55 烏來 烏來 v u_53 l o_55 i_55 烏刻刻 烏刻刻 v u_53 kʰ at_5 kʰ at_5 烏啜鷝 烏啜鷝 v u_53 t͡sʰ ot_5 p it_5 烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p it_5 烏坵 烏坵 v u_53 kʰ i_53 u_53 烏墨 烏墨 v u_53 m et_2 烏天暗地 烏天暗地 v u_53 tʰ i_53 en_53 am_11 tʰ i_33 烏廩廩 烏廩廩 v u_53 l im_24 l im_24 烏忒 烏忒 v u_53 tʰ et_24 烏忒 烏忒 v u_53 tʰ et_5 烏斑 烏斑 v u_53 p an_53 烏日 烏日 v u_53 ŋ it_5 烏暗 烏暗 v u_53 am_11 烏暗天 烏暗天 v u_53 am_11 tʰ i_53 en_53 烏棗 烏棗 v u_53 t͡s o_24 烏水溝 烏水溝 v u_53 ʂ u_24 i_24 k i_53 e_53 u_53 烏溚溚 烏溚溚 v u_53 t ap_2 t ap_2 烏烏 烏烏 v u_53 v u_53 烏烙 烏烙 v u_53 l ok_2 烏烙 烏烙 v u_53 l ok_5 烏煙 烏煙 v u_53 i_53 en_53 烏狗仔 烏狗仔 v u_53 k i_24 e_24 u_24 ə_55 烏狗病 烏狗病 v u_53 k i_24 e_24 u_24 pʰ i_11 aŋ_11 烏狗精 烏狗精 v u_53 k i_24 e_24 u_24 t͡ɕ in_53 烏狗血 烏狗血 v u_53 k i_24 e_24 u_24 h i_5 et_5 烏王 烏王 v u_53 v oŋ_55 烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_53 s o_55 t it_2 t ap_2 烏疏疏 烏疏疏 v u_53 s o_55 s o_55 烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_53 s o_55 s o_55 ə_55 烏白 烏白 v u_53 pʰ ak_2 烏石頭 烏石頭 v u_53 s ak_11 tʰ e_55 u_55 烏竳鳥 烏竳鳥 v u_53 t en_55 t i_53 a_53 u_53 烏糖 烏糖 v u_53 tʰ oŋ_55 烏糯米 烏糯米 v u_53 n o_11 m i_24 烏肉 烏肉 v u_53 ŋ i_5 uk_5 烏胗胗 烏胗胗 v u_53 kʰ in_53 kʰ in_53 烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_53 ʈ͡ʂ i_53 l a_11 i_11 k on_53 烏色 烏色 v u_53 s et_5 烏葉竹 烏葉竹 v u_53 i_11 ap_11 ʈ͡ʂ uk_5 烏蟻公 烏蟻公 v u_53 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 烏蠅 烏蠅 v u_53 ʐ in_55 烏蠅公 烏蠅公 v u_53 ʐ in_55 k uŋ_53 烏蠅屎 烏蠅屎 v u_53 ʐ in_55 ʂ i_24 烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_53 ʐ in_55 kʰ i_55 am_55 v u_53 ʐ in_55 t uk_5 烏衫 烏衫 v u_53 s am_53 烏豆 烏豆 v u_53 tʰ e_33 u_33 烏豆仔 烏豆仔 v u_53 tʰ e_11 u_11 ə_55 烏豆酒 烏豆酒 v u_53 tʰ e_11 u_11 t͡ɕ i_24 u_24 烏野鵝 烏野鵝 v u_53 i_53 a_53 ŋ o_55 烏金 烏金 v u_53 k im_53 烏金金仔 烏金金仔 v u_53 k im_53 k im_53 ə_55 烏鈕仔 烏鈕仔 v u_53 n e_24 u_24 ə_55 烏陰 烏陰 v u_53 im_53 烏陰 烏陰 v u_53 ʐ im_53 烏陰天 烏陰天 v u_53 ʐ im_53 tʰ i_53 en_53 烏雲 烏雲 v u_53 ʐ un_55 烏雲母 烏雲母 v u_53 i_55 un_55 m u_53 烏青 烏青 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s ɨ_24 e_24 u_24 烏面 烏面 v u_53 m i_11 en_11 烏面賊 烏面賊 v u_53 m i_11 en_11 t͡sʰ et_2 烏頭毫 烏頭毫 v u_53 tʰ e_55 u_55 h o_55 烏鬼 烏鬼 v u_53 k u_24 i_24 烏鴉 烏鴉 v u_53 a_53 烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_53 a_53 m o_55 k ak_5 ʐ a_33 l on_24 烏鷯 烏鷯 v u_53 l i_11 a_11 u_11 烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_53 m a_55 ʈ͡ʂ an_11 t at_5 烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_53 h im_55 v u_53 h im_55 烏黴菌 烏黴菌 v u_53 m i_55 kʰ i_55 un_55 烏龍茶 烏龍茶 v u_53 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ a_55 烏𪐞子 烏𪐞子 v u_53 t u_11 t͡s ɨ_24 烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_53 t u_11 f uŋ_55 烏𪐞色 烏𪐞色 v u_53 t u_11 s et_5 烏𪐞血 烏𪐞血 v u_53 t u_11 h i_5 et_5 烏𪐞𪐞 烏𪐞𪐞 v u_53 t u_11 t u_11 烘 烘 f uŋ_53 烘爐 烘爐 f uŋ_53 l u_55 烙 烙 l ok_2 烙下 烙下 l ok_2 h a_53 烤 烤 kʰ a_24 u_24 烤箱 烤箱 kʰ a_24 u_24 s i_53 oŋ_53 烯 烯 h a_53 i_53 烰 烰 pʰ o_55 烰菜 烰菜 pʰ o_55 t͡sʰ o_11 i_11 烰雞肉 烰雞肉 pʰ o_55 k i_53 e_53 ŋ i_5 uk_5 烳 烳 pʰ u_55 烳仔 烳仔 pʰ u_55 ə_55 烳烳 烳烳 pʰ u_55 pʰ u_55 烳番薯 烳番薯 pʰ u_55 f an_53 ʂ u_55 烳紅紅 烳紅紅 pʰ u_55 f uŋ_55 f uŋ_55 烳茶 烳茶 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_55 ʐ ok_2 ə_55 烳鏍 烳鏍 pʰ u_55 l o_55 烳鏍講到缽 烳鏍講到缽 pʰ u_55 l o_55 k oŋ_24 t o_11 p at_5 烷 烷 i_55 en_55 烹 烹 pʰ en_53 烽 烽 f uŋ_53 焉 焉 am_53 焓燒 焓燒 h em_11 ʂ a_53 u_53 焗 焗 k i_5 uk_5 焗油 焗油 k i_5 uk_5 i_55 u_55 焗腦 焗腦 k i_5 uk_5 n o_24 焗酒 焗酒 k i_5 uk_5 t͡s i_24 u_24 焗酒 焗酒 k i_5 uk_5 t͡ɕ i_24 u_24 焙 焙 pʰ o_33 i_33 焙火 焙火 pʰ o_33 i_33 f o_24 焙熟 焙熟 pʰ o_33 i_33 ʂ uk_2 焙茶 焙茶 pʰ o_33 i_33 t͡sʰ a_55 焙衫機 焙衫機 pʰ o_11 i_11 s am_53 k i_53 焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_33 i_33 s am_53 f u_11 焚 焚 f un_11 焚 焚 f un_55 焚香 焚香 f un_55 h i_53 oŋ_53 焜 焜 kʰ un_53 無 無 m o_55 無 無 v u_55 無㘔鹽 無㘔鹽 m o_55 s a_53 i_53 ʐ am_55 無一定 無一定 m o_55 ʐ it_5 tʰ in_33 無上無下 無上無下 m o_55 ʂ oŋ_33 m o_55 h a_33 無下落 無下落 m o_55 h a_33 l ok_2 無中 無中 m o_55 t uŋ_53 無主無意 無主無意 m o_55 ʈ͡ʂ u_24 m o_55 ʐ i_11 無乖 無乖 m o_55 k u_53 a_53 i_53 無了日 無了日 m o_55 l i_24 a_24 u_24 ŋ it_5 無了解 無了解 m o_55 l i_24 a_24 u_24 k a_24 i_24 無事 無事 m o_55 s ɨ_33 無人 無人 m o_55 ŋ in_55 無人做 無人做 m o_55 ŋ in_55 t͡s o_11 無人在 無人在 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ o_53 i_53 無人愛 無人愛 m o_55 ŋ in_55 o_11 i_11 無人承受 無人承受 m o_55 ŋ in_55 ʂ in_55 ʂ i_33 u_33 無人知 無人知 m o_55 ŋ in_55 t i_53 無人識 無人識 m o_55 ŋ in_55 ʂ it_5 無份 無份 m o_55 f un_33 無伴 無伴 m o_55 pʰ an_53 無位 無位 m o_55 v i_11 無佗 無佗 m o_55 tʰ o_55 無來 無來 m o_55 l o_55 i_55 無來往 無來往 m o_55 l o_55 i_55 v oŋ_53 無借無問 無借無問 m o_55 t͡s i_11 a_11 m o_55 m un_11 無停 無停 m o_55 tʰ in_55 無停動 無停動 m o_55 tʰ in_55 tʰ uŋ_53 無像人 無像人 m o_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 ŋ in_55 無價 無價 m o_55 k a_11 無價值 無價值 m o_55 k a_11 ʈ͡ʂʰ it_2 無全 無全 m o_55 t͡sʰ i_55 on_55 無共樣 無共樣 m o_55 kʰ i_33 uŋ_33 ʐ oŋ_33 無出來 無出來 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 無出無處 無出無處 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ u_11 無出益 無出益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʐ it_5 無剁 無剁 m o_55 t ok_2 無割 無割 m o_55 k ot_5 無力 無力 m o_55 l it_2 無半 無半 m o_55 p an_11 無半息 無半息 m o_55 p an_11 s it_5 無半撇 無半撇 m o_55 p an_11 pʰ i_5 et_5 無去 無去 m o_55 h i_11 無可能 無可能 m o_55 kʰ o_24 n en_55 無名火 無名火 m o_55 m i_55 aŋ_55 f o_24 無名無姓 無名無姓 m o_55 m i_55 aŋ_55 m o_55 s i_11 aŋ_11 無味無緒 無味無緒 m o_55 m u_33 i_33 m o_55 s i_11 無味無腥 無味無腥 m o_55 m u_33 i_33 m o_55 s i_53 aŋ_53 無味緒 無味緒 m o_55 m u_33 i_33 s i_11 無命 無命 m o_55 m i_33 aŋ_33 無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_55 m i_33 aŋ_33 h o_24 ʂ it_2 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 無哪尋 無哪尋 m o_55 n a_33 i_33 t͡sʰ im_55 無唉哉 無唉哉 m o_55 a_55 i_55 t͡s a_11 i_11 無問題 無問題 m o_55 m un_11 tʰ i_55 無噭 無噭 m o_55 k i_11 a_11 u_11 無在 無在 m o_55 t͡sʰ o_53 i_53 無在撇 無在撇 m o_55 t͡sʰ a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 無堵好 無堵好 m o_55 t u_24 h o_24 無墩 無墩 m o_55 t un_53 無大無細 無大無細 m o_55 tʰ a_33 i_33 m o_55 s e_11 無天無地 無天無地 m o_55 tʰ i_53 en_53 m o_55 tʰ i_33 無天理 無天理 m o_55 tʰ i_53 en_53 l i_53 無奈 無奈 m o_55 n a_33 i_33 無奈何 無奈何 m o_55 n a_33 i_33 h o_55 無好睡 無好睡 m o_55 h o_24 ʂ o_33 i_33 無好空 無好空 m o_55 h o_24 kʰ uŋ_53 無好買 無好買 m o_55 h o_24 m a_53 i_53 無好食 無好食 m o_55 h o_24 ʂ it_2 無妥當 無妥當 m o_55 tʰ o_55 t oŋ_53 無婆無卵 無婆無卵 m o_55 pʰ o_55 m o_55 l on_24 無嫁人 無嫁人 m o_55 k a_11 ŋ in_55 無嫌 無嫌 m o_55 h i_55 am_55 無字 無字 m o_55 s ɨ_11 無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_33 ŋ an_24 k a_11 i_11 無安無樂 無安無樂 m o_55 on_53 m o_55 l ok_2 無定 無定 m o_55 tʰ in_33 無定無著 無定無著 m o_55 tʰ in_33 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 無定著 無定著 m o_55 tʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 無客氣 無客氣 m o_55 h ak_5 h i_11 無家無竇 無家無竇 m o_55 k a_53 m o_55 t e_11 u_11 無密 無密 m o_55 m et_2 無就 無就 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 m oŋ_24 n a_24 無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 m oŋ_24 n a_53 無尾熊 無尾熊 m o_55 m i_53 i_55 uŋ_55 無屎另出腸 無屎另出腸 m o_55 ʂ i_24 n aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 無差 無差 m o_55 t͡sʰ a_53 無帶 無帶 m o_55 t a_11 i_11 無常 無常 m o_55 ʂ oŋ_55 無幾 無幾 m o_55 k i_24 無幾久 無幾久 m o_55 k i_24 k i_24 u_24 無幾多 無幾多 m o_55 k i_24 t o_53 無幾多時 無幾多時 m o_55 k i_55 t o_53 ʂ i_55 無幾遠 無幾遠 m o_55 k i_24 ʐ an_24 無幾長 無幾長 m o_55 k i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 無底 無底 m o_55 t a_24 i_24 無底坑 無底坑 m o_55 t a_24 i_24 h aŋ_53 無底景 無底景 m o_55 t a_24 i_24 k in_24 無引擎 無引擎 m o_55 en_53 t͡ɕ in_24 無影 無影 m o_55 ʐ aŋ_24 無影無跡 無影無跡 m o_55 ʐ aŋ_24 m o_55 t͡s i_5 ak_5 無得 無得 m o_55 t et_5 無心性 無心性 m o_55 s im_53 s i_11 aŋ_11 無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_55 s im_53 t a_24 t͡s i_24 aŋ_24 t͡s i_24 aŋ_24 m o_55 t͡sʰ an_55 無心肝 無心肝 m o_55 s im_53 k on_53 無忒去 無忒去 m o_55 tʰ et_24 h i_11 無怕 無怕 m o_55 pʰ a_11 無恁 無恁 m o_55 an_24 無恁該 無恁該 m o_55 an_24 k o_53 i_53 無情 無情 m o_55 t͡sʰ in_55 無情無義 無情無義 m o_55 t͡sʰ in_55 m o_55 ŋ i_33 無惜 無惜 m o_55 s i_5 ak_5 無想 無想 m o_55 s i_24 oŋ_24 無想著 無想著 m o_55 s i_24 oŋ_24 t o_24 無愁 無愁 m o_55 s e_55 u_55 無意中 無意中 m o_55 i_11 t uŋ_53 無意思 無意思 m o_55 i_11 s i_53 無意思 無意思 m o_55 ʐ i_11 s ɨ_11 無愛 無愛 m o_55 o_11 i_11 無愛插佢 無愛插佢 m o_55 o_11 i_11 t͡sʰ ap_5 k i_55 無愛聲佢 無愛聲佢 m o_55 o_11 i_11 ʂ aŋ_53 k i_55 無慆 無慆 m o_55 tʰ a_11 u_11 無應該 無應該 m o_55 ʐ in_11 k o_53 i_53 無懼著 無懼著 m o_55 kʰ i_24 t o_24 無成 無成 m o_55 ʂ aŋ_55 無所 無所 m o_55 s o_24 無才調 無才調 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_33 a_33 u_33 無打 無打 m o_55 t a_24 無打無扮 無打無扮 m o_55 t a_24 m o_55 p an_11 無打無算 無打無算 m o_55 t a_24 m o_55 s on_11 無打算 無打算 m o_55 t a_24 s on_11 無打緊 無打緊 m o_55 t a_24 k in_24 無抽無牽 無抽無牽 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m o_55 kʰ i_53 en_53 無招 無招 m o_55 t͡s e_53 u_53 無按算 無按算 m o_55 on_11 s on_11 無採 無採 m o_55 t͡sʰ a_24 i_24 無採工 無採工 m o_55 t͡sʰ a_24 i_24 k uŋ_53 無提無防 無提無防 m o_55 tʰ i_55 m o_55 f oŋ_55 無插 無插 m o_55 t͡sʰ ap_5 無搭無碓 無搭無碓 m o_55 t ap_5 m o_55 t o_11 i_11 無搭碓 無搭碓 m o_55 t ap_5 t o_11 i_11 無收 無收 m o_55 ʂ i_53 u_53 無放 無放 m o_55 p i_11 oŋ_11 無效 無效 m o_55 h a_24 u_24 無救 無救 m o_55 k i_11 u_11 無敢 無敢 m o_55 k am_24 無斯 無斯 m o_55 s ɨ_33 無新無舊 無新無舊 m o_55 s in_53 m o_55 kʰ i_33 u_33 無日無夜 無日無夜 m o_55 ŋ it_5 m o_55 ʐ a_33 無時恬 無時恬 m o_55 ʂ i_55 t i_53 am_53 無時無節 無時無節 m o_55 ʂ i_55 m o_55 t͡s i_5 et_5 無時閒 無時閒 m o_55 ʂ i_55 h an_55 無晝無暗 無晝無暗 m o_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m o_55 am_11 無會 無會 m o_55 v o_11 i_11 無核卵 無核卵 m o_55 h ak_2 l on_24 無根無據 無根無據 m o_55 k in_53 m o_55 k i_24 無樣自家想 無樣自家想 m o_55 ʐ oŋ_33 t͡sʰ it_5 k a_53 s i_24 oŋ_24 無樹 無樹 m o_55 ʂ u_33 無權無勢 無權無勢 m o_55 kʰ i_55 en_55 m o_55 ʂ e_11 無歌 無歌 m o_55 k o_53 無歡喜 無歡喜 m o_55 f on_53 h i_24 無正無經 無正無經 m o_55 ʈ͡ʂ in_11 m o_55 k in_53 無歸 無歸 m o_55 k u_53 i_53 無死 無死 m o_55 s i_24 無毋著 無毋著 m o_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 無比 無比 m o_55 p i_24 無比止 無比止 m o_55 p i_24 ʈ͡ʂ i_24 無比無止 無比無止 m o_55 p i_24 m o_55 ʈ͡ʂ i_24 無氣無脈 無氣無脈 m o_55 h i_11 m o_55 m ak_5 無水烳茶 無水烳茶 m o_55 ʂ u_24 i_24 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 無油水 無油水 m o_55 ʐ i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 無油無臊 無油無臊 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 s o_53 無油無臘 無油無臘 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 l ap_2 無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_55 ʐ i_55 u_55 n an_55 tʰ ot_5 v ok_2 無法 無法 m o_55 f ap_5 無法就 無法就 m o_55 f ap_5 t͡sʰ i_55 u_55 無法度 無法度 m o_55 f ap_5 tʰ u_33 無注意 無注意 m o_55 ʈ͡ʂ u_11 i_11 無消息 無消息 m o_55 s e_53 u_53 s et_5 無準 無準 m o_55 ʈ͡ʂ un_24 無滾 無滾 m o_55 k un_24 無漦無濞 無漦無濞 m o_55 s i_55 a_55 u_55 m o_55 pʰ i_33 無漦用 無漦用 m o_55 s i_55 a_55 u_55 ʐ uŋ_33 無濟於事 無濟於事 v u_55 t͡s i_11 ʐ i_55 s ɨ_33 無爭 無爭 m o_55 t͡s aŋ_53 無爺無哀 無爺無哀 m o_55 ʐ a_55 m o_55 o_53 i_53 無牙根 無牙根 m o_55 ŋ a_55 k in_53 無狀元先生 無狀元先生 m o_55 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 s in_53 s aŋ_53 無王無法 無王無法 m o_55 v oŋ_55 m o_55 f ap_5 無用 無用 m o_55 ʐ uŋ_33 無留 無留 m o_55 l i_55 u_55 無留存 無留存 m o_55 l i_55 u_55 t͡sʰ un_55 無當 無當 m o_55 t oŋ_53 無盡 無盡 m o_55 t͡sʰ in_33 無目 無目 m o_55 m uk_5 無目水 無目水 m o_55 m uk_5 ʂ u_24 i_24 無相同 無相同 m o_55 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 無相干 無相干 m o_55 s i_53 oŋ_53 k on_53 無相無干 無相無干 m o_55 s i_53 oŋ_53 m o_55 k on_53 無看 無看 m o_55 kʰ on_11 無看著 無看著 m o_55 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ an_24 tʰ a_24 i_24 無知 無知 m o_55 t i_53 無礙著 無礙著 m o_55 ŋ a_33 i_33 t o_24 無福分神誤 無福分神誤 m o_55 f uk_5 p un_53 ʂ in_55 ŋ u_33 無福氣 無福氣 m o_55 f uk_5 h i_11 無空好囥 無空好囥 m o_55 kʰ uŋ_53 h o_24 kʰ oŋ_11 無空無榫 無空無榫 m o_55 kʰ uŋ_53 m o_55 s un_24 無算 無算 m o_55 s on_11 無管 無管 m o_55 k on_24 無簡單 無簡單 m o_55 k an_24 t an_53 無米煮 無米煮 m o_55 m i_24 ʈ͡ʂ u_24 無結子 無結子 m o_55 k i_5 et_5 t͡s ɨ_24 無結無煞 無結無煞 m o_55 k at_5 m o_55 s at_5 無結煞 無結煞 m o_55 k at_5 s at_5 無給職 無給職 m o_55 k ip_5 t͡s ɨt_24 無經一擺寒入骨 無經一擺寒入骨 m o_55 k in_53 ʐ it_5 p a_24 i_24 h on_55 ŋ ip_2 k ut_5 無綿 無綿 m o_55 m i_55 en_55 無緣 無緣 m o_55 ʐ an_55 無緣無故 無緣無故 m o_55 ʐ an_55 m o_55 k u_11 無罅 無罅 m o_55 l a_33 無罪 無罪 m o_55 t͡sʰ u_33 i_33 無老 無老 m o_55 l o_55 無老無大 無老無大 m o_55 l o_24 m o_55 tʰ a_33 i_33 無聊 無聊 m o_55 l i_55 a_55 u_55 無聊 無聊 v u_55 l i_55 a_55 u_55 無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 s a_11 u_11 無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 ʂ a_53 u_53 無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 h i_11 無聲無說 無聲無說 m o_55 ʂ aŋ_53 m o_55 ʂ ot_5 無聽 無聽 m o_55 tʰ aŋ_53 無聽著 無聽著 m o_55 tʰ aŋ_53 t o_24 無聽話 無聽話 m o_55 tʰ aŋ_53 f a_11 無聽過 無聽過 m o_55 tʰ aŋ_53 k o_53 無腦屎 無腦屎 m o_55 n o_24 ʂ i_24 無腰骨 無腰骨 m o_55 ʐ a_53 u_53 k ut_5 無腳 無腳 m o_55 k i_5 ok_5 無膽 無膽 m o_55 t am_24 無花 無花 m o_55 f a_53 無落水 無落水 m o_55 l ap_5 ʂ u_24 i_24 無落無著 無落無著 m o_55 l ok_2 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 無落著 無落著 m o_55 l ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 無著 無著 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 無藥 無藥 m o_55 i_11 ok_11 無行 無行 m o_55 h aŋ_55 無袖仔 無袖仔 m o_55 t͡sʰ i_33 u_33 ə_55 無要無緊 無要無緊 m o_55 ʐ a_11 u_11 m o_55 k in_24 無要緊 無要緊 m o_11 ʐ a_11 u_11 k in_24 無見奇 無見奇 m o_55 k i_11 en_11 kʰ i_55 無見面 無見面 m o_55 k i_11 en_11 m i_11 en_11 無規矩 無規矩 m o_55 k u_53 i_53 k i_24 無親像 無親像 m o_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 無親無戚 無親無戚 m o_55 t͡sʰ in_53 m o_55 t͡sʰ it_5 無討 無討 m o_55 tʰ o_24 無話 無話 m o_55 f a_11 無話講 無話講 m o_55 f a_11 k oŋ_24 無論 無論 m o_55 l un_33 無論 無論 v u_55 l un_33 無講 無講 m o_55 k oŋ_24 無講話 無講話 m o_55 k oŋ_24 f a_11 無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_33 m o_55 l un_33 無變 無變 m o_55 p i_11 en_11 無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_55 ŋ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 t o_53 無賒無欠 無賒無欠 m o_55 ʈ͡ʂʰ a_53 m o_55 kʰ i_11 am_11 無賣忒 無賣忒 m o_55 m a_33 i_33 tʰ et_5 無贏無輸 無贏無輸 m o_55 ʐ aŋ_55 m o_55 ʂ u_53 無跌忒 無跌忒 m o_55 t i_5 et_5 tʰ et_24 無路 無路 m o_55 l u_11 無路用 無路用 m o_55 l u_33 ʐ uŋ_33 無輸無贏 無輸無贏 m o_55 ʂ u_53 m o_55 ʐ aŋ_55 無轉 無轉 m o_55 ʈ͡ʂ on_24 無辦 無辦 m o_55 pʰ an_11 無辦法 無辦法 m o_55 pʰ an_33 f ap_5 無運 無運 m o_55 ʐ un_33 無運行 無運行 m o_55 i_11 un_11 h aŋ_55 無過好 無過好 m o_55 k o_53 h o_24 無道 無道 m o_55 tʰ a_33 u_33 無道 無道 v u_55 tʰ o_33 無道理 無道理 m o_55 tʰ o_33 l i_53 無鋼 無鋼 m o_55 k oŋ_11 無錢 無錢 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 無錢使 無錢使 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s ɨ_24 無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s i_24 k o_53 m o_53 無錢莫低志 無錢莫低志 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_2 t a_53 i_53 ʈ͡ʂ i_11 無長 無長 m o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 無開 無開 m o_55 kʰ o_53 i_53 無開花 無開花 m o_55 kʰ o_53 i_53 f a_53 無閒 無閒 m o_55 h an_55 無閒時節 無閒時節 m o_55 h an_55 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 無閒洎杈 無閒洎杈 m o_55 h an_55 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_11 無閒直掣 無閒直掣 m o_55 h an_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ at_2 無關係 無關係 m o_55 k u_53 an_53 h e_11 無降 無降 m o_55 k i_11 uŋ_11 無限 無限 m o_55 h an_33 無需要 無需要 m o_55 s i_53 ʐ a_11 u_11 無面無皮 無面無皮 m o_55 m i_11 en_11 m o_55 pʰ i_55 無面無目 無面無目 m o_55 m i_11 en_11 m o_55 m uk_5 無項 無項 m o_55 h oŋ_11 無領仔 無領仔 m o_55 l i_53 aŋ_53 ə_55 無頭無䌈 無頭無䌈 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 tʰ ak_5 無頭無腦 無頭無腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 n o_24 無頭神 無頭神 m o_55 tʰ e_55 u_55 ʂ in_55 無頭腦 無頭腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 n o_24 無頭路 無頭路 m o_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 無額 無額 m o_55 ŋ i_5 ak_5 無食 無食 m o_55 ʂ it_2 無餳 無餳 m o_55 s i_55 a_55 無驚 無驚 m o_55 k i_53 aŋ_53 無骨無屑 無骨無屑 m o_55 k ut_5 m o_55 s ut_5 無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_55 k u_24 i_24 ʐ an_11 t͡s o_11 ʂ in_55 無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_55 k u_24 i_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 無鳥 無鳥 m o_55 t i_2 ok_2 無鳥 無鳥 m o_55 t i_53 a_53 u_53 無鹹無虃 無鹹無虃 m o_55 h am_55 m o_55 s i_53 am_53 無麼个 無麼个 m o_55 m a_24 k a_11 i_11 無麼个好驚 無麼个好驚 m o_55 m a_24 k a_11 i_11 h o_24 k i_53 aŋ_53 無鼻空 無鼻空 m o_55 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 焦 焦 t͡s i_53 a_53 u_53 焦仁和 焦仁和 t͡s e_53 u_53 in_55 f o_55 焦懠 焦懠 t͡s i_53 a_53 u_53 t͡s i_55 焦懠 焦懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 焰 焰 ʐ am_33 然 然 ʐ an_55 然後 然後 ʐ an_55 h e_33 u_33 然時 然時 i_55 en_55 ʂ i_55 焿 焿 k i_53 焿粄 焿粄 k i_53 p an_24 焿粉 焿粉 k i_53 f un_24 焿粽 焿粽 k i_53 t͡s uŋ_11 煉 煉 l i_33 en_33 煉鋼 煉鋼 l i_33 en_33 k oŋ_11 煌 煌 f oŋ_55 煎 煎 t͡s i_53 en_53 煎卵 煎卵 t͡ɕ i_53 en_53 l on_24 煎煎 煎煎 t͡ɕ i_53 en_53 t͡ɕ i_53 en_53 煎粄仔 煎粄仔 t͡s i_53 en_53 p an_24 ə_55 煎豬油 煎豬油 t͡s i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 煏 煏 p et_5 煏著 煏著 p et_5 t o_24 煒 煒 m i_53 煙 煙 ʐ an_53 煙囪 煙囪 ʐ an_53 t͡sʰ uŋ_53 煙囪笐 煙囪笐 i_53 en_53 t͡sʰ uŋ_53 k oŋ_55 煙塵 煙塵 i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ in_55 煙涵 煙涵 ʐ an_53 h am_55 煙烔烔 煙烔烔 ʐ an_53 t uŋ_55 t uŋ_55 煙筒 煙筒 ʐ an_53 tʰ uŋ_55 煙筒頭 煙筒頭 ʐ an_53 tʰ uŋ_55 tʰ e_55 u_55 煙腸 煙腸 i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 煙腸 煙腸 ʐ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 煙袋仔 煙袋仔 i_53 en_53 tʰ o_11 i_11 ə_55 煙霧 煙霧 i_53 en_53 v u_11 煙霧彈 煙霧彈 i_53 en_53 v u_11 tʰ an_55 煙霧機 煙霧機 i_53 en_53 v u_11 k i_53 煙願 煙願 ʐ an_53 ŋ i_33 en_33 煜 煜 ʐ uk_2 煞 煞 s at_5 煞 煞 s ot_2 煞 煞 s ot_5 煞了撇 煞了撇 s at_5 l e_53 pʰ i_5 et_5 煞事 煞事 s at_5 s e_11 煞尾 煞尾 s at_5 m i_53 煞忒 煞忒 s ot_5 tʰ et_5 煞手 煞手 s at_5 ʂ i_24 u_24 煞棚 煞棚 s ot_2 pʰ aŋ_55 煞棚 煞棚 s ot_5 pʰ aŋ_55 煞氣 煞氣 s at_5 h i_11 煞煞 煞煞 s at_5 s at_5 煞煞仔 煞煞仔 s at_5 s at_5 ə_55 煞煞食 煞煞食 s at_5 s at_5 ʂ it_2 煞猛 煞猛 s at_5 m aŋ_53 煞臺 煞臺 s ot_5 tʰ o_55 i_55 煞著 煞著 s at_5 t o_24 煠 煠 s ap_2 煠卵 煠卵 s ap_2 l on_24 煠水餃 煠水餃 s ap_2 ʂ u_24 i_24 k i_24 a_24 u_24 煤 煤 m o_55 i_55 煤油 煤油 m o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 煤礦 煤礦 m o_55 i_55 kʰ oŋ_11 煥 煥 f on_11 煦 煦 h i_24 照 照 ʈ͡ʂ a_11 u_11 照一下 照一下 t͡s e_11 u_11 it_24 h a_11 照光線 照光線 t͡s e_11 u_11 k oŋ_53 s i_11 en_11 照准 照准 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ un_24 照實 照實 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ it_2 照實講 照實講 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ it_2 k oŋ_24 照常 照常 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʂ oŋ_55 照德 照德 t͡s e_11 u_11 t et_5 照應 照應 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ in_11 照料 照料 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_33 a_33 u_33 照本心 照本心 ʈ͡ʂ a_11 u_11 p un_24 s im_53 照樣 照樣 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ oŋ_33 照毋著 照毋著 t͡s e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 照照 照照 t͡s e_11 u_11 t͡s e_11 u_11 照理 照理 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_53 照理講 照理講 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l i_53 k oŋ_24 照相 照相 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s i_11 oŋ_11 照相機 照相機 t͡s e_11 u_11 s i_53 oŋ_53 k i_53 照看 照看 t͡s e_11 u_11 kʰ on_11 照等 照等 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t en_24 照胃鏡 照胃鏡 t͡s e_11 u_11 v i_11 k i_11 aŋ_11 照見 照見 t͡s e_11 u_11 k i_11 en_11 照輪 照輪 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l un_55 照辦 照辦 ʈ͡ʂ a_11 u_11 pʰ an_33 照過 照過 t͡s e_11 u_11 k o_53 照電光 照電光 ʈ͡ʂ a_11 u_11 tʰ i_33 en_33 k oŋ_53 照顧 照顧 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k u_11 煨 煨 v o_53 i_53 煨番薯 煨番薯 v o_53 i_53 f an_53 ʂ u_55 煩 煩 f an_55 煩勞 煩勞 f an_55 l o_55 煩悶 煩悶 f an_55 m un_11 煩惱 煩惱 f an_55 n a_53 u_53 煩惱 煩惱 f an_55 n o_24 煩躁 煩躁 f an_55 t͡sʰ a_11 u_11 煮 煮 ʈ͡ʂ u_24 煮來 煮來 ʈ͡ʂ u_24 l o_55 i_55 煮兜 煮兜 ʈ͡ʂ u_24 t e_53 u_53 煮好去 煮好去 ʈ͡ʂ u_24 h o_24 h i_11 煮好好 煮好好 ʈ͡ʂ u_24 h o_24 h o_24 煮水 煮水 ʈ͡ʂ u_24 ʂ u_24 i_24 煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_24 tʰ oŋ_53 煮滾 煮滾 ʈ͡ʂ u_24 k un_24 煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_24 ʂ uk_2 煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_24 l an_33 煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_24 m o_55 i_55 煮肉 煮肉 ʈ͡ʂ u_24 ŋ i_5 uk_5 煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ a_55 煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ o_11 i_11 煮著 煮著 ʈ͡ʂ u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 煮過 煮過 ʈ͡ʂ u_24 k o_53 煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_24 ʂ it_2 煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_24 pʰ on_33 煮飯个 煮飯个 ʈ͡ʂ u_24 f an_11 k a_11 i_11 煲 煲 p o_53 煽 煽 ʂ an_11 煽動 煽動 ʂ an_11 tʰ uŋ_33 熄 熄 s it_5 熇 熇 h ok_5 熇燥 熇燥 h ok_5 t͡s a_53 u_53 熇燥乾 熇燥乾 h ok_5 t͡s a_53 u_53 k on_53 熇蝦公 熇蝦公 h ok_5 h a_55 k uŋ_53 熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_5 h a_55 k uŋ_53 ʐ oŋ_33 熊 熊 ʐ uŋ_55 熊掌 熊掌 ʐ uŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_24 熊膽 熊膽 ʐ uŋ_55 t am_24 熔 熔 ʐ uŋ_55 熙 熙 h i_53 熝 熝 l uk_2 熝傷 熝傷 l uk_2 ʂ oŋ_53 熝去 熝去 l uk_2 h i_11 熝喉山 熝喉山 l uk_2 h e_55 u_55 s an_53 熝死 熝死 l uk_2 s i_24 熝死忒 熝死忒 l uk_2 s i_24 tʰ et_24 熝湯粢 熝湯粢 l uk_2 tʰ oŋ_53 t͡sʰ i_55 熝著 熝著 l uk_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 熟 熟 s i_5 uk_5 熟 熟 ʂ uk_2 熟事 熟事 ʂ uk_2 s ɨ_33 熟事人 熟事人 ʂ uk_2 s e_11 ŋ in_55 熟事人 熟事人 ʂ uk_2 s ɨ_33 ŋ in_55 熟地 熟地 ʂ uk_2 tʰ i_11 熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_2 tʰ i_33 h o_24 k o_11 ŋ i_55 en_55 熟地碼 熟地碼 ʂ uk_2 tʰ i_33 m a_53 熟水 熟水 s i_5 uk_5 ʂ u_24 i_24 熟熟 熟熟 ʂ uk_2 ʂ uk_2 熟番 熟番 ʂ uk_2 f an_53 熟絡 熟絡 ʂ uk_2 l ok_2 熟練 熟練 ʂ uk_2 l i_33 en_33 熟行 熟行 ʂ uk_2 h oŋ_55 熟識 熟識 ʂ uk_2 s ɨt_24 熟面 熟面 ʂ uk_2 m i_11 en_11 熡 熡 l o_53 熨 熨 ʐ un_11 熨斗 熨斗 ʐ un_11 t e_24 u_24 熨熨仔 熨熨仔 i_11 un_11 i_11 un_11 ə_55 熨衫褲 熨衫褲 ʐ un_11 s am_53 f u_11 熬 熬 ŋ a_55 u_55 熬夜 熬夜 h a_55 u_55 ʐ a_33 熬夜 熬夜 ŋ a_55 u_55 ʐ a_33 熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_55 u_55 k aŋ_53 ʂ i_24 u_24 ʐ a_33 熰 熰 e_11 u_11 熰火 熰火 e_11 u_11 f o_24 熰火爐 熰火爐 e_11 u_11 f o_24 l u_55 熰火爐堆 熰火爐堆 e_11 u_11 f o_24 l u_55 t o_53 i_53 熱 熱 ŋ i_2 et_2 熱到會死 熱到會死 ŋ i_2 et_2 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 熱和 熱和 ŋ i_2 et_2 f o_55 熱嘴 熱嘴 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 熱天 熱天 ŋ i_2 et_2 tʰ i_53 en_53 熱帶 熱帶 ŋ i_2 et_2 t a_11 i_11 熱心 熱心 ŋ i_2 et_2 s im_53 熱死人 熱死人 ŋ i_2 et_2 s i_24 ŋ in_55 熱氣 熱氣 ŋ i_2 et_2 h i_11 熱水器 熱水器 ŋ i_2 et_2 ʂ u_24 i_24 h i_11 熱漬漬 熱漬漬 ŋ i_2 et_2 t͡s it_2 t͡s it_2 熱燁燁 熱燁燁 ŋ i_2 et_2 v ak_2 v ak_2 熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_2 et_2 m u_11 i_11 ə_55 熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_2 et_2 p u_11 i_11 ə_55 熱著 熱著 ŋ i_2 et_2 t o_24 熱誠 熱誠 ŋ i_2 et_2 ʂ in_55 熱起來 熱起來 ŋ i_2 et_2 h i_24 l o_55 i_55 熱門 熱門 ŋ i_2 et_2 m un_55 熱鬧 熱鬧 ŋ i_2 et_2 n a_11 u_11 熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_2 et_2 f ok_2 f ok_2 熹 熹 h i_53 熻 熻 h ip_5 熻菜 熻菜 h ip_5 t͡sʰ o_11 i_11 熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_11 燂 燂 tʰ am_55 燂烏 燂烏 tʰ am_55 v u_53 燃 燃 i_55 en_55 燃料稅 燃料稅 i_55 en_55 l i_11 a_11 u_11 ʂ o_11 i_11 燄 燄 i_11 am_11 燈 燈 t en_53 燈對 燈對 t en_53 t i_11 燈座 燈座 t en_53 t͡sʰ o_11 燈弇 燈弇 t en_53 kʰ i_55 em_55 燈心 燈心 t en_53 s im_53 燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_53 s im_53 m̩_55 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ i_11 f o_24 燈盞 燈盞 t en_53 t͡s an_24 燈盞火 燈盞火 t en_53 t͡s an_24 f o_24 燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_53 t͡s an_24 m o_55 ʐ i_55 u_55 f o_24 n an_55 k oŋ_53 燈籠 燈籠 t en_53 n uŋ_55 燈臺 燈臺 t en_53 tʰ o_55 i_55 燈草 燈草 t en_53 t͡sʰ o_24 燈謎 燈謎 t en_53 m i_55 燉 燉 t un_53 燉下 燉下 t un_53 h a_53 燉著 燉著 t un_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 燉補 燉補 t un_53 p u_24 燉飯 燉飯 t un_53 pʰ on_33 燎 燎 l i_55 a_55 u_55 燐 燐 l in_55 燒 燒 ʂ a_53 u_53 燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ a_53 u_53 n at_5 ʂ a_53 u_53 n at_5 燒來 燒來 s e_53 u_53 l o_55 i_55 燒到 燒到 s e_53 u_53 t o_11 燒壞話 燒壞話 ʂ a_53 u_53 f a_33 i_33 v o_53 i_53 燒忒 燒忒 ʂ a_53 u_53 tʰ et_5 燒撇去 燒撇去 s e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 燒暖 燒暖 ʂ a_53 u_53 n on_53 燒樵 燒樵 s e_53 u_53 t͡sʰ e_55 u_55 燒死 燒死 ʂ a_53 u_53 s i_24 燒死死 燒死死 s e_53 u_53 s i_24 s i_24 燒水 燒水 ʂ a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 燒淨 燒淨 ʂ a_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 燒淨淨 燒淨淨 s e_53 u_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 燒湯 燒湯 s e_53 u_53 tʰ oŋ_53 燒火 燒火 ʂ a_53 u_53 f o_24 燒火炭 燒火炭 ʂ a_53 u_53 f o_24 tʰ an_11 燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ a_53 u_53 h o_53 ʂ a_53 u_53 h o_53 燒炭仔 燒炭仔 ʂ a_53 u_53 tʰ an_11 ə_55 燒熝熝 燒熝熝 ʂ a_53 u_53 l uk_2 l uk_2 燒燒 燒燒 s e_53 u_53 s e_53 u_53 燒燒 燒燒 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 燒燒仔 燒燒仔 s e_53 u_53 s e_53 u_53 ə_55 燒盎仔 燒盎仔 s e_53 u_53 aŋ_55 ə_55 燒紅紅 燒紅紅 s e_53 u_53 f uŋ_55 f uŋ_55 燒聲 燒聲 ʂ a_53 u_53 ʂ aŋ_53 燒著 燒著 ʂ a_53 u_53 t o_24 燒著 燒著 ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 燒話 燒話 ʂ a_53 u_53 f a_11 燒話 燒話 ʂ a_53 u_53 v o_53 i_53 燒起來 燒起來 s e_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 燒過 燒過 s e_53 u_53 k o_53 燒酒 燒酒 ʂ a_53 u_53 t͡s i_24 u_24 燒金 燒金 ʂ a_53 u_53 k im_53 燒銀紙 燒銀紙 s e_53 u_53 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_24 燒電 燒電 s e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 燒風 燒風 s e_53 u_53 f uŋ_53 燒風 燒風 ʂ a_53 u_53 f uŋ_53 燒香 燒香 ʂ a_53 u_53 h i_53 oŋ_53 燕 燕 ʐ an_11 燕仔 燕仔 ʐ an_11 ə_55 燕巢 燕巢 i_11 en_11 s a_55 u_55 燕窩 燕窩 ʐ an_11 v o_53 燕竇 燕竇 i_11 en_11 t e_11 u_11 燕貞 燕貞 i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_53 燕麥 燕麥 i_11 en_11 m ak_2 燜 燜 m un_53 燜糯米飯 燜糯米飯 m un_53 n o_33 m i_24 pʰ on_33 營 營 ʐ aŋ_55 營 營 ʐ in_55 營利 營利 ʐ in_55 l i_33 營房 營房 ʐ aŋ_55 f oŋ_55 營業 營業 ʐ in_55 ŋ i_2 ap_2 營業額 營業額 i_55 aŋ_55 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_24 ak_24 營盤 營盤 ʐ aŋ_55 pʰ an_55 營肚項 營肚項 i_55 aŋ_55 t u_24 h oŋ_11 營造 營造 ʐ in_55 t͡sʰ o_33 營造廠 營造廠 i_55 aŋ_55 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 營長 營長 i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 營養 營養 ʐ in_55 ʐ oŋ_53 燠 燠 k uk_24 燥 燥 t͡s a_53 u_53 燥尾喇 燥尾喇 t͡s a_53 u_53 m i_53 l ap_5 燥忒 燥忒 t͡s a_53 u_53 tʰ et_5 燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_53 u_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 燥捽法 燥捽法 t͡s a_53 u_53 t͡sʰ ut_2 f ap_5 燥死 燥死 t͡s a_53 u_53 s i_24 燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_53 u_53 m̩_55 k o_11 k ut_5 燥水 燥水 t͡s a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 燥燥 燥燥 t͡s a_53 u_53 t͡s a_53 u_53 燥爽 燥爽 t͡s a_53 u_53 s oŋ_24 燥瘌 燥瘌 t͡s a_53 u_53 l at_5 燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_53 u_53 s i_53 s i_53 燥胗胗 燥胗胗 t͡s a_53 u_53 kʰ in_53 kʰ in_53 燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_53 u_53 ʐ i_53 l ut_5 h ok_5 燥電池 燥電池 t͡s a_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 燦 燦 t͡sʰ an_11 燦爛 燦爛 t͡sʰ an_11 l an_33 燭 燭 ʈ͡ʂ uk_5 燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_53 燻 燻 f un_11 燻 燻 h i_53 un_53 燻燥 燻燥 f un_11 t͡s a_53 u_53 爆 爆 p a_11 u_11 爆 爆 pʰ a_11 u_11 爆泉 爆泉 p a_11 u_11 t͡sʰ an_55 爆炸 爆炸 p a_11 u_11 t͡s a_11 爆發 爆發 p a_11 u_11 f at_5 爆發 爆發 pʰ a_11 u_11 f at_5 爆發力 爆發力 p a_11 u_11 p ot_5 l it_2 爆竹 爆竹 pʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ uk_5 爆裂 爆裂 p a_11 u_11 l i_2 et_2 爆走 爆走 p a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 爆輪 爆輪 p a_11 u_11 l in_11 爆開 爆開 p a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 爌肉 爌肉 kʰ oŋ_11 ŋ i_5 uk_5 爍 爍 s ak_11 爐 爐 l u_55 爐主 爐主 l u_55 ʈ͡ʂ u_24 爛 爛 l an_11 爛 爛 l an_33 爛嘴 爛嘴 l an_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 爛布子 爛布子 l an_11 p u_11 t͡s ɨ_24 爛忒去 爛忒去 l an_11 tʰ et_24 h i_11 爛扇多風 爛扇多風 l an_33 ʂ an_11 t o_53 f uŋ_53 爛擐 爛擐 l an_33 kʰ u_33 an_33 爛核 爛核 l an_11 f ut_2 爛淨淨 爛淨淨 l an_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 爛瓠勺 爛瓠勺 l an_33 pʰ u_55 ʂ ok_2 爛衫 爛衫 l an_11 s am_53 爛醢醢 爛醢醢 l an_33 k o_55 i_55 k o_55 i_55 爧 爧 l aŋ_11 爪 爪 t͡s a_24 u_24 爪癢 爪癢 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 爬 爬 pʰ a_55 爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_55 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 pʰ a_55 ŋ ip_2 爬山 爬山 pʰ a_55 s an_53 爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_55 s an_53 kʰ i_2 et_2 p i_5 ak_5 爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_55 t͡sʰ oŋ_55 ʐ a_24 t͡sʰ i_2 ak_2 爬蟲 爬蟲 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 爭 爭 t͡s aŋ_53 爭 爭 t͡s en_53 爭先 爭先 t͡s aŋ_53 s en_53 爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_53 s en_53 kʰ i_24 uŋ_24 h e_33 u_33 爭取 爭取 t͡s en_53 t͡sʰ i_24 爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_53 tʰ i_53 en_53 m̩_55 ʐ aŋ_55 爭差 爭差 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_53 爭差大碼 爭差大碼 t͡s aŋ_53 t͡sʰ a_53 tʰ a_33 i_33 m a_53 爭權 爭權 t͡s en_53 kʰ i_55 en_55 爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_53 kʰ i_55 en_55 tʰ ot_2 l i_33 爭生理 爭生理 t͡s aŋ_53 s aŋ_53 l i_53 爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_53 tʰ i_55 en_55 tʰ ot_2 s an_24 爭著 爭著 t͡s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 爭論 爭論 t͡s en_53 l un_33 爵 爵 t͡s i_5 ok_5 爵位 爵位 t͡s i_5 ok_5 v u_33 i_33 父 父 f u_11 父子兵 父子兵 f u_11 t͡s ɨ_24 p in_53 父母 父母 f u_11 m u_53 父王 父王 f u_11 v oŋ_55 父皇 父皇 f u_11 f oŋ_55 父老 父老 f u_11 l o_24 父親節 父親節 f u_11 t͡sʰ in_53 t͡s i_5 et_5 父親節 父親節 f u_11 t͡sʰ in_53 t͡ɕ i_24 et_24 爸 爸 p a_53 爸爸 爸爸 p a_53 p a_53 爺 爺 ʐ a_55 爺哀 爺哀 ʐ a_55 o_53 i_53 爺娘 爺娘 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 s i_24 oŋ_24 t͡s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 ʂ u_24 i_24 爻 爻 ʐ a_55 u_55 爽 爽 s oŋ_24 爽人 爽人 s oŋ_24 ŋ in_55 爽忒 爽忒 s oŋ_24 tʰ et_24 爽快 爽快 s oŋ_24 kʰ u_11 a_11 i_11 爽本 爽本 s oŋ_24 p un_24 爽水 爽水 s oŋ_24 ʂ u_24 i_24 爽牙 爽牙 s oŋ_24 ŋ a_55 爽約 爽約 s oŋ_24 ʐ ok_5 爾 爾 ŋ i_55 爾等 爾等 ŋ i_55 t en_24 牆 牆 t͡sʰ i_55 oŋ_55 牆腳 牆腳 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k i_5 ok_5 牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k ok_5 片 片 pʰ i_11 en_11 片 片 pʰ i_24 en_24 片栗粉 片栗粉 pʰ i_24 en_24 l it_2 f un_24 片豬肉 片豬肉 pʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 版 版 p an_24 版圖 版圖 p an_24 tʰ u_55 版塊 版塊 p an_24 kʰ u_11 a_11 i_11 版權 版權 p an_24 kʰ i_55 en_55 牌 牌 pʰ a_55 i_55 牌仔 牌仔 pʰ a_55 i_55 ə_55 牌匾 牌匾 pʰ a_55 i_55 p i_24 en_24 牌坊 牌坊 pʰ a_55 i_55 f oŋ_53 牌扁 牌扁 pʰ a_55 i_55 p i_24 en_24 牌樓 牌樓 pʰ a_55 i_55 l e_55 u_55 牒 牒 tʰ i_2 ap_2 牙 牙 ŋ a_55 牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_55 t͡sʰ oŋ_53 ŋ i_5 uk_5 牙刺仔 牙刺仔 ŋ a_55 t͡sʰ i_11 ə_55 牙射射 牙射射 ŋ a_55 ʂ a_33 ʂ a_33 牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_55 t͡s i_53 am_53 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_33 牙掃仔 牙掃仔 ŋ a_55 s o_11 ə_55 牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_55 t͡sʰ o_11 ə_55 牙暴暴 牙暴暴 ŋ a_55 p a_11 u_11 p a_11 u_11 牙根 牙根 ŋ a_55 k in_53 牙牙蛇蛇 牙牙蛇蛇 ŋ a_55 ŋ a_55 ʂ a_55 ʂ a_55 牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_55 s en_55 s en_55 牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_55 ŋ an_55 m uk_5 t͡s i_11 u_11 牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 k ok_2 ə_55 牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 kʰ ok_2 ə_55 牙科 牙科 ŋ a_55 kʰ o_53 牙粉 牙粉 ŋ a_55 f un_24 牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_55 s i_53 s i_53 牙綻綻 牙綻綻 ŋ a_55 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 牙腳 牙腳 ŋ a_55 k i_5 ok_5 牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_55 k i_5 ok_5 pʰ o_55 pʰ o_55 牙膏 牙膏 ŋ a_55 k a_53 u_53 牙裡牙豺 牙裡牙豺 ŋ a_55 l i_55 ŋ a_55 s a_55 i_55 牙豺豺 牙豺豺 ŋ a_55 s a_55 i_55 s a_55 i_55 牙黃 牙黃 ŋ a_55 v oŋ_55 牙齒 牙齒 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 牙齒痛 牙齒痛 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 tʰ uŋ_11 牙齦肉 牙齦肉 ŋ a_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 牛 牛 ŋ i_55 u_55 牛乳 牛乳 ŋ i_55 u_55 n en_11 牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_55 u_55 n en_11 f un_24 牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_55 u_55 n en_11 tʰ oŋ_55 牛事 牛事 ŋ i_55 u_55 s e_11 牛仔 牛仔 ŋ i_55 u_55 ə_55 牛仔吂桊鼻 牛仔吂桊鼻 ŋ i_55 u_55 ə_55 m aŋ_55 kʰ i_11 en_11 pʰ i_33 牛仔布 牛仔布 ŋ i_55 u_55 ə_55 p u_11 牛仔衫 牛仔衫 ŋ i_55 u_55 ə_55 s am_53 牛仔裙 牛仔裙 ŋ i_55 u_55 ə_55 kʰ i_55 un_55 牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 f u_11 牛倒草 牛倒草 ŋ i_55 u_55 t o_24 t͡sʰ o_24 牛哥 牛哥 ŋ i_55 u_55 k o_53 牛嫲 牛嫲 ŋ i_55 u_55 m a_55 牛嫲過崗毋知牛子噭 牛嫲過崗毋知牛子噭 ŋ i_55 u_55 m a_55 k o_11 k oŋ_53 m̩_55 t i_53 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 k i_11 a_11 u_11 牛子 牛子 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_24 牛家官 牛家官 ŋ i_55 u_55 k a_53 k on_53 牛尾 牛尾 ŋ i_55 u_55 m i_53 牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_55 u_55 m u_53 i_53 k i_11 牛尿 牛尿 ŋ i_55 u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 s ɨ_24 牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 牛屎色 牛屎色 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 s et_5 牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_55 u_55 ʂ i_24 t͡s it_5 牛形 牛形 ŋ i_55 u_55 h in_55 牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_55 u_55 f it_2 ə_55 牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_55 u_55 tʰ o_53 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s a_11 i_11 牛排 牛排 ŋ i_55 u_55 pʰ a_55 i_55 牛搵水 牛搵水 ŋ i_55 u_55 v ut_5 ʂ u_24 i_24 牛欄 牛欄 ŋ i_55 u_55 l an_55 牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_55 u_55 l an_55 t u_24 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 m a_55 牛毋做 牛毋做 ŋ i_55 u_55 m̩_55 t͡s o_11 牛牯 牛牯 ŋ i_55 u_55 k u_24 牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ i_33 ə_55 牛瘟 牛瘟 ŋ i_55 u_55 v un_53 牛百葉 牛百葉 ŋ i_55 u_55 p ak_5 ʐ ap_2 牛皮 牛皮 ŋ i_55 u_55 pʰ i_55 牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_55 u_55 s i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 牛眼核 牛眼核 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 f ut_2 牛眼核摒屎胐 牛眼核摒屎胐 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 f ut_2 p in_24 ʂ i_33 v ut_5 牛眼樹 牛眼樹 ŋ i_55 u_55 ŋ an_24 ʂ u_33 牛筋 牛筋 ŋ i_55 u_55 k in_53 牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_55 u_55 k in_53 o_11 i_11 t u_11 p o_11 i_11 n oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_55 u_55 k in_53 ŋ i_55 u_55 p o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 牛糞 牛糞 ŋ i_55 u_55 p un_11 牛耳 牛耳 ŋ i_55 u_55 ŋ i_24 牛肉 牛肉 ŋ i_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 k on_53 牛肚 牛肚 ŋ i_55 u_55 t u_24 牛肝石 牛肝石 ŋ i_55 u_55 k on_53 ʂ ak_2 牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m a_53 t u_24 牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 m a_53 m i_11 en_11 牛角 牛角 ŋ i_55 u_55 k ok_5 牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_55 u_55 k ok_5 m̩_55 t͡s i_53 am_53 m̩_55 k o_11 t͡sʰ un_53 牛角項 牛角項 ŋ i_55 u_55 k ok_5 h oŋ_11 牛販仔 牛販仔 ŋ i_55 u_55 f an_11 ə_55 牛蹄 牛蹄 ŋ i_55 u_55 tʰ a_55 i_55 牛車 牛車 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ a_53 牛車崎 牛車崎 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 k i_11 a_11 牛車路 牛車路 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 l u_11 牛軋糖 牛軋糖 ŋ i_55 u_55 ŋ at_2 tʰ oŋ_55 牛軛 牛軛 ŋ i_55 u_55 ak_5 牛郎 牛郎 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s aŋ_53 牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s i_53 aŋ_53 牛陣 牛陣 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 牛面 牛面 ŋ i_55 u_55 m i_11 en_11 牛頭 牛頭 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 m a_53 m i_11 en_11 牛黃 牛黃 ŋ i_55 u_55 v oŋ_55 牟 牟 m e_24 u_24 牠 牠 l ap_24 牡 牡 m e_24 u_24 牡丹 牡丹 m e_24 u_24 t an_53 牡丹花 牡丹花 m e_24 u_24 t an_53 f a_53 牢 牢 l o_55 牢靠 牢靠 l o_55 kʰ o_11 牧 牧 m uk_2 牧人 牧人 m uk_2 ŋ in_55 牧場 牧場 m uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 牧師 牧師 m uk_2 s ɨ_53 牧草 牧草 m uk_2 t͡sʰ o_24 物 物 v ut_2 物價 物價 v ut_2 k a_11 物品 物品 v ut_2 pʰ in_24 物有相同 物有相同 v ut_2 ʐ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 物理 物理 v ut_2 l i_53 物理學 物理學 v ut_2 l i_53 h ok_2 物產 物產 v ut_2 s an_24 物質 物質 v ut_2 ʈ͡ʂ it_5 物體 物體 v ut_2 tʰ i_24 牯 牯 k u_24 牲 牲 s aŋ_53 牲 牲 s en_53 牲儀 牲儀 s en_53 ŋ i_55 牴 牴 t i_24 牴觸 牴觸 t i_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 特 特 tʰ it_2 特別 特別 tʰ it_2 pʰ i_2 et_2 特徵 特徵 tʰ it_2 ʈ͡ʂ in_53 特殊 特殊 tʰ it_2 ʂ u_53 特產 特產 tʰ it_2 s an_24 特色 特色 tʰ it_2 s et_5 牽 牽 kʰ i_53 en_53 牽去 牽去 kʰ i_53 en_53 h i_11 牽尾 牽尾 kʰ i_53 en_53 m i_53 牽成 牽成 kʰ i_53 en_53 ʂ in_55 牽手 牽手 kʰ i_53 en_53 ʂ i_24 u_24 牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_53 en_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 en_53 k i_5 ok_5 牽承 牽承 kʰ i_53 en_53 ʂ in_55 牽掛 牽掛 kʰ i_53 en_53 k u_11 a_11 牽新娘 牽新娘 kʰ i_53 en_53 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 牽會仔 牽會仔 kʰ i_53 en_53 f u_33 i_33 ə_55 牽本 牽本 kʰ i_53 en_53 p un_24 牽歇 牽歇 kʰ i_53 en_53 h et_11 牽涉 牽涉 kʰ i_53 en_53 ʂ ap_2 牽漿 牽漿 kʰ i_53 en_53 t͡s i_53 oŋ_53 牽牛 牽牛 kʰ i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 牽牛花 牽牛花 kʰ i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 f a_53 牽猴 牽猴 kʰ i_53 en_53 h e_55 u_55 牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_53 en_53 h e_55 u_55 ə_55 牽等 牽等 kʰ i_53 en_53 t en_24 牽粉仔 牽粉仔 kʰ i_53 en_53 f un_24 ə_55 牽累 牽累 kʰ i_53 en_53 l u_53 i_53 牽絲 牽絲 kʰ i_53 en_53 s i_53 牽線 牽線 kʰ i_53 en_53 s i_11 en_11 牽聲 牽聲 kʰ i_53 en_53 ʂ aŋ_53 牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k u_11 a_11 t u_24 牽著 牽著 kʰ i_53 en_53 t o_24 牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_53 en_53 t͡sʰ in_53 t a_11 i_11 t͡sʰ it_5 牽覺 牽覺 kʰ i_53 en_53 k a_11 u_11 牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 牽走 牽走 kʰ i_53 en_53 t͡s e_24 u_24 牽起來 牽起來 kʰ i_53 en_53 h i_24 l o_55 i_55 牽車仔 牽車仔 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 牽連 牽連 kʰ i_53 en_53 l i_55 en_55 牽頭帶腦 牽頭帶腦 kʰ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 t a_11 i_11 n o_24 牽魚網 牽魚網 kʰ i_53 en_53 ŋ̩_55 m i_24 oŋ_24 牽龍 牽龍 kʰ i_53 en_53 l i_55 uŋ_55 犀 犀 s i_53 犀角 犀角 s i_53 k ok_5 犁 犁 l a_55 i_55 犁好 犁好 l a_55 i_55 h o_24 犁忒 犁忒 l a_55 i_55 tʰ et_24 犁柄 犁柄 l a_55 i_55 p i_11 aŋ_11 犁犁 犁犁 l a_55 i_55 l a_55 i_55 犁犁仔 犁犁仔 l a_55 i_55 l a_55 i_55 ə_55 犁田 犁田 l a_55 i_55 tʰ i_55 en_55 犁耙 犁耙 l a_55 i_55 pʰ a_55 犁耙碌碡 犁耙碌碡 l a_55 i_55 pʰ a_55 l uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 犁過 犁過 l a_55 i_55 k o_53 犁頭 犁頭 l a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 犁頭剷 犁頭剷 l a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ an_24 犄 犄 k i_24 犒 犒 kʰ a_53 u_53 犒 犒 kʰ o_11 犖犖确确 犖犖确确 l ok_2 l ok_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 犢 犢 t un_24 犧 犧 h a_53 i_53 犯 犯 f am_33 犯 犯 f am_53 犯人 犯人 f am_33 ŋ in_55 犯太歲 犯太歲 f am_33 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 犯太歲 犯太歲 f am_33 tʰ a_33 i_33 s o_11 i_11 犯太歲 犯太歲 f am_53 tʰ a_11 i_11 s o_11 i_11 犯案 犯案 f am_33 on_11 犯法 犯法 f am_33 f ap_5 犯節氣 犯節氣 f am_33 t͡s i_5 et_5 h i_11 犯罪 犯罪 f am_33 t͡sʰ u_33 i_33 犯著 犯著 f am_53 t o_24 犯規 犯規 f am_33 k u_53 i_53 犯規 犯規 f am_53 k u_53 i_53 狀 狀 t͡sʰ oŋ_33 狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 狀元子 狀元子 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_24 狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_33 tʰ a_11 i_11 狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_33 kʰ oŋ_24 狂 狂 kʰ oŋ_55 狂歡 狂歡 kʰ oŋ_55 f on_53 狂狂 狂狂 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 pʰ i_53 en_53 狄 狄 tʰ it_2 狌人 狌人 s en_55 ŋ in_55 狐 狐 f u_55 狐狸 狐狸 f u_55 l i_55 狐狸分 狐狸分 f u_55 l i_55 p un_53 狐狸哥 狐狸哥 f u_55 l i_55 k o_53 狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_55 l i_55 m̩_55 t i_53 m u_53 i_53 h a_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 狐狸精 狐狸精 f u_55 l i_55 t͡s in_53 狐狸肉 狐狸肉 f u_55 l i_55 ŋ i_5 uk_5 狐狸花貓 狐狸花貓 f u_55 l i_55 f a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_55 l i_55 m ok_2 s i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 狐癖 狐癖 f u_55 pʰ it_5 狐群狗黨 狐群狗黨 f u_55 kʰ i_55 un_55 k i_24 e_24 u_24 t oŋ_24 狗 狗 k i_24 e_24 u_24 狗仔 狗仔 k i_24 e_24 u_24 ə_55 狗來富 狗來富 k i_24 e_24 u_24 l o_55 i_55 f u_11 狗公 狗公 k i_24 e_24 u_24 k uŋ_53 狗吠 狗吠 k i_24 e_24 u_24 pʰ o_33 i_33 狗吠火車 狗吠火車 k i_24 e_24 u_24 pʰ o_33 i_33 f o_24 ʈ͡ʂʰ a_53 狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_24 e_24 u_24 k ap_2 v u_53 ʐ in_55 狗嫲 狗嫲 k i_24 e_24 u_24 m a_55 狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_24 e_24 u_24 m a_55 ʂ a_55 狗尾粟 狗尾粟 k i_24 e_24 u_24 m u_53 i_53 s i_5 uk_5 狗屎 狗屎 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 狗屎食得 狗屎食得 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 ʂ it_2 t et_5 狗打屁 狗打屁 k i_24 e_24 u_24 t a_24 pʰ i_11 狗拖犁 狗拖犁 k i_24 e_24 u_24 tʰ o_53 l a_55 i_55 狗挷犁 狗挷犁 k i_24 e_24 u_24 p aŋ_53 l a_55 i_55 狗掀門簾 狗掀門簾 k i_24 e_24 u_24 h i_53 en_53 m un_55 l i_55 am_55 狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_24 e_24 u_24 k in_11 o_53 ʂ i_24 ŋ in_55 狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_24 e_24 u_24 ʐ i_53 u_53 ʐ a_55 u_55 m u_53 i_53 k u_24 狗條仔 狗條仔 k i_24 e_24 u_24 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 狗歕笐 狗歕笐 k i_24 e_24 u_24 pʰ un_55 k oŋ_55 狗死放水漂 狗死放水漂 k i_24 e_24 u_24 s i_24 p i_11 oŋ_11 ʂ u_24 i_24 pʰ i_53 a_53 u_53 狗毋成狗 狗毋成狗 k i_24 e_24 u_24 m̩_55 ʂ aŋ_55 k i_24 e_24 u_24 狗牯 狗牯 k i_24 e_24 u_24 k u_24 狗牯仔 狗牯仔 k i_24 e_24 u_24 k u_24 ə_55 狗竇 狗竇 k i_24 e_24 u_24 t e_11 u_11 狗胎 狗胎 k i_24 e_24 u_24 tʰ o_53 i_53 狗腹 狗腹 k i_24 e_24 u_24 p uk_5 狗腹个 狗腹个 k i_24 e_24 u_24 p uk_5 k a_11 i_11 狗蛄琢 狗蛄琢 k i_24 e_24 u_24 k u_53 t ak_2 狗蝨 狗蝨 k i_24 e_24 u_24 s et_5 狗頭 狗頭 k i_24 e_24 u_24 tʰ e_55 u_55 狗食糯米 狗食糯米 k i_24 e_24 u_24 ʂ it_2 n o_33 m i_24 狗骨 狗骨 k i_24 e_24 u_24 k ut_5 狗點米 狗點米 k i_24 e_24 u_24 t i_24 am_24 m i_24 狡 狡 k a_24 u_24 狡怪 狡怪 k a_24 u_24 k u_11 a_11 i_11 狡猾 狡猾 k a_24 u_24 v at_2 狩 狩 t͡sʰ e_11 u_11 狸 狸 l i_55 狹 狹 h ap_2 狹擳擳 狹擳擳 h ap_2 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 狹極極仔 狹極極仔 h ap_2 kʰ it_2 kʰ it_2 ə_55 狹狹 狹狹 h ap_2 h ap_2 狹狹仔 狹狹仔 h ap_2 h ap_2 ə_55 狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_2 ʈ͡ʂ i_53 h ap_2 t͡s i_2 et_2 狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_2 ʈ͡ʂ i_53 h ap_2 t͡s i_5 et_5 狹蹶蹶 狹蹶蹶 h ap_2 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 狺狺滾 狺狺滾 k u_55 en_55 k u_55 en_55 k un_24 狼 狼 l oŋ_55 狼狗 狼狗 l oŋ_55 k i_24 e_24 u_24 狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_55 l oŋ_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 狼狽 狼狽 l oŋ_55 p u_11 i_11 狼狽子 狼狽子 l oŋ_55 p i_11 t͡s ɨ_24 狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_55 l i_55 l oŋ_55 l a_55 i_55 狽 狽 p u_11 i_11 猖 猖 t͡sʰ oŋ_11 猙 猙 t͡s aŋ_11 猛 猛 m aŋ_53 猛 猛 m en_53 猛火 猛火 m aŋ_53 f o_24 猛猛 猛猛 m aŋ_53 m aŋ_53 猛虎 猛虎 m en_53 f u_24 猜 猜 t͡s i_53 aŋ_53 猜 猜 t͡sʰ a_53 i_53 猜想 猜想 t͡sʰ a_53 i_53 s i_24 oŋ_24 猜拳 猜拳 t͡s i_53 aŋ_53 kʰ i_24 en_24 猜疑 猜疑 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ i_55 猩 猩 h in_53 猩猩 猩猩 h in_53 h in_53 猩猩嫲 猩猩嫲 h in_53 h in_53 m a_55 猴 猴 h e_55 u_55 猴仔 猴仔 h e_55 u_55 ə_55 猴哥 猴哥 h e_55 u_55 k o_53 猴哥仔 猴哥仔 h e_55 u_55 k o_53 ə_55 猴哥做大王 猴哥做大王 h e_55 u_55 k o_53 t͡s o_11 tʰ a_33 i_33 v oŋ_55 猴型 猴型 h e_55 u_55 h in_55 猴嫲 猴嫲 h e_55 u_55 m a_55 猴性 猴性 h e_55 u_55 s in_11 猴戲 猴戲 h e_55 u_55 h i_11 猴毋成猴 猴毋成猴 h e_55 u_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 猴牯 猴牯 h e_55 u_55 k u_24 猴面 猴面 h e_55 u_55 m i_11 en_11 猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ŋ i_24 猶 猶 ʐ i_55 u_55 猾 猾 v at_2 猿 猿 ʐ an_55 獄 獄 ŋ i_2 uk_2 獅 獅 s ɨ_53 獅仔 獅仔 s ɨ_53 ə_55 獅仔座 獅仔座 s ɨ_53 ə_55 t͡sʰ o_11 獅子 獅子 s ɨ_53 t͡s ɨ_24 獅形 獅形 s ɨ_53 h in_55 獅潭 獅潭 s ɨ_53 tʰ am_55 獅頭 獅頭 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 獅鼓 獅鼓 s ɨ_53 k u_55 獎 獎 t͡s i_24 oŋ_24 獎券 獎券 t͡ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 en_24 獎勵 獎勵 t͡s i_24 oŋ_24 l i_33 獎學金 獎學金 t͡s i_24 oŋ_24 h ok_2 k im_53 獎狀 獎狀 t͡s i_24 oŋ_24 t͡sʰ oŋ_33 獎金 獎金 t͡s i_24 oŋ_24 k im_53 獎金 獎金 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k im_53 獗 獗 k a_11 u_11 獨 獨 tʰ uk_2 獨一無二 獨一無二 tʰ uk_2 ʐ it_5 m o_55 ŋ i_33 獨唱 獨唱 tʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 獨奏 獨奏 tʰ uk_2 t͡s e_11 u_11 獨居 獨居 tʰ uk_2 k i_53 獨木船 獨木船 tʰ uk_2 m uk_5 ʂ on_55 獨獨 獨獨 tʰ uk_2 tʰ uk_2 獨立 獨立 tʰ uk_2 l ip_2 獨竹橋 獨竹橋 tʰ uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_55 a_55 u_55 獰 獰 kʰ i_55 en_55 獲 獲 f et_2 獵 獵 l i_11 ap_11 獵人 獵人 l i_11 ap_11 ŋ in_55 獵狗 獵狗 l i_11 ap_11 k i_24 e_24 u_24 獷 獷 k oŋ_24 獸 獸 t͡sʰ u_11 獸醫 獸醫 t͡sʰ u_11 i_53 獺 獺 tʰ a_11 獻 獻 h i_11 en_11 獼 獼 m i_55 玄 玄 h i_55 en_55 玄孫 玄孫 h i_55 en_55 s un_53 玄風 玄風 h i_55 en_55 f uŋ_53 率 率 l it_2 率 率 s a_11 i_11 率 率 s o_11 i_11 率領 率領 s o_11 i_11 l i_53 aŋ_53 玉 玉 ŋ i_2 uk_2 玉井 玉井 ŋ i_2 uk_2 t͡ɕ i_24 aŋ_24 玉墜仔 玉墜仔 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 玉女 玉女 ŋ i_2 uk_2 ŋ̩_24 玉山 玉山 ŋ i_2 uk_2 s an_53 玉帝 玉帝 ŋ i_2 uk_2 t i_11 玉旨 玉旨 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂ i_24 玉杯 玉杯 ŋ i_2 uk_2 p i_53 玉皇 玉皇 ŋ i_2 uk_2 f oŋ_55 玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_2 uk_2 f oŋ_55 tʰ a_33 i_33 t i_11 玉石 玉石 ŋ i_2 uk_2 ʂ ak_2 玉蘭 玉蘭 ŋ i_2 uk_2 l an_55 玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_2 uk_2 l an_55 f a_53 玉里 玉里 ŋ i_2 uk_2 l i_53 王 王 v oŋ_55 王位 王位 v oŋ_55 v u_33 i_33 王公 王公 v oŋ_55 k uŋ_53 王和雄 王和雄 v oŋ_55 f o_55 h i_55 uŋ_55 王大寶 王大寶 v oŋ_55 t e_11 p o_24 王姓 王姓 v oŋ_55 s i_11 aŋ_11 王寶釧 王寶釧 v oŋ_55 p o_24 t͡sʰ on_11 王母娘 王母娘 v oŋ_55 m u_53 ŋ i_55 oŋ_55 王爺 王爺 v oŋ_55 ʐ a_55 王爺公 王爺公 v oŋ_55 ʐ a_55 k uŋ_53 王爺府 王爺府 v oŋ_55 ʐ a_55 f u_24 王社 王社 v oŋ_55 s a_53 王秀英 王秀英 v oŋ_55 s i_11 u_11 in_53 王莽 王莽 v oŋ_55 m aŋ_24 王見 王見 v oŋ_55 k i_11 en_11 玖 玖 k i_24 u_24 玩 玩 ŋ u_24 an_24 玩 玩 ŋ u_55 an_55 玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_24 玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_33 玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_53 玩癲 玩癲 ŋ u_55 an_55 t i_53 en_53 玩累 玩累 ŋ u_55 an_55 l u_53 i_53 玫 玫 m i_55 玫瑰 玫瑰 m i_55 k u_53 i_53 玲 玲 l in_55 玲琅仔 玲琅仔 l in_55 l oŋ_55 ə_55 玲瓏 玲瓏 l in_55 l uŋ_55 玷 玷 t i_11 am_11 玻 玻 p o_53 玻璃 玻璃 p o_53 l i_55 玻璃棍 玻璃棍 p o_53 l i_55 k un_11 玻璃盎 玻璃盎 p o_53 l i_55 aŋ_53 珀 珀 p et_24 珊 珊 s an_53 珊瑚 珊瑚 s an_53 f u_55 珍 珍 ʈ͡ʂ in_53 珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_53 s i_5 ak_5 珍珠 珍珠 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ u_53 珍珠枋 珍珠枋 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ u_53 p i_53 oŋ_53 珍稀 珍稀 ʈ͡ʂ in_53 h i_53 珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_53 k u_11 i_11 珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 珠 珠 ʈ͡ʂ u_53 珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 珠包 珠包 ʈ͡ʂ u_53 p a_53 u_53 珠蔥園 珠蔥園 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ uŋ_53 i_55 en_55 班 班 p an_53 班會 班會 p an_53 v o_11 i_11 班機 班機 p an_53 k i_53 班級 班級 p an_53 kʰ ip_5 班車 班車 p an_53 ʈ͡ʂʰ a_53 班長 班長 p an_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 班長 班長 p an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 班頭 班頭 p an_53 tʰ e_55 u_55 珮 珮 pʰ a_11 i_11 現 現 h i_33 en_33 現下 現下 h i_33 en_33 h a_33 現之時 現之時 h i_33 en_33 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 現代 現代 h i_33 en_33 tʰ o_33 i_33 現代人 現代人 h i_11 en_11 t a_11 i_11 ŋ in_55 現場 現場 h i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 現大耳 現大耳 h i_11 en_11 t e_11 ŋ i_24 現實 現實 h i_33 en_33 ʂ it_2 現撿 現撿 h i_11 en_11 k i_24 am_24 現淨淨 現淨淨 h i_33 en_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 現炒現賣 現炒現賣 h i_33 en_33 t͡sʰ a_24 u_24 h i_33 en_33 m a_33 i_33 現現 現現 h i_11 en_11 h i_11 en_11 現現 現現 h i_33 en_33 h i_33 en_33 現行犯 現行犯 h i_11 en_11 h aŋ_55 f am_53 現象 現象 h i_33 en_33 s i_11 oŋ_11 現象 現象 h i_33 en_33 s i_33 oŋ_33 現蹄 現蹄 h i_33 en_33 tʰ a_55 i_55 現金 現金 h i_33 en_33 k im_53 現錢 現錢 h i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 現餐 現餐 h i_11 en_11 t͡sʰ on_53 球 球 kʰ i_55 u_55 球仔 球仔 kʰ i_55 u_55 ə_55 球場 球場 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 球拍仔 球拍仔 kʰ i_55 u_55 pʰ ok_5 ə_55 球棍仔 球棍仔 kʰ i_55 u_55 k un_11 ə_55 球賽 球賽 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 球鞋 球鞋 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 球𥯟仔 球𥯟仔 kʰ i_55 u_55 p a_53 i_53 ə_55 琅 琅 l oŋ_55 理 理 l i_53 理事長 理事長 l i_53 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 理化 理化 l i_53 f a_11 理家 理家 l i_53 k a_53 理想 理想 l i_53 s i_24 oŋ_24 理智 理智 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 理會 理會 l i_53 v o_11 i_11 理由 理由 l i_53 ʐ i_55 u_55 理科 理科 l i_53 kʰ o_53 理解 理解 l i_53 k a_24 i_24 理論 理論 l i_53 l un_33 琇 琇 t͡sʰ u_11 琉 琉 l i_55 u_55 琉球 琉球 l i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 琉璃 琉璃 l i_55 u_55 l i_55 琉璃滑 琉璃滑 l i_55 u_55 l i_55 v at_2 琉璃瓦 琉璃瓦 l i_55 u_55 l i_55 ŋ a_24 琢 琢 t ak_2 琢 琢 t ok_2 琢 琢 t ok_5 琢琢仔 琢琢仔 t ok_5 t ok_5 ə_55 琥 琥 f u_24 琦 琦 t͡sʰ e_55 琪 琪 t͡sʰ e_55 琳 琳 l im_55 琴 琴 kʰ im_55 琵 琵 pʰ i_55 琵琶 琵琶 pʰ i_55 pʰ a_55 琶 琶 pʰ a_55 瑋 瑋 m i_53 瑕 瑕 h a_55 瑙 瑙 n o_24 瑚 瑚 f u_55 瑛 瑛 en_53 瑜 瑜 i_55 瑞 瑞 s u_11 i_11 瑞芳 瑞芳 s u_11 i_11 f oŋ_53 瑟 瑟 s it_5 瑣 瑣 s o_24 瑣費 瑣費 s o_24 f i_11 瑤 瑤 ʐ a_55 u_55 瑩 瑩 ʐ in_55 瑪 瑪 m a_53 瑪家 瑪家 m a_53 k a_53 瑪瑙 瑪瑙 m a_53 n o_24 瑯 瑯 l oŋ_55 瑰 瑰 k u_53 i_53 瑾 瑾 k im_24 璃 璃 l i_55 璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_53 璞 璞 pʰ u_24 璧 璧 p i_11 璨 璨 t͡sʰ an_11 環 環 f an_55 環 環 kʰ u_55 an_55 環 環 v an_55 環保 環保 f an_55 p o_24 環保局 環保局 f an_55 p o_24 kʰ i_2 uk_2 環境 環境 f an_55 k in_11 環毋轉 環毋轉 kʰ u_55 an_55 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 環毋過 環毋過 kʰ u_55 an_55 m̩_55 k o_11 環淨淨 環淨淨 f an_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 環環轉 環環轉 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂ on_24 瓊 瓊 kʰ i_55 uŋ_55 瓏 瓏 l uŋ_55 瓜 瓜 k u_53 a_53 瓜仁 瓜仁 k u_53 a_53 ʐ in_55 瓜仔 瓜仔 k u_53 a_53 ə_55 瓜刨仔 瓜刨仔 k u_53 a_53 pʰ a_55 u_55 ə_55 瓜子 瓜子 k u_53 a_53 t͡s ɨ_24 瓜子仁 瓜子仁 k u_53 a_53 t͡s ɨ_24 ʐ in_55 瓜棚 瓜棚 k u_53 a_53 pʰ aŋ_55 瓜瓤 瓜瓤 k u_53 a_53 n oŋ_53 瓜花 瓜花 k u_53 a_53 f a_53 瓜藤 瓜藤 k u_53 a_53 tʰ en_55 瓠 瓠 pʰ u_55 瓠乾 瓠乾 pʰ u_55 k on_53 瓠仔 瓠仔 pʰ u_55 ə_55 瓠仔看做菜瓜 瓠仔看做菜瓜 pʰ u_55 ə_55 kʰ on_11 t͡s o_11 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 瓠杓 瓠杓 pʰ u_55 ʂ ok_2 瓢 瓢 pʰ i_53 a_53 u_53 瓤 瓤 n oŋ_53 瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_53 n oŋ_53 n i_53 a_53 u_53 n i_53 a_53 u_53 瓦 瓦 ŋ a_24 瓦 瓦 ŋ u_24 a_24 瓦屋 瓦屋 ŋ a_24 v uk_5 瓦屋 瓦屋 ŋ u_24 a_24 v uk_5 瓦斯 瓦斯 ŋ a_24 s ɨ_53 瓦斯 瓦斯 ŋ a_24 s ɨ_55 瓦斯 瓦斯 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ a_24 s ɨ_53 tʰ uŋ_24 瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 tʰ uŋ_24 瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_24 s ɨ_53 l u_55 瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ a_24 s ɨ_55 l u_55 瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ u_24 a_24 s ɨ_53 l u_55 瓦斯行 瓦斯行 ŋ a_24 s ɨ_55 h aŋ_55 瓦析 瓦析 ŋ a_24 s ak_5 瓦析仔 瓦析仔 ŋ a_24 s ak_5 ə_55 瓦窯 瓦窯 ŋ a_24 ʐ a_55 u_55 瓦窯 瓦窯 ŋ u_24 a_24 ʐ a_55 u_55 瓦窯肚 瓦窯肚 ŋ a_24 i_55 e_55 u_55 t u_24 瓦舍 瓦舍 ŋ a_24 s a_24 瓶 瓶 t͡sʰ ɨn_11 瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_55 甄 甄 t͡s ɨm_53 甕 甕 v uŋ_11 甘 甘 k am_53 甘心 甘心 k am_53 s im_53 甘杞 甘杞 k am_53 k i_24 甘甘 甘甘 k am_53 k am_53 甘糖 甘糖 k am_53 tʰ oŋ_55 甘苦 甘苦 k am_53 f u_24 甘草 甘草 k am_53 t͡sʰ o_24 甘蔗 甘蔗 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 甘蔗園 甘蔗園 k am_53 t͡s a_11 i_55 en_55 甘蔗葉 甘蔗葉 k am_53 t͡s a_11 i_11 ap_11 甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_53 ʈ͡ʂ a_11 ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 ʐ it_5 m uk_5 ʈ͡ʂ aŋ_11 ʐ it_5 m uk_5 甘霖 甘霖 k am_53 l im_55 甘露 甘露 k am_53 l u_11 甘願 甘願 k am_53 ŋ i_33 en_33 甚 甚 ʂ im_24 甚至 甚至 ʂ im_24 ʈ͡ʂ i_11 甜 甜 tʰ i_55 am_55 甜不辣 甜不辣 tʰ i_55 am_55 p ut_5 l at_2 甜柿 甜柿 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ ɨ_11 甜椒 甜椒 tʰ i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 甜湯 甜湯 tʰ i_55 am_55 tʰ oŋ_53 甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_55 am_55 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_55 am_55 t͡s i_55 k o_55 i_55 甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_55 am_55 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 甜甜 甜甜 tʰ i_55 am_55 tʰ i_55 am_55 甜粄 甜粄 tʰ i_55 am_55 p an_24 甜粄色 甜粄色 tʰ i_55 am_55 p an_24 s et_5 甜茶 甜茶 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 甜菜 甜菜 tʰ i_55 am_55 t͡sʰ o_11 i_11 生 生 s aŋ_53 生 生 s en_53 生㿸 生㿸 s aŋ_53 m an_33 生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_53 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 k i_24 aŋ_24 生个 生个 s aŋ_53 k a_11 i_11 生份 生份 s aŋ_53 f un_33 生份人 生份人 s aŋ_53 f un_33 ŋ in_55 生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_53 f un_33 tʰ i_33 f oŋ_53 h o_24 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 生份字 生份字 s aŋ_53 f un_11 s ɨ_11 生來 生來 s aŋ_53 l o_55 i_55 生來已 生來已 s aŋ_53 l o_55 i_55 i_53 生出 生出 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 生前 生前 s en_53 t͡sʰ i_55 en_55 生動 生動 s aŋ_53 tʰ uŋ_33 生卵 生卵 s aŋ_53 l on_24 生命 生命 s en_53 m i_33 aŋ_33 生埋 生埋 s aŋ_53 m a_55 i_55 生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_24 f o_53 i_53 生好 生好 s aŋ_53 h o_24 生存 生存 s en_53 s un_55 生定个 生定个 s aŋ_53 tʰ in_33 k a_11 i_11 生態 生態 s en_53 tʰ a_11 i_11 生成 生成 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 生成 生成 s aŋ_53 ʂ in_55 生成 生成 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_55 生成个 生成个 s aŋ_53 ʂ aŋ_55 k a_11 i_11 生手 生手 s aŋ_53 ʂ i_24 u_24 生日 生日 s aŋ_53 ŋ it_5 生根 生根 s aŋ_53 k in_53 生正个 生正个 s aŋ_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 k a_11 i_11 生死 生死 s aŋ_53 s i_24 生毛 生毛 s aŋ_53 m o_53 生毛面 生毛面 s aŋ_53 m o_53 m i_11 en_11 生活 生活 s aŋ_53 v at_2 生活 生活 s en_53 f at_2 生溜苔 生溜苔 s aŋ_53 l i_53 u_53 tʰ o_55 i_55 生牙 生牙 s aŋ_53 ŋ a_55 生牛牯 生牛牯 s aŋ_53 ŋ i_55 u_55 k u_24 生物 生物 s en_53 v ut_2 生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_53 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 m o_53 生理 生理 s en_53 l i_53 生理人 生理人 s en_53 l i_53 ŋ in_55 生理腳 生理腳 s en_53 l i_53 k i_5 ok_5 生生 生生 s aŋ_53 s aŋ_53 生產 生產 s en_53 s an_24 生番 生番 s aŋ_53 f an_53 生疏 生疏 s aŋ_53 s o_53 生筍 生筍 s aŋ_53 s un_24 生翼 生翼 s aŋ_53 ʐ it_2 生肖 生肖 s aŋ_53 s e_11 u_11 生育 生育 s en_53 ʐ uk_2 生腳 生腳 s aŋ_53 k i_5 ok_5 生腸 生腸 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 生芽 生芽 s aŋ_53 ŋ a_55 生菇 生菇 s aŋ_53 k u_53 生薑絲 生薑絲 s aŋ_53 k i_53 oŋ_53 s i_53 生蟲 生蟲 s aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 生裝 生裝 s aŋ_53 t͡s oŋ_53 生角 生角 s aŋ_53 k ok_5 生起來 生起來 s aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 生趣 生趣 s en_53 t͡sʰ i_11 生路 生路 s aŋ_53 l u_11 生長 生長 s en_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 生靈 生靈 s aŋ_53 l in_55 生食 生食 s aŋ_53 ʂ it_2 生養 生養 s en_53 ʐ oŋ_53 生鹵 生鹵 s aŋ_53 l u_53 生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_53 l u_53 ŋ i_11 ŋ a_11 i_11 生龍口 生龍口 s aŋ_53 l i_55 uŋ_55 h e_24 u_24 產 產 s an_24 產品 產品 s an_24 pʰ in_24 產地 產地 s an_24 tʰ i_33 產婆 產婆 s an_24 pʰ o_55 產業 產業 s an_24 ŋ i_2 ap_2 產生 產生 s an_24 s en_53 產量 產量 s an_24 l i_33 oŋ_33 甥 甥 s aŋ_53 甥 甥 s en_53 甦 甦 s u_53 用 用 ʐ uŋ_33 用來 用來 i_11 uŋ_11 l o_55 i_55 用功 用功 ʐ uŋ_33 k uŋ_53 用品 用品 ʐ uŋ_33 pʰ in_24 用心 用心 i_11 uŋ_11 s im_53 用心 用心 ʐ uŋ_33 s im_53 用心聽 用心聽 i_11 uŋ_11 s im_53 tʰ aŋ_53 用忒 用忒 i_11 uŋ_11 tʰ et_24 用意 用意 i_11 uŋ_11 i_11 用武 用武 ʐ uŋ_33 v u_24 用毋得 用毋得 ʐ uŋ_33 m̩_55 t et_5 用法 用法 ʐ uŋ_33 f ap_5 用盡 用盡 ʐ uŋ_33 t͡sʰ in_33 用著 用著 i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 用處 用處 ʐ uŋ_33 ʈ͡ʂʰ u_11 用途 用途 ʐ uŋ_33 tʰ u_55 用過 用過 ʐ uŋ_33 k o_11 用錢 用錢 ʐ uŋ_33 t͡sʰ i_55 en_55 用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ uŋ_33 pʰ on_33 l e_55 u_55 f u_11 ʂ u_24 i_24 甫 甫 pʰ u_24 甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_24 pʰ u_24 ə_55 甫白光 甫白光 pʰ u_24 pʰ ak_2 k oŋ_53 甬 甬 ʐ uŋ_24 田 田 tʰ i_55 en_55 田䃗 田䃗 tʰ i_55 en_55 p ok_5 田三哥 田三哥 tʰ i_55 en_55 s am_53 k o_53 田个 田个 tʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 田中 田中 tʰ i_55 en_55 t uŋ_53 田中央 田中央 tʰ i_55 en_55 t uŋ_53 oŋ_53 田主 田主 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_24 田事 田事 tʰ i_55 en_55 s e_11 田二哥 田二哥 tʰ i_55 en_55 ŋ i_11 k o_53 田佃 田佃 tʰ i_55 en_55 tʰ i_11 en_11 田地 田地 tʰ i_55 en_55 tʰ i_33 田坵 田坵 tʰ i_55 en_55 kʰ i_53 u_53 田塍 田塍 tʰ i_55 en_55 ʂ in_55 田大哥 田大哥 tʰ i_55 en_55 tʰ a_11 i_11 k o_53 田契 田契 tʰ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 田寮 田寮 tʰ i_55 en_55 l i_55 a_55 u_55 田尾 田尾 tʰ i_55 en_55 m i_53 田尾村 田尾村 tʰ i_55 en_55 m i_53 t͡sʰ un_53 田崁 田崁 tʰ i_55 en_55 kʰ am_11 田巷 田巷 tʰ i_55 en_55 h oŋ_11 田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k aŋ_11 田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k in_11 田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_55 en_55 o_11 i_11 ŋ it_5 ŋ it_5 t o_11 田方 田方 tʰ i_55 en_55 f oŋ_53 田根 田根 tʰ i_55 en_55 k in_53 田水 田水 tʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 田洋 田洋 tʰ i_55 en_55 i_55 oŋ_55 田溝 田溝 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 u_53 田犁 田犁 tʰ i_55 en_55 l a_55 i_55 田產 田產 tʰ i_55 en_55 s an_24 田租 田租 tʰ i_55 en_55 t͡s u_53 田缺 田缺 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 田缺項 田缺項 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 h oŋ_11 田肚 田肚 tʰ i_55 en_55 t u_24 田肚項 田肚項 tʰ i_55 en_55 t u_24 h oŋ_11 田肥 田肥 tʰ i_55 en_55 pʰ i_55 田脣 田脣 tʰ i_55 en_55 ʂ un_55 田脣草 田脣草 tʰ i_55 en_55 ʂ un_55 t͡sʰ o_24 田草 田草 tʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_24 田莊 田莊 tʰ i_55 en_55 t͡s oŋ_53 田莊人 田莊人 tʰ i_55 en_55 t͡s oŋ_53 ŋ in_55 田螺 田螺 tʰ i_55 en_55 l o_55 田螺仔 田螺仔 tʰ i_55 en_55 l o_55 ə_55 田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡sʰ i_24 t u_24 p a_24 u_24 田螺墩 田螺墩 tʰ i_55 en_55 l o_55 t un_53 田螺女 田螺女 tʰ i_55 en_55 l o_55 ŋ̩_24 田螺殼 田螺殼 tʰ i_55 en_55 l o_55 h ok_5 田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 l i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p a_24 u_24 田螺疕 田螺疕 tʰ i_55 en_55 l o_55 pʰ i_24 田螺穴 田螺穴 tʰ i_55 en_55 l o_55 h i_2 et_2 田螺精 田螺精 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡ɕ in_53 田角 田角 tʰ i_55 en_55 k ok_5 田角方 田角方 tʰ i_55 en_55 k ok_5 f oŋ_53 田豆 田豆 tʰ i_55 en_55 tʰ e_33 u_33 田賦 田賦 tʰ i_55 en_55 f u_11 田雞 田雞 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 田項 田項 tʰ i_55 en_55 h oŋ_33 田頭 田頭 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p ak_5 k uŋ_53 田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 ʐ an_55 m u_53 i_53 田頭家 田頭家 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 田頭項 田頭項 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 田鼠 田鼠 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 由 由 ʐ i_55 u_55 由來 由來 i_55 u_55 l o_55 i_55 由來 由來 ʐ i_55 u_55 l o_55 i_55 由在 由在 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 由在你 由在你 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 甲 甲 k ap_5 甲仙 甲仙 k ap_5 s i_53 en_53 甲午 甲午 k ap_5 ŋ̩_24 甲地 甲地 k ap_5 tʰ i_11 甲子 甲子 k ap_5 t͡s ɨ_24 甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_5 s ɨ_33 n an_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ e_55 u_55 甲板 甲板 k ap_5 p an_24 甲狀腺 甲狀腺 k ap_5 t͡sʰ oŋ_11 ɕ i_11 en_11 甲等 甲等 k ap_5 t en_24 甲骨文 甲骨文 k ap_5 k ut_5 v un_55 申 申 ʂ in_53 申時 申時 ʂ in_53 ʂ i_55 申請 申請 ʂ in_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 男 男 n am_55 男人个數簿 男人个數簿 n am_55 ŋ in_55 k a_11 i_11 s ɨ_11 pʰ u_53 男人大丈夫 男人大丈夫 n am_55 ŋ in_55 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 f u_53 男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_55 ŋ in_55 tʰ on_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 ʐ i_53 u_53 k on_53 t͡s o_11 男仔人 男仔人 n am_55 ə_55 ŋ in_55 男大當婚 男大當婚 n am_55 tʰ a_33 i_33 t oŋ_53 f un_53 男女老幼 男女老幼 n am_55 ŋ̩_24 l o_24 ʐ i_11 u_11 男子 男子 n am_55 t͡s ɨ_24 男子漢 男子漢 n am_55 t͡s ɨ_24 h on_11 男家頭 男家頭 n am_55 k a_53 tʰ e_55 u_55 男怕入差行 男怕入差行 n am_55 pʰ a_11 ŋ ip_2 t͡sʰ a_53 h oŋ_55 甸 甸 tʰ i_11 en_11 町 町 t aŋ_11 界 界 k a_11 i_11 界石 界石 k a_11 i_11 s ak_11 界限 界限 k a_11 i_11 h an_33 畏 畏 v u_11 i_11 畏寒 畏寒 v i_11 h on_55 畏畏 畏畏 v u_11 i_11 v u_11 i_11 畏羞 畏羞 v u_11 i_11 s i_53 u_53 畏胲 畏胲 v i_11 k o_53 i_53 畏苦 畏苦 v u_11 i_11 kʰ u_24 畔 畔 p i_11 aŋ_11 留 留 l i_55 u_55 留下來 留下來 l i_55 u_55 h a_53 l o_55 i_55 留住 留住 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ u_33 留來 留來 l i_55 u_55 l o_55 i_55 留傳 留傳 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ on_55 留兜 留兜 l i_55 u_55 t e_53 u_53 留兜仔 留兜仔 l i_55 u_55 t e_53 u_53 ə_55 留字條 留字條 l i_55 u_55 s ɨ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 留學 留學 l i_55 u_55 h ok_2 留級 留級 l i_55 u_55 k ip_5 留級 留級 l i_55 u_55 kʰ ip_5 留著 留著 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 留起來 留起來 l i_55 u_55 h i_24 l o_55 i_55 畚 畚 p un_11 畚斗 畚斗 p un_11 t e_24 u_24 畚箕 畚箕 p un_11 k i_53 畚箕承尿 畚箕承尿 p un_11 k i_53 ʂ in_55 ŋ i_33 a_33 u_33 畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_11 k i_53 tʰ en_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 畜 畜 h i_5 uk_5 畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_5 畜到 畜到 ʈ͡ʂʰ uk_5 t o_11 畜大 畜大 h i_5 uk_5 tʰ a_33 i_33 畜子 畜子 ʈ͡ʂʰ uk_5 t͡s ɨ_24 畜得起 畜得起 ʈ͡ʂʰ uk_5 t et_5 h i_24 畜性 畜性 ʈ͡ʂʰ uk_5 s in_11 畜死忒 畜死忒 ʈ͡ʂʰ uk_5 s i_24 tʰ et_24 畜毋大 畜毋大 ʈ͡ʂʰ uk_5 m̩_55 t e_11 畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_5 s aŋ_53 畜產 畜產 h i_5 uk_5 s an_24 畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_5 uk_5 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ŋ a_53 u_53 p u_11 tʰ o_33 i_33 畜肉 畜肉 ʈ͡ʂʰ uk_5 ŋ i_5 uk_5 畜蚊仔 畜蚊仔 h i_5 uk_5 m un_53 ə_55 畜衰人 畜衰人 h i_5 uk_5 s o_53 i_53 ŋ in_55 畜豬仔 畜豬仔 h i_5 uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 畜雞鴨 畜雞鴨 h i_5 uk_5 k a_53 i_53 ap_5 畜頭牲 畜頭牲 h i_5 uk_5 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 畝 畝 m e_24 u_24 畢 畢 p it_5 畢業 畢業 p it_5 ŋ i_2 ap_2 畢業生 畢業生 p it_5 ŋ i_2 ap_2 s aŋ_53 略 略 l i_2 ok_2 略下 略下 l i_2 ok_2 h a_33 略下人 略下人 l i_2 ok_2 h a_33 ŋ in_55 略略 略略 l i_2 ok_2 l i_2 ok_2 略略仔 略略仔 l i_2 ok_2 l i_2 ok_2 ə_55 略約仔 略約仔 l i_2 ok_2 ʐ ok_5 ə_55 略緊板 略緊板 l i_2 ok_2 k in_24 p an_24 畦 畦 t͡sʰ e_55 番 番 f an_53 番人 番人 f an_53 ŋ in_55 番仔 番仔 f an_53 ə_55 番仔拈著錫 番仔拈著錫 f an_53 ə_55 ŋ i_53 am_53 t o_24 s i_5 ak_5 番仔火 番仔火 f an_53 ə_55 f o_24 番仔牛 番仔牛 f an_53 ə_55 ŋ i_55 u_55 番兵 番兵 f an_53 p in_53 番國 番國 f an_53 k u_5 et_5 番椒 番椒 f an_53 t͡s i_53 a_53 u_53 番檨 番檨 f an_53 s on_11 番檨樹 番檨樹 f an_53 s on_11 ʂ u_33 番火 番火 f an_53 f o_24 番王 番王 f an_53 v oŋ_55 番瓜粄 番瓜粄 f an_53 k u_53 a_53 p an_24 番瓜飯 番瓜飯 f an_53 k u_53 a_53 f an_11 番番 番番 f an_53 f an_53 番社 番社 f an_53 s a_53 番綻 番綻 f an_53 t͡sʰ an_11 番茄醬 番茄醬 f an_53 k a_53 t͡ɕ i_11 oŋ_11 番薯 番薯 f an_53 ʂ u_55 番薯湯 番薯湯 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_53 番薯籤 番薯籤 f an_53 ʂ u_55 t͡sʰ i_53 am_53 番薯糖 番薯糖 f an_53 ʂ u_55 tʰ oŋ_55 番薯葉 番薯葉 f an_53 ʂ u_55 i_11 ap_11 番薯藤 番薯藤 f an_53 ʂ u_55 tʰ en_55 番薯項 番薯項 f an_53 ʂ u_55 h oŋ_11 番薯飯 番薯飯 f an_53 ʂ u_55 f an_11 番薯餅 番薯餅 f an_53 ʂ u_55 p i_24 aŋ_24 番豆糖 番豆糖 f an_53 tʰ e_11 u_11 tʰ oŋ_55 番路 番路 f an_53 l u_11 番頭家 番頭家 f an_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 番鴨 番鴨 f an_53 ap_5 番龍 番龍 f an_53 l i_55 uŋ_55 畫 畫 f a_33 畫 畫 v ak_2 畫像 畫像 f a_33 s i_11 oŋ_11 畫像个 畫像个 f a_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 k a_11 i_11 畫冊 畫冊 f a_11 t͡sʰ ak_5 畫出 畫出 f a_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 畫出 畫出 v ak_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 畫圖 畫圖 f a_33 tʰ u_55 畫圖 畫圖 v ak_2 tʰ u_55 畫圖紙 畫圖紙 f a_11 tʰ u_55 ʈ͡ʂ i_24 畫好 畫好 f a_11 h o_24 畫家 畫家 f a_11 k a_53 畫家 畫家 f a_33 k a_53 畫展 畫展 f a_11 t i_24 en_24 畫年畫 畫年畫 f a_11 ŋ i_55 en_55 f a_11 畫忒 畫忒 f a_11 tʰ et_24 畫押 畫押 f a_33 ap_5 畫押 畫押 v ak_2 ap_5 畫景 畫景 f a_11 k in_24 畫本 畫本 f a_11 p un_24 畫架仔 畫架仔 f a_11 k a_11 ə_55 畫眉 畫眉 f a_33 m i_55 畫眉 畫眉 v ak_2 m i_55 畫符 畫符 f a_33 pʰ u_55 畫筆 畫筆 f a_11 p it_5 畫線仔 畫線仔 f a_11 s i_11 en_11 ə_55 畫著 畫著 f a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 畫虎膦 畫虎膦 f a_33 f u_24 l in_24 異 異 ʐ i_11 異肯 異肯 i_11 h en_24 異鄉 異鄉 ʐ i_11 h i_53 oŋ_53 當 當 t oŋ_11 當 當 t oŋ_53 當下 當下 t oŋ_53 h a_33 當中 當中 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 當久 當久 t oŋ_53 k i_24 u_24 當作 當作 t oŋ_53 t͡s ok_5 當做 當做 t oŋ_53 t͡s o_11 當像 當像 t oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 當兵 當兵 t oŋ_53 p in_53 當初 當初 t oŋ_53 t͡sʰ u_53 當在該 當在該 t oŋ_53 t i_11 k a_55 i_55 當地 當地 t oŋ_53 tʰ i_33 當場 當場 t oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 當壞 當壞 t oŋ_53 f a_33 i_33 當多 當多 t oŋ_53 t o_53 當大 當大 t oŋ_53 tʰ a_33 i_33 當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_53 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʂ i_33 當奀 當奀 t oŋ_53 ŋ an_53 當奸 當奸 t oŋ_53 k an_53 當好 當好 t oŋ_53 h o_24 當媱 當媱 t oŋ_53 h i_55 a_55 u_55 當家 當家 t oŋ_53 k a_53 當年 當年 t oŋ_53 ŋ i_55 en_55 當店 當店 t oŋ_11 t i_11 am_11 當得 當得 t oŋ_11 t et_5 當忒 當忒 t oŋ_53 tʰ et_24 當忠 當忠 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 當急 當急 t oŋ_53 k ip_5 當悿 當悿 t oŋ_53 tʰ i_24 am_24 當想 當想 t oŋ_53 s i_24 oŋ_24 當愛 當愛 t oŋ_53 o_11 i_11 當慣 當慣 t oŋ_53 k u_11 an_11 當慶 當慶 t oŋ_53 kʰ i_11 aŋ_11 當日 當日 t oŋ_53 ŋ it_5 當時 當時 t oŋ_53 ʂ i_55 當晝 當晝 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 當晝 當晝 t oŋ_53 ʈ͡ʂ u_11 當晝心 當晝心 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 s im_53 當晝頭 當晝頭 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 當暢 當暢 t oŋ_53 tʰ i_11 oŋ_11 當會 當會 t oŋ_53 v o_33 i_33 當樑 當樑 t oŋ_11 l i_55 oŋ_55 當樑 當樑 t oŋ_53 l i_55 oŋ_55 當橫 當橫 t oŋ_53 v aŋ_55 當權 當權 t oŋ_53 kʰ i_55 en_55 當歡喜 當歡喜 t oŋ_53 f on_53 h i_24 當歸 當歸 t oŋ_53 k u_53 i_53 當毋慣 當毋慣 t oŋ_53 m̩_55 k u_11 an_11 當毋著 當毋著 t oŋ_11 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 當毋起 當毋起 t oŋ_53 m̩_55 h i_24 當湛 當湛 t oŋ_53 t͡s am_11 當無閒 當無閒 t oŋ_53 m o_55 h an_55 當然 當然 t oŋ_53 ʐ an_55 當煞猛 當煞猛 t oŋ_53 s at_5 m aŋ_53 當爽 當爽 t oŋ_53 s oŋ_24 當牛 當牛 t oŋ_53 ŋ i_55 u_55 當當 當當 t oŋ_53 t oŋ_53 當發 當發 t oŋ_53 f at_5 當發 當發 t oŋ_53 p ot_5 當眾 當眾 t oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 當竳 當竳 t oŋ_53 t en_55 當竳線 當竳線 t oŋ_53 t en_55 s i_11 en_11 當細 當細 t oŋ_53 s e_11 當肯 當肯 t oŋ_53 h en_24 當肯行 當肯行 t oŋ_53 h en_24 h aŋ_55 當興 當興 t oŋ_53 h im_11 當興 當興 t oŋ_53 h in_11 當萋 當萋 t oŋ_53 t͡sʰ i_53 當要緊 當要緊 t oŋ_53 ʐ a_11 u_11 k in_24 當譴 當譴 t oŋ_53 kʰ i_24 en_24 當輒 當輒 t oŋ_53 t͡ɕ i_11 ap_11 當近 當近 t oŋ_53 kʰ i_53 un_53 當過 當過 t oŋ_11 k o_11 當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_11 s i_24 h e_33 u_33 ʂ it_2 ʈ͡ʂ u_53 ʐ oŋ_55 當遠 當遠 t oŋ_53 ʐ an_24 當選 當選 t oŋ_53 s i_24 en_24 當遽 當遽 t oŋ_53 k i_5 ak_5 當釅 當釅 t oŋ_53 ŋ i_55 am_55 當門牙 當門牙 t oŋ_53 m un_55 ŋ a_55 當閒 當閒 t oŋ_53 h an_55 當闊 當闊 t oŋ_53 f at_5 當靚 當靚 t oŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 當面 當面 t oŋ_53 m i_11 en_11 當頭 當頭 t oŋ_53 tʰ e_55 u_55 當風 當風 t oŋ_53 f uŋ_53 當風神 當風神 t oŋ_53 f uŋ_53 ʂ in_55 當食人 當食人 t oŋ_53 ʂ it_2 ŋ in_55 當驚 當驚 t oŋ_53 k i_53 aŋ_53 畸 畸 k i_24 疆 疆 k i_53 oŋ_53 疇 疇 t͡sʰ u_55 疊 疊 tʰ i_11 ap_11 疊 疊 tʰ i_2 ap_2 疊印 疊印 tʰ i_11 ap_11 i_11 aŋ_11 疊好 疊好 tʰ i_11 ap_11 h o_24 疊淰淰 疊淰淰 tʰ i_11 ap_11 n em_53 n em_53 疊著 疊著 tʰ i_11 ap_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 疋 疋 pʰ it_24 疋 疋 pʰ it_5 疏 疏 s o_11 疏 疏 s o_53 疏 疏 s o_55 疏散 疏散 s o_11 s an_11 疏疏流 疏疏流 s o_55 s o_55 l a_55 u_55 疏疏滾 疏疏滾 s o_11 s o_11 k un_24 疏通 疏通 s o_11 tʰ uŋ_53 疏遠 疏遠 s o_11 ʐ an_24 疑 疑 ŋ i_55 疑問 疑問 ŋ i_55 m un_11 疑心 疑心 ŋ i_55 s im_53 疑心病 疑心病 ŋ i_55 s im_53 pʰ i_33 aŋ_33 疑案 疑案 ŋ i_55 on_11 疑狐 疑狐 ŋ i_55 f u_55 疔仔 疔仔 t aŋ_53 ə_55 疕 疕 pʰ i_24 疚 疚 k i_11 u_11 疝 疝 s an_11 疝氣 疝氣 s an_11 h i_11 疣 疣 i_55 u_55 疤 疤 p a_53 疤疤 疤疤 p a_53 p a_53 疤膣疤面 疤膣疤面 p a_53 ʈ͡ʂ i_53 p a_53 m i_11 en_11 疤跡 疤跡 p a_53 t͡s i_5 ak_5 疥 疥 k i_24 e_24 疫 疫 ʐ it_2 疲 疲 pʰ i_55 疲勞 疲勞 pʰ i_55 l o_55 疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_55 pʰ a_55 kʰ it_2 kʰ i_2 et_2 疲累感 疲累感 pʰ i_55 l u_53 i_53 k am_24 疳 疳 k am_53 疳積病 疳積病 k am_53 t͡ɕ it_24 pʰ i_11 aŋ_11 疴 疴 kʰ o_53 疵 疵 t͡sʰ ɨ_53 疵 疵 t͡sʰ ɨ_55 疸 疸 t am_24 疹 疹 ʈ͡ʂ in_24 疹塊 疹塊 ʈ͡ʂ in_24 kʰ u_11 a_11 i_11 疺 疺 p i_24 en_24 疼 疼 tʰ en_55 疾 疾 k ip_24 疾死 疾死 k ip_24 s i_24 疾疾 疾疾 k ip_24 k ip_24 痀 痀 k u_53 痀背 痀背 k u_53 p o_11 i_11 痀背症 痀背症 k u_53 p a_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 痀腰 痀腰 k u_53 ʐ a_53 u_53 病 病 pʰ i_33 aŋ_33 病丁 病丁 pʰ i_33 aŋ_33 t en_53 病丁仔 病丁仔 pʰ i_11 aŋ_11 t en_53 ə_55 病人 病人 pʰ i_33 aŋ_33 ŋ in_55 病假 病假 pʰ i_33 aŋ_33 k a_24 病子 病子 pʰ i_33 aŋ_33 t͡s ɨ_24 病房 病房 pʰ i_33 aŋ_33 f oŋ_55 病症 病症 pʰ i_33 aŋ_33 ʈ͡ʂ in_11 病痛 病痛 pʰ i_33 aŋ_33 tʰ uŋ_11 病膩膩 病膩膩 pʰ i_33 aŋ_33 n e_11 n e_11 病院 病院 pʰ i_33 aŋ_33 ʐ an_11 症 症 ʈ͡ʂ aŋ_11 症 症 ʈ͡ʂ in_11 症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 痊 痊 t͡sʰ i_55 on_55 痊癒 痊癒 t͡sʰ i_55 on_55 ʐ i_11 痎 痎 h o_55 i_55 痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_33 痔仔 痔仔 ʈ͡ʂʰ i_33 ə_55 痕 痕 h i_55 un_55 痘 痘 tʰ e_11 u_11 痛 痛 tʰ uŋ_11 痛㸐㸐 痛㸐㸐 tʰ uŋ_11 n ak_2 n ak_2 痛切 痛切 tʰ uŋ_11 t͡sʰ i_5 et_5 痛心 痛心 tʰ uŋ_11 s im_53 痛惜 痛惜 tʰ uŋ_11 s i_5 ak_5 痛腸 痛腸 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 痛腸痛肚 痛腸痛肚 tʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ uŋ_11 t u_24 痛苦 痛苦 tʰ uŋ_11 kʰ u_24 痛難 痛難 tʰ uŋ_11 n an_33 痠 痠 s on_53 痠痛 痠痛 s on_53 tʰ uŋ_11 痠軟 痠軟 s on_53 ŋ i_53 on_53 痢 痢 l i_33 痣 痣 ʈ͡ʂ i_11 痧 痧 s a_53 痰 痰 tʰ am_55 痰火 痰火 tʰ am_55 f o_24 痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_55 f o_24 k u_24 i_24 痱 痱 m u_11 i_11 痱 痱 p u_11 i_11 痲 痲 m a_55 痲癲 痲癲 m a_55 t i_53 en_53 痲癲病 痲癲病 m a_55 t i_53 en_53 pʰ i_11 aŋ_11 痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_53 痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_53 痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ o_55 i_55 痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 痴哥伯 痴哥伯 t͡sʰ e_53 k o_53 p ak_5 痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 p at_2 p at_2 痴哥牯 痴哥牯 ʈ͡ʂʰ i_53 k o_53 k u_24 痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_53 m a_55 痴痴 痴痴 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_53 ʈ͡ʂʰ e_53 痺 痺 p i_11 痺痺 痺痺 p i_11 p i_11 瘋 瘋 f uŋ_53 瘌瘌刻刻 瘌瘌刻刻 l at_2 l at_2 kʰ at_2 kʰ at_2 瘍 瘍 ʐ oŋ_55 瘍癧 瘍癧 ʐ oŋ_55 l ak_2 瘓 瘓 f am_11 瘖 瘖 im_53 瘟 瘟 v un_53 瘟疫 瘟疫 v un_53 ʐ it_2 瘟跍立 瘟跍立 v un_53 k u_53 l ip_2 瘠 瘠 k ip_24 瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_53 瘤 瘤 l i_55 u_55 瘤仔 瘤仔 l i_55 u_55 ə_55 瘦 瘦 s e_11 u_11 瘦夾夾 瘦夾夾 s e_11 u_11 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 瘦撇 瘦撇 t͡sʰ e_11 u_11 pʰ i_5 et_5 瘦框 瘦框 s e_11 u_11 kʰ i_53 oŋ_53 瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 s e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 t o_53 l u_53 瘦田穀 瘦田穀 s e_11 u_11 tʰ i_55 en_55 k uk_5 瘦瘦 瘦瘦 t͡sʰ e_11 u_11 t͡sʰ e_11 u_11 瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_11 u_11 pʰ i_55 l ap_2 k ap_2 瘦肉 瘦肉 s e_11 u_11 ŋ i_5 uk_5 瘦身 瘦身 s e_11 u_11 ʂ in_53 瘧 瘧 ŋ i_5 ok_5 瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_11 瘸 瘸 kʰ i_55 o_55 瘸忒 瘸忒 kʰ i_55 o_55 tʰ et_5 瘸手 瘸手 kʰ i_55 o_55 ʂ i_24 u_24 瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_55 o_55 ʂ i_24 u_24 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 瘸腳 瘸腳 kʰ i_55 o_55 k i_5 ok_5 瘻 瘻 l e_55 u_55 療 療 l i_55 a_55 u_55 療養院 療養院 l i_55 a_55 u_55 ʐ oŋ_53 ʐ an_11 癌 癌 ŋ am_55 癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ in_11 癒 癒 i_11 癠 癠 t͡sʰ i_53 癢 癢 i_53 oŋ_53 癢唩 癢唩 ʐ oŋ_53 v o_53 癤 癤 k i_24 ap_24 癥 癥 t͡s aŋ_11 癧 癧 l ak_2 癧 癧 l et_2 癧仔 癧仔 l et_2 ə_55 癩 癩 l a_11 i_11 癮 癮 im_24 癱 癱 tʰ an_53 癱風 癱風 tʰ an_53 f uŋ_53 癲 癲 t i_53 en_53 癲傳 癲傳 t i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_55 癲堂 癲堂 t i_53 en_53 tʰ oŋ_55 癲嫲 癲嫲 t i_53 en_53 m a_55 癲子 癲子 t i_53 en_53 t͡s ɨ_24 癲尸 癲尸 t i_53 en_53 ʂ i_53 癲帽匠 癲帽匠 t i_53 en_53 m o_11 s i_33 oŋ_33 癲掉 癲掉 t i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 癲搶 癲搶 t i_53 en_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 癲牛 癲牛 t i_53 en_53 ŋ i_55 u_55 癲牯 癲牯 t i_53 en_53 k u_24 癲狗 癲狗 t i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 癲狗浪 癲狗浪 t i_53 en_53 k i_24 e_24 u_24 l oŋ_24 癲癲 癲癲 t i_53 en_53 t i_53 en_53 癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_53 en_53 t i_53 en_53 t uŋ_53 t uŋ_53 癲癲尸尸 癲癲尸尸 t i_53 en_53 t i_53 en_53 ʂ i_53 ʂ i_53 癲神 癲神 t i_53 en_53 ʂ in_55 癲邦 癲邦 t i_53 en_53 p aŋ_53 癲頭雞 癲頭雞 t i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 i_53 癲頭雞 癲頭雞 t i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 癸 癸 k u_11 i_11 癸酉 癸酉 k u_11 i_11 i_53 u_53 登 登 t en_53 登仙 登仙 t en_53 s i_53 en_53 登基 登基 t en_53 k i_53 登對 登對 t en_53 t u_11 i_11 登山 登山 t en_53 s an_53 登山鞋 登山鞋 t en_53 s an_53 h a_55 i_55 登峰造極 登峰造極 t en_53 f uŋ_53 t͡sʰ o_33 kʰ it_2 登機門 登機門 t en_53 k i_53 m un_55 登殿 登殿 t en_53 tʰ i_33 en_33 登科 登科 t en_53 kʰ o_53 登記 登記 t en_53 k i_11 登記著 登記著 t en_53 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 登陸 登陸 t en_53 l i_5 uk_5 發 發 f at_5 發 發 p ot_5 發作 發作 f at_5 t͡s ok_5 發光 發光 f at_5 k oŋ_53 發冷 發冷 p ot_5 l aŋ_53 發冷仔 發冷仔 p ot_5 l aŋ_53 ə_55 發出 發出 f at_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 發動 發動 f at_5 tʰ uŋ_33 發勼筋 發勼筋 p ot_5 k i_11 u_11 k in_53 發勼筋 發勼筋 p ot_5 k i_55 u_55 k in_53 發問 發問 p ot_5 m un_11 發夢 發夢 p ot_5 m uŋ_33 發大冷 發大冷 p ot_5 tʰ a_33 i_33 l aŋ_53 發大水 發大水 p ot_5 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 發大脹 發大脹 p ot_5 tʰ a_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 發大風 發大風 p ot_5 tʰ a_33 i_33 f uŋ_53 發媱 發媱 p ot_5 h i_55 a_55 u_55 發子 發子 p ot_5 t͡s ɨ_24 發展 發展 f at_5 ʈ͡ʂ an_24 發性 發性 f at_5 s in_11 發性 發性 p ot_5 s i_11 aŋ_11 發扯扯 發扯扯 p ot_5 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 發揮 發揮 f at_5 f u_53 i_53 發明 發明 f at_5 m in_55 發死 發死 p ot_5 s i_24 發源地 發源地 p ot_5 ŋ i_55 en_55 tʰ i_11 發溜爪 發溜爪 p ot_5 l i_11 u_11 t͡s a_24 u_24 發火 發火 f at_5 f o_24 發炎 發炎 f at_5 ʐ am_33 發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_5 ŋ i_2 et_2 m u_11 i_11 ə_55 發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_5 ŋ i_2 et_2 p u_11 i_11 ə_55 發燒 發燒 f at_5 ʂ a_53 u_53 發牙包 發牙包 p ot_5 ŋ a_55 p a_53 u_53 發狂 發狂 p ot_5 kʰ oŋ_55 發現 發現 f at_5 h i_33 en_33 發現著 發現著 p ot_5 h i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 發琢呆 發琢呆 p ot_5 t ak_2 ŋ o_55 i_55 發琢呆 發琢呆 p ot_5 t ok_5 ŋ o_55 i_55 發琢愕 發琢愕 p ot_5 t ok_5 ŋ ok_5 發生 發生 f at_5 s en_53 發病 發病 p ot_5 pʰ i_33 aŋ_33 發病仔 發病仔 p ot_5 pʰ i_11 aŋ_11 ə_55 發痔仔 發痔仔 p ot_5 ʈ͡ʂʰ i_33 ə_55 發痣 發痣 p ot_5 ʈ͡ʂ i_11 發痧 發痧 p ot_5 s a_53 發痰火 發痰火 p ot_5 tʰ am_55 f o_24 發痴驚 發痴驚 p ot_5 ʈ͡ʂʰ i_53 k i_53 aŋ_53 發瘟 發瘟 p ot_5 v un_53 發瘠 發瘠 p ot_5 t͡s i_53 發瘡仔 發瘡仔 p ot_5 t͡sʰ oŋ_53 ə_55 發瘤 發瘤 p ot_5 l i_55 u_55 發瘤仔 發瘤仔 p ot_5 l i_55 u_55 ə_55 發癌 發癌 p ot_5 ŋ am_55 發癧仔 發癧仔 p ot_5 l et_2 ə_55 發癩 發癩 p ot_5 tʰ a_24 i_24 發癩痢 發癩痢 p ot_5 l a_11 i_11 l i_11 發癩瘑 發癩瘑 p ot_5 l a_11 i_11 k o_53 發癩瘑 發癩瘑 p ot_5 tʰ a_24 i_24 k o_53 發癬 發癬 p ot_5 s i_24 en_24 發癱風 發癱風 p ot_5 tʰ an_53 f uŋ_53 發癲 發癲 p ot_5 t i_53 en_53 發目烏 發目烏 p ot_5 m uk_5 v u_53 發票 發票 f at_5 pʰ i_11 a_11 u_11 發禍 發禍 f at_5 f o_11 發福 發福 f at_5 f uk_5 發粄 發粄 f at_5 p an_24 發粒仔 發粒仔 p ot_5 l i_2 ap_2 ə_55 發紅 發紅 f at_5 f uŋ_55 發綿花 發綿花 p ot_5 m i_55 en_55 f a_53 發肉雄 發肉雄 p ot_5 ŋ i_5 uk_5 h i_55 uŋ_55 發育 發育 f at_5 ʐ uk_2 發脹 發脹 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 發脹狗 發脹狗 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 k i_24 e_24 u_24 發脹鬼 發脹鬼 p ot_5 ʈ͡ʂ oŋ_11 k u_24 i_24 發花癲 發花癲 p ot_5 f a_53 t i_53 en_53 發芽 發芽 f at_5 ŋ a_55 發著 發著 p ot_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 發蛇 發蛇 p ot_5 ʂ a_55 發蛾 發蛾 p ot_5 ŋ o_55 發蛾仔 發蛾仔 p ot_5 ŋ o_55 ə_55 發蟲 發蟲 p ot_5 t͡sʰ uŋ_55 發蟲 發蟲 p ot_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 發行 發行 f at_5 h aŋ_55 發表 發表 f at_5 p i_24 a_24 u_24 發覺 發覺 f at_5 k ok_5 發覺著 發覺著 p ot_5 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 發言 發言 f at_5 ŋ i_55 en_55 發誓 發誓 f at_5 ʂ i_33 發譴 發譴 f at_5 kʰ i_24 en_24 發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_5 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 發財 發財 f at_5 t͡sʰ o_55 i_55 發赤目 發赤目 p ot_5 t͡sʰ ak_24 m uk_5 發赤目 發赤目 p ot_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 m uk_5 發起 發起 f at_5 h i_24 發達 發達 f at_5 tʰ at_2 發酒癲 發酒癲 p ot_5 t͡ɕ i_24 u_24 t i_53 en_53 發酵 發酵 f at_5 k a_11 u_11 發閼 發閼 p ot_5 at_5 發電 發電 f at_5 tʰ i_33 en_33 發音 發音 f at_5 ʐ im_53 發風落水 發風落水 p ot_5 f uŋ_53 l ok_2 ʂ u_24 i_24 發鹵 發鹵 p ot_5 l u_53 發仔 發仔 p ot_5 ʈ͡ʂʰ o_55 i_55 ə_55 發𤸱 發𤸱 p ot_5 h ap_5 白 白 pʰ ak_2 白 白 pʰ et_2 白內障 白內障 pʰ ak_2 n u_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 白內障 白內障 pʰ ak_2 n u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_11 白包仔 白包仔 pʰ ak_2 p a_53 u_53 ə_55 白咈 白咈 pʰ ak_2 f ut_2 白塔 白塔 pʰ ak_2 tʰ ap_5 白布 白布 pʰ ak_2 p u_11 白布帆 白布帆 pʰ ak_2 p u_11 f am_55 白布幡 白布幡 pʰ ak_2 p u_11 f an_53 白帶 白帶 pʰ ak_2 t a_11 i_11 白帶魚 白帶魚 pʰ ak_2 t a_11 i_11 ŋ̩_55 白手 白手 pʰ ak_2 ʂ i_24 u_24 白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_2 ʂ i_24 u_24 t͡s uk_5 ŋ̩_55 白撇 白撇 pʰ ak_2 pʰ i_5 et_5 白日 白日 pʰ ak_2 ŋ it_5 白木米 白木米 pʰ ak_2 m uk_5 m i_24 白果 白果 pʰ ak_2 k o_24 白果 白果 pʰ et_2 k o_24 白柚仔 白柚仔 pʰ ak_2 i_11 u_11 ə_55 白核 白核 pʰ ak_2 f ut_2 白毛臺 白毛臺 pʰ ak_2 m o_53 tʰ o_55 i_55 白沙 白沙 pʰ ak_2 s a_53 白河 白河 pʰ ak_2 h o_55 白淨 白淨 pʰ ak_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 白淨仔 白淨仔 pʰ ak_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 ə_55 白玉 白玉 pʰ ak_2 ŋ i_2 uk_2 白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_2 t ok_2 t ok_2 ə_55 白白 白白 pʰ ak_2 pʰ ak_2 白白个 白白个 pʰ ak_2 pʰ ak_2 k a_11 i_11 白目羊 白目羊 pʰ ak_2 m uk_5 i_55 oŋ_55 白直 白直 pʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ it_2 白眉鴨 白眉鴨 pʰ ak_2 m i_55 ap_5 白種人 白種人 pʰ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 白米 白米 pʰ ak_2 m i_24 白糖 白糖 pʰ ak_2 tʰ oŋ_55 白罕白罕 白罕白罕 pʰ ak_2 h an_24 pʰ ak_2 h an_24 白翼仔 白翼仔 pʰ ak_2 it_11 ə_55 白肉 白肉 pʰ ak_2 ŋ i_5 uk_5 白肩鵰 白肩鵰 pʰ ak_2 k i_53 en_53 t i_53 a_53 u_53 白腹仔 白腹仔 pʰ ak_2 p uk_5 ə_55 白色 白色 pʰ ak_2 s et_5 白菜 白菜 pʰ ak_2 t͡sʰ o_11 i_11 白蓮霧 白蓮霧 pʰ ak_2 l i_55 en_55 v u_11 白虎 白虎 pʰ ak_2 f u_24 白虎 白虎 pʰ et_2 f u_24 白蟻 白蟻 pʰ ak_2 ŋ i_11 e_11 白蟻仔 白蟻仔 pʰ ak_2 ŋ i_11 e_11 ə_55 白血 白血 pʰ ak_2 h i_5 et_5 白行 白行 pʰ ak_2 h aŋ_55 白衫 白衫 pʰ ak_2 s am_53 白話 白話 pʰ ak_2 f a_11 白話文 白話文 pʰ ak_2 f a_11 v un_55 白身 白身 pʰ ak_2 ʂ in_53 白身人 白身人 pʰ ak_2 ʂ in_53 ŋ in_55 白銀 白銀 pʰ ak_2 ŋ i_55 un_55 白鐵 白鐵 pʰ ak_2 tʰ i_24 et_24 白鐵 白鐵 pʰ ak_2 tʰ i_5 et_5 白鐵仔 白鐵仔 pʰ ak_2 tʰ i_24 et_24 ə_55 白雪雪 白雪雪 pʰ ak_2 s i_5 et_5 s i_5 et_5 白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_2 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_55 白露 白露 pʰ ak_2 l u_11 白露 白露 pʰ et_2 l u_11 白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 k uŋ_53 ə_55 白頭毫 白頭毫 pʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 h o_55 白食 白食 pʰ ak_2 ʂ it_2 白飯 白飯 pʰ ak_2 f an_11 白馬 白馬 pʰ ak_2 m a_53 白鵝 白鵝 pʰ ak_2 ŋ o_55 白鶴 白鶴 pʰ ak_2 h ok_2 白鶴仔 白鶴仔 pʰ ak_2 h ok_2 ə_55 白鼻雞 白鼻雞 pʰ ak_2 pʰ i_11 k i_53 e_53 百 百 p ak_5 百丈 百丈 p ak_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 百事 百事 p ak_5 s e_11 百二三 百二三 p ak_5 ŋ i_11 s am_53 百兩 百兩 p ak_5 l i_53 oŋ_53 百分比 百分比 p ak_5 p un_53 p e_55 百分率 百分率 p ak_5 f un_53 l it_2 百外 百外 p ak_5 ŋ o_11 百夜恩 百夜恩 p ak_5 i_11 a_11 en_53 百姓 百姓 p ak_5 s i_11 aŋ_11 百姓公 百姓公 p ak_5 s i_11 aŋ_11 k uŋ_53 百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_5 s i_11 aŋ_11 ʂ it_2 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 百子千孫 百子千孫 p ak_5 t͡s ɨ_24 t͡sʰ i_53 en_53 s un_53 百家姓 百家姓 p ak_5 k a_53 s i_11 aŋ_11 百家貓 百家貓 p ak_5 k a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 百富 百富 p ak_5 f u_11 百年 百年 p ak_5 ŋ i_55 en_55 百年偕老 百年偕老 p ak_5 ŋ i_55 en_55 h a_55 i_55 l o_24 百年後 百年後 p ak_5 ŋ i_55 en_55 h e_33 u_33 百年歸壽 百年歸壽 p ak_5 ŋ i_55 en_55 k u_53 i_53 ʂ i_33 u_33 百戰百勝 百戰百勝 p ak_5 ʈ͡ʂ an_11 p ak_5 ʂ in_11 百日 百日 p ak_5 ŋ it_5 百日嗽 百日嗽 p ak_5 ŋ it_5 t͡sʰ uk_5 百樣 百樣 p ak_5 ʐ oŋ_33 百樣死 百樣死 p ak_5 ʐ oŋ_33 s i_24 百步蛇 百步蛇 p ak_5 pʰ u_11 s a_55 百石米 百石米 p ak_5 s ak_11 m i_24 百科全書 百科全書 p ak_5 kʰ o_53 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ u_53 百籃肚 百籃肚 p ak_5 l am_55 t u_24 百羅嫲 百羅嫲 p ak_5 l o_55 m a_55 百般 百般 p ak_5 p an_53 百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_5 p an_53 tʰ e_55 u_55 l u_33 p ak_5 p an_53 n an_55 百花 百花 p ak_5 f a_53 百萬 百萬 p ak_5 v an_11 百葉窗 百葉窗 p ak_5 i_11 ap_11 t͡sʰ uŋ_53 百褶裙 百褶裙 p ak_5 t͡s ap_24 kʰ i_55 un_55 百貨 百貨 p ak_5 f o_11 百貨公司 百貨公司 p ak_5 f o_11 k uŋ_53 s ɨ_53 百貨店 百貨店 p ak_5 f o_11 t i_11 am_11 百貨有百客 百貨有百客 p ak_5 f o_11 ʐ i_53 u_53 p ak_5 h ak_5 百過 百過 p ak_5 k o_53 百里 百里 p ak_5 l i_53 百零 百零 p ak_5 l aŋ_55 皂 皂 t͡sʰ a_11 u_11 的 的 t ak_5 的 的 t it_5 的著 的著 t ak_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 皆 皆 k a_53 i_53 皇 皇 f oŋ_55 皇后 皇后 f oŋ_55 h e_33 u_33 皇女 皇女 f oŋ_55 ŋ̩_24 皇宮 皇宮 f oŋ_55 k i_53 uŋ_53 皇帝 皇帝 f oŋ_55 t i_11 皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_55 t i_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 皇帝袍 皇帝袍 f oŋ_55 t i_11 pʰ a_55 u_55 皇帝豆 皇帝豆 f oŋ_55 t i_11 tʰ e_11 u_11 皈 皈 k u_53 i_53 皈依 皈依 k u_53 i_53 ʐ i_53 皎 皎 k a_24 u_24 皓 皓 h a_53 u_53 皓月 皓月 h a_53 u_53 ŋ i_2 et_2 皚 皚 ŋ am_55 皮 皮 pʰ i_55 皮包 皮包 pʰ i_55 p a_53 u_53 皮包仔 皮包仔 pʰ i_55 p a_53 u_53 ə_55 皮包骨 皮包骨 pʰ i_55 p a_53 u_53 k ut_5 皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_55 k i_53 en_53 k i_53 en_53 皮帶 皮帶 pʰ i_55 t a_11 i_11 皮幼 皮幼 pʰ i_55 ʐ i_11 u_11 皮殼 皮殼 pʰ i_55 h ok_5 皮皮 皮皮 pʰ i_55 pʰ i_55 皮皮青 皮皮青 pʰ i_55 pʰ i_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 皮箱 皮箱 pʰ i_55 s i_53 oŋ_53 皮膚 皮膚 pʰ i_55 f u_53 皮膚病 皮膚病 pʰ i_55 f u_53 pʰ i_33 aŋ_33 皮膚科 皮膚科 pʰ i_55 f u_53 kʰ o_53 皮膚色 皮膚色 pʰ i_55 f u_53 s et_5 皮衫 皮衫 pʰ i_55 s am_53 皮裙 皮裙 pʰ i_55 kʰ i_55 un_55 皮賁 皮賁 pʰ i_55 pʰ un_53 皮面 皮面 pʰ i_55 m i_11 en_11 皮靴 皮靴 pʰ i_55 h i_53 o_53 皮鞋 皮鞋 pʰ i_55 h a_55 i_55 皮鞋店 皮鞋店 pʰ i_55 h a_55 i_55 t i_11 am_11 皮韌 皮韌 pʰ i_55 ŋ i_33 un_33 皰 皰 pʰ a_11 u_11 皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_53 皴皴 皴皴 ʈ͡ʂʰ un_53 ʈ͡ʂʰ un_53 皺 皺 t͡s i_11 u_11 皺帶仔 皺帶仔 t͡ɕ i_11 u_11 t a_11 i_11 ə_55 皺毛 皺毛 t͡s i_11 u_11 m o_53 皺毛仔 皺毛仔 t͡s i_11 u_11 m o_53 ə_55 皺皮 皺皮 t͡s i_11 u_11 pʰ i_55 皺皺 皺皺 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 皺皺 皺皺 t͡ɕ i_11 u_11 t͡ɕ i_11 u_11 皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 l oŋ_55 t oŋ_53 皿 皿 m en_24 盂 盂 i_55 盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_53 盆 盆 pʰ un_55 盆地 盆地 pʰ un_55 tʰ i_33 盆項 盆項 pʰ un_55 h oŋ_11 盆頭 盆頭 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 p at_5 ə_55 盈 盈 ʐ in_55 盈虧 盈虧 ʐ in_55 kʰ u_53 i_53 益 益 ʐ it_5 益處 益處 ʐ it_5 ʈ͡ʂʰ u_11 盎 盎 aŋ_53 盎 盎 aŋ_55 盎仔 盎仔 aŋ_53 ə_55 盎仔 盎仔 aŋ_55 ə_55 盎冷 盎冷 aŋ_55 l aŋ_53 盎肚 盎肚 aŋ_55 t u_24 盎零 盎零 aŋ_55 l aŋ_55 盒 盒 h ap_2 盒仔 盒仔 h ap_2 ə_55 盔 盔 kʰ u_53 i_53 盔甲 盔甲 kʰ u_53 i_53 k ap_5 盛 盛 ʂ in_11 盛意 盛意 ʂ in_11 i_11 盛會 盛會 ʂ in_11 f u_33 i_33 盜 盜 tʰ o_33 盜賊 盜賊 tʰ o_33 t͡sʰ et_2 盞 盞 t͡s an_24 盞火 盞火 t͡s an_24 f o_24 盟 盟 m en_55 盡 盡 t͡sʰ in_33 盡久 盡久 t͡sʰ in_33 k i_24 u_24 盡乖 盡乖 t͡sʰ in_33 k u_53 a_53 i_53 盡乖个 盡乖个 t͡sʰ in_33 k u_53 a_53 i_53 k a_11 i_11 盡像 盡像 t͡sʰ in_33 t͡sʰ i_11 oŋ_11 盡力 盡力 t͡sʰ in_33 l it_2 盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_33 l i_33 h o_33 i_33 盡命 盡命 t͡sʰ in_33 m i_33 aŋ_33 盡命仔 盡命仔 t͡sʰ in_33 m i_11 aŋ_11 ə_55 盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_33 m i_33 aŋ_33 k u_24 盡壞 盡壞 t͡sʰ in_33 f a_33 i_33 盡多 盡多 t͡sʰ in_33 t o_53 盡多人 盡多人 t͡sʰ in_33 t o_53 ŋ in_55 盡多年 盡多年 t͡sʰ in_33 t o_53 ŋ i_55 en_55 盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_33 t o_53 p a_24 i_24 盡大 盡大 t͡sʰ in_33 tʰ a_33 i_33 盡大箍 盡大箍 t͡sʰ in_33 tʰ a_11 i_11 kʰ i_53 e_53 u_53 盡好 盡好 t͡sʰ in_33 h o_24 盡好展 盡好展 t͡sʰ in_33 h a_11 u_11 t i_24 en_24 盡少 盡少 t͡sʰ in_33 ʂ a_24 u_24 盡後背 盡後背 t͡sʰ in_33 h e_33 u_33 p o_11 i_11 盡心 盡心 t͡sʰ in_33 s im_53 盡忠 盡忠 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 盡惜 盡惜 t͡sʰ in_33 s i_5 ak_5 盡惱 盡惱 t͡sʰ in_33 n a_53 u_53 盡愁 盡愁 t͡sʰ in_33 s e_55 u_55 盡愛 盡愛 t͡sʰ in_33 o_11 i_11 盡感心 盡感心 t͡sʰ in_33 k am_24 s im_53 盡會 盡會 t͡sʰ in_33 v o_33 i_33 盡有 盡有 t͡sʰ in_33 i_53 u_53 盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_33 f on_53 h i_24 盡步 盡步 t͡sʰ in_33 pʰ u_33 盡沙鼻 盡沙鼻 t͡sʰ in_33 s a_53 pʰ i_33 盡淰 盡淰 t͡sʰ in_33 n em_53 盡煞猛 盡煞猛 t͡sʰ in_33 s at_5 m aŋ_53 盡甘心 盡甘心 t͡sʰ in_33 k am_53 s im_53 盡皮个 盡皮个 t͡sʰ in_33 pʰ i_55 k a_11 i_11 盡肥 盡肥 t͡sʰ in_33 pʰ u_55 i_55 盡著 盡著 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂʰ ok_2 盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_33 t͡sʰ o_53 i_53 k o_11 盡譴 盡譴 t͡sʰ in_33 kʰ i_24 en_24 盡遠 盡遠 t͡sʰ in_33 ʐ an_24 盡遽 盡遽 t͡sʰ in_33 k i_5 ak_5 盡量 盡量 t͡sʰ in_33 l i_33 oŋ_33 盡長 盡長 t͡sʰ in_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盡闊 盡闊 t͡sʰ in_33 f at_24 盡難 盡難 t͡sʰ in_33 n an_55 盡靚 盡靚 t͡sʰ in_33 t͡s i_53 aŋ_53 盡驚 盡驚 t͡sʰ in_33 k i_53 aŋ_53 監 監 k am_11 監 監 k am_53 監人食 監人食 k am_53 ŋ in_55 ʂ it_2 監你做 監你做 k am_53 ŋ i_55 t͡s o_11 監你賠 監你賠 k am_53 ŋ i_55 pʰ o_55 i_55 監察 監察 k am_11 t͡sʰ at_5 監察院 監察院 k am_53 t͡sʰ at_5 i_11 en_11 監斬官 監斬官 k am_53 t͡s am_24 k on_53 監牢 監牢 k am_53 l o_55 監獄 監獄 k am_53 ŋ i_2 uk_2 監獄官 監獄官 k am_53 ŋ i_2 uk_2 k on_53 監督 監督 k am_11 t uk_5 監視 監視 k am_11 ʂ i_33 監齋 監齋 k am_53 t͡s a_53 i_53 盤 盤 pʰ an_55 盤仔 盤仔 pʰ an_55 ə_55 盤問 盤問 pʰ an_55 m un_11 盤擎 盤擎 pʰ an_55 kʰ i_55 a_55 盤水 盤水 pʰ an_55 ʂ u_24 i_24 盤牙風 盤牙風 pʰ an_55 ŋ a_55 f uŋ_53 盤籬吊壁 盤籬吊壁 pʰ an_55 l i_55 t i_11 a_11 u_11 p i_5 ak_5 盤舍書 盤舍書 pʰ an_55 ʂ a_33 ʂ u_53 盤費 盤費 pʰ an_55 f u_11 i_11 盤車 盤車 pʰ an_55 t͡sʰ a_53 盤車 盤車 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_53 盤過 盤過 pʰ an_55 k o_53 盤項 盤項 pʰ an_55 h oŋ_11 盦 盦 am_53 盦盦覆 盦盦覆 am_53 am_53 pʰ uk_5 盦𩔵覆 盦𩔵覆 am_53 l am_53 pʰ uk_5 盧 盧 l u_55 盪 盪 tʰ oŋ_11 盪仔 盪仔 tʰ oŋ_53 ə_55 目 目 m uk_5 目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_5 h im_55 h im_55 目䁯目眈 目䁯目眈 m uk_5 h im_55 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 目佛佛 目佛佛 m uk_5 f ut_2 f ut_2 目側側 目側側 m uk_5 t͡s et_5 t͡s et_5 目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_5 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 ə_55 目前 目前 m uk_5 t͡sʰ i_55 en_55 目剷剷 目剷剷 m uk_5 t͡sʰ an_24 t͡sʰ an_24 目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_5 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_55 目吊吊 目吊吊 m uk_5 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 目呆呆 目呆呆 m uk_5 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 目垂垂仔 目垂垂仔 m uk_5 s u_55 i_55 s u_55 i_55 ə_55 目屎 目屎 m uk_5 ʂ i_24 目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_5 ʂ i_24 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂ e_11 目扁扁仔 目扁扁仔 m uk_5 p i_24 en_24 p i_24 en_24 ə_55 目抌抌 目抌抌 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ im_11 目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_5 m i_53 a_53 m i_53 a_53 ə_55 目摸目罅 目摸目罅 m uk_5 m o_53 m uk_5 l a_33 目擎擎仔 目擎擎仔 m uk_5 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_55 目擘擘 目擘擘 m uk_5 p ak_5 p ak_5 目晶晶 目晶晶 m uk_5 t͡s in_53 t͡s in_53 目標 目標 m uk_5 pʰ i_53 a_53 u_53 目水 目水 m uk_5 ʂ u_24 i_24 目水毛 目水毛 m uk_5 ʂ u_24 i_24 m o_53 目汁 目汁 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 目汁含等 目汁含等 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 h am_55 n en_24 目汁含等 目汁含等 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 h am_55 t en_24 目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 l am_55 k am_53 目汁雙流 目汁雙流 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 s uŋ_53 l i_55 u_55 目澀澀 目澀澀 m uk_5 s ep_5 s ep_5 目珠 目珠 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 目珠仁 目珠仁 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʐ in_55 目珠打著 目珠打著 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 t a_24 t o_24 目珠澀 目珠澀 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 s ep_5 目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʂ e_24 ʂ e_24 目珠眶 目珠眶 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 kʰ i_53 oŋ_53 目珠矇 目珠矇 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 m uŋ_55 目珠紅 目珠紅 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 目珠花花 目珠花花 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 f a_53 f a_53 目珠赤 目珠赤 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 目白白 目白白 m uk_5 pʰ ak_2 pʰ ak_2 目的 目的 m uk_5 t it_5 目盯盯 目盯盯 m uk_5 t aŋ_53 t aŋ_53 目盯盯 目盯盯 m uk_5 t aŋ_55 t aŋ_55 目眈眈 目眈眈 m uk_5 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ im_11 目眉毛 目眉毛 m uk_5 m i_55 m o_53 目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_5 m i_55 m o_53 kʰ i_53 kʰ i_53 目眡眡 目眡眡 m uk_5 ʂ e_24 ʂ e_24 目眨眨 目眨眨 m uk_5 ʂ ap_5 ʂ ap_5 目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_5 ʂ ap_5 ʂ ap_5 ə_55 目睚睚仔 目睚睚仔 m uk_5 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_55 目睡摸些 目睡摸些 m uk_5 ʂ o_33 i_33 m i_53 a_53 s i_53 a_53 目睡毛 目睡毛 m uk_5 ʂ o_33 i_33 m o_53 目睡狂 目睡狂 m uk_5 ʂ o_33 i_33 kʰ oŋ_55 目睡醒 目睡醒 m uk_5 ʂ o_33 i_33 s i_24 aŋ_24 目睡鳥 目睡鳥 m uk_5 ʂ o_33 i_33 t i_53 a_53 u_53 目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_5 ʈ͡ʂʰ in_53 ʈ͡ʂʰ in_53 目瞌瞌仔 目瞌瞌仔 m uk_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ə_55 目瞨 目瞨 m uk_5 pʰ u_24 目瞪瞪 目瞪瞪 m uk_5 t en_11 t en_11 目確確 目確確 m uk_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 目絲絲 目絲絲 m uk_5 s i_53 s i_53 目綻綻 目綻綻 m uk_5 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 目聚聚 目聚聚 m uk_5 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 目色 目色 m uk_5 s et_5 目花鼻茫 目花鼻茫 m uk_5 f a_53 pʰ i_33 m oŋ_55 目蓮 目蓮 m uk_5 l i_55 en_55 目藥 目藥 m uk_5 i_11 ok_11 目視視 目視視 m uk_5 ʂ i_33 ʂ i_33 目贅贅 目贅贅 m uk_5 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂ u_11 i_11 目赤 目赤 m uk_5 t͡sʰ ak_24 目金金 目金金 m uk_5 k im_53 k im_53 目錄 目錄 m uk_5 l i_2 uk_2 目鏡 目鏡 m uk_5 k i_11 aŋ_11 目鑽鑽仔 目鑽鑽仔 m uk_5 t͡s on_11 t͡s on_11 ə_55 目陰目陽 目陰目陽 m uk_5 ʐ im_53 m uk_5 ʐ oŋ_55 目頭 目頭 m uk_5 tʰ e_55 u_55 目鬥鬥 目鬥鬥 m uk_5 t e_11 u_11 t e_11 u_11 目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_5 t ap_5 t ap_5 目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_5 t ap_5 t ap_5 ə_55 目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 pʰ i_33 tʰ uŋ_53 目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_5 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 ə_55 盯 盯 t aŋ_53 盯 盯 t aŋ_55 盯緪 盯緪 t aŋ_55 h en_55 盲 盲 m o_53 盲 盲 m oŋ_55 盲目仔 盲目仔 m o_53 m uk_5 ə_55 盲目仔看戲 盲目仔看戲 m o_53 m uk_5 ə_55 kʰ on_11 h i_11 盲腸 盲腸 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盲腸 盲腸 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盲腸炎 盲腸炎 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ am_33 盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ am_33 直 直 ʈ͡ʂʰ it_2 直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_2 ʂ in_53 k i_53 直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_2 k in_11 直排輪 直排輪 ʈ͡ʂʰ it_2 p a_55 i_55 l in_55 直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s i_5 ap_5 直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡ɕ i_24 ap_24 直昇機 直昇機 ʈ͡ʂʰ it_2 s aŋ_53 k i_53 直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_2 pʰ ak_2 直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 直直流 直直流 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l a_55 u_55 直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l ap_5 直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 l ok_2 直直行 直直行 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 h aŋ_55 直直賣 直直賣 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 m a_11 i_11 直直走 直直走 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s e_24 u_24 直直載 直直載 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 t͡s a_24 i_24 直簫 直簫 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_53 u_53 直簫仔 直簫仔 ʈ͡ʂʰ it_2 s e_53 u_53 ə_55 直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_2 s i_11 en_11 直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_2 t u_24 直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_2 t u_24 m o_55 m i_24 ʈ͡ʂ u_24 直行 直行 ʈ͡ʂʰ it_2 h aŋ_55 直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_2 k ok_5 直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ e_11 u_11 直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ a_11 u_11 直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ at_2 直頭直擼 直頭直擼 ʈ͡ʂʰ it_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_2 l u_53 相 相 s i_11 oŋ_11 相 相 s i_53 oŋ_53 相㓾 相㓾 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_55 相交 相交 s i_53 oŋ_53 k a_53 u_53 相仿 相仿 s i_53 oŋ_53 f oŋ_24 相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_11 oŋ_11 f ut_2 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 kʰ at_5 f ut_2 n an_55 相信 相信 s i_53 oŋ_53 s in_11 相借問 相借問 s i_53 oŋ_53 t͡s i_11 a_11 m un_11 相傳 相傳 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ on_55 相像 相像 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 相公 相公 s i_11 oŋ_11 k uŋ_53 相兼色 相兼色 s i_53 oŋ_53 k i_53 am_53 s et_5 相勸 相勸 s i_53 oŋ_53 kʰ i_11 en_11 相反 相反 s i_53 oŋ_53 f an_24 相同 相同 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 相吵 相吵 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 u_55 相告仔 相告仔 s i_53 oŋ_53 k o_11 ə_55 相命 相命 s i_11 oŋ_11 m i_33 aŋ_33 相命仙 相命仙 s i_53 oŋ_53 m i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 相唚 相唚 s i_53 oŋ_53 t͡s im_53 相唚 相唚 s i_53 oŋ_53 t͡ɕ im_53 相唶 相唶 s i_53 oŋ_53 t͡s i_2 ot_2 相國 相國 s i_53 oŋ_53 k u_5 et_5 相堵借問 相堵借問 s i_53 oŋ_53 t u_55 t͡s i_11 a_11 m un_11 相堵頭 相堵頭 s i_53 oŋ_53 t u_55 tʰ e_55 u_55 相好 相好 s i_53 oŋ_53 h o_24 相對 相對 s i_53 oŋ_53 t u_11 i_11 相尖泌背 相尖泌背 s i_53 oŋ_53 t͡s i_53 am_53 p i_11 p o_11 i_11 相屌 相屌 s i_53 oŋ_53 t i_24 a_24 u_24 相幫 相幫 s i_53 oŋ_53 p oŋ_53 相干 相干 s i_53 oŋ_53 k on_53 相引 相引 s i_53 oŋ_53 ʐ in_53 相思 相思 s i_53 oŋ_53 s ɨ_53 相惜 相惜 s i_53 oŋ_53 s i_5 ak_5 相愛 相愛 s i_53 oŋ_53 o_11 i_11 相打 相打 s i_53 oŋ_53 t a_24 相打望人拖 相打望人拖 s i_53 oŋ_53 t a_24 m oŋ_33 ŋ in_55 tʰ o_53 相打泌背 相打泌背 s i_53 oŋ_53 t a_24 p i_11 p o_11 i_11 相打無好拳 相打無好拳 s i_53 oŋ_53 t a_24 m o_55 h o_24 kʰ i_55 en_55 相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_53 oŋ_53 t a_24 m ok_2 t͡sʰ en_33 kʰ i_55 en_55 相接 相接 s i_53 oŋ_53 t͡ɕ i_24 ap_24 相揹 相揹 s i_53 oŋ_53 p a_55 相搶 相搶 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 相搶泌背 相搶泌背 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 oŋ_24 p i_11 p o_11 i_11 相撞 相撞 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ oŋ_33 相會 相會 s i_53 oŋ_53 v o_11 i_11 相求 相求 s i_53 oŋ_53 kʰ i_55 u_55 相沖 相沖 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 相添 相添 s i_53 oŋ_53 tʰ i_53 am_53 相爭 相爭 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 相爭泌背 相爭泌背 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 p i_11 p o_11 i_11 相爭食 相爭食 s i_53 oŋ_53 t͡s aŋ_53 ʂ it_2 相爺 相爺 s i_53 oŋ_53 i_55 a_55 相爺府 相爺府 s i_53 oŋ_53 i_55 a_55 f u_24 相片 相片 s i_11 oŋ_11 pʰ i_24 en_24 相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 相當 相當 s i_53 oŋ_53 t oŋ_53 相續 相續 s i_53 oŋ_53 ɕ i_11 uk_11 相罵 相罵 s i_53 oŋ_53 m a_11 相罵無好言 相罵無好言 s i_53 oŋ_53 m a_11 m o_55 h o_24 ŋ i_55 en_55 相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_53 oŋ_53 m a_11 m ok_2 t͡sʰ en_33 ŋ i_55 en_55 相聲 相聲 s i_11 oŋ_11 ʂ aŋ_53 相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 s aŋ_53 相背 相背 s i_53 oŋ_53 p a_55 相處 相處 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_24 相衝 相衝 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 相襯 相襯 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ en_33 相見 相見 s i_53 oŋ_53 k i_11 en_11 相親 相親 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ in_53 相詏 相詏 s i_53 oŋ_53 a_11 u_11 相認 相認 s i_53 oŋ_53 ŋ in_33 相請無論 相請無論 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 m o_55 l un_33 相識 相識 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 相貌 相貌 s i_11 oŋ_11 m a_33 u_33 相賽 相賽 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 相走 相走 s i_53 oŋ_53 t͡s e_24 u_24 相輸 相輸 s i_53 oŋ_53 ʂ i_53 u_53 相輸 相輸 s i_53 oŋ_53 ʂ u_53 相送 相送 s i_53 oŋ_53 s uŋ_11 相通 相通 s i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_53 相連 相連 s i_53 oŋ_53 l i_55 en_55 相閃 相閃 s i_53 oŋ_53 ʂ am_24 相閃車 相閃車 s i_53 oŋ_53 s am_24 t͡sʰ a_53 相閃車 相閃車 s i_53 oŋ_53 ʂ am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 相關 相關 s i_53 oŋ_53 k u_53 an_53 相鬥 相鬥 s i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 盼 盼 pʰ an_11 盼得 盼得 pʰ an_11 t et_5 盾 盾 tʰ un_24 盾牌 盾牌 tʰ un_24 pʰ a_55 i_55 省 省 s aŋ_24 省 省 s en_24 省 省 s i_24 aŋ_24 省事 省事 s aŋ_24 s ɨ_33 省使 省使 s aŋ_24 s a_53 i_53 省使 省使 s aŋ_24 s ɨ_24 省儆 省儆 s aŋ_24 kʰ i_33 aŋ_33 省儉 省儉 s aŋ_24 kʰ i_33 am_33 省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_24 l i_24 oŋ_24 k a_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 省城 省城 s en_24 ʂ aŋ_55 省屎省尿 省屎省尿 s aŋ_24 ʂ i_24 s aŋ_24 ŋ i_33 a_33 u_33 省政府 省政府 s en_24 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 省會 省會 s en_24 f u_33 i_33 省水器 省水器 s aŋ_24 ʂ u_24 i_24 h i_11 省略 省略 s aŋ_24 l i_2 ok_2 省省 省省 s aŋ_24 s aŋ_24 省省仔 省省仔 s aŋ_24 s aŋ_24 ə_55 省著 省著 s aŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 省著日日新 省著日日新 s aŋ_24 ʈ͡ʂ ok_5 ŋ it_5 ŋ it_5 s in_53 省起來 省起來 s aŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 省錢 省錢 s aŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_24 ʂ it_2 t͡sʰ on_53 t͡sʰ on_53 p a_24 u_24 眇 眇 m e_24 u_24 眈 眈 t am_11 眉 眉 m i_55 眉清目秀 眉清目秀 m i_55 t͡sʰ in_53 m uk_5 s i_11 u_11 看 看 kʰ on_11 看下 看下 kʰ on_11 h a_53 看了 看了 kʰ on_11 l e_53 看人 看人 kʰ on_11 ŋ in_55 看人㧡擔 看人㧡擔 kʰ on_11 ŋ in_55 kʰ a_53 i_53 t am_11 看人屙屎屎胐癢 看人屙屎屎胐癢 kʰ on_11 ŋ in_55 o_53 ʂ i_24 ʂ i_33 v ut_5 ʐ oŋ_53 看仔 看仔 kʰ on_11 ə_55 看來 看來 kʰ on_11 l o_55 i_55 看光景 看光景 kʰ on_11 k oŋ_53 k in_24 看到 看到 kʰ on_11 t o_11 看去 看去 kʰ on_11 h i_11 看古董 看古董 kʰ on_11 k u_24 t uŋ_24 看各人个本等 看各人个本等 kʰ on_11 k ok_5 ŋ in_55 k a_11 i_11 p un_24 t en_24 看哪久 看哪久 kʰ on_11 n a_53 k i_24 u_24 看啊 看啊 kʰ on_11 a_11 看地理 看地理 kʰ on_11 tʰ i_33 l i_53 看好 看好 kʰ on_11 h o_24 看守 看守 kʰ on_11 ʂ i_24 u_24 看對對 看對對 kʰ on_11 t u_11 i_11 t u_11 i_11 看山 看山 kʰ on_11 s an_53 看差 看差 kʰ on_11 t͡sʰ a_53 看得 看得 kʰ on_11 t et_5 看得出 看得出 kʰ on_11 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 看得著 看得著 kʰ on_11 t et_5 t o_24 看得識 看得識 kʰ on_11 t et_5 ʂ it_5 看得起 看得起 kʰ on_11 t et_5 h i_24 看忒 看忒 kʰ on_11 tʰ et_24 看戇忒 看戇忒 kʰ on_11 ŋ oŋ_11 tʰ et_5 看成 看成 kʰ on_11 s aŋ_55 看戲 看戲 kʰ on_11 h i_11 看戲愛知戲文大意 看戲愛知戲文大意 kʰ on_11 h i_11 o_11 i_11 t i_53 h i_11 v un_55 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 看日个 看日个 kʰ on_11 ŋ it_5 k a_11 i_11 看日仔 看日仔 kʰ on_11 ŋ it_5 ə_55 看星斗 看星斗 kʰ on_11 s aŋ_53 t e_24 u_24 看書 看書 kʰ on_11 ʂ u_53 看望 看望 kʰ on_11 m oŋ_33 看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_53 看板 看板 kʰ on_11 p an_24 看毋出 看毋出 kʰ on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 看毋得 看毋得 kʰ on_11 m̩_55 t et_5 看毋著 看毋著 kʰ on_11 m̩_55 t o_24 看毋著 看毋著 kʰ on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 看毋識 看毋識 kʰ on_11 m̩_55 ʂ it_5 看毋起 看毋起 kʰ on_11 m̩_55 h i_24 看毋過眼 看毋過眼 kʰ on_11 m̩_55 k o_11 ŋ an_24 看法 看法 kʰ on_11 f ap_5 看準準 看準準 kʰ on_11 ʈ͡ʂ un_24 ʈ͡ʂ un_24 看無 看無 kʰ on_11 m o_55 看猴戲 看猴戲 kʰ on_11 h e_55 u_55 h i_11 看現現 看現現 kʰ on_11 h i_11 en_11 h i_11 en_11 看現現 看現現 kʰ on_11 h i_33 en_33 h i_33 en_33 看生趣 看生趣 kʰ on_11 s aŋ_53 t͡sʰ i_11 看生趣 看生趣 kʰ on_11 s en_53 t͡sʰ i_11 看病 看病 kʰ on_11 pʰ i_33 aŋ_33 看病个 看病个 kʰ on_11 pʰ i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 看相 看相 kʰ on_11 s i_53 oŋ_53 看看 看看 kʰ on_11 kʰ on_11 看看仔 看看仔 kʰ on_11 kʰ on_11 ə_55 看真 看真 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 看真真 看真真 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ in_53 看破 看破 kʰ on_11 pʰ o_11 看穿 看穿 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ on_53 看等 看等 kʰ on_11 t en_24 看緪 看緪 kʰ on_11 h en_55 看花 看花 kʰ on_11 f a_53 看花燈 看花燈 kʰ on_11 f a_53 t en_53 看著 看著 kʰ on_11 t o_24 看衰 看衰 kʰ on_11 s o_53 i_53 看衰漦 看衰漦 kʰ on_11 s o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 看親 看親 kʰ on_11 t͡sʰ in_53 看診 看診 kʰ on_11 ʈ͡ʂ in_53 看護 看護 kʰ on_11 f u_11 看貓嫲 看貓嫲 kʰ on_11 ŋ i_11 a_11 u_11 m a_55 看走眼 看走眼 kʰ on_11 t͡s e_24 u_24 ŋ an_24 看起來 看起來 kʰ on_11 h i_24 l o_55 i_55 看路 看路 kʰ on_11 l u_11 看輕 看輕 kʰ on_11 kʰ i_53 aŋ_53 看輕人 看輕人 kʰ on_11 kʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_55 看透 看透 kʰ on_11 tʰ e_11 u_11 看透透 看透透 kʰ on_11 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 看過 看過 kʰ on_11 k o_11 看重 看重 kʰ on_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 看電影 看電影 kʰ on_11 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 看電視 看電視 kʰ on_11 tʰ i_11 en_11 ʂ i_33 看靚个 看靚个 kʰ on_11 t͡s i_53 aŋ_53 k a_11 i_11 看面目 看面目 kʰ on_11 m i_11 en_11 m uk_5 看顧 看顧 kʰ on_11 k u_11 看風水 看風水 kʰ on_11 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 看鬧熱 看鬧熱 kʰ on_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 真 真 ʈ͡ʂ in_53 真久 真久 ʈ͡ʂ in_53 k i_24 u_24 真假 真假 ʈ͡ʂ in_53 k a_24 真實 真實 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_2 真心 真心 ʈ͡ʂ in_53 s im_53 真情 真情 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ in_55 真想 真想 ʈ͡ʂ in_53 s i_24 oŋ_24 真感動 真感動 ʈ͡ʂ in_53 k am_24 tʰ uŋ_53 真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_53 ŋ oŋ_11 真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_11 oŋ_11 真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 ʐ ok_2 ʐ i_53 真瘸 真瘸 ʈ͡ʂ in_53 kʰ i_55 o_55 真皮 真皮 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_55 真相 真相 ʈ͡ʂ in_53 s i_11 oŋ_11 真真 真真 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂ in_53 真精 真精 ʈ͡ʂ in_53 t͡ɕ in_53 真經 真經 ʈ͡ʂ in_53 k in_53 真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_53 ʂ it_5 真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_53 ʐ ok_2 ʐ i_53 k a_24 pʰ i_33 aŋ_33 真過夜 真過夜 ʈ͡ʂ in_53 k o_53 i_11 a_11 真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_53 ʐ an_24 真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_53 f at_5 真難 真難 ʈ͡ʂ in_53 n an_55 真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_53 t͡s i_53 aŋ_53 眠 眠 m in_55 眠帳 眠帳 m in_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 眠帳 眠帳 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 眠床 眠床 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 眠床下 眠床下 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 h a_53 眠床刀 眠床刀 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t o_53 眠床前 眠床前 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 眠床尾 眠床尾 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 m u_53 i_53 眠床枋 眠床枋 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 p i_53 oŋ_53 眠床竇 眠床竇 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t e_11 u_11 眠床肚 眠床肚 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t u_24 眠床脣 眠床脣 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 ʂ un_55 眠床頂 眠床頂 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t aŋ_24 眠床頭 眠床頭 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 眠櫃 眠櫃 m in_55 kʰ u_33 i_33 眡 眡 ʂ e_53 眡人 眡人 ʂ e_24 ŋ in_55 眨 眨 ʂ ap_5 眨一下目 眨一下目 ʂ ap_5 ʐ it_5 h a_33 m uk_5 眨目 眨目 ʂ ap_5 m uk_5 眨眨 眨眨 s ap_24 s ap_24 眨睡 眨睡 ʂ ap_5 ʂ o_33 i_33 眩 眩 h i_55 en_55 眵 眵 ʈ͡ʂ i_53 眶 眶 kʰ i_53 oŋ_53 眷 眷 k i_24 en_24 眺 眺 tʰ i_11 a_11 u_11 眼 眼 ŋ an_24 眼䀴䀴 眼䀴䀴 ŋ an_24 k u_53 aŋ_53 k u_53 aŋ_53 眼中 眼中 ŋ an_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 眼光 眼光 ŋ an_24 k oŋ_53 眼前 眼前 ŋ an_24 t͡sʰ i_55 en_55 眼力 眼力 ŋ an_24 l it_2 眼契契 眼契契 ŋ an_24 kʰ i_11 e_11 kʰ i_11 e_11 眼時 眼時 ŋ an_24 ʂ i_55 眼晶晶 眼晶晶 ŋ an_24 t͡s in_53 t͡s in_53 眼橫橫 眼橫橫 ŋ an_24 v aŋ_55 v aŋ_55 眼界 眼界 ŋ an_24 k a_11 i_11 眼盯盯 眼盯盯 ŋ an_24 t aŋ_55 t aŋ_55 眼睚睚 眼睚睚 ŋ an_24 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 眼神 眼神 ŋ an_24 ʂ in_55 眼科 眼科 ŋ an_24 kʰ o_53 眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ an_24 t͡s i_11 en_11 l uk_5 tʰ i_53 en_53 眼綻綻 眼綻綻 ŋ an_24 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 眼茫鼻花 眼茫鼻花 ŋ an_24 m oŋ_55 pʰ i_33 f a_53 眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_11 眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 s ɨ_33 眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_11 m oŋ_33 s o_24 k u_53 i_53 眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_11 s en_53 睏 睏 kʰ un_11 睛 睛 k i_53 aŋ_53 睜 睜 t͡s aŋ_11 睞 睞 l a_11 i_11 睞人 睞人 l a_24 i_24 ŋ in_55 睞啊過 睞啊過 l a_11 i_11 a_11 k o_53 睞啊過 睞啊過 l a_24 i_24 a_33 k o_11 睡 睡 ʂ o_33 i_33 睡一覺 睡一覺 ʂ o_33 i_33 ʐ it_5 k a_11 u_11 睡一覺目 睡一覺目 ʂ o_33 i_33 ʐ it_5 k a_11 u_11 m uk_5 睡仙 睡仙 ʂ o_33 i_33 s i_53 en_53 睡夢 睡夢 ʂ o_33 i_33 m uŋ_11 睡得忒 睡得忒 ʂ o_33 i_33 t et_5 tʰ et_24 睡得落覺 睡得落覺 ʂ o_33 i_33 t et_5 l ok_2 k a_11 u_11 睡忒 睡忒 ʂ o_33 i_33 tʰ et_5 睡性 睡性 ʂ o_33 i_33 s in_11 睡毋好 睡毋好 ʂ o_33 i_33 m̩_55 h a_11 u_11 睡毋得 睡毋得 ʂ o_33 i_33 m̩_55 t et_5 睡毋落覺 睡毋落覺 ʂ o_33 i_33 m̩_55 l ok_2 k a_11 u_11 睡無著 睡無著 ʂ o_33 i_33 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 睡當晝 睡當晝 ʂ o_33 i_33 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 睡目 睡目 ʂ o_33 i_33 m uk_5 睡目衫 睡目衫 ʂ o_33 i_33 m uk_5 s am_53 睡睡 睡睡 ʂ o_33 i_33 ʂ o_33 i_33 睡等 睡等 ʂ o_33 i_33 t en_24 睡虎 睡虎 ʂ o_33 i_33 f u_24 睡虎地 睡虎地 ʂ o_33 i_33 f u_24 tʰ i_11 睡足 睡足 ʂ o_33 i_33 t͡ɕ i_24 uk_24 睡醒 睡醒 ʂ o_33 i_33 s i_24 aŋ_24 睡飽 睡飽 ʂ o_33 i_33 p a_24 u_24 督 督 t uk_5 督促 督促 t uk_5 t͡sʰ uk_5 睦 睦 m uk_2 睪 睪 k a_53 u_53 睫 睫 t͡s i_2 ap_2 睫 睫 t͡sʰ i_11 睬 睬 t͡sʰ a_24 i_24 睹 睹 t u_24 睽 睽 kʰ u_55 i_55 瞄 瞄 m e_55 u_55 瞇 瞇 m i_53 瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_53 瞌 瞌 kʰ ap_11 瞎 瞎 h at_5 瞎目 瞎目 h at_5 m uk_5 瞑 瞑 m i_53 aŋ_53 瞞 瞞 m an_55 瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_55 k on_53 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 瞞得過人 瞞得過人 m an_55 t et_5 k o_11 ŋ in_55 瞞毋過天 瞞毋過天 m an_55 m̩_55 k o_11 tʰ i_53 en_53 瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_55 ʂ in_55 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 瞞騙 瞞騙 m an_55 pʰ i_11 en_11 瞟 瞟 pʰ i_11 u_11 瞠 瞠 tʰ aŋ_55 瞥 瞥 pʰ i_24 et_24 瞧 瞧 t͡sʰ e_55 u_55 瞨 瞨 pʰ u_24 瞨目 瞨目 pʰ u_24 m uk_5 瞪 瞪 t em_24 瞬 瞬 s un_11 瞭 瞭 l i_24 a_24 u_24 瞰 瞰 kʰ on_11 瞻 瞻 t em_53 瞼 瞼 k am_24 瞿 瞿 k i_11 矇 矇 m uŋ_55 矗 矗 t͡sʰ u_24 矚 矚 t u_24 矛 矛 m a_55 u_55 矛盾 矛盾 m a_55 u_55 tʰ un_24 矢 矢 s ɨ_24 矣 矣 ʐ i_24 知 知 t i_53 知 知 ʈ͡ʂ i_11 知上知下 知上知下 t i_53 ʂ oŋ_33 t i_53 h a_33 知人性 知人性 t i_53 ŋ in_55 s in_11 知人我 知人我 t i_53 ŋ in_55 ŋ o_53 知差 知差 t i_53 t͡sʰ a_53 知己 知己 t i_53 k i_24 知得 知得 t i_53 t et_5 知死 知死 t i_53 s i_24 知無 知無 t i_53 m o_55 知知 知知 t i_53 t i_53 知禮數 知禮數 t i_53 l i_53 s ɨ_11 知總 知總 t i_53 t͡s uŋ_24 知腹 知腹 t i_53 p uk_5 知著 知著 t i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 知衰 知衰 t i_53 s o_53 i_53 知識 知識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_5 知足 知足 t i_53 t͡s i_5 uk_5 知這 知這 t i_53 i_24 a_24 知重輕 知重輕 t i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 知頭知尾 知頭知尾 t i_53 tʰ e_55 u_55 t i_53 m u_53 i_53 知食 知食 t i_53 ʂ it_2 矩 矩 k i_24 短 短 t on_24 短命 短命 t on_24 m i_33 aŋ_33 短命子 短命子 t on_24 m i_33 aŋ_33 t͡s ɨ_24 短尾鳥 短尾鳥 t on_24 m i_53 t i_53 a_53 u_53 短屈屈 短屈屈 t on_24 kʰ ut_2 kʰ ut_2 短屈短屈 短屈短屈 t on_24 kʰ ut_2 t on_24 kʰ ut_2 短截 短截 t on_24 t͡s i_5 et_5 短期 短期 t on_24 kʰ i_55 短毛 短毛 t on_24 m o_53 短短 短短 t on_24 t on_24 短翼鶇 短翼鶇 t on_24 it_11 t uŋ_53 短舌 短舌 t on_24 s at_11 短處 短處 t on_24 ʈ͡ʂʰ u_11 短衫仔 短衫仔 t on_24 s am_53 ə_55 短袖 短袖 t on_24 t͡sʰ i_33 u_33 短襖 短襖 t on_24 o_24 短豆仔 短豆仔 t on_24 tʰ e_11 u_11 ə_55 短針 短針 t on_24 ʈ͡ʂ im_53 短長 短長 t on_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 短靴筒 短靴筒 t on_24 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 矮 矮 a_24 i_24 矮㑁㑁 矮㑁㑁 a_24 i_24 t ut_5 t ut_5 矮人多心事 矮人多心事 a_24 i_24 ŋ in_55 t o_53 s im_53 s ɨ_33 矮凳仔 矮凳仔 a_24 i_24 t en_11 ə_55 矮凳仔徑死人 矮凳仔徑死人 a_24 i_24 t en_11 ə_55 k aŋ_11 s i_24 ŋ in_55 矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 a_24 i_24 t en_11 ə_55 v o_33 i_33 k aŋ_11 s i_24 ŋ in_55 矮古董 矮古董 a_24 i_24 k u_24 t uŋ_24 矮墩墩仔 矮墩墩仔 a_24 i_24 t un_53 t un_53 ə_55 矮嫲車 矮嫲車 a_24 i_24 m a_55 ʈ͡ʂʰ a_53 矮山仔 矮山仔 a_24 i_24 s an_53 ə_55 矮山坑 矮山坑 a_24 i_24 s an_53 h aŋ_53 矮牆脣 矮牆脣 a_24 i_24 t͡sʰ i_55 oŋ_55 ʂ un_55 矮牯仔看戲 矮牯仔看戲 a_24 i_24 k u_24 ə_55 kʰ on_11 h i_11 矮短 矮短 a_24 i_24 t on_24 矮矮 矮矮 a_24 i_24 a_24 i_24 矮細 矮細 a_24 i_24 s e_11 矮頓 矮頓 a_24 i_24 t un_24 矮頓矮頓 矮頓矮頓 a_24 i_24 t un_24 a_24 i_24 t un_24 矮頓頓 矮頓頓 a_24 i_24 t un_24 t un_24 矯 矯 k i_24 a_24 u_24 石 石 ʂ ak_2 石䃗 石䃗 s ak_11 p ok_5 石卵 石卵 ʂ ak_2 l on_24 石哀 石哀 s ak_11 a_53 i_53 石國公 石國公 s ak_11 k u_5 et_5 k uŋ_53 石坊 石坊 ʂ ak_2 f oŋ_53 石坑 石坑 ʂ ak_2 h aŋ_53 石坡 石坡 s ak_11 pʰ o_53 石塊 石塊 s ak_11 kʰ u_11 a_11 i_11 石墩 石墩 ʂ ak_2 t un_53 石壁 石壁 s ak_2 p i_5 ak_5 石壁 石壁 ʂ ak_2 p i_5 ak_5 石壁脣 石壁脣 s ak_11 p i_5 ak_5 ʂ un_55 石壢 石壢 ʂ ak_2 l ak_5 石女 石女 ʂ ak_2 ŋ̩_24 石屎 石屎 ʂ ak_2 ʂ i_24 石岡 石岡 s ak_11 k oŋ_53 石板屋 石板屋 s ak_11 p an_24 v uk_5 石枋 石枋 s ak_11 p i_53 oŋ_53 石柱 石柱 s ak_11 ʈ͡ʂʰ u_53 石楝 石楝 s ak_11 l i_33 en_33 石榴 石榴 ʂ ak_2 l i_55 u_55 石榴仔 石榴仔 s ak_11 l i_55 u_55 ə_55 石橋 石橋 s ak_11 kʰ i_55 a_55 u_55 石母祠 石母祠 s ak_11 m u_53 t͡sʰ ɨ_55 石油 石油 ʂ ak_2 ʐ i_55 u_55 石灰 石灰 ʂ ak_2 f o_53 i_53 石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_2 f o_53 i_53 ʐ am_33 l u_33 石炭 石炭 ʂ ak_2 tʰ an_11 石牌 石牌 s ak_11 pʰ a_55 i_55 石牯 石牯 ʂ ak_2 k u_24 石牯卵 石牯卵 ʂ ak_2 k u_24 l on_24 石牯面 石牯面 s ak_11 k u_24 m i_11 en_11 石獅 石獅 s ak_11 s ɨ_53 石獅仔 石獅仔 s ak_11 s ɨ_53 ə_55 石碇 石碇 s ak_11 t in_11 石碑 石碑 ʂ ak_2 p i_53 石碫 石碫 ʂ ak_2 t on_11 石磨 石磨 ʂ ak_2 m o_33 石穀 石穀 s ak_11 k uk_5 石空 石空 s ak_11 kʰ uŋ_53 石空門 石空門 s ak_11 kʰ uŋ_53 m un_55 石窿 石窿 ʂ ak_2 l uŋ_55 石等哥 石等哥 s ak_11 t en_24 k o_53 石等嫂 石等嫂 s ak_11 t en_24 s o_24 石粒 石粒 ʂ ak_2 l i_5 ap_5 石腳 石腳 s ak_11 k i_5 ok_5 石膏 石膏 ʂ ak_2 k a_53 u_53 石舂臼 石舂臼 s ak_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 石舂臼 石舂臼 ʂ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 石舂臼 石舂臼 ʂ ak_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ u_53 石蓮花 石蓮花 s ak_11 l i_55 en_55 f a_53 石角 石角 s ak_11 k ok_5 石角口 石角口 s ak_11 k ok_5 h e_24 u_24 石貼仔 石貼仔 s ak_11 t ap_5 ə_55 石跳仔 石跳仔 ʂ ak_2 tʰ i_11 a_11 u_11 ə_55 石鏨 石鏨 ʂ ak_2 t͡sʰ am_33 石門 石門 s ak_11 m un_55 石門公 石門公 s ak_11 m un_55 k uŋ_53 石頭 石頭 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 石頭卵 石頭卵 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 l on_24 石頭狗 石頭狗 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 石頭背 石頭背 s ak_11 tʰ e_55 u_55 p a_55 矺 矺 t͡s ak_5 矺去 矺去 t͡s ak_5 h i_11 矺年 矺年 t͡s ak_5 ŋ i_55 en_55 矺年錢 矺年錢 t͡s ak_5 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 矺底 矺底 t͡s ak_5 t a_24 i_24 矺底金 矺底金 t͡s ak_5 t a_24 i_24 k im_53 矺忒 矺忒 t͡s ak_5 tʰ et_24 矺核 矺核 t͡s ak_5 h et_2 矺死 矺死 t͡s ak_5 s i_24 矺水 矺水 t͡s ak_5 ʂ u_24 i_24 矺禮 矺禮 t͡s ak_5 l i_53 矺等 矺等 t͡s ak_5 t en_24 矺粄 矺粄 t͡s ak_5 p an_24 矺聘金 矺聘金 t͡s ak_5 pʰ in_11 k im_53 矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_5 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_5 k a_53 i_53 p i_24 矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_5 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 矻 矻 kʰ it_2 矻 矻 kʰ ut_2 矻仔 矻仔 kʰ it_2 ə_55 矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_2 kʰ it_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 矻金仔 矻金仔 kʰ it_2 k im_53 ə_55 矽 矽 k i_53 e_53 砂 砂 s a_53 砂撩 砂撩 s a_53 l i_53 a_53 u_53 砂石 砂石 s a_53 ʂ ak_2 砂石車 砂石車 s a_53 s ak_11 t͡sʰ a_53 砂糖 砂糖 s a_53 tʰ oŋ_55 砂紙 砂紙 s a_53 ʈ͡ʂ i_24 砂耙 砂耙 s a_53 pʰ a_55 砉壢硬 砉壢硬 k u_5 ak_5 l ak_5 ŋ aŋ_33 砉砉滾 砉砉滾 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 k un_24 砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡s in_53 砌 砌 t͡sʰ i_11 砍 砍 kʰ am_11 砍撇去 砍撇去 kʰ am_11 pʰ i_5 et_5 h i_11 研 研 ŋ an_53 研孱 研孱 ŋ an_53 t͡s an_53 研末 研末 ŋ an_53 m at_2 研究 研究 ŋ an_53 k i_11 u_11 研究所 研究所 ŋ an_53 k i_11 u_11 s o_24 研粉 研粉 ŋ an_53 f un_24 研習 研習 ŋ an_53 s ip_2 砝 砝 f ap_24 砣 砣 tʰ o_55 砧 砧 t i_53 am_53 砧 砧 t͡s em_53 砧枋 砧枋 t͡s em_53 p i_53 oŋ_53 砰 砰 p aŋ_11 砰 砰 p aŋ_53 砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_11 tʰ i_53 en_53 p oŋ_11 tʰ i_33 砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_11 p aŋ_11 k un_24 砲 砲 pʰ a_11 u_11 砲彈 砲彈 pʰ a_11 u_11 tʰ an_55 破 破 pʰ o_11 破傷風 破傷風 pʰ o_11 ʂ oŋ_53 f uŋ_53 破土 破土 pʰ o_11 tʰ u_24 破壞 破壞 pʰ o_11 f a_33 i_33 破壞撇 破壞撇 pʰ o_11 f a_24 i_24 pʰ i_5 et_5 破忒 破忒 pʰ o_11 tʰ et_24 破析 破析 pʰ o_11 s ak_5 破格 破格 pʰ o_11 k ak_5 破案 破案 pʰ o_11 on_11 破樵 破樵 pʰ o_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 破濫糝 破濫糝 pʰ o_11 l am_55 s am_24 破產 破產 pʰ o_11 s an_24 破病 破病 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 破病破病 破病破病 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 pʰ o_11 pʰ i_33 aŋ_33 破相 破相 pʰ o_11 s i_11 oŋ_11 破破 破破 pʰ o_11 pʰ o_11 破破撇 破破撇 pʰ o_11 pʰ o_11 pʰ i_5 et_5 破竹仔 破竹仔 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 破篾 破篾 pʰ o_11 m et_2 破篾仔 破篾仔 pʰ o_11 m et_2 ə_55 破米 破米 pʰ o_11 m i_24 破著 破著 pʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 破解 破解 pʰ o_11 k a_24 i_24 破財消災 破財消災 pʰ o_11 t͡sʰ o_55 i_55 s i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 i_53 破費 破費 pʰ o_11 f u_11 i_11 破身 破身 pʰ o_11 ʂ in_53 砸 砸 t͡s ap_5 砸磳 砸磳 t͡s ap_5 t͡s en_11 砸身 砸身 t͡s ap_5 ʂ in_53 硃 硃 ʈ͡ʂ u_53 硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_53 s a_53 硓 硓 l o_24 硘 硘 f u_55 i_55 硝 硝 s i_53 a_53 u_53 硝酸 硝酸 s i_53 a_53 u_53 s on_53 硫 硫 l i_55 u_55 硫磺 硫磺 l i_55 u_55 v oŋ_55 硫酸 硫酸 l i_55 u_55 s on_53 硬 硬 ŋ aŋ_33 硬 硬 ŋ i_24 aŋ_24 硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_33 t aŋ_55 t aŋ_55 硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_33 t aŋ_53 t aŋ_53 ə_55 硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_33 kʰ i_33 en_33 ŋ aŋ_33 kʰ i_33 en_33 硬化 硬化 ŋ aŋ_33 f a_11 硬吉吉仔 硬吉吉仔 ŋ aŋ_33 k it_5 k it_5 ə_55 硬喉 硬喉 ŋ aŋ_33 h e_55 u_55 硬塊 硬塊 ŋ aŋ_11 kʰ u_11 a_11 i_11 硬尖 硬尖 ŋ aŋ_11 t͡ɕ i_53 am_53 硬尸硬尸 硬尸硬尸 ŋ aŋ_33 ʂ i_53 ŋ aŋ_33 ʂ i_53 硬愛 硬愛 ŋ aŋ_33 o_11 i_11 硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_33 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_33 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 ə_55 硬斗 硬斗 ŋ aŋ_33 t e_24 u_24 硬朳丁 硬朳丁 ŋ aŋ_33 p at_2 t in_53 硬殼 硬殼 ŋ aŋ_33 h ok_5 硬直 硬直 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ it_2 硬硬 硬硬 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 硬硬 硬硬 ŋ aŋ_33 ŋ aŋ_33 硬硬 硬硬 ŋ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 aŋ_24 硬硬愛 硬硬愛 ŋ aŋ_11 ŋ aŋ_11 o_11 i_11 硬確確 硬確確 ŋ aŋ_33 kʰ ok_2 kʰ ok_2 硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_33 kʰ ok_2 kʰ ok_2 ə_55 硬程 硬程 ŋ aŋ_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_33 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 硬胲 硬胲 ŋ aŋ_33 k o_53 i_53 硬釘釘 硬釘釘 ŋ aŋ_11 t aŋ_53 t aŋ_53 硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_33 k a_11 u_11 硬頸 硬頸 ŋ aŋ_33 k i_24 aŋ_24 硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_33 pʰ on_33 k u_24 确 确 kʰ ok_2 硯 硯 i_11 en_11 硼 硼 pʰ in_55 硼砂 硼砂 pʰ in_55 s a_53 碇 碇 t in_11 碉 碉 t i_53 a_53 u_53 碉堡 碉堡 t i_53 a_53 u_53 p o_24 碌 碌 l uk_2 碌 碌 l uk_5 碌碌 碌碌 l uk_5 l uk_5 碌碡 碌碡 l uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 碎 碎 s u_11 i_11 碎塊 碎塊 s u_11 i_11 kʰ u_11 a_11 i_11 碎碎 碎碎 s u_11 i_11 s u_11 i_11 碑 碑 p i_53 碑帖 碑帖 p i_53 tʰ i_5 ap_5 碑石 碑石 p i_53 ʂ ak_2 碓 碓 t o_11 i_11 碗 碗 v on_24 碗仔粄 碗仔粄 v on_24 ə_55 p an_24 碗公 碗公 v on_24 k uŋ_53 碗公項 碗公項 v on_24 k uŋ_53 h oŋ_11 碗帽 碗帽 v on_24 m o_11 碗棧仔 碗棧仔 v on_24 t͡sʰ an_11 ə_55 碗櫥 碗櫥 v on_24 ʈ͡ʂʰ u_55 碗水 碗水 v on_24 ʂ u_24 i_24 碗籃 碗籃 v on_24 l am_55 碗項 碗項 v on_24 h oŋ_11 碘 碘 t i_24 en_24 碘酒 碘酒 t i_24 en_24 t͡s i_24 u_24 碟 碟 tʰ i_2 ap_2 碟仔 碟仔 tʰ i_2 ap_2 ə_55 碧 碧 p it_5 碧玉 碧玉 p it_5 ŋ i_2 uk_2 碩 碩 ʂ ak_2 碩士 碩士 ʂ ak_2 s ɨ_33 碫 碫 t on_11 碫仔 碫仔 t on_11 ə_55 碰 碰 pʰ oŋ_53 碰著 碰著 pʰ oŋ_53 t o_24 碰門 碰門 pʰ oŋ_53 m un_55 碳 碳 tʰ am_24 碳腳跡 碳腳跡 tʰ am_24 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_24 ak_24 確 確 kʰ ok_5 確定 確定 kʰ ok_5 tʰ in_33 確實 確實 kʰ ok_5 ʂ it_2 確實係 確實係 kʰ ok_5 ʂ it_2 h e_11 確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_5 ʂ it_2 m̩_55 v o_33 i_33 t͡sʰ a_53 確是 確是 kʰ ok_5 ʂ i_33 碼 碼 m a_53 碼頭 碼頭 m a_53 tʰ e_55 u_55 碾 碾 t͡s an_11 碾地泥 碾地泥 l i_11 en_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 碾地泥 碾地泥 t͡s an_11 tʰ i_33 n a_55 i_55 磁 磁 t͡sʰ ɨ_55 磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_55 s in_11 磁鐵棍 磁鐵棍 t͡sʰ ɨ_55 tʰ i_24 et_24 k un_11 磅 磅 p oŋ_11 磅仔 磅仔 p oŋ_11 ə_55 磅秤 磅秤 p oŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_11 磅空 磅空 p oŋ_11 kʰ uŋ_53 磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_11 m i_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 磅血壓 磅血壓 p oŋ_55 h i_5 et_5 ap_5 磋 磋 t͡sʰ o_11 磐 磐 pʰ an_55 磐石 磐石 pʰ an_55 ʂ ak_2 磕 磕 kʰ ap_2 磕 磕 ŋ ap_2 磕著 磕著 kʰ ap_2 t o_24 磕著 磕著 ŋ ap_2 t o_24 磕頭 磕頭 kʰ ap_2 tʰ e_55 u_55 磚 磚 ʈ͡ʂ on_53 磚仔 磚仔 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 磚仔屋 磚仔屋 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 v uk_5 磚屋 磚屋 ʈ͡ʂ on_53 v uk_5 磚窯 磚窯 ʈ͡ʂ on_53 i_55 e_55 u_55 磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ on_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ on_53 t͡s i_5 et_5 磡 磡 kʰ am_24 磡磡 磡磡 kʰ am_24 kʰ am_24 磡磡顫 磡磡顫 kʰ am_24 kʰ am_24 ʈ͡ʂ un_53 磡綿 磡綿 kʰ am_24 m i_55 en_55 磡著 磡著 kʰ am_24 t o_24 磡過 磡過 kʰ am_24 k o_53 磨 磨 m o_33 磨刀仔 磨刀仔 m o_11 t o_53 ə_55 磨好 磨好 m o_11 h o_24 磨皮 磨皮 m o_11 pʰ i_55 磨石 磨石 m o_33 ʂ ak_2 磨磨 磨磨 m o_11 m o_11 磨粄 磨粄 m o_33 p an_24 磨粄仔 磨粄仔 m o_11 p an_24 ə_55 磨菜刀 磨菜刀 m o_11 t͡sʰ o_11 i_11 t o_53 磨豆腐 磨豆腐 m o_33 tʰ e_33 u_33 f u_33 磬 磬 kʰ in_11 磬 磬 t͡sʰ in_11 磬磬 磬磬 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 磯 磯 k i_24 磳 磳 t͡s en_11 磷 磷 l im_55 磺 磺 v oŋ_55 礁 礁 k a_11 u_11 礁溪 礁溪 k a_11 u_11 h a_53 i_53 礎 礎 t͡sʰ u_24 礙 礙 ŋ o_11 i_11 礦 礦 kʰ oŋ_11 礦工 礦工 kʰ oŋ_11 k uŋ_53 礫 礫 l it_2 礫礫滾 礫礫滾 l it_2 l it_2 k un_24 礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_2 l it_2 kʰ it_2 kʰ it_2 礱 礱 l uŋ_55 礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 礱穀 礱穀 l uŋ_55 k uk_5 礱糠 礱糠 l uŋ_55 h oŋ_53 礱間 礱間 l uŋ_55 k i_53 en_53 礱項 礱項 l uŋ_55 h oŋ_11 示 示 ʂ i_33 示威 示威 ʂ i_33 v u_53 i_53 示弱 示弱 ʂ i_33 ŋ i_2 ok_2 示眾 示眾 ʂ i_33 ʈ͡ʂ uŋ_11 示範 示範 ʂ i_33 f am_33 社 社 ʂ a_33 社 社 ʂ a_53 社交 社交 ʂ a_33 k a_53 u_53 社區 社區 ʂ a_33 kʰ i_53 社區大學 社區大學 ʂ a_33 kʰ i_53 tʰ a_33 i_33 h ok_2 社口 社口 s a_53 h e_24 u_24 社團 社團 ʂ a_33 tʰ on_55 社會 社會 ʂ a_33 f u_33 i_33 社會 社會 ʂ a_53 f u_33 i_33 社會上 社會上 s a_53 v o_11 i_11 ʂ oŋ_53 社會學 社會學 s a_53 v o_11 i_11 h ok_2 社番 社番 s a_53 f an_53 社頭 社頭 s a_53 tʰ e_55 u_55 祀 祀 s ɨ_33 祁 祁 kʰ i_55 祂 祂 l ap_24 祇 祇 t͡s ɨ_24 祈 祈 kʰ i_55 祉 祉 ʈ͡ʂ i_24 祐 祐 ʐ i_33 u_33 祕 祕 p i_11 祕密 祕密 p i_11 m et_2 祕書 祕書 p i_11 ʂ u_53 祕書長 祕書長 p i_11 ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 祕結 祕結 p i_11 k i_5 et_5 祕訣 祕訣 p i_11 k i_5 et_5 祖 祖 t͡s u_24 祖傳 祖傳 t͡s u_24 ʈ͡ʂʰ on_55 祖先 祖先 t͡s u_24 s i_53 en_53 祖公 祖公 t͡s u_24 k uŋ_53 祖公 祖公 t͡s ɨ_24 k uŋ_53 祖公業 祖公業 t͡s u_24 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 祖公業 祖公業 t͡s ɨ_24 k uŋ_53 ŋ i_2 ap_2 祖國 祖國 t͡s u_24 k u_5 et_5 祖堂屋 祖堂屋 t͡s u_24 tʰ oŋ_55 v uk_5 祖塔 祖塔 t͡s u_24 tʰ ap_5 祖墳 祖墳 t͡s u_24 pʰ un_55 祖婆 祖婆 t͡s u_24 pʰ o_55 祖宗 祖宗 t͡s u_24 t͡s uŋ_53 祖產 祖產 t͡s u_24 s an_24 祛 祛 kʰ i_33 a_33 祛把 祛把 kʰ i_33 a_33 p a_24 祛齊 祛齊 kʰ i_33 a_33 t͡sʰ e_55 祝 祝 ʈ͡ʂ uk_5 祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_5 ʂ i_33 u_33 祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_5 f uk_5 祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_5 h o_33 神 神 ʂ in_55 神主牌 神主牌 ʂ in_55 ʈ͡ʂ u_24 pʰ a_55 i_55 神人 神人 ʂ in_55 ŋ in_55 神仙 神仙 ʂ in_55 s i_53 en_53 神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_55 s i_53 en_53 t a_24 k u_24 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 t͡sʰ o_11 神像 神像 ʂ in_55 s i_11 oŋ_11 神壇 神壇 ʂ in_55 tʰ an_55 神奇 神奇 ʂ in_55 kʰ i_55 神岡 神岡 ʂ in_55 k oŋ_53 神廟 神廟 ʂ in_55 m e_11 u_11 神投投仔 神投投仔 ʂ in_55 t e_55 u_55 t e_55 u_55 ə_55 神明 神明 ʂ in_55 m in_55 神明壇 神明壇 ʂ in_55 m aŋ_55 tʰ an_55 神桌 神桌 ʂ in_55 t͡s ok_5 神桌頂 神桌頂 ʂ in_55 t͡s ok_5 t aŋ_24 神氣 神氣 ʂ in_55 h i_11 神父 神父 ʂ in_55 f u_11 神牌 神牌 ʂ in_55 pʰ a_55 i_55 神社 神社 ʂ in_55 ʂ a_33 神經 神經 ʂ in_55 k in_53 神經个 神經个 ʂ in_55 k in_53 k a_11 i_11 神經病 神經病 ʂ in_55 k in_53 pʰ i_33 aŋ_33 神聖 神聖 ʂ in_55 ʂ in_11 神靈 神靈 ʂ in_55 l in_55 神鬼 神鬼 ʂ in_55 k u_24 i_24 神龕 神龕 ʂ in_55 kʰ am_53 祟 祟 s u_11 i_11 祠 祠 t͡sʰ ɨ_55 祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_55 tʰ oŋ_55 祥 祥 s i_55 oŋ_55 祥和 祥和 s i_55 oŋ_55 f o_55 票 票 pʰ i_11 a_11 u_11 票選 票選 pʰ e_53 u_53 s i_24 en_24 祭 祭 t͡s i_11 祭典 祭典 t͡s i_11 t i_24 en_24 祭司 祭司 t͡s i_11 s ɨ_53 祭壇 祭壇 t͡s i_11 tʰ an_55 祭奠 祭奠 t͡s i_11 tʰ i_33 en_33 祭妻文 祭妻文 t͡ɕ i_11 t͡sʰ i_53 v un_55 祭拜 祭拜 t͡s i_11 p a_11 i_11 祭文 祭文 t͡s i_11 v un_55 祭文 祭文 t͡ɕ i_11 v un_55 祭祀 祭祀 t͡s i_11 s ɨ_33 祭祖 祭祖 t͡s i_11 t͡s u_24 祭衰人 祭衰人 t͡s i_11 s o_53 i_53 ŋ in_55 祿 祿 l uk_5 禁 禁 k im_11 禁令 禁令 k im_11 l in_33 禁尿 禁尿 k im_11 ŋ i_33 a_33 u_33 禁忌 禁忌 k im_11 kʰ i_33 禁指 禁指 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 禁止 禁止 k im_11 ʈ͡ʂ i_24 禁氣 禁氣 k im_11 h i_11 禁腳 禁腳 k im_11 k i_5 ok_5 禍 禍 f o_11 禍國殃民 禍國殃民 f o_11 k u_5 et_5 ʐ oŋ_53 m in_55 禎 禎 ʈ͡ʂ in_53 福 福 f uk_5 福份 福份 f uk_5 f un_11 福分 福分 f uk_5 f un_33 福利 福利 f uk_5 l i_33 福和 福和 f uk_5 f o_55 福和橋 福和橋 f uk_5 f o_55 kʰ i_55 a_55 u_55 福和路 福和路 f uk_5 f o_55 l u_11 福和里 福和里 f uk_5 f o_55 l i_53 福壽 福壽 f uk_5 ʂ i_33 u_33 福壽螺 福壽螺 f uk_5 ʂ i_33 u_33 l o_55 福如東海 福如東海 f uk_5 ʐ i_55 t uŋ_53 h o_24 i_24 福建 福建 f uk_5 k i_11 en_11 福氣 福氣 f uk_5 h i_11 福相 福相 f uk_5 s i_11 oŋ_11 福相 福相 f uk_5 s i_53 oŋ_53 福神漬 福神漬 f uk_5 ʂ in_55 t͡s it_5 福神漬 福神漬 f uk_5 ʂ in_55 t͡ɕ i_11 福興 福興 f uk_5 h im_11 福興村 福興村 f uk_5 h im_11 t͡sʰ un_53 福蔭後代 福蔭後代 f uk_5 ʐ im_11 h e_33 u_33 tʰ o_33 i_33 福音 福音 f uk_5 ʐ im_53 禦 禦 ŋ i_11 禧 禧 h a_53 i_53 禪 禪 ʂ am_55 禪師 禪師 ʂ am_55 s ɨ_53 禮 禮 l i_53 禮事 禮事 l i_53 s e_11 禮儀 禮儀 l i_53 ŋ i_55 禮券 禮券 l i_53 kʰ i_24 en_24 禮品店 禮品店 l i_53 pʰ in_24 t i_11 am_11 禮堂 禮堂 l i_53 tʰ oŋ_55 禮拜 禮拜 l i_53 p a_11 i_11 禮拜日 禮拜日 l i_53 p a_11 i_11 ŋ it_5 禮數 禮數 l i_53 s u_11 禮數 禮數 l i_53 s ɨ_11 禮服 禮服 l i_53 f uk_2 禮貌 禮貌 l i_53 m a_11 u_11 禮貌 禮貌 l i_53 m a_33 u_33 禮車 禮車 l i_53 t͡sʰ a_53 禱 禱 t o_11 禹 禹 ʐ i_24 禽 禽 kʰ im_55 禽獸 禽獸 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 s aŋ_53 禾 禾 v o_55 禾串 禾串 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 禾仔 禾仔 v o_55 ə_55 禾埕 禾埕 v o_55 tʰ aŋ_55 禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_55 pʰ a_11 h on_55 l u_11 f uŋ_53 禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_55 tʰ i_55 en_55 t u_24 k a_11 i_11 pʰ a_33 i_33 ə_55 禾稈 禾稈 v o_55 k on_24 禾筍 禾筍 v o_55 s un_24 禾苗 禾苗 v o_55 m i_55 a_55 u_55 禾葉 禾葉 v o_55 i_11 ap_11 禾蝦 禾蝦 v o_55 h a_55 禾鐮 禾鐮 v o_55 l i_55 am_55 禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_55 l i_55 am_55 tʰ i_5 et_5 禾鷝仔 禾鷝仔 v o_55 p it_5 ə_55 禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_55 p it_5 ə_55 h ok_2 a_33 s i_5 ak_5 o_53 ʂ i_24 禾黃水落 禾黃水落 v o_55 v oŋ_55 ʂ u_24 i_24 l ok_2 禿 禿 tʰ ut_5 秀 秀 s i_11 u_11 秀才 秀才 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 秀才郎 秀才郎 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 秀林 秀林 s i_11 u_11 l im_55 秀氣 秀氣 s i_11 u_11 h i_11 秀水 秀水 s i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 秀美 秀美 s i_11 u_11 m i_53 秀英 秀英 s i_11 u_11 in_53 私 私 s ɨ_53 私下 私下 s ɨ_53 h a_33 私事 私事 s ɨ_53 s ɨ_33 私人 私人 s ɨ_53 ŋ in_55 私伽 私伽 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 私伽菜 私伽菜 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ o_11 i_11 私伽錢 私伽錢 s ɨ_53 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 私學 私學 s ɨ_53 h ok_2 私廳 私廳 s ɨ_53 tʰ aŋ_53 私心 私心 s ɨ_53 s im_53 私生子 私生子 s ɨ_53 s en_53 t͡s ɨ_24 私立 私立 s ɨ_53 l ip_2 私胲 私胲 s ɨ_53 k o_53 i_53 私菜 私菜 s ɨ_53 t͡sʰ o_11 i_11 私間項 私間項 s ɨ_53 k am_11 h oŋ_11 秉 秉 p in_24 秋 秋 t͡sʰ i_53 u_53 秋下 秋下 t͡sʰ i_53 u_53 h a_53 秋分 秋分 t͡sʰ i_53 u_53 f un_53 秋天 秋天 t͡sʰ i_53 u_53 tʰ i_53 en_53 秋季 秋季 t͡sʰ i_53 u_53 k u_11 i_11 秋蓮 秋蓮 t͡sʰ i_53 u_53 l i_55 en_55 秋霖 秋霖 t͡sʰ i_53 u_53 l im_55 秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_53 u_53 l im_55 ʐ a_33 ʐ i_24 pʰ u_55 i_55 k o_11 ʂ i_24 秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_53 u_53 k o_53 h i_11 s oŋ_24 科 科 kʰ o_53 科員 科員 kʰ o_53 i_55 en_55 科學 科學 kʰ o_53 h ok_2 科學家 科學家 kʰ o_53 h ok_2 k a_53 科年 科年 kʰ o_53 ŋ i_55 en_55 科技 科技 kʰ o_53 k i_53 科目 科目 kʰ o_53 m uk_5 科系 科系 kʰ o_53 n e_11 科考 科考 kʰ o_53 kʰ a_24 u_24 科長 科長 kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 秒 秒 m i_24 a_24 u_24 秒針 秒針 m i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂ im_53 租 租 t͡s u_53 租屋 租屋 t͡s u_53 v uk_5 租界 租界 t͡s u_53 k a_11 i_11 秣 秣 m at_2 秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_11 秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_11 p ut_5 l i_55 tʰ o_55 秤仔 秤仔 ʈ͡ʂʰ in_11 ə_55 秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_11 s i_53 aŋ_53 秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_11 pʰ an_55 秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ o_55 秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_11 n e_24 u_24 秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_11 k i_53 e_53 u_53 秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 h e_11 l u_33 tʰ e_55 u_55 秥 秥 ʈ͡ʂ am_53 秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_53 m i_24 秦 秦 t͡sʰ in_55 秦始皇 秦始皇 t͡sʰ in_55 ʈ͡ʂʰ i_24 f oŋ_55 秧 秧 ʐ oŋ_53 秧仔 秧仔 ʐ oŋ_53 ə_55 秧地 秧地 ʐ oŋ_53 tʰ i_33 秧盆 秧盆 ʐ oŋ_53 pʰ un_55 秩 秩 ʈ͡ʂ it_5 移 移 ʐ i_55 移來 移來 i_55 l o_55 i_55 移居 移居 ʐ i_55 k i_53 移山 移山 ʐ i_55 s an_53 移山倒海 移山倒海 ʐ i_55 s an_53 t o_24 h o_24 i_24 移徙 移徙 i_55 s a_24 i_24 移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_55 p at_5 ʈ͡ʂ on_24 t͡s i_11 a_11 移民 移民 ʐ i_55 m in_55 移風易俗 移風易俗 ʐ i_55 f uŋ_53 ʐ it_2 s i_2 uk_2 稀 稀 h i_53 稀世 稀世 h i_53 s e_11 稀土 稀土 h i_53 tʰ u_24 稀奇 稀奇 h i_53 kʰ i_55 稀客 稀客 h i_53 h ak_5 稀少 稀少 h i_53 s e_24 u_24 稀少處 稀少處 h i_53 s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 稀巴 稀巴 h i_53 p a_55 稀有 稀有 h i_53 i_53 u_53 稀有性 稀有性 h i_53 i_53 u_53 s in_11 稀疏 稀疏 h i_53 s o_55 稀落 稀落 h i_53 l ap_5 稀薄 稀薄 h i_53 pʰ ok_2 稀釋劑 稀釋劑 h i_53 t͡sʰ ɨ_11 t͡ɕ i_11 稀鬆 稀鬆 h i_53 s uŋ_53 稅 稅 ʂ o_11 i_11 稅務 稅務 ʂ o_11 i_11 m u_11 稅務員 稅務員 ʂ o_11 i_11 v u_11 ʐ an_55 稅單 稅單 ʂ o_11 i_11 t an_53 稅屋 稅屋 ʂ o_11 i_11 v uk_5 稅屋仔 稅屋仔 ʂ o_11 i_11 v uk_5 ə_55 稅捐 稅捐 ʂ o_11 i_11 k i_53 en_53 稅款 稅款 ʂ o_11 i_11 kʰ u_24 an_24 稅率 稅率 ʂ o_11 i_11 l it_2 稅金 稅金 ʂ o_11 i_11 k im_53 稅額 稅額 ʂ o_11 i_11 ŋ i_24 ak_24 稈 稈 k on_24 稈棚 稈棚 k on_24 pʰ aŋ_55 稈棚下 稈棚下 k on_24 pʰ aŋ_55 h a_53 稈索 稈索 k on_24 s ok_5 程 程 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ a_53 u_53 k im_53 程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s i_11 程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 tʰ u_33 稍 稍 ʂ a_53 u_53 稔 稔 ʐ im_33 稚 稚 ʈ͡ʂʰ i_55 稞 稞 kʰ ap_11 稟 稟 p in_24 稟仔 稟仔 p in_24 ə_55 稟承 稟承 p in_24 ʂ in_55 稟明 稟明 p in_24 m aŋ_55 稟賦 稟賦 p in_24 f u_11 稠 稠 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 種 種 ʈ͡ʂ uŋ_11 種 種 ʈ͡ʂ uŋ_24 種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_11 p en_53 k oŋ_53 種成狗 種成狗 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʂ in_55 k i_24 e_24 u_24 種有 種有 ʈ͡ʂ uŋ_24 i_53 u_53 種牙 種牙 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ a_55 種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 種田 種田 ʈ͡ʂ uŋ_24 tʰ i_55 en_55 種痘仔 種痘仔 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_33 u_33 ə_55 種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_24 種菜 種菜 ʈ͡ʂ uŋ_24 t͡sʰ o_11 i_11 種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ in_11 t e_24 u_24 種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_24 l u_33 i_33 稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_11 稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_53 稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_53 k uŋ_53 tʰ o_24 l o_55 稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_53 v u_33 i_33 稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s an_11 稴 稴 l i_11 am_11 稴斜 稴斜 l i_11 am_11 t͡sʰ i_11 a_11 稴稴斜 稴稴斜 l i_11 am_11 l i_11 am_11 t͡sʰ i_55 a_55 稻 稻 tʰ o_33 稽 稽 h i_53 稽 稽 kʰ i_53 稿 稿 k o_24 穀 穀 k uk_5 穀串 穀串 k uk_5 ʈ͡ʂʰ on_11 穀仔 穀仔 k uk_5 ə_55 穀倉 穀倉 k uk_5 t͡sʰ oŋ_53 穀包 穀包 k uk_5 p a_53 u_53 穀嗄 穀嗄 k uk_5 s a_11 穀幼 穀幼 k uk_5 i_11 u_11 穀租 穀租 k uk_5 t͡s u_53 穀種 穀種 k uk_5 ʈ͡ʂ uŋ_24 穀雨 穀雨 k uk_5 ʐ i_24 穆 穆 m uk_2 穌 穌 s u_53 積 積 t͡s it_5 積儲 積儲 t͡ɕ it_24 ʈ͡ʂʰ u_55 積善 積善 t͡s it_5 ʂ an_33 積存 積存 t͡s it_5 t͡sʰ un_55 積少成多 積少成多 t͡s it_5 ʂ a_24 u_24 ʂ in_55 t o_53 積德 積德 t͡ɕ it_24 t et_5 積惡 積惡 t͡s it_5 ok_5 穎 穎 ʐ in_24 穗 穗 s u_11 i_11 穡 穡 s it_5 穢 穢 f i_11 穩 穩 v un_24 穩定 穩定 v un_24 tʰ in_33 穩死 穩死 v un_24 s i_24 穩水个 穩水个 v un_24 ʂ u_24 i_24 k a_11 i_11 穩穩 穩穩 v un_24 v un_24 穫 穫 f et_11 穴 穴 h i_2 et_2 究 究 k i_11 u_11 究竟 究竟 k i_11 u_11 k in_11 空 空 kʰ uŋ_11 空 空 kʰ uŋ_53 空中 空中 kʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 空仔 空仔 kʰ uŋ_53 ə_55 空心 空心 kʰ uŋ_53 s im_53 空心肚 空心肚 kʰ uŋ_53 s im_53 t u_24 空手 空手 kʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 空手摸些 空手摸些 kʰ uŋ_53 ʂ i_24 u_24 m i_53 a_53 s i_53 a_53 空服員 空服員 kʰ uŋ_53 f uk_2 i_55 en_55 空殼 空殼 kʰ uŋ_53 h ok_5 空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_53 h ok_5 p i_24 aŋ_24 空氣 空氣 kʰ uŋ_53 h i_11 空版 空版 kʰ uŋ_53 p an_24 空版畫 空版畫 kʰ uŋ_53 p an_24 f a_11 空空 空空 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 空肚 空肚 kʰ uŋ_53 t u_24 空虛 空虛 kʰ uŋ_53 h i_53 空襲 空襲 kʰ uŋ_53 s ip_2 空話 空話 kʰ uŋ_53 f a_11 空談 空談 kʰ uŋ_53 tʰ am_55 空軍 空軍 kʰ uŋ_53 k i_53 un_53 空運 空運 kʰ uŋ_53 i_11 un_11 空間 空間 kʰ uŋ_53 k i_53 en_53 空難 空難 kʰ uŋ_53 n an_55 空頭 空頭 kʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 穿 穿 ʈ͡ʂʰ on_53 穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ on_53 tʰ oŋ_55 穿好線 穿好線 ʈ͡ʂʰ on_53 h o_24 s i_11 en_11 穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ on_53 s o_53 穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ uŋ_53 穿過 穿過 ʈ͡ʂʰ on_53 k o_53 突 突 tʰ ut_5 突擊 突擊 tʰ ut_5 k it_5 突然間 突然間 tʰ ut_5 ʐ an_55 k i_53 en_53 突變 突變 tʰ ut_5 p i_11 en_11 突走 突走 tʰ ut_2 t͡s e_24 u_24 窄 窄 t͡s ak_5 窈 窈 i_24 e_24 u_24 窒 窒 t͡sʰ ɨ_11 窕 窕 tʰ i_53 a_53 u_53 窖 窖 k a_11 u_11 窗 窗 t͡sʰ uŋ_53 窗仔項 窗仔項 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 h oŋ_11 窗框 窗框 t͡sʰ uŋ_53 kʰ i_53 oŋ_53 窗簾 窗簾 t͡sʰ uŋ_53 l i_55 am_55 窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_53 m un_55 窗項 窗項 t͡sʰ uŋ_53 h oŋ_11 窘 窘 kʰ i_24 un_24 窟 窟 f ut_5 窟仔 窟仔 f ut_5 ə_55 窟肚 窟肚 f ut_5 t u_24 窣 窣 s ok_24 窣一聲 窣一聲 s ut_5 ʐ it_5 ʂ aŋ_53 窣濞 窣濞 s ut_2 pʰ i_33 窩 窩 v o_53 窩壢 窩壢 v o_53 l ak_5 窩湖在 窩湖在 v o_53 f u_55 t͡sʰ a_11 i_11 窩痕 窩痕 v o_53 f in_55 窩窟 窩窟 v o_53 f ut_5 窩窩 窩窩 v o_53 v o_53 窩糟壢 窩糟壢 v o_53 t͡s o_53 l ak_5 窪 窪 i_24 et_24 窮 窮 kʰ i_55 uŋ_55 窮个 窮个 kʰ i_55 uŋ_55 k a_11 i_11 窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 m̩_55 s ɨ_24 t o_53 窮困 窮困 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ un_11 窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_55 uŋ_55 h oŋ_33 t u_53 i_53 k i_24 e_24 u_24 窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_55 k o_11 s am_53 tʰ o_33 i_33 窮漢 窮漢 kʰ i_55 uŋ_55 h on_11 窮癲 窮癲 kʰ i_55 uŋ_55 t i_53 en_53 窮苦 窮苦 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_24 窮苦人 窮苦人 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_24 ŋ in_55 窮苦家 窮苦家 kʰ i_55 uŋ_55 f u_24 k a_53 窮開心 窮開心 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ o_53 i_53 s im_53 窮鬼 窮鬼 kʰ i_55 uŋ_55 k u_24 i_24 窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_55 uŋ_55 k u_24 i_24 t a_24 s o_53 i_53 k a_53 窯 窯 ʐ a_55 u_55 窯坑 窯坑 i_55 e_55 u_55 h aŋ_53 窯坑口 窯坑口 i_55 e_55 u_55 h aŋ_53 h e_24 u_24 窸 窸 h a_53 i_53 窺 窺 kʰ u_53 i_53 窿 窿 l uŋ_55 窿底 窿底 l uŋ_55 t a_24 i_24 窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_55 l uŋ_55 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 窿落去 窿落去 l uŋ_55 l ok_2 h i_11 竅 竅 kʰ i_11 e_11 u_11 竇 竇 t e_11 u_11 竇肚 竇肚 t e_11 u_11 t u_24 竊 竊 t͡ɕʰ i_24 ap_24 竊走 竊走 t͡ɕʰ i_24 ap_24 t͡s e_24 u_24 立 立 l ip_2 立冬 立冬 l ip_2 t uŋ_53 立場 立場 l ip_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 立夏 立夏 l ip_2 h a_33 立方 立方 l ip_2 f oŋ_53 立春 立春 l ip_2 ʈ͡ʂʰ un_53 立案 立案 l ip_2 on_11 立法 立法 l ip_2 f ap_5 立法權 立法權 l ip_2 f ap_5 kʰ i_55 en_55 立法院 立法院 l ip_2 f ap_5 i_11 en_11 立秋 立秋 l ip_2 t͡sʰ i_53 u_53 立證 立證 l ip_2 t͡s ɨn_11 立霧溪 立霧溪 l ip_2 v u_11 h a_53 i_53 立體雕 立體雕 l ip_2 tʰ i_24 t i_53 a_53 u_53 站 站 t͡sʰ am_33 站 站 ʈ͡ʂ am_11 站務員 站務員 t͡sʰ am_11 m u_11 i_55 en_55 站崗 站崗 ʈ͡ʂ am_11 k oŋ_53 站起來 站起來 t͡sʰ am_11 h i_24 l o_55 i_55 站長 站長 t͡sʰ am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 竟 竟 k in_11 竟然 竟然 k in_11 i_55 en_55 章 章 ʈ͡ʂ oŋ_53 章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡s i_5 et_5 竣 竣 t͡s un_11 童 童 tʰ uŋ_55 童乩 童乩 tʰ uŋ_55 k i_53 童女 童女 tʰ uŋ_55 ŋ̩_24 童子 童子 tʰ uŋ_55 t͡s ɨ_24 童年 童年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 童話 童話 tʰ uŋ_55 f a_11 童謠 童謠 tʰ uŋ_55 ʐ a_55 u_55 竭 竭 k i_24 ap_24 端 端 t on_53 端正 端正 t on_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 端莊 端莊 t on_53 t͡s oŋ_53 端詳 端詳 t on_53 s i_55 oŋ_55 端陽 端陽 t on_53 ʐ oŋ_55 竳 竳 t en_53 竳 竳 t en_55 竳崎 竳崎 t en_55 k i_11 a_11 竳竳 竳竳 t en_55 t en_55 竳竳企 竳竳企 t en_55 t en_55 kʰ i_53 竳線 竳線 t en_55 s i_11 en_11 竵 竵 f e_24 竵竵 竵竵 f e_24 f e_24 競 競 k aŋ_11 競走 競走 k aŋ_11 t͡s e_24 u_24 竹 竹 ʈ͡ʂ uk_5 竹䃗仔 竹䃗仔 ʈ͡ʂ uk_5 p ok_5 ə_55 竹仔 竹仔 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 竹修 竹修 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 u_53 竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 u_53 ə_55 竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_55 u_55 ə_55 竹凳仔 竹凳仔 ʈ͡ʂ uk_5 t en_11 ə_55 竹北 竹北 ʈ͡ʂ uk_5 p et_5 竹南 竹南 ʈ͡ʂ uk_5 n am_55 竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_5 v u_55 i_55 竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ an_55 竹塘 竹塘 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ oŋ_55 竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_5 t͡sʰ i_11 am_11 竹壁屋 竹壁屋 ʈ͡ʂ uk_5 p i_5 ak_5 v uk_5 竹屋 竹屋 ʈ͡ʂ uk_5 v uk_5 竹屋項 竹屋項 ʈ͡ʂ uk_5 v uk_5 h oŋ_11 竹山 竹山 ʈ͡ʂ uk_5 s an_53 竹崎 竹崎 ʈ͡ʂ uk_5 k i_11 a_11 竹截仔 竹截仔 ʈ͡ʂ uk_5 t͡s i_5 et_5 ə_55 竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_5 pʰ a_55 i_55 竹摒仔 竹摒仔 ʈ͡ʂ uk_5 p in_24 ə_55 竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_5 t am_11 k on_53 竹東 竹東 ʈ͡ʂ uk_5 t uŋ_53 竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_5 l im_55 竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_5 n a_55 竹枝 竹枝 ʈ͡ʂ uk_5 k i_53 竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ i_24 竹橋 竹橋 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ i_55 a_55 u_55 竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_5 h ok_5 竹田 竹田 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ i_55 en_55 竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 竹笐項 竹笐項 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 h oŋ_11 竹笪仔 竹笪仔 ʈ͡ʂ uk_5 t at_5 ə_55 竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 k u_53 竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_5 k an_24 竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_5 k i_24 en_24 竹筧仔 竹筧仔 ʈ͡ʂ uk_5 k an_24 ə_55 竹筱仔 竹筱仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_55 u_55 ə_55 竹筷仔 竹筷仔 ʈ͡ʂ uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 竹管 竹管 ʈ͡ʂ uk_5 k on_24 竹管肚 竹管肚 ʈ͡ʂ uk_5 k on_24 t u_24 竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 l oŋ_33 竹篙舞 竹篙舞 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 m u_24 竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 k u_24 i_24 竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_5 m et_2 竹篾仔 竹篾仔 ʈ͡ʂ uk_5 m et_2 ə_55 竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_5 k i_24 en_24 竹籠項 竹籠項 ʈ͡ʂ uk_5 l uŋ_53 h oŋ_11 竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_5 l i_55 p a_53 竹絲仔 竹絲仔 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 ə_55 竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 竹葉草 竹葉草 ʈ͡ʂ uk_5 i_11 ap_11 t͡sʰ o_24 竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_5 ʐ ap_2 t͡sʰ in_53 竹蒲 竹蒲 ʈ͡ʂ uk_5 pʰ u_55 竹蔗仔 竹蔗仔 ʈ͡ʂ uk_5 t͡s a_11 ə_55 竹雞仔 竹雞仔 ʈ͡ʂ uk_5 k a_53 i_53 ə_55 竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 h a_53 竹頭尾 竹頭尾 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 m i_53 竹頭屋 竹頭屋 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 v uk_5 竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_5 m u_53 i_53 竹馬 竹馬 ʈ͡ʂ uk_5 m a_53 竹馬仔 竹馬仔 ʈ͡ʂ uk_5 m a_53 ə_55 竺 竺 t ak_24 竻 竻 n et_5 竻波仔 竻波仔 n et_5 pʰ o_53 ə_55 竻瓜 竻瓜 n et_5 k u_53 a_53 竻瓜仔 竻瓜仔 n et_5 k u_53 a_53 ə_55 竻竹 竻竹 n et_5 ʈ͡ʂ uk_5 竿 竿 k on_53 笆 笆 p a_53 笊簍 笊簍 t͡s a_24 u_24 l e_55 u_55 笐 笐 k oŋ_55 笑 笑 s i_11 a_11 u_11 笑出來 笑出來 s e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 笑咪咪 笑咪咪 s i_11 a_11 u_11 m i_53 m i_53 笑哈哈 笑哈哈 s i_11 a_11 u_11 h a_53 h a_53 笑容 笑容 s i_11 a_11 u_11 ʐ uŋ_55 笑弛弛 笑弛弛 s i_11 a_11 u_11 ʐ e_53 ʐ e_53 笑死 笑死 s e_11 u_11 s i_24 笑死人 笑死人 s i_11 a_11 u_11 s i_24 ŋ in_55 笑死老阿公 笑死老阿公 s i_11 a_11 u_11 s i_24 l o_24 a_33 k uŋ_53 笑科 笑科 s e_11 u_11 kʰ o_53 笑科 笑科 s i_11 a_11 u_11 kʰ o_53 笑笑 笑笑 s e_11 u_11 s e_11 u_11 笑笑仔 笑笑仔 s i_11 a_11 u_11 s i_11 a_11 u_11 ə_55 笑筊 笑筊 s i_11 a_11 u_11 k a_11 u_11 笑筊 笑筊 s i_33 a_33 u_33 k a_11 u_11 笑絲絲 笑絲絲 s i_11 a_11 u_11 s i_53 s i_53 笑聲 笑聲 s i_11 a_11 u_11 ʂ aŋ_53 笑連連 笑連連 s i_11 a_11 u_11 l i_55 en_55 l i_55 en_55 笑面 笑面 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 笑面佛 笑面佛 s e_11 u_11 m i_11 en_11 f ut_2 笑面虎 笑面虎 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 f u_24 笑頭笑面 笑頭笑面 s i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 笙 笙 s en_53 笛 笛 tʰ ak_2 笛 笛 tʰ it_2 笛仔 笛仔 tʰ ak_2 ə_55 笛仔空 笛仔空 tʰ ak_2 ə_55 kʰ uŋ_53 笛仔聲 笛仔聲 tʰ ak_2 ə_55 s aŋ_53 笛仔頭 笛仔頭 tʰ ak_2 ə_55 tʰ e_55 u_55 笛木 笛木 tʰ ak_2 m uk_5 笛衣 笛衣 tʰ ak_2 i_53 笠 笠 l ip_5 笠仔 笠仔 l ip_5 ə_55 笠嫲 笠嫲 l ip_5 m a_55 符 符 f u_55 符 符 pʰ u_55 符號 符號 f u_55 h o_33 符誥 符誥 pʰ u_55 k a_11 u_11 笨 笨 p un_11 笨笨 笨笨 p un_11 p un_11 笨筍 笨筍 p un_11 s un_24 笪 笪 t at_5 第 第 tʰ i_33 第一 第一 tʰ i_11 it_24 第一 第一 tʰ i_24 第一 第一 tʰ i_33 ʐ it_5 第一擺 第一擺 tʰ i_33 ʐ it_5 p a_24 i_24 第一隻 第一隻 tʰ i_11 it_24 t͡s ak_24 第一項 第一項 tʰ i_11 it_24 h oŋ_11 第三个 第三个 tʰ i_11 s am_53 k a_11 i_11 第三仔 第三仔 tʰ i_11 s am_53 ə_55 第三隻 第三隻 tʰ i_11 s am_53 t͡s ak_24 第二 第二 tʰ i_11 ŋ i_11 第二个 第二个 tʰ i_11 ŋ i_11 k a_11 i_11 第二擺 第二擺 tʰ i_11 ŋ i_11 p a_53 i_53 第二隻 第二隻 tʰ i_11 ŋ i_11 t͡s ak_24 第四仔 第四仔 tʰ i_11 s i_11 ə_55 第四隻 第四隻 tʰ i_11 s i_11 t͡s ak_24 第幾隻 第幾隻 tʰ i_11 k i_24 t͡s ak_24 筆 筆 p it_5 筆墨 筆墨 p it_5 m et_2 筆尖 筆尖 p it_5 t͡s i_53 am_53 筆尾 筆尾 p it_5 m i_53 筆擂擂 筆擂擂 p it_5 l u_55 i_55 l u_55 i_55 筆洗仔 筆洗仔 p it_5 s e_24 ə_55 筆瀝直 筆瀝直 p it_5 l it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 筆痕 筆痕 p it_5 f in_55 筆直 筆直 p it_5 ʈ͡ʂʰ it_2 筆筒 筆筒 p it_5 tʰ uŋ_55 筆胠胠 筆胠胠 p it_5 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 筆記 筆記 p it_5 k i_11 筆試 筆試 p it_5 ʂ i_11 筆試 筆試 p it_5 ʈ͡ʂʰ i_11 筆跡 筆跡 p it_5 t͡s i_5 ak_5 筆鋒 筆鋒 p it_5 f uŋ_53 筆頭 筆頭 p it_5 tʰ e_55 u_55 等 等 n en_24 等 等 t en_24 等一下 等一下 t en_24 ʐ it_5 h a_33 等下 等下 t en_24 h a_33 等仔 等仔 t en_24 ə_55 等來 等來 t en_24 l o_55 i_55 等候 等候 t en_24 h e_33 u_33 等到 等到 t en_24 t o_11 等子難大 等子難大 t en_24 t͡s ɨ_24 n an_55 tʰ a_33 i_33 等待 等待 t en_24 tʰ a_33 i_33 等得月出 等得月出 t en_24 t et_5 ŋ i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 等於 等於 t en_24 i_55 等毋得 等毋得 t en_24 m̩_55 t et_5 等毋掣 等毋掣 t en_24 m̩_55 t͡sʰ at_24 等水難滾 等水難滾 t en_24 ʂ u_24 i_24 n an_55 k un_24 等等 等等 t en_24 t en_24 等級 等級 t en_24 kʰ ip_5 等著 等著 t en_24 t o_24 等路 等路 t en_24 l u_33 等車時間長 等車時間長 t en_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ i_55 k i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 等靚 等靚 t en_24 t͡s i_53 aŋ_53 等鹹 等鹹 t en_24 h am_55 筊 筊 k a_11 u_11 筋 筋 k in_53 筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_53 t͡s a_53 m ok_2 l ok_2 筋肉 筋肉 k in_53 ŋ i_5 uk_5 筋頭 筋頭 k in_53 tʰ e_55 u_55 筋骨 筋骨 k in_53 k ut_5 筍 筍 s un_24 筍乾 筍乾 s un_24 k on_53 筍殼 筍殼 s un_24 h ok_5 筍蛄 筍蛄 s un_24 k u_53 筏 筏 f at_2 筐 筐 kʰ i_53 oŋ_53 筑 筑 t ak_24 筒 筒 tʰ uŋ_55 答 答 t ap_5 答應 答應 t ap_5 ʐ in_11 答案 答案 t ap_5 on_11 答著 答著 t ap_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 答謝 答謝 t ap_5 t͡sʰ i_33 a_33 答識 答識 t ap_5 ʂ it_5 答識人 答識人 t ap_5 ʂ it_5 ŋ in_55 答識人禮 答識人禮 t ap_5 ʂ it_5 ŋ in_55 l i_53 策 策 t͡sʰ et_5 策劃 策劃 t͡sʰ et_5 v ak_2 策略 策略 t͡sʰ et_5 l i_2 ok_2 策進 策進 t͡sʰ et_5 t͡s in_11 筧 筧 k an_24 筵 筵 ʐ an_55 筷 筷 kʰ u_11 a_11 i_11 筷仔 筷仔 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 筷仔銃 筷仔銃 kʰ u_11 a_11 i_11 ə_55 t͡sʰ uŋ_11 筷筒 筷筒 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ uŋ_55 筷頭嫲 筷頭嫲 kʰ u_11 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 m a_55 箅仔 箅仔 p i_11 ə_55 箋 箋 k am_11 箍 箍 k u_53 箍 箍 kʰ i_53 e_53 u_53 箍啊 箍啊 k u_53 a_11 箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_53 e_53 u_53 ʐ an_55 kʰ i_53 en_53 箍得過 箍得過 k u_53 t et_5 k o_53 箍核 箍核 k u_53 f ut_2 箍桶 箍桶 k u_53 tʰ uŋ_24 箏 箏 t͡s en_53 箕 箕 k i_53 算 算 s on_11 算个 算个 s on_11 k a_11 i_11 算了 算了 s on_11 l e_53 算事 算事 s on_11 s e_11 算來 算來 s on_11 l o_55 i_55 算來算去 算來算去 s on_11 l o_55 i_55 s on_11 h i_11 算到 算到 s on_11 t o_11 算命 算命 s on_11 m i_33 aŋ_33 算命个 算命个 s on_11 m i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 算命仙 算命仙 s on_11 m i_33 aŋ_33 s i_53 en_53 算命先生 算命先生 s on_11 m i_33 aŋ_33 s in_53 s aŋ_53 算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_11 m i_33 aŋ_33 s in_53 s aŋ_53 p an_11 l u_33 m oŋ_55 算數 算數 s on_11 s ɨ_11 算毋和 算毋和 s on_11 m̩_55 f o_55 算毋著 算毋著 s on_11 m̩_55 t o_24 算盤 算盤 s on_11 pʰ an_55 算算 算算 s on_11 s on_11 算算仔 算算仔 s on_11 s on_11 ə_55 算術 算術 s on_11 s ut_2 算話 算話 s on_11 f a_11 算起來 算起來 s on_11 h i_24 l o_55 i_55 算錢 算錢 s on_11 t͡sʰ i_55 en_55 管 管 k on_24 管區 管區 k on_24 kʰ i_53 管家 管家 k on_24 k a_53 管教 管教 k on_24 k a_11 u_11 管理 管理 k on_24 l i_53 管理人 管理人 k on_24 l i_53 ŋ in_55 管理員 管理員 k on_24 l i_53 i_55 en_55 管轄 管轄 k on_24 h at_5 管轄 管轄 k on_24 h ot_5 管道 管道 k on_24 tʰ a_11 u_11 管酌 管酌 k on_24 ʈ͡ʂ ok_5 箬 箬 ŋ i_53 a_53 箭 箭 t͡s i_11 en_11 箭日 箭日 t͡s i_11 en_11 ŋ it_5 箭竹仔 箭竹仔 t͡ɕ i_11 en_11 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 箭著 箭著 t͡s i_11 en_11 t o_24 箭頭 箭頭 t͡ɕ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 箱 箱 s i_53 oŋ_53 箱仔 箱仔 s i_53 oŋ_53 ə_55 箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_33 節 節 t͡s i_5 et_5 節仔山 節仔山 t͡ɕ i_24 et_24 ə_55 s an_53 節塊 節塊 t͡ɕ i_24 et_24 kʰ u_11 a_11 i_11 節奏 節奏 t͡s i_5 et_5 t͡s e_11 u_11 節日 節日 t͡s i_5 et_5 ŋ it_5 節氣 節氣 t͡s i_5 et_5 h i_11 節目 節目 t͡s i_5 et_5 m uk_5 節稅 節稅 t͡ɕ i_24 et_24 ʂ o_11 i_11 節節仔 節節仔 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 ə_55 節約 節約 t͡s i_5 et_5 ʐ ok_5 節遮 節遮 t͡ɕ i_24 et_24 t͡s a_53 篁 篁 f oŋ_55 範 範 f am_33 範例 範例 f am_11 l i_11 範圍 範圍 f am_33 v u_55 i_55 篆 篆 ʈ͡ʂʰ on_11 篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_11 kʰ at_5 篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_11 s ɨ_33 篇 篇 pʰ i_53 en_53 築 築 ʈ͡ʂ uk_5 篙 篙 k o_53 篛 篛 ŋ i_53 a_53 篝 篝 k i_11 篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_11 篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_11 v u_33 i_33 篡治 篡治 ʈ͡ʂʰ on_11 ʈ͡ʂʰ i_33 篤 篤 t uk_5 篤實 篤實 t uk_5 ʂ it_2 篦 篦 p i_11 篦仔 篦仔 p i_11 ə_55 篩 篩 s i_53 篩仔 篩仔 t͡ɕʰ i_53 ə_55 篩仔項 篩仔項 t͡ɕʰ i_53 ə_55 h oŋ_11 篩米 篩米 s i_53 m i_24 篩過 篩過 s i_53 k o_11 篷 篷 pʰ uŋ_55 篷船 篷船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 篼 篼 t e_53 u_53 篾 篾 m et_2 篾瓤 篾瓤 m et_2 n oŋ_53 篾青 篾青 m et_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 篾骨 篾骨 m et_2 k ut_5 簇 簇 t͡sʰ ɨ_11 簍 簍 l e_55 u_55 簑 簑 s o_53 簞笥 簞笥 tʰ an_55 s ɨ_53 簡 簡 k an_24 簡 簡 k i_24 en_24 簡單 簡單 k i_24 en_24 t an_53 簡賤 簡賤 k an_24 t͡sʰ i_33 en_33 簧 簧 v oŋ_55 簫 簫 s e_53 u_53 簷 簷 i_55 am_55 簷下燕 簷下燕 i_55 am_55 h a_53 i_11 en_11 簷脣項 簷脣項 i_55 am_55 ʂ un_55 h oŋ_11 簷頭下 簷頭下 i_55 am_55 tʰ e_55 u_55 h a_53 簽 簽 t͡ɕʰ i_53 am_53 簽名 簽名 t͡sʰ i_53 am_53 m i_55 aŋ_55 簽證 簽證 t͡ɕʰ i_53 am_53 t͡s ɨn_11 簾 簾 l i_55 am_55 簿 簿 pʰ u_53 簿仔 簿仔 pʰ u_53 ə_55 籃 籃 l am_55 籃仔 籃仔 l am_55 ə_55 籃球 籃球 l am_55 kʰ i_55 u_55 籃球鞋 籃球鞋 l am_55 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 籌 籌 t͡sʰ u_55 籌備 籌備 t͡sʰ u_55 pʰ i_11 籍 籍 ɕ it_11 籐 籐 tʰ en_55 籟 籟 l a_11 i_11 籠 籠 l uŋ_53 籠仔 籠仔 l uŋ_53 ə_55 籠仔肚 籠仔肚 l uŋ_53 ə_55 t u_24 籠床 籠床 l uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 籠床肚 籠床肚 l uŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 t u_24 籤 籤 t͡ɕʰ i_53 am_53 籤詩 籤詩 t͡ɕʰ i_53 am_53 ʂ i_53 籬 籬 l i_55 籬仔蔗 籬仔蔗 l i_55 ə_55 t͡s a_11 籬笆 籬笆 l i_55 p a_53 籮 籮 l o_55 籮䈪 籮䈪 l o_55 k ak_5 籮仔 籮仔 l o_55 ə_55 籮格項 籮格項 l o_55 k ak_5 h oŋ_11 籲 籲 k uk_24 米 米 m i_24 米乳 米乳 m i_24 i_53 米乳 米乳 m i_24 n en_11 米國 米國 m i_24 k u_5 et_5 米店 米店 m i_24 t i_11 am_11 米斗 米斗 m i_24 t e_24 u_24 米楻 米楻 m i_24 f oŋ_55 米汁水 米汁水 m i_24 ʈ͡ʂ ip_5 ʂ u_24 i_24 米漿 米漿 m i_24 t͡s i_53 oŋ_53 米穀 米穀 m i_24 k uk_5 米篩 米篩 m i_24 s i_53 米篩 米篩 m i_24 t͡sʰ i_53 米篩目 米篩目 m i_24 s i_53 m uk_5 米籮 米籮 m i_24 l o_55 米籮項 米籮項 m i_24 l o_55 h oŋ_11 米粉 米粉 m i_24 f un_24 米粉寮 米粉寮 m i_24 f un_24 l i_55 a_55 u_55 米粥水 米粥水 m i_24 ʈ͡ʂ uk_5 ʂ u_24 i_24 米糕 米糕 m i_24 k o_53 米糧 米糧 m i_24 l i_55 oŋ_55 米缸 米缸 m i_24 k oŋ_53 米蟲 米蟲 m i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 米酒 米酒 m i_24 t͡s i_24 u_24 米酒 米酒 m i_24 t͡ɕ i_24 u_24 米酒頭 米酒頭 m i_24 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ e_55 u_55 米醬 米醬 m i_24 t͡s i_11 oŋ_11 米醬 米醬 m i_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 米醬湯 米醬湯 m i_24 t͡ɕ i_11 oŋ_11 tʰ oŋ_53 米間 米間 m i_24 k i_53 en_53 米飯 米飯 m i_24 f an_11 米𥺆 米𥺆 m i_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 籽 籽 t͡s ɨ_24 粄 粄 p an_24 粄印 粄印 p an_24 i_11 aŋ_11 粄印 粄印 p an_24 ʐ in_11 粄印印个 粄印印个 p an_24 ʐ in_11 ʐ in_11 k a_11 i_11 粄圓 粄圓 p an_24 ʐ an_55 粄嫲 粄嫲 p an_24 m a_55 粄巾 粄巾 p an_24 k in_53 粄床 粄床 p an_24 t͡sʰ oŋ_55 粄條 粄條 p an_24 tʰ i_55 a_55 u_55 粄簝 粄簝 p an_24 l i_53 a_53 u_53 粄粹 粄粹 p an_24 t͡sʰ e_11 粄粽 粄粽 p an_24 t͡s uŋ_11 粄葉樹 粄葉樹 p an_24 i_11 ap_11 ʂ u_33 粄袋 粄袋 p an_24 tʰ o_11 i_11 粄袋 粄袋 p an_24 tʰ o_33 i_33 粉 粉 f un_24 粉味 粉味 f un_24 m i_11 粉圓 粉圓 f un_24 ʐ an_55 粉壁 粉壁 f un_24 p i_5 ak_5 粉捽仔 粉捽仔 f un_24 t͡sʰ ut_2 ə_55 粉末 粉末 f un_24 m at_2 粉牌 粉牌 f un_24 pʰ a_55 i_55 粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_24 pʰ a_55 i_55 t͡sʰ ut_2 ə_55 粉盒仔 粉盒仔 f un_24 h ap_2 ə_55 粉筆 粉筆 f un_24 p it_5 粉紅 粉紅 f un_24 f uŋ_55 粉絲 粉絲 f un_24 s i_53 粉腸 粉腸 f un_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 粉膏 粉膏 f un_24 k a_53 u_53 粑 粑 p a_53 粒 粒 l i_2 ap_2 粒 粒 l i_5 ap_5 粒仔 粒仔 l i_5 ap_5 ə_55 粒粒 粒粒 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡s in_53 粕 粕 pʰ ok_5 粕粕 粕粕 pʰ ok_5 pʰ ok_5 粗 粗 t͡sʰ u_53 粗仔索 粗仔索 t͡sʰ u_53 ə_55 s ok_5 粗俗 粗俗 t͡sʰ u_53 s i_2 uk_2 粗刻刻仔 粗刻刻仔 t͡sʰ u_53 kʰ at_5 kʰ at_5 ə_55 粗布 粗布 t͡sʰ u_53 p u_11 粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_53 p u_11 ə_55 粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_53 s im_53 tʰ a_33 i_33 ʐ i_11 粗殘 粗殘 t͡sʰ u_53 t͡sʰ an_55 粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_53 f an_53 f an_53 ə_55 粗皮瘌噶 粗皮瘌噶 t͡sʰ u_53 pʰ i_55 l at_5 k at_2 粗粗 粗粗 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 ə_55 粗糠 粗糠 t͡sʰ u_53 h oŋ_53 粗紙 粗紙 t͡sʰ u_53 ʈ͡ʂ i_24 粗胚 粗胚 t͡sʰ u_53 pʰ o_53 i_53 粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_53 t͡sʰ a_55 tʰ am_53 pʰ on_33 粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_53 m an_55 粗魄 粗魄 t͡sʰ u_53 pʰ ak_5 粗魯 粗魯 t͡sʰ u_53 l u_53 粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_53 l in_53 l in_53 ə_55 粗黃紙 粗黃紙 t͡sʰ u_53 v oŋ_55 ʈ͡ʂ i_24 粘 粘 ŋ i_53 am_53 粟 粟 s i_5 uk_5 粟仔 粟仔 s i_5 uk_5 ə_55 粢 粢 t͡sʰ i_55 粢粑 粢粑 t͡sʰ i_55 p a_53 粢粑仔 粢粑仔 t͡sʰ i_55 p a_53 ə_55 粥 粥 t͡s uk_24 粥水 粥水 t͡s uk_24 ʂ u_24 i_24 粱 粱 l i_55 oŋ_55 粳 粳 k aŋ_53 粵 粵 ʐ at_2 粹 粹 s u_11 i_11 粹 粹 t͡sʰ u_11 i_11 粽 粽 t͡s uŋ_11 粽仔 粽仔 t͡s uŋ_11 ə_55 粽葉 粽葉 t͡s uŋ_11 ʐ ap_2 精 精 t͡s in_53 精个 精个 t͡ɕ in_53 k a_11 i_11 精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_53 ŋ in_55 s ɨ_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 精仔 精仔 t͡ɕ in_53 ə_55 精俐 精俐 t͡s in_53 l i_33 精力 精力 t͡s in_53 l it_2 精卵 精卵 t͡ɕ in_53 l on_24 精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_53 k o_53 t͡s in_53 t͡sʰ i_2 et_2 精密 精密 t͡s in_53 m et_2 精彩 精彩 t͡s in_53 t͡sʰ a_24 i_24 精怪 精怪 t͡s in_53 k u_11 a_11 i_11 精打細算 精打細算 t͡s in_53 t a_24 s e_11 s on_11 精明 精明 t͡s in_53 m in_55 精油 精油 t͡ɕ in_53 i_55 u_55 精睩睩 精睩睩 t͡s in_53 l uk_5 l uk_5 精砉砉 精砉砉 t͡s in_53 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 精砉砉仔 精砉砉仔 t͡s in_53 k u_2 ak_2 k u_2 ak_2 ə_55 精神 精神 t͡s in_53 ʂ in_55 精穀 精穀 t͡s in_53 k uk_5 精算師 精算師 t͡ɕ in_53 s on_11 s ɨ_53 精米所 精米所 t͡s in_53 m i_24 s o_24 精米所 精米所 t͡ɕ in_53 m i_24 s o_24 精精 精精 t͡s in_53 t͡s in_53 精精 精精 t͡ɕ in_53 t͡ɕ in_53 精緻 精緻 t͡s in_53 ʈ͡ʂ i_11 精緻个 精緻个 t͡ɕ in_53 t͡s ɨ_11 k a_11 i_11 精緻啦 精緻啦 t͡ɕ in_53 t͡s ɨ_11 l a_55 i_55 精腳 精腳 t͡s in_53 k i_5 ok_5 精華 精華 t͡s in_53 f a_55 精通 精通 t͡s in_53 tʰ uŋ_53 精過桱 精過桱 t͡s in_53 k o_11 k u_53 aŋ_53 精靈 精靈 t͡s in_53 l in_55 精頭精面 精頭精面 t͡s in_53 tʰ e_55 u_55 t͡s in_53 m i_11 en_11 精食 精食 t͡s in_53 ʂ it_2 精髓 精髓 t͡s in_53 s u_55 i_55 粿 粿 k o_24 糊 糊 f u_55 糊塗 糊塗 f u_55 tʰ u_55 糊糊 糊糊 f u_55 f u_55 糕 糕 k a_53 u_53 糕 糕 k o_53 糕仔 糕仔 k o_53 ə_55 糕盆 糕盆 k a_53 u_53 pʰ un_55 糕盆 糕盆 k o_53 pʰ un_55 糕餅 糕餅 k o_53 p i_24 aŋ_24 糕麩 糕麩 k a_53 u_53 f u_53 糖 糖 tʰ oŋ_55 糖仔 糖仔 tʰ oŋ_55 ə_55 糖尿病 糖尿病 tʰ oŋ_55 ŋ i_11 a_11 u_11 pʰ i_11 aŋ_11 糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_55 l i_55 ə_55 糖糜 糖糜 tʰ oŋ_55 m o_55 i_55 糖膏 糖膏 tʰ oŋ_55 k a_53 u_53 糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_55 pʰ uŋ_53 ə_55 糙 糙 t͡sʰ o_11 糙米 糙米 t͡sʰ o_11 m i_24 糜 糜 m i_55 糜 糜 m o_24 i_24 糜 糜 m o_55 i_55 糜爛 糜爛 m i_55 l an_33 糜飲 糜飲 m o_55 i_55 ʐ im_24 糝 糝 s am_24 糝糝 糝糝 s am_24 s am_24 糞 糞 f un_11 糞 糞 p un_11 糞土 糞土 f un_11 tʰ u_24 糞堆 糞堆 p un_11 t o_53 i_53 糞窖 糞窖 p un_11 k a_11 u_11 糞缸 糞缸 p un_11 k oŋ_53 糞缸下 糞缸下 p un_11 k oŋ_53 h a_53 糞蛄仔 糞蛄仔 p un_11 k u_53 ə_55 糟 糟 t͡s o_53 糟嫲 糟嫲 t͡s o_53 m a_55 糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_53 m a_55 ŋ i_5 uk_5 糟嫲菌 糟嫲菌 t͡s o_53 m a_55 kʰ i_55 un_55 糟粕 糟粕 t͡s o_53 pʰ ok_5 糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ a_24 t u_24 糟蹋 糟蹋 t͡s a_53 u_53 tʰ at_5 糠 糠 h oŋ_53 糠仔 糠仔 h oŋ_53 ə_55 糠耳 糠耳 h oŋ_53 ŋ i_24 糧 糧 l i_55 oŋ_55 糬 糬 t͡sʰ u_24 糯 糯 n o_11 糯仔 糯仔 n o_11 ə_55 糯米氣 糯米氣 n o_33 m i_24 h i_11 糯米飯 糯米飯 n o_33 m i_24 pʰ on_33 糯飯 糯飯 n o_11 f an_11 糰 糰 tʰ on_55 糴米 糴米 tʰ ak_2 m i_24 糶米 糶米 tʰ i_11 a_11 u_11 m i_24 系 系 h e_11 系 系 n e_11 系統 系統 n e_11 tʰ uŋ_24 糾 糾 k i_24 u_24 糾 糾 k i_53 u_53 糾正 糾正 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ in_11 糾紛 糾紛 k i_53 u_53 f un_53 紀 紀 k i_11 紀 紀 k i_24 紀元 紀元 k i_11 ŋ i_55 en_55 紀念 紀念 k i_11 ŋ i_33 am_33 紀念品 紀念品 k i_11 ŋ i_33 am_33 pʰ in_24 紀念日 紀念日 k i_11 ŋ i_33 am_33 ŋ it_5 紀錄 紀錄 k i_11 l i_2 uk_2 紀錄 紀錄 k i_24 l i_2 uk_2 紀錄片 紀錄片 k i_11 l i_2 uk_2 pʰ i_24 en_24 紀錄片 紀錄片 k i_24 l i_2 uk_2 pʰ i_24 en_24 紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_33 u_33 v oŋ_55 約 約 ʐ ok_5 約好 約好 i_24 ok_24 h o_24 約定 約定 ʐ ok_5 tʰ in_33 約會 約會 i_24 ok_24 v o_11 i_11 約會 約會 ʐ ok_5 f u_33 i_33 約束 約束 ʐ ok_5 s uk_5 紅 紅 f uŋ_55 紅人 紅人 f uŋ_55 ŋ in_55 紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_55 t uŋ_53 t uŋ_53 紅利 紅利 f uŋ_55 l i_11 紅包 紅包 f uŋ_55 p a_53 u_53 紅卵 紅卵 f uŋ_55 l on_24 紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_55 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 紅噹噹 紅噹噹 f uŋ_55 t aŋ_11 t aŋ_11 紅外線 紅外線 f uŋ_55 ŋ o_11 s i_11 en_11 紅字 紅字 f uŋ_55 s ɨ_11 紅布 紅布 f uŋ_55 p u_11 紅杏 紅杏 f uŋ_55 h en_11 紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_55 kʰ i_33 ə_55 紅棗 紅棗 f uŋ_55 t͡s o_24 紅槐槐 紅槐槐 f uŋ_55 f a_55 i_55 f a_55 i_55 紅樓夢 紅樓夢 f uŋ_55 l e_55 u_55 m uŋ_11 紅檜 紅檜 f uŋ_55 kʰ u_11 a_11 i_11 紅毋久 紅毋久 f uŋ_55 m̩_55 k i_24 u_24 紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 紅毛番 紅毛番 f uŋ_55 m o_53 f an_53 紅毛鴨 紅毛鴨 f uŋ_55 m o_53 ap_5 紅漬漬 紅漬漬 f uŋ_55 t͡s it_5 t͡s it_5 紅濟濟 紅濟濟 f uŋ_55 t͡s i_11 t͡s i_11 紅炣炣 紅炣炣 f uŋ_55 h o_53 h o_53 紅王 紅王 f uŋ_55 v oŋ_55 紅種人 紅種人 f uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 紅粄 紅粄 f uŋ_55 p an_24 紅粉 紅粉 f uŋ_55 f un_24 紅紅 紅紅 f uŋ_55 f uŋ_55 紅紙 紅紙 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_24 紅絲線 紅絲線 f uŋ_55 s i_53 s i_11 en_11 紅線 紅線 f uŋ_55 s i_11 en_11 紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_55 l o_55 f a_53 s et_5 紅耳鷝 紅耳鷝 f uŋ_55 ŋ i_24 p it_5 紅肚鷹 紅肚鷹 f uŋ_55 t u_24 en_53 紅腰燕 紅腰燕 f uŋ_55 i_53 e_53 u_53 i_11 en_11 紅色 紅色 f uŋ_55 s et_5 紅花 紅花 f uŋ_55 f a_53 紅茶 紅茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_55 紅菜 紅菜 f uŋ_55 t͡sʰ o_11 i_11 紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 i_11 ok_11 ʂ u_24 i_24 紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 ʐ ok_2 ʂ u_24 i_24 紅蘿蔔 紅蘿蔔 f uŋ_55 l o_55 pʰ et_11 紅血球 紅血球 f uŋ_55 h i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_55 t͡s u_24 i_24 a_33 t͡s i_55 u_55 t͡s i_11 en_11 紅豆 紅豆 f uŋ_53 tʰ e_33 u_33 紅豆 紅豆 f uŋ_55 tʰ e_33 u_33 紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_55 tʰ e_11 u_11 ə_55 紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_55 tʰ e_33 u_33 p en_53 紅酒 紅酒 f uŋ_55 t͡s i_24 u_24 紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_55 k im_53 l i_53 紅銅 紅銅 f uŋ_55 tʰ uŋ_55 紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_55 h a_55 f uŋ_55 h a_55 紅露酒 紅露酒 f uŋ_55 l u_11 t͡ɕ i_24 u_24 紅青燈 紅青燈 f uŋ_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t en_53 紅面鶯 紅面鶯 f uŋ_55 m i_11 en_11 en_53 紅頭蟲 紅頭蟲 f uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ uŋ_55 紅頸鴨 紅頸鴨 f uŋ_55 k i_24 aŋ_24 ap_5 紅麴 紅麴 f uŋ_55 kʰ i_5 uk_5 紅麻鴨 紅麻鴨 f uŋ_55 m a_55 ap_5 紅龜粄 紅龜粄 f uŋ_55 k u_53 i_53 p an_24 紉 紉 im_11 紊 紊 m un_11 紊餕 紊餕 v un_11 t͡s un_11 紋 紋 v un_55 納 納 n ap_2 納悶 納悶 n ap_2 m un_11 納意 納意 n ap_2 ʐ i_11 納租 納租 n ap_2 t͡s u_53 納稅 納稅 n ap_2 ʂ o_11 i_11 納糧 納糧 n ap_2 l i_55 oŋ_55 納錢 納錢 n ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 紐 紐 n e_24 u_24 紓 紓 s ɨ_53 純 純 ʂ un_55 純正 純正 ʂ un_55 t͡s aŋ_53 純正 純正 ʂ un_55 ʈ͡ʂ in_11 純良 純良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 純金 純金 ʂ un_55 k im_53 紗 紗 s a_53 紗布 紗布 s a_53 p u_11 紗窗 紗窗 s a_53 t͡sʰ uŋ_53 紗門 紗門 s a_53 m un_55 紙 紙 ʈ͡ʂ i_24 紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_24 p a_53 u_53 f o_24 紙包風 紙包風 ʈ͡ʂ i_24 p a_53 u_53 f uŋ_53 紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_24 m o_55 i_55 紙扇子 紙扇子 ʈ͡ʂ i_24 s an_11 t͡s ɨ_24 紙擘仔 紙擘仔 ʈ͡ʂ i_24 p ak_5 ə_55 紙枋仔 紙枋仔 ʈ͡ʂ i_24 p i_53 oŋ_53 ə_55 紙條仔 紙條仔 ʈ͡ʂ i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 紙炮仔 紙炮仔 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 ə_55 紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_55 i_55 紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_24 pʰ i_11 a_11 u_11 紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_24 p it_5 m et_2 ʐ an_11 紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_24 s i_53 oŋ_53 紙箱仔 紙箱仔 ʈ͡ʂ i_24 s i_53 oŋ_53 ə_55 紙絡 紙絡 ʈ͡ʂ i_24 l ok_2 紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_24 k o_55 k a_11 i_11 紙袋肚 紙袋肚 ʈ͡ʂ i_24 tʰ o_11 i_11 t u_24 紙錢 紙錢 ʈ͡ʂ i_24 t͡sʰ i_55 en_55 紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_24 m un_55 紙頂高 紙頂高 ʈ͡ʂ i_24 t aŋ_24 k o_53 紙項 紙項 ʈ͡ʂ i_24 h oŋ_11 紙鷂仔 紙鷂仔 ʈ͡ʂ i_24 ʐ a_33 u_33 ə_55 紙黏泥 紙黏泥 ʈ͡ʂ i_24 ŋ i_55 am_55 n a_55 i_55 級 級 k ip_5 級 級 kʰ ip_5 紛 紛 f un_53 紛亂 紛亂 f un_53 l on_33 紛紛 紛紛 f un_53 f un_53 紛雜 紛雜 f un_53 t͡sʰ ap_2 紜 紜 ʐ un_55 素 素 s u_11 素果 素果 s u_11 k o_24 素絲 素絲 s u_11 s i_53 紡 紡 f oŋ_24 紡 紡 pʰ i_24 oŋ_24 紡紗 紡紗 pʰ i_24 oŋ_24 s a_53 紡織 紡織 pʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ it_5 紡車 紡車 pʰ i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ a_53 索 索 s ok_5 索仔 索仔 s ok_5 ə_55 索仔糖 索仔糖 s ok_5 ə_55 tʰ oŋ_55 索綹 索綹 s ok_5 t͡ɕ i_11 u_11 索鏈 索鏈 s ok_5 l i_33 en_33 紫 紫 t͡s ɨ_24 紫外線 紫外線 t͡s ɨ_24 ŋ o_11 s i_11 en_11 紫荊樹 紫荊樹 t͡s ɨ_24 k i_53 aŋ_53 ʂ u_33 紫藤 紫藤 t͡s ɨ_24 tʰ en_55 紫鶴仔 紫鶴仔 t͡s ɨ_24 h ok_11 ə_55 紮 紮 t͡s at_5 紮稈 紮稈 t͡s at_5 k on_24 紮紮 紮紮 t͡s at_5 t͡s at_5 紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_5 k i_11 t͡s uŋ_53 紮鬚毛 紮鬚毛 t͡s at_5 s i_53 m o_53 累 累 l u_33 i_33 累 累 l u_53 i_53 累入 累入 l u_53 i_53 ŋ ip_2 累出 累出 l u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 累加 累加 l u_53 i_53 k a_53 累卵 累卵 l u_53 i_53 l on_24 累犯 累犯 l u_53 i_53 f am_53 累累 累累 l u_53 i_53 l u_53 i_53 累虧 累虧 l u_53 i_53 kʰ u_53 i_53 累計 累計 l u_53 i_53 k i_11 累進 累進 l u_53 i_53 t͡ɕ in_11 累進稅 累進稅 l u_53 i_53 t͡ɕ in_11 ʂ o_11 i_11 細 細 s e_11 細 細 s i_11 細事 細事 s e_11 s ɨ_33 細人仔 細人仔 s e_11 ŋ in_55 ə_55 細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_11 ŋ in_55 ə_55 t a_24 ʈ͡ʂ i_24 pʰ a_11 u_11 細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_11 ŋ in_55 f on_53 h i_24 tʰ a_33 i_33 ŋ in_55 s e_55 u_55 細仔 細仔 s e_11 ə_55 細作家 細作家 s e_11 t͡s ok_5 k a_53 細倈 細倈 s e_11 l a_11 i_11 細倈人 細倈人 s e_11 l a_11 i_11 ŋ in_55 細倈仔 細倈仔 s e_11 l a_11 i_11 ə_55 細倈時節 細倈時節 s e_11 l a_11 i_11 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 細兒 細兒 s e_11 i_55 細剪尾 細剪尾 s e_11 t͡ɕ i_24 en_24 m i_53 細動物 細動物 s e_11 tʰ uŋ_53 v ut_2 細包 細包 s e_11 p a_53 u_53 細叔 細叔 s e_11 ʂ uk_5 細叔姆 細叔姆 s e_11 ʂ uk_5 m e_53 細哥 細哥 s e_11 k o_53 細喇叭 細喇叭 s e_11 l ap_5 p a_55 細型 細型 s e_11 h in_55 細天鵝 細天鵝 s e_11 tʰ i_53 en_53 ŋ o_55 細妹 細妹 s e_11 m o_11 i_11 細妹人 細妹人 s e_11 m o_11 i_11 ŋ in_55 細妹仔 細妹仔 s e_11 m o_11 i_11 ə_55 細妹條仔 細妹條仔 s e_11 m o_11 i_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 細妹間 細妹間 s e_11 m o_11 i_11 k am_11 細姆 細姆 s e_11 m e_53 細姐 細姐 s e_11 t͡s i_24 a_24 細姑 細姑 s e_11 k u_53 細婆 細婆 s e_11 pʰ o_55 細嫂 細嫂 s e_11 s o_24 細嬰兒 細嬰兒 s e_11 in_53 i_55 細子 細子 s e_11 t͡s ɨ_24 細字 細字 s e_11 s ɨ_33 細孲仔 細孲仔 s e_11 o_55 ə_55 細官食百姓 細官食百姓 s e_11 k on_53 ʂ it_2 p ak_5 s i_11 aŋ_11 細尾 細尾 s e_11 m i_53 細心 細心 s e_11 s im_53 細心細意 細心細意 s e_11 s im_53 s e_11 ʐ i_11 細心臼仔 細心臼仔 s e_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 ə_55 細心臼吂來 細心臼吂來 s e_11 s im_53 kʰ i_53 u_53 m aŋ_55 l o_55 i_55 細思量 細思量 s e_11 s ɨ_53 l i_55 oŋ_55 細意 細意 s e_11 i_11 細憨牯 細憨牯 s e_11 h am_53 k u_24 細料料 細料料 s e_11 l i_11 a_11 u_11 l i_11 a_11 u_11 細時偷針 細時偷針 s e_11 ʂ i_55 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂ im_53 細月 細月 s e_11 ŋ i_2 et_2 細條 細條 s e_11 tʰ i_55 a_55 u_55 細樹仔 細樹仔 s e_11 ʂ u_33 ə_55 細水鴨 細水鴨 s e_11 ʂ u_24 i_24 ap_5 細水點 細水點 s e_11 ʂ u_24 i_24 t i_24 am_24 細海豚 細海豚 s e_11 h o_24 i_24 tʰ un_55 細湖鴨 細湖鴨 s e_11 f u_55 ap_5 細漢 細漢 s e_11 h on_11 細牛仔 細牛仔 s e_11 ŋ i_55 u_55 ə_55 細猴仔 細猴仔 s e_11 h e_55 u_55 ə_55 細田雞 細田雞 s e_11 tʰ i_55 en_55 k i_53 e_53 細目珠 細目珠 s e_11 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 細細仔 細細仔 s e_11 s e_11 ə_55 細細漢 細細漢 s e_11 s e_11 h on_11 細細粒 細細粒 s e_11 s e_11 l i_5 ap_5 細細聲 細細聲 s e_11 s e_11 s aŋ_53 細縫 細縫 s e_11 f uŋ_55 細羊仔 細羊仔 s e_11 i_55 oŋ_55 ə_55 細義 細義 s e_11 ŋ i_33 細聲 細聲 s e_11 ʂ aŋ_53 細聲細義 細聲細義 s e_11 ʂ aŋ_53 s e_11 ŋ i_33 細聲話 細聲話 s e_11 s aŋ_53 f a_11 細腸 細腸 s e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 細膩漢 細膩漢 s e_11 n e_11 h on_11 細船 細船 s e_11 ʂ on_55 細蛇哥 細蛇哥 s e_11 s a_55 k o_53 細蟲仔 細蟲仔 s e_11 t͡sʰ uŋ_55 ə_55 細角 細角 s e_11 k ok_5 細豬仔 細豬仔 s e_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 細路 細路 s e_11 l u_33 細車 細車 s e_11 t͡sʰ a_53 細鑊 細鑊 s e_11 v ok_2 細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_11 v ok_2 l ok_2 l ok_2 k un_24 細鑼仔 細鑼仔 s e_11 l o_55 ə_55 細阿哥仔 細阿哥仔 s e_11 a_33 k o_53 ə_55 細阿妹 細阿妹 s e_11 a_33 m o_11 i_11 細阿妹 細阿妹 s e_11 a_53 m o_11 i_11 細阿妹仔 細阿妹仔 s e_11 a_33 m o_11 i_11 ə_55 細阿姆 細阿姆 s e_11 a_53 m e_53 細阿姊仔 細阿姊仔 s e_11 a_33 t͡s e_55 ə_55 細隻个 細隻个 s e_11 t͡s ak_24 k a_11 i_11 細雞子 細雞子 s e_11 k a_53 i_53 t͡s ɨ_24 細項下 細項下 s e_11 h oŋ_33 h a_33 細馬達 細馬達 s e_11 m a_53 tʰ at_2 細骼 細骼 s e_11 k ak_5 細鬼 細鬼 s e_11 k u_24 i_24 細鳥仔 細鳥仔 s e_11 t i_53 a_53 u_53 ə_55 細鴨仔 細鴨仔 s e_11 ap_5 ə_55 細鵝仔 細鵝仔 s e_11 ŋ o_55 ə_55 細鵪鶉 細鵪鶉 s e_11 am_53 s un_55 細鼓仔 細鼓仔 s e_11 k u_55 ə_55 細齒輪 細齒輪 s e_11 ʈ͡ʂʰ i_24 l in_55 紳 紳 ʂ in_53 紳士 紳士 ʂ in_53 s ɨ_33 紹 紹 ʂ a_11 u_11 紹介 紹介 ʂ a_11 u_11 k a_11 i_11 紹興酒 紹興酒 s e_11 u_11 h im_11 t͡ɕ i_24 u_24 紹興酒 紹興酒 ʂ a_11 u_11 h in_53 t͡s i_24 u_24 終 終 ʈ͡ʂ uŋ_53 終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_53 k i_24 u_24 終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_53 tʰ a_33 i_33 s ɨ_33 終須 終須 ʈ͡ʂ uŋ_53 s i_53 終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_53 t i_24 am_24 絃 絃 h am_55 組 組 t͡s u_53 組合 組合 t͡s u_53 h ap_2 組成 組成 t͡s u_53 ʂ in_55 組織 組織 t͡s u_53 ʈ͡ʂ it_5 組閣 組閣 t͡s u_53 k ok_5 絆 絆 p an_11 絆人 絆人 p an_11 ŋ in_55 絆著 絆著 p an_11 t o_24 結 結 k i_5 et_5 結䃗 結䃗 k i_5 et_5 p ok_5 結䟘來 結䟘來 k i_5 et_5 h oŋ_11 l o_55 i_55 結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_5 et_5 l i_24 a_24 u_24 s am_53 ŋ i_55 en_55 t͡s i_24 s o_24 結交 結交 k i_5 et_5 k a_53 u_53 結伴 結伴 k i_5 et_5 pʰ an_53 結價 結價 k i_5 et_5 k a_11 結公婆 結公婆 k i_5 et_5 k uŋ_53 pʰ o_55 結冤仇 結冤仇 k i_5 et_5 i_53 en_53 ʂ i_55 u_55 結冤仇 結冤仇 k i_5 et_5 ʐ an_53 ʂ i_55 u_55 結冰 結冰 k i_5 et_5 p en_53 結凍 結凍 k i_5 et_5 t uŋ_11 結匯 結匯 k i_5 et_5 f i_11 結合 結合 k i_5 et_5 h ap_2 結合線 結合線 k i_5 et_5 k ap_5 s i_11 en_11 結同年 結同年 k i_5 et_5 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 結團 結團 k i_5 et_5 tʰ on_55 結堆 結堆 k i_5 et_5 t o_53 i_53 結塊 結塊 k i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 結好 結好 k i_5 et_5 h o_24 結婚 結婚 k i_5 et_5 f un_53 結子 結子 k i_5 et_5 t͡s ɨ_24 結實 結實 k i_5 et_5 ʂ it_2 結尾 結尾 k i_5 et_5 m u_53 i_53 結局 結局 k i_5 et_5 kʰ i_2 uk_2 結得 結得 k i_5 et_5 t et_5 結成 結成 k i_5 et_5 ʂ in_55 結拜 結拜 k i_5 et_5 p a_11 i_11 結拜个 結拜个 k i_5 et_5 p a_11 i_11 k a_11 i_11 結拜兄弟 結拜兄弟 k i_5 et_5 p a_11 i_11 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 結數 結數 k i_5 et_5 s ɨ_11 結晶 結晶 k i_5 et_5 t͡s in_53 結束 結束 k i_5 et_5 s uk_5 結果 結果 k i_5 et_5 k o_24 結條 結條 k i_5 et_5 tʰ i_55 a_55 u_55 結油 結油 k i_5 et_5 ʐ i_55 u_55 結為 結為 k i_5 et_5 v i_55 結疕 結疕 k i_5 et_5 pʰ i_24 結瘌 結瘌 k i_5 et_5 l at_5 結石 結石 k i_5 et_5 ʂ ak_2 結石䃗 結石䃗 k i_5 et_5 ʂ ak_2 p ok_5 結石泥 結石泥 k i_5 et_5 ʂ ak_2 n a_55 i_55 結矻 結矻 k i_5 et_5 kʰ it_2 結磚仔 結磚仔 k i_5 et_5 ʈ͡ʂ on_53 ə_55 結算 結算 k i_5 et_5 s on_11 結米 結米 k i_5 et_5 m i_24 結結 結結 k i_5 et_5 k i_5 et_5 結結好 結結好 k i_5 et_5 k i_5 et_5 h o_24 結網 結網 k i_5 et_5 m i_24 oŋ_24 結緣 結緣 k i_5 et_5 ʐ an_55 結群 結群 k i_5 et_5 kʰ i_55 un_55 結舌 結舌 k i_5 et_5 ʂ at_2 結舌令 結舌令 k i_5 et_5 s at_11 l i_11 aŋ_11 結舌好講話 結舌好講話 k i_5 et_5 ʂ at_2 h a_11 u_11 k oŋ_24 f a_11 結舌泥 結舌泥 k i_5 et_5 ʂ at_2 n a_55 i_55 結舌締碓 結舌締碓 k i_5 et_5 ʂ at_2 t i_11 t o_11 i_11 結花 結花 k i_5 et_5 f a_53 結蟲包 結蟲包 k i_5 et_5 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 結親 結親 k i_5 et_5 t͡sʰ in_53 結親家 結親家 k i_5 et_5 t͡sʰ in_53 k a_53 結論 結論 k i_5 et_5 l un_33 結透 結透 k i_5 et_5 tʰ e_11 u_11 結頭菜 結頭菜 k i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_11 i_11 結黨 結黨 k i_5 et_5 t oŋ_24 結𤊶 結𤊶 k i_5 et_5 l at_5 絕 絕 t͡sʰ i_2 et_2 絕交 絕交 t͡sʰ i_2 et_2 k a_53 u_53 絕代 絕代 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ o_33 i_33 絕地 絕地 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ i_11 絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_2 et_2 t͡s ɨ_24 t͡sʰ i_2 et_2 s un_53 絕對 絕對 t͡sʰ i_2 et_2 t u_11 i_11 絕忒 絕忒 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ et_24 絕忒 絕忒 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ et_5 絕望 絕望 t͡sʰ i_2 et_2 m oŋ_33 絕種 絕種 t͡sʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 絕食 絕食 t͡sʰ i_2 et_2 ʂ it_2 絛 絛 t o_11 絞 絞 k a_24 u_24 絞 絞 k a_55 u_55 絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_11 n a_33 i_33 h i_11 絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_55 k i_11 en_11 絞著 絞著 k a_55 u_55 t o_24 絡 絡 l ok_2 絡索 絡索 l ok_2 s ok_5 絡食 絡食 l ok_2 ʂ it_2 絢 絢 h i_55 en_55 給 給 k ip_5 給予 給予 k ip_5 i_55 給付 給付 k ip_5 f u_11 給付制 給付制 k ip_5 f u_11 ʈ͡ʂ i_11 給付率 給付率 k ip_5 f u_11 l it_2 給假 給假 k ip_5 k a_24 給出 給出 k ip_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 給分 給分 k ip_5 p un_53 給柯 給柯 k ip_5 kʰ o_53 給水廠 給水廠 k ip_5 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 給水門 給水門 k ip_5 ʂ u_24 i_24 m un_55 給洪 給洪 k ip_5 f uŋ_55 給與 給與 k ip_5 i_53 給薪 給薪 k ip_5 s in_53 給足 給足 k ip_5 t͡ɕ i_24 uk_24 絨 絨 ʐ uŋ_55 絨布 絨布 i_55 uŋ_55 p u_11 絨毛衫 絨毛衫 i_55 uŋ_55 m o_53 s am_53 絨線 絨線 ʐ uŋ_55 s i_11 en_11 絭 絭 kʰ i_11 en_11 絮 絮 s i_11 統 統 tʰ uŋ_24 統一 統一 tʰ uŋ_24 ʐ it_5 統制 統制 tʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ i_11 統計 統計 tʰ uŋ_24 k i_11 e_11 絲 絲 s i_53 絲 絲 s ɨ_53 絲巾 絲巾 s i_53 k in_53 絲竹 絲竹 s ɨ_53 ʈ͡ʂ uk_5 絲線 絲線 s ɨ_53 s i_11 en_11 絲芋荷 絲芋荷 s i_53 v u_33 h o_55 絹 絹 k i_24 en_24 綁 綁 p oŋ_24 綁票 綁票 p oŋ_24 pʰ i_11 a_11 u_11 綁走 綁走 p oŋ_24 t͡s e_24 u_24 綏 綏 s u_53 i_53 綏綏 綏綏 s u_55 i_55 s u_55 i_55 綑 綑 kʰ un_24 綑等 綑等 kʰ un_24 t en_24 綑緪緪 綑緪緪 kʰ un_24 h en_55 h en_55 經 經 k in_53 經商 經商 k in_53 ʂ oŋ_53 經常 經常 k in_53 ʂ oŋ_55 經文 經文 k in_53 v un_55 經書 經書 k in_53 ʂ u_53 經期 經期 k in_53 kʰ i_55 經歷 經歷 k in_53 l it_2 經濟 經濟 k in_53 t͡s i_11 經濟艙 經濟艙 k in_53 t͡ɕ i_11 t͡sʰ oŋ_53 經濟部 經濟部 k in_53 t͡ɕ i_11 pʰ u_11 經營 經營 k in_53 ʐ in_55 經理 經理 k in_53 l i_53 經由 經由 k in_53 ʐ i_55 u_55 經緯 經緯 k in_53 v u_24 i_24 經費 經費 k in_53 f u_11 i_11 經過 經過 k i_53 en_53 k o_11 經過 經過 k in_53 k o_11 經銷 經銷 k in_53 s e_53 u_53 經驗 經驗 k in_53 ŋ i_33 am_33 綜 綜 t͡s uŋ_53 綜合 綜合 t͡s uŋ_53 h ap_2 綠 綠 l i_2 uk_2 綠竹 綠竹 l i_2 uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 綠竹筍 綠竹筍 l i_2 uk_2 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 綠豆 綠豆 l i_2 uk_2 tʰ e_33 u_33 綠豆膨 綠豆膨 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 pʰ aŋ_53 綠豆膨 綠豆膨 l i_2 uk_2 tʰ e_33 u_33 pʰ oŋ_11 綠豆色 綠豆色 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 s et_5 綠豆餅 綠豆餅 l i_2 uk_2 tʰ e_11 u_11 p i_24 aŋ_24 綢 綢 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 綢仔 綢仔 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 綢仔布 綢仔布 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 p u_11 綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 tʰ on_33 維 維 v u_55 i_55 維他命 維他命 v i_55 tʰ a_53 m i_11 aŋ_11 維持 維持 v i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 維持 維持 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 維護 維護 v u_55 i_55 f u_33 綯 綯 tʰ o_55 綯核 綯核 tʰ o_55 f ut_2 綯等 綯等 tʰ o_55 n en_24 綯等 綯等 tʰ o_55 t en_24 綱 綱 k oŋ_53 綱目 綱目 k oŋ_53 m uk_5 網 網 m i_24 oŋ_24 網仔 網仔 m i_24 oŋ_24 ə_55 網仔項 網仔項 m i_24 oŋ_24 ə_55 h oŋ_11 網址 網址 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ i_24 網球 網球 m i_24 oŋ_24 kʰ i_55 u_55 網球鞋 網球鞋 m i_24 oŋ_24 kʰ i_55 u_55 h a_55 i_55 網站 網站 m i_24 oŋ_24 t͡sʰ am_11 網站 網站 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂ am_11 網羅 網羅 m i_24 oŋ_24 l o_55 網著 網著 m i_24 oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 網路 網路 m i_24 oŋ_24 l u_33 綴 綴 t͡sʰ u_11 i_11 綵 綵 t͡sʰ a_24 i_24 綸 綸 l em_53 綹 綹 l i_53 u_53 綹 綹 t͡s i_24 u_24 綹線 綹線 t͡ɕ i_11 u_11 s i_11 en_11 綹走 綹走 t͡ɕ i_11 u_11 t͡s e_24 u_24 綺 綺 k i_24 綻 綻 t͡sʰ an_11 綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_11 t ok_5 tʰ e_55 u_55 綻皮 綻皮 t͡sʰ an_11 pʰ i_55 綻筍 綻筍 t͡sʰ an_11 s un_24 綻綻 綻綻 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_11 f a_53 l oŋ_55 t oŋ_53 綻頭 綻頭 t͡sʰ an_11 tʰ e_55 u_55 綽 綽 t͡sʰ ot_24 綾 綾 l in_55 綾羅 綾羅 l in_55 l o_55 綿 綿 m i_55 en_55 綿延 綿延 m i_55 en_55 ʐ an_55 綿忒 綿忒 m i_55 en_55 tʰ et_5 綿綿 綿綿 m i_55 en_55 m i_55 en_55 綿綿仔 綿綿仔 m i_55 en_55 m i_55 en_55 ə_55 綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ok_5 l ok_5 綿羊 綿羊 m i_55 en_55 ʐ oŋ_55 綿蕉 綿蕉 m i_55 en_55 t͡s e_53 u_53 緊 緊 k in_24 緊來緊 緊來緊 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 緊來緊多 緊來緊多 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 t o_53 緊來緊少 緊來緊少 k in_24 l o_55 i_55 k in_24 ʂ a_24 u_24 緊兜 緊兜 k in_24 t e_53 u_53 緊入心 緊入心 k in_24 ŋ ip_2 s im_53 緊唊 緊唊 k in_24 k i_2 ap_2 緊唸 緊唸 k in_24 ŋ i_33 am_33 緊問 緊問 k in_24 m un_11 緊喊 緊喊 k in_24 h em_53 緊噭 緊噭 k in_24 k i_11 a_11 u_11 緊尋 緊尋 k in_24 t͡sʰ im_55 緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_24 l i_33 a_33 u_33 k in_24 n an_53 ʂ i_53 緊工 緊工 k in_24 k uŋ_53 緊工時節 緊工時節 k in_24 k uŋ_53 ʂ i_55 t͡s i_5 et_5 緊張 緊張 k in_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 緊急 緊急 k in_24 k ip_5 緊性 緊性 k in_24 s in_11 緊想 緊想 k in_24 s i_24 oŋ_24 緊慢 緊慢 k in_24 m an_11 緊拚拚 緊拚拚 k in_24 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_24 p i_11 aŋ_11 p i_11 aŋ_11 ə_55 緊掣 緊掣 k in_24 ʈ͡ʂʰ at_5 緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_24 v un_11 k in_24 tʰ a_33 i_33 tʰ i_55 a_55 u_55 緊看 緊看 k in_24 kʰ on_11 緊看緊靚 緊看緊靚 k in_24 kʰ on_11 k in_24 t͡s i_53 aŋ_53 緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_24 ʂ o_33 i_33 k in_24 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 緊笑 緊笑 k in_24 s i_11 a_11 u_11 緊緊 緊緊 k in_24 k in_24 緊老 緊老 k in_24 l o_24 緊行 緊行 k in_24 h aŋ_55 緊行緊遽 緊行緊遽 k in_24 h aŋ_55 k in_24 k i_5 ak_5 緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 緊要 緊要 k in_24 ʐ a_11 u_11 緊觸觸 緊觸觸 k in_24 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 緊觸觸仔 緊觸觸仔 k in_24 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 ə_55 緊變 緊變 k in_24 p i_11 en_11 緊走 緊走 k in_24 t͡s e_24 u_24 緊跳 緊跳 k in_24 tʰ i_11 a_11 u_11 緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_24 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ə_55 緊逐 緊逐 k in_24 k i_5 uk_5 緊顫 緊顫 k in_24 ʈ͡ʂ un_53 緊食 緊食 k in_24 ʂ it_2 緒 緒 s i_11 緒論 緒論 s i_11 l un_33 緘 緘 k am_11 線 線 s i_11 en_11 線仔 線仔 s i_11 en_11 ə_55 線仔衫 線仔衫 s i_11 en_11 ə_55 s am_53 線墜仔 線墜仔 s i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 線桊好 線桊好 s i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 h o_24 線穿好 線穿好 s i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ on_53 h o_24 線索 線索 s i_11 en_11 s ok_5 線縫 線縫 s i_11 en_11 f uŋ_55 線西 線西 s i_11 en_11 s i_53 線項 線項 s i_11 en_11 h oŋ_11 緝 緝 s ip_2 緞 緞 tʰ on_33 締 締 tʰ i_11 締結 締結 tʰ i_11 k i_5 et_5 緡 緡 m in_55 緣 緣 ʐ an_55 緣份 緣份 i_55 en_55 f un_11 緣分 緣分 ʐ an_55 f un_33 緣投 緣投 ʐ an_55 t a_55 u_55 緣故 緣故 ʐ an_55 k u_11 緣首 緣首 i_55 en_55 ʂ i_24 u_24 編 編 p i_53 en_53 編 編 pʰ i_53 en_53 編審 編審 p i_53 en_53 ʂ im_24 編班 編班 p i_53 en_53 p an_53 編著 編著 p i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 編號 編號 p i_53 en_53 h o_33 編輯 編輯 p i_53 en_53 s ip_2 緩 緩 f on_11 緩 緩 f on_24 緩刑 緩刑 f on_11 h in_55 緩和 緩和 f on_24 f o_55 緩緩仔 緩緩仔 f on_11 f on_11 ə_55 緩緩仔 緩緩仔 f on_24 f on_24 ə_55 緪 緪 h en_55 緪心肝 緪心肝 h en_55 s im_53 k on_53 緪緪緪 緪緪緪 h en_55 h en_55 h en_55 緪繃繃 緪繃繃 h en_55 p aŋ_55 p aŋ_55 緪頭 緪頭 h en_55 tʰ e_55 u_55 緬 緬 m i_24 en_24 緬甸 緬甸 m i_24 en_24 tʰ i_33 en_33 緯 緯 v u_24 i_24 緯度 緯度 v u_24 i_24 tʰ u_33 練 練 l i_33 en_33 練功 練功 l i_33 en_33 k uŋ_53 練拳 練拳 l i_33 en_33 kʰ i_55 en_55 練習 練習 l i_33 en_33 s ip_2 練計 練計 l i_11 en_11 k i_11 練起來 練起來 l i_11 en_11 h i_24 l o_55 i_55 練轎 練轎 l i_11 en_11 kʰ i_11 e_11 u_11 緻 緻 t͡s ɨ_11 縈 縈 ʐ aŋ_53 縈 縈 ʐ in_55 縈線 縈線 ʐ aŋ_53 s i_11 en_11 縊 縊 ʐ it_5 縐 縐 t͡s i_11 u_11 縐核仔 縐核仔 t͡s i_11 u_11 f ut_2 ə_55 縐核仔 縐核仔 t͡s i_11 u_11 f ut_5 ə_55 縐毛仔 縐毛仔 t͡s i_11 u_11 m o_53 ə_55 縐紗 縐紗 t͡s i_11 u_11 s a_53 縛 縛 pʰ i_2 ok_2 縣 縣 ʐ an_11 縣大老 縣大老 i_11 en_11 tʰ a_11 i_11 l o_24 縣官 縣官 i_11 en_11 k on_53 縣志 縣志 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 縣政府 縣政府 ʐ an_11 ʈ͡ʂ in_11 f u_24 縣立 縣立 ʐ an_11 l ip_2 縣衙 縣衙 i_11 en_11 ŋ a_55 縣議員 縣議員 i_11 en_11 ŋ i_11 i_55 en_55 縣長 縣長 ʐ an_11 ʈ͡ʂ oŋ_24 縫 縫 f uŋ_55 縫 縫 pʰ uŋ_33 縫仔 縫仔 pʰ uŋ_33 ə_55 縫肚項 縫肚項 f uŋ_55 t u_24 h oŋ_11 縮 縮 s ok_5 縮 縮 s uk_5 縮水 縮水 s ok_5 ʂ u_24 i_24 縮細 縮細 s ok_5 s e_11 縮細圖 縮細圖 s ok_5 s e_11 tʰ u_55 縮結 縮結 s ok_5 k i_5 et_5 縮緪 縮緪 s ok_5 h en_55 縮縮 縮縮 s u_55 s u_55 縮著 縮著 s ok_5 t o_24 縱 縱 t͡s i_24 uŋ_24 縱 縱 t͡s i_53 uŋ_53 縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_24 uŋ_24 t o_11 ʂ oŋ_53 p i_5 ak_5 縱壞忒 縱壞忒 t͡s i_24 uŋ_24 f a_33 i_33 tʰ et_5 縱子 縱子 t͡s i_24 uŋ_24 t͡s ɨ_24 縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_24 uŋ_24 t͡s ɨ_24 v aŋ_55 h aŋ_55 縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_24 uŋ_24 k u_11 an_11 ʂ e_11 縱成 縱成 t͡ɕ i_53 uŋ_53 s aŋ_55 縱死 縱死 t͡ɕ i_53 uŋ_53 s i_24 縱貫 縱貫 t͡s i_53 uŋ_53 k on_11 縱走 縱走 t͡ɕ i_53 uŋ_53 t͡s e_24 u_24 縴 縴 kʰ i_11 am_11 縷 縷 l e_24 u_24 縷 縷 l i_53 縷線 縷線 l e_24 u_24 s i_11 en_11 縹縹仔 縹縹仔 pʰ e_53 u_53 pʰ e_53 u_53 ə_55 總 總 t͡s uŋ_24 總下 總下 t͡s uŋ_24 h a_33 總係 總係 t͡s uŋ_24 h e_11 總係愛 總係愛 t͡s uŋ_24 h e_11 o_11 i_11 總係會 總係會 t͡s uŋ_24 h e_11 v o_11 i_11 總係會 總係會 t͡s uŋ_24 h e_11 v o_33 i_33 總共 總共 t͡s uŋ_24 kʰ i_33 uŋ_33 總務 總務 t͡s uŋ_24 m u_11 總包 總包 t͡s uŋ_24 p a_53 u_53 總合 總合 t͡s uŋ_24 k ap_5 總愛 總愛 t͡s uŋ_24 o_11 i_11 總成 總成 t͡s uŋ_24 ʂ in_55 總挲 總挲 t͡s uŋ_24 s o_53 總會 總會 t͡s uŋ_24 v o_33 i_33 總有 總有 t͡s uŋ_24 ʐ i_53 u_53 總洗 總洗 t͡s uŋ_24 s e_24 總無死兩擺 總無死兩擺 ʈ͡ʂ uŋ_24 m o_55 s i_24 l i_24 oŋ_24 p a_24 i_24 總理 總理 t͡s uŋ_24 l i_53 總督 總督 t͡s uŋ_24 t uk_5 總知 總知 t͡s uŋ_24 t i_53 總算 總算 t͡s uŋ_24 s on_11 總管 總管 t͡s uŋ_24 k on_24 總結 總結 t͡s uŋ_24 k i_5 et_5 總統 總統 t͡s uŋ_24 tʰ uŋ_24 總統府 總統府 t͡s uŋ_24 tʰ uŋ_24 f u_24 總經理 總經理 t͡s uŋ_24 k in_53 l i_53 總計 總計 t͡s uŋ_24 k i_11 e_11 總講 總講 t͡s uŋ_24 k oŋ_24 總貌 總貌 t͡s uŋ_24 m a_33 u_33 績 績 t͡s it_5 績線 績線 t͡ɕ it_24 s i_11 en_11 繁 繁 f an_55 繁榮 繁榮 f an_55 ʐ uŋ_55 繁殖 繁殖 f an_55 ʈ͡ʂʰ it_2 繁華 繁華 f an_55 f a_55 繃 繃 p aŋ_11 繃緪 繃緪 p aŋ_11 h en_55 繅 繅 s a_53 u_53 繆 繆 m e_24 u_24 織 織 t͡s ɨt_24 織女星 織女星 t͡s ɨt_24 ŋ̩_24 s aŋ_53 織布 織布 t͡s ɨt_24 p u_11 織理 織理 t͡s ɨt_24 l i_53 繕 繕 t an_53 繚 繚 l a_55 u_55 繞 繞 l a_53 u_53 繞光 繞光 l a_53 u_53 k oŋ_53 繞光景 繞光景 l a_53 u_53 k oŋ_53 k in_24 繞境 繞境 l a_53 u_53 k in_11 繞尞 繞尞 l a_53 u_53 l i_33 a_33 u_33 繞山 繞山 l a_53 u_53 s an_53 繞山花 繞山花 l a_53 u_53 s an_53 f a_53 繞繞 繞繞 l a_53 u_53 l a_53 u_53 繞街 繞街 l a_53 u_53 k a_53 i_53 繡 繡 ɕ i_11 u_11 繡忒 繡忒 ɕ i_11 u_11 tʰ et_24 繡核 繡核 ɕ i_11 u_11 f ut_2 繡球 繡球 ɕ i_11 u_11 kʰ i_55 u_55 繡球花 繡球花 ɕ i_11 u_11 kʰ i_55 u_55 f a_53 繡線 繡線 ɕ i_11 u_11 s i_11 en_11 繡花 繡花 ɕ i_11 u_11 f a_53 繡花鞋 繡花鞋 ɕ i_11 u_11 f a_53 h a_55 i_55 繡香包 繡香包 s i_11 u_11 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 繡香包 繡香包 ɕ i_11 u_11 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 繪 繪 f i_11 繫 繫 k i_53 e_53 繭 繭 k am_24 繳 繳 k a_24 u_24 繳款 繳款 k a_24 u_24 kʰ u_24 an_24 繳稅 繳稅 k a_24 u_24 ʂ o_11 i_11 繳納 繳納 k a_24 u_24 n ap_2 繳納 繳納 k i_24 a_24 u_24 n ap_2 繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_24 a_24 u_24 s e_11 ŋ in_55 ə_55 tʰ uk_2 ʂ u_53 繳給蔡 繳給蔡 k a_24 u_24 k ip_5 t͡sʰ a_11 i_11 繹 繹 i_11 繼 繼 k i_11 繼叔 繼叔 k i_11 ʂ uk_5 繼續 繼續 k i_11 s i_2 uk_2 繼續 繼續 k i_11 ɕ i_11 uk_11 繽 繽 p in_53 續 續 ɕ i_11 uk_11 續下來 續下來 s a_11 h a_53 l o_55 i_55 續手 續手 s a_11 ʂ i_24 u_24 續手 續手 ɕ i_11 uk_11 ʂ i_24 u_24 續等 續等 s a_11 n en_24 續等 續等 s a_11 t en_24 續著 續著 ɕ i_11 uk_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 纍 纍 l u_55 i_55 纍線 纍線 l u_55 i_55 s i_11 en_11 纏 纏 t͡sʰ an_55 纏纏 纏纏 t͡sʰ an_55 t͡sʰ an_55 纏腳 纏腳 t͡sʰ an_55 k i_5 ok_5 纏著 纏著 t͡sʰ an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 纏藤莖 纏藤莖 t͡sʰ an_55 tʰ en_55 k in_53 纏身 纏身 t͡sʰ an_55 ʂ in_53 纖 纖 i_53 en_53 纜 纜 n am_55 纜索 纜索 n am_55 s ok_5 缶仔 缶仔 f u_55 i_55 ə_55 缸 缸 k oŋ_53 缸脣項 缸脣項 k oŋ_53 ʂ un_55 h oŋ_11 缺 缺 kʰ i_5 et_5 缺乏 缺乏 kʰ i_5 et_5 f at_2 缺位 缺位 kʰ i_5 et_5 v i_11 缺嘴 缺嘴 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 缺嘴仔 缺嘴仔 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ə_55 pʰ un_55 f o_24 缺嘴脣 缺嘴脣 kʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ʂ un_55 缺少 缺少 kʰ i_5 et_5 ʂ a_24 u_24 缺席 缺席 kʰ i_5 et_5 s it_2 缺牙耙 缺牙耙 kʰ i_5 et_5 ŋ a_55 pʰ a_55 缺缺 缺缺 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 缺虧 缺虧 kʰ i_5 et_5 kʰ u_53 i_53 缺角 缺角 kʰ i_5 et_5 k ok_5 缺陷 缺陷 kʰ i_5 et_5 h am_33 缺點 缺點 kʰ i_5 et_5 t i_24 am_24 缺齾 缺齾 kʰ i_5 et_5 ŋ at_5 缽 缽 p at_5 缽仔 缽仔 p at_5 ə_55 缽頭 缽頭 p at_5 tʰ e_55 u_55 罄 罄 kʰ i_11 aŋ_11 罅 罅 l a_11 罅 罅 l a_33 罅力 罅力 l a_11 l it_2 罅力 罅力 l a_33 l it_2 罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_33 a_33 l a_33 ə_55 罅嗄 罅嗄 l a_33 s a_11 罅拂 罅拂 l a_33 f ut_2 罅擺 罅擺 l a_33 p a_24 i_24 罅擺仔 罅擺仔 l a_11 p a_53 i_53 ə_55 罅朋友 罅朋友 l a_33 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 罅無底 罅無底 l a_33 m o_55 t a_24 i_24 罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_33 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 罅縫 罅縫 l a_11 pʰ uŋ_33 罅罅仔 罅罅仔 l a_33 l a_33 ə_55 罅著 罅著 l a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 罈 罈 tʰ am_55 罌 罌 en_53 罐 罐 k on_11 罐仔 罐仔 k on_11 ə_55 罔 罔 m oŋ_24 罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_55 罔講 罔講 m oŋ_24 k oŋ_24 罔靚 罔靚 m oŋ_24 t͡s i_53 aŋ_53 罔食 罔食 m oŋ_24 ʂ it_2 罕 罕 h an_24 罕得 罕得 h an_24 t et_5 罕見 罕見 h an_24 k i_11 en_11 罩 罩 t͡s a_11 u_11 罩蘭河 罩蘭河 t͡s a_11 u_11 l an_55 h o_55 罪 罪 t͡sʰ u_33 i_33 罪人 罪人 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ in_55 罪名 罪名 t͡sʰ u_33 i_33 m i_55 aŋ_55 罪孽 罪孽 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ i_5 et_5 罪犯 罪犯 t͡sʰ u_33 i_33 f am_33 罪行 罪行 t͡sʰ u_33 i_33 h aŋ_55 罪責 罪責 t͡sʰ u_33 i_33 t͡s it_5 罪過 罪過 t͡sʰ u_33 i_33 k o_11 置 置 ʈ͡ʂ i_11 置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_11 t͡s ɨ_53 p ut_5 l i_53 置產 置產 ʈ͡ʂ i_11 s an_24 置腹 置腹 ʈ͡ʂ i_11 p uk_5 罰 罰 f at_2 罰單 罰單 f at_2 t an_53 罰跪 罰跪 f at_2 kʰ u_24 i_24 罰錢 罰錢 f at_2 t͡sʰ i_55 en_55 署 署 ʂ u_33 罵 罵 m a_11 罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_11 s am_53 ŋ i_55 en_55 m o_55 p an_11 t i_24 am_24 v u_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 罵人 罵人 m a_11 ŋ in_55 罵忒 罵忒 m a_11 tʰ et_24 罵罵 罵罵 m a_11 m a_11 罷 罷 pʰ a_11 罷免 罷免 pʰ a_11 m i_53 en_53 罷工 罷工 pʰ a_11 k uŋ_53 罹 罹 l a_55 i_55 羅 羅 l o_55 羅帕 羅帕 l o_55 pʰ a_11 羅愁 羅愁 l o_55 s e_55 u_55 羅愁山 羅愁山 l o_55 s e_55 u_55 s an_53 羅東 羅東 l o_55 t uŋ_53 羅漢 羅漢 l o_55 h on_11 羅經 羅經 l o_55 k in_53 羅裙 羅裙 l o_55 kʰ i_55 un_55 羊 羊 ʐ oŋ_55 羊乳頭 羊乳頭 ʐ oŋ_55 n en_11 tʰ e_55 u_55 羊仔 羊仔 ʐ oŋ_55 ə_55 羊噦 羊噦 i_55 oŋ_55 v e_55 羊嫲 羊嫲 ʐ oŋ_55 m a_55 羊子 羊子 i_55 oŋ_55 t͡s ɨ_24 羊寮 羊寮 i_55 oŋ_55 l i_55 a_55 u_55 羊屎烏 羊屎烏 ʐ oŋ_55 ʂ i_24 v u_53 羊欄 羊欄 ʐ oŋ_55 l an_55 羊毛 羊毛 ʐ oŋ_55 m o_53 羊毛衫 羊毛衫 i_55 oŋ_55 m o_53 s am_53 羊牯 羊牯 ʐ oŋ_55 k u_24 羊羹 羊羹 ʐ oŋ_55 k aŋ_53 羊肉 羊肉 i_55 oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 羊肉 羊肉 ʐ oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 羊臊 羊臊 ʐ oŋ_55 s o_53 羊角仔 羊角仔 ʐ oŋ_55 k ok_5 ə_55 羊角鳥 羊角鳥 i_55 oŋ_55 k ok_5 t i_53 a_53 u_53 羊豭 羊豭 ʐ oŋ_55 k a_53 羌 羌 k i_53 oŋ_53 羌仔 羌仔 k i_53 oŋ_53 ə_55 羌筋 羌筋 k i_53 oŋ_53 k in_53 美 美 m u_53 i_53 美人 美人 m u_53 i_53 ŋ in_55 美人計 美人計 m u_53 i_53 ŋ in_55 k i_11 e_11 美和 美和 m i_53 f o_55 美和村 美和村 m i_53 f o_55 t͡sʰ un_53 美和科 美和科 m i_53 f o_55 kʰ o_53 美容 美容 m u_53 i_53 ʐ uŋ_55 美容院 美容院 m i_53 i_55 uŋ_55 i_11 en_11 美工 美工 m i_53 k uŋ_53 美意 美意 m i_53 i_11 美洲 美洲 m u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 美滿 美滿 m i_53 m an_53 美滿 美滿 m u_53 i_53 m an_53 美濃 美濃 m i_55 n uŋ_55 美男子 美男子 m i_53 n am_55 t͡s ɨ_24 美術 美術 m i_53 s ut_2 美術 美術 m u_53 i_53 s ut_2 美術館 美術館 m i_53 s ut_2 k on_24 美術館 美術館 m u_53 i_53 s ut_2 k on_24 美貌 美貌 m u_53 i_53 m a_33 u_33 美輪美奐 美輪美奐 m u_53 i_53 l un_55 m u_53 i_53 f on_11 美金 美金 m i_53 k im_53 美金 美金 m u_53 i_53 k im_53 美食 美食 m i_53 ʂ it_2 羔 羔 k a_53 u_53 羚 羚 l aŋ_55 羞 羞 ɕ i_53 u_53 群 群 kʰ i_55 un_55 群山 群山 kʰ i_55 un_55 s an_53 羨 羨 s i_11 en_11 義 義 ŋ i_33 義勇 義勇 ŋ i_11 i_24 uŋ_24 義勇軍 義勇軍 ŋ i_33 ʐ uŋ_24 k i_53 un_53 義務 義務 ŋ i_33 m u_11 義務 義務 ŋ i_33 v u_11 義務教育 義務教育 ŋ i_33 m u_11 k a_11 u_11 ʐ uk_2 義和 義和 ŋ i_11 f o_55 義和團 義和團 ŋ i_11 f o_55 tʰ on_55 義和村 義和村 ŋ i_11 f o_55 t͡sʰ un_53 義子 義子 ŋ i_33 t͡s ɨ_24 義工 義工 ŋ i_33 k uŋ_53 義德 義德 ŋ i_11 t et_5 義民廟 義民廟 ŋ i_33 m in_55 m i_33 a_33 u_33 義民爺 義民爺 ŋ i_33 m in_55 ʐ a_55 義民節 義民節 ŋ i_11 m in_55 t͡ɕ i_24 et_24 義氣 義氣 ŋ i_33 h i_11 義父 義父 ŋ i_33 f u_11 義父爺 義父爺 ŋ i_33 f u_11 ʐ a_55 義竹 義竹 ŋ i_11 ʈ͡ʂ uk_5 義肢 義肢 ŋ i_33 k i_53 義齒 義齒 ŋ i_33 ʈ͡ʂʰ i_24 羲 羲 h a_53 i_53 羴 羴 h i_11 en_11 羴味 羴味 h i_11 en_11 m i_11 羹 羹 k aŋ_53 羽 羽 ʐ i_24 羽毛球 羽毛球 i_24 m o_53 kʰ i_55 u_55 羿 羿 i_11 翁 翁 v uŋ_53 翅 翅 t͡sʰ ak_24 翌 翌 i_11 翍 翍 pʰ i_53 a_53 翍翍 翍翍 pʰ i_53 a_53 pʰ i_53 a_53 翍開來 翍開來 pʰ i_53 a_53 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 翎 翎 l in_55 習 習 s ip_2 習俗 習俗 s ip_2 s i_2 uk_2 習性 習性 s ip_2 s in_11 習慣 習慣 s ip_2 k u_11 an_11 翔 翔 k i_11 uŋ_11 翕 翕 h im_11 翕 翕 h ip_5 翕人 翕人 h ip_5 ŋ in_55 翕出汗 翕出汗 h im_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 h on_33 翕壞 翕壞 h ip_5 f a_33 i_33 翕死 翕死 h im_11 s i_24 翕消忒 翕消忒 h im_11 s i_53 a_53 u_53 tʰ et_5 翕熱 翕熱 h ip_5 ŋ i_2 et_2 翕燒 翕燒 h ip_5 ʂ a_53 u_53 翕相 翕相 h ip_5 s i_11 oŋ_11 翕相機 翕相機 h ip_5 s i_11 oŋ_11 k i_53 翕相館 翕相館 h ip_5 s i_11 oŋ_11 k on_24 翕相館 翕相館 h ip_5 s i_53 oŋ_53 k on_24 翕等 翕等 h im_11 n en_24 翕等 翕等 h im_11 t en_24 翕翕 翕翕 h ip_5 h ip_5 翕著 翕著 h ip_5 t o_24 翕豆芽 翕豆芽 h ip_5 tʰ e_11 u_11 ŋ a_55 翠 翠 t͡sʰ u_11 i_11 翡 翡 f u_24 i_24 翡翠 翡翠 f u_24 i_24 t͡sʰ u_11 i_11 翦 翦 k am_24 翩 翩 p i_24 en_24 翰 翰 h on_11 翰墨 翰墨 h on_11 m et_2 翰林院 翰林院 h on_11 l im_55 i_11 en_11 翱 翱 ŋ a_55 u_55 翹 翹 h i_53 e_53 u_53 翹 翹 kʰ i_11 a_11 u_11 翹却 翹却 h i_53 e_53 u_53 h i_5 ok_5 翹卻 翹卻 h i_53 a_53 u_53 h i_5 ok_5 翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_11 a_11 u_11 ŋ o_55 kʰ i_11 a_11 u_11 t uŋ_11 翹撇 翹撇 h i_53 e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 翹曲 翹曲 h i_53 e_53 u_53 kʰ i_5 uk_5 翹翹 翹翹 h i_53 e_53 u_53 h i_53 e_53 u_53 翹翹 翹翹 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 翹翹枋 翹翹枋 h i_53 e_53 u_53 h i_53 e_53 u_53 p i_53 oŋ_53 翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 v aŋ_33 翹頭 翹頭 kʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 翻 翻 f an_53 翻 翻 pʰ an_53 翻 翻 pʰ on_53 翻來 翻來 f an_53 l o_55 i_55 翻倒轉 翻倒轉 f an_53 t o_24 ʈ͡ʂ on_24 翻山越嶺 翻山越嶺 pʰ an_53 s an_53 ʐ at_2 l i_53 aŋ_53 翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_53 s an_53 k o_11 l i_53 aŋ_53 翻書 翻書 f an_53 ʂ u_53 翻水 翻水 pʰ on_53 ʂ u_24 i_24 翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_53 ŋ a_55 t o_11 ʈ͡ʂʰ i_24 翻砂 翻砂 f an_53 s a_53 翻筋斗 翻筋斗 f an_53 k in_53 t e_24 u_24 翻耕 翻耕 f an_53 k aŋ_53 翻肚 翻肚 pʰ on_53 t u_24 翻腸 翻腸 pʰ on_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 翻觔斗 翻觔斗 f an_53 kʰ in_11 t e_24 u_24 翻譯 翻譯 f an_53 i_11 翻譯官 翻譯官 f an_53 i_11 k on_53 翻身 翻身 f an_53 ʂ in_53 翻身轉側 翻身轉側 f an_53 ʂ in_53 ʈ͡ʂ on_24 t͡s et_5 翼 翼 ʐ it_2 翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_2 pʰ i_53 a_53 pʰ i_53 a_53 翼胛 翼胛 ʐ it_2 k ap_5 翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_2 h i_53 a_53 h i_53 a_53 耀 耀 i_11 e_11 u_11 老 老 l o_24 老个 老个 l o_55 k a_11 i_11 老乞食 老乞食 l o_55 kʰ i_5 et_5 ʂ it_2 老了 老了 l o_55 l e_53 老了學吹笛 老了學吹笛 l o_24 l e_53 h ok_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 老了正知差 老了正知差 l o_24 l e_53 ʈ͡ʂ aŋ_11 t i_53 t͡sʰ a_53 老人 老人 l o_24 ŋ in_55 老人 老人 l o_55 ŋ in_55 老人家 老人家 l o_24 ŋ in_55 k a_53 老人成細子 老人成細子 l o_24 ŋ in_55 ʂ aŋ_55 s e_11 t͡s ɨ_24 老人衫 老人衫 l o_24 ŋ in_55 s am_53 老人衫 老人衫 l o_55 ŋ in_55 s am_53 老仔 老仔 l o_55 ə_55 老仙 老仙 l o_55 s i_53 en_53 老伯 老伯 l o_24 p ak_5 老伯姆 老伯姆 l o_24 p ak_5 m e_24 老伯姆 老伯姆 l o_24 p ak_5 m e_53 老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_24 p ak_5 m e_53 tʰ uŋ_55 kʰ i_11 e_11 k o_53 老來無安樂 老來無安樂 l o_24 l o_55 i_55 m o_55 on_53 l ok_2 老例 老例 l o_24 l i_33 老俗 老俗 l o_24 s i_2 uk_2 老公 老公 l o_24 k uŋ_53 老公姐 老公姐 l o_55 k uŋ_53 t͡ɕ i_24 老公撥扇 老公撥扇 l o_24 k uŋ_53 pʰ at_5 ʂ an_11 老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_24 k uŋ_53 ʐ i_53 u_53 m̩_55 t oŋ_11 t͡sʰ it_5 k a_53 ʐ i_53 u_53 老刀嫲 老刀嫲 l o_24 t o_53 m a_55 老化 老化 l o_24 f a_11 老去 老去 l o_55 h i_11 老古人 老古人 l o_55 k u_24 ŋ in_55 老古人言 老古人言 l o_24 k u_24 ŋ in_55 ŋ i_55 en_55 老古時代 老古時代 l o_24 k u_24 ʂ i_55 tʰ o_33 i_33 老命 老命 l o_24 m i_33 aŋ_33 老哀仔 老哀仔 l o_24 o_53 i_53 ə_55 老員外 老員外 l o_55 i_55 en_55 ŋ o_11 老大 老大 l o_55 t e_11 老妹 老妹 l o_24 m o_11 i_11 老妹婿 老妹婿 l o_24 m o_11 i_11 s e_11 老姊老嫂 老姊老嫂 l o_24 t͡s i_24 l o_24 s o_24 老姐 老姐 l o_24 t͡s i_24 a_24 老姑丈 老姑丈 l o_24 k u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 老姑婆 老姑婆 l o_24 k u_53 pʰ o_55 老嫩 老嫩 l o_24 n un_33 老實 老實 l o_24 ʂ it_2 老實人 老實人 l o_24 ʂ it_2 ŋ in_55 老實伯 老實伯 l o_24 ʂ it_2 p ak_5 老屋 老屋 l o_24 v uk_5 老屋仔 老屋仔 l o_24 v uk_5 ə_55 老屋跡 老屋跡 l o_24 v uk_5 t͡s i_5 ak_5 老山歌 老山歌 l o_24 s an_53 k o_53 老山歌 老山歌 l o_55 s an_53 k o_53 老師傅 老師傅 l o_24 s ɨ_53 f u_33 老幼 老幼 l o_24 ʐ i_11 u_11 老底 老底 l o_24 t a_24 i_24 老式 老式 l o_24 ʂ it_5 老式个 老式个 l o_55 ʂ it_5 k a_11 i_11 老弟 老弟 l o_24 tʰ a_53 i_53 老弟心臼 老弟心臼 l o_24 tʰ a_53 i_53 s im_53 kʰ i_53 u_53 老成 老成 l o_24 ʂ in_55 老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_24 h i_11 k i_5 ok_5 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ aŋ_55 h a_53 老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_24 h i_11 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ aŋ_55 老手路 老手路 l o_24 ʂ i_24 u_24 l u_33 老旦 老旦 l o_55 t an_24 老時 老時 l o_24 ʂ i_55 老朋友 老朋友 l o_24 pʰ en_55 ʐ i_53 u_53 老樹 老樹 l o_24 ʂ u_33 老樹開花 老樹開花 l o_24 ʂ u_33 kʰ o_53 i_53 f a_53 老母 老母 l o_55 m u_53 老漢 老漢 l o_24 h on_11 老爺 老爺 l o_24 ʐ a_55 老爺仔 老爺仔 l o_55 i_55 a_55 ə_55 老牌 老牌 l o_24 pʰ a_55 i_55 老牛 老牛 l o_55 ŋ i_55 u_55 老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_24 ŋ i_55 u_55 ʂ it_2 n un_33 t͡sʰ o_24 老狗 老狗 l o_55 k i_24 e_24 u_24 老猴嫲 老猴嫲 l o_24 h e_55 u_55 m a_55 老猴牯 老猴牯 l o_24 h e_55 u_55 k u_24 老生 老生 l o_24 s en_53 老症頭 老症頭 l o_24 ʈ͡ʂ in_11 tʰ e_55 u_55 老症頭 老症頭 l o_55 ʈ͡ʂ aŋ_11 tʰ e_55 u_55 老癲倲 老癲倲 l o_24 t i_53 en_53 t uŋ_53 老百姓 老百姓 l o_24 p ak_5 s i_11 aŋ_11 老相 老相 l o_24 s i_11 oŋ_11 老確確 老確確 l o_24 kʰ ok_2 kʰ ok_2 老祖先 老祖先 l o_55 t͡s u_24 s en_53 老穀 老穀 l o_24 k uk_5 老米 老米 l o_24 m i_24 老緣 老緣 l o_24 ʐ an_55 老練 老練 l o_24 l i_33 en_33 老翹翹 老翹翹 l o_24 kʰ i_11 a_11 u_11 kʰ i_11 a_11 u_11 老老 老老 l o_24 l o_24 老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_24 l o_24 n un_33 n un_33 老老實實 老老實實 l o_24 l o_24 ʂ it_2 ʂ it_2 老者 老者 l o_55 t͡s a_24 老腳數 老腳數 l o_24 k i_5 ok_5 s ɨ_11 老花眼 老花眼 l o_55 f a_53 ŋ an_24 老虎 老虎 l o_24 f u_24 老虎 老虎 l o_55 f u_24 老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_24 f u_24 ʐ a_33 v o_33 i_33 t uk_5 m uk_5 ʂ o_33 i_33 老虎哥 老虎哥 l o_24 f u_24 k o_53 老虎嫲 老虎嫲 l o_24 f u_24 m a_55 老虎牙 老虎牙 l o_55 f u_24 ŋ a_55 老虎鉗 老虎鉗 l o_24 f u_24 kʰ i_55 am_55 老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_24 f u_24 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_33 t͡s uk_5 s et_5 m a_55 老蛤蟆 老蛤蟆 l o_24 h a_55 m a_55 老街 老街 l o_24 k a_53 i_53 老貨个 老貨个 l o_55 f o_11 k a_11 i_11 老貨仔 老貨仔 l o_24 f o_11 ə_55 老貨嫲 老貨嫲 l o_24 f o_11 m a_55 老身 老身 l o_24 ʂ in_53 老輩人 老輩人 l o_24 p u_11 i_11 ŋ in_55 老酒 老酒 l o_24 t͡s i_24 u_24 老鋸鋸仔 老鋸鋸仔 l o_24 k i_11 k i_11 ə_55 老長年 老長年 l o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 老阿伯 老阿伯 l o_24 a_33 p ak_5 老阿公 老阿公 l o_24 a_33 k uŋ_53 老阿太 老阿太 l o_24 a_33 tʰ a_11 i_11 老阿婆 老阿婆 l o_24 a_33 pʰ o_55 老阿媽 老阿媽 l o_55 a_53 m a_53 老阿爸 老阿爸 l o_55 a_53 p a_53 老頭家 老頭家 l o_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 老頭腦 老頭腦 l o_24 tʰ e_55 u_55 n o_24 老鳥精 老鳥精 l o_24 t i_53 a_53 u_53 t͡s in_53 老鼠 老鼠 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 老鼠公 老鼠公 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 k uŋ_53 老鼠嫲 老鼠嫲 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 m a_55 老鼠空 老鼠空 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 kʰ uŋ_53 老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 ʂ e_53 ŋ i_11 a_11 u_11 pʰ i_33 老鼠色 老鼠色 l o_24 ʈ͡ʂʰ u_24 s et_5 老鼠色 老鼠色 l o_55 ʈ͡ʂʰ u_24 s et_5 老齧齧 老齧齧 l o_24 ŋ at_5 ŋ at_5 考 考 kʰ a_24 u_24 考 考 kʰ o_24 考卷 考卷 kʰ a_24 u_24 k i_24 en_24 考古 考古 kʰ a_24 u_24 k u_24 考場 考場 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 考察 考察 kʰ a_24 u_24 t͡sʰ at_5 考慮 考慮 kʰ a_24 u_24 l i_33 考慮看 考慮看 kʰ a_24 u_24 l i_11 kʰ on_11 考核 考核 kʰ a_24 u_24 h et_2 考毋得 考毋得 kʰ a_24 u_24 m̩_55 t et_5 考毋著 考毋著 kʰ a_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 考狀元 考狀元 kʰ a_24 u_24 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 考生 考生 kʰ a_24 u_24 s en_53 考績 考績 kʰ a_24 u_24 t͡s it_5 考著 考著 kʰ a_24 u_24 t o_24 考試 考試 kʰ a_24 u_24 ʂ i_11 考試官 考試官 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_11 k on_53 考試院 考試院 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_11 i_11 en_11 考證 考證 kʰ a_24 u_24 ʈ͡ʂ in_11 考選部 考選部 kʰ a_24 u_24 s i_24 en_24 pʰ u_11 考驗 考驗 kʰ a_24 u_24 ŋ i_33 am_33 者 者 t͡s a_24 而 而 ʐ i_55 而且 而且 ʐ i_55 t͡sʰ i_24 a_24 耐 耐 n a_33 i_33 耐 耐 ŋ a_11 i_11 耐命 耐命 n a_33 i_33 m i_33 aŋ_33 耐囥 耐囥 n a_33 i_33 kʰ oŋ_11 耐嫩 耐嫩 n a_11 i_11 n un_11 耐尞 耐尞 n a_33 i_33 l i_33 a_33 u_33 耐得好 耐得好 n a_11 i_11 t et_5 h o_24 耐心 耐心 n a_33 i_33 s im_53 耐性 耐性 n a_33 i_33 s in_11 耐毋得 耐毋得 n a_33 i_33 m̩_55 t et_5 耐毋過 耐毋過 n a_33 i_33 m̩_55 k o_11 耐毋過 耐毋過 ŋ a_33 i_33 m̩_55 k o_11 耐用 耐用 n a_33 i_33 ʐ uŋ_33 耐當 耐當 n a_11 i_11 t oŋ_53 耐當 耐當 n a_33 i_33 t oŋ_11 耐看 耐看 n a_33 i_33 kʰ oŋ_11 耐著 耐著 n a_33 i_33 ʈ͡ʂ ok_5 耐食 耐食 n a_33 i_33 ʂ it_2 耒 耒 l u_11 i_11 耕 耕 k aŋ_53 耕 耕 k i_53 en_53 耕个 耕个 k aŋ_53 k a_11 i_11 耕人 耕人 k aŋ_53 ŋ in_55 耕作 耕作 k aŋ_53 t͡s ok_5 耕園 耕園 k aŋ_53 i_55 en_55 耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_53 ʐ an_55 k aŋ_53 p u_53 耕山 耕山 k aŋ_53 s an_53 耕山人 耕山人 k aŋ_53 s an_53 ŋ in_55 耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_53 s an_53 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 耕毋去 耕毋去 k aŋ_53 m̩_55 h i_11 耕毋得 耕毋得 k aŋ_53 m̩_55 t et_5 耕牛 耕牛 k aŋ_53 ŋ i_55 u_55 耕田 耕田 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 耕田个 耕田个 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 k a_11 i_11 耕田人 耕田人 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 ŋ in_55 耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_53 tʰ i_55 en_55 ʐ i_33 u_33 k aŋ_53 p u_53 耕種 耕種 k aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 耕種人 耕種人 k aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 耕耘 耕耘 k aŋ_53 ʐ un_55 耕讀 耕讀 k aŋ_53 tʰ uk_2 耕讀園 耕讀園 k aŋ_53 tʰ uk_11 i_55 en_55 耖 耖 t͡sʰ a_11 u_11 耗 耗 h o_53 耗損 耗損 h o_53 s un_24 耗漦 耗漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 耗爽 耗爽 h o_53 s oŋ_24 耗耗 耗耗 h a_53 u_53 h a_53 u_53 耗費 耗費 h o_53 f u_11 i_11 耘 耘 ʐ un_55 耙 耙 pʰ a_55 耙仔 耙仔 pʰ a_55 ə_55 耙田 耙田 pʰ a_55 tʰ i_55 en_55 耜 耜 t͡sʰ ɨ_11 耳 耳 ŋ i_24 耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_24 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 耳卻卻 耳卻卻 ŋ i_24 h i_5 ak_5 h i_5 ak_5 耳屎 耳屎 ŋ i_24 ʂ i_24 耳揞仔 耳揞仔 ŋ i_24 em_53 ə_55 耳環 耳環 ŋ i_24 v an_55 耳砣 耳砣 ŋ i_24 tʰ o_55 耳空 耳空 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 耳空尾薄 耳空尾薄 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 m u_53 i_53 pʰ ok_2 耳空項 耳空項 ŋ i_24 kʰ uŋ_53 h oŋ_11 耳聾 耳聾 ŋ i_24 l uŋ_53 耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_24 l uŋ_53 m̩_55 k i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_24 l uŋ_53 t aŋ_24 t o_11 i_11 耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_24 l uŋ_53 k u_55 aŋ_55 耳背背 耳背背 ŋ i_24 pʰ o_33 i_33 pʰ o_33 i_33 耳膜 耳膜 ŋ i_24 m ok_2 耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_24 m ok_2 ə_55 耳角角 耳角角 ŋ i_24 k ok_5 k ok_5 耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_24 h i_11 o_11 h i_11 o_11 耶 耶 ʐ a_53 耶和華 耶和華 i_53 a_53 f o_55 f a_55 耶穌 耶穌 ʐ a_53 s u_53 耽 耽 t am_53 耿 耿 k u_24 en_24 耿性 耿性 k u_24 en_24 s in_11 耿性耿性 耿性耿性 k u_24 en_24 s in_11 k u_24 en_24 s in_11 耿耿 耿耿 k u_24 en_24 k u_24 en_24 聆 聆 l aŋ_55 聊 聊 l i_55 a_55 u_55 聊聊 聊聊 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 聒 聒 k u_53 a_53 聖 聖 ʂ in_11 聖地 聖地 ʂ in_11 tʰ i_33 聖旨 聖旨 ʂ in_11 ʈ͡ʂ i_24 聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_11 ʈ͡ʂ i_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 聖筊 聖筊 ʂ in_11 k a_11 u_11 聖經 聖經 ʂ in_11 k in_53 聖賢 聖賢 ʂ in_11 h i_55 en_55 聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_11 t͡s it_5 tʰ in_55 聘 聘 pʰ in_11 聘 聘 pʰ in_24 聘好 聘好 pʰ in_24 h o_24 聘好勢 聘好勢 pʰ in_24 h o_24 ʂ e_11 聘忒 聘忒 pʰ in_24 tʰ et_24 聘條件 聘條件 pʰ in_24 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_33 en_33 聘正來 聘正來 pʰ in_24 ʈ͡ʂ aŋ_11 l o_55 i_55 聘用 聘用 pʰ in_24 ʐ uŋ_33 聘等 聘等 pʰ in_24 t en_24 聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_24 pʰ in_24 t͡sʰ i_53 u_53 聘請 聘請 pʰ in_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 聘金 聘金 pʰ in_11 k im_53 聘金 聘金 pʰ in_24 k im_53 聘金錢 聘金錢 pʰ in_24 k im_53 t͡sʰ i_55 en_55 聚 聚 t͡sʰ i_33 聚總 聚總 t͡sʰ i_33 t͡s uŋ_24 聚集 聚集 t͡sʰ i_33 s ip_2 聚餐 聚餐 t͡sʰ i_33 t͡sʰ on_53 聞 聞 v un_55 聞名 聞名 v un_55 m i_55 aŋ_55 聯 聯 l i_55 en_55 聯合 聯合 l i_55 en_55 h ap_2 聯想 聯想 l i_55 en_55 s i_24 oŋ_24 聯盟 聯盟 l i_55 en_55 m en_55 聯結車 聯結車 l i_55 en_55 k i_5 et_5 t͡sʰ a_53 聯絡 聯絡 l i_55 en_55 l ok_2 聯絡簿 聯絡簿 l i_55 en_55 l ok_2 pʰ u_53 聯考 聯考 l i_55 en_55 kʰ a_24 u_24 聯軍 聯軍 l i_55 en_55 k i_53 un_53 聯邦 聯邦 l i_55 en_55 p aŋ_53 聰 聰 t͡sʰ uŋ_53 聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_53 m in_55 聰明格 聰明格 t͡sʰ uŋ_53 m aŋ_55 k ak_5 聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_55 u_55 l i_55 f e_24 k u_53 a_53 聲 聲 ʂ aŋ_53 聲事 聲事 ʂ aŋ_53 ʂ e_33 聲先到 聲先到 ʂ aŋ_53 s en_53 t o_11 聲哨 聲哨 ʂ aŋ_53 s a_11 u_11 聲哨哨 聲哨哨 ʂ aŋ_53 s a_11 u_11 s a_11 u_11 聲失失 聲失失 ʂ aŋ_53 ʂ it_5 ʂ it_5 聲明 聲明 ʂ aŋ_53 m in_55 聲望 聲望 ʂ aŋ_53 m oŋ_33 聲浪 聲浪 ʂ aŋ_53 l oŋ_33 聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_53 ʐ ap_5 ʐ ap_5 聲聲 聲聲 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_53 聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_53 ʂ aŋ_53 k i_11 k i_11 聲胲 聲胲 ʂ aŋ_53 k o_53 i_53 聲色 聲色 ʂ aŋ_53 s et_5 聲調 聲調 ʂ aŋ_53 tʰ i_33 a_33 u_33 聲音 聲音 ʂ aŋ_53 ʐ im_53 聳 聳 s uŋ_24 職 職 t͡s ɨt_24 職位 職位 t͡s ɨt_24 v i_11 職員 職員 t͡s ɨt_24 i_55 en_55 職員 職員 ʈ͡ʂ it_5 ʐ an_55 聽 聽 tʰ aŋ_11 聽 聽 tʰ aŋ_53 聽了 聽了 tʰ aŋ_53 l e_53 聽人 聽人 tʰ aŋ_53 ŋ in_55 聽來 聽來 tʰ aŋ_53 l o_55 i_55 聽去 聽去 tʰ aŋ_53 h i_11 聽古 聽古 tʰ aŋ_53 k u_24 聽啊著 聽啊著 tʰ aŋ_53 a_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 聽多聽少 聽多聽少 tʰ aŋ_11 t o_53 tʰ aŋ_11 ʂ a_24 u_24 聽完 聽完 tʰ aŋ_53 v an_55 聽得 聽得 tʰ aŋ_53 t et_5 聽得著 聽得著 tʰ aŋ_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 聽得識 聽得識 tʰ aŋ_53 t et_5 s ɨt_24 聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ aŋ_11 m̩_55 ŋ ip_2 ŋ i_24 聽毋真 聽毋真 tʰ aŋ_11 m̩_55 ʈ͡ʂ in_53 聽毋著 聽毋著 tʰ aŋ_53 m̩_55 t o_24 聽毋識 聽毋識 tʰ aŋ_53 m̩_55 ʂ it_5 聽清楚 聽清楚 tʰ aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ u_24 聽無 聽無 tʰ aŋ_11 m o_55 聽看 聽看 tʰ aŋ_53 kʰ on_11 聽眾 聽眾 tʰ aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 聽眾 聽眾 tʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_53 s aŋ_53 m o_55 k i_11 en_11 ʐ aŋ_24 聽聲無見影 聽聲無見影 tʰ aŋ_53 ʂ aŋ_53 m o_55 k i_11 en_11 ʐ aŋ_24 聽聽 聽聽 tʰ aŋ_53 tʰ aŋ_53 聽聽過 聽聽過 tʰ aŋ_53 tʰ aŋ_53 k o_53 聽著講 聽著講 tʰ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 k oŋ_24 聽話 聽話 tʰ aŋ_11 f a_11 聽講 聽講 tʰ aŋ_11 k oŋ_24 聽講 聽講 tʰ aŋ_53 k oŋ_24 聽音樂 聽音樂 tʰ aŋ_53 im_53 l ok_2 聾 聾 l uŋ_53 肄 肄 ʐ i_11 肄業 肄業 ʐ i_11 ŋ i_2 ap_2 肅 肅 s i_5 uk_5 肅 肅 s ok_5 肅 肅 s uk_5 肅恬 肅恬 s ok_5 t i_53 am_53 肅穆 肅穆 s ok_5 m uk_2 肆 肆 s i_11 肆 肆 s ɨ_11 肆翼 肆翼 s i_11 ʐ it_2 肇 肇 ʂ a_11 u_11 肉 肉 ŋ i_5 uk_5 肉丸 肉丸 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 肉凸凸 肉凸凸 ŋ i_5 uk_5 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_5 uk_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 肉圓 肉圓 ŋ i_5 uk_5 ʐ an_55 肉塊 肉塊 ŋ i_5 uk_5 kʰ u_11 a_11 i_11 肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_5 uk_5 t͡s un_11 t͡s un_11 肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_5 uk_5 t͡s un_24 t͡s un_24 肉桂 肉桂 ŋ i_5 uk_5 k u_11 i_11 肉氣 肉氣 ŋ i_5 uk_5 h i_11 肉筍 肉筍 ŋ i_5 uk_5 s un_24 肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_5 uk_5 t͡s uŋ_11 t͡s uŋ_11 肉脯 肉脯 ŋ i_5 uk_5 f u_53 肉色 肉色 ŋ i_5 uk_5 s et_5 肉豬 肉豬 ŋ i_5 uk_5 ʈ͡ʂ u_53 肉麩 肉麩 ŋ i_5 uk_5 f u_53 肋 肋 l ep_11 肌 肌 k i_24 肖 肖 s i_11 a_11 u_11 肖兔 肖兔 s e_11 u_11 tʰ u_11 肖牛 肖牛 s e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 肖狗 肖狗 s e_11 u_11 k i_24 e_24 u_24 肖猴 肖猴 s e_11 u_11 h e_55 u_55 肖羊 肖羊 s e_11 u_11 i_55 oŋ_55 肖虎 肖虎 s e_11 u_11 f u_24 肖蛇 肖蛇 s e_11 u_11 s a_55 肖豬 肖豬 s e_11 u_11 ʈ͡ʂ u_53 肖雞 肖雞 s e_11 u_11 k i_53 e_53 肖雞 肖雞 s i_11 a_11 u_11 k a_53 i_53 肖馬 肖馬 s e_11 u_11 m a_53 肖鼠 肖鼠 s e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ u_24 肖龍 肖龍 s e_11 u_11 l i_55 uŋ_55 肚 肚 t u_24 肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_24 tʰ i_2 et_2 tʰ i_2 et_2 ə_55 肚凹凹 肚凹凹 t u_24 ŋ i_5 ap_5 ŋ i_5 ap_5 肚大 肚大 t u_24 t e_11 肚屎 肚屎 t u_24 ʂ i_24 肚屎枵 肚屎枵 t u_24 s a_24 i_24 i_53 a_53 u_53 肚屎枵 肚屎枵 t u_24 ʂ i_24 i_53 a_53 u_53 肚屎痛 肚屎痛 t u_24 s a_24 i_24 tʰ uŋ_11 肚屎肚 肚屎肚 t u_24 s a_24 i_24 t u_24 肚底 肚底 t u_24 t a_24 i_24 肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_24 ʐ e_11 ʐ e_11 ə_55 肚想 肚想 t u_24 s i_24 oŋ_24 肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_24 l et_2 l et_2 ə_55 肚挺挺 肚挺挺 t u_24 tʰ en_24 tʰ en_24 肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_24 tʰ en_24 tʰ en_24 ə_55 肚枵 肚枵 t u_24 i_53 a_53 u_53 肚渴 肚渴 t u_24 h ot_5 肚痛 肚痛 t u_24 tʰ uŋ_11 肚脛脛 肚脛脛 t u_24 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 肚腸 肚腸 t u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 肚膁 肚膁 t u_24 ʐ am_24 肚膕膕 肚膕膕 t u_24 k u_2 et_2 k u_2 et_2 肚臍 肚臍 t u_24 t͡sʰ i_55 肚臍崗 肚臍崗 t u_24 t͡ɕʰ i_55 k oŋ_53 肚臍窟 肚臍窟 t u_24 t͡sʰ i_55 f ut_5 肚臍絆 肚臍絆 t u_24 t͡sʰ i_55 pʰ an_11 肚蟈蟈 肚蟈蟈 t u_24 k u_2 et_2 k u_2 et_2 肚褡 肚褡 t u_24 t ap_5 肚褡褲 肚褡褲 t u_24 t ap_5 f u_11 肚項 肚項 t u_24 h oŋ_33 肚飽目歪 肚飽目歪 t u_24 p a_24 u_24 m uk_5 v a_53 i_53 肚𦣇 肚𦣇 t u_24 l o_55 肛 肛 k oŋ_11 肝 肝 k on_53 肝炎 肝炎 k on_53 i_55 am_55 肝病 肝病 k on_53 pʰ i_11 aŋ_11 肝病 肝病 k on_53 pʰ i_33 aŋ_33 肝癌 肝癌 k on_53 ŋ am_55 肝臟 肝臟 k on_53 t͡sʰ oŋ_33 股 股 k u_24 股份 股份 k u_24 f un_33 股價 股價 k u_24 k a_11 股利 股利 k u_24 l i_33 股市 股市 k u_24 ʂ i_33 股息 股息 k u_24 s et_5 股東 股東 k u_24 t uŋ_53 股權 股權 k u_24 kʰ i_55 en_55 股票 股票 k u_24 pʰ i_11 a_11 u_11 股金 股金 k u_24 k im_53 肢 肢 k i_53 肢 肢 t͡s it_2 肢胳 肢胳 t͡s it_2 k ut_2 肢胳仔 肢胳仔 k i_53 k ut_2 ə_55 肥 肥 pʰ u_55 i_55 肥㑁㑁 肥㑁㑁 pʰ u_55 i_55 t ut_5 t ut_5 肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ u_55 i_55 l u_53 i_53 pʰ u_55 i_55 l u_53 i_53 肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_5 t͡s ut_5 肥固固 肥固固 pʰ u_55 i_55 k u_11 k u_11 肥擂擂 肥擂擂 pʰ u_55 i_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 肥料 肥料 pʰ u_55 i_55 l i_33 a_33 u_33 肥泥 肥泥 pʰ u_55 i_55 n a_55 i_55 肥湯 肥湯 pʰ i_55 tʰ oŋ_53 肥湯 肥湯 pʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_53 肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_55 i_55 t͡s it_5 t͡s it_5 肥田 肥田 pʰ i_55 tʰ i_55 en_55 肥田 肥田 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 肥田禾 肥田禾 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 v o_55 肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ u_55 i_55 n et_5 pʰ u_55 i_55 n et_5 肥精 肥精 pʰ i_55 t͡ɕ in_53 肥肉 肥肉 pʰ u_55 i_55 ŋ i_5 uk_5 肥肥 肥肥 pʰ u_55 i_55 pʰ u_55 i_55 肥膩膩 肥膩膩 pʰ u_55 i_55 n e_11 n e_11 肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 肥鰍仔 肥鰍仔 pʰ u_55 i_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 肨 肨 pʰ aŋ_53 肩 肩 k i_53 en_53 肩胛 肩胛 k i_53 en_53 k ap_5 肩胛咻咻 肩胛咻咻 k i_53 en_53 k ap_5 h i_11 o_11 h i_11 o_11 肩頭 肩頭 k i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 肩頭項 肩頭項 k i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 肪 肪 f oŋ_55 肫 肫 t un_53 肯 肯 h en_24 肯 肯 kʰ i_24 en_24 肯定 肯定 kʰ i_24 en_24 tʰ in_33 肯毋肯 肯毋肯 h en_24 m̩_55 h en_24 肯無 肯無 h en_24 m o_55 育 育 ʐ uk_2 肴 肴 h a_55 u_55 肺 肺 f u_11 i_11 肺 肺 h i_11 肺家 肺家 h i_11 k a_53 肺炎 肺炎 f u_11 i_11 ʐ am_33 肺病 肺病 f u_11 i_11 pʰ i_33 aŋ_33 肺癌 肺癌 f u_11 i_11 ŋ am_55 胃 胃 v u_33 i_33 胃散 胃散 v i_11 s an_24 胃散 胃散 v u_33 i_33 s an_24 胃炎 胃炎 v u_33 i_33 ʐ am_33 胃病 胃病 v u_33 i_33 pʰ i_33 aŋ_33 胃痛 胃痛 v i_11 tʰ uŋ_11 胃癌 胃癌 v u_33 i_33 ŋ am_55 胃糟糟 胃糟糟 v u_33 i_33 t͡s o_53 t͡s o_53 胃腸 胃腸 v u_33 i_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 胃腸炎 胃腸炎 v i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 i_55 am_55 胃鏡 胃鏡 v i_11 k i_11 aŋ_11 胃鏡 胃鏡 v u_33 i_33 k i_11 aŋ_11 背 背 p a_55 背 背 p o_11 i_11 背 背 pʰ o_33 i_33 背人 背人 p a_55 ŋ in_55 背偎背 背偎背 p a_55 v a_24 p a_55 背債 背債 p a_55 t͡s a_11 i_11 背僻 背僻 p a_55 pʰ it_5 背僻 背僻 pʰ o_33 i_33 pʰ it_5 背包 背包 p a_55 p a_53 u_53 背包 背包 p o_11 i_11 p a_53 u_53 背含含 背含含 p o_11 i_11 h em_55 h em_55 背囊 背囊 p o_11 i_11 n oŋ_55 背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_11 i_11 n oŋ_55 p a_55 t͡s em_53 p i_53 oŋ_53 背囊頂 背囊頂 p o_11 i_11 n oŋ_55 t aŋ_24 背囊骨 背囊骨 p o_11 i_11 n oŋ_55 k ut_5 背家濟仔 背家濟仔 p a_55 k a_53 t͡s i_11 ə_55 背家濟袋 背家濟袋 p a_55 k a_53 t͡s i_11 tʰ o_33 i_33 背寒寒 背寒寒 p o_11 i_11 h on_55 h on_55 背尾 背尾 p o_11 i_11 m u_53 i_53 背帶 背帶 p a_55 t a_11 i_11 背帶魚 背帶魚 p a_55 t a_11 i_11 ŋ̩_55 背弇弇 背弇弇 p o_11 i_11 kʰ i_55 em_55 kʰ i_55 em_55 背影 背影 p o_11 i_11 ʐ aŋ_24 背後 背後 p o_11 i_11 h e_33 u_33 背心 背心 p o_11 i_11 s im_53 背手 背手 pʰ o_33 i_33 ʂ i_24 u_24 背拑拑 背拑拑 p o_11 i_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 背拱拱 背拱拱 p o_11 i_11 k i_55 uŋ_55 k i_55 uŋ_55 背方 背方 p a_55 f oŋ_53 背景 背景 p o_11 i_11 k in_24 背書 背書 p o_11 i_11 ʂ u_53 背書 背書 pʰ o_33 i_33 ʂ u_53 背毋得 背毋得 p a_55 m̩_55 t et_5 背痀痀 背痀痀 p o_11 i_11 k u_53 k u_53 背祖 背祖 pʰ o_33 i_33 t͡s u_24 背笐 背笐 p a_55 k oŋ_55 背等 背等 p a_55 t en_24 背等 背等 pʰ o_33 i_33 t en_24 背細人仔 背細人仔 p a_55 s e_11 ŋ in_55 ə_55 背著 背著 p a_55 t o_24 背蝦蝦 背蝦蝦 p a_55 h a_55 h a_55 背角 背角 pʰ o_33 i_33 k ok_5 背誦 背誦 pʰ o_33 i_33 s i_33 uŋ_33 背過 背過 p a_55 k o_53 背鑊 背鑊 p a_55 v ok_2 背風 背風 pʰ o_33 i_33 f uŋ_53 背駝駝 背駝駝 p o_11 i_11 tʰ o_55 tʰ o_55 胎 胎 tʰ o_53 i_53 胎教 胎教 tʰ o_53 i_53 k a_11 u_11 胎盤 胎盤 tʰ o_53 i_53 pʰ an_55 胎神 胎神 tʰ o_53 i_53 ʂ in_55 胐 胐 v ut_5 胖 胖 pʰ aŋ_11 胖大 胖大 pʰ aŋ_11 tʰ a_33 i_33 胗 胗 kʰ in_53 胗肝 胗肝 kʰ in_53 k on_53 胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_53 k on_53 t u_33 v o_33 i_33 s i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 胚 胚 pʰ o_53 i_53 胚想 胚想 pʰ o_53 i_53 s i_24 oŋ_24 胚芽米 胚芽米 pʰ o_53 i_53 ŋ a_55 m i_24 胚著 胚著 pʰ o_53 i_53 t o_24 胛 胛 k ap_5 胝 胝 t i_53 胞 胞 p a_53 u_53 胞 胞 pʰ a_53 u_53 胞衣 胞衣 p a_53 u_53 ʐ i_53 胞衣跡 胞衣跡 p a_53 u_53 ʐ i_53 t͡s i_5 ak_5 胠 胠 kʰ i_11 a_11 胠罅下 胠罅下 kʰ i_11 a_11 l a_11 h a_53 胠鬚 胠鬚 kʰ i_11 a_11 s i_53 胡 胡 f u_55 胡人 胡人 f u_55 ŋ in_55 胡椒 胡椒 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 胡椒粉 胡椒粉 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 f un_24 胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_55 t͡s i_53 a_53 u_53 s e_11 s e_11 l at_2 k o_11 k i_53 oŋ_53 胥胥趖趖 胥胥趖趖 s i_55 s i_55 s o_55 s o_55 胭 胭 ʐ an_53 胭脂 胭脂 ʐ an_53 ʈ͡ʂ i_53 胭脂粉 胭脂粉 ʐ an_53 ʈ͡ʂ i_53 f un_24 胮 胮 pʰ oŋ_55 胰 胰 ʐ i_55 胱 胱 k oŋ_53 胲 胲 k o_53 i_53 胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_53 i_53 ʐ ok_5 ʐ ok_5 ə_55 胲嗙嗙仔 胲嗙嗙仔 k o_53 i_53 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 ə_55 胲食 胲食 k o_53 i_53 ʂ it_2 胳 胳 k ut_2 胸 胸 h i_53 uŋ_53 胸悶 胸悶 h i_53 uŋ_53 m un_11 胸懷 胸懷 h i_53 uŋ_53 f a_55 i_55 胸抑法 胸抑法 h i_53 uŋ_53 it_24 f ap_5 胸脯 胸脯 h i_53 uŋ_53 pʰ u_55 胸脯肉 胸脯肉 h i_53 uŋ_53 p u_24 ŋ i_5 uk_5 胸膛 胸膛 h i_53 uŋ_53 tʰ oŋ_55 胸花 胸花 h i_53 uŋ_53 f a_53 胸襟 胸襟 h i_53 uŋ_53 k im_53 胸針 胸針 h i_53 uŋ_53 ʈ͡ʂ im_53 胼 胼 pʰ i_11 en_11 能 能 n en_55 能力 能力 n en_55 l it_2 能幹 能幹 n en_55 k on_11 能得 能得 n en_55 t et_5 能算能斷 能算能斷 n en_55 s on_11 n en_55 t on_11 能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_55 k on_24 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 un_53 v an_33 m a_53 脂 脂 ʈ͡ʂ i_53 脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_53 f un_24 脅 脅 h i_2 ap_2 脅下 脅下 h i_2 ap_2 h a_53 脆 脆 t͡sʰ e_11 脆 脆 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 脆命 脆命 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 m i_33 aŋ_33 脆脆 脆脆 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 脆脆 脆脆 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 脆脆 脆脆 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 t͡sʰ i_11 o_11 i_11 脈 脈 m ak_5 脈絡 脈絡 m ak_5 l ok_2 脈衝光 脈衝光 m ak_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 k oŋ_53 脊 脊 k i_24 脝乳 脝乳 h aŋ_11 n en_11 脝水 脝水 h aŋ_11 ʂ u_24 i_24 脝脝 脝脝 h aŋ_11 h aŋ_11 脢條肉 脢條肉 m o_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ i_5 uk_5 脢盎仔 脢盎仔 m o_55 i_55 aŋ_53 ə_55 脣 脣 ʂ un_55 脣口 脣口 ʂ un_55 h e_24 u_24 脣方 脣方 ʂ un_55 f oŋ_53 脣脣 脣脣 ʂ un_55 ʂ un_55 脣項 脣項 ʂ un_55 h oŋ_33 脣頭 脣頭 ʂ un_55 tʰ e_55 u_55 脥下 脥下 kʰ i_2 ap_2 h a_53 脧 脧 t͡s o_53 i_53 脧仔 脧仔 t͡s o_53 i_53 ə_55 脧子 脧子 t͡s o_53 i_53 t͡s ɨ_24 脧槌 脧槌 t͡s o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 脧脧 脧脧 t͡s o_53 i_53 t͡s o_53 i_53 脧面 脧面 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 脧頭脧面 脧頭脧面 t͡s o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡s o_53 i_53 m i_11 en_11 脩 脩 ɕ i_53 u_53 脫 脫 tʰ ot_5 脫俐 脫俐 tʰ ot_5 l i_33 脫忒 脫忒 tʰ ot_5 tʰ et_5 脫手 脫手 tʰ ot_5 ʂ i_24 u_24 脫毋㪐 脫毋㪐 tʰ ot_5 m̩_55 l ut_5 脫皮 脫皮 tʰ ot_5 pʰ i_55 脫絭 脫絭 tʰ ot_5 kʰ i_11 en_11 脫脫撇 脫脫撇 tʰ ot_5 tʰ ot_5 pʰ i_5 et_5 脫衣舞 脫衣舞 tʰ ot_5 i_53 m u_24 脫衫 脫衫 tʰ ot_5 s am_53 脫褲 脫褲 tʰ ot_5 f u_11 脫身 脫身 tʰ ot_5 ʂ in_53 脫開來 脫開來 tʰ ot_5 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 脫陣 脫陣 tʰ ot_5 ʈ͡ʂʰ in_33 脫險 脫險 tʰ ot_5 h i_24 am_24 脫離 脫離 tʰ ot_5 l i_55 脫鞋 脫鞋 tʰ ot_5 h a_55 i_55 脫體 脫體 tʰ ot_5 tʰ i_24 脯 脯 p u_24 脯 脯 pʰ u_55 脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_11 脹甲邊 脹甲邊 ʈ͡ʂ oŋ_11 k ap_5 p i_53 en_53 脾 脾 p i_55 脾 脾 pʰ i_55 脾氣 脾氣 pʰ i_55 h i_11 腈 腈 t͡s i_53 aŋ_53 腈肉 腈肉 t͡s i_53 aŋ_53 ŋ i_5 uk_5 腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 腋 腋 i_11 a_11 腍 腍 n em_55 腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_55 t͡s i_55 n em_55 t͡s i_55 腍腍 腍腍 n em_55 n em_55 腎 腎 ʂ in_11 腎家 腎家 ʂ in_11 k a_53 腎水弱 腎水弱 ʂ in_11 ʂ u_24 i_24 ŋ i_2 ok_2 腐 腐 f u_24 腐 腐 f u_33 腐 腐 f u_53 腐忒 腐忒 f u_53 tʰ et_24 腐忒 腐忒 f u_53 tʰ et_5 腐敗 腐敗 f u_24 pʰ a_33 i_33 腐腐 腐腐 f u_53 f u_53 腑 腑 f u_24 腔 腔 kʰ i_53 oŋ_53 腔調 腔調 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_33 a_33 u_33 腔頭 腔頭 kʰ i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 腕 腕 v on_24 腥 腥 s i_53 aŋ_53 腦 腦 n o_24 腦囟 腦囟 n o_24 s in_11 腦屎 腦屎 n o_24 ʂ i_24 腦屎漿 腦屎漿 n o_24 s a_24 i_24 t͡ɕ i_53 oŋ_53 腦屎背 腦屎背 n o_24 ʂ i_24 p o_11 i_11 腦筋 腦筋 n o_24 k in_53 腦髓 腦髓 n o_24 s o_24 i_24 腦髓 腦髓 n o_24 s u_24 i_24 腦髓 腦髓 n o_24 s u_55 i_55 腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_24 腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 腮 腮 s o_53 i_53 腰 腰 ʐ a_53 u_53 腰仔 腰仔 ʐ a_53 u_53 ə_55 腰仔病 腰仔病 i_53 e_53 u_53 ə_55 pʰ i_11 aŋ_11 腰拑拑 腰拑拑 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 腰拑背吊 腰拑背吊 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 am_55 p o_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 腰絲 腰絲 ʐ a_53 u_53 s ɨ_53 腰骨 腰骨 ʐ a_53 u_53 k ut_5 腰骨痛 腰骨痛 ʐ a_53 u_53 k ut_5 tʰ uŋ_11 腰骨痠 腰骨痠 ʐ a_53 u_53 k ut_5 s on_53 腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ a_53 u_53 k ut_5 s on_53 ŋ i_53 on_53 腱 腱 kʰ i_33 en_33 腳 腳 k i_5 ok_5 腳㬹 腳㬹 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 腳㬹痛 腳㬹痛 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 tʰ uŋ_11 腳㬹筋 腳㬹筋 k i_5 ok_5 t͡s aŋ_53 k in_53 腳下 腳下 k i_5 ok_5 h a_53 腳偏 腳偏 k i_5 ok_5 pʰ i_53 en_53 腳凹 腳凹 k i_5 ok_5 a_55 u_55 腳力 腳力 k i_5 ok_5 l it_2 腳印 腳印 k i_5 ok_5 ʐ in_11 腳嗄 腳嗄 k i_5 ok_5 s a_11 腳囊肚 腳囊肚 k i_5 ok_5 n aŋ_55 t u_24 腳士 腳士 k i_5 ok_5 s ɨ_11 腳尖 腳尖 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_53 am_53 腳尾 腳尾 k i_5 ok_5 m i_53 腳尾飯 腳尾飯 k i_5 ok_5 m i_53 f an_11 腳尾飯 腳尾飯 k i_5 ok_5 m u_53 i_53 pʰ on_33 腳底 腳底 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 腳底打脈 腳底打脈 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 t a_24 m ak_5 腳底撓撓 腳底撓撓 k i_5 ok_5 t a_24 i_24 n e_53 u_53 n e_53 u_53 腳惹惹 腳惹惹 k i_5 ok_5 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 腳撐撐 腳撐撐 k i_5 ok_5 t͡sʰ aŋ_11 t͡sʰ aŋ_11 腳斯 腳斯 k i_5 ok_5 s ɨ_55 腳板 腳板 k i_5 ok_5 p an_24 腳步 腳步 k i_5 ok_5 pʰ u_33 腳步聲 腳步聲 k i_5 ok_5 pʰ u_33 ʂ aŋ_53 腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_5 ok_5 pʰ u_33 tʰ ap_2 t͡sʰ a_53 m a_24 ŋ in_55 m o_55 腳毛 腳毛 k i_5 ok_5 m o_53 腳氣 腳氣 k i_5 ok_5 h i_11 腳浮浮 腳浮浮 k i_5 ok_5 f e_55 u_55 f e_55 u_55 腳浮浮 腳浮浮 k i_5 ok_5 pʰ o_55 pʰ o_55 腳球 腳球 k i_5 ok_5 kʰ i_55 u_55 腳疾 腳疾 k i_5 ok_5 k ip_24 腳痛好繡花 腳痛好繡花 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 h o_24 s i_11 u_11 f a_53 腳痺痺 腳痺痺 k i_5 ok_5 p i_11 p i_11 腳盆 腳盆 k i_5 ok_5 pʰ un_55 腳盤 腳盤 k i_5 ok_5 pʰ an_55 腳目 腳目 k i_5 ok_5 m uk_5 腳目珠 腳目珠 k i_5 ok_5 m uk_5 ʈ͡ʂ u_53 腳筋 腳筋 k i_5 ok_5 k in_53 腳筋硬 腳筋硬 k i_5 ok_5 k in_53 ŋ aŋ_33 腳綯石頭 腳綯石頭 k i_5 ok_5 tʰ o_55 ʂ ak_2 tʰ e_55 u_55 腳縮縮 腳縮縮 k i_5 ok_5 s u_55 s u_55 腳胠胠 腳胠胠 k i_5 ok_5 kʰ i_11 a_11 kʰ i_11 a_11 腳脛 腳脛 k i_5 ok_5 k u_24 aŋ_24 腳脥下 腳脥下 k i_5 ok_5 kʰ i_2 ap_2 h a_53 腳膝頭 腳膝頭 k i_5 ok_5 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 腳臁 腳臁 k i_5 ok_5 l i_55 am_55 腳著 腳著 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 腳趾 腳趾 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 腳趾公 腳趾公 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 k uŋ_53 腳趾尾 腳趾尾 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 m u_53 i_53 腳趾甲 腳趾甲 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 k ap_5 腳趾目 腳趾目 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 m uk_5 腳趾罅 腳趾罅 k i_5 ok_5 ʈ͡ʂ i_24 l a_11 腳跔跔 腳跔跔 k i_5 ok_5 k i_53 u_53 k i_53 u_53 腳跛跛 腳跛跛 k i_5 ok_5 p a_55 i_55 p a_55 i_55 腳跡 腳跡 k i_5 ok_5 t͡s i_5 ak_5 腳跡印 腳跡印 k i_5 ok_5 t͡ɕ i_24 ak_24 i_11 aŋ_11 腳踏車 腳踏車 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 ʈ͡ʂʰ a_53 腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 s uŋ_53 p an_24 kʰ i_55 a_55 u_55 腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_5 ok_5 tʰ ap_2 s uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ on_55 腳踣著 腳踣著 k i_5 ok_5 p o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 腳軟 腳軟 k i_5 ok_5 ŋ i_53 on_53 腳野球 腳野球 k i_5 ok_5 i_53 a_53 kʰ i_55 u_55 腳項 腳項 k i_5 ok_5 h oŋ_11 腳骨 腳骨 k i_5 ok_5 k ut_5 腳髀 腳髀 k i_5 ok_5 p i_24 腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 腸仔 腸仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 腸仔毋直 腸仔毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_2 腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_24 腸胃科 腸胃科 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v i_11 kʰ o_53 腹 腹 p uk_5 腹內 腹內 p uk_5 n u_33 i_33 腹抑法 腹抑法 p uk_5 it_24 f ap_5 腹翼 腹翼 p uk_5 it_11 腺 腺 ɕ i_11 en_11 腿 腿 tʰ u_24 i_24 膀 膀 pʰ oŋ_55 膀胱 膀胱 pʰ oŋ_55 k oŋ_53 膁 膁 ʐ am_24 膈 膈 k ak_5 膊 膊 p ok_5 膏 膏 k a_53 u_53 膏 膏 k o_53 膏 膏 k o_55 膏嗟 膏嗟 k o_55 t͡s i_55 a_55 膏油 膏油 k o_55 ʐ i_55 u_55 膏當 膏當 k o_55 t oŋ_55 膏膏 膏膏 k a_53 u_53 k a_53 u_53 膏膏 膏膏 k o_55 k o_55 膏膏渧 膏膏渧 k o_55 k o_55 t i_55 膏著 膏著 k o_55 t o_24 膏著人 膏著人 k o_55 t o_24 ŋ in_55 膏藥 膏藥 k o_53 ʐ ok_2 膏藥仔 膏藥仔 k o_55 ʐ ok_2 ə_55 膏面油 膏面油 k a_53 u_53 m i_11 en_11 i_55 u_55 膚 膚 f u_53 膛 膛 tʰ oŋ_55 膜 膜 m ok_2 膜仔空 膜仔空 m ok_2 ə_55 kʰ uŋ_53 膜翼目 膜翼目 m ok_2 it_11 m uk_5 膝 膝 t͡sʰ it_5 膝頭 膝頭 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_5 膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 m uk_5 ʈ͡ʂ ip_5 膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 pʰ a_11 膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 v on_24 膠 膠 k a_53 u_53 膠多毋黏 膠多毋黏 k a_53 u_53 t o_53 m̩_55 ŋ i_55 am_55 膠水 膠水 k a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 膠膠 膠膠 k a_53 u_53 k a_53 u_53 膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_53 p o_24 膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_53 m i_11 en_11 ʂ e_53 ʂ e_53 膦 膦 l in_24 膦屎 膦屎 l in_24 ʂ i_24 膦棍 膦棍 l in_24 k un_11 膦火著 膦火著 l in_24 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 膦覂覂仔 膦覂覂仔 l in_24 f uŋ_24 f uŋ_24 ə_55 膦頭 膦頭 l in_24 tʰ e_55 u_55 膨 膨 pʰ aŋ_53 膨 膨 pʰ oŋ_11 膨凳 膨凳 pʰ oŋ_11 t en_11 膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ aŋ_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_11 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 膨床 膨床 pʰ aŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 膨床 膨床 pʰ oŋ_11 t͡sʰ oŋ_55 膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_11 s a_53 s am_53 膨線 膨線 pʰ aŋ_53 s i_11 en_11 膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_11 s i_11 en_11 s am_53 膨脹 膨脹 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 膨腿 膨腿 pʰ oŋ_11 tʰ u_24 i_24 膨鏡 膨鏡 pʰ aŋ_53 k i_11 aŋ_11 膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_11 k i_11 aŋ_11 膨風 膨風 pʰ oŋ_11 f uŋ_53 膨風茶 膨風茶 pʰ aŋ_53 f uŋ_53 t͡sʰ a_55 膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_11 f uŋ_53 t͡sʰ a_55 膩 膩 n e_11 膩 膩 n i_11 膩胲 膩胲 n e_11 k o_53 i_53 膩膩細細 膩膩細細 n i_11 n i_11 s i_11 s i_11 膳 膳 ʂ an_33 膴身 膴身 v u_55 ʂ in_53 膽 膽 t am_24 膽在在 膽在在 t am_24 t͡sʰ a_33 i_33 t͡sʰ a_33 i_33 膽大大 膽大大 t am_24 tʰ a_33 i_33 tʰ a_33 i_33 膽大心細 膽大心細 t am_24 tʰ a_33 i_33 s im_53 s e_11 膽水 膽水 t am_24 ʂ u_24 i_24 膽膽大 膽膽大 t am_24 t am_24 tʰ a_33 i_33 膽識 膽識 t am_24 s ɨt_24 膽量 膽量 t am_24 l i_33 oŋ_33 膾 膾 kʰ u_11 a_11 i_11 膿 膿 n uŋ_55 膿頭 膿頭 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 p ut_2 l ut_2 臀 臀 tʰ un_55 臂 臂 p i_11 臊 臊 s o_53 臌 臌 k u_24 臍 臍 t͡ɕʰ i_55 臘 臘 l ap_11 臘鴨 臘鴨 l ap_11 ap_5 臟 臟 t͡sʰ oŋ_11 臣 臣 ʂ in_55 臥 臥 ŋ o_11 臥到 臥到 ŋ o_11 t o_11 臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_11 ŋ o_11 t o_11 t o_11 臥角 臥角 ŋ o_11 k ok_5 臥角度 臥角度 ŋ o_11 k ok_5 tʰ u_11 臦背囊 臦背囊 oŋ_24 p o_11 i_11 n oŋ_55 臦著 臦著 oŋ_24 t o_24 臨 臨 l im_53 臨 臨 l im_55 臨一下 臨一下 l im_24 ʐ it_5 h a_33 臨天光 臨天光 l im_55 tʰ i_53 en_53 k oŋ_53 臨將 臨將 l im_55 t͡s i_53 oŋ_53 臨將 臨將 l im_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 臨尾 臨尾 l im_55 m u_53 i_53 臨帖 臨帖 l im_55 tʰ i_5 ap_5 臨時 臨時 l im_55 ʂ i_55 臨時及急 臨時及急 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_2 k ip_5 臨時臨及 臨時臨及 l im_55 ʂ i_55 l im_55 kʰ ip_2 臨晝仔 臨晝仔 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ə_55 臨晝邊 臨晝邊 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p i_53 en_53 臨晝頭 臨晝頭 l im_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 臨暗仔 臨暗仔 l im_55 am_11 ə_55 臨暗邊 臨暗邊 l im_55 am_11 p i_53 en_53 臨暗頭 臨暗頭 l im_55 am_11 tʰ e_55 u_55 臨盆 臨盆 l im_55 pʰ un_55 臨終 臨終 l im_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_55 l o_24 h ok_2 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 tʰ ak_2 臨臨仔 臨臨仔 l im_53 l im_53 ə_55 臨臨仔 臨臨仔 l im_55 l im_55 ə_55 臨走 臨走 l im_55 t͡s e_24 u_24 自 自 t͡sʰ it_5 自 自 t͡sʰ ɨ_33 自主自意 自主自意 t͡sʰ ɨ_11 ʈ͡ʂ u_24 t͡sʰ ɨ_11 ʐ i_11 自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_33 t͡s ok_5 t͡sʰ ɨ_33 ʂ i_33 u_33 自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_33 l o_55 i_55 ʂ u_24 i_24 自來火 自來火 t͡sʰ ɨ_33 l o_55 i_55 f o_24 自信 自信 t͡sʰ ɨ_33 s in_11 自助餐 自助餐 t͡sʰ it_5 t͡sʰ u_11 t͡sʰ on_53 自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ u_33 t͡sʰ on_53 自動 自動 t͡sʰ ɨ_33 tʰ uŋ_33 自動化 自動化 t͡sʰ it_5 tʰ uŋ_53 f a_11 自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_33 tʰ uŋ_33 f a_11 自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_33 k u_24 ʐ i_53 l o_55 i_55 自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 kʰ i_55 ʂ ot_5 自在 自在 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 自大 自大 t͡sʰ ɨ_33 tʰ a_33 i_33 自家 自家 t͡sʰ it_5 k a_53 自家 自家 t͡sʰ ɨ_33 k a_53 自家个 自家个 t͡sʰ it_5 k a_53 k a_11 i_11 自家人 自家人 t͡sʰ it_5 k a_53 ŋ in_55 自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_33 k a_53 ŋ in_55 自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ it_5 k a_53 o_53 ʂ i_24 t͡sʰ it_5 k a_53 ʂ it_2 自家愛用 自家愛用 t͡sʰ it_5 k a_53 o_11 i_11 ʐ uŋ_33 自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ it_5 k a_53 m o_55 f u_11 ʈ͡ʂ ok_5 自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡sʰ it_5 k a_53 t͡s o_53 i_53 ə_55 v a_53 i_53 自尊心 自尊心 t͡sʰ it_5 t͡s un_53 s im_53 自尋死路 自尋死路 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ im_55 s i_24 l u_33 自己 自己 t͡sʰ it_5 k i_24 自從 自從 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ i_55 uŋ_55 自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_33 o_11 i_11 自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_33 pʰ a_11 u_11 t͡sʰ ɨ_33 h i_11 自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_53 u_53 p u_53 i_53 l o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_33 s at_5 自流 自流 t͡sʰ it_5 l a_55 u_55 自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_33 m an_53 自然 自然 t͡sʰ ɨ_33 ʐ an_55 自由 自由 t͡sʰ it_5 i_55 u_55 自由 自由 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_55 u_55 自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_33 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ in_33 自看自大 自看自大 t͡sʰ ɨ_33 kʰ on_11 t͡sʰ ɨ_33 tʰ a_33 i_33 自私 自私 t͡sʰ ɨ_33 s ɨ_53 自給率 自給率 t͡sʰ it_5 k ip_5 l it_2 自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_33 ʐ it_5 自耕農 自耕農 t͡sʰ it_5 k aŋ_53 n uŋ_55 自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_33 k aŋ_53 n uŋ_55 自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_33 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_33 v u_33 i_33 自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_53 自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_33 kʰ u_53 a_53 自認 自認 t͡sʰ ɨ_33 ŋ in_33 自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_33 kʰ i_53 am_53 自足 自足 t͡sʰ ɨ_33 t͡s i_5 uk_5 自身難保 自身難保 t͡sʰ ɨ_33 ʂ in_53 n an_55 p o_24 自重 自重 t͡sʰ ɨ_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 自願 自願 t͡sʰ ɨ_33 ŋ i_33 en_33 自首 自首 t͡sʰ ɨ_33 ʂ i_24 u_24 臬羴 臬羴 ŋ at_5 h i_11 en_11 臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 n en_11 s o_53 臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k a_53 u_53 k a_53 u_53 臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m i_55 aŋ_55 臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m u_33 i_33 臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_33 a_33 u_33 h i_53 am_53 臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_11 臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ i_24 臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ u_24 臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 k u_53 臭汗臊 臭汗臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s o_53 臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h on_33 s on_53 臭沊 臭沊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t em_11 臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 臭淨淨 臭淨淨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 ʐ an_53 臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f o_24 l at_5 臭爛貨 臭爛貨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 l an_11 f o_11 臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f u_55 pʰ it_5 臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h i_11 en_11 臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h ip_5 臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_24 l uŋ_53 臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_53 a_53 v u_53 ʐ in_55 臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 臭肨肨仔 臭肨肨仔 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 ə_55 臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s i_53 aŋ_53 臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_53 臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s o_53 臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s o_53 p a_55 p u_55 臭臭 臭臭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s on_53 臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 臭青蛇 臭青蛇 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s a_55 臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 l at_5 kʰ at_2 臭頭香 臭頭香 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 h i_53 oŋ_53 臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f uŋ_53 臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s e_53 u_53 臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 v oŋ_55 臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 臭𤊶 臭𤊶 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 l at_5 至 至 ʈ͡ʂ i_11 至善 至善 ʈ͡ʂ i_11 ʂ an_33 至少 至少 ʈ͡ʂ i_11 ʂ a_24 u_24 至極 至極 ʈ͡ʂ i_11 kʰ it_2 致 致 ʈ͡ʂ i_11 致命 致命 ʈ͡ʂ i_11 m i_33 aŋ_33 致病 致病 ʈ͡ʂ i_11 pʰ i_33 aŋ_33 臺 臺 tʰ o_55 i_55 臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_33 s am_53 f un_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 臺下 臺下 tʰ o_55 i_55 h a_53 臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_55 i_55 h a_53 ʂ ip_2 ŋ i_55 en_55 k uŋ_53 臺中 臺中 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 臺中縣 臺中縣 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 i_11 en_11 臺八線 臺八線 tʰ o_55 i_55 p at_5 s i_11 en_11 臺北 臺北 tʰ o_55 i_55 p et_5 臺南 臺南 tʰ o_55 i_55 n am_55 臺和 臺和 tʰ o_55 i_55 f o_55 臺幣 臺幣 tʰ o_55 i_55 p i_11 臺東 臺東 tʰ o_55 i_55 t uŋ_53 臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_53 臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_55 臺灣人 臺灣人 tʰ o_55 i_55 v an_53 ŋ in_55 臺灣來 臺灣來 tʰ o_55 i_55 v an_53 l o_55 i_55 臺灣尾 臺灣尾 tʰ o_55 i_55 v an_53 m i_53 臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_53 f a_11 臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_55 f a_11 臺灣頭 臺灣頭 tʰ o_55 i_55 v an_53 tʰ e_55 u_55 臺瑞 臺瑞 tʰ o_55 i_55 s u_11 i_11 臺端 臺端 tʰ o_55 i_55 t on_53 臺西 臺西 tʰ o_55 i_55 s i_53 臺面 臺面 tʰ o_55 i_55 m i_11 en_11 臻 臻 ʈ͡ʂ in_53 臼 臼 kʰ i_53 u_53 臽 臽 h am_33 臽下 臽下 h am_33 h a_33 臽下來 臽下來 h am_33 h a_53 l o_55 i_55 舀 舀 ʐ a_24 u_24 舀水 舀水 ʐ a_24 u_24 ʂ u_24 i_24 舀湯 舀湯 ʐ a_24 u_24 tʰ oŋ_53 舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_53 舂上舂下 舂上舂下 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 h a_53 舂上跌落 舂上跌落 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 舂了舂 舂了舂 ʈ͡ʂ uŋ_53 l e_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 舂柄 舂柄 ʈ͡ʂ uŋ_53 p i_11 aŋ_11 舂柄賊 舂柄賊 ʈ͡ʂ uŋ_53 p i_11 aŋ_11 t͡sʰ et_2 舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_53 m i_24 舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_55 t a_24 p an_24 舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ u_53 舂臼槌 舂臼槌 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 舂錢 舂錢 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ ap_2 ŋ i_5 ak_5 舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 ŋ ap_2 ŋ i_5 ak_5 舅 舅 kʰ i_53 u_53 舅公 舅公 kʰ i_53 u_53 k uŋ_53 舅姆 舅姆 kʰ i_53 u_53 m e_53 舅婆 舅婆 kʰ i_53 u_53 pʰ o_55 與 與 ʐ i_24 與 與 ʐ i_53 興 興 h im_11 興 興 h in_53 興工 興工 h in_53 k uŋ_53 興趣 興趣 h im_11 t͡sʰ i_11 興蹀蹀仔 興蹀蹀仔 h im_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 興蹀蹀仔 興蹀蹀仔 h in_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_55 興隆 興隆 h in_53 l uŋ_55 興頭 興頭 h im_11 tʰ e_55 u_55 興頭 興頭 h in_11 tʰ e_55 u_55 舉 舉 k i_24 舉一反三 舉一反三 k i_24 ʐ it_5 f an_24 s am_53 舉人 舉人 k i_24 ŋ in_55 舉例 舉例 k i_24 l i_33 舉得 舉得 k i_24 t et_5 舉擎 舉擎 k i_24 t͡ɕ in_24 舉薦 舉薦 k i_24 t͡s i_11 en_11 舉行 舉行 k i_24 h aŋ_55 舉辦 舉辦 k i_24 pʰ an_33 舉重 舉重 k i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 舊 舊 kʰ i_33 u_33 舊來 舊來 kʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 舊年 舊年 kʰ i_33 u_33 ŋ i_55 en_55 舊曆 舊曆 kʰ i_11 u_11 l ak_2 舊曆 舊曆 kʰ i_33 u_33 l ak_2 舊米 舊米 kʰ i_33 u_33 m i_24 舊街路 舊街路 kʰ i_11 u_11 k a_53 i_53 l u_11 舊衫 舊衫 kʰ i_11 u_11 s am_53 舊衫褲 舊衫褲 kʰ i_11 u_11 s am_53 f u_11 舊詩 舊詩 kʰ i_11 u_11 ʂ i_53 舊陋 舊陋 kʰ i_33 u_33 l e_33 u_33 舌 舌 ʂ at_2 舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ at_2 l e_55 l e_55 舌嫲 舌嫲 ʂ at_2 m a_55 舍 舍 ʂ a_11 舍 舍 ʂ a_33 舐 舐 ʂ e_53 舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 l i_2 ap_2 pʰ i_33 舐淨來 舐淨來 s e_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 l o_55 i_55 舐舐仔 舐舐仔 s e_53 s e_53 ə_55 舒 舒 ʂ u_53 舒服 舒服 ʂ u_53 f uk_2 舒適 舒適 ʂ u_53 ʂ it_5 舜 舜 ʂ un_11 舞 舞 m u_24 舞 舞 v u_24 舞出 舞出 m u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 舞到 舞到 m u_24 t o_11 舞射 舞射 v u_24 ʂ a_33 舞弊 舞弊 v u_24 p i_11 舞會 舞會 v u_24 f u_33 i_33 舞臺 舞臺 m u_24 tʰ o_55 i_55 舞鞋 舞鞋 m u_24 h a_55 i_55 舟 舟 ʈ͡ʂ i_53 u_53 舢 舢 s an_53 舢板 舢板 s an_53 p an_24 航 航 h oŋ_55 航海 航海 h oŋ_55 h o_24 i_24 航空 航空 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 航空信 航空信 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 s in_11 航空站 航空站 h oŋ_55 kʰ uŋ_53 t͡sʰ am_11 航線 航線 h oŋ_55 s i_11 en_11 航道 航道 h oŋ_55 tʰ a_11 u_11 般 般 p an_53 般般 般般 p an_53 p an_53 舵 舵 tʰ o_33 舶 舶 pʰ et_2 船 船 ʂ on_55 船主 船主 ʂ on_55 ʈ͡ʂ u_24 船仔 船仔 ʂ on_55 ə_55 船仔草 船仔草 ʂ on_55 ə_55 t͡sʰ o_24 船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ on_55 t o_11 tʰ an_53 tʰ e_55 u_55 ʂ u_24 i_24 l u_33 kʰ o_53 i_53 船員 船員 ʂ on_55 ʐ an_55 船尾 船尾 ʂ on_55 m u_53 i_53 船拖水載 船拖水載 ʂ on_55 tʰ o_53 ʂ u_24 i_24 t͡s a_11 i_11 船竹 船竹 ʂ on_55 ʈ͡ʂ uk_5 船艙 船艙 ʂ on_55 t͡sʰ oŋ_53 船長 船長 ʂ on_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 船難 船難 ʂ on_55 n an_55 船頂 船頂 ʂ on_55 t aŋ_24 船頭 船頭 ʂ on_55 tʰ e_55 u_55 舺 舺 k a_24 艇 艇 tʰ in_24 艋 艋 m aŋ_24 艙 艙 t͡sʰ oŋ_53 艦 艦 k am_11 艦砲 艦砲 k am_11 pʰ a_11 u_11 艦艇 艦艇 k am_11 tʰ in_24 良 良 l i_55 oŋ_55 良善 良善 l i_55 oŋ_55 ʂ an_33 良心 良心 l i_55 oŋ_55 s im_53 良材 良材 l i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 良民 良民 l i_55 oŋ_55 m in_55 良田 良田 l i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_5 k i_11 s am_53 t uŋ_53 n on_53 良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 m ok_2 h i_55 am_55 ʂ a_24 u_24 艱 艱 k an_53 艱 艱 k i_53 en_53 艱苦 艱苦 k an_53 kʰ u_24 艱辛 艱辛 k an_53 s in_53 艱難 艱難 k an_53 n an_55 色 色 s et_5 色塊 色塊 s et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 色彩 色彩 s et_5 t͡sʰ a_24 i_24 色情 色情 s et_5 t͡sʰ in_55 色料 色料 s et_5 l i_11 a_11 u_11 色格 色格 s et_5 k ak_5 色目 色目 s et_5 m uk_5 色相 色相 s et_5 s i_11 oŋ_11 色素 色素 s et_5 s u_11 色褪褪 色褪褪 s et_5 tʰ un_55 tʰ un_55 艾 艾 ŋ i_11 e_11 艾仔 艾仔 ŋ i_11 e_11 ə_55 艾粄 艾粄 ŋ i_11 e_11 p an_24 艾菜 艾菜 ŋ i_11 e_11 t͡sʰ o_11 i_11 艾葉 艾葉 ŋ i_11 e_11 i_11 ap_11 芋 芋 v u_33 芋仔 芋仔 v u_33 ə_55 芋卵 芋卵 v u_33 l on_24 芋姑婆 芋姑婆 v u_11 k u_53 pʰ o_55 芋生筍 芋生筍 v u_11 s aŋ_53 s un_24 芋粄 芋粄 v u_11 p an_24 芋粄 芋粄 v u_33 p an_24 芋荷 芋荷 v u_33 h o_55 芋荷形 芋荷形 v u_33 h o_55 h in_55 芋頭 芋頭 v u_33 tʰ e_55 u_55 芋餅 芋餅 v u_11 p i_24 aŋ_24 芍 芍 ʂ ok_2 芍藥 芍藥 ʂ ok_2 ʐ ok_2 芒 芒 m oŋ_55 芒種 芒種 m oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 芒花 芒花 m i_55 oŋ_55 f a_53 芒花 芒花 m oŋ_55 f a_53 芙 芙 pʰ u_55 芙蓉 芙蓉 f u_55 ʐ uŋ_55 芙蓉 芙蓉 pʰ u_55 ʐ uŋ_55 芝 芝 t͡s ɨ_53 芡 芡 kʰ i_11 am_11 芥 芥 k a_11 i_11 芥菜 芥菜 k a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 芥藍菜 芥藍菜 k a_11 i_11 l an_55 t͡sʰ o_11 i_11 芥藍菜 芥藍菜 k a_53 l am_55 t͡sʰ o_11 i_11 芥辣醬 芥辣醬 k a_11 i_11 l at_2 t͡ɕ i_11 oŋ_11 芫荽 芫荽 ʐ an_55 s u_53 i_53 芬 芬 f un_53 芬園 芬園 f un_53 i_55 en_55 芬芳 芬芳 f un_53 f oŋ_53 芭 芭 p a_53 芭蕉 芭蕉 p a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 芮芮仔 芮芮仔 n i_11 u_11 n i_11 u_11 ə_55 花 花 f a_53 花仁 花仁 f a_53 ʐ in_55 花假 花假 f a_53 k a_24 花剌 花剌 f a_53 l a_53 花剌必駁 花剌必駁 f a_53 l a_53 p it_5 p ok_5 花剪仔 花剪仔 f a_53 t͡ɕ i_24 en_24 ə_55 花名 花名 f a_53 m i_55 aŋ_55 花啦嗶啵 花啦嗶啵 f a_53 l a_53 p it_5 p ok_5 花啦鴉 花啦鴉 f a_53 l a_55 i_55 a_53 花啦鵰 花啦鵰 f a_53 l a_55 i_55 t i_53 a_53 u_53 花嘴鴨 花嘴鴨 f a_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 ap_5 花囤女 花囤女 f a_53 t un_24 ŋ̩_24 花圈 花圈 f a_53 kʰ i_53 en_53 花園 花園 f a_53 ʐ an_55 花園背 花園背 f a_53 i_55 en_55 p a_55 花園項 花園項 f a_53 i_55 en_55 h oŋ_11 花壇 花壇 f a_53 tʰ an_55 花娘心 花娘心 f a_53 ŋ i_5 ok_5 s im_53 花崗石 花崗石 f a_53 k oŋ_53 s ak_11 花布仔 花布仔 f a_53 p u_11 ə_55 花店 花店 f a_53 t i_11 am_11 花托 花托 f a_53 tʰ ok_5 花旦 花旦 f a_53 t an_11 花枝圓 花枝圓 f a_53 k i_53 i_55 en_55 花柳病 花柳病 f a_53 l i_53 u_53 pʰ i_11 aŋ_11 花椒 花椒 f a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 花樣 花樣 f a_53 ʐ oŋ_33 花樹 花樹 f a_53 ʂ i_33 u_33 花樹 花樹 f a_53 ʂ u_33 花無百日紅 花無百日紅 f a_53 m o_55 p ak_5 ŋ it_5 f uŋ_55 花燈 花燈 f a_53 t en_53 花片 花片 f a_53 pʰ i_24 en_24 花珞珞 花珞珞 f a_53 l ok_5 l ok_5 花生仁 花生仁 f a_53 s aŋ_53 in_55 花甲 花甲 f a_53 k ap_5 花癲 花癲 f a_53 t i_53 en_53 花盆 花盆 f a_53 pʰ un_55 花盎 花盎 f a_53 aŋ_53 花盎仔 花盎仔 f a_53 aŋ_55 ə_55 花窗 花窗 f a_53 t͡sʰ uŋ_53 花籃 花籃 f a_53 l am_55 花粉 花粉 f a_53 f un_24 花紋 花紋 f a_53 v un_55 花缽 花缽 f a_53 p at_5 花缽仔 花缽仔 f a_53 p at_5 ə_55 花缽仔種菜 花缽仔種菜 f a_53 p at_5 ə_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 花羅心 花羅心 f a_53 l o_55 s im_53 花肚 花肚 f a_53 t u_24 花舌 花舌 f a_53 ʂ at_2 花色 花色 f a_53 s et_5 花花 花花 f a_53 f a_53 花花假假 花花假假 f a_53 f a_53 k a_24 k a_24 花苞 花苞 f a_53 p a_53 u_53 花茶 花茶 f a_53 t͡sʰ a_55 花草 花草 f a_53 t͡sʰ o_24 花莖 花莖 f a_53 k u_24 aŋ_24 花菜 花菜 f a_53 t͡sʰ o_11 i_11 花蓮 花蓮 f a_53 l i_55 en_55 花蓼 花蓼 f a_53 l i_53 a_53 u_53 花蛄仔 花蛄仔 f a_53 k u_53 ə_55 花螺心 花螺心 f a_53 l o_55 s im_53 花螺蚊 花螺蚊 f a_53 l o_55 m un_53 花街柳巷 花街柳巷 f a_53 k a_53 i_53 l i_53 u_53 h oŋ_33 花衫 花衫 f a_53 s am_53 花被 花被 f a_53 pʰ i_53 花言巧語 花言巧語 f a_53 ŋ i_55 en_55 kʰ i_24 a_24 u_24 ŋ i_53 花費 花費 f a_53 f u_11 i_11 花車 花車 f a_53 t͡sʰ a_53 花轎 花轎 f a_53 kʰ i_33 a_33 u_33 花邊 花邊 f a_53 p i_53 en_53 花錢 花錢 f a_53 t͡sʰ i_55 en_55 花面鴨 花面鴨 f a_53 m i_11 en_11 ap_5 花頭 花頭 f a_53 tʰ e_55 u_55 花香 花香 f a_53 h i_53 oŋ_53 芳 芳 f oŋ_53 芳苑 芳苑 f oŋ_53 i_11 en_11 芳香 芳香 f oŋ_53 h i_53 oŋ_53 芷 芷 ʈ͡ʂ i_24 芸 芸 i_55 un_55 芹 芹 kʰ i_55 un_55 芹菜 芹菜 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_11 i_11 芽 芽 ŋ a_55 芾 芾 f i_11 苑 苑 i_11 en_11 苑裡 苑裡 i_11 en_11 t i_53 苓 苓 l in_55 苓雅 苓雅 l in_55 ŋ a_55 苔 苔 tʰ o_55 i_55 苗 苗 m i_55 a_55 u_55 苗兒筍 苗兒筍 m e_55 u_55 i_55 s un_24 苗圃 苗圃 m i_55 a_55 u_55 p u_24 苗栗 苗栗 m e_55 u_55 l it_2 苗狸竹 苗狸竹 m e_55 u_55 l i_55 ʈ͡ʂ uk_5 苗竹 苗竹 m i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_5 苙 苙 l ak_11 苛 苛 kʰ o_53 苛 苛 kʰ o_55 苛人 苛人 kʰ o_55 ŋ in_55 苛求 苛求 kʰ o_53 kʰ i_55 u_55 苛頭 苛頭 kʰ o_53 tʰ e_55 u_55 苞 苞 p a_53 u_53 苟 苟 k i_24 e_24 u_24 若 若 n a_33 若 若 ŋ i_55 a_55 若 若 ʐ ok_2 若个 若个 ŋ i_55 a_55 k a_11 i_11 若係 若係 n a_33 h e_11 若倈仔 若倈仔 ŋ i_55 a_55 l a_11 i_11 ə_55 若公 若公 ŋ i_55 a_55 k uŋ_53 若姪仔 若姪仔 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_55 若屋下 若屋下 ŋ i_55 a_55 v uk_5 h a_53 若爸 若爸 ŋ i_55 a_55 p a_53 若老公 若老公 ŋ i_55 a_55 l o_24 k uŋ_53 若這兜 若這兜 ŋ i_53 a_53 i_24 a_24 t e_53 u_53 若餔娘 若餔娘 ŋ i_55 a_55 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 苦 苦 f u_24 苦 苦 kʰ u_24 苦丟丟 苦丟丟 f u_24 t i_53 u_53 t i_53 u_53 苦丟丟仔 苦丟丟仔 f u_24 t i_53 u_53 t i_53 u_53 ə_55 苦刑 苦刑 f u_24 h in_55 苦力 苦力 kʰ u_24 l it_2 苦力仔 苦力仔 f u_24 l it_2 ə_55 苦勸 苦勸 kʰ u_24 kʰ i_11 en_11 苦味 苦味 f u_24 m u_33 i_33 苦命 苦命 kʰ u_24 m i_33 aŋ_33 苦嗒嗒 苦嗒嗒 f u_24 t ap_2 t ap_2 苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 f u_24 t ap_5 t ap_5 ə_55 苦工 苦工 kʰ u_24 k uŋ_53 苦悶 苦悶 f u_24 m un_11 苦楝 苦楝 f u_24 l i_33 en_33 苦楝 苦楝 kʰ u_24 l i_33 en_33 苦楝樹 苦楝樹 f u_24 l i_33 en_33 ʂ u_33 苦毒 苦毒 kʰ u_24 tʰ uk_2 苦毒 苦毒 kʰ u_53 tʰ uk_2 苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_24 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 ə_55 苦瓜 苦瓜 f u_24 k u_53 a_53 苦甘苦甘 苦甘苦甘 f u_24 k am_53 f u_24 k am_53 苦篤篤仔 苦篤篤仔 f u_24 t uk_5 t uk_5 ə_55 苦篤苦篤 苦篤苦篤 f u_24 t uk_5 f u_24 t uk_5 苦苦 苦苦 f u_24 f u_24 苦蒂蒂 苦蒂蒂 f u_24 t i_11 t i_11 苦蕒 苦蕒 f u_24 m ak_5 苦讀 苦讀 kʰ u_24 tʰ uk_2 苦難 苦難 kʰ u_24 n an_33 苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_53 苧仔 苧仔 ʈ͡ʂʰ u_53 ə_55 英 英 ʐ in_53 英俊 英俊 ʐ in_53 t͡s un_11 英國 英國 in_53 k u_5 et_5 英文 英文 ʐ in_53 v un_55 英語 英語 in_53 ŋ i_53 英語 英語 ʐ in_53 ŋ i_53 英雄 英雄 ʐ in_53 h i_55 uŋ_55 苻 苻 f e_55 u_55 茁 茁 t͡sʰ uk_11 茂 茂 m e_33 u_33 茂林 茂林 m e_11 u_11 l im_55 茂盛 茂盛 m e_33 u_33 ʂ in_11 茂龍哥 茂龍哥 m e_11 u_11 l i_55 uŋ_55 k o_53 范 范 f am_33 范丹 范丹 f am_11 t an_53 茄 茄 k a_53 茄 茄 kʰ i_55 o_55 茄仔 茄仔 kʰ i_55 o_55 ə_55 茄仔色 茄仔色 kʰ i_55 o_55 ə_55 s et_5 茄仔開黃花 茄仔開黃花 kʰ i_55 o_55 ə_55 kʰ o_53 i_53 v oŋ_55 f a_53 茄冬 茄冬 k a_53 t aŋ_53 茄冬 茄冬 k a_53 t uŋ_53 茄冬樹 茄冬樹 k a_53 t aŋ_53 ʂ u_33 茄冬樹 茄冬樹 k a_53 t uŋ_53 ʂ u_33 茄色 茄色 kʰ i_55 o_55 s et_5 茅 茅 m a_55 u_55 茅仔 茅仔 m a_55 u_55 ə_55 茅寮 茅寮 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 茅寮仔 茅寮仔 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 ə_55 茅屋 茅屋 m a_55 u_55 v uk_5 茅狗仔 茅狗仔 m a_55 u_55 k i_24 e_24 u_24 ə_55 茅瘌仔 茅瘌仔 m a_55 u_55 l at_5 ə_55 茅舍 茅舍 m a_55 u_55 ʂ a_11 茅草屋 茅草屋 m a_55 u_55 t͡sʰ o_24 v uk_5 茉 茉 m at_2 茉莉 茉莉 m at_2 l i_33 茉莉花 茉莉花 m at_2 l i_33 f a_53 茨 茨 t͡sʰ ɨ_55 茫 茫 m oŋ_55 茫心 茫心 m oŋ_55 s im_53 茭 茭 k a_53 u_53 茯 茯 f uk_2 茯苓 茯苓 f uk_2 l in_55 茱 茱 ʈ͡ʂ u_53 茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 茲 茲 t͡s ɨ_53 茴 茴 f u_55 i_55 茴香 茴香 f u_55 i_55 h i_53 oŋ_53 茴香仔 茴香仔 f u_55 i_55 h i_53 oŋ_53 ə_55 茵 茵 im_53 茶 茶 t͡sʰ a_55 茶䉂 茶䉂 t͡sʰ a_55 l u_24 i_24 茶亭 茶亭 t͡sʰ a_55 tʰ in_55 茶剪 茶剪 t͡sʰ a_55 t͡s i_24 en_24 茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_55 t͡ɕ i_24 en_24 ə_55 茶園 茶園 t͡sʰ a_55 ʐ an_55 茶壺仔 茶壺仔 t͡sʰ a_55 f u_55 ə_55 茶壽 茶壽 t͡sʰ a_55 ʂ i_33 u_33 茶子 茶子 t͡sʰ a_55 t͡s ɨ_24 茶山 茶山 t͡sʰ a_55 s an_53 茶店 茶店 t͡sʰ a_55 t i_11 am_11 茶擔 茶擔 t͡sʰ a_55 t am_11 茶杯 茶杯 t͡sʰ a_55 p u_53 i_53 茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_55 p u_53 i_53 ə_55 茶樹 茶樹 t͡sʰ a_55 ʂ u_33 茶水 茶水 t͡sʰ a_55 ʂ u_24 i_24 茶油 茶油 t͡sʰ a_55 ʐ i_55 u_55 茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 t͡s ak_24 ə_55 茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 ʈ͡ʂ ak_5 ə_55 茶盤 茶盤 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 k u_53 茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 kʰ u_53 茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_55 k u_53 pʰ o_53 茶籮 茶籮 t͡sʰ a_55 l o_55 茶米 茶米 t͡sʰ a_55 m i_24 茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_55 m i_24 pʰ ok_5 茶罐 茶罐 t͡sʰ a_55 k on_11 茶芯 茶芯 t͡sʰ a_55 s im_53 茶花 茶花 t͡sʰ a_55 f a_53 茶葉 茶葉 t͡sʰ a_55 ʐ ap_2 茶葉卵 茶葉卵 t͡sʰ a_55 i_11 ap_11 l on_24 茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_55 ʐ ap_2 f an_53 t͡s a_53 茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h aŋ_55 茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h oŋ_55 茶農 茶農 t͡sʰ a_55 n uŋ_55 茶青 茶青 t͡sʰ a_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 茶館 茶館 t͡sʰ a_55 k on_24 茸 茸 ʐ uŋ_55 茹 茹 i_55 茼 茼 tʰ uŋ_55 荀 荀 s un_55 草 草 t͡sʰ o_24 草人 草人 t͡sʰ o_24 ŋ in_55 草唧仔 草唧仔 t͡sʰ o_24 t͡ɕ it_11 ə_55 草坪 草坪 t͡sʰ o_24 pʰ i_55 aŋ_55 草埔 草埔 t͡sʰ o_24 p u_53 草墩 草墩 t͡sʰ o_24 t un_53 草字 草字 t͡sʰ o_24 s ɨ_33 草定 草定 t͡sʰ o_24 tʰ in_11 草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_24 s ep_5 ə_55 草屯 草屯 t͡sʰ o_24 tʰ un_55 草席 草席 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_2 ak_2 草帽 草帽 t͡sʰ o_24 m o_33 草帽仔 草帽仔 t͡sʰ o_24 m o_33 ə_55 草弄弄 草弄弄 t͡sʰ o_24 n uŋ_11 n uŋ_11 草排 草排 t͡sʰ o_24 pʰ a_55 i_55 草料 草料 t͡sʰ o_24 l i_33 a_33 u_33 草書 草書 t͡sʰ o_24 ʂ u_53 草案 草案 t͡sʰ o_24 on_11 草棉 草棉 t͡sʰ o_24 m i_55 en_55 草皮 草皮 t͡sʰ o_24 pʰ i_55 草稿 草稿 t͡sʰ o_24 k o_24 草竇 草竇 t͡sʰ o_24 t e_11 u_11 草紙 草紙 t͡sʰ o_24 ʈ͡ʂ i_24 草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_24 s ok_5 ə_55 tʰ ak_5 tʰ e_33 u_33 f u_33 草結 草結 t͡sʰ o_24 k i_5 et_5 草莓 草莓 t͡sʰ o_24 m o_55 i_55 草菇 草菇 t͡sʰ o_24 k u_53 草蓆 草蓆 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_2 ak_2 草蓬竇 草蓬竇 t͡sʰ o_24 pʰ uŋ_55 t e_11 u_11 草藥 草藥 t͡sʰ o_24 i_11 ok_11 草藥 草藥 t͡sʰ o_24 ʐ ok_2 草蜢 草蜢 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 草蜢仔 草蜢仔 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 ə_55 草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_24 m aŋ_24 l i_55 a_55 u_55 k a_53 i_53 k uŋ_53 草蟬 草蟬 t͡sʰ o_24 t͡sʰ an_55 草鐮 草鐮 t͡sʰ o_24 l i_55 am_55 草青青 草青青 t͡sʰ o_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 草鞋 草鞋 t͡sʰ o_24 h a_55 i_55 草馬仔 草馬仔 t͡sʰ o_24 m a_53 ə_55 草馬囊 草馬囊 t͡sʰ o_24 m a_53 n aŋ_55 草魚 草魚 t͡sʰ o_24 ŋ̩_55 草魚湯 草魚湯 t͡sʰ o_24 ŋ̩_55 tʰ oŋ_53 荊 荊 k i_53 aŋ_53 荊 荊 k in_53 荊州 荊州 k in_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 荊棘 荊棘 k in_53 k it_5 荐 荐 t͡s i_11 en_11 荒 荒 f oŋ_53 荒唐 荒唐 f oŋ_53 tʰ oŋ_55 荒地 荒地 f oŋ_53 tʰ i_33 荒年 荒年 f oŋ_53 ŋ i_55 en_55 荒廢 荒廢 f oŋ_53 f u_11 i_11 荒涼 荒涼 f oŋ_53 l i_55 oŋ_55 荔 荔 l i_24 荔枝 荔枝 l i_24 ʈ͡ʂ i_53 荔枝樹 荔枝樹 l i_24 k i_53 ʂ u_33 荳 荳 t e_11 u_11 荷 荷 h o_55 荷包 荷包 h o_55 p a_53 u_53 荷花 荷花 h o_55 f a_53 荷蘭 荷蘭 h o_55 l an_55 荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l am_55 tʰ e_33 u_33 荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l an_55 tʰ e_33 u_33 荻 荻 t it_24 荼 荼 tʰ u_55 莉 莉 l i_33 莊 莊 t͡s oŋ_53 莊下 莊下 t͡s oŋ_53 h a_33 莊下人 莊下人 t͡s oŋ_53 h a_33 ŋ in_55 莊个 莊个 t͡s oŋ_53 k a_11 i_11 莊中 莊中 t͡s oŋ_53 t uŋ_53 莊仔 莊仔 t͡s oŋ_53 ə_55 莊仔項 莊仔項 t͡s oŋ_53 ə_55 h oŋ_11 莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_53 p ak_5 m e_24 莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_53 p ak_5 m e_53 莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_53 ŋ i_55 am_55 莊外 莊外 t͡s oŋ_53 ŋ o_11 莊子 莊子 t͡s oŋ_53 t͡s ɨ_24 莊方 莊方 t͡s oŋ_53 f oŋ_53 莊肚 莊肚 t͡s oŋ_53 t u_24 莊重 莊重 t͡s oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 莊頭 莊頭 t͡s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 莎 莎 s o_53 莒 莒 k i_24 莒光 莒光 k i_24 k oŋ_53 莓 莓 m o_55 i_55 莖 莖 k in_53 莖 莖 k u_24 aŋ_24 莢 莢 k ap_5 莢 莢 k i_5 ap_5 莧 莧 h an_33 莧菜 莧菜 h an_33 t͡sʰ o_11 i_11 莧菜湯 莧菜湯 h an_33 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 莫 莫 m ok_2 莫做 莫做 m ok_2 t͡s o_11 莫動 莫動 m ok_2 tʰ uŋ_53 莫嗄 莫嗄 m ok_2 s a_11 莫強求 莫強求 m ok_2 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 莫怨地 莫怨地 m ok_2 ʐ an_11 tʰ i_33 莫怨天 莫怨天 m ok_2 ʐ an_11 tʰ i_53 en_53 莫怪 莫怪 m ok_2 k u_11 a_11 i_11 莫打爽 莫打爽 m ok_2 t a_24 s oŋ_24 莫拘禮 莫拘禮 m ok_2 k i_53 l i_53 莫插佢 莫插佢 m ok_2 t͡sʰ ap_5 k i_55 莫笑 莫笑 m ok_2 s i_11 a_11 u_11 莫系 莫系 m ok_2 h e_11 莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_2 m a_11 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 t͡sʰ i_53 莫聲佢 莫聲佢 m ok_2 ʂ aŋ_53 k i_55 莫講 莫講 m ok_2 k oŋ_24 莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_2 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 s i_24 a_24 u_24 ŋ in_55 莫錯過 莫錯過 m ok_2 t͡sʰ o_11 k o_11 莫非 莫非 m ok_2 f u_53 i_53 莫驚 莫驚 m ok_2 k i_53 aŋ_53 莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_2 tʰ en_11 k i_55 莽 莽 m aŋ_24 菁 菁 t͡s i_53 aŋ_53 菁 菁 t͡sʰ i_53 aŋ_53 菅 菅 k on_53 菅草 菅草 k on_53 t͡sʰ o_24 菅針 菅針 k on_53 ʈ͡ʂ im_53 菇 菇 k u_53 菇園 菇園 k u_53 i_55 en_55 菇舍 菇舍 k u_53 s a_24 菊 菊 kʰ i_5 uk_5 菊花 菊花 kʰ i_5 uk_5 f a_53 菌 菌 kʰ i_55 un_55 菖 菖 t͡sʰ oŋ_11 菜 菜 t͡sʰ o_11 i_11 菜乾 菜乾 t͡sʰ o_11 i_11 k on_53 菜仁 菜仁 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ in_55 菜刀 菜刀 t͡sʰ o_11 i_11 t o_53 菜包 菜包 t͡sʰ o_11 i_11 p a_53 u_53 菜單 菜單 t͡sʰ o_11 i_11 t an_53 菜園 菜園 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ an_55 菜園項 菜園項 t͡sʰ o_11 i_11 i_55 en_55 h oŋ_11 菜塘 菜塘 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_55 菜塘坑 菜塘坑 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_55 h aŋ_53 菜尾仔 菜尾仔 t͡sʰ o_11 i_11 m u_53 i_53 ə_55 菜廂 菜廂 t͡sʰ o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 菜心 菜心 t͡sʰ o_11 i_11 s im_53 菜櫥 菜櫥 t͡sʰ o_11 i_11 t͡sʰ u_55 菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 k i_5 ok_5 菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 菜瓜布 菜瓜布 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 p u_11 菜瓜蛄 菜瓜蛄 t͡sʰ o_11 i_11 k u_53 a_53 k u_53 菜秧 菜秧 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 菜秧仔 菜秧仔 t͡sʰ o_11 i_11 ʐ oŋ_53 ə_55 菜筍 菜筍 t͡sʰ o_11 i_11 s un_24 菜籃 菜籃 t͡sʰ o_11 i_11 l am_55 菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_11 i_11 l am_55 kʰ a_53 i_53 ʂ u_24 i_24 菜籽 菜籽 t͡sʰ o_11 i_11 t͡s ɨ_24 菜脯 菜脯 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 菜脯米 菜脯米 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 m i_24 菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 s i_53 菜脯錢 菜脯錢 t͡sʰ o_11 i_11 p u_24 t͡sʰ i_55 en_55 菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_11 i_11 k i_5 ok_5 ə_55 菜色 菜色 t͡sʰ o_11 i_11 s et_5 菜莖 菜莖 t͡sʰ o_11 i_11 k u_24 aŋ_24 菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_11 i_11 h ap_5 菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 菜路 菜路 t͡sʰ o_11 i_11 l u_33 菜頭 菜頭 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 p an_24 菜飯 菜飯 t͡sʰ o_11 i_11 f an_11 菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_11 i_11 ap_5 菟 菟 tʰ u_11 菣 菣 kʰ i_11 en_11 菣香 菣香 kʰ i_11 en_11 h i_53 oŋ_53 菩 菩 pʰ u_55 菩提樹 菩提樹 pʰ u_55 tʰ i_55 ʂ u_33 菩薩 菩薩 pʰ u_55 s at_5 菫 菫 k im_24 華 華 f a_55 華 華 v a_55 華僑 華僑 f a_55 kʰ i_55 a_55 u_55 華語 華語 f a_55 ŋ i_53 菱 菱 l in_55 菲 菲 f u_53 i_53 菸 菸 ʐ an_53 菸屎 菸屎 ʐ an_53 ʂ i_24 菸屎胐 菸屎胐 ʐ an_53 ʂ i_33 v ut_5 菸截仔 菸截仔 ʐ an_53 t͡s i_5 et_5 ə_55 菸袋仔 菸袋仔 ʐ an_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 菸霧 菸霧 i_53 en_53 v u_11 菸願 菸願 ʐ an_53 ŋ i_11 en_11 萃 萃 t͡sʰ u_11 i_11 萄 萄 tʰ o_55 萊 萊 l o_55 i_55 萋 萋 t͡sʰ i_53 萋婥 萋婥 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_5 ok_5 萋萋 萋萋 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 萋頭 萋頭 t͡sʰ i_53 tʰ e_55 u_55 萋魚 萋魚 t͡sʰ i_53 ŋ̩_55 萌 萌 m en_55 萍 萍 pʰ in_55 萎 萎 v a_24 萬 萬 v an_33 萬一 萬一 v an_33 ʐ it_5 萬丈深坑 萬丈深坑 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 ʈ͡ʂʰ im_53 h aŋ_53 萬丈高樓 萬丈高樓 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k o_53 l e_55 u_55 萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_33 k o_53 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t a_24 i_24 h i_24 萬世 萬世 v an_33 ʂ e_11 萬丹 萬丹 v an_11 t an_53 萬事 萬事 v an_33 s ɨ_33 萬事如意 萬事如意 v an_33 s ɨ_33 ʐ i_55 ʐ i_11 萬事拜託 萬事拜託 v an_33 s ɨ_33 p a_11 i_11 tʰ ok_5 萬事起頭難 萬事起頭難 v an_33 s ɨ_33 h i_24 tʰ e_55 u_55 n an_55 萬二 萬二 v an_11 ŋ i_11 萬人嚐 萬人嚐 v an_11 ŋ in_55 t͡sʰ oŋ_55 萬代 萬代 v an_33 tʰ o_33 i_33 萬古 萬古 v an_33 k u_24 萬古千秋 萬古千秋 v an_33 k u_24 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 u_53 萬和宮 萬和宮 v an_11 f o_55 k i_53 uŋ_53 萬善爺 萬善爺 v an_33 ʂ an_33 ʐ a_55 萬國 萬國 v an_33 k u_5 et_5 萬富筍 萬富筍 v an_11 f u_11 s un_24 萬年筆 萬年筆 v an_33 ŋ i_55 en_55 p it_5 萬年青 萬年青 v an_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 萬幸 萬幸 v an_33 h en_33 萬戶 萬戶 v an_33 f u_33 萬望 萬望 v an_33 m oŋ_33 萬榮 萬榮 v an_11 i_55 uŋ_55 萬歲 萬歲 v an_33 s o_11 i_11 萬歲爺 萬歲爺 v an_33 s o_11 i_11 ʐ a_55 萬海 萬海 v an_11 h o_24 i_24 萬能 萬能 v an_33 n en_55 萬華 萬華 v an_11 f a_55 萬萬 萬萬 v an_11 v an_11 萬萬年 萬萬年 v an_33 v an_33 ŋ i_55 en_55 萬象更新 萬象更新 v an_33 s i_33 oŋ_33 k i_53 en_53 s in_53 萬里 萬里 v an_11 l i_53 萬金 萬金 v an_33 k im_53 萬金油 萬金油 v an_11 k im_53 i_55 u_55 萬金油 萬金油 v an_33 k im_53 ʐ i_55 u_55 萸 萸 i_55 落 落 l a_11 u_11 落 落 l ak_2 落 落 l ap_5 落 落 l ok_2 落下 落下 l a_11 u_11 h a_53 落下遮 落下遮 l ok_2 h a_53 ʈ͡ʂ a_53 落下𪘒 落下𪘒 l a_11 u_11 h a_53 ŋ am_53 落人 落人 l a_11 u_11 ŋ in_55 落仔 落仔 l a_11 u_11 ə_55 落仔 落仔 l ap_5 ə_55 落份 落份 l ap_5 f un_11 落來 落來 l ok_2 l o_55 i_55 落來坐 落來坐 l ok_2 l o_55 i_55 t͡sʰ o_53 落價 落價 l ok_2 k a_11 落力 落力 l ok_2 l it_2 落去 落去 l ok_2 h i_11 落名 落名 l ok_2 m i_55 aŋ_55 落喪 落喪 l ok_2 s oŋ_11 落嘴 落嘴 l ok_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 落地 落地 l ok_2 tʰ i_33 落地架 落地架 l ap_5 tʰ i_11 k a_11 落地窗 落地窗 l ap_5 tʰ i_11 t͡sʰ uŋ_53 落埋 落埋 l ap_5 m a_55 i_55 落大價 落大價 l ok_2 tʰ a_33 i_33 k a_11 落大水 落大水 l ok_2 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 落威 落威 l ok_2 v u_53 i_53 落屋 落屋 l ap_5 v uk_5 落屋去 落屋去 l ap_5 v uk_5 h i_11 落屎兵 落屎兵 l a_11 u_11 ʂ i_24 p in_53 落山 落山 l ok_2 s an_53 落峨 落峨 l ok_2 ŋ o_55 落峨間 落峨間 l ok_2 ŋ o_55 k i_53 en_53 落彩 落彩 l ap_5 t͡sʰ a_24 i_24 落後 落後 l ok_2 h e_33 u_33 落忒 落忒 l a_11 u_11 tʰ et_5 落忒 落忒 l ap_5 tʰ et_24 落成 落成 l ok_2 ʂ in_55 落扚 落扚 l ok_2 t i_2 ak_2 落文 落文 l ap_5 v un_55 落月死 落月死 l ok_2 ŋ i_2 et_2 s i_24 落枕 落枕 l a_11 u_11 ʈ͡ʂ im_24 落款 落款 l ok_2 kʰ u_24 an_24 落毋成水 落毋成水 l ok_2 m̩_55 ʂ aŋ_55 ʂ u_24 i_24 落毋核 落毋核 l a_11 u_11 m̩_55 h et_2 落毋著 落毋著 l ap_5 m̩_55 t o_24 落氣 落氣 l ap_5 h i_11 落水 落水 l ok_2 ʂ u_24 i_24 落水天 落水天 l ok_2 ʂ u_24 i_24 tʰ i_53 en_53 落水毛仔 落水毛仔 l ok_2 ʂ u_24 i_24 m o_53 ə_55 落水毛屑 落水毛屑 l ok_2 ʂ u_24 i_24 m o_53 s ep_5 落水浙濟 落水浙濟 l ok_2 ʂ u_24 i_24 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂ e_11 落泥 落泥 l ap_5 n a_55 i_55 落泥時 落泥時 l ok_2 n a_55 i_55 ʂ i_55 落瀉 落瀉 l ak_2 s i_11 a_11 落煞 落煞 l ap_5 s at_5 落熟 落熟 l ap_5 ʂ uk_2 落田 落田 l ok_2 tʰ i_55 en_55 落碗公 落碗公 l ap_5 v on_24 k uŋ_53 落秧 落秧 l ok_2 ʐ oŋ_53 落第 落第 l ok_2 tʰ i_33 落缺 落缺 l ap_5 kʰ i_5 et_5 落肉 落肉 l ok_2 ŋ i_5 uk_5 落肥 落肥 l ok_2 pʰ u_55 i_55 落胎 落胎 l a_11 u_11 tʰ o_53 i_53 落腳 落腳 l ok_2 k i_5 ok_5 落臍 落臍 l a_55 u_55 t͡sʰ e_55 落花 落花 l ok_2 f a_53 落花流水 落花流水 l ok_2 f a_53 l i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f aŋ_11 ə_55 t͡s e_24 u_24 落菜 落菜 l ok_2 t͡sʰ o_11 i_11 落落 落落 l a_11 u_11 l a_11 u_11 落落 落落 l ap_5 l ap_5 落落來 落落來 l ap_5 l ap_5 l o_55 i_55 落葉 落葉 l ok_2 ʐ ap_2 落著 落著 l ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 落虧 落虧 l ap_5 kʰ u_53 i_53 落褲頭 落褲頭 l a_11 u_11 f u_11 tʰ e_55 u_55 落財 落財 l ap_5 t͡sʰ o_55 i_55 落透透 落透透 l ap_5 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 落選 落選 l ok_2 s i_24 en_24 落酵 落酵 l ok_2 k a_11 u_11 落針毋得 落針毋得 l ok_2 ʈ͡ʂ im_53 m̩_55 t et_5 落鑊 落鑊 l ok_2 v ok_2 落陰 落陰 l ok_2 ʐ im_53 落難 落難 l ok_2 n an_33 落雨 落雨 l ap_5 i_24 落雨天 落雨天 l ap_5 i_24 tʰ i_53 en_53 落雨量 落雨量 l ap_5 i_24 l i_55 oŋ_55 落雪 落雪 l ok_2 s i_5 et_5 落雹 落雹 l ok_2 pʰ ok_2 落霜 落霜 l ok_2 s oŋ_53 落飯 落飯 l ap_5 f an_11 落魄 落魄 l ok_2 pʰ ak_5 葉 葉 ʐ ap_2 葉丁 葉丁 i_11 ap_11 t en_53 葉下桃 葉下桃 ʐ ap_2 h a_53 tʰ o_55 葉仔 葉仔 ʐ ap_2 ə_55 葉仔形 葉仔形 i_11 ap_11 ə_55 h in_55 葉列 葉列 i_11 ap_11 l at_2 葉屋 葉屋 i_11 ap_11 v uk_5 葉廷全 葉廷全 i_11 ap_11 tʰ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 葉朝和 葉朝和 i_11 ap_11 t͡sʰ e_55 u_55 f o_55 葉義秀 葉義秀 i_11 ap_11 ŋ i_11 s i_11 u_11 葉脣 葉脣 i_11 ap_11 ʂ un_55 著 著 t a_55 u_55 著 著 t i_55 a_55 u_55 著 著 t o_24 著 著 ʈ͡ʂ ok_5 著 著 ʈ͡ʂ u_11 著 著 ʈ͡ʂʰ ok_2 著住 著住 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ u_33 著作 著作 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ok_5 著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ oŋ_53 著像像 著像像 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡sʰ i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 著共條褲 著共條褲 ʈ͡ʂ ok_5 kʰ i_33 uŋ_33 tʰ i_55 a_55 u_55 f u_11 著啊 著啊 ʈ͡ʂʰ ok_2 a_11 著天吊 著天吊 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_53 en_53 l u_55 i_55 著好 著好 ʈ͡ʂ ok_5 h o_24 著得 著得 ʈ͡ʂʰ ok_2 t et_5 著得落 著得落 ʈ͡ʂʰ ok_2 t et_5 l ap_5 著忒 著忒 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ et_24 著急 著急 ʈ͡ʂʰ ok_2 k ip_5 著意 著意 ʈ͡ʂʰ ok_2 i_11 著新衫 著新衫 ʈ͡ʂʰ ok_2 s in_53 s am_53 著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_5 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 著毋著 著毋著 ʈ͡ʂʰ ok_2 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 著水衣 著水衣 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ u_24 i_24 ʐ i_53 著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_2 f o_24 著烏烏 著烏烏 ʈ͡ʂʰ ok_2 v u_53 v u_53 著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡s i_24 oŋ_24 著獎券 著獎券 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡ɕ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 en_24 著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_2 pʰ i_33 aŋ_33 著等 著等 ʈ͡ʂ ok_5 t en_24 著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_5 f uŋ_55 s am_53 著落去 著落去 ʈ͡ʂʰ ok_2 l ap_5 h i_11 著著 著著 t a_55 u_55 t o_24 著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t o_24 著著 著著 ʈ͡ʂ ok_5 t o_24 著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_2 t o_24 著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 著著屎 著著屎 t a_55 u_55 t o_24 ʂ i_24 著著核 著著核 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 f ut_2 著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_5 s am_53 著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_5 s am_53 f u_11 著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_5 f u_11 著襪仔 著襪仔 ʈ͡ʂ ok_5 m at_5 ə_55 著詩對 著詩對 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ i_53 t i_11 著起來 著起來 ʈ͡ʂʰ ok_2 h i_24 l o_55 i_55 著釣 著釣 ʈ͡ʂʰ ok_2 t i_11 a_11 u_11 著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_2 l u_55 i_55 t a_24 著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_5 t͡s i_53 aŋ_53 s am_53 著靴仔 著靴仔 ʈ͡ʂ ok_5 h i_53 o_53 ə_55 著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_5 h a_55 i_55 著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_2 k i_53 aŋ_53 著驚著嚇 著驚著嚇 ʈ͡ʂʰ ok_2 k i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 h ak_5 著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_5 m a_55 s am_53 葚 葚 s ɨm_24 葛 葛 k ot_5 葛藤 葛藤 k ot_5 tʰ en_55 葡 葡 pʰ u_55 葡萄 葡萄 pʰ u_55 tʰ o_55 葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_55 tʰ o_55 k on_53 葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_55 tʰ o_55 tʰ oŋ_55 葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_55 tʰ o_55 t͡s i_24 u_24 董 董 t uŋ_24 董事 董事 t uŋ_24 s ɨ_33 董事長 董事長 t un_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 董事長 董事長 t uŋ_24 s ɨ_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 葦 葦 m i_53 葩 葩 pʰ a_53 葫 葫 f u_55 葫蘆 葫蘆 f u_55 l u_55 葫蘆瓠 葫蘆瓠 f u_55 l u_55 pʰ u_55 葬 葬 t͡s oŋ_11 葵 葵 kʰ u_55 i_55 葵扇 葵扇 kʰ i_55 ʂ an_11 葵扇 葵扇 kʰ u_55 i_55 ʂ an_11 葵花 葵花 kʰ u_55 i_55 f a_53 葷 葷 f un_53 蒂 蒂 n i_11 蒂 蒂 t i_11 蒂頭 蒂頭 n i_11 tʰ e_55 u_55 蒂頭 蒂頭 t i_11 tʰ e_55 u_55 蒐 蒐 s e_53 u_53 蒔田 蒔田 ʂ i_33 tʰ i_55 en_55 蒙 蒙 m aŋ_53 蒙 蒙 m i_53 aŋ_53 蒙 蒙 m oŋ_24 蒙 蒙 m uŋ_55 蒙古 蒙古 m uŋ_55 k u_24 蒙古症 蒙古症 m aŋ_53 k u_24 ʈ͡ʂ aŋ_11 蒜 蒜 s on_11 蒜仁 蒜仁 s on_11 ʐ in_55 蒜仔 蒜仔 s on_11 ə_55 蒜種 蒜種 s on_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 蒜頭 蒜頭 s on_11 tʰ e_55 u_55 蒞 蒞 l i_11 蒲 蒲 pʰ u_55 蒲仁 蒲仁 pʰ u_55 in_55 蒲園 蒲園 pʰ u_55 i_55 en_55 蒲聚尼 蒲聚尼 pʰ u_55 t͡sʰ i_33 n i_55 蒲葵 蒲葵 pʰ u_55 kʰ u_55 i_55 蒲蘇 蒲蘇 pʰ u_55 s u_53 蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_53 蒸卵 蒸卵 ʈ͡ʂ in_53 l on_24 蒸甜粄 蒸甜粄 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_55 am_55 p an_24 蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_53 l i_11 u_11 蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_53 蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_53 tʰ i_53 en_53 蒼庚鳥 蒼庚鳥 t͡sʰ oŋ_53 k aŋ_53 t i_53 a_53 u_53 蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_53 m oŋ_55 蒼鷹 蒼鷹 t͡sʰ oŋ_53 en_53 蒿 蒿 h o_53 蓄 蓄 h i_5 uk_5 蓄電池 蓄電池 h i_5 uk_5 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 蓆 蓆 t͡sʰ i_2 ak_2 蓉 蓉 ʐ uŋ_55 蓊 蓊 v uŋ_53 蓋 蓋 h ap_5 蓋 蓋 k o_11 i_11 蓋仔 蓋仔 k o_11 i_11 ə_55 蓋印 蓋印 k o_11 i_11 ʐ in_11 蓋瓦 蓋瓦 k o_11 i_11 ŋ a_24 蓋被 蓋被 k o_11 i_11 pʰ i_53 蓋頭 蓋頭 k o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 蓑 蓑 s o_53 蓑衣 蓑衣 s o_53 ʐ i_53 蓬 蓬 pʰ uŋ_11 蓬 蓬 pʰ uŋ_55 蓬白 蓬白 pʰ uŋ_11 pʰ ak_2 蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_55 l o_55 i_55 m i_24 蓬蓬 蓬蓬 pʰ uŋ_55 pʰ uŋ_55 蓮 蓮 l i_55 en_55 蓮塘 蓮塘 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 蓮塘背 蓮塘背 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 p o_11 i_11 蓮子 蓮子 l i_55 en_55 t͡s ɨ_24 蓮根 蓮根 l i_55 en_55 k in_53 蓮臺 蓮臺 l i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 蓮臺廟 蓮臺廟 l i_55 en_55 tʰ o_55 i_55 m e_11 u_11 蓮花 蓮花 l i_55 en_55 f a_53 蓮花臺 蓮花臺 l i_55 en_55 f a_53 tʰ o_55 i_55 蓮葉 蓮葉 l i_55 en_55 ʐ ap_2 蓮蕉花 蓮蕉花 l i_55 en_55 t͡s e_53 u_53 f a_53 蓮藕 蓮藕 l i_55 en_55 ŋ i_53 a_53 u_53 蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_33 蔑 蔑 m et_2 蔓 蔓 m an_11 蔔 蔔 pʰ et_11 蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_11 蔗園項 蔗園項 t͡s a_11 i_55 en_55 h oŋ_11 蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_11 l i_55 a_55 u_55 蔗工 蔗工 t͡s a_11 k uŋ_53 蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_11 h ok_5 蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_11 pʰ ok_5 蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_11 tʰ oŋ_55 蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 蔗頭 蔗頭 t͡s a_11 tʰ e_55 u_55 蔚 蔚 m i_11 蔡 蔡 t͡sʰ a_11 i_11 蔡倫 蔡倫 t͡sʰ a_11 i_11 l un_55 蔡和成 蔡和成 t͡sʰ a_11 i_11 f o_55 s aŋ_55 蔣 蔣 t͡s i_24 oŋ_24 蔣介石 蔣介石 t͡ɕ i_24 oŋ_24 k a_11 i_11 s ak_11 蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_53 蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 蔥價 蔥價 t͡sʰ uŋ_53 k a_11 蔥末 蔥末 t͡sʰ uŋ_53 m at_2 蔥段 蔥段 t͡sʰ uŋ_53 tʰ on_11 蔥油 蔥油 t͡sʰ uŋ_53 i_55 u_55 蔥油餅 蔥油餅 t͡sʰ uŋ_53 i_55 u_55 p i_24 aŋ_24 蔥烤 蔥烤 t͡sʰ uŋ_53 kʰ a_24 u_24 蔥燒 蔥燒 t͡sʰ uŋ_53 s e_53 u_53 蔥田 蔥田 t͡sʰ uŋ_53 tʰ i_55 en_55 蔥白 蔥白 t͡sʰ uŋ_53 pʰ ak_2 蔥綠 蔥綠 t͡sʰ uŋ_53 l i_2 uk_2 蔥花 蔥花 t͡sʰ uŋ_53 f a_53 蔥蒜 蔥蒜 t͡sʰ uŋ_53 s on_11 蔥蔥 蔥蔥 t͡sʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 蔥薑蒜 蔥薑蒜 t͡sʰ uŋ_53 k i_53 oŋ_53 s on_11 蔥農 蔥農 t͡sʰ uŋ_53 n uŋ_55 蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_53 tʰ e_55 u_55 蔬 蔬 s u_53 蔭 蔭 l im_33 蔭 蔭 ʐ im_11 蔭忒 蔭忒 l im_33 tʰ et_5 蔭水 蔭水 ʐ im_11 ʂ u_24 i_24 蔭瓜 蔭瓜 im_53 k u_53 a_53 蔭田 蔭田 ʐ im_11 tʰ i_55 en_55 蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_11 k i_5 ok_5 m uk_5 蔭著 蔭著 l im_33 t o_24 蔭蔭 蔭蔭 l im_33 l im_33 蔭豉 蔭豉 im_53 ʂ i_33 蔻 蔻 kʰ i_11 e_11 u_11 蔽 蔽 p i_11 蕉 蕉 t͡s i_53 a_53 u_53 蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_53 a_53 u_53 l i_53 aŋ_53 蕊 蕊 l u_55 i_55 蕒 蕒 m ak_5 蕙 蕙 f i_11 蕨 蕨 k i_5 et_5 蕨葉 蕨葉 k i_5 et_5 i_11 ap_11 蕩 蕩 tʰ oŋ_33 蕩穀 蕩穀 tʰ oŋ_11 k uk_5 蕪 蕪 m̩_55 蕭 蕭 s i_53 a_53 u_53 蕭條 蕭條 s i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 a_55 u_55 蕭竹 蕭竹 s e_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_5 蕹 蕹 v uŋ_11 蕹菜 蕹菜 v uŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 蕾 蕾 l u_24 i_24 薄 薄 pʰ ok_2 薄情 薄情 pʰ ok_2 t͡sʰ in_55 薄紙 薄紙 pʰ ok_2 ʈ͡ʂ i_24 薄翼 薄翼 pʰ ok_2 it_11 薄荷 薄荷 pʰ ok_2 h o_55 薄薄 薄薄 pʰ ok_2 pʰ ok_2 薄薄薄 薄薄薄 pʰ ok_2 pʰ ok_2 pʰ ok_2 薇 薇 v i_55 薑 薑 k i_53 oŋ_53 薑園 薑園 k i_53 oŋ_53 i_55 en_55 薑嫲 薑嫲 k i_53 oŋ_53 m a_55 薑嫲島 薑嫲島 k i_53 oŋ_53 m a_55 t o_24 薑嫲鴨 薑嫲鴨 k i_53 oŋ_53 m a_55 ap_5 薑山 薑山 k i_53 oŋ_53 s an_53 薑末 薑末 k i_53 oŋ_53 m at_2 薑根 薑根 k i_53 oŋ_53 k in_53 薑汁 薑汁 k i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ ip_5 薑湯 薑湯 k i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_53 薑片 薑片 k i_53 oŋ_53 pʰ i_24 en_24 薑糖露 薑糖露 k i_53 oŋ_53 tʰ oŋ_55 l u_11 薑絲 薑絲 k i_53 oŋ_53 s i_53 薑茶 薑茶 k i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 薑農 薑農 k i_53 oŋ_53 n uŋ_55 薑餅人 薑餅人 k i_53 oŋ_53 p i_24 aŋ_24 ŋ in_55 薑餅屋 薑餅屋 k i_53 oŋ_53 p i_24 aŋ_24 v uk_5 薑麻園 薑麻園 k i_53 oŋ_53 m a_55 i_55 en_55 薑黃 薑黃 k i_53 oŋ_53 v oŋ_55 薑黃素 薑黃素 k i_53 oŋ_53 v oŋ_55 s u_11 薔 薔 t͡sʰ i_55 oŋ_55 薔薇 薔薇 t͡sʰ i_55 oŋ_55 v u_55 i_55 薛 薛 s i_5 et_5 薛平貴 薛平貴 s i_5 et_5 pʰ i_55 aŋ_55 k u_11 i_11 薦 薦 t͡ɕ i_11 en_11 薦盒 薦盒 t͡ɕ i_11 en_11 h ap_2 薩 薩 s at_24 薪 薪 s in_53 薪水 薪水 s in_53 ʂ u_24 i_24 薯 薯 ʂ u_55 薰 薰 h i_53 un_53 薸 薸 pʰ i_55 a_55 u_55 薸仔 薸仔 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_55 藉 藉 k i_11 e_11 藍 藍 l an_55 藍色 藍色 l an_55 s et_5 藍衫 藍衫 l am_55 s am_53 藍衫 藍衫 l an_55 s am_53 藏 藏 t͡sʰ oŋ_55 藏寶窿 藏寶窿 t͡sʰ oŋ_55 p o_24 l uŋ_55 藐 藐 m i_24 a_24 u_24 藐視 藐視 m i_24 a_24 u_24 ʂ i_33 藕 藕 ŋ i_53 a_53 u_53 藕絲藕絲 藕絲藕絲 ŋ i_53 a_53 u_53 s i_53 ŋ i_53 a_53 u_53 s i_53 藕薯 藕薯 ŋ i_53 a_53 u_53 ʂ u_55 藕藕 藕藕 n i_53 a_53 u_53 n i_53 a_53 u_53 藕藕 藕藕 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 藕面仔 藕面仔 n i_53 a_53 u_53 m i_11 en_11 ə_55 藕面仔 藕面仔 ŋ i_53 a_53 u_53 m i_11 en_11 ə_55 藝 藝 ŋ i_11 藝術 藝術 ŋ i_33 s ut_2 藠 藠 kʰ i_11 a_11 u_11 藠仔 藠仔 kʰ i_11 a_11 u_11 ə_55 藠頭 藠頭 kʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 藤 藤 tʰ en_55 藤仔 藤仔 tʰ en_55 ə_55 藤性 藤性 tʰ en_55 s in_11 藥 藥 i_11 ok_11 藥㾊 藥㾊 i_11 ok_11 t͡sʰ i_53 藥丸 藥丸 i_11 ok_11 i_55 en_55 藥仔 藥仔 ʐ ok_2 ə_55 藥僮 藥僮 i_11 ok_11 tʰ uŋ_55 藥劑師 藥劑師 i_11 ok_11 t͡ɕ i_11 s ɨ_53 藥包 藥包 i_11 ok_11 p a_53 u_53 藥名 藥名 i_11 ok_11 m i_55 aŋ_55 藥師 藥師 i_11 ok_11 s ɨ_53 藥店 藥店 i_11 ok_11 t i_11 am_11 藥房 藥房 ʐ ok_5 f oŋ_55 藥方 藥方 i_11 ok_11 f oŋ_53 藥水 藥水 i_11 ok_11 ʂ u_24 i_24 藥水 藥水 ʐ ok_2 ʂ u_24 i_24 藥片 藥片 i_11 ok_11 pʰ i_24 en_24 藥粉 藥粉 i_11 ok_11 f un_24 藥膏 藥膏 i_11 ok_11 k a_53 u_53 藥草 藥草 i_11 ok_11 t͡sʰ o_24 藥行 藥行 i_11 ok_11 h aŋ_55 藥頭 藥頭 i_11 ok_11 tʰ e_55 u_55 藥食 藥食 i_11 ok_11 ʂ it_2 藩 藩 f am_55 藷 藷 t u_53 藹 藹 a_24 i_24 藻 藻 t͡s a_24 u_24 蘆 蘆 l u_55 蘆枝結 蘆枝結 l u_55 k i_53 k i_5 et_5 蘆洲 蘆洲 l u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 蘆竹 蘆竹 l u_55 ʈ͡ʂ uk_5 蘆筍 蘆筍 l u_55 s un_24 蘇 蘇 s u_53 蘇仁和 蘇仁和 s u_53 in_55 f o_55 蘇家 蘇家 s u_53 k a_53 蘇家人 蘇家人 s u_53 k a_53 ŋ in_55 蘇將軍 蘇將軍 s u_53 t͡ɕ i_53 oŋ_53 k i_53 un_53 蘇州 蘇州 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 蘇州女 蘇州女 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ̩_24 蘇州府 蘇州府 s u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 f u_24 蘇打水 蘇打水 s u_53 t a_24 ʂ u_24 i_24 蘇氏女 蘇氏女 s u_53 ʂ i_33 ŋ̩_24 蘇澳 蘇澳 s u_53 o_11 蘇生勇 蘇生勇 s u_53 s aŋ_53 i_24 uŋ_24 蘇石等 蘇石等 s u_53 s ak_11 t en_24 蘇笛 蘇笛 s u_53 tʰ ak_2 蘇聯人 蘇聯人 s u_53 l i_55 en_55 ŋ in_55 蘇阿丁 蘇阿丁 s u_53 a_53 t en_53 蘊 蘊 h in_55 蘋 蘋 t͡sʰ ɨn_11 蘋果 蘋果 l in_53 k o_11 蘚 蘚 h i_24 am_24 蘭 蘭 l an_55 蘭嶼 蘭嶼 l an_55 i_24 蘭花 蘭花 l an_55 f a_53 蘸 蘸 t͡s i_24 am_24 蘸水 蘸水 t͡ɕ i_24 am_24 ʂ u_24 i_24 蘸藥指 蘸藥指 t͡ɕ i_24 am_24 i_11 ok_11 ʈ͡ʂ i_24 蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_24 am_24 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 蘿 蘿 l o_55 虎 虎 f u_24 虎哥 虎哥 f u_24 k o_53 虎啊 虎啊 f u_24 a_11 虎地 虎地 f u_24 tʰ i_11 虎姑婆 虎姑婆 f u_24 k u_53 pʰ o_55 虎尾 虎尾 f u_24 m i_53 虎形 虎形 f u_24 h in_55 虎死留皮 虎死留皮 f u_24 s i_24 l i_55 u_55 pʰ i_55 虎竳鳥 虎竳鳥 f u_24 t en_55 t i_53 a_53 u_53 虎膦轟天 虎膦轟天 f u_24 l in_24 pʰ aŋ_11 tʰ i_53 en_53 虎膦轟天 虎膦轟天 f u_24 l in_24 pʰ aŋ_53 tʰ i_53 en_53 虎鞭 虎鞭 f u_24 p i_53 en_53 虎頭 虎頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 虎頭山 虎頭山 f u_24 tʰ e_55 u_55 s an_53 虎頭柑 虎頭柑 f u_24 tʰ e_55 u_55 k am_53 虎頭蘭 虎頭蘭 f u_24 tʰ e_55 u_55 l an_55 虎骨酒 虎骨酒 f u_24 k ut_5 t͡s i_24 u_24 虐 虐 ŋ i_5 ok_5 虐人 虐人 ŋ i_5 ok_5 ŋ in_55 虐削 虐削 ŋ i_5 ok_5 s i_5 ok_5 虔 虔 kʰ i_55 en_55 虔誠 虔誠 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 處 處 ʈ͡ʂʰ u_11 處 處 ʈ͡ʂʰ u_24 處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_24 ʂ e_11 處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_24 f un_33 處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_11 s o_24 處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_24 f oŋ_53 處方簽 處方簽 ʈ͡ʂʰ u_24 f oŋ_53 t͡ɕʰ i_53 am_53 處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_11 ʈ͡ʂʰ u_24 處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_11 l i_53 處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_24 l i_53 處理撇 處理撇 ʈ͡ʂʰ u_24 l i_53 pʰ i_5 et_5 處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂ i_11 處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_24 f at_2 處長 處長 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 虛 虛 h i_53 虛假 虛假 h i_53 k a_24 虛名 虛名 h i_53 m i_55 aŋ_55 虛弱 虛弱 h i_53 ŋ i_2 ok_2 虛懸 虛懸 h i_53 h i_55 en_55 虛有其表 虛有其表 h i_53 ʐ i_53 u_53 kʰ i_55 p i_24 a_24 u_24 虛火 虛火 h i_53 f o_24 虛玄 虛玄 h i_53 h i_55 en_55 虛空 虛空 h i_53 kʰ uŋ_53 虛虛 虛虛 h i_53 h i_53 虜 虜 l u_53 虞 虞 i_55 號 號 h o_33 號位仔 號位仔 h o_33 v u_33 i_33 ə_55 號核 號核 h o_11 f ut_2 號碼 號碼 h o_33 m a_53 號等 號等 h o_33 n en_24 號等 號等 h o_33 t en_24 號著 號著 h o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 號號滾 號號滾 h o_11 h o_11 k un_24 號頭 號頭 h o_33 tʰ e_55 u_55 虧 虧 kʰ u_53 i_53 虧人 虧人 kʰ u_53 i_53 ŋ in_55 虧得 虧得 kʰ u_53 i_53 t et_5 虧心事 虧心事 kʰ u_53 i_53 s im_53 s ɨ_33 虧房 虧房 kʰ u_53 i_53 f oŋ_55 虧欠 虧欠 kʰ u_53 i_53 kʰ i_11 am_11 虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 m ok_2 kʰ u_53 i_53 ʐ it_5 虧空 虧空 kʰ u_53 i_53 kʰ uŋ_53 虬 虬 kʰ i_55 u_55 虬虬 虬虬 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_55 u_55 m o_53 ə_55 虹 虹 f uŋ_55 虹 虹 kʰ i_33 uŋ_33 虹吸盎 虹吸盎 f uŋ_55 kʰ ip_5 aŋ_55 虻 虻 m aŋ_24 虻仔 虻仔 m aŋ_24 ə_55 蚊 蚊 m un_53 蚊仔 蚊仔 m un_53 ə_55 蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_53 ə_55 t i_53 a_53 u_53 h ak_2 l on_24 蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_53 ə_55 t i_53 a_53 u_53 ŋ i_55 u_55 k ok_5 蚊仔腳 蚊仔腳 m un_53 ə_55 k i_5 ok_5 蚊秀才 蚊秀才 m un_53 s i_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 蚊蜶仔 蚊蜶仔 m un_53 s ut_2 ə_55 蚊香 蚊香 m un_53 h i_53 oŋ_53 蚌 蚌 pʰ oŋ_53 蚓 蚓 im_24 蚜 蚜 ŋ a_55 蚣 蚣 k uŋ_53 蚤 蚤 t͡s a_24 u_24 蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_55 蚪 蚪 t e_24 u_24 蚯 蚯 k u_53 i_53 蚱 蚱 t͡sʰ ak_11 蚵 蚵 ŋ i_24 ak_24 蚵仔 蚵仔 kʰ ap_11 ə_55 蚶 蚶 h am_53 蚻 蚻 t͡sʰ at_11 蛀 蛀 ʈ͡ʂ u_11 蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ a_55 蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_11 ŋ a_55 蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_11 m i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_53 蛄 蛄 k u_53 蛄仔 蛄仔 k u_53 ə_55 蛆 蛆 kʰ i_53 蛇 蛇 ʂ a_55 蛇哥 蛇哥 ʂ a_55 k o_53 蛇毒 蛇毒 s a_55 tʰ e_11 u_11 蛇窿 蛇窿 ʂ a_55 l uŋ_55 蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_55 l uŋ_55 tʰ e_11 u_11 k u_24 a_24 i_24 f ut_5 蛇聲鬼噭 蛇聲鬼噭 ʂ a_55 ʂ aŋ_53 k u_24 i_24 k i_11 a_11 u_11 蛇藥 蛇藥 ʂ a_55 ʐ ok_2 蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_55 k o_11 t͡sʰ im_55 k un_11 蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_55 l oŋ_55 k i_53 un_53 蛉 蛉 l aŋ_55 蛋 蛋 t am_11 蛔 蛔 f u_55 i_55 蛙 蛙 v a_53 蛛 蛛 t u_53 蛟 蛟 k a_53 u_53 蛟龍 蛟龍 k a_53 u_53 l i_55 uŋ_55 蛤 蛤 h a_55 蛤蟆 蛤蟆 h a_55 m a_55 蛤蟆个 蛤蟆个 h a_55 m a_55 k a_11 i_11 蛤蟆皮 蛤蟆皮 h a_55 m a_55 pʰ i_55 蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_55 m a_55 k o_53 i_53 蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_55 m a_55 ʂ it_2 ʂ ak_2 l o_55 蛹 蛹 i_24 un_24 蛻 蛻 tʰ u_11 i_11 蛻殼 蛻殼 tʰ u_11 i_11 h ok_5 蛾 蛾 ŋ o_55 蜀 蜀 t͡sʰ u_24 蜂 蜂 pʰ uŋ_53 蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_53 ə_55 蜂王 蜂王 pʰ uŋ_53 v oŋ_55 蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_53 t e_11 u_11 蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_53 tʰ oŋ_55 蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_53 k a_53 u_53 蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_53 t͡sʰ uŋ_55 蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_53 l ap_2 蜂鷹 蜂鷹 pʰ uŋ_53 en_53 蜆 蜆 h an_24 蜆仔 蜆仔 h an_24 ə_55 蜆仔湯 蜆仔湯 h an_24 ə_55 tʰ oŋ_53 蜇 蜇 ʈ͡ʂ at_5 蜈 蜈 ŋ̩_55 蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_55 k uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蜋 蜋 l oŋ_55 蜍 蜍 t͡sʰ ɨ_55 蜒 蜒 ʐ an_55 蜒著 蜒著 ʐ an_55 t o_24 蜓 蜓 tʰ in_55 蜘 蜘 t i_53 蜘蛛 蜘蛛 t i_53 t u_53 蜜 蜜 m et_2 蜜糖 蜜糖 m et_2 tʰ oŋ_55 蜞 蜞 kʰ i_55 蜞蚻 蜞蚻 kʰ i_55 t͡sʰ at_2 蜞蚻仔 蜞蚻仔 kʰ i_55 t͡sʰ at_2 ə_55 蜢 蜢 m aŋ_24 蜥 蜥 h a_53 i_53 蜴 蜴 i_11 蜷 蜷 k i_24 en_24 蜻 蜻 kʰ i_53 aŋ_53 蜿 蜿 v an_53 蝌 蝌 kʰ ap_11 蝓 蝓 ʐ e_55 蝓漦 蝓漦 ʐ e_55 s i_55 a_55 u_55 蝓膏 蝓膏 ʐ e_55 k o_55 蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_55 k o_55 ʈ͡ʂ ip_5 t a_11 i_11 蝓著 蝓著 ʐ e_55 t o_24 蝓蝓 蝓蝓 ʐ e_55 ʐ e_55 蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ e_55 ʐ e_55 t ap_2 t ap_2 蝓螺 蝓螺 ʐ e_55 l o_55 蝓螺仔 蝓螺仔 ʐ e_55 l o_55 ə_55 蝕 蝕 ʂ at_2 蝕 蝕 ʂ it_2 蝕忒 蝕忒 s at_11 tʰ et_24 蝕忒 蝕忒 ʂ at_2 tʰ et_5 蝕本 蝕本 ʂ at_2 p un_24 蝕本 蝕本 ʂ it_2 p un_24 蝕水 蝕水 ʂ at_2 ʂ u_24 i_24 蝗 蝗 f oŋ_55 蝙 蝙 pʰ i_53 en_53 蝙蝠 蝙蝠 pʰ i_53 en_53 f uk_5 蝟 蝟 m i_11 蝠 蝠 f uk_5 蝠 蝠 pʰ it_2 蝠婆 蝠婆 pʰ it_2 pʰ o_55 蝦 蝦 h a_55 蝦乾 蝦乾 h a_55 k on_53 蝦仁 蝦仁 h a_55 ʐ in_55 蝦公 蝦公 h a_55 k uŋ_53 蝦公夾 蝦公夾 h a_55 k uŋ_53 k i_2 ap_2 蝦公過河 蝦公過河 h a_55 k uŋ_53 k o_11 h o_55 蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_55 p in_53 h a_24 i_24 t͡s i_11 oŋ_11 蝦卵 蝦卵 h a_55 l on_24 蝦夷 蝦夷 h a_55 i_55 蝦捲 蝦捲 h a_55 k i_24 en_24 蝦殼 蝦殼 h a_55 h ok_5 蝦殿 蝦殿 h a_55 tʰ i_11 en_11 蝦毀 蝦毀 h a_55 f i_24 蝦球 蝦球 h a_55 kʰ i_55 u_55 蝦米 蝦米 h a_55 m i_24 蝦紅素 蝦紅素 h a_55 f uŋ_55 s u_11 蝦苗 蝦苗 h a_55 m e_55 u_55 蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_55 p i_53 ə_55 蝦蟹 蝦蟹 h a_55 h a_24 i_24 蝦身 蝦身 h a_55 ʂ in_53 蝦頭 蝦頭 h a_55 tʰ e_55 u_55 蝦類 蝦類 h a_55 l u_11 i_11 蝦餅 蝦餅 h a_55 p i_24 aŋ_24 蝨 蝨 s et_5 蝨嫲 蝨嫲 s et_5 m a_55 蝲 蝲 l a_55 蝲䗁 蝲䗁 l a_55 kʰ i_55 a_55 蝴 蝴 f o_55 蝶 蝶 tʰ i_2 ap_2 蝶 蝶 ʐ ak_2 蝶仔 蝶仔 ʐ ak_2 ə_55 蝸 蝸 k u_53 a_53 螂 螂 l oŋ_55 螃 螃 pʰ oŋ_55 融 融 ʐ uŋ_55 融化 融化 ʐ uŋ_55 f a_11 融和 融和 i_55 uŋ_55 f o_55 融會貫通 融會貫通 ʐ uŋ_55 f u_33 i_33 k on_11 tʰ uŋ_53 螔 螔 ʂ e_55 螞 螞 m a_53 螟 螟 m en_24 螢 螢 ʐ in_55 螯 螯 ŋ a_55 u_55 螳 螳 tʰ oŋ_55 螳螂 螳螂 tʰ oŋ_55 l oŋ_55 螺 螺 l o_55 螺旋槳 螺旋槳 l o_55 t͡sʰ i_33 on_33 t͡ɕ i_24 oŋ_24 螺殼 螺殼 l o_55 h ok_5 螺絲仔 螺絲仔 l o_55 s i_53 ə_55 螺絲嫲 螺絲嫲 l o_55 s i_53 m a_55 螺螷仔 螺螷仔 l o_55 p e_53 ə_55 螽 螽 t͡s uŋ_53 蟀 蟀 l it_11 蟄 蟄 t͡sʰ ɨt_11 蟆 蟆 m a_55 蟋 蟋 h a_53 i_53 蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_53 蟒 蟒 m aŋ_24 蟠 蟠 p an_53 蟬 蟬 t͡sʰ an_55 蟬仔 蟬仔 t͡sʰ an_55 ə_55 蟬仔 蟬仔 ʂ am_55 ə_55 蟯 蟯 ŋ i_55 e_55 u_55 蟲 蟲 t͡sʰ uŋ_55 蟲仔 蟲仔 t͡sʰ uŋ_55 ə_55 蟲仔 蟲仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_55 蟲包 蟲包 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 蟲包期 蟲包期 t͡sʰ uŋ_55 p a_53 u_53 kʰ i_55 蟲網仔 蟲網仔 t͡sʰ uŋ_55 m i_24 oŋ_24 ə_55 蟹 蟹 h a_24 i_24 蟻 蟻 ŋ i_11 e_11 蟻仔 蟻仔 ŋ i_11 e_11 ə_55 蟻公 蟻公 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 蟻公包 蟻公包 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 p a_53 u_53 蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 t e_11 u_11 蟾 蟾 t͡sʰ an_55 蟾蜍 蟾蜍 t͡sʰ an_55 t͡sʰ ɨ_55 蟾蜍石 蟾蜍石 t͡sʰ an_55 t͡sʰ ɨ_55 s ak_11 蠅 蠅 in_55 蠔 蠔 h o_11 蠕 蠕 n uk_5 蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_5 n uk_5 tʰ uŋ_53 蠕蠕鑽 蠕蠕鑽 n uk_5 n uk_5 t͡s on_11 蠟 蠟 l ap_11 蠟燭 蠟燭 l ap_11 ʈ͡ʂ uk_5 蠟筆 蠟筆 l ap_11 p it_5 蠟筆 蠟筆 l ap_2 p it_5 蠣 蠣 l ak_11 蠵 蠵 h a_53 i_53 蠶 蠶 t͡sʰ am_55 蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_55 ə_55 蠶絲 蠶絲 t͡sʰ am_55 s i_53 蠶繭 蠶繭 t͡sʰ am_55 k am_24 蠶蟲 蠶蟲 t͡sʰ am_55 t͡sʰ uŋ_55 蠻 蠻 m an_55 蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_55 ŋ i_55 u_55 tʰ o_53 l a_55 i_55 蠻皮 蠻皮 m an_55 pʰ i_55 血 血 h i_5 et_5 血型 血型 h i_5 et_5 h in_55 血堆中 血堆中 h i_5 et_5 t o_53 i_53 t uŋ_53 血塊 血塊 h i_5 et_5 kʰ u_11 a_11 i_11 血壓 血壓 h i_5 et_5 ap_5 血壓機 血壓機 h i_5 et_5 ap_5 k i_53 血崩 血崩 h i_5 et_5 p en_53 血崩山 血崩山 h i_5 et_5 p en_53 s an_53 血性 血性 h i_5 et_5 s in_11 血戰 血戰 h i_5 et_5 ʈ͡ʂ an_11 血本 血本 h i_5 et_5 p un_24 血氣 血氣 h i_5 et_5 h i_11 血水 血水 h i_5 et_5 ʂ u_24 i_24 血汀汀仔 血汀汀仔 h i_5 et_5 t in_11 t in_11 ə_55 血汗 血汗 h i_5 et_5 h on_33 血流血濯 血流血濯 h i_5 et_5 l i_55 u_55 h i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 血流血著 血流血著 h i_5 et_5 l i_55 u_55 h i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 血漬漬 血漬漬 h i_5 et_5 t͡s it_2 t͡s it_2 血漬漬仔 血漬漬仔 h i_5 et_5 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_55 血球 血球 h i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 血癌 血癌 h i_5 et_5 ŋ am_55 血管 血管 h i_5 et_5 k on_24 血統 血統 h i_5 et_5 tʰ uŋ_24 血緣 血緣 h i_5 et_5 ʐ an_55 血腥 血腥 h i_5 et_5 s i_53 aŋ_53 血色 血色 h i_5 et_5 s et_5 行 行 h aŋ_55 行 行 h en_33 行 行 h oŋ_55 行事 行事 h aŋ_55 s ɨ_33 行來 行來 h aŋ_55 l o_55 i_55 行來行去 行來行去 h aŋ_55 l o_55 i_55 h aŋ_55 h i_11 行入去 行入去 h aŋ_55 ŋ ip_2 h i_11 行兼來 行兼來 h aŋ_55 k i_53 am_53 l o_55 i_55 行兼去 行兼去 h aŋ_55 k i_53 am_53 h i_11 行列 行列 h oŋ_55 l at_2 行到 行到 h aŋ_55 t o_11 行前 行前 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_33 行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_53 行啊透 行啊透 h aŋ_55 a_11 tʰ e_11 u_11 行善 行善 h aŋ_55 ʂ an_33 行地理 行地理 h aŋ_55 tʰ i_33 l i_53 行好 行好 h aŋ_55 h o_24 行嫁 行嫁 h aŋ_55 k a_11 行孝 行孝 h aŋ_55 h a_11 u_11 行尞 行尞 h aŋ_55 l i_33 a_33 u_33 行山 行山 h aŋ_55 s an_53 行帖 行帖 h aŋ_55 tʰ i_5 ap_5 行往上 行往上 h aŋ_55 k oŋ_53 ʂ oŋ_53 行往出 行往出 h aŋ_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 行往前 行往前 h aŋ_55 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 行後門 行後門 h aŋ_55 h e_53 u_53 m un_55 行得 行得 h aŋ_55 t et_5 行得到 行得到 h aŋ_55 t et_5 t o_11 行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_55 t et_5 ʐ a_33 l u_33 t o_53 行情 行情 h aŋ_55 t͡sʰ in_55 行情 行情 h oŋ_55 t͡sʰ in_55 行政 行政 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_11 行政院 行政院 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_11 i_11 en_11 行春 行春 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ un_53 行書 行書 h aŋ_55 ʂ u_53 行月仔 行月仔 h aŋ_55 ŋ i_2 et_2 ə_55 行李 行李 h aŋ_55 l i_24 行梯排 行梯排 h aŋ_55 tʰ o_53 i_53 p a_55 i_55 行棋 行棋 h aŋ_55 kʰ i_55 行棋仔 行棋仔 h aŋ_55 kʰ i_55 ə_55 行業 行業 h oŋ_55 ŋ i_2 ap_2 行毋兼 行毋兼 h aŋ_55 m̩_55 k i_53 am_53 行毋去 行毋去 h aŋ_55 m̩_55 h i_11 行水 行水 h aŋ_55 ʂ u_24 i_24 行水路 行水路 h aŋ_55 ʂ u_24 i_24 l u_11 行涼 行涼 h aŋ_55 l i_55 oŋ_55 行灶下樣 行灶下樣 h aŋ_55 t͡s o_11 h a_53 ʐ oŋ_33 行為 行為 h aŋ_55 v u_55 i_55 行無路 行無路 h aŋ_55 m o_55 l u_33 行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_55 m o_55 m ak_5 k a_11 i_11 t et_5 行狀 行狀 h aŋ_55 t͡sʰ oŋ_33 行看啊 行看啊 h aŋ_55 kʰ on_11 a_11 行祭 行祭 h aŋ_55 t͡s i_11 行禮 行禮 h aŋ_55 l i_53 行程 行程 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 行等 行等 h aŋ_55 t en_24 行等來 行等來 h aŋ_55 t en_24 l o_55 i_55 行等走 行等走 h aŋ_55 n en_24 t͡s e_24 u_24 行等走 行等走 h aŋ_55 t en_24 t͡s e_24 u_24 行聘 行聘 h aŋ_55 pʰ in_24 行腳 行腳 h aŋ_55 k i_5 ok_5 行船 行船 h aŋ_55 ʂ on_55 行血 行血 h aŋ_55 h i_5 et_5 行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_55 h oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 t͡sʰ oŋ_33 ŋ i_55 en_55 行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_55 h aŋ_55 t͡sʰ o_53 t͡sʰ o_53 行行行 行行行 h aŋ_55 h aŋ_55 h aŋ_55 行裝 行裝 h aŋ_55 t͡s oŋ_53 行貨 行貨 h oŋ_55 f o_11 行走日 行走日 h aŋ_55 t͡s e_24 u_24 ŋ it_5 行路 行路 h aŋ_55 l u_33 行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_55 l u_33 tʰ e_55 u_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 行踏 行踏 h aŋ_55 tʰ ap_2 行軍 行軍 h aŋ_55 k i_53 un_53 行較上 行較上 h aŋ_55 h a_11 ʂ oŋ_53 行轉來 行轉來 h aŋ_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 行通 行通 h aŋ_55 tʰ uŋ_53 行遍 行遍 h aŋ_55 pʰ i_11 en_11 行過 行過 h aŋ_55 k o_11 行過去 行過去 h aŋ_55 k o_11 h i_11 行開 行開 h aŋ_55 kʰ o_53 i_53 行頭 行頭 h aŋ_55 tʰ e_55 u_55 行頭 行頭 h oŋ_55 tʰ e_55 u_55 行館 行館 h aŋ_55 k on_24 行香 行香 h aŋ_55 h i_53 oŋ_53 衍 衍 am_24 術 術 s ut_2 術語 術語 s ut_2 ŋ i_53 衖 衖 l uŋ_11 街 街 k a_53 i_53 街尾 街尾 k a_53 i_53 m u_53 i_53 街舞 街舞 k a_53 i_53 m u_24 街走巷 街走巷 k a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 h oŋ_11 街路 街路 k a_53 i_53 l u_33 街路圖 街路圖 k a_53 i_53 l u_11 tʰ u_55 街路頭 街路頭 k a_53 i_53 l u_33 tʰ e_55 u_55 街項 街項 k a_53 i_53 h oŋ_33 街頭 街頭 k a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 衙 衙 ŋ a_55 衙門 衙門 ŋ a_55 m un_55 衛 衛 v u_33 i_33 衛兵 衛兵 v u_33 i_33 p in_53 衛生 衛生 v u_33 i_33 s en_53 衛生所 衛生所 v i_11 s aŋ_53 s o_24 衛生衣 衛生衣 v i_11 s aŋ_53 i_53 衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 衝新 衝新 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 s in_53 衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ a_53 u_53 衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 tʰ ut_5 衡 衡 h en_55 衣 衣 ʐ i_53 衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_53 s am_53 l am_55 l u_24 i_24 衣裝 衣裝 ʐ i_53 t͡s oŋ_53 衣裳 衣裳 i_53 ʂ oŋ_55 表 表 p i_24 a_24 u_24 表个 表个 p i_24 a_24 u_24 k a_11 i_11 表仔 表仔 p i_24 a_24 u_24 ə_55 表兄弟 表兄弟 p i_24 a_24 u_24 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 表叔 表叔 p i_24 a_24 u_24 ʂ uk_5 表哥 表哥 p i_24 a_24 u_24 k o_53 表妹 表妹 p i_24 a_24 u_24 m o_11 i_11 表姊 表姊 p i_24 a_24 u_24 t͡s e_55 表姊 表姊 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 表姊妹 表姊妹 p i_24 a_24 u_24 t͡s i_24 m o_11 i_11 表彰 表彰 p i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 表情 表情 p i_24 a_24 u_24 t͡sʰ in_55 表揚 表揚 p i_24 a_24 u_24 ʐ oŋ_55 表明 表明 p i_24 a_24 u_24 m in_55 表決 表決 p i_24 a_24 u_24 k i_5 et_5 表演 表演 p i_24 a_24 u_24 ʐ an_53 表現 表現 p i_24 a_24 u_24 h i_33 en_33 表白 表白 p i_24 a_24 u_24 pʰ ak_2 表示 表示 p e_24 u_24 ʂ i_33 表示 表示 p i_24 a_24 u_24 ʂ i_33 表親 表親 p i_24 a_24 u_24 t͡sʰ in_53 表達 表達 p i_24 a_24 u_24 tʰ at_2 表面 表面 p i_24 a_24 u_24 m i_11 en_11 衫 衫 s am_53 衫吊仔 衫吊仔 s am_53 t i_11 a_11 u_11 ə_55 衫尾 衫尾 s am_53 m u_53 i_53 衫帕 衫帕 s am_53 pʰ a_11 衫帕項 衫帕項 s am_53 pʰ a_11 h oŋ_11 衫弓仔 衫弓仔 s am_53 k i_53 uŋ_53 ə_55 衫架仔 衫架仔 s am_53 k a_11 ə_55 衫櫥 衫櫥 s am_53 ʈ͡ʂʰ u_55 衫箱仔 衫箱仔 s am_53 s i_53 oŋ_53 ə_55 衫腳 衫腳 s am_53 k i_5 ok_5 衫袋 衫袋 s am_53 tʰ o_11 i_11 衫袋 衫袋 s am_53 tʰ o_33 i_33 衫袋仔 衫袋仔 s am_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 衫袋肚 衫袋肚 s am_53 tʰ o_11 i_11 t u_24 衫袖 衫袖 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 衫袖口 衫袖口 s am_53 t͡sʰ i_33 u_33 h e_24 u_24 衫褲 衫褲 s am_53 f u_11 衫褲 衫褲 s am_53 kʰ u_11 衫領仔 衫領仔 s am_53 l i_53 aŋ_53 ə_55 衰 衰 s o_53 i_53 衰 衰 t͡sʰ o_53 i_53 衰 衰 t͡sʰ u_53 i_53 衰尾 衰尾 s o_53 i_53 m u_53 i_53 衰死衰絕 衰死衰絕 s o_53 i_53 s i_24 s o_53 i_53 t͡sʰ i_2 et_2 衰漦 衰漦 s o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 衰漦 衰漦 t͡sʰ o_53 i_53 s i_55 a_55 u_55 衰過 衰過 t͡sʰ o_53 i_53 k o_11 衰過了 衰過了 t͡sʰ o_53 i_53 k o_53 l e_53 衰鬼 衰鬼 s o_53 i_53 k u_24 i_24 衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_53 i_53 t i_53 a_53 u_53 ŋ i_33 t o_24 kʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_53 衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_53 s im_53 衿 衿 kʰ im_53 袁 袁 ʐ an_55 袈 袈 k a_53 袈裟 袈裟 k a_53 s a_53 袋 袋 tʰ o_33 i_33 袋仔 袋仔 tʰ o_33 i_33 ə_55 袋核 袋核 tʰ o_11 i_11 f ut_2 袋錢 袋錢 tʰ o_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 袋項 袋項 tʰ o_11 i_11 h oŋ_11 袍 袍 pʰ a_55 u_55 袒 袒 tʰ an_24 袖 袖 t͡sʰ i_33 u_33 袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_33 u_33 ʂ i_24 u_24 pʰ oŋ_55 k on_53 被 被 pʰ i_33 被 被 pʰ i_53 被俘 被俘 pʰ i_53 f u_55 被動 被動 pʰ i_53 tʰ uŋ_53 被動式 被動式 pʰ i_53 tʰ uŋ_53 ʂ it_5 被告 被告 pʰ i_33 k o_11 被告席 被告席 pʰ i_53 k o_11 t͡sʰ i_2 ak_2 被單 被單 pʰ i_53 t an_53 被單嘴 被單嘴 pʰ i_53 t an_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 被單肚 被單肚 pʰ i_53 t an_53 t u_24 被套 被套 pʰ i_53 tʰ o_11 被子 被子 pʰ i_53 t͡s ɨ_24 被害 被害 pʰ i_53 h o_11 i_11 被害人 被害人 pʰ i_53 h o_11 i_11 ŋ in_55 被害女 被害女 pʰ i_53 h o_11 i_11 ŋ̩_24 被捕 被捕 pʰ i_53 pʰ u_11 被窩 被窩 pʰ i_53 v o_53 被竇 被竇 pʰ i_53 t e_11 u_11 被褥 被褥 pʰ i_53 i_11 uk_11 被迫 被迫 pʰ i_53 p et_5 被骨 被骨 pʰ i_53 k ut_5 袱 袱 f uk_2 裁 裁 t͡sʰ a_55 i_55 裁 裁 t͡sʰ o_33 i_33 裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_55 i_55 v u_33 i_33 ə_55 裁判 裁判 t͡sʰ a_55 i_55 pʰ an_33 裁剪 裁剪 t͡sʰ a_55 i_55 t͡ɕ i_24 en_24 裁員 裁員 t͡sʰ a_55 i_55 ʐ an_55 裁斷 裁斷 t͡sʰ a_55 i_55 t on_11 裁桌 裁桌 t͡sʰ a_55 i_55 t͡s ok_5 裁決 裁決 t͡sʰ a_55 i_55 k i_5 et_5 裁縫 裁縫 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 裁縫店 裁縫店 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 t i_11 am_11 裂 裂 l i_2 et_2 裂忒 裂忒 l i_2 et_2 tʰ et_5 裂痕 裂痕 l i_2 et_2 h i_55 un_55 裂裂 裂裂 l i_2 et_2 l i_2 et_2 裂開 裂開 l i_2 et_2 kʰ o_53 i_53 裌仔 裌仔 k ap_5 ə_55 裔 裔 ʐ i_33 裔孫 裔孫 ʐ i_33 s un_53 裕 裕 ʐ i_11 裙 裙 kʰ i_55 un_55 裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_55 un_55 t a_11 i_11 k u_53 an_53 h e_11 裙搭仔 裙搭仔 kʰ i_55 un_55 t ap_5 ə_55 補 補 p u_24 補償 補償 p u_24 ʂ oŋ_24 補冬 補冬 p u_24 t uŋ_53 補助 補助 p u_24 t͡sʰ u_33 補助款 補助款 p u_24 t͡sʰ u_11 kʰ u_24 an_24 補品 補品 p u_24 pʰ in_24 補天穿 補天穿 p u_24 tʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ on_53 補托 補托 p u_24 tʰ ok_5 補牙齒 補牙齒 p u_24 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_24 補皮鞋 補皮鞋 p u_24 pʰ i_55 h a_55 i_55 補禾 補禾 p u_24 v o_55 補稅 補稅 p u_24 ʂ o_11 i_11 補給 補給 p u_24 k ip_5 補給品 補給品 p u_24 k ip_5 pʰ in_24 補給站 補給站 p u_24 k ip_5 t͡sʰ am_11 補給線 補給線 p u_24 k ip_5 s i_11 en_11 補給船 補給船 p u_24 k ip_5 ʂ on_55 補給艦 補給艦 p u_24 k ip_5 k am_11 補缺 補缺 p u_24 kʰ i_5 et_5 補習 補習 p u_24 s ip_2 補習班 補習班 p u_24 s ip_2 p an_53 補考 補考 p u_24 kʰ a_24 u_24 補藥 補藥 p u_24 ʐ ok_2 補血 補血 p u_24 h i_5 et_5 補衫 補衫 p u_24 s am_53 補衫褲 補衫褲 p u_24 s am_53 f u_11 補貨 補貨 p u_24 f o_11 補貼 補貼 p u_24 tʰ i_5 ap_5 補足 補足 p u_24 t͡s i_5 uk_5 補過 補過 p u_24 k o_53 補遺 補遺 p u_24 v u_55 i_55 補鑊仔 補鑊仔 p u_24 v ok_2 ə_55 補鑊頭 補鑊頭 p u_24 v ok_2 tʰ e_55 u_55 補鑊鳥 補鑊鳥 p u_24 v ok_2 t i_53 a_53 u_53 裝 裝 t͡s oŋ_53 裝下 裝下 t͡s oŋ_53 h a_53 裝便 裝便 t͡s oŋ_53 pʰ i_33 en_33 裝便便 裝便便 t͡s oŋ_53 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 裝備 裝備 t͡s oŋ_53 pʰ i_33 裝啊去 裝啊去 t͡s oŋ_53 a_11 h i_11 裝好 裝好 t͡s oŋ_53 h o_24 裝扮 裝扮 t͡s oŋ_53 p an_11 裝核 裝核 t͡s oŋ_53 f ut_2 裝毋得 裝毋得 t͡s oŋ_53 m̩_55 t et_5 裝毋落 裝毋落 t͡s oŋ_53 m̩_55 l ap_5 裝毋著 裝毋著 t͡s oŋ_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 裝潢 裝潢 t͡s oŋ_53 f oŋ_55 裝甲車 裝甲車 t͡s oŋ_53 k ap_5 t͡sʰ a_53 裝等 裝等 t͡s oŋ_53 t en_24 裝緊 裝緊 t͡s oŋ_53 k in_24 裝裝 裝裝 t͡s oŋ_53 t͡s oŋ_53 裝貨 裝貨 t͡s oŋ_53 f o_11 裟 裟 s a_53 裡 裡 l i_53 裡 裡 t i_53 裡向 裡向 t i_53 h i_11 oŋ_11 裡肚 裡肚 t i_53 t u_24 裡背 裡背 t i_53 p o_11 i_11 裳 裳 ʂ oŋ_55 裴 裴 pʰ u_55 i_55 裸 裸 l a_24 裸翻歌 裸翻歌 l a_24 f an_53 k o_53 裸裸反 裸裸反 l a_24 l a_24 f an_24 裸裸貶 裸裸貶 l a_24 l a_24 p i_24 en_24 裸體 裸體 l a_24 tʰ i_24 裹 裹 k o_24 製 製 ʈ͡ʂ i_11 製造 製造 ʈ͡ʂ i_11 t͡sʰ o_33 褂 褂 k u_11 a_11 複 複 f uk_2 複習 複習 f uk_2 s ip_2 複議 複議 f uk_2 ŋ i_11 複雜 複雜 f uk_2 t͡sʰ ap_2 褐 褐 f o_55 褒 褒 p o_53 褒忠 褒忠 p o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 褒揚 褒揚 p o_53 ʐ oŋ_55 褒獎 褒獎 p o_53 t͡s i_24 oŋ_24 褓 褓 p o_24 褡 褡 t ap_5 褥 褥 ʐ uk_2 褪 褪 tʰ u_11 i_11 褪 褪 tʰ un_33 褪色 褪色 tʰ u_11 i_11 s et_5 褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_24 褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_24 tʰ ot_2 k uŋ_53 kʰ i_55 en_55 褲 褲 f u_11 褲帶 褲帶 f u_11 t a_11 i_11 褲帶仔 褲帶仔 f u_11 t a_11 i_11 ə_55 褲腳 褲腳 f u_11 k i_5 ok_5 褲落下來 褲落下來 f u_11 l a_11 u_11 h a_53 l o_55 i_55 褲袋仔 褲袋仔 f u_11 tʰ o_11 i_11 ə_55 褲袋仔 褲袋仔 f u_11 tʰ o_33 i_33 ə_55 褲袋肚 褲袋肚 f u_11 tʰ o_11 i_11 t u_24 褲裙 褲裙 f u_11 kʰ i_55 un_55 褲襠 褲襠 f u_11 l oŋ_33 褲襠底 褲襠底 f u_11 l oŋ_33 t a_24 i_24 褲角 褲角 f u_11 k ok_5 褲頭 褲頭 f u_11 tʰ e_55 u_55 褲頭下 褲頭下 f u_11 tʰ e_55 u_55 h a_53 褶 褶 ʈ͡ʂ ap_5 褸 褸 l u_24 i_24 襁 襁 kʰ i_55 oŋ_55 襄 襄 s i_53 oŋ_53 襄理 襄理 s i_53 oŋ_53 l i_53 襖 襖 o_24 襖婆 襖婆 o_24 pʰ o_55 襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_24 pʰ o_55 m̩_55 h o_24 ŋ ip_2 v uŋ_11 襟 襟 k im_53 襤襤吊吊 襤襤吊吊 l am_55 l am_55 t i_11 a_11 u_11 t i_11 a_11 u_11 襪 襪 m at_5 襯 襯 t͡sʰ en_33 襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_11 h on_55 t͡sʰ en_11 ŋ i_2 et_2 襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_11 ʐ oŋ_55 l ak_2 襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_33 ʐ oŋ_55 l ak_2 襯衫領 襯衫領 t͡sʰ en_11 s am_53 l i_53 aŋ_53 襯頭 襯頭 t͡sʰ en_33 tʰ e_55 u_55 襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 襲 襲 ɕ ip_11 襲著 襲著 ɕ ip_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 襲著風 襲著風 s ip_2 t o_24 f uŋ_53 西 西 s i_53 西北 西北 s i_53 p et_5 西區 西區 s i_53 kʰ i_53 西南方 西南方 s i_53 n am_55 f oŋ_53 西域 西域 s i_53 v et_5 西堤 西堤 s i_53 tʰ i_55 西天 西天 s i_53 tʰ i_53 en_53 西女 西女 s i_53 ŋ̩_24 西屯 西屯 s i_53 tʰ un_55 西嶼 西嶼 s i_53 i_24 西弓雨 西弓雨 s i_53 k i_53 uŋ_53 ʐ i_24 西打 西打 s i_53 t a_24 西方 西方 s i_53 f oŋ_53 西洋 西洋 s i_53 ʐ oŋ_55 西海 西海 s i_53 h o_24 i_24 西港 西港 s i_53 k oŋ_24 西湖 西湖 s i_53 f u_55 西片 西片 s i_53 pʰ i_24 en_24 西班牙 西班牙 s i_53 p an_53 ŋ a_55 西瓜 西瓜 s i_53 k u_53 a_53 西瓜園 西瓜園 s i_53 k u_53 a_53 i_55 en_55 西藥 西藥 s i_53 i_11 ok_11 西藥 西藥 s i_53 ʐ ok_2 西螺 西螺 s i_53 l o_55 西裝 西裝 s i_53 t͡s oŋ_53 西裝社 西裝社 s i_53 t͡s oŋ_53 s a_53 西裝頭 西裝頭 s i_53 t͡s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 西遊記 西遊記 s i_53 i_55 u_55 k i_11 西遼 西遼 s i_53 l i_55 a_55 u_55 西部 西部 s i_53 pʰ u_33 西醫 西醫 s i_53 i_53 西醫 西醫 s i_53 ʐ i_53 西餐 西餐 s i_53 t͡sʰ on_53 要 要 ʐ a_11 u_11 要 要 ʐ a_53 u_53 要來 要來 i_53 e_53 u_53 l o_55 i_55 要做事 要做事 i_53 e_53 u_53 t͡s o_11 s e_11 要求 要求 ʐ a_11 u_11 kʰ i_55 u_55 要求 要求 ʐ a_53 u_53 kʰ i_55 u_55 要緊 要緊 ʐ a_11 u_11 k in_24 要領 要領 ʐ a_11 u_11 l i_53 aŋ_53 要點 要點 ʐ a_11 u_11 t i_24 am_24 覂 覂 f uŋ_24 覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_24 ŋ in_55 pʰ on_33 v on_24 覂忒 覂忒 f uŋ_24 tʰ et_24 覂淨淨 覂淨淨 f uŋ_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 覂覂覂 覂覂覂 f uŋ_24 f uŋ_24 f uŋ_24 覆 覆 f uk_5 覆 覆 pʰ uk_5 覆槽 覆槽 pʰ uk_5 t͡sʰ o_55 覆菜 覆菜 pʰ uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 覆菜湯 覆菜湯 f uk_5 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 覆覆等 覆覆等 pʰ uk_5 pʰ uk_5 t en_24 見 見 k i_11 en_11 見一毋見二 見一毋見二 k i_11 en_11 ʐ it_5 m̩_55 k i_11 en_11 ŋ i_33 見人 見人 k i_11 en_11 ŋ in_55 見人就 見人就 k i_11 en_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_33 u_33 見人斯 見人斯 k i_11 en_11 ŋ in_55 s ɨ_33 見人毋得 見人毋得 k i_11 en_11 ŋ in_55 m̩_55 t et_5 見凳坐 見凳坐 k i_11 en_11 t en_11 t͡sʰ o_53 見尾 見尾 k i_11 en_11 m i_53 見床眠 見床眠 k i_11 en_11 t͡sʰ oŋ_55 m in_55 見怪 見怪 k i_11 en_11 k u_11 a_11 i_11 見擺 見擺 k i_11 en_11 p a_24 i_24 見效 見效 k i_11 en_11 h a_24 u_24 見日 見日 k i_11 en_11 ŋ it_5 見本 見本 k i_11 en_11 p un_24 見本盎 見本盎 k i_11 en_11 p un_24 aŋ_55 見笑 見笑 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 見笑花 見笑花 k i_11 en_11 s e_11 u_11 f a_53 見習 見習 k i_11 en_11 s ip_2 見聞 見聞 k i_11 en_11 v un_55 見著 見著 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 見解 見解 k i_11 en_11 k a_24 i_24 見許 見許 k i_11 en_11 h i_24 見證 見證 k i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 見識 見識 k i_11 en_11 ʂ it_5 見識著 見識著 k i_11 en_11 s ɨt_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 見面 見面 k i_11 en_11 m i_11 en_11 見面三分情 見面三分情 k i_11 en_11 m i_11 en_11 s am_53 f un_53 t͡sʰ in_55 見面禮 見面禮 k i_11 en_11 m i_11 en_11 l i_53 見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_11 en_11 f u_55 s i_53 t͡sʰ i_33 u_33 ŋ i_55 a_55 p a_53 規 規 k u_53 i_53 規則 規則 k u_53 i_53 t͡s et_5 規勸 規勸 k u_53 i_53 kʰ i_11 en_11 規定 規定 k u_53 i_53 tʰ in_33 規律 規律 k u_53 i_53 l ut_2 規矩 規矩 k u_53 i_53 k i_24 規範 規範 k u_53 i_53 f am_33 覓 覓 m i_33 覓蜆仔 覓蜆仔 m i_11 h an_24 ə_55 覓蜆仔 覓蜆仔 m i_33 h an_24 ə_55 視 視 ʂ i_33 視察 視察 ʂ i_33 t͡sʰ at_5 覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_11 ʂ oŋ_53 ʂ aŋ_11 h a_53 覡公 覡公 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 m un_55 t͡sʰ i_55 en_55 k u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k o_53 覡投 覡投 ʂ aŋ_11 t a_55 u_55 覡投投仔 覡投投仔 ʂ aŋ_11 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_55 覡頭 覡頭 ʂ aŋ_11 tʰ e_55 u_55 親 親 t͡sʰ in_53 親事 親事 t͡sʰ in_53 s ɨ_33 親人 親人 t͡sʰ in_53 ŋ in_55 親像 親像 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_11 oŋ_11 親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_53 h i_53 uŋ_53 tʰ i_33 親切 親切 t͡sʰ in_53 t͡sʰ i_5 et_5 親友 親友 t͡sʰ in_53 ʐ i_53 u_53 親和 親和 t͡sʰ in_53 f o_55 親和力 親和力 t͡sʰ in_53 f o_55 l it_2 親和性 親和性 t͡sʰ in_53 f o_55 s in_11 親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_53 t͡s i_24 m o_11 i_11 親家 親家 t͡sʰ in_53 k a_53 親家公 親家公 t͡sʰ in_53 k a_53 k uŋ_53 親家姆 親家姆 t͡sʰ in_53 k a_53 m e_53 親密 親密 t͡sʰ in_53 m et_2 親情 親情 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_55 親戚 親戚 t͡sʰ in_53 t͡sʰ it_5 親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_53 n ak_5 n ak_5 親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_53 pʰ en_55 h o_24 ʐ i_53 u_53 親爺 親爺 t͡sʰ in_53 ʐ a_55 親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_53 ʐ a_55 ŋ i_55 oŋ_55 親生 親生 t͡sʰ in_53 s en_53 親目 親目 t͡sʰ in_53 m uk_5 親眼 親眼 t͡sʰ in_53 ŋ an_24 親筆 親筆 t͡sʰ in_53 p it_5 親身 親身 t͡sʰ in_53 ʂ in_53 覷 覷 h i_11 覺 覺 k a_11 u_11 覺著 覺著 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 覽 覽 l am_11 觀 觀 k on_53 觀光 觀光 k on_53 k oŋ_53 觀察 觀察 k on_53 t͡sʰ at_5 觀念 觀念 k on_53 ŋ i_33 am_33 觀眾 觀眾 k on_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 觀霧 觀霧 k on_53 v u_11 觀音 觀音 k on_53 im_53 觀音亭 觀音亭 k on_53 im_53 tʰ in_55 觀音竹 觀音竹 k on_53 im_53 ʈ͡ʂ uk_5 觀音跌落井 觀音跌落井 k on_53 ʐ im_53 t i_5 et_5 l ok_2 t͡s i_24 aŋ_24 角 角 k ok_5 角叉叉 角叉叉 k ok_5 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 角尺 角尺 k ok_5 t͡sʰ ak_24 角揫來 角揫來 k ok_5 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 角等 角等 k ok_5 n en_24 角等 角等 k ok_5 t en_24 角肚 角肚 k ok_5 t u_24 角色 角色 k ok_5 s et_5 角菜 角菜 k ok_5 t͡sʰ o_11 i_11 角起來 角起來 k ok_5 h i_24 l o_55 i_55 角雞鴨 角雞鴨 k ok_5 k a_53 i_53 ap_5 角項 角項 k ok_5 h oŋ_33 角頭 角頭 k ok_5 tʰ e_55 u_55 角鷂仔 角鷂仔 k ok_5 ʐ a_33 u_33 ə_55 觔 觔 kʰ in_11 觜 觜 t͡s u_24 i_24 觜人 觜人 t͡s u_24 i_24 ŋ in_55 觜食 觜食 t͡s u_24 i_24 ʂ it_2 解 解 k a_24 i_24 解下來 解下來 k a_24 i_24 h a_53 l o_55 i_55 解僱 解僱 k a_24 i_24 k u_11 解勸 解勸 k a_24 i_24 kʰ i_11 en_11 解呢 解呢 k a_24 i_24 n e_55 解嚴 解嚴 k a_24 i_24 ŋ i_55 am_55 解圍 解圍 k a_24 i_24 v u_55 i_55 解夢 解夢 k a_24 i_24 m uŋ_33 解得 解得 k a_24 i_24 t et_5 解悶 解悶 k a_24 i_24 m un_11 解散 解散 k a_24 i_24 s an_11 解毒 解毒 k a_24 i_24 tʰ uk_2 解決 解決 k a_24 i_24 k i_5 et_5 解渴 解渴 k a_24 i_24 h ot_5 解答 解答 k a_24 i_24 t ap_5 解約 解約 k a_24 i_24 ʐ ok_5 解落去 解落去 k a_24 i_24 l ap_5 h i_11 解藥 解藥 k a_24 i_24 ʐ ok_2 解說 解說 k a_24 i_24 ʂ ot_5 解酒 解酒 k a_24 i_24 t͡s i_24 u_24 解釋 解釋 k a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_11 解釋 解釋 k a_24 i_24 ʂ it_5 解開 解開 k a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 解開 解開 k i_24 e_24 kʰ o_53 i_53 解除 解除 k a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_55 觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_5 觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ uk_5 t o_24 ŋ in_55 觸角 觸角 ʈ͡ʂʰ uk_5 k ok_5 言 言 ŋ i_55 en_55 言出必行 言出必行 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 p it_5 h aŋ_55 言和 言和 ŋ i_55 en_55 f o_55 言多必失 言多必失 ŋ i_55 en_55 t o_53 p it_5 ʂ it_5 言行 言行 ŋ i_55 en_55 h aŋ_55 言語 言語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_53 言論 言論 ŋ i_55 en_55 l un_33 訂 訂 t aŋ_11 訂 訂 t aŋ_53 訂 訂 t in_24 訂正 訂正 t aŋ_11 ʈ͡ʂ in_11 訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_11 pʰ u_53 k i_11 s ɨ_11 訂簿記數 訂簿記數 t aŋ_53 pʰ u_53 k i_11 s ɨ_11 訂約 訂約 t aŋ_11 ʐ ok_5 訂落去 訂落去 t aŋ_53 l ap_5 h i_11 訃 訃 f u_11 訃 訃 pʰ u_53 訃聞 訃聞 f u_11 v un_55 訄 訄 kʰ a_53 u_53 訄洗 訄洗 kʰ a_53 u_53 s e_24 計 計 k i_11 計 計 k i_11 e_11 計劃 計劃 k i_11 e_11 v ak_2 計畫 計畫 k i_11 e_11 v ak_2 計畫 計畫 k i_11 f a_11 計程車 計程車 k e_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 計程車 計程車 k i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_53 計策 計策 k i_11 e_11 t͡sʰ et_5 計算 計算 k i_11 e_11 s on_11 計算機 計算機 k i_11 e_11 s on_11 k i_53 計謀 計謀 k i_11 e_11 m e_55 u_55 計較 計較 k i_11 e_11 k a_11 u_11 訊 訊 s in_11 訌 訌 f en_55 討 討 tʰ o_24 討丁 討丁 tʰ o_24 t en_53 討來 討來 tʰ o_24 l o_55 i_55 討債 討債 tʰ o_24 t͡s a_11 i_11 討功勞 討功勞 tʰ o_24 k uŋ_53 l o_55 討嘆 討嘆 tʰ o_24 tʰ an_11 討心臼 討心臼 tʰ o_24 s im_53 kʰ i_53 u_53 討揫 討揫 tʰ o_24 t͡sʰ i_53 u_53 討教 討教 tʰ o_24 k a_11 u_11 討數 討數 tʰ o_24 s ɨ_11 討新娘 討新娘 tʰ o_24 s in_53 ŋ i_55 oŋ_55 討海 討海 tʰ o_24 h o_24 i_24 討細姐 討細姐 tʰ o_24 s e_11 t͡s i_24 a_24 討著 討著 tʰ o_24 t o_24 討親 討親 tʰ o_24 t͡sʰ in_53 討討 討討 tʰ o_24 tʰ o_24 討論 討論 tʰ o_24 l un_33 討論 討論 tʰ o_24 l un_55 討論 討論 tʰ o_53 l un_33 討轉來 討轉來 tʰ o_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 討進 討進 tʰ o_24 t͡ɕ in_11 討錢 討錢 tʰ o_24 t͡sʰ i_55 en_55 討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_24 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s a_11 m̩_55 t i_53 討食 討食 tʰ o_24 ʂ it_2 討餔娘 討餔娘 tʰ o_24 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 訓 訓 h i_11 un_11 訓示 訓示 h i_11 un_11 ʂ i_33 訓練 訓練 h i_11 un_11 l i_33 en_33 訓話 訓話 h i_11 un_11 f a_11 訕 訕 t an_53 託 託 tʰ ok_5 託付 託付 tʰ ok_5 f u_11 託夢 託夢 tʰ ok_5 m uŋ_33 託福 託福 tʰ ok_5 f uk_5 記 記 k i_11 記了 記了 k i_11 l e_53 記事 記事 k i_11 s e_11 記住 記住 k i_11 ʈ͡ʂʰ u_33 記來 記來 k i_11 l o_55 i_55 記入心 記入心 k i_11 ŋ ip_2 s im_53 記到 記到 k i_11 t o_11 記功 記功 k i_11 k uŋ_53 記帳 記帳 k i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 記得 記得 k i_11 t et_5 記性 記性 k i_11 s in_11 記憶 記憶 k i_11 ʐ i_11 記才 記才 k i_11 t͡sʰ o_55 i_55 記數 記數 k i_11 s ɨ_11 記者 記者 k i_11 ʈ͡ʂ a_24 記號 記號 k i_11 h o_33 記認 記認 k i_11 ŋ in_33 記起來 記起來 k i_11 h i_24 l o_55 i_55 記載 記載 k i_11 t͡s a_11 i_11 記載 記載 k i_11 t͡s a_24 i_24 記過 記過 k i_11 k o_11 記錄 記錄 k i_11 l i_2 uk_2 訛 訛 ŋ i_24 ak_24 訝 訝 a_24 訟 訟 s i_11 uŋ_11 訟棍頭 訟棍頭 s i_11 uŋ_11 k un_11 tʰ e_55 u_55 訟累 訟累 s i_11 uŋ_11 l u_53 i_53 訣 訣 k i_5 et_5 訪 訪 f oŋ_24 訪問 訪問 f oŋ_24 m un_11 設 設 ʂ at_5 設備 設備 ʂ at_5 pʰ i_33 設想 設想 ʂ at_5 s i_24 oŋ_24 設法 設法 ʂ at_5 f ap_5 設立 設立 ʂ at_5 l ip_2 設計 設計 ʂ at_5 k i_11 e_11 設計師 設計師 s at_24 k i_11 s ɨ_53 許 許 h i_24 許可 許可 h i_24 kʰ o_24 許清和 許清和 h i_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f o_55 許福 許福 h i_24 f uk_5 許著 許著 h i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 許願 許願 h i_24 ŋ i_33 en_33 訴 訴 s u_11 訴狀 訴狀 s u_11 t͡sʰ oŋ_33 訴訟 訴訟 s u_11 s i_11 uŋ_11 診 診 ʈ͡ʂ in_24 診 診 ʈ͡ʂ in_53 診所 診所 ʈ͡ʂ in_24 s o_24 診所 診所 ʈ͡ʂ in_53 s o_24 診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_11 t on_11 診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_24 t on_11 註 註 ʈ͡ʂ u_11 註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ ak_5 註定 註定 ʈ͡ʂ u_11 tʰ in_11 註文 註文 ʈ͡ʂ u_11 v un_55 註死 註死 ʈ͡ʂ u_11 s i_24 註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_11 s en_53 ŋ i_55 oŋ_55 詁 詁 k u_24 詏 詏 a_11 u_11 詏到贏 詏到贏 a_11 u_11 t o_11 ʐ aŋ_55 詏命毋贏 詏命毋贏 a_11 u_11 m i_33 aŋ_33 m̩_55 ʐ aŋ_55 詏嘴 詏嘴 a_11 u_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 詏數 詏數 a_11 u_11 s ɨ_11 詏詏暴暴 詏詏暴暴 a_11 u_11 a_11 u_11 p a_11 u_11 p a_11 u_11 詐 詐 t͡s a_11 詐意 詐意 t͡s a_11 ʐ i_11 詐戲 詐戲 t͡s a_11 h i_11 詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_11 f un_53 k i_5 ap_5 k a_53 i_53 ŋ i_5 uk_5 詐欺 詐欺 t͡s a_11 kʰ i_53 詐死 詐死 t͡s a_11 s i_24 詐死草 詐死草 t͡s a_11 s i_24 t͡sʰ o_24 詐毋知 詐毋知 t͡s a_11 m̩_55 t i_53 詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_11 s aŋ_53 t͡s a_11 s i_24 詐病 詐病 t͡s a_11 pʰ i_33 aŋ_33 詐癲 詐癲 t͡s a_11 t i_53 en_53 詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_11 t i_53 en_53 t͡s a_11 ʈ͡ʂʰ i_53 詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_11 t i_53 en_53 ʂ it_2 k i_24 e_24 u_24 ʂ i_24 詐睡 詐睡 t͡s a_11 ʂ o_33 i_33 詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_11 ŋ i_24 l uŋ_53 詐走 詐走 t͡s a_11 t͡s e_24 u_24 詔 詔 ʂ a_11 u_11 詔 詔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 詔安腔 詔安腔 ʂ a_11 u_11 on_53 kʰ i_53 oŋ_53 詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 on_53 kʰ i_53 oŋ_53 評 評 pʰ in_55 評分 評分 pʰ in_55 f un_53 評審 評審 pʰ in_55 ʂ im_24 評語 評語 pʰ in_55 ŋ i_53 評論 評論 pʰ in_55 l un_33 評鑑 評鑑 pʰ in_55 k am_11 詛 詛 t͡s u_24 詞 詞 t͡sʰ ɨ_55 詞典 詞典 t͡sʰ ɨ_55 t i_24 en_24 詞目 詞目 t͡sʰ ɨ_55 m uk_5 詠 詠 ʐ un_24 詢 詢 s un_55 試 試 ʂ i_11 試 試 ʈ͡ʂʰ i_11 試來 試來 ʈ͡ʂʰ i_11 l o_55 i_55 試到 試到 ʈ͡ʂʰ i_11 t o_11 試劍 試劍 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 am_11 試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_11 tʰ am_11 試擺 試擺 ʈ͡ʂʰ i_11 p a_53 i_53 試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_11 ʐ uŋ_33 試看 試看 ʈ͡ʂʰ i_11 kʰ on_11 試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_11 t o_24 試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂ ok_5 試試仔 試試仔 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 ə_55 試過 試過 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_53 試驗 試驗 ʂ i_11 ŋ i_33 am_33 試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ i_33 am_33 詩 詩 ʂ i_53 詩人 詩人 ʂ i_53 ŋ in_55 詩句 詩句 ʂ i_53 k i_11 詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_53 k i_11 l uk_5 l uk_5 詩對 詩對 ʂ i_53 t i_11 詩書 詩書 ʂ i_53 ʂ u_53 詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_53 ʂ u_53 m an_53 p uk_5 詩歌 詩歌 ʂ i_53 k o_53 詩經 詩經 ʂ i_53 k in_53 詩詞 詩詞 ʂ i_53 t͡sʰ ɨ_55 詩韻 詩韻 ʂ i_53 ʐ un_33 詫 詫 t͡sʰ a_11 詫仔 詫仔 t͡sʰ a_11 ə_55 詭 詭 k u_24 i_24 詭異 詭異 k u_24 i_24 ʐ i_11 詭計 詭計 k u_24 i_24 k i_11 e_11 詭譎 詭譎 k u_24 i_24 k i_5 et_5 詮 詮 t͡sʰ i_55 on_55 話 話 f a_11 話 話 v a_33 話 話 v o_53 i_53 話人 話人 v a_33 ŋ in_55 話係風 話係風 f a_11 h e_11 f uŋ_53 話到嘴邊留三分 話到嘴邊留三分 f a_11 t o_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 p i_53 en_53 l i_55 u_55 s am_53 f un_53 話劇 話劇 f a_11 kʰ i_5 ak_5 話句 話句 f a_11 k i_11 話多毋甜 話多毋甜 f a_11 t o_53 m̩_55 tʰ i_55 am_55 話屎 話屎 v o_53 i_53 ʂ i_24 話毋好講死 話毋好講死 f a_11 m̩_55 h o_24 k oŋ_24 s i_24 話玲琅 話玲琅 f a_11 l in_55 l oŋ_55 話著 話著 v a_11 t o_24 話著 話著 v a_33 t o_24 話語 話語 f a_11 ŋ i_53 話霸 話霸 f a_11 p a_11 話頭 話頭 f a_11 tʰ e_55 u_55 話題 話題 f a_11 tʰ i_55 該 該 k a_55 i_55 該 該 k o_53 i_53 該三隻 該三隻 k a_55 i_55 s am_53 t͡s ak_24 該下 該下 k a_55 i_55 h a_33 該人 該人 k a_55 i_55 ŋ in_55 該仰 該仰 k a_55 i_55 ŋ i_24 oŋ_24 該仰般 該仰般 k a_55 i_55 ŋ i_24 oŋ_24 p an_53 該位 該位 k a_55 i_55 v u_33 i_33 該個 該個 k a_55 i_55 k a_11 i_11 該儕人 該儕人 k a_55 i_55 s a_55 ŋ in_55 該兜 該兜 k a_55 i_55 t e_53 u_53 該兜人 該兜人 k a_55 i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 該兩隻 該兩隻 k a_55 i_55 l i_53 oŋ_53 t͡s ak_24 該向 該向 k a_55 i_55 h i_11 oŋ_11 該地方 該地方 k a_55 i_55 tʰ i_33 f oŋ_53 該坵 該坵 k a_55 i_55 kʰ i_53 u_53 該埔 該埔 k a_55 i_55 p u_53 該堆 該堆 k a_55 i_55 t o_53 i_53 該壁 該壁 k a_55 i_55 p i_5 ak_5 該外背 該外背 k a_55 i_55 ŋ o_11 p o_11 i_11 該央時 該央時 k a_55 i_55 i_53 oŋ_53 ʂ i_55 該對 該對 k a_55 i_55 t i_11 該尞 該尞 k a_55 i_55 l i_11 a_11 u_11 該就 該就 k a_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 該就係 該就係 k a_55 i_55 t͡sʰ i_33 u_33 h e_11 該尾 該尾 k a_55 i_55 m i_53 該年 該年 k a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 該搭 該搭 k a_55 i_55 t ap_2 該搭仔 該搭仔 k a_55 i_55 t ap_2 ə_55 該擺 該擺 k a_55 i_55 p a_24 i_24 該支 該支 k a_55 i_55 k i_53 該斯 該斯 k a_55 i_55 s ɨ_55 該斯係 該斯係 k a_55 i_55 s ɨ_55 h e_11 該方所在 該方所在 k a_55 i_55 f oŋ_53 s o_24 t͡sʰ a_33 i_33 該日 該日 k a_55 i_55 ŋ it_5 該時 該時 k a_55 i_55 ʂ i_55 該暢 該暢 k a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 該析 該析 k a_55 i_55 s ak_5 該條 該條 k a_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 該樣 該樣 k a_55 i_55 ʐ oŋ_33 該款 該款 k a_55 i_55 kʰ u_24 an_24 該死 該死 k o_53 i_53 s i_24 該毋斯 該毋斯 k a_55 i_55 m̩_55 s ɨ_55 該滿 該滿 k a_55 i_55 m an_53 該片 該片 k a_55 i_55 pʰ i_24 en_24 該狐狸 該狐狸 k a_55 i_55 f u_55 l i_55 該當 該當 k o_53 i_53 t oŋ_53 該當時 該當時 k a_55 i_55 t oŋ_53 ʂ i_55 該種 該種 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 該粒 該粒 k a_55 i_55 l i_5 ap_5 該老个 該老个 k a_55 i_55 l o_55 k a_11 i_11 該莊 該莊 k a_55 i_55 t͡s oŋ_53 該袋 該袋 k a_55 i_55 tʰ o_11 i_11 該載 該載 k o_53 i_53 t͡s a_11 i_11 該量時 該量時 k a_55 i_55 l i_53 oŋ_53 ʂ i_55 該門 該門 k a_55 i_55 m un_55 該間屋 該間屋 k a_55 i_55 k i_53 en_53 v uk_5 該陣仔 該陣仔 k a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ in_33 ə_55 該隻 該隻 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ ak_5 該項个 該項个 k a_55 i_55 h oŋ_11 k a_11 i_11 該頭 該頭 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 該頭次 該頭次 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ ɨ_11 該食 該食 k o_53 i_53 ʂ it_2 詳 詳 s i_55 oŋ_55 詳盡 詳盡 s i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_33 詳細 詳細 s i_55 oŋ_55 s e_11 詹 詹 ʈ͡ʂ am_53 詹廷昌 詹廷昌 t͡s am_53 tʰ in_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 誃 誃 t e_55 誅 誅 ʈ͡ʂ u_53 誇 誇 kʰ u_53 a_53 誇口 誇口 kʰ u_53 a_53 kʰ i_24 e_24 u_24 誇獎 誇獎 kʰ u_53 a_53 t͡s i_24 oŋ_24 誌 誌 ʈ͡ʂ i_11 誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_11 o_53 i_53 誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_11 h i_24 認 認 ŋ in_33 認人 認人 ŋ in_33 ŋ in_55 認份 認份 ŋ in_11 f un_11 認作 認作 ŋ in_11 t͡s ok_5 認出 認出 ŋ in_33 ʈ͡ʂʰ ut_5 認分 認分 ŋ in_33 f un_33 認可 認可 ŋ in_33 kʰ o_24 認命 認命 ŋ in_33 m i_33 aŋ_33 認字 認字 ŋ in_33 s ɨ_33 認床 認床 ŋ in_11 t͡sʰ oŋ_55 認毋識 認毋識 ŋ in_33 m̩_55 ʂ it_5 認真 認真 ŋ in_33 ʈ͡ʂ in_53 認罪 認罪 ŋ in_33 t͡sʰ u_33 i_33 認著 認著 ŋ in_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 認親 認親 ŋ in_33 t͡sʰ in_53 認識 認識 ŋ in_11 s ɨt_24 認輸 認輸 ŋ in_33 ʂ i_53 u_53 認輸 認輸 ŋ in_33 ʂ u_53 誐 誐 o_53 誐腦 誐腦 o_53 n o_24 誓 誓 ʂ i_33 誓師 誓師 ʂ i_33 s ɨ_53 誓言 誓言 ʂ i_33 ŋ i_55 en_55 誕 誕 t an_11 誕辰 誕辰 t an_11 ʂ in_55 誘 誘 i_11 u_11 誚 誚 s a_53 u_53 誚㸐 誚㸐 s a_53 u_53 n at_5 誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_53 u_53 s a_53 u_53 n at_5 n at_5 語 語 ŋ i_53 語文 語文 ŋ i_53 v un_55 語言 語言 ŋ i_53 ŋ i_55 en_55 誠 誠 ʂ in_55 誠心 誠心 ʂ in_55 s im_53 誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_55 s im_53 ʂ in_55 ʐ i_11 誠意 誠意 ʂ in_55 ʐ i_11 誠懇 誠懇 ʂ in_55 kʰ i_24 en_24 誡 誡 k a_11 i_11 誣 誣 m u_55 誤 誤 ŋ u_33 誤事 誤事 ŋ u_33 s ɨ_33 誤會 誤會 ŋ u_33 f u_33 i_33 誤解 誤解 ŋ u_33 k a_24 i_24 誦 誦 s i_33 uŋ_33 誦經 誦經 s i_33 uŋ_33 k in_53 誦讀 誦讀 s i_33 uŋ_33 tʰ uk_2 誨 誨 f u_11 i_11 誨人不倦 誨人不倦 f u_11 i_11 ŋ in_55 p ut_5 kʰ i_24 en_24 說 說 ʂ ot_5 說人 說人 ʂ ot_5 ŋ in_55 課 課 kʰ o_11 課堂 課堂 kʰ o_11 tʰ oŋ_55 課文 課文 kʰ o_11 v un_55 課本 課本 kʰ o_11 p un_24 課稅 課稅 kʰ o_11 ʂ o_11 i_11 課程 課程 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 課長 課長 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 誼 誼 ŋ i_55 調 調 t i_11 a_11 u_11 調 調 tʰ i_33 a_33 u_33 調 調 tʰ i_55 a_55 u_55 調來 調來 t i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 調兵 調兵 t i_11 a_11 u_11 p in_53 調劑 調劑 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s i_11 調去 調去 t i_11 a_11 u_11 h i_11 調味 調味 tʰ i_55 a_55 u_55 m u_33 i_33 調和 調和 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 調問 調問 t i_11 a_11 u_11 m un_11 調單 調單 t i_11 a_11 u_11 t an_53 調度 調度 t i_11 a_11 u_11 tʰ u_33 調情 調情 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ in_55 調換 調換 t i_11 a_11 u_11 v on_33 調查 調查 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_55 調理 調理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_53 調皮 調皮 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 調羹仔 調羹仔 t i_11 a_11 u_11 k aŋ_53 ə_55 調耕 調耕 t i_11 a_11 u_11 k aŋ_53 調解 調解 tʰ i_55 a_55 u_55 k a_24 i_24 調貨 調貨 t i_11 a_11 u_11 f o_11 調走 調走 t i_11 a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 調轉去 調轉去 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 調養 調養 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ oŋ_53 諂 諂 t͡sʰ an_24 諄 諄 t un_53 諄 諄 ʈ͡ʂ un_53 談 談 tʰ am_55 談一下 談一下 tʰ am_55 it_24 h a_11 談和 談和 tʰ am_55 f o_55 談天 談天 tʰ am_55 tʰ i_53 en_53 談戀愛 談戀愛 tʰ am_55 l i_11 en_11 o_11 i_11 談笑 談笑 tʰ am_55 s i_11 a_11 u_11 談話 談話 tʰ am_55 f a_11 談論 談論 tʰ am_55 l un_33 諉 諉 v u_24 i_24 請 請 t͡sʰ i_24 aŋ_24 請人 請人 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_55 請假 請假 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k a_24 請坐 請坐 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ o_53 請安 請安 t͡sʰ i_24 aŋ_24 on_53 請帖 請帖 t͡sʰ i_24 aŋ_24 tʰ i_5 ap_5 請教 請教 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k a_11 u_11 請示 請示 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ i_33 請神 請神 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ in_55 ʐ uŋ_55 ʐ i_11 s uŋ_11 ʂ in_55 n an_55 請走 請走 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡s e_24 u_24 請過 請過 t͡sʰ i_24 aŋ_24 k o_53 諍 諍 t͡s aŋ_11 諒 諒 l i_33 oŋ_33 諒解 諒解 l i_33 oŋ_33 k a_24 i_24 論 論 l un_33 論 論 l un_55 論功行賞 論功行賞 l un_33 k uŋ_53 h aŋ_55 ʂ oŋ_24 論文 論文 l un_33 v un_55 論斷 論斷 l un_33 t on_11 諛 諛 i_55 諜 諜 tʰ i_2 ap_2 諦 諦 t i_11 諧 諧 h a_55 i_55 諧和 諧和 h a_55 i_55 f o_55 諫 諫 k i_11 en_11 諭 諭 k uk_24 諮 諮 t͡s ɨ_53 諮詢 諮詢 t͡s ɨ_53 s un_55 諱 諱 f u_11 i_11 諳 諳 am_53 諷 諷 f uŋ_53 諸 諸 ʈ͡ʂ u_53 諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_53 k i_53 un_53 諺 諺 ŋ i_33 en_33 諺語 諺語 ŋ i_33 en_33 ŋ i_53 諾 諾 n ok_5 謀 謀 m e_55 u_55 謀人 謀人 m e_55 u_55 ŋ in_55 謀便 謀便 m e_55 u_55 pʰ i_55 en_55 謀和 謀和 m e_55 u_55 f o_55 謀害 謀害 m e_55 u_55 h o_33 i_33 謀死 謀死 m e_55 u_55 s i_24 謀殺 謀殺 m e_55 u_55 s at_5 謀生 謀生 m e_55 u_55 s en_53 謀計 謀計 m e_55 u_55 k i_11 謀財害命 謀財害命 m e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 h o_33 i_33 m i_33 aŋ_33 謀頭路 謀頭路 m e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 謂 謂 v u_33 i_33 謊 謊 k oŋ_55 謎 謎 m i_55 謐 謐 p i_11 謔 謔 ŋ i_24 ok_24 謗 謗 p oŋ_11 謙 謙 kʰ i_53 am_53 謙卑 謙卑 kʰ i_53 am_53 p i_53 謙和 謙和 kʰ i_53 am_53 f o_55 謙虛 謙虛 kʰ i_53 am_53 h i_53 講 講 k oŋ_24 講一隻影 講一隻影 k oŋ_24 ʐ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 ʐ aŋ_24 講不得 講不得 k oŋ_24 p ut_5 t et_5 講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_24 h e_11 ʐ it_5 l i_11 u_11 ʂ u_24 i_24 講價 講價 k oŋ_24 k a_11 講出 講出 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 講出來 講出來 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 講到 講到 k oŋ_24 t o_11 講半斤話 講半斤話 k oŋ_24 p an_11 k in_53 f a_11 講去講轉 講去講轉 k oŋ_24 h i_11 k oŋ_24 ʈ͡ʂ on_24 講古 講古 k oŋ_24 k u_24 講和 講和 k oŋ_24 f o_55 講啊去 講啊去 k oŋ_24 a_11 h i_11 講啊著 講啊著 k oŋ_24 a_33 t o_24 講喊 講喊 k oŋ_24 h am_11 講嗄 講嗄 k oŋ_24 s a_11 講四句 講四句 k oŋ_24 s i_11 k i_11 講堂 講堂 k oŋ_24 tʰ oŋ_55 講天缺 講天缺 k oŋ_24 tʰ i_53 en_53 kʰ i_5 et_5 講好 講好 k oŋ_24 h o_24 講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_24 h o_24 k oŋ_24 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_33 i_33 k i_55 講完 講完 k oŋ_24 v an_55 講對對 講對對 k oŋ_24 t i_11 t i_11 講得出 講得出 k oŋ_24 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_24 t et_5 ʈ͡ʂʰ it_2 l i_24 a_24 u_24 f o_24 ʂ it_2 講情 講情 k oŋ_24 t͡sʰ in_55 講戇話 講戇話 k oŋ_24 ŋ oŋ_11 v o_53 i_53 講故事 講故事 k oŋ_24 k u_11 s e_11 講斯恁樣講 講斯恁樣講 k oŋ_24 s ɨ_33 an_55 ŋ i_55 oŋ_55 k oŋ_24 講有 講有 k oŋ_24 i_53 u_53 講東講西 講東講西 k oŋ_24 t uŋ_53 k oŋ_24 s i_53 講桌 講桌 k oŋ_24 t͡s ok_5 講正經 講正經 k oŋ_24 ʈ͡ʂ in_11 k in_53 講毋出 講毋出 k oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 講毋得 講毋得 k oŋ_24 m̩_55 t et_5 講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_24 m̩_55 v o_33 i_33 f un_53 s i_24 aŋ_24 講毋正 講毋正 k oŋ_24 m̩_55 t͡s aŋ_11 講毋聽 講毋聽 k oŋ_24 m̩_55 tʰ aŋ_53 講毋著 講毋著 k oŋ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 講求 講求 k oŋ_24 kʰ i_55 u_55 講法 講法 k oŋ_24 f ap_5 講演 講演 k oŋ_24 i_53 en_53 講演 講演 k oŋ_24 ʐ an_53 講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_24 s i_55 a_55 u_55 k oŋ_24 pʰ i_33 講煞 講煞 k oŋ_24 s at_5 講狂話 講狂話 k oŋ_24 kʰ oŋ_55 f a_11 講狂話 講狂話 k oŋ_24 kʰ oŋ_55 v o_53 i_53 講猴話 講猴話 k oŋ_24 h e_55 u_55 v o_53 i_53 講理 講理 k oŋ_24 l i_53 講番話 講番話 k oŋ_24 f an_53 v o_53 i_53 講白來 講白來 k oŋ_24 pʰ ak_2 l o_55 i_55 講究 講究 k oŋ_24 k i_11 u_11 講笑 講笑 k oŋ_24 s i_11 a_11 u_11 講罔講 講罔講 k oŋ_24 m oŋ_24 k oŋ_24 講脧話 講脧話 k oŋ_24 t͡s o_53 i_53 v o_53 i_53 講臺 講臺 k oŋ_24 tʰ o_55 i_55 講花舌 講花舌 k oŋ_24 f a_53 ʂ at_2 講花蓼 講花蓼 k oŋ_24 f a_53 l i_53 a_53 u_53 講落去 講落去 k oŋ_24 l ap_5 h i_11 講著 講著 k oŋ_24 t o_24 講著有好食 講著有好食 k oŋ_24 t o_24 ʐ i_53 u_53 h o_24 ʂ it_2 講親 講親 k oŋ_24 t͡sʰ in_53 講解 講解 k oŋ_24 k a_24 i_24 講話 講話 k oŋ_24 f a_11 講該 講該 k oŋ_24 k a_55 i_55 講論 講論 k oŋ_24 l un_33 講講 講講 k oŋ_24 k oŋ_24 講起來 講起來 k oŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 講過 講過 k oŋ_24 k o_11 講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 t o_53 kʰ i_53 en_53 l i_55 en_55 講長短 講長短 k oŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 講閒話 講閒話 k oŋ_24 h an_55 f a_11 講雞胲 講雞胲 k oŋ_24 k i_53 e_53 k o_53 i_53 講靚話 講靚話 k oŋ_24 t͡s i_53 aŋ_53 v o_53 i_53 講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_33 u_33 t i_53 m u_53 i_53 講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_24 tʰ e_55 u_55 t i_53 m u_53 i_53 講鬼話 講鬼話 k oŋ_24 k u_24 i_24 f a_11 講麼个 講麼个 k oŋ_24 m a_24 k a_11 i_11 謝 謝 t͡sʰ i_33 a_33 謝二 謝二 t͡sʰ i_33 a_33 ŋ i_33 謝和弦 謝和弦 t͡sʰ i_33 a_33 f o_55 h i_55 en_55 謝和霖 謝和霖 t͡sʰ i_33 a_33 f o_55 l im_55 謝帖 謝帖 t͡sʰ i_33 a_33 tʰ i_5 ap_5 謝師傅 謝師傅 t͡sʰ i_33 a_33 s ɨ_53 f u_11 謝恩 謝恩 t͡sʰ i_33 a_33 en_53 謝杰雄 謝杰雄 t͡sʰ i_33 a_33 kʰ i_2 et_2 h i_55 uŋ_55 謝罪 謝罪 t͡sʰ i_33 a_33 t͡sʰ u_33 i_33 謝義 謝義 t͡sʰ i_33 a_33 ŋ i_33 謠 謠 ʐ a_55 u_55 謠言 謠言 ʐ a_55 u_55 ŋ i_55 en_55 謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_11 kʰ in_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_11 kʰ in_11 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 謬 謬 m e_24 u_24 謰人 謰人 l i_11 en_11 ŋ in_55 謳 謳 e_24 u_24 謹 謹 k im_24 謹等使 謹等使 k i_24 un_24 n en_24 s ɨ_24 謹等使 謹等使 k i_24 un_24 t en_24 s ɨ_24 譁 譁 f a_55 證 證 t͡s ɨn_11 證交稅 證交稅 t͡s ɨn_11 k a_53 u_53 ʂ o_11 i_11 證人 證人 t͡s ɨn_11 ŋ in_55 證據 證據 t͡s ɨn_11 k i_24 證明 證明 t͡s ɨn_11 m aŋ_55 證明 證明 ʈ͡ʂ in_11 m in_55 證書 證書 t͡s ɨn_11 ʂ u_53 證書 證書 ʈ͡ʂ in_11 ʂ u_53 譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_24 譏 譏 k i_24 識 識 s ɨt_24 識 識 ʂ it_5 識字 識字 s ɨt_24 s ɨ_11 識見過 識見過 s ɨt_24 k i_11 en_11 k o_53 識識 識識 ʂ it_5 ʂ it_5 譚 譚 tʰ am_55 譜 譜 pʰ u_24 警 警 k i_24 aŋ_24 警告 警告 k i_24 aŋ_24 k o_11 警告 警告 k in_24 k o_11 警察 警察 k in_11 t͡sʰ at_5 警察仔 警察仔 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ at_5 ə_55 警察局 警察局 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ at_5 kʰ i_2 uk_2 警衛 警衛 k i_24 aŋ_24 v i_11 警衛 警衛 k in_24 v u_33 i_33 警覺 警覺 k i_24 aŋ_24 k a_11 u_11 警車 警車 k i_24 aŋ_24 t͡sʰ a_53 譫 譫 t am_55 譫哆 譫哆 t am_55 t e_55 譫誃 譫誃 t am_55 t e_55 譬 譬 pʰ i_11 譯 譯 i_11 議 議 ŋ i_11 議和 議和 ŋ i_11 f o_55 議員 議員 ŋ i_11 i_55 en_55 議員 議員 ŋ i_53 ʐ an_55 譴 譴 kʰ i_24 en_24 譴死 譴死 kʰ i_24 en_24 s i_24 譴粄 譴粄 kʰ i_24 en_24 p an_24 護 護 f u_11 護士 護士 f u_11 s ɨ_24 護照 護照 f u_33 ʈ͡ʂ a_11 u_11 護理師 護理師 f u_33 l i_53 s ɨ_53 護目 護目 f u_11 m uk_5 護髮霜 護髮霜 f u_11 f ap_24 s oŋ_53 譽 譽 i_11 讀 讀 tʰ uk_11 讀 讀 tʰ uk_2 讀來 讀來 tʰ uk_11 l o_55 i_55 讀書 讀書 tʰ uk_11 ʂ u_53 讀書 讀書 tʰ uk_2 ʂ u_53 讀書人 讀書人 tʰ uk_11 ʂ u_53 ŋ in_55 讀書郎 讀書郎 tʰ uk_11 ʂ u_53 l oŋ_55 讀者 讀者 tʰ uk_2 ʈ͡ʂ a_24 讀著 讀著 tʰ uk_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 變 變 p i_11 en_11 變到 變到 p i_11 en_11 t o_11 變化 變化 p i_11 en_11 f a_11 變卦 變卦 p i_11 en_11 k u_11 a_11 變形 變形 p i_11 en_11 h in_55 變性 變性 p i_11 en_11 s in_11 變把戲 變把戲 p i_11 en_11 p a_24 h i_11 變撇 變撇 p i_11 en_11 pʰ i_5 et_5 變樣 變樣 p i_11 en_11 i_11 oŋ_11 變殼 變殼 p i_11 en_11 h ok_5 變毋轉 變毋轉 p i_11 en_11 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 變緪 變緪 p i_11 en_11 h en_55 變苦 變苦 p i_11 en_11 f u_24 變面 變面 p i_11 en_11 m i_11 en_11 變食 變食 p i_11 en_11 ʂ it_2 變鬼變怪 變鬼變怪 p i_11 en_11 k u_24 i_24 p i_11 en_11 k u_11 a_11 i_11 讓嘴 讓嘴 ŋ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 讚 讚 t͡s an_11 谷 谷 k uk_5 谿 谿 h a_53 i_53 豁 豁 v ok_5 豁然開朗 豁然開朗 v ok_5 ʐ an_55 kʰ o_53 i_53 l oŋ_24 豆 豆 tʰ e_33 u_33 豆乳 豆乳 tʰ e_33 u_33 n en_11 豆乳店 豆乳店 tʰ e_11 u_11 i_53 t i_11 am_11 豆乾 豆乾 tʰ e_11 u_11 k on_53 豆乾 豆乾 tʰ e_33 u_33 k on_53 豆仔 豆仔 tʰ e_33 u_33 ə_55 豆干 豆干 tʰ e_33 u_33 k on_53 豆枝 豆枝 tʰ e_33 u_33 k i_53 豆沙 豆沙 tʰ e_33 u_33 s a_53 豆油 豆油 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 豆油膏 豆油膏 tʰ e_11 u_11 i_55 u_55 k a_53 u_53 豆油膏 豆油膏 tʰ e_33 u_33 ʐ i_55 u_55 k a_53 u_53 豆漿 豆漿 tʰ e_33 u_33 t͡s i_53 oŋ_53 豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_33 u_33 pʰ an_33 t͡s i_11 oŋ_11 豆筣 豆筣 tʰ e_33 u_33 l i_33 豆箍 豆箍 tʰ e_33 u_33 k u_53 豆箍 豆箍 tʰ e_33 u_33 kʰ u_53 豆腐 豆腐 tʰ e_33 u_33 f u_33 豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_33 u_33 f u_33 ʐ i_55 豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_33 u_33 f u_33 k on_53 豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_33 u_33 f u_33 pʰ i_55 豆腐石 豆腐石 tʰ e_11 u_11 f u_53 s ak_11 豆腐花 豆腐花 tʰ e_33 u_33 f u_33 f a_53 豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_33 u_33 f u_33 tʰ e_55 u_55 豆芽 豆芽 tʰ e_33 u_33 ŋ a_55 豆莢 豆莢 tʰ e_33 u_33 k ap_5 豆莢 豆莢 tʰ e_33 u_33 k i_5 ap_5 豆豉 豆豉 tʰ e_33 u_33 ʂ i_33 豆豉眼 豆豉眼 tʰ e_11 u_11 ʂ i_33 ŋ an_24 豆醬 豆醬 tʰ e_33 u_33 t͡s i_11 oŋ_11 豆類 豆類 tʰ e_33 u_33 l u_33 i_33 豆餅 豆餅 tʰ e_33 u_33 p i_24 aŋ_24 豈 豈 kʰ i_24 豈毋知 豈毋知 kʰ i_24 m̩_55 t i_53 豉 豉 ʂ i_33 豊 豊 t i_53 豌 豌 v an_53 豎 豎 s ɨ_11 豐 豐 f uŋ_53 豐 豐 pʰ oŋ_53 豐勢路 豐勢路 f uŋ_53 s e_11 l u_11 豐原 豐原 f uŋ_53 ŋ i_55 en_55 豐原項 豐原項 f uŋ_53 ŋ i_55 en_55 h oŋ_11 豐沛 豐沛 pʰ oŋ_53 pʰ a_11 i_11 豐湧 豐湧 f uŋ_53 ʐ uŋ_24 豐濱 豐濱 f uŋ_53 p in_53 豔 豔 i_11 am_11 豕 豕 ʂ i_24 豚 豚 tʰ un_55 象 象 s i_33 oŋ_33 象仔 象仔 s i_33 oŋ_33 ə_55 象山 象山 s i_33 oŋ_33 s an_53 象徵 象徵 s i_33 oŋ_33 ʈ͡ʂ in_53 象棋 象棋 s i_33 oŋ_33 kʰ i_55 象牙 象牙 s i_33 oŋ_33 ŋ a_55 象鼻 象鼻 s i_33 oŋ_33 pʰ i_11 豪 豪 h o_55 豪傑 豪傑 h o_55 kʰ i_2 et_2 豫 豫 ʐ i_33 豬 豬 ʈ͡ʂ u_53 豬仔 豬仔 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 豬八戒 豬八戒 ʈ͡ʂ u_53 p at_5 k a_11 i_11 豬八戒嫁老妹 豬八戒嫁老妹 ʈ͡ʂ u_53 p at_5 k a_11 i_11 k a_11 l o_24 m o_11 i_11 豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_53 l i_11 tʰ e_55 u_55 豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_53 l i_33 tʰ e_55 u_55 豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 豬哥仙 豬哥仙 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 s i_53 en_53 豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 h in_55 豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 t ap_5 k i_24 e_24 u_24 l in_24 豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_53 k o_53 ŋ a_55 豬嫲 豬嫲 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 豬嫲子 豬嫲子 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡s ɨ_24 豬嫲瘵 豬嫲瘵 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 t͡sʰ a_24 i_24 豬嫲肉 豬嫲肉 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 ŋ i_5 uk_5 豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 ʈ͡ʂ u_53 m a_55 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ɨ_24 v oŋ_33 豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ɨ_24 豬寮 豬寮 t͡s u_53 l i_55 a_55 u_55 豬小肚 豬小肚 ʈ͡ʂ u_53 s e_24 u_24 t u_24 豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_53 m u_53 i_53 豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_53 ʂ i_24 豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_53 tʰ o_53 k i_24 e_24 u_24 p ak_5 豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_53 t͡s i_5 ap_5 ʂ ok_2 豬旺仔 豬旺仔 ʈ͡ʂ u_53 v oŋ_33 ə_55 豬欄 豬欄 ʈ͡ʂ u_53 l an_55 豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_53 kʰ i_11 am_11 k i_24 e_24 u_24 t͡s a_11 i_11 豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_53 m o_53 豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 t͡s a_53 豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_55 u_55 pʰ ok_5 豬牯仔 豬牯仔 ʈ͡ʂ u_53 k u_24 ə_55 豬牸仔 豬牸仔 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_33 ə_55 豬狗 豬狗 ʈ͡ʂ u_53 k i_24 e_24 u_24 豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_53 v un_53 豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_53 t i_53 am_53 豬竇 豬竇 ʈ͡ʂ u_53 t e_11 u_11 豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_53 t e_53 u_53 豬籃仔 豬籃仔 ʈ͡ʂ u_53 l am_55 ə_55 豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_53 l uŋ_53 豬籠粄 豬籠粄 ʈ͡ʂ u_53 l uŋ_53 p an_24 豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_53 f un_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_53 f uŋ_55 豬耳公 豬耳公 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_24 k uŋ_53 豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 豬肉店 豬肉店 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 t i_11 am_11 豬肉擔 豬肉擔 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 t am_53 豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 tʰ oŋ_53 豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 豬肚湯 豬肚湯 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 tʰ oŋ_53 豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_53 t u_24 m i_11 en_11 豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 豬肝湯 豬肝湯 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 tʰ oŋ_53 豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 s et_5 豬胚仔 豬胚仔 ʈ͡ʂ u_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_53 n o_24 豬腰仔 豬腰仔 ʈ͡ʂ u_53 ʐ a_53 u_53 ə_55 豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_53 k i_5 ok_5 豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_53 k i_5 ok_5 k in_53 豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_53 t am_24 豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_11 i_11 豬販仔 豬販仔 ʈ͡ʂ u_53 f an_11 ə_55 豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 h ok_5 豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_53 tʰ e_55 u_55 m i_11 en_11 豬食 豬食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ it_2 豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_53 ʂ i_24 u_24 豬骨 豬骨 ʈ͡ʂ u_53 k ut_5 豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_53 p i_24 豹 豹 p a_11 u_11 豺 豺 s a_55 i_55 豺嫲 豺嫲 s a_55 i_55 m a_55 豺牯 豺牯 s a_55 i_55 k u_24 豺狗 豺狗 s a_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 豺狼 豺狼 s a_55 i_55 l oŋ_55 豺蟲 豺蟲 s a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 豺食 豺食 s a_55 i_55 ʂ it_2 貂 貂 t i_53 a_53 u_53 貌 貌 m a_33 u_33 貌事 貌事 m a_33 u_33 ʂ e_33 貌頭 貌頭 m a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 貌頭 貌頭 m a_33 u_33 tʰ e_55 u_55 貓 貓 ŋ i_11 a_11 u_11 貓仔 貓仔 ŋ i_11 a_11 u_11 ə_55 貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 t a_11 i_11 m a_55 p u_11 貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_11 a_11 u_11 k uŋ_53 ʂ oŋ_53 ʂ u_33 貓子 貓子 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_11 a_11 u_11 s a_24 i_24 t e_11 u_11 貓扡粢 貓扡粢 ŋ i_11 a_11 u_11 ʐ a_24 t͡sʰ i_55 貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_11 a_11 u_11 ʐ a_24 t͡sʰ i_55 p a_53 貓挨癢 貓挨癢 ŋ i_11 a_11 u_11 a_53 i_53 ʐ oŋ_53 貓死吊樹頭 貓死吊樹頭 ŋ i_11 a_11 u_11 s i_24 t i_11 a_11 u_11 ʂ u_33 tʰ e_55 u_55 貓爪癢 貓爪癢 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 貓牯 貓牯 ŋ i_11 a_11 u_11 k u_24 貓腳 貓腳 m e_11 u_11 k i_5 ok_5 貓躁飯甑 貓躁飯甑 ŋ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 pʰ on_33 t͡s en_11 貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 t i_53 a_53 u_53 貝 貝 p u_11 i_11 貞 貞 ʈ͡ʂ in_53 貞潔 貞潔 ʈ͡ʂ in_53 k i_5 et_5 貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_53 t͡s i_5 et_5 負 負 f u_11 負債 負債 f u_11 t͡s a_11 i_11 負擔 負擔 f u_11 t am_53 負數 負數 f u_11 s u_11 負責 負責 f u_11 t͡s it_5 負責 負責 f u_33 t͡s it_5 負起 負起 f u_11 h i_24 負電 負電 f u_11 tʰ i_33 en_33 財 財 t͡sʰ o_55 i_55 財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_55 i_55 t en_53 l i_24 oŋ_24 v oŋ_33 財上 財上 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_53 財主 財主 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ u_24 財團 財團 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ on_55 財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_55 i_55 t o_53 ʂ in_53 ŋ i_2 ok_2 財富 財富 t͡sʰ o_55 i_55 f u_11 財寶 財寶 t͡sʰ o_55 i_55 p o_24 財庫 財庫 t͡sʰ o_55 i_55 kʰ u_11 財政 財政 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_11 財政課 財政課 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_11 kʰ o_11 財氣 財氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_11 財源 財源 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 財物 財物 t͡sʰ o_55 i_55 v ut_2 財產 財產 t͡sʰ o_55 i_55 s an_24 財神 財神 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 i_55 a_55 財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 ʐ a_55 財運 財運 t͡sʰ o_55 i_55 ʐ un_33 財閥 財閥 t͡sʰ o_55 i_55 f at_2 財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_55 i_55 k o_53 ʂ e_11 tʰ a_33 i_33 貢 貢 k uŋ_11 貢丸 貢丸 k oŋ_11 ʐ an_55 貢寮 貢寮 k uŋ_11 l i_55 a_55 u_55 貢獻 貢獻 k uŋ_11 h i_11 en_11 貢膿 貢膿 k uŋ_11 n uŋ_55 貢貢 貢貢 k uŋ_11 k uŋ_11 貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_11 k uŋ_11 k un_24 貧 貧 pʰ in_55 貧人 貧人 pʰ in_55 ŋ in_55 貧富 貧富 pʰ in_55 f u_11 貧民 貧民 pʰ in_55 m in_55 貧窮 貧窮 pʰ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 貧苦 貧苦 pʰ in_55 kʰ u_24 貧血 貧血 pʰ in_55 h i_5 et_5 貧賤 貧賤 pʰ in_55 t͡sʰ i_33 en_33 貨 貨 f o_11 貨尾 貨尾 f o_11 m u_53 i_53 貨幣 貨幣 f o_11 p i_11 貨底 貨底 f o_11 t a_24 i_24 貨料 貨料 f o_11 l i_11 a_11 u_11 貨機 貨機 f o_11 k i_53 貨櫃 貨櫃 f o_11 kʰ u_33 i_33 貨櫃屋 貨櫃屋 f o_11 kʰ u_11 i_11 v uk_5 貨物 貨物 f o_11 v ut_2 貨物稅 貨物稅 f o_11 v ut_2 ʂ o_11 i_11 貨腳仔 貨腳仔 f o_11 k i_5 ok_5 ə_55 貨船 貨船 f o_11 ʂ on_55 貨艙 貨艙 f o_11 t͡sʰ oŋ_53 貨車 貨車 f o_11 ʈ͡ʂʰ a_53 貨輪 貨輪 f o_11 l in_55 貨運 貨運 f o_11 i_11 un_11 販 販 f an_11 販仔屋 販仔屋 f an_11 ə_55 v uk_5 販夫走卒 販夫走卒 f an_11 f u_53 t͡s e_24 u_24 t͡s ut_5 販賣 販賣 f an_11 m a_33 i_33 貪 貪 tʰ am_53 貪㘔 貪㘔 tʰ am_53 s a_53 i_53 貪便宜 貪便宜 tʰ am_53 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 貪婪 貪婪 tʰ am_53 l am_55 貪心 貪心 tʰ am_53 s im_53 貪心不足 貪心不足 tʰ am_53 s im_53 p ut_5 t͡s i_5 uk_5 貪汙 貪汙 tʰ am_53 m u_55 貪汙 貪汙 tʰ am_53 v u_53 貪腐 貪腐 tʰ am_53 f u_53 貪花好色 貪花好色 tʰ am_53 f a_53 h a_11 u_11 s et_5 貪著 貪著 tʰ am_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 貪財 貪財 tʰ am_53 t͡sʰ o_55 i_55 貪食 貪食 tʰ am_53 ʂ it_2 貫 貫 k on_11 責 責 t͡s it_5 責任 責任 t͡s it_5 ʐ im_33 責備 責備 t͡s it_5 pʰ i_33 責問 責問 t͡s it_5 m un_11 責罰 責罰 t͡s it_5 f at_2 貯 貯 t u_11 貯等 貯等 t u_11 t en_24 貯金 貯金 t u_11 k im_53 貯金 貯金 t u_24 k im_53 貯金簿 貯金簿 t u_11 k im_53 pʰ u_53 貯金簿 貯金簿 t u_24 k im_53 pʰ u_53 貯錢 貯錢 t u_11 t͡sʰ i_55 en_55 貳 貳 ŋ i_33 貴 貴 k u_11 i_11 貴參參 貴參參 k u_11 i_11 s em_53 s em_53 貴參參仔 貴參參仔 k u_11 i_11 s em_53 s em_53 ə_55 貴姓 貴姓 k u_11 i_11 s i_11 aŋ_11 貴府 貴府 k u_11 i_11 f u_24 貶 貶 p i_24 en_24 貶䟘起來 貶䟘起來 p i_24 en_24 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 貶值 貶值 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ it_2 貶白 貶白 p i_24 en_24 pʰ ak_2 貶肚 貶肚 p i_24 en_24 t u_24 貶貶忒 貶貶忒 p i_24 en_24 p i_24 en_24 tʰ et_24 貶車 貶車 p i_24 en_24 t͡sʰ a_53 貶車 貶車 p i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ a_53 貶轉來 貶轉來 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 貶過 貶過 p i_24 en_24 k o_53 貶面 貶面 p i_24 en_24 m i_11 en_11 買 買 m a_53 i_53 買不盡子孫田 買不盡子孫田 m a_53 i_53 p ut_5 t͡sʰ in_33 t͡s ɨ_24 s un_53 tʰ i_55 en_55 買主 買主 m a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_24 買兜 買兜 m a_53 i_53 t e_53 u_53 買入 買入 m a_53 i_53 ŋ ip_2 買好 買好 m a_53 i_53 h o_24 買票 買票 m a_53 i_53 pʰ e_53 u_53 買票 買票 m a_53 i_53 pʰ i_11 a_11 u_11 買菜 買菜 m a_53 i_53 t͡sʰ o_11 i_11 買著 買著 m a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 買藥仔 買藥仔 m a_53 i_53 i_11 ok_11 ə_55 買賣 買賣 m a_53 i_53 m a_33 i_33 買賣算分 買賣算分 m a_53 i_53 m a_33 i_33 s on_11 f un_53 買走 買走 m a_53 i_53 t͡s e_24 u_24 買起來 買起來 m a_53 i_53 h i_24 l o_55 i_55 買轉來 買轉來 m a_53 i_53 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 買通 買通 m a_53 i_53 tʰ uŋ_53 貸 貸 tʰ o_33 i_33 貸款 貸款 tʰ o_33 i_33 kʰ u_24 an_24 費 費 f u_11 i_11 費心 費心 f u_11 i_11 s im_53 費氣 費氣 f u_11 i_11 h i_11 費用 費用 f u_11 i_11 ʐ uŋ_33 費神 費神 f u_11 i_11 ʂ in_55 貼 貼 t ap_5 貼 貼 t i_2 ap_2 貼 貼 t i_5 ap_5 貼密密 貼密密 t ap_5 m et_2 m et_2 貼對聯 貼對聯 t ap_5 t i_11 l i_55 en_55 貼手㬹 貼手㬹 t ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 貼手㬹 貼手㬹 t i_5 ap_5 ʂ i_24 u_24 t͡s aŋ_53 貼撇 貼撇 t ap_5 pʰ i_5 et_5 貼物鏡 貼物鏡 t ap_5 v ut_2 k i_11 aŋ_11 貼目鏡 貼目鏡 t ap_5 m uk_5 k i_11 aŋ_11 貼磚 貼磚 t ap_5 ʈ͡ʂ on_53 貼示 貼示 t ap_5 ʂ i_33 貼秤頭 貼秤頭 t ap_5 ʈ͡ʂʰ in_11 tʰ e_55 u_55 貼蓆 貼蓆 t ap_5 t͡sʰ i_2 ak_2 貼貼 貼貼 t ap_5 t ap_5 貼貼貼 貼貼貼 t ap_5 t ap_5 t ap_5 貼身 貼身 t ap_5 ʂ in_53 貼錢 貼錢 t ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 貼錢 貼錢 tʰ i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 貼钁頭 貼钁頭 t ap_5 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 貼門紅 貼門紅 t ap_5 m un_55 f uŋ_55 貽 貽 i_53 貿 貿 m e_33 u_33 貿易額 貿易額 m e_11 u_11 i_11 ŋ i_24 ak_24 賀 賀 h o_33 賁 賁 pʰ un_53 賁度 賁度 pʰ un_53 tʰ u_11 賁皮 賁皮 pʰ un_53 pʰ i_55 賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_53 pʰ i_55 k ak_5 ŋ aŋ_33 h ok_5 賁紙枋 賁紙枋 pʰ un_53 ʈ͡ʂ i_24 p i_53 oŋ_53 賁肉 賁肉 pʰ un_53 ŋ i_5 uk_5 賁膏法 賁膏法 pʰ un_53 k a_53 u_53 f ap_5 賂 賂 l u_33 賄 賄 f u_33 i_33 賅 賅 k e_11 資 資 t͡s ɨ_53 資優班 資優班 t͡s ɨ_53 i_53 u_53 p an_53 資助 資助 t͡s ɨ_53 t͡sʰ u_33 資政 資政 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂ in_11 資料 資料 t͡s ɨ_53 l i_33 a_33 u_33 資本 資本 t͡s ɨ_53 p un_24 資本額 資本額 t͡s ɨ_53 p un_24 ŋ i_24 ak_24 資格 資格 t͡s ɨ_53 k i_5 et_5 資源 資源 t͡s ɨ_53 ŋ i_55 en_55 資訊 資訊 t͡s ɨ_53 s in_11 資質 資質 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂ it_5 資金 資金 t͡s ɨ_53 k im_53 賈 賈 k u_24 賊 賊 t͡sʰ et_2 賊仔 賊仔 t͡sʰ et_2 ə_55 賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_2 ə_55 ok_5 k o_11 ŋ in_55 賊婆 賊婆 t͡sʰ et_2 pʰ o_55 賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_2 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ et_2 k i_5 ok_5 賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_2 m̩_55 t͡s o_11 賊海鵝 賊海鵝 t͡sʰ et_2 h o_24 i_24 ŋ o_55 賊牯 賊牯 t͡sʰ et_2 k u_24 賊牯仔 賊牯仔 t͡sʰ et_2 k u_24 ə_55 賊目 賊目 t͡sʰ et_2 m uk_5 賊眼 賊眼 t͡sʰ et_2 ŋ an_24 賊貨 賊貨 t͡sʰ et_2 f o_11 賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_2 t͡s e_24 u_24 k in_24 k u_53 an_53 m un_55 賊路 賊路 t͡sʰ et_2 l u_33 賊逆子 賊逆子 t͡sʰ et_2 ŋ i_2 ak_2 t͡s ɨ_24 賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_2 k o_11 t͡sʰ on_53 m un_55 賑 賑 ʈ͡ʂ in_24 賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_24 t͡s a_53 i_53 賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_53 賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_53 s ɨ_11 賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ i_11 am_11 賓 賓 p in_53 賓客 賓客 p in_53 h ak_5 賓館 賓館 p in_53 k on_24 賜 賜 s u_11 賜教 賜教 s u_11 k a_11 u_11 賜福 賜福 s u_11 f uk_5 賜著 賜著 s u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 賞 賞 ʂ oŋ_24 賞罰 賞罰 ʂ oŋ_24 f at_2 賞識 賞識 ʂ oŋ_24 ʂ it_5 賞金 賞金 ʂ oŋ_24 k im_53 賠 賠 pʰ o_55 i_55 賠償 賠償 pʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_24 賠命仔 賠命仔 pʰ o_55 i_55 m i_11 aŋ_11 ə_55 賠撇 賠撇 pʰ o_55 i_55 pʰ i_5 et_5 賠本 賠本 pʰ o_55 i_55 p un_24 賠淨淨 賠淨淨 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 賠錢 賠錢 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_55 en_55 賢 賢 h i_55 en_55 賢人 賢人 h i_55 en_55 ŋ in_55 賢妹 賢妹 h i_55 en_55 m o_11 i_11 賢妻 賢妻 h i_55 en_55 t͡sʰ i_53 賢婿 賢婿 h i_55 en_55 s e_11 賢孝 賢孝 h i_55 en_55 h a_11 u_11 賢弟 賢弟 h i_55 en_55 tʰ i_33 賢明 賢明 h i_55 en_55 m in_55 賢良 賢良 h i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 賣 賣 m a_33 i_33 賣了了 賣了了 m a_11 i_11 l i_24 a_24 u_24 l i_24 a_24 u_24 賣來 賣來 m a_11 i_11 l o_55 i_55 賣來撇 賣來撇 m a_11 i_11 l o_55 i_55 pʰ i_5 et_5 賣力 賣力 m a_11 i_11 l it_2 賣嘴花 賣嘴花 m a_33 i_33 ʈ͡ʂ o_11 i_11 f a_53 賣布 賣布 m a_33 i_33 p u_11 賣忒 賣忒 m a_33 i_33 tʰ et_5 賣懶 賣懶 m a_11 i_11 l an_53 賣撇去 賣撇去 m a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 h i_11 賣花講花紅 賣花講花紅 m a_33 i_33 f a_53 k oŋ_24 f a_53 f uŋ_55 賣茶講茶香 賣茶講茶香 m a_33 i_33 t͡sʰ a_55 k oŋ_24 t͡sʰ a_55 h i_53 oŋ_53 賣菜 賣菜 m a_11 i_11 t͡sʰ o_11 i_11 賣豆花 賣豆花 m a_11 i_11 tʰ e_11 u_11 f a_53 賣豬人 賣豬人 m a_11 i_11 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 賣貴貴 賣貴貴 m a_11 i_11 k u_11 i_11 k u_11 i_11 賣賣 賣賣 m a_11 i_11 m a_11 i_11 賣賣撇 賣賣撇 m a_11 i_11 m a_11 i_11 pʰ i_5 et_5 賣身 賣身 m a_11 i_11 ʂ in_53 賣金 賣金 m a_11 i_11 k im_53 賣雜細 賣雜細 m a_33 i_33 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ e_11 賣食 賣食 m a_11 i_11 ʂ it_2 賣鴨卵 賣鴨卵 m a_33 i_33 ap_5 l on_24 賣點心 賣點心 m a_11 i_11 t i_24 am_24 s im_53 賤 賤 t͡sʰ i_33 en_33 賤手 賤手 t͡sʰ i_33 en_33 ʂ i_24 u_24 賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_33 en_33 ʂ i_24 u_24 t͡sʰ i_33 en_33 k i_5 ok_5 賤賤 賤賤 t͡sʰ i_33 en_33 t͡sʰ i_33 en_33 賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_33 en_33 k ut_5 tʰ e_55 u_55 賦 賦 f u_11 賦稅 賦稅 f u_11 ʂ o_11 i_11 質 質 ʈ͡ʂ it_5 質問 質問 ʈ͡ʂ it_5 m un_11 質料 質料 ʈ͡ʂ it_5 l i_33 a_33 u_33 質量 質量 ʈ͡ʂ it_5 l i_33 oŋ_33 賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_11 賭 賭 t u_24 賭債 賭債 t u_24 t͡s a_11 i_11 賭博 賭博 t u_24 p ok_5 賭場 賭場 t u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 賭彩 賭彩 t u_24 t͡sʰ o_24 i_24 賭徼 賭徼 t u_24 k i_24 a_24 u_24 賭徼狂 賭徼狂 t u_24 k i_24 a_24 u_24 kʰ oŋ_55 賭狗三 賭狗三 t u_24 k i_24 e_24 u_24 s am_53 賭胚 賭胚 t u_24 pʰ o_53 i_53 賭腹為婚 賭腹為婚 t u_24 p uk_5 v u_55 i_55 f un_53 賭膦彩 賭膦彩 t u_24 l in_24 t͡sʰ o_24 i_24 賭贏 賭贏 t u_24 i_55 aŋ_55 賭輸 賭輸 t u_24 ʂ u_53 賭輸贏 賭輸贏 t u_24 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 賭錢 賭錢 t u_24 t͡sʰ i_55 en_55 賴 賴 l a_33 i_33 賴人 賴人 l a_33 i_33 ŋ in_55 賴和 賴和 l a_11 i_11 f o_55 賴孵 賴孵 l a_33 i_33 pʰ u_33 賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_33 i_33 pʰ u_33 k a_53 i_53 m a_55 m̩_55 t i_53 s i_24 aŋ_24 賴德和 賴德和 l a_11 i_11 t et_5 f o_55 賴等 賴等 l a_33 i_33 t en_24 賺 賺 t͡sʰ on_33 賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_33 ŋ in_55 k am_53 ŋ i_33 en_33 t͡sʰ i_55 en_55 賺來 賺來 t͡sʰ on_11 l o_55 i_55 賺到 賺到 t͡sʰ on_11 t o_11 賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_33 tʰ a_33 i_33 t͡sʰ i_55 en_55 賺打 賺打 t͡sʰ on_33 t a_24 賺暢 賺暢 t͡sʰ on_33 tʰ i_11 oŋ_11 賺毋著 賺毋著 t͡sʰ on_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 賺痛 賺痛 t͡sʰ on_33 tʰ uŋ_11 賺皮痛 賺皮痛 t͡sʰ on_33 pʰ i_55 tʰ uŋ_11 賺罵 賺罵 t͡sʰ on_33 m a_11 賺著 賺著 t͡sʰ on_33 t o_24 賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_33 t o_24 l o_55 i_55 s e_55 u_55 賺衰 賺衰 t͡sʰ on_33 s o_53 i_53 賺賺仔 賺賺仔 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 ə_55 賺錢 賺錢 t͡sʰ on_33 t͡sʰ i_55 en_55 賺食 賺食 t͡sʰ on_33 ʂ it_2 賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_33 ʂ it_2 m a_55 購 購 k i_11 e_11 u_11 購買 購買 k i_11 e_11 u_11 m a_53 i_53 賽 賽 s o_11 i_11 賽 賽 t͡sʰ o_11 i_11 贅 贅 t͡sʰ u_11 i_11 贅水 贅水 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʂ u_24 i_24 贅贅 贅贅 ʈ͡ʂ u_11 i_11 ʈ͡ʂ u_11 i_11 贊 贊 t͡s an_11 贊助 贊助 t͡s an_11 t͡sʰ u_11 贊同 贊同 t͡s an_11 tʰ uŋ_55 贊成 贊成 t͡s an_11 s aŋ_55 贌 贌 pʰ i_2 ok_2 贌屋 贌屋 pʰ i_2 ok_2 v uk_5 贌田 贌田 pʰ i_2 ok_2 tʰ i_55 en_55 贏 贏 i_55 aŋ_55 贏 贏 ʐ aŋ_55 贏徼 贏徼 ʐ aŋ_55 k i_24 a_24 u_24 贏著 贏著 i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 贏面 贏面 i_55 aŋ_55 m i_11 en_11 贖 贖 s uk_24 贖轉來 贖轉來 s uk_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 贖轉來 贖轉來 ʂ uk_2 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_5 赤兔馬 赤兔馬 t͡sʰ ak_24 tʰ u_11 m a_53 赤哎哎 赤哎哎 ʈ͡ʂʰ ak_5 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʂ i_24 u_24 kʰ uŋ_53 kʰ i_55 en_55 赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_5 ŋ i_55 u_55 赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 m a_53 t ap_2 赤腳嫲踏 赤腳嫲踏 ʈ͡ʂʰ ak_5 k i_5 ok_5 m a_55 t ap_2 赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 k it_5 l it_2 赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 k it_5 l it_5 赤裸 赤裸 t͡sʰ ak_24 l a_24 赤赤 赤赤 t͡sʰ ak_24 t͡sʰ ak_24 赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 赤身 赤身 t͡sʰ ak_24 ʂ in_53 赤銅 赤銅 t͡sʰ ak_24 tʰ uŋ_55 赦 赦 ʂ a_11 赦免 赦免 ʂ a_11 m i_53 en_53 赦罪 赦罪 ʂ a_11 t͡sʰ u_33 i_33 赫 赫 f o_55 走 走 t͡s e_24 u_24 走上 走上 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 走上去 走上去 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 h i_11 走上走下 走上走下 t͡s e_24 u_24 ʂ oŋ_53 t͡s e_24 u_24 h a_53 走下 走下 t͡s e_24 u_24 h a_53 走不了 走不了 t͡s e_24 u_24 p ut_5 l e_53 走不動 走不動 t͡s e_24 u_24 p ut_5 tʰ uŋ_53 走不同 走不同 t͡s e_24 u_24 p ut_24 tʰ uŋ_55 走人 走人 t͡s e_24 u_24 ŋ in_55 走位 走位 t͡s e_24 u_24 v i_11 走低 走低 t͡s e_24 u_24 t a_53 i_53 走來 走來 t͡s e_24 u_24 l o_55 i_55 走來走去 走來走去 t͡s e_24 u_24 l o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 h i_11 走俏 走俏 t͡s e_24 u_24 kʰ i_11 e_11 u_11 走俐俐 走俐俐 t͡s e_24 u_24 l i_33 l i_33 走倡團 走倡團 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 tʰ on_55 走先行 走先行 t͡s e_24 u_24 s en_53 h aŋ_55 走光 走光 t͡s e_24 u_24 k oŋ_53 走入去 走入去 t͡s e_24 u_24 ŋ ip_2 h i_11 走出 走出 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 走出來 走出來 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 走動式 走動式 t͡s e_24 u_24 tʰ uŋ_53 ʂ it_5 走勢 走勢 t͡s e_24 u_24 s e_11 走升 走升 t͡s e_24 u_24 ʂ in_53 走去 走去 t͡s e_24 u_24 h i_11 走去哪 走去哪 t͡s e_24 u_24 h i_11 n a_33 i_33 走向 走向 t͡s e_24 u_24 h i_11 oŋ_11 走告 走告 t͡s e_24 u_24 k o_11 走味 走味 t͡s e_24 u_24 m u_33 i_33 走命 走命 t͡s e_24 u_24 m i_11 aŋ_11 走唱 走唱 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 走唱團 走唱團 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 tʰ on_55 走啊 走啊 t͡s e_24 u_24 a_11 走回 走回 t͡s e_24 u_24 f i_55 走壘 走壘 t͡s e_24 u_24 l u_24 i_24 走大水 走大水 t͡s e_24 u_24 tʰ a_33 i_33 ʂ u_24 i_24 走大轎 走大轎 t͡s e_24 u_24 t e_11 kʰ i_11 e_11 u_11 走完 走完 t͡s e_24 u_24 v an_55 走對 走對 t͡s e_24 u_24 t i_11 走山 走山 t͡s e_24 u_24 s an_53 走平 走平 t͡s e_24 u_24 pʰ i_55 aŋ_55 走廊 走廊 t͡s e_24 u_24 l oŋ_55 走廟 走廟 t͡s e_24 u_24 m e_11 u_11 走式 走式 t͡s e_24 u_24 ʂ it_5 走弱 走弱 t͡s e_24 u_24 ŋ i_2 ok_2 走強 走強 t͡s e_24 u_24 kʰ i_55 oŋ_55 走得 走得 t͡s e_24 u_24 t et_5 走忒 走忒 t͡s e_24 u_24 tʰ et_5 走成 走成 t͡s e_24 u_24 s aŋ_55 走掉 走掉 t͡s e_24 u_24 t i_11 a_11 u_11 走揚 走揚 t͡s e_24 u_24 i_55 oŋ_55 走揣 走揣 t͡s e_24 u_24 tʰ on_55 走撇 走撇 t͡s e_24 u_24 pʰ i_5 et_5 走散 走散 t͡s e_24 u_24 s an_24 走東走西 走東走西 t͡s e_24 u_24 t uŋ_53 t͡s e_24 u_24 s i_53 走桌 走桌 t͡s e_24 u_24 t͡s ok_5 走樣 走樣 t͡s e_24 u_24 ʐ oŋ_33 走毋俐 走毋俐 t͡s e_24 u_24 m̩_55 l i_33 走毋去 走毋去 t͡s e_24 u_24 m̩_55 h i_11 走毋得 走毋得 t͡s e_24 u_24 m̩_55 t et_5 走毋掣 走毋掣 t͡s e_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_24 u_24 m̩_55 kʰ o_53 i_53 k i_5 ok_5 走氣 走氣 t͡s e_24 u_24 h i_11 走江湖 走江湖 t͡s e_24 u_24 k oŋ_53 f u_55 走法 走法 t͡s e_24 u_24 f ap_5 走淨淨 走淨淨 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 走滑 走滑 t͡s e_24 u_24 v at_2 走漏 走漏 t͡s e_24 u_24 l e_11 u_11 走火 走火 t͡s e_24 u_24 f o_24 走無空囥 走無空囥 t͡s e_24 u_24 m o_55 kʰ uŋ_53 kʰ oŋ_11 走無路去 走無路去 t͡s e_24 u_24 m o_55 l u_33 h i_11 走狗 走狗 t͡s e_24 u_24 k i_24 e_24 u_24 走獸 走獸 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ u_11 走疲 走疲 t͡s e_24 u_24 pʰ i_55 走盞 走盞 t͡s e_24 u_24 t͡s an_24 走相逐 走相逐 t͡s e_24 u_24 s i_53 oŋ_53 k i_5 uk_5 走砲 走砲 t͡s e_24 u_24 pʰ a_11 u_11 走秀 走秀 t͡s e_24 u_24 s i_11 u_11 走私 走私 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 走私客 走私客 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 h ak_5 走私案 走私案 t͡s e_24 u_24 s ɨ_53 on_11 走種 走種 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_24 走穩 走穩 t͡s e_24 u_24 v un_24 走空 走空 t͡s e_24 u_24 kʰ uŋ_53 走精 走精 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_53 走精品 走精品 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_53 pʰ in_24 走紅 走紅 t͡s e_24 u_24 f uŋ_55 走累 走累 t͡s e_24 u_24 l u_53 i_53 走緩 走緩 t͡s e_24 u_24 f on_24 走腕 走腕 t͡s e_24 u_24 v on_24 走腳板 走腳板 t͡s e_24 u_24 k i_5 ok_5 p an_24 走至 走至 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ i_11 走色 走色 t͡s e_24 u_24 s et_5 走菌 走菌 t͡s e_24 u_24 kʰ i_55 un_55 走著瞧 走著瞧 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 t͡sʰ e_55 u_55 走街 走街 t͡s e_24 u_24 k a_53 i_53 走調 走調 t͡s e_24 u_24 t i_11 a_11 u_11 走貶 走貶 t͡s e_24 u_24 p i_24 en_24 走走走 走走走 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 t͡s e_24 u_24 走起來 走起來 t͡s e_24 u_24 h i_24 l o_55 i_55 走跌 走跌 t͡s e_24 u_24 t i_5 et_5 走跳 走跳 t͡s e_24 u_24 tʰ i_55 a_55 u_55 走踏 走踏 t͡s e_24 u_24 tʰ ap_2 走車 走車 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ a_53 走軟 走軟 t͡s e_24 u_24 ŋ i_53 on_53 走轉來 走轉來 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 走轉去 走轉去 t͡s e_24 u_24 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 走追仔 走追仔 t͡s e_24 u_24 t u_53 i_53 ə_55 走逛 走逛 t͡s e_24 u_24 oŋ_55 走進 走進 t͡s e_24 u_24 t͡ɕ in_11 走過 走過 t͡s e_24 u_24 k o_11 走過䢍 走過䢍 t͡s e_24 u_24 k o_53 f aŋ_11 走道 走道 t͡s e_24 u_24 tʰ a_11 u_11 走遠遠 走遠遠 t͡s e_24 u_24 i_24 en_24 i_24 en_24 走避 走避 t͡s e_24 u_24 pʰ it_5 走醒 走醒 t͡s e_24 u_24 s i_24 aŋ_24 走錯 走錯 t͡s e_24 u_24 t͡sʰ o_11 走鐘 走鐘 t͡s e_24 u_24 t͡s uŋ_53 走閃 走閃 t͡s e_24 u_24 s am_24 走音 走音 t͡s e_24 u_24 im_53 走馬 走馬 t͡s e_24 u_24 m a_53 走馬燈 走馬燈 t͡s e_24 u_24 m a_53 t en_53 走高 走高 t͡s e_24 u_24 k o_53 赳 赳 k i_53 e_53 u_53 赴 赴 f u_11 赴到 赴到 f u_11 t o_11 赴忒 赴忒 f u_11 tʰ et_24 赴時 赴時 f u_11 ʂ i_55 赴時赴刻 赴時赴刻 f u_11 ʂ i_55 f u_11 kʰ i_5 et_5 赴時間 赴時間 f u_11 ʂ i_55 k am_11 赴時間 赴時間 f u_11 ʂ i_55 k i_53 en_53 赴毋掣 赴毋掣 f u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_5 赴毋著 赴毋著 f u_11 m̩_55 t o_24 赴考 赴考 f u_11 kʰ a_24 u_24 赴著 赴著 f u_11 t o_24 赴車 赴車 f u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 赴車時間急 赴車時間急 f u_11 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ i_55 k i_53 en_53 k ip_5 赴食晝 赴食晝 f u_11 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_11 u_11 起 起 h i_24 起乩 起乩 h i_24 k i_53 起來 起來 h i_24 l o_55 i_55 起價 起價 h i_24 k a_11 起先 起先 h i_24 s en_53 起到 起到 h i_24 t o_11 起勢 起勢 h i_24 ʂ i_11 起大樓 起大樓 h i_24 tʰ a_33 i_33 l e_55 u_55 起好 起好 h i_24 h o_24 起學堂 起學堂 h i_24 h ok_2 tʰ oŋ_55 起寒毛菇 起寒毛菇 h i_24 h on_55 m o_53 k u_53 起尞 起尞 h i_24 l i_11 a_11 u_11 起居 起居 h i_24 k i_53 起屋 起屋 h i_24 v uk_5 起工 起工 h i_24 k uŋ_53 起床 起床 h i_24 t͡sʰ oŋ_55 起建 起建 h i_24 k i_11 en_11 起性 起性 h i_24 s in_11 起懶根 起懶根 h i_24 n an_53 k in_53 起戇面 起戇面 h i_24 ŋ oŋ_11 m i_11 en_11 起手 起手 h i_24 ʂ i_24 u_24 起榼 起榼 h i_24 kʰ u_5 ak_5 起波 起波 h i_24 pʰ o_53 起海龍 起海龍 h i_24 h o_24 i_24 l i_55 uŋ_55 起火 起火 h i_24 f o_24 起牛面 起牛面 h i_24 ŋ i_55 u_55 m i_11 en_11 起猴面 起猴面 h i_24 h e_55 u_55 m i_11 en_11 起病 起病 h i_24 pʰ i_33 aŋ_33 起瘻 起瘻 h i_24 l e_55 u_55 起硬膘 起硬膘 h i_24 ŋ aŋ_33 pʰ i_11 a_11 u_11 起碼 起碼 h i_24 m a_53 起磅 起磅 h i_24 p oŋ_55 起福 起福 h i_24 f uk_5 起稿 起稿 h i_24 k o_24 起累贅 起累贅 h i_24 l u_53 i_53 t u_53 i_53 起累贅 起累贅 h i_24 l u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 起義 起義 h i_24 ŋ i_33 起肩 起肩 h i_24 k i_53 en_53 起胮 起胮 h i_24 pʰ oŋ_55 起腳 起腳 h i_24 k i_5 ok_5 起膘 起膘 h i_24 pʰ i_11 a_11 u_11 起色 起色 h i_24 s et_5 起草 起草 h i_24 t͡sʰ o_24 起落去 起落去 h i_24 l ap_5 h i_11 起著 起著 h i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 起訴 起訴 h i_24 s u_11 起赤沙 起赤沙 h i_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 s a_53 起起 起起 h i_24 h i_24 起身 起身 h i_24 ʂ in_53 起轎 起轎 h i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 起過 起過 h i_24 k o_53 起雞嫲皮 起雞嫲皮 h i_24 k a_53 i_53 m a_55 pʰ i_55 起頭 起頭 h i_24 tʰ e_55 u_55 起風 起風 h i_24 f uŋ_53 起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_24 f uŋ_53 tʰ i_53 en_53 kʰ a_53 i_53 v o_55 k on_24 起首 起首 h i_24 ʂ i_24 u_24 起骨 起骨 h i_24 k ut_5 起魯夫 起魯夫 h i_24 l u_53 f u_53 起點 起點 h i_24 t i_24 am_24 起鼓 起鼓 h i_24 k u_24 起 起 h i_24 pʰ uk_2 趁 趁 ʈ͡ʂʰ in_11 超 超 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 超市 超市 t͡sʰ e_53 u_53 ʂ i_33 超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 pʰ at_2 超支 超支 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 k i_53 超渡 超渡 t͡sʰ e_53 u_53 tʰ u_11 超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 tʰ u_33 超生 超生 t͡sʰ e_53 u_53 s aŋ_53 超生 超生 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 s en_53 超越 超越 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ʐ at_2 超車 超車 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 超速 超速 t͡sʰ e_53 u_53 s uk_5 超過 超過 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 k o_11 超額 超額 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 ŋ i_5 ak_5 越 越 ʐ at_2 越來越 越來越 ʐ at_2 l o_55 i_55 ʐ at_2 越來越多 越來越多 ʐ at_2 l o_55 i_55 ʐ at_2 t o_53 越勢 越勢 i_11 et_11 s e_11 越南 越南 ʐ at_2 n am_55 越權 越權 ʐ at_2 kʰ i_55 en_55 越野車 越野車 i_11 et_11 i_53 a_53 t͡sʰ a_53 趕 趕 k on_24 趕事 趕事 k on_24 ʂ e_33 趕工 趕工 k on_24 k uŋ_53 趕後生 趕後生 k on_24 h e_33 u_33 s aŋ_53 趕得 趕得 k on_24 t et_5 趕早 趕早 k on_24 t͡s o_24 趕燒 趕燒 k on_24 ʂ a_53 u_53 趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_24 ʂ a_53 u_53 k on_24 ŋ i_2 et_2 趕緊 趕緊 k on_24 k in_24 趕走 趕走 k on_24 t͡s e_24 u_24 趕路 趕路 k on_24 l u_33 趖 趖 s o_55 趖趖 趖趖 s o_55 s o_55 趖趖滾 趖趖滾 s o_55 s o_55 k un_24 趖遠遠 趖遠遠 s o_55 i_24 en_24 i_24 en_24 趙 趙 ʈ͡ʂʰ a_33 u_33 趜 趜 kʰ i_5 uk_5 趣 趣 t͡sʰ i_11 趣味 趣味 t͡sʰ i_11 m u_33 i_33 趣怪 趣怪 t͡sʰ i_11 k u_11 a_11 i_11 趨 趨 t͡sʰ i_53 足 足 t͡s i_5 uk_5 足月 足月 t͡s i_5 uk_5 ŋ i_2 et_2 足歲 足歲 t͡s i_5 uk_5 s o_11 i_11 足水 足水 t͡s i_5 uk_5 ʂ u_24 i_24 足水田 足水田 t͡ɕ i_24 uk_24 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 en_55 足球 足球 t͡s i_5 uk_5 kʰ i_55 u_55 足相 足相 t͡s i_5 uk_5 s i_11 oŋ_11 足足 足足 t͡ɕ i_24 uk_24 t͡ɕ i_24 uk_24 趾 趾 ʈ͡ʂ i_24 跁 跁 pʰ a_53 跁跁走 跁跁走 pʰ a_53 pʰ a_53 t͡s e_24 u_24 跈 跈 tʰ en_55 跈上 跈上 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 跈上來 跈上來 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 跈上去 跈上去 tʰ en_55 ʂ oŋ_53 h i_11 跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_55 ŋ in_55 m̩_55 t o_24 跈人笑 跈人笑 tʰ en_55 ŋ in_55 s i_11 a_11 u_11 跈人走 跈人走 tʰ en_55 ŋ in_55 t͡s e_24 u_24 跈住 跈住 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ u_33 跈來 跈來 tʰ en_55 l o_55 i_55 跈到 跈到 tʰ en_55 t o_11 跈前 跈前 tʰ en_55 t͡sʰ i_55 en_55 跈去 跈去 tʰ en_55 h i_11 跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m u_53 i_53 跈得 跈得 tʰ en_55 t et_5 跈得上 跈得上 tʰ en_55 t et_5 ʂ oŋ_53 跈從 跈從 tʰ en_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 跈拜 跈拜 tʰ en_55 p a_11 i_11 跈會 跈會 tʰ en_55 v o_11 i_11 跈會仔 跈會仔 tʰ en_55 f u_33 i_33 ə_55 跈毋著 跈毋著 tʰ en_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 跈班 跈班 tʰ en_55 p an_53 跈球 跈球 tʰ en_55 kʰ i_55 u_55 跈監 跈監 tʰ en_55 k am_53 跈等 跈等 tʰ en_55 n en_24 跈等 跈等 tʰ en_55 t en_24 跈腳 跈腳 tʰ en_55 k i_5 ok_5 跈著吾 跈著吾 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ŋ̩_55 跈蹤 跈蹤 tʰ en_55 t͡ɕ i_53 uŋ_53 跈進 跈進 tʰ en_55 t͡ɕ in_11 跈進來 跈進來 tʰ en_55 t͡ɕ in_11 l o_55 i_55 跈陣 跈陣 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ in_33 跈頭 跈頭 tʰ en_55 tʰ e_55 u_55 跈龍 跈龍 tʰ en_55 l i_55 uŋ_55 跋 跋 p ak_5 跋䟘起來 跋䟘起來 p ak_5 h oŋ_11 h i_24 l o_55 i_55 跋上來 跋上來 p ak_5 ʂ oŋ_53 l o_55 i_55 跋啊 跋啊 p ak_5 a_11 跋啊起 跋啊起 p ak_5 a_11 h i_24 跋崎 跋崎 p ak_5 k i_11 a_11 跋毋起 跋毋起 p ak_5 m̩_55 h i_24 跋竹篙 跋竹篙 p ak_5 ʈ͡ʂ uk_5 k o_53 跋起腳 跋起腳 p ak_5 h i_24 k i_5 ok_5 跋起腳走 跋起腳走 p ak_5 h i_24 k i_5 ok_5 t͡s e_24 u_24 跋起跋落 跋起跋落 p ak_5 h i_24 p ak_5 l ok_2 跌 跌 t i_5 et_5 跌下 跌下 t i_5 et_5 h a_53 跌下來 跌下來 t i_5 et_5 h a_53 l o_55 i_55 跌下𪘒 跌下𪘒 t i_5 et_5 h a_53 ŋ am_53 跌倒 跌倒 t i_5 et_5 t o_24 跌停板 跌停板 t i_5 et_5 tʰ in_55 p an_24 跌價 跌價 t i_5 et_5 k a_11 跌去 跌去 t i_5 et_5 h i_11 跌失人 跌失人 t i_5 et_5 ʂ it_5 ŋ in_55 跌崁 跌崁 t i_5 et_5 kʰ am_11 跌忒 跌忒 t i_5 et_5 tʰ et_24 跌忒 跌忒 t i_5 et_5 tʰ et_5 跌斷 跌斷 t i_5 et_5 t on_24 跌斷忒 跌斷忒 t i_5 et_5 t on_24 tʰ et_24 跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_5 et_5 tʰ on_53 k i_5 ok_5 k ut_5 t i_53 en_53 t o_11 ʐ uŋ_24 跌水 跌水 t i_5 et_5 ʂ u_24 i_24 跌無筊 跌無筊 t i_5 et_5 m o_55 k a_11 u_11 跌磕 跌磕 t i_5 et_5 ŋ ap_5 跌筊 跌筊 t i_5 et_5 k a_11 u_11 跌罪 跌罪 t et_5 t͡sʰ u_33 i_33 跌罪 跌罪 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 跌罪人 跌罪人 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 ŋ in_55 跌罪君子 跌罪君子 t i_5 et_5 t͡sʰ u_33 i_33 k i_53 un_53 t͡s ɨ_24 跌聖筊 跌聖筊 t i_5 et_5 ʂ in_11 k a_11 u_11 跌落去 跌落去 t i_5 et_5 l ok_2 h i_11 跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_5 et_5 l ok_2 pʰ on_33 t͡s en_11 h a_53 跌陣 跌陣 t i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ in_33 跌馬 跌馬 t i_5 et_5 m a_53 跌齾 跌齾 t i_5 et_5 ŋ at_5 跍 跍 kʰ u_55 跍下來 跍下來 k u_53 h a_53 l o_55 i_55 跍等 跍等 k u_53 t en_24 跎 跎 tʰ o_55 跏 跏 k i_53 o_53 跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_53 o_53 k i_53 o_53 k i_24 u_24 k i_24 u_24 跑 跑 pʰ a_53 u_53 跑道 跑道 pʰ a_53 u_53 tʰ a_11 u_11 跑道 跑道 pʰ a_53 u_53 tʰ o_33 跔 跔 k i_53 u_53 跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_53 u_53 k i_53 u_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 跕 跕 t ep_2 跚 跚 t͡sʰ am_11 跛 跛 p a_55 i_55 跛去 跛去 p a_55 i_55 h i_11 跛啊跛仔 跛啊跛仔 p a_55 i_55 a_33 p a_55 i_55 ə_55 跛腳 跛腳 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 跛腳个 跛腳个 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 k a_11 i_11 跛腳仔 跛腳仔 p a_55 i_55 k i_5 ok_5 ə_55 跛跛 跛跛 p a_55 i_55 p a_55 i_55 距 距 kʰ i_53 跟 跟 k in_53 跟緪 跟緪 k in_53 h en_55 跡 跡 t͡s i_5 ak_5 跢倒 跢倒 t o_53 i_53 t o_24 跣 跣 s i_24 en_24 跣淨淨 跣淨淨 s i_24 en_24 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 跤 跤 k a_11 u_11 跤梢 跤梢 kʰ a_55 s a_55 u_55 跪 跪 kʰ u_24 i_24 跪下來 跪下來 kʰ u_24 i_24 h a_53 l o_55 i_55 跪拜 跪拜 kʰ u_24 i_24 p a_11 i_11 跪拜 跪拜 kʰ u_33 i_33 p a_11 i_11 跪拜好 跪拜好 kʰ u_24 i_24 p a_11 i_11 h o_24 跪等 跪等 kʰ u_24 i_24 t en_24 跪等人 跪等人 kʰ u_24 i_24 t en_24 ŋ in_55 跪落去 跪落去 kʰ u_24 i_24 l ok_2 h i_11 跪謝 跪謝 kʰ u_24 i_24 t͡sʰ i_33 a_33 路 路 l u_33 路上 路上 l u_11 ʂ oŋ_53 路人 路人 l u_33 ŋ in_55 路口 路口 l u_11 h e_24 u_24 路口 路口 l u_33 h e_24 u_24 路尾 路尾 l u_33 m u_53 i_53 路徑 路徑 l u_33 k aŋ_11 路徑頭 路徑頭 l u_33 k aŋ_11 tʰ e_55 u_55 路數 路數 l u_33 s u_11 路方 路方 l u_11 f oŋ_53 路水 路水 l u_11 ʂ u_24 i_24 路燈 路燈 l u_33 t en_53 路程 路程 l u_33 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 路竹 路竹 l u_11 ʈ͡ʂ uk_5 路線 路線 l u_11 s i_11 en_11 路線 路線 l u_33 s i_11 en_11 路脣 路脣 l u_33 ʂ un_55 路脣方 路脣方 l u_11 ʂ un_55 f oŋ_53 路遙知馬力 路遙知馬力 l u_33 ʐ a_55 u_55 t i_53 m a_53 l it_2 路項搖 路項搖 l u_33 h oŋ_33 ʐ a_55 u_55 路頭 路頭 l u_33 tʰ e_55 u_55 路頭路尾 路頭路尾 l u_33 tʰ e_55 u_55 l u_33 m u_53 i_53 路頭遠 路頭遠 l u_33 tʰ e_55 u_55 ʐ an_24 路頭長 路頭長 l u_33 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 路頭項 路頭項 l u_11 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 跳 跳 tʰ i_11 a_11 u_11 跳 跳 tʰ i_55 a_55 u_55 跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_53 t i_5 et_5 l ok_2 跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 跳下 跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_53 跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_11 a_11 u_11 l o_55 i_55 tʰ i_11 a_11 u_11 h i_11 跳入 跳入 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ ip_2 跳格仔 跳格仔 tʰ i_11 a_11 u_11 k ak_5 ə_55 跳格仔 跳格仔 tʰ i_55 a_55 u_55 k ak_5 ə_55 跳水 跳水 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ u_24 i_24 跳河 跳河 tʰ i_55 a_55 u_55 h o_55 跳童 跳童 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 跳索仔 跳索仔 tʰ i_11 a_11 u_11 s ok_5 ə_55 跳舞 跳舞 tʰ i_11 a_11 u_11 v u_24 跳落去 跳落去 tʰ i_11 a_11 u_11 l ok_2 h i_11 跳蚤 跳蚤 tʰ i_11 a_11 u_11 t͡s a_24 u_24 跳過去 跳過去 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 h i_11 跳遠 跳遠 tʰ i_11 a_11 u_11 ʐ an_24 跳高 跳高 tʰ i_11 a_11 u_11 k o_53 跳高 跳高 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_53 跺 跺 t i_55 o_55 跺著 跺著 t i_55 o_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 跼 跼 kʰ i_2 uk_2 跼揫來 跼揫來 kʰ i_2 uk_2 t͡sʰ i_53 u_53 l o_55 i_55 跼等 跼等 kʰ i_2 uk_2 n en_24 跼等 跼等 kʰ i_2 uk_2 t en_24 跼起來 跼起來 kʰ i_2 uk_2 h i_24 l o_55 i_55 跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_2 uk_2 k a_53 i_53 ap_5 踅踅 踅踅 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 踏 踏 tʰ ap_2 踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_2 ʂ oŋ_53 tʰ ap_2 h a_53 踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_2 t e_53 u_53 h i_24 l o_55 i_55 踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_2 ʈ͡ʂʰ ut_5 tʰ ap_2 ŋ ip_2 踏碓 踏碓 tʰ ap_2 t o_11 i_11 踏著 踏著 tʰ ap_2 t o_24 踏青 踏青 tʰ ap_2 t͡sʰ i_53 aŋ_53 踏高忒 踏高忒 tʰ ap_2 k o_53 tʰ et_24 踐 踐 t͡sʰ i_33 en_33 踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_5 踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_55 en_55 踜 踜 l in_53 踜蹭 踜蹭 l in_53 t͡sʰ in_53 踝 踝 f a_55 i_55 踞 踞 k i_11 踢 踢 tʰ et_5 踢球仔 踢球仔 tʰ et_5 kʰ i_55 u_55 ə_55 踢著 踢著 tʰ et_5 t o_24 踢被 踢被 tʰ et_5 pʰ i_53 踢走 踢走 tʰ et_5 t͡s e_24 u_24 踣 踣 p o_24 踣 踣 p o_24 i_24 踣著 踣著 p o_24 i_24 t o_24 踣踣跌 踣踣跌 p o_55 p o_55 t i_5 et_5 踣踣跢 踣踣跢 p o_55 p o_55 t o_53 i_53 踩 踩 t͡sʰ a_55 i_55 踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ ap_2 tʰ ap_2 踮 踮 t i_11 am_11 踱 踱 t i_55 o_55 踴 踴 ʐ uŋ_24 踴躍 踴躍 ʐ uŋ_24 ʐ ok_5 踵 踵 t͡sʰ uŋ_24 蹀 蹀 t i_53 a_53 蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_53 a_53 ʂ oŋ_53 t i_53 a_53 h a_53 蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_53 a_53 l o_55 i_55 t i_53 a_53 h i_11 蹀蹀 蹀蹀 t i_11 a_11 t i_55 a_55 蹄 蹄 tʰ a_55 i_55 蹈 蹈 t o_11 蹉 蹉 t͡sʰ o_11 蹋 蹋 tʰ a_11 蹙 蹙 t͡sʰ ɨ_11 蹟 蹟 t͡ɕ it_24 蹣 蹣 m a_55 i_55 蹤 蹤 t͡s i_53 uŋ_53 蹤跡 蹤跡 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s i_5 ak_5 蹥 蹥 l i_11 en_11 蹦 蹦 p aŋ_11 蹦跳 蹦跳 p aŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 蹦跳 蹦跳 p aŋ_24 tʰ i_11 a_11 u_11 蹦跳 蹦跳 p aŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 蹧 蹧 t͡s o_53 蹬 蹬 t em_24 蹬腳 蹬腳 t em_24 k i_5 ok_5 蹬被 蹬被 t em_24 pʰ i_53 蹬開 蹬開 t em_24 kʰ o_53 i_53 蹲 蹲 t un_53 蹳 蹳 p at_2 蹳尾 蹳尾 p at_2 m u_53 i_53 蹴 蹴 t͡sʰ i_11 o_11 蹴綿 蹴綿 t͡sʰ i_11 o_11 m i_55 en_55 蹶 蹶 kʰ i_2 et_2 蹶壁 蹶壁 kʰ i_2 et_2 p i_5 ak_5 蹶山 蹶山 kʰ i_2 et_2 s an_53 蹶崎 蹶崎 kʰ i_2 et_2 k i_11 a_11 蹶食 蹶食 kʰ i_2 et_2 ʂ it_2 蹺 蹺 kʰ a_11 u_11 蹼 蹼 pʰ u_24 蹽子 蹽子 l i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_24 躁 躁 t͡sʰ a_11 u_11 躁光 躁光 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 k i_24 a_24 u_24 躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_11 u_11 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 躁火 躁火 t͡sʰ a_11 u_11 f o_24 躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 躇 躇 t͡sʰ ɨ_55 躉 躉 t un_24 躉貨 躉貨 t un_24 f o_11 躊 躊 t͡sʰ u_55 躍 躍 t͡sʰ i_5 ok_5 躍等來 躍等來 t͡sʰ i_5 ok_5 n en_24 l o_55 i_55 躍等來 躍等來 t͡sʰ i_5 ok_5 t en_24 l o_55 i_55 躘上躘下 躘上躘下 l i_11 uŋ_11 ʂ oŋ_53 l i_11 uŋ_11 h a_53 躡腳 躡腳 n en_11 k i_5 ok_5 躡腳尾 躡腳尾 n en_11 k i_5 ok_5 m u_53 i_53 躪 躪 n aŋ_11 身 身 ʂ in_53 身上 身上 ʂ in_53 ʂ oŋ_53 身分 身分 ʂ in_53 f un_33 身分證 身分證 ʂ in_53 f un_33 ʈ͡ʂ in_11 身孕 身孕 ʂ in_53 ʐ i_24 un_24 身家 身家 ʂ in_53 k a_53 身屍 身屍 ʂ in_53 ʂ i_53 身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_53 ʂ i_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_53 ʂ i_53 k ut_5 tʰ e_55 u_55 m at_2 身心 身心 ʂ in_53 s im_53 身材 身材 ʂ in_53 t͡sʰ o_55 i_55 身胚 身胚 ʂ in_53 pʰ o_53 i_53 身胚仔 身胚仔 ʂ in_53 pʰ o_53 i_53 ə_55 身腳 身腳 ʂ in_53 k i_5 ok_5 身裝 身裝 ʂ in_53 t͡s oŋ_53 身邊 身邊 ʂ in_53 p i_53 en_53 身項 身項 ʂ in_53 h oŋ_33 身體 身體 ʂ in_53 tʰ i_24 身高 身高 ʂ in_53 k o_53 躬 躬 k i_53 uŋ_53 躲 躲 t o_24 軀 軀 kʰ i_53 車 車 k i_53 車 車 ʈ͡ʂʰ a_53 車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ in_55 車仔 車仔 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_53 v u_33 i_33 車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_24 車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_53 t an_53 車城 車城 t͡sʰ a_53 s aŋ_55 車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_53 f u_53 車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_53 m a_55 車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡s ɨ_24 車尾 車尾 t͡sʰ a_53 m i_53 車布脣 車布脣 t͡sʰ a_53 p u_11 ʂ un_55 車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_53 p u_11 ʂ un_55 車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ oŋ_55 車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ u_11 車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_53 s i_53 oŋ_53 車廂肚 車廂肚 t͡sʰ a_53 s i_53 oŋ_53 t u_24 車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_53 s im_53 車掌 車掌 t͡sʰ a_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ a_55 i_55 車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ i_11 a_11 u_11 車禍 車禍 t͡sʰ a_53 f o_11 車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_53 f o_11 車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ am_11 車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_53 s am_53 f u_11 車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_53 l u_33 車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_53 ʂ in_53 車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_53 l i_55 oŋ_55 車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_11 車輪 車輪 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_55 車輪仔 車輪仔 ʈ͡ʂʰ a_53 l in_11 ə_55 車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂ im_53 車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_53 t͡sʰ i_55 en_55 車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_53 m un_55 車頂 車頂 t͡sʰ a_53 t aŋ_24 車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_53 tʰ e_55 u_55 軋 軋 ŋ at_2 軋軋滾 軋軋滾 ŋ at_2 ŋ at_2 k un_24 軌 軌 k u_24 i_24 軌道 軌道 k u_24 i_24 tʰ o_33 軍 軍 k i_53 un_53 軍人 軍人 k i_53 un_53 ŋ in_55 軍團 軍團 k i_53 un_53 tʰ on_55 軍夫 軍夫 k i_53 un_53 f u_53 軍官 軍官 k i_53 un_53 k on_53 軍師 軍師 k i_53 un_53 s ɨ_53 軍旗 軍旗 k i_53 un_53 kʰ i_55 軍服 軍服 k i_53 un_53 f uk_2 軍校 軍校 k i_53 un_53 k a_24 u_24 軍機 軍機 k i_53 un_53 k i_53 軍權 軍權 k i_53 un_53 kʰ i_55 en_55 軍港 軍港 k i_53 un_53 k oŋ_24 軍火 軍火 k i_53 un_53 f o_24 軍營 軍營 k i_53 un_53 ʐ aŋ_55 軍糧 軍糧 k i_53 un_53 l i_55 oŋ_55 軍艦 軍艦 k i_53 un_53 k am_11 軍艦鳥 軍艦鳥 k i_53 un_53 k am_11 t i_53 a_53 u_53 軍裝 軍裝 k i_53 un_53 t͡s oŋ_53 軒 軒 h i_53 en_53 軛 軛 ak_5 軟 軟 ŋ i_53 on_53 軟冰 軟冰 ŋ i_53 on_53 p en_53 軟弱 軟弱 ŋ i_53 on_53 ŋ i_2 ok_2 軟心 軟心 ŋ i_53 on_53 s im_53 軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_53 on_53 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_53 on_53 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 ə_55 軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_53 on_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ ap_5 ə_55 軟斗 軟斗 ŋ i_53 on_53 t e_24 u_24 軟濟濟 軟濟濟 ŋ i_53 on_53 t͡s i_55 t͡s i_55 軟硬 軟硬 ŋ i_53 on_53 ŋ aŋ_33 軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_53 on_53 t͡sʰ i_55 t ap_5 t o_11 i_11 軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_53 on_53 s ip_2 s ip_2 ə_55 軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_53 on_53 ʂ aŋ_53 ŋ i_53 on_53 t e_24 u_24 軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_53 on_53 k i_5 ok_5 h a_24 i_24 軟軟 軟軟 ŋ i_53 on_53 ŋ i_53 on_53 軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_53 on_53 tʰ e_55 u_55 p i_24 en_24 ʈ͡ʂ ap_5 軻 軻 kʰ ap_11 軼 軼 ʐ it_2 軾 軾 t͡sʰ ɨ_11 較 較 h a_11 較 較 h a_11 u_11 較 較 k a_11 u_11 較 較 k a_24 u_24 較 較 kʰ a_11 較光 較光 k a_24 u_24 k oŋ_53 較在 較在 k a_24 u_24 t͡sʰ a_11 i_11 較太个 較太个 k a_24 u_24 tʰ a_11 i_11 k a_11 i_11 較好 較好 k a_24 u_24 h o_24 較好兜 較好兜 k a_24 u_24 h o_24 t e_53 u_53 較得 較得 k a_24 u_24 t et_5 較快板 較快板 k a_24 u_24 kʰ u_11 a_11 i_11 p an_24 較惡 較惡 h a_11 ok_5 較早人 較早人 k a_24 u_24 t͡s o_24 ŋ in_55 較爭 較爭 h a_11 t͡s aŋ_53 較猴兜 較猴兜 k a_24 u_24 h e_55 u_55 t e_53 u_53 較細 較細 h a_11 s e_11 較苦个 較苦个 k a_24 u_24 f u_24 k a_11 i_11 較贏 較贏 h a_11 ʐ aŋ_55 較輕 較輕 h a_11 kʰ i_53 aŋ_53 較高 較高 h a_11 k o_53 較鬆个 較鬆个 k a_24 u_24 s uŋ_53 k a_11 i_11 載 載 t͡s a_11 i_11 載 載 t͡s a_24 i_24 載去載轉 載去載轉 t͡s a_11 i_11 h i_11 t͡s a_11 i_11 ʈ͡ʂ on_24 載著 載著 t͡s a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 載貨 載貨 t͡s a_11 i_11 f o_11 載走 載走 t͡s a_24 i_24 t͡s e_24 u_24 輒 輒 t͡s i_2 ap_2 輒常 輒常 t͡s i_2 ap_2 ʂ oŋ_55 輒輒 輒輒 t͡s i_2 ap_2 t͡s i_2 ap_2 輓 輓 v an_53 輓聯 輓聯 v an_53 l i_55 en_55 輔 輔 pʰ u_24 輔導 輔導 pʰ u_24 tʰ o_53 輔選 輔選 pʰ u_24 s i_24 en_24 輕 輕 kʰ i_53 aŋ_53 輕 輕 kʰ in_53 輕便 輕便 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_33 en_33 輕便車 輕便車 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 輕可 輕可 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 輕可事 輕可事 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 ʂ e_33 輕可仔 輕可仔 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ o_24 ə_55 輕快 輕快 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ u_11 a_11 i_11 輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_24 u_24 kʰ i_53 aŋ_53 k i_5 ok_5 輕撇 輕撇 kʰ i_53 aŋ_53 pʰ i_5 et_5 輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_53 k i_24 m oŋ_33 tʰ uŋ_33 輕薄 輕薄 kʰ in_53 pʰ ok_2 輕視 輕視 kʰ in_53 ʂ i_33 輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_53 aŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 ə_55 輕連 輕連 kʰ i_53 aŋ_53 l i_55 en_55 輕重 輕重 kʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 輕音樂 輕音樂 kʰ i_53 aŋ_53 im_53 l ok_2 輕鬆 輕鬆 kʰ i_53 aŋ_53 s uŋ_53 輛 輛 l i_55 oŋ_55 輝 輝 f u_53 i_53 輝煌 輝煌 f u_53 i_53 f oŋ_55 輟 輟 t͡sʰ ot_24 輟學 輟學 t ot_5 h ok_2 輟學 輟學 t͡sʰ ot_24 h ok_2 輩 輩 p u_11 i_11 輩分 輩分 p u_11 i_11 f un_33 輪 輪 l in_11 輪 輪 l in_53 輪 輪 l in_55 輪 輪 l un_55 輪仔 輪仔 l in_55 ə_55 輪仔心 輪仔心 l in_55 ə_55 s im_53 輪啊過 輪啊過 l in_11 a_33 k o_11 輪椅 輪椅 l un_55 ʐ i_24 輪流 輪流 l un_55 l i_55 u_55 輪班 輪班 l un_55 p an_53 輪番 輪番 l un_55 f an_53 輪等 輪等 l in_55 t en_24 輪等來 輪等來 l in_55 t en_24 l o_55 i_55 輪等來 輪等來 l un_55 n en_24 l o_55 i_55 輪等來 輪等來 l un_55 t en_24 l o_55 i_55 輪船 輪船 l un_55 ʂ on_55 輪食 輪食 l un_55 ʂ it_2 輯 輯 s ip_2 輸 輸 ʂ i_53 u_53 輸 輸 ʂ u_53 輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_53 u_53 t o_11 tʰ i_24 am_24 tʰ i_24 am_24 輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_53 u_53 t o_11 t ap_5 t ap_5 輸忒 輸忒 ʂ u_53 tʰ et_5 輸血 輸血 ʂ u_53 h i_5 et_5 輸贏 輸贏 ʂ u_53 ʐ aŋ_55 輸錢 輸錢 ʂ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 輻 輻 f uk_5 輻射 輻射 f uk_5 ʂ a_33 輻射線 輻射線 f uk_5 ʂ a_33 s i_11 en_11 輾 輾 ʈ͡ʂ an_11 輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_11 a_33 k o_11 輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂʰ an_11 a_33 k o_11 輾地球 輾地球 t͡s an_11 tʰ i_11 kʰ i_55 u_55 輾著 輾著 ʈ͡ʂ an_11 t o_24 輾著 輾著 ʈ͡ʂʰ an_11 t o_24 輿 輿 i_55 轂 轂 k uk_5 轄 轄 h ot_5 轅 轅 i_55 en_55 轉 轉 ʈ͡ʂ on_11 轉 轉 ʈ͡ʂ on_24 轉世 轉世 ʈ͡ʂ on_24 s e_11 轉个 轉个 ʈ͡ʂ on_24 k a_11 i_11 轉來 轉來 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 轉側 轉側 ʈ͡ʂ on_24 t͡s et_5 轉冷 轉冷 ʈ͡ʂ on_24 l aŋ_53 轉到 轉到 ʈ͡ʂ on_24 t o_11 轉去 轉去 ʈ͡ʂ on_24 h i_11 轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ on_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ on_24 ŋ o_33 i_33 k a_53 轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ on_24 ʐ a_33 轉妹家 轉妹家 ʈ͡ʂ on_24 m o_11 i_11 k a_53 轉年 轉年 ʈ͡ʂ on_24 ŋ i_55 en_55 轉庄下 轉庄下 ʈ͡ʂ on_24 t͡s oŋ_53 h a_53 轉影 轉影 ʈ͡ʂ on_24 ʐ aŋ_24 轉忒 轉忒 ʈ͡ʂ on_11 tʰ et_5 轉想 轉想 ʈ͡ʂ on_24 s i_24 oŋ_24 轉手 轉手 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 轉撇 轉撇 ʈ͡ʂ on_24 pʰ i_5 et_5 轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ on_24 t͡s o_24 ʐ a_33 轉水 轉水 ʈ͡ʂ on_24 ʂ u_24 i_24 轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ on_24 ʐ un_33 轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ on_24 t͡sʰ i_53 u_53 轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ on_24 t e_11 u_11 轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ on_24 k i_53 en_53 轉色 轉色 ʈ͡ʂ on_24 s et_5 轉話 轉話 ʈ͡ʂ on_24 f a_11 轉身 轉身 ʈ͡ʂ on_24 ʂ in_53 轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ on_24 l un_55 k ut_5 轉轉 轉轉 ʈ͡ʂ on_11 ʈ͡ʂ on_11 轉過 轉過 ʈ͡ʂ on_24 k o_53 轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ on_24 t͡s i_24 u_24 轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ on_24 kʰ i_55 am_55 轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ on_24 k a_11 u_11 轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ on_24 k a_24 u_24 轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ on_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 轉陽 轉陽 ʈ͡ʂ on_24 i_55 oŋ_55 轉青 轉青 ʈ͡ʂ on_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ on_24 f uŋ_53 tʰ e_55 u_55 轉首 轉首 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ on_24 k ut_5 轍 轍 t͡ɕ i_11 ap_11 轎 轎 kʰ i_11 e_11 u_11 轎仔 轎仔 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 轎仔肚 轎仔肚 kʰ i_11 e_11 u_11 ə_55 t u_24 轎心粄 轎心粄 kʰ i_11 e_11 u_11 s im_53 p an_24 轎方 轎方 kʰ i_11 e_11 u_11 f oŋ_53 轎角 轎角 kʰ i_11 e_11 u_11 k ok_5 轎車 轎車 kʰ i_33 a_33 u_33 ʈ͡ʂʰ a_53 轎門 轎門 kʰ i_11 e_11 u_11 m un_55 轟 轟 f uŋ_53 轟炸 轟炸 f uŋ_53 t͡s a_11 轟走 轟走 f uŋ_53 t͡s e_24 u_24 辛 辛 s in_53 辛丑 辛丑 s in_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 辛亥 辛亥 s in_53 h o_11 i_11 辛勞仔 辛勞仔 s in_53 l o_55 ə_55 辛給與 辛給與 s in_53 k ip_5 i_53 辛苦 辛苦 s in_53 kʰ u_24 辛酸 辛酸 s in_53 s on_53 辜 辜 k u_53 辟 辟 pʰ it_5 辣 辣 l at_2 辣妹 辣妹 l at_2 m o_11 i_11 辣椒仔 辣椒仔 l at_2 t͡s i_53 a_53 u_53 ə_55 辣椒粉 辣椒粉 l at_2 t͡s e_53 u_53 f un_24 辣椒鹼 辣椒鹼 l at_2 t͡s e_53 u_53 k am_24 辣辣 辣辣 l at_2 l at_2 辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_2 l at_2 t͡s at_2 t͡s at_2 辣醬 辣醬 l at_2 t͡s i_11 oŋ_11 辦 辦 pʰ an_33 辦事 辦事 pʰ an_33 s ɨ_33 辦來 辦來 pʰ an_11 l o_55 i_55 辦便便 辦便便 pʰ an_11 pʰ i_55 en_55 pʰ i_55 en_55 辦公 辦公 pʰ an_33 k uŋ_53 辦公室 辦公室 pʰ an_11 k uŋ_53 ʂ it_5 辦公室 辦公室 pʰ an_33 k uŋ_53 ʂ it_5 辦到 辦到 pʰ an_11 t o_11 辦呢 辦呢 pʰ an_11 n e_55 辦好 辦好 pʰ an_11 h o_24 辦案 辦案 pʰ an_33 on_11 辦桌 辦桌 pʰ an_33 t͡s ok_5 辦法 辦法 pʰ an_33 f ap_5 辦理 辦理 pʰ an_33 l i_53 辦貨 辦貨 pʰ an_33 f o_11 辨 辨 pʰ i_33 en_33 辭 辭 t͡sʰ ɨ_55 辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_55 t i_24 en_24 辭撇 辭撇 t͡sʰ ɨ_55 pʰ i_5 et_5 辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ it_5 辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_11 辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 辮 辮 p i_53 en_53 辯 辯 p i_11 en_11 辯解 辯解 p i_11 en_11 k a_24 i_24 辯論 辯論 p i_11 en_11 l un_55 辯護 辯護 p i_11 en_11 f u_11 辰 辰 ʂ in_55 辱 辱 ʐ uk_2 農 農 n uŋ_55 農作物 農作物 n uŋ_55 t͡s ok_5 v ut_2 農保 農保 n uŋ_55 p o_24 農地 農地 n uŋ_55 tʰ i_33 農場 農場 n uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 農家 農家 n uŋ_55 k a_53 農家人 農家人 n uŋ_55 k a_53 ŋ in_55 農曆 農曆 n uŋ_55 l ak_2 農會 農會 n uŋ_55 f u_33 i_33 農會 農會 n uŋ_55 v o_11 i_11 農村 農村 n uŋ_55 t͡sʰ un_53 農業 農業 n uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 農業課 農業課 n uŋ_55 ŋ i_2 ap_2 kʰ o_11 農民 農民 n uŋ_55 m in_55 農民曆 農民曆 n uŋ_55 m in_55 l ak_2 農民節 農民節 n uŋ_55 m in_55 t͡ɕ i_24 et_24 農牧 農牧 n uŋ_55 m uk_2 農產品 農產品 n uŋ_55 s an_24 pʰ in_24 農藥 農藥 n uŋ_55 ʐ ok_2 迄 迄 h i_11 迅 迅 h i_11 un_11 迎 迎 ŋ i_55 aŋ_55 迎古董 迎古董 ŋ i_55 aŋ_55 k u_24 t uŋ_24 迎娶 迎娶 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ i_24 迎媽祖 迎媽祖 ŋ i_55 aŋ_55 m a_53 t͡s u_24 迎接 迎接 ŋ i_55 aŋ_55 t͡s i_5 ap_5 迎棺 迎棺 ŋ i_55 aŋ_55 k on_53 迎神 迎神 ŋ i_55 aŋ_55 ʂ in_55 迎親 迎親 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ in_53 迎財神 迎財神 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 迎長年 迎長年 ŋ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_55 aŋ_55 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 迎龍 迎龍 ŋ i_55 aŋ_55 l i_55 uŋ_55 近 近 kʰ i_33 un_33 近 近 kʰ i_53 un_53 近代 近代 kʰ i_33 un_33 tʰ o_33 i_33 近來 近來 kʰ i_33 un_33 l o_55 i_55 近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_33 un_33 s an_53 t i_53 n i_53 a_53 u_53 ʐ im_53 近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_33 un_33 ʂ u_24 i_24 t i_53 ŋ̩_55 s in_11 近視 近視 kʰ i_33 un_33 ʂ i_33 近視眼 近視眼 kʰ i_53 un_53 ʂ i_33 ŋ an_24 近親 近親 kʰ i_33 un_33 t͡sʰ in_53 近近 近近 kʰ i_53 un_53 kʰ i_53 un_53 近近仔 近近仔 kʰ i_53 un_53 kʰ i_53 un_53 ə_55 近鄰 近鄰 kʰ i_33 un_33 l in_55 返 返 f an_24 返生 返生 f an_24 s aŋ_53 返轉 返轉 f an_24 ʈ͡ʂ on_24 返陽 返陽 f an_24 ʐ oŋ_55 返魂 返魂 f an_24 f un_55 迢 迢 tʰ i_55 a_55 u_55 迤 迤 i_53 迥 迥 k u_24 en_24 迦 迦 k a_53 迪 迪 tʰ it_2 迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_2 tʰ it_2 tʰ ut_2 tʰ ut_2 迫 迫 p et_5 迫害 迫害 p et_5 h o_33 i_33 迭 迭 t e_11 述 述 s ut_2 迴 迴 f u_55 i_55 迷 迷 m i_55 迷信 迷信 m i_55 s in_11 迷著 迷著 m i_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 迷走 迷走 m i_55 t͡s e_24 u_24 迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_55 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 迷霧 迷霧 m i_55 v u_11 迸 迸 p aŋ_11 迺 迺 n a_53 i_53 追 追 t u_53 i_53 追 追 ʈ͡ʂ u_53 i_53 追上追下 追上追下 t u_53 i_53 ʂ oŋ_53 t u_53 i_53 h a_53 追來 追來 t u_53 i_53 l o_55 i_55 追問 追問 ʈ͡ʂ u_53 i_53 m un_11 追得著 追得著 t u_53 i_53 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 追求 追求 t u_53 i_53 kʰ i_55 u_55 追溯 追溯 ʈ͡ʂ u_53 i_53 s ok_5 追究 追究 ʈ͡ʂ u_53 i_53 k i_11 u_11 追細妹仔 追細妹仔 t u_53 i_53 s e_11 m o_11 i_11 ə_55 追走 追走 t u_53 i_53 t͡s e_24 u_24 退 退 tʰ o_11 i_11 退 退 tʰ u_11 i_11 退下去 退下去 tʰ o_11 i_11 h a_53 h i_11 退伍 退伍 tʰ u_11 i_11 ŋ̩_24 退休 退休 tʰ u_11 i_11 h i_53 u_53 退冰 退冰 tʰ u_11 i_11 p en_53 退化 退化 tʰ u_11 i_11 f a_11 退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_11 i_11 tʰ oŋ_55 k u_24 退婚 退婚 tʰ u_11 i_11 f un_53 退婚書 退婚書 tʰ o_11 i_11 f un_53 ʂ u_53 退學 退學 tʰ o_11 i_11 h ok_2 退學 退學 tʰ u_11 i_11 h ok_2 退席 退席 tʰ u_11 i_11 s it_2 退步 退步 tʰ u_11 i_11 pʰ u_33 退殼 退殼 tʰ u_11 i_11 h ok_5 退毋出 退毋出 tʰ o_11 i_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 退潮 退潮 tʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 退火 退火 tʰ u_11 i_11 f o_24 退燒 退燒 tʰ u_11 i_11 ʂ a_53 u_53 退票 退票 tʰ o_11 i_11 pʰ e_53 u_53 退稅 退稅 tʰ o_11 i_11 ʂ o_11 i_11 退稅 退稅 tʰ u_11 i_11 ʂ o_11 i_11 退童 退童 tʰ o_11 i_11 tʰ uŋ_55 退紅 退紅 tʰ u_11 i_11 f uŋ_55 退色 退色 tʰ u_11 i_11 s et_5 退讓 退讓 tʰ u_11 i_11 ŋ i_11 oŋ_11 退貨 退貨 tʰ o_11 i_11 f o_11 退貨 退貨 tʰ u_11 i_11 f o_11 退走 退走 tʰ u_11 i_11 t͡s e_24 u_24 送 送 s uŋ_11 送上 送上 s uŋ_11 ʂ oŋ_53 送人 送人 s uŋ_11 ŋ in_55 送信仔 送信仔 s uŋ_11 s in_11 ə_55 送信仔个 送信仔个 s uŋ_11 s in_11 ə_55 k a_11 i_11 送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_11 tʰ a_33 i_33 ʐ am_53 k a_53 i_53 送嫁 送嫁 s uŋ_11 k a_11 送年 送年 s uŋ_11 ŋ i_55 en_55 送庚 送庚 s uŋ_11 k aŋ_53 送日仔 送日仔 s uŋ_11 ŋ it_5 ə_55 送日課 送日課 s uŋ_11 ŋ it_5 kʰ o_11 送死 送死 s uŋ_11 s i_24 送煞 送煞 s uŋ_11 s at_5 送神 送神 s uŋ_11 ʂ in_55 送禮 送禮 s uŋ_11 l i_53 送紅包 送紅包 s uŋ_11 f uŋ_55 p a_53 u_53 送葬 送葬 s uŋ_11 t͡s oŋ_11 送貨 送貨 s uŋ_11 f o_11 送貨員 送貨員 s uŋ_11 f o_11 i_55 en_55 送走 送走 s uŋ_11 t͡s e_24 u_24 送金釵 送金釵 s uŋ_11 k im_53 t͡sʰ a_53 i_53 送飯 送飯 s uŋ_11 pʰ on_33 送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_11 k u_24 i_24 ə_55 逃 逃 tʰ o_55 逃亡 逃亡 tʰ o_55 m oŋ_55 逃命 逃命 tʰ o_55 m i_33 aŋ_33 逃學 逃學 tʰ o_55 h ok_2 逃生 逃生 tʰ o_55 s en_53 逃荒 逃荒 tʰ o_55 f oŋ_53 逃走 逃走 tʰ o_55 t͡s e_24 u_24 逃過 逃過 tʰ o_55 k o_53 逃難 逃難 tʰ o_55 n an_33 逅 逅 h e_11 u_11 逆 逆 ŋ i_2 ak_2 逆境 逆境 ŋ i_2 ak_2 k in_11 逆子 逆子 ŋ i_2 ak_2 t͡s ɨ_24 逆差 逆差 ŋ i_2 ak_2 t͡sʰ a_53 逆腳 逆腳 ŋ i_2 ak_2 k i_5 ok_5 逆著 逆著 ŋ i_2 ak_2 t o_24 逆風 逆風 ŋ i_2 ak_2 f uŋ_53 逍 逍 s i_53 a_53 u_53 逍遙自在 逍遙自在 s i_53 a_53 u_53 ʐ a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_33 t͡sʰ a_33 i_33 透 透 tʰ e_11 u_11 透光 透光 tʰ e_11 u_11 k oŋ_53 透出來 透出來 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 透到 透到 tʰ e_11 u_11 t o_11 透到大路 透到大路 tʰ e_11 u_11 t o_11 tʰ a_33 i_33 l u_33 透夜 透夜 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 透夜仔 透夜仔 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 ə_55 透天 透天 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 透常 透常 tʰ e_11 u_11 ʂ oŋ_55 透底 透底 tʰ e_11 u_11 t a_24 i_24 透心 透心 tʰ e_11 u_11 s im_53 透心涼 透心涼 tʰ e_11 u_11 s im_53 l i_55 oŋ_55 透日 透日 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 透日仔 透日仔 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 ə_55 透日透夜 透日透夜 tʰ e_11 u_11 ŋ it_5 tʰ e_11 u_11 ʐ a_33 透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_11 u_11 am_11 p u_53 ə_55 透毋出 透毋出 tʰ e_11 u_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 透氣 透氣 tʰ e_11 u_11 h i_11 透水 透水 tʰ e_11 u_11 ʂ u_24 i_24 透涼 透涼 tʰ e_11 u_11 l i_55 oŋ_55 透當晝 透當晝 tʰ e_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 透當晝 透當晝 tʰ e_11 u_11 t oŋ_53 ʈ͡ʂ u_11 透落水 透落水 tʰ e_11 u_11 l ok_2 ʂ u_24 i_24 透路 透路 tʰ e_11 u_11 l u_11 透透 透透 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 透過 透過 tʰ e_11 u_11 k o_11 透長 透長 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 透長年 透長年 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 透風 透風 tʰ e_11 u_11 f uŋ_53 透風落水 透風落水 tʰ e_11 u_11 f uŋ_53 l ok_2 ʂ u_24 i_24 逐 逐 k i_5 uk_5 逐 逐 t ak_5 逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_2 逐上逐下 逐上逐下 k i_5 uk_5 ʂ oŋ_53 k i_5 uk_5 h a_53 逐个 逐个 ʈ͡ʂʰ uk_2 k a_11 i_11 逐仔 逐仔 ʈ͡ʂʰ uk_2 ə_55 逐儕 逐儕 t ak_5 s a_55 逐到來 逐到來 ʈ͡ʂʰ uk_2 t o_11 l o_55 i_55 逐去 逐去 ʈ͡ʂʰ uk_2 h i_11 逐對 逐對 ʈ͡ʂʰ uk_2 t i_11 逐年 逐年 t ak_5 ŋ i_55 en_55 逐得著 逐得著 ʈ͡ʂʰ uk_2 t et_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 逐擺 逐擺 t ak_5 p a_24 i_24 逐日 逐日 t ak_5 ŋ it_5 逐走 逐走 k i_5 uk_5 t͡s e_24 u_24 逐走 逐走 ʈ͡ʂʰ uk_2 t͡s e_24 u_24 逐隻 逐隻 ʈ͡ʂʰ uk_2 t͡s ak_24 逐項 逐項 ʈ͡ʂʰ uk_2 h oŋ_11 递 递 tʰ a_53 i_53 递藤 递藤 tʰ a_53 i_53 tʰ en_55 途 途 tʰ u_55 逕 逕 k aŋ_11 逗 逗 t e_11 u_11 這 這 l i_24 a_24 這 這 ʈ͡ʂ e_24 這下 這下 l i_24 a_24 h a_33 這下 這下 l i_24 h a_33 這下 這下 l i_55 a_55 h a_33 這下 這下 l i_55 h a_33 這个 這个 i_24 a_24 k a_11 i_11 這事 這事 i_24 a_24 s e_11 這人 這人 i_24 a_24 ŋ in_55 這代 這代 l i_24 a_24 tʰ o_33 i_33 這件 這件 i_24 a_24 kʰ i_11 en_11 這位 這位 i_24 a_24 v i_11 這位 這位 l i_24 a_24 v u_33 i_33 這位 這位 l i_24 v u_33 i_33 這位 這位 l i_55 a_55 v u_33 i_33 這位 這位 l i_55 v u_33 i_33 這位方 這位方 i_24 a_24 v i_11 f oŋ_53 這位項 這位項 i_24 a_24 v i_11 h oŋ_11 這個 這個 l i_24 a_24 k a_11 i_11 這個 這個 l i_24 k a_11 i_11 這個 這個 l i_55 a_55 k a_11 i_11 這個 這個 l i_55 k a_11 i_11 這個人 這個人 i_24 a_24 k a_11 i_11 ŋ in_55 這兜 這兜 l i_24 a_24 t e_53 u_53 這兜 這兜 l i_24 t e_53 u_53 這兜 這兜 l i_55 a_55 t e_53 u_53 這兜 這兜 l i_55 t e_53 u_53 這兜人 這兜人 i_24 a_24 t e_53 u_53 ŋ in_55 這包 這包 i_24 a_24 p a_53 u_53 這回 這回 l i_24 a_24 f u_55 i_55 這在 這在 i_24 a_24 t͡sʰ a_11 i_11 這地 這地 i_24 a_24 tʰ i_11 這坑 這坑 i_24 a_24 h aŋ_53 這堆 這堆 i_24 a_24 t o_53 i_53 這婦人家 這婦人家 l i_24 a_24 f u_33 ŋ in_55 k a_53 這家 這家 i_24 a_24 k a_53 這家人 這家人 i_24 a_24 k a_53 ŋ in_55 這尾 這尾 i_24 a_24 m i_53 這師 這師 i_24 a_24 s ɨ_53 這搭 這搭 i_24 a_24 t ap_5 這搭仔 這搭仔 i_24 a_24 t ap_5 ə_55 這搭仔 這搭仔 l i_24 a_24 t ap_2 ə_55 這擺 這擺 l i_24 a_24 p a_24 i_24 這擺 這擺 l i_24 p a_24 i_24 這擺 這擺 l i_55 a_55 p a_24 i_24 這擺 這擺 l i_55 p a_24 i_24 這支 這支 i_24 a_24 k i_53 這敢 這敢 i_24 a_24 k am_24 這斯 這斯 i_24 a_24 s ɨ_55 這方 這方 i_24 a_24 f oŋ_53 這方時 這方時 i_24 a_24 f oŋ_53 ʂ i_55 這暫仔 這暫仔 i_24 a_24 t͡sʰ i_33 am_33 ə_55 這本 這本 l i_24 a_24 p un_24 這桶 這桶 i_24 a_24 tʰ uŋ_24 這條 這條 i_24 a_24 tʰ i_55 a_55 u_55 這條路 這條路 l i_24 a_24 tʰ i_55 a_55 u_55 l u_33 這滿 這滿 l i_24 a_24 m an_53 這滿 這滿 l i_24 m an_53 這滿 這滿 l i_55 a_55 m an_53 這滿 這滿 l i_55 m an_53 這片 這片 l i_24 a_24 pʰ i_24 en_24 這片 這片 l i_24 pʰ i_24 en_24 這片 這片 l i_55 a_55 pʰ i_24 en_24 這片 這片 l i_55 pʰ i_11 en_11 這片頭 這片頭 l i_24 a_24 pʰ i_24 en_24 tʰ e_55 u_55 這田 這田 i_24 a_24 tʰ i_55 en_55 這私廳 這私廳 i_24 a_24 s ɨ_53 tʰ aŋ_53 這粒 這粒 i_24 a_24 l i_5 ap_5 這群 這群 l i_24 a_24 kʰ i_55 un_55 這老 這老 i_24 a_24 l o_55 這股 這股 i_24 a_24 k u_24 這號 這號 i_24 a_24 h o_11 這該 這該 i_24 a_24 k a_55 i_55 這過 這過 i_24 a_24 k o_53 這道 這道 i_24 a_24 tʰ a_11 u_11 這鈴仔 這鈴仔 i_24 a_24 l aŋ_55 ə_55 這門 這門 i_24 a_24 m un_55 這間 這間 i_24 a_24 k am_11 這隻 這隻 l i_24 a_24 ʈ͡ʂ ak_5 這隻月 這隻月 i_24 a_24 t͡s ak_24 ŋ i_2 et_2 這項 這項 l i_24 a_24 h oŋ_33 這頭 這頭 l i_24 a_24 tʰ e_55 u_55 這駁仔 這駁仔 l i_24 a_24 p ok_5 ə_55 通 通 tʰ uŋ_53 通俗 通俗 tʰ uŋ_53 s i_2 uk_2 通吂 通吂 tʰ uŋ_53 m aŋ_55 通告 通告 tʰ uŋ_53 k o_11 通商 通商 tʰ uŋ_53 ʂ oŋ_53 通報 通報 tʰ uŋ_53 p o_11 通學 通學 tʰ uŋ_53 h ok_2 通書 通書 tʰ uŋ_53 ʂ u_53 通棚 通棚 tʰ uŋ_53 pʰ aŋ_55 通水 通水 tʰ uŋ_53 ʂ u_24 i_24 通用 通用 tʰ uŋ_53 ʐ uŋ_33 通病 通病 tʰ uŋ_53 pʰ i_33 aŋ_33 通盡 通盡 tʰ uŋ_53 t͡sʰ in_24 通盤 通盤 tʰ uŋ_53 pʰ an_55 通知 通知 tʰ uŋ_53 t i_53 通知著 通知著 tʰ uŋ_53 t i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 通緝 通緝 tʰ uŋ_53 s ip_2 通莊 通莊 tʰ uŋ_53 t͡s oŋ_53 通融 通融 tʰ uŋ_53 ʐ uŋ_55 通行 通行 tʰ uŋ_53 h aŋ_55 通譯 通譯 tʰ uŋ_53 ʐ it_2 通透 通透 tʰ uŋ_53 tʰ e_11 u_11 通通 通通 tʰ uŋ_53 tʰ uŋ_53 通通透透 通通透透 tʰ uŋ_53 tʰ uŋ_53 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 通過 通過 tʰ uŋ_53 k o_11 通霄 通霄 tʰ uŋ_53 s e_53 u_53 通風 通風 tʰ uŋ_53 f uŋ_53 通風報信 通風報信 tʰ uŋ_53 f uŋ_53 p o_11 s in_11 通體 通體 tʰ uŋ_53 tʰ i_24 逛 逛 oŋ_55 逛累 逛累 oŋ_55 l u_53 i_53 逛街 逛街 oŋ_55 k a_53 i_53 逝 逝 t͡sʰ ɨ_11 逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_24 逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_24 kʰ i_55 oŋ_55 逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_24 kʰ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_24 ok_5 逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_24 h e_33 u_33 s aŋ_53 逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_24 ʐ in_53 h i_55 uŋ_55 速 速 s uk_5 速度 速度 s uk_5 tʰ u_33 速成 速成 s uk_5 ʂ in_55 速記 速記 s uk_5 k i_11 造 造 t͡sʰ o_33 造化 造化 t͡sʰ o_33 f a_11 造反 造反 t͡sʰ o_33 f an_24 造句 造句 t͡sʰ o_11 k i_11 造句 造句 t͡sʰ o_33 k i_11 造好去 造好去 t͡sʰ o_11 h o_24 h i_11 造成 造成 t͡sʰ o_33 ʂ in_55 造林 造林 t͡sʰ o_33 l im_55 造橋 造橋 t͡sʰ o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 造船 造船 t͡sʰ o_33 ʂ on_55 造船廠 造船廠 t͡sʰ o_11 ʂ on_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 造話 造話 t͡sʰ o_33 f a_11 逢 逢 f uŋ_55 逢晝 逢晝 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 逢暗 逢暗 f uŋ_55 am_11 逢著 逢著 f uŋ_55 t o_24 連 連 l i_55 en_55 連偎著 連偎著 l i_55 en_55 v a_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 連坐 連坐 l i_55 en_55 t͡sʰ o_53 連夜 連夜 l i_55 en_55 ʐ a_33 連妹 連妹 l i_55 en_55 m o_11 i_11 連尊淮 連尊淮 l i_55 en_55 t͡s un_53 f a_55 i_55 連峨接棟 連峨接棟 l i_55 en_55 ŋ o_55 t͡s i_5 ap_5 t uŋ_11 連忒 連忒 l i_55 en_55 tʰ et_24 連接 連接 l i_55 en_55 t͡s i_5 ap_5 連本帶利 連本帶利 l i_55 en_55 p un_24 t a_11 i_11 l i_33 連江 連江 l i_55 en_55 k oŋ_53 連環 連環 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 連環計 連環計 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 k i_11 e_11 連累 連累 l i_55 en_55 l u_33 i_33 連續 連續 l i_55 en_55 s a_11 連續 連續 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 連續劇 連續劇 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 kʰ i_5 ak_5 連續劇 連續劇 l i_55 en_55 ɕ i_11 uk_11 h i_5 ak_5 連署 連署 l i_55 en_55 ʂ u_33 連連 連連 l i_55 en_55 l i_55 en_55 連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s a_11 s a_11 連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s i_2 uk_2 s i_2 uk_2 連郎 連郎 l i_55 en_55 l oŋ_55 連長 連長 l i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 連頭並根 連頭並根 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p in_11 k in_53 連體嬰 連體嬰 l i_55 en_55 tʰ i_24 in_53 逩 逩 pʰ un_11 逩地龍 逩地龍 pʰ un_11 tʰ i_11 l i_55 uŋ_55 逮 逮 tʰ a_33 i_33 週 週 ʈ͡ʂ i_53 u_53 週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_53 u_53 kʰ an_53 週年 週年 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ŋ i_55 en_55 進 進 t͡s in_11 進一步 進一步 t͡s in_11 ʐ it_5 pʰ u_33 進修部 進修部 t͡ɕ in_11 s i_53 u_53 pʰ u_11 進入 進入 t͡s in_11 ŋ ip_2 進前 進前 t͡s in_11 t͡sʰ i_55 en_55 進口 進口 t͡s in_11 kʰ i_24 e_24 u_24 進口貨 進口貨 t͡ɕ in_11 h e_24 u_24 f o_11 進和 進和 t͡ɕ in_11 f o_55 進士 進士 t͡ɕ in_11 s ɨ_24 進度 進度 t͡s in_11 tʰ u_33 進房 進房 t͡ɕ in_11 f oŋ_55 進步 進步 t͡s in_11 pʰ u_33 進步 進步 t͡ɕ in_11 pʰ u_11 進行 進行 t͡s in_11 h aŋ_55 進貢 進貢 t͡s in_11 k uŋ_11 進退兩難 進退兩難 t͡s in_11 tʰ u_11 i_11 l i_24 oŋ_24 n an_55 進金 進金 t͡s in_11 k im_53 進金 進金 t͡ɕ in_11 k im_53 進鑽 進鑽 t͡s in_11 t͡s on_11 進香 進香 t͡s in_11 h i_53 oŋ_53 逵 逵 kʰ u_55 i_55 逵中 逵中 kʰ u_55 i_55 t uŋ_53 逶 逶 v a_24 逸 逸 ʐ it_2 逼 逼 p et_5 逼 逼 p it_5 逼兼 逼兼 p et_5 k i_53 am_53 逼癲 逼癲 p et_5 t i_53 en_53 逼著 逼著 p et_5 t o_24 逼走 逼走 p et_5 t͡s e_24 u_24 逼近 逼近 p et_5 kʰ i_33 un_33 逾 逾 ʐ i_55 遁 遁 tʰ un_24 遁走 遁走 tʰ un_24 t͡s e_24 u_24 遂 遂 s o_11 i_11 遇 遇 ŋ i_33 遊 遊 ʐ i_55 u_55 遊學 遊學 ʐ i_55 u_55 h ok_2 遊客 遊客 ʐ i_55 u_55 h ak_5 遊尞 遊尞 ʐ i_55 u_55 l i_33 a_33 u_33 遊行 遊行 ʐ i_55 u_55 h aŋ_55 遊街 遊街 ʐ i_55 u_55 k a_53 i_53 遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_11 遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_24 遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_53 遊覽車 遊覽車 i_55 u_55 l am_11 t͡sʰ a_53 遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_11 ʈ͡ʂʰ a_53 遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 遊走 遊走 i_55 u_55 t͡s e_24 u_24 遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ʐ a_53 ʐ a_53 運 運 ʐ un_33 運三 運三 i_11 un_11 s am_53 運動 運動 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 運動坪 運動坪 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 pʰ i_55 aŋ_55 運動會 運動會 i_11 un_11 tʰ uŋ_53 v o_11 i_11 運動會 運動會 ʐ un_33 tʰ uŋ_33 f u_33 i_33 運動衫 運動衫 i_11 un_11 tʰ uŋ_53 s am_53 運命 運命 ʐ un_33 m i_33 aŋ_33 運數 運數 i_11 un_11 s ɨ_11 運數 運數 ʐ un_33 s ɨ_11 運氣 運氣 ʐ un_33 h i_11 運河 運河 ʐ un_33 h o_55 運用 運用 ʐ un_33 ʐ uŋ_33 運行 運行 i_11 un_11 h aŋ_55 運貨 運貨 ʐ un_33 f o_11 運走 運走 i_11 un_11 t͡s e_24 u_24 運輸 運輸 ʐ un_33 ʂ u_53 運輸機 運輸機 i_11 un_11 ʂ u_53 k i_53 運轉手 運轉手 ʐ un_33 ʈ͡ʂ on_24 ʂ i_24 u_24 運送 運送 ʐ un_33 s uŋ_11 遍 遍 p i_11 en_11 遍 遍 pʰ i_11 en_11 過 過 k o_11 過 過 k o_53 過䢍 過䢍 k o_11 f aŋ_11 過一下仔 過一下仔 k o_11 ʐ it_5 h a_33 ə_55 過下 過下 k o_53 h a_53 過下去 過下去 k o_53 h a_53 h i_11 過來 過來 k o_11 l o_55 i_55 過來 過來 k o_53 l o_55 i_55 過兜 過兜 k o_53 t e_53 u_53 過冬 過冬 k o_11 t uŋ_53 過分 過分 k o_11 f un_33 過分 過分 k o_11 f un_53 過去 過去 k o_11 h i_11 過去 過去 k o_53 h i_11 過問 過問 k o_11 m un_11 過嘴 過嘴 k o_11 ʈ͡ʂ o_11 i_11 過堂 過堂 k o_11 tʰ oŋ_55 過多 過多 k o_11 t o_53 過夜 過夜 k o_11 ʐ a_33 過失 過失 k o_11 ʂ it_5 過套 過套 k o_11 tʰ a_11 u_11 過定 過定 k o_11 tʰ in_33 過家 過家 k o_11 k a_53 過家尞 過家尞 k o_11 k a_53 l i_33 a_33 u_33 過封 過封 k o_53 f uŋ_53 過嶺 過嶺 k o_11 l i_53 aŋ_53 過年 過年 k o_11 ŋ i_55 en_55 過年差三日 過年差三日 k o_11 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_53 i_53 s am_53 ŋ it_5 過年過節 過年過節 k o_11 ŋ i_55 en_55 k o_11 t͡s i_5 et_5 過後 過後 k o_11 h e_33 u_33 過得 過得 k o_53 t et_5 過心 過心 k o_11 s im_53 過心 過心 k o_53 s im_53 過忒 過忒 k o_53 tʰ et_5 過忒年 過忒年 k o_11 tʰ et_5 ŋ i_55 en_55 過忒年 過忒年 k o_53 tʰ et_24 ŋ i_55 en_55 過戶 過戶 k o_11 f u_33 過房 過房 k o_11 f oŋ_55 過手 過手 k o_11 ʂ i_24 u_24 過搭 過搭 k o_53 t ap_5 過撇去 過撇去 k o_53 pʰ i_5 et_5 h i_11 過新年 過新年 k o_11 s in_53 ŋ i_55 en_55 過日 過日 k o_11 ŋ it_5 過日仔 過日仔 k o_11 ŋ it_5 ə_55 過日仔 過日仔 k o_53 ŋ it_5 ə_55 過日子 過日子 k o_53 ŋ it_5 t͡s ɨ_24 過時 過時 k o_11 ʂ i_55 過時个月曆 過時个月曆 k o_11 ʂ i_55 k a_11 i_11 ŋ i_2 et_2 l ak_2 過晝 過晝 k o_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p at_5 l at_5 過期 過期 k o_11 kʰ i_55 過枝 過枝 k o_11 k i_53 過槽豬 過槽豬 k o_11 t͡sʰ o_55 ʈ͡ʂ u_53 過橋丟楄 過橋丟楄 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 t i_53 u_53 p i_24 en_24 過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_11 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_24 ŋ i_55 h aŋ_55 l u_33 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 過橋費 過橋費 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 f i_11 過歇年 過歇年 k o_53 h et_11 ŋ i_55 en_55 過毋去 過毋去 k o_53 m̩_55 h i_11 過毛 過毛 k o_53 m o_53 過水 過水 k o_11 ʂ u_24 i_24 過渡 過渡 k o_53 tʰ u_11 過溝菜 過溝菜 k o_53 k i_53 e_53 u_53 t͡sʰ o_11 i_11 過潦 過潦 k o_11 l a_55 u_55 過潦 過潦 k o_53 l a_55 u_55 過濾 過濾 k o_11 l i_33 過火 過火 k o_11 f o_24 過火坑 過火坑 k o_11 f o_24 h aŋ_53 過無幾久 過無幾久 k o_11 m o_55 k i_24 k i_24 u_24 過爐 過爐 k o_11 l u_55 過王 過王 k o_11 v oŋ_55 過番 過番 k o_11 f an_53 過目 過目 k o_11 m uk_5 過目關 過目關 k o_11 m uk_5 k u_53 an_53 過磅 過磅 k o_11 p oŋ_11 過磅 過磅 k o_11 pʰ oŋ_33 過秤 過秤 k o_11 ʈ͡ʂʰ in_11 過程 過程 k o_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 過窿 過窿 k o_11 l uŋ_55 過等下 過等下 k o_53 t en_24 h a_53 過節 過節 k o_11 t͡s i_5 et_5 過節 過節 k o_53 t͡ɕ i_24 et_24 過詐 過詐 k o_11 t͡s a_11 過詩 過詩 k o_53 ʂ i_53 過路个 過路个 k o_53 l u_11 k a_11 i_11 過路人 過路人 k o_11 l u_33 ŋ in_55 過路費 過路費 k o_53 l u_11 f i_11 過路鳥 過路鳥 k o_53 l u_11 t i_53 a_53 u_53 過身 過身 k o_11 ʂ in_53 過身忒 過身忒 k o_53 ʂ in_53 tʰ et_24 過鉸 過鉸 k o_53 k a_24 u_24 過錯 過錯 k o_11 t͡sʰ o_11 過門 過門 k o_11 m un_55 過關 過關 k o_11 k u_53 an_53 過電 過電 k o_53 tʰ i_11 en_11 過頭 過頭 k o_11 tʰ e_55 u_55 過願 過願 k o_11 ŋ i_11 en_11 過願 過願 k o_53 ŋ i_11 en_11 過風 過風 k o_11 f uŋ_53 遏 遏 ot_5 遏等 遏等 ot_5 n an_24 遏等 遏等 ot_5 t en_24 遐 遐 k i_24 ap_24 道 道 tʰ a_33 u_33 道 道 tʰ o_33 道友 道友 tʰ o_33 ʐ i_53 u_53 道嘆 道嘆 tʰ o_33 tʰ an_11 道場 道場 tʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 道姑 道姑 tʰ a_11 u_11 k u_53 道師 道師 tʰ a_11 u_11 s ɨ_53 道德 道德 tʰ o_33 t et_5 道教 道教 tʰ o_33 k a_11 u_11 道果 道果 tʰ a_11 u_11 k o_24 道理 道理 tʰ o_33 l i_53 道藏經 道藏經 tʰ a_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 k in_53 道行 道行 tʰ a_11 u_11 h aŋ_55 達 達 tʰ at_2 達仁 達仁 tʰ at_2 in_55 達到 達到 tʰ at_2 t o_11 達邦 達邦 tʰ at_2 p aŋ_53 違 違 v u_55 i_55 違反 違反 v u_55 i_55 f an_24 違和 違和 v i_55 f o_55 違和感 違和感 v i_55 f o_55 k am_24 違憲 違憲 v i_55 h i_24 en_24 違法 違法 v u_55 i_55 f ap_5 違約 違約 v u_55 i_55 ʐ ok_5 遙 遙 ʐ a_55 u_55 遜 遜 h i_11 un_11 遞 遞 tʰ i_33 遞減 遞減 tʰ i_11 k am_24 遞減 遞減 tʰ i_33 k am_24 遠 遠 ʐ an_24 遠兜 遠兜 i_24 en_24 t e_53 u_53 遠去 遠去 i_24 en_24 h i_11 遠房 遠房 ʐ an_24 f oŋ_55 遠視 遠視 i_24 en_24 ʂ i_33 遠親 遠親 ʐ an_24 t͡sʰ in_53 遠走 遠走 i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 遠足 遠足 i_24 en_24 t͡ɕ i_24 uk_24 遠遠 遠遠 i_24 en_24 i_24 en_24 遠遠看 遠遠看 ʐ an_24 ʐ an_24 kʰ on_11 遣 遣 kʰ i_24 en_24 遣送 遣送 kʰ i_24 en_24 s uŋ_11 遨 遨 ŋ a_55 u_55 適 適 t it_5 適 適 ʂ it_5 適應 適應 ʂ it_5 ʐ in_11 適方 適方 t it_5 f oŋ_53 適用 適用 ʂ it_5 ʐ uŋ_33 適當 適當 t it_5 t oŋ_53 適當 適當 ʂ it_5 t oŋ_53 適願 適願 t in_24 ŋ i_11 en_11 遭 遭 t͡s o_53 遭殃 遭殃 t͡s o_53 ʐ oŋ_53 遮 遮 ʈ͡ʂ a_53 遮仔 遮仔 ʈ͡ʂ a_53 ə_55 遮仔節 遮仔節 ʈ͡ʂ a_53 ə_55 t͡s i_5 et_5 遮兵 遮兵 t͡s a_53 p in_53 遮日 遮日 t͡s a_53 ŋ it_5 遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_53 ŋ it_5 tʰ e_55 u_55 遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_53 ʂ in_55 遮等 遮等 t͡s a_53 t en_24 遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_53 t o_24 遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_53 ʐ im_53 遮起來 遮起來 t͡s a_53 h i_24 l o_55 i_55 遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_53 m i_11 en_11 遮骨 遮骨 t͡s a_53 k ut_5 遰 遰 ʈ͡ʂʰ e_11 遰火燒 遰火燒 t͡sʰ e_11 f o_24 s e_53 u_53 遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_11 f o_24 ʂ a_53 u_53 遰著 遰著 t͡sʰ e_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 遰遰 遰遰 t͡sʰ e_11 t͡sʰ e_11 遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_55 遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_55 ʐ an_55 遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ i_55 遴 遴 l in_55 遴選 遴選 l in_55 s i_24 en_24 遵 遵 t͡s un_53 遵命 遵命 t͡s un_53 m in_33 遵守 遵守 t͡s un_53 ʂ i_24 u_24 遵從 遵從 t͡s un_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 遵照 遵照 t͡s un_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 遷 遷 t͡sʰ i_53 en_53 遷延 遷延 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ an_55 遷徙 遷徙 t͡sʰ i_53 en_53 s a_24 i_24 遷移 遷移 t͡sʰ i_53 en_53 ʐ i_55 遷走 遷走 t͡sʰ i_53 en_53 t͡s e_24 u_24 選 選 s i_24 en_24 選修 選修 s i_24 en_24 s i_53 u_53 選區 選區 s i_24 en_24 kʰ i_53 選手 選手 s i_24 en_24 ʂ i_24 u_24 選拔 選拔 s i_24 en_24 pʰ at_2 選擇 選擇 s i_24 en_24 t͡sʰ et_2 選民 選民 s i_24 en_24 m in_55 選舉 選舉 s i_24 en_24 k i_24 選舉權 選舉權 s i_24 en_24 k i_24 kʰ i_55 en_55 選課 選課 s i_24 en_24 kʰ o_11 選購 選購 s i_24 en_24 k i_11 e_11 u_11 選走 選走 s i_24 en_24 t͡s e_24 u_24 選選 選選 s i_24 en_24 s i_24 en_24 選錄 選錄 s i_24 en_24 l i_2 uk_2 遺 遺 v u_55 i_55 遺傳 遺傳 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ on_55 遺像 遺像 v u_55 i_55 s i_11 oŋ_11 遺囑 遺囑 v u_55 i_55 ʈ͡ʂ uk_5 遺恨 遺恨 v u_55 i_55 h en_33 遺憾 遺憾 v u_55 i_55 h am_33 遺族 遺族 v i_55 t͡sʰ uk_2 遺書 遺書 v u_55 i_55 ʂ u_53 遺產 遺產 v u_55 i_55 s an_24 遺產稅 遺產稅 v i_55 s an_24 ʂ o_11 i_11 遺言 遺言 v u_55 i_55 ŋ i_55 en_55 遺訓 遺訓 v u_55 i_55 h i_11 un_11 遺體 遺體 v u_55 i_55 tʰ i_24 遼 遼 l i_55 a_55 u_55 遽 遽 k i_5 ak_5 遽兜 遽兜 k i_5 ak_5 t e_53 u_53 遽兜仔 遽兜仔 k i_5 ak_5 t e_53 u_53 ə_55 遽手 遽手 k i_5 ak_5 ʂ i_24 u_24 遽板 遽板 k i_5 ak_5 p an_24 遽步行 遽步行 k i_5 ak_5 pʰ u_11 h aŋ_55 遽死 遽死 k i_5 ak_5 s i_24 遽遽 遽遽 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 遽遽遽 遽遽遽 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 k i_5 ak_5 避 避 pʰ it_5 避免 避免 pʰ it_5 m i_53 en_53 避寒 避寒 pʰ it_5 h on_55 避暑 避暑 pʰ it_5 ʈ͡ʂʰ u_24 避稅 避稅 pʰ it_5 ʂ o_11 i_11 避走 避走 pʰ it_5 t͡s e_24 u_24 避邪 避邪 pʰ it_5 s i_55 a_55 避難 避難 pʰ it_5 n an_33 避難所 避難所 pʰ it_5 n an_33 s o_24 避雷針 避雷針 pʰ it_5 l u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_53 邀 邀 ʐ a_53 u_53 邀請 邀請 ʐ a_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 邁 邁 m a_33 i_33 邂 邂 k i_24 e_24 邃 邃 s o_11 i_11 還 還 h an_55 還 還 v an_55 還人一斗 還人一斗 v an_55 ŋ in_55 ʐ it_5 t e_24 u_24 還使 還使 h an_55 s a_53 i_53 還係 還係 h an_55 h e_11 還係愛 還係愛 h an_55 h e_11 o_11 i_11 還係會 還係會 h an_55 h e_11 v o_11 i_11 還債个 還債个 h an_55 t͡s a_11 i_11 k a_11 i_11 還原 還原 v an_55 ŋ i_55 en_55 還吂 還吂 h an_55 m aŋ_55 還吂睡 還吂睡 h an_55 m aŋ_55 ʂ o_33 i_33 還合 還合 h an_55 k ak_5 還在 還在 h an_55 t͡sʰ o_53 i_53 還好食 還好食 h an_55 h o_24 ʂ it_2 還山 還山 f an_55 s an_53 還山 還山 v an_55 s an_53 還帳 還帳 v an_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 還忒 還忒 h an_55 tʰ et_24 還想 還想 h an_55 s i_24 oŋ_24 還成 還成 h an_55 ʂ aŋ_55 還手 還手 v an_55 ʂ i_24 u_24 還早 還早 h an_55 t͡s o_24 還會 還會 h an_55 v o_33 i_33 還有 還有 h an_55 ʐ i_53 u_53 還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_55 m̩_55 t i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 p ak_5 m e_53 s i_11 aŋ_11 m a_24 k a_11 i_11 還毋起 還毋起 h an_55 m̩_55 h i_24 還清 還清 v an_55 t͡sʰ in_53 還清忒 還清忒 h an_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ et_24 還生 還生 h an_55 s aŋ_53 還生趣 還生趣 h an_55 s aŋ_53 t͡sʰ i_11 還生食四兩 還生食四兩 h an_55 s aŋ_53 ʂ it_2 s i_11 l i_53 oŋ_53 還神 還神 h an_55 ʂ in_55 還神 還神 v an_55 ʂ in_55 還福 還福 v an_55 f uk_5 還禮 還禮 v an_55 l i_53 還老願 還老願 v an_55 l o_24 ŋ i_33 en_33 還較多 還較多 h an_55 h a_11 t o_53 還較得 還較得 h an_55 h a_11 t et_5 還較死 還較死 h an_55 h a_11 s i_24 還過 還過 h an_55 k o_11 還鄉 還鄉 h an_55 h i_53 oŋ_53 還錢 還錢 v an_55 t͡sʰ i_55 en_55 還願 還願 v an_55 ŋ i_33 en_33 邇 邇 ŋ i_24 邊 邊 p i_53 en_53 邊仔 邊仔 p i_53 en_53 ə_55 邊脣 邊脣 p i_53 en_53 ʂ un_55 邋 邋 l ap_2 邋礙 邋礙 l ap_2 ŋ o_11 i_11 邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_2 l ap_2 k ap_2 k ap_2 邋邋涉涉 邋邋涉涉 l ap_2 l ap_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_2 l ap_2 kʰ ap_2 kʰ ap_2 邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_2 l ap_2 ŋ a_33 i_33 ŋ a_33 i_33 邋食 邋食 l ap_2 ʂ it_2 邋食坐大位 邋食坐大位 l ap_2 ʂ it_2 t͡sʰ o_53 tʰ a_33 i_33 v u_33 i_33 邋食狗 邋食狗 l ap_2 ʂ it_2 k i_24 e_24 u_24 邋食皮 邋食皮 l ap_2 ʂ it_2 pʰ i_55 邏 邏 l o_55 邏尞 邏尞 l o_55 l i_11 a_11 u_11 邐 邐 t i_53 邑 邑 ʐ ip_5 邢 邢 h in_55 那 那 n a_11 那 那 n a_55 那久時 那久時 n a_55 k i_24 u_24 ʂ i_55 那位 那位 n a_55 v i_11 那位方 那位方 n a_55 v i_11 f oŋ_53 那定 那定 n a_55 tʰ in_11 那方 那方 n a_55 f oŋ_53 那片 那片 n a_55 pʰ i_24 en_24 那瑪夏 那瑪夏 n a_55 m a_53 h a_11 那石牯 那石牯 n a_55 s ak_11 k u_24 那鈸 那鈸 n a_55 pʰ at_2 那隻 那隻 n a_55 t͡s ak_24 邦 邦 p aŋ_53 邦交 邦交 p aŋ_53 k a_53 u_53 邪 邪 s i_55 a_55 邪念 邪念 s i_55 a_55 ŋ i_33 am_33 邪教 邪教 s i_55 a_55 k a_11 u_11 邪氣 邪氣 s i_55 a_55 h i_11 邪術 邪術 s i_55 a_55 s ut_2 邱 邱 h i_53 u_53 邱和德 邱和德 h i_53 u_53 f o_55 t et_5 邱和順 邱和順 h i_53 u_53 f o_55 ʂ un_33 邱永和 邱永和 h i_53 u_53 i_24 un_24 f o_55 邳 邳 pʰ i_55 邵 邵 ʂ a_11 u_11 邸 邸 t a_24 i_24 郁 郁 ʐ uk_5 郊 郊 k a_53 u_53 郎 郎 l oŋ_55 郎中 郎中 l oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 郎君 郎君 l oŋ_55 k i_53 un_53 郎當 郎當 l oŋ_55 t oŋ_53 郎郎㪐㪐 郎郎㪐㪐 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_5 l ut_5 郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_2 l ut_2 郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_55 l oŋ_55 t oŋ_53 t oŋ_53 郝 郝 h o_24 郡 郡 kʰ i_55 un_55 郡役所 郡役所 kʰ i_55 un_55 it_11 s o_24 部 部 pʰ u_33 部下 部下 pʰ u_33 h a_33 部位 部位 pʰ u_33 v u_33 i_33 部分 部分 pʰ u_33 f un_33 部落 部落 pʰ u_33 l ok_2 部長 部長 pʰ u_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 部門 部門 pʰ u_33 m un_55 部隊 部隊 pʰ u_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 部隊 部隊 pʰ u_33 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 郭 郭 k ok_5 郭巨 郭巨 k ok_5 kʰ i_53 郵 郵 ʐ i_55 u_55 郵便局 郵便局 ʐ i_55 u_55 pʰ i_33 en_33 kʰ i_2 uk_2 郵局 郵局 ʐ i_55 u_55 kʰ i_2 uk_2 郵政 郵政 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ in_11 郵票 郵票 ʐ i_55 u_55 pʰ i_11 a_11 u_11 郵筒 郵筒 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 郵費 郵費 ʐ i_55 u_55 f u_11 i_11 郵輪 郵輪 i_55 u_55 l in_55 都 都 t u_33 都 都 t u_53 都係 都係 t u_33 h e_11 都在 都在 t u_53 t͡sʰ a_11 i_11 都市 都市 t u_53 ʂ i_33 都會 都會 t u_53 f u_33 i_33 都著 都著 t u_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 鄉 鄉 h i_53 oŋ_53 鄉下 鄉下 h i_53 oŋ_53 h a_33 鄉公所 鄉公所 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 s o_24 鄉土 鄉土 h i_53 oŋ_53 tʰ u_24 鄉村 鄉村 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ un_53 鄉民 鄉民 h i_53 oŋ_53 m in_55 鄉親 鄉親 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_53 鄉里 鄉里 h i_53 oŋ_53 l i_53 鄉鎮 鄉鎮 h i_53 oŋ_53 t͡s ɨn_24 鄉鎮 鄉鎮 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ in_24 鄉長 鄉長 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 鄉音 鄉音 h i_53 oŋ_53 ʐ im_53 鄒 鄒 t͡s e_53 u_53 鄙 鄙 pʰ i_24 鄙人 鄙人 pʰ i_24 ŋ in_55 鄙見 鄙見 pʰ i_24 k i_11 en_11 鄙視 鄙視 pʰ i_24 ʂ i_33 鄧 鄧 tʰ en_33 鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 鄭和 鄭和 t͡sʰ aŋ_11 f o_55 鄭和義 鄭和義 t͡sʰ aŋ_11 f o_55 ŋ i_11 鄰 鄰 l in_55 鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_11 鄰里 鄰里 l in_55 l i_53 鄰長 鄰長 l in_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 酉 酉 ʐ i_53 u_53 酉時 酉時 ʐ i_53 u_53 ʂ i_55 酌 酌 ʈ͡ʂ ok_5 配 配 pʰ o_11 i_11 配合 配合 pʰ o_11 i_11 h ap_2 配得 配得 pʰ i_11 t et_5 配目鏡 配目鏡 pʰ i_11 m uk_5 k i_11 aŋ_11 配種 配種 pʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ uŋ_24 配給 配給 pʰ o_11 i_11 k ip_5 配藥 配藥 pʰ o_11 i_11 ʐ ok_2 配角 配角 pʰ o_11 i_11 k ok_5 配音 配音 pʰ o_11 i_11 ʐ im_53 酒 酒 t͡s i_24 u_24 酒仙仔 酒仙仔 t͡ɕ i_24 u_24 s i_53 en_53 ə_55 酒去 酒去 t͡ɕ i_24 u_24 h i_11 酒味 酒味 t͡s i_24 u_24 m u_33 i_33 酒壺 酒壺 t͡s i_24 u_24 f u_55 酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_24 u_24 f u_55 k a_53 i_53 酒娘 酒娘 t͡s i_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 酒嫲 酒嫲 t͡s i_24 u_24 m a_55 酒家 酒家 t͡s i_24 u_24 k a_53 酒席 酒席 t͡s i_24 u_24 s it_2 酒店 酒店 t͡s i_24 u_24 t i_11 am_11 酒廠 酒廠 t͡s i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 酒廠 酒廠 t͡ɕ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 酒提仔 酒提仔 t͡ɕ i_24 u_24 tʰ i_55 ə_55 酒杯 酒杯 t͡s i_24 u_24 p u_53 i_53 酒杯仔 酒杯仔 t͡s i_24 u_24 p u_53 i_53 ə_55 酒桌 酒桌 t͡ɕ i_24 u_24 t͡s ok_5 酒桶 酒桶 t͡s i_24 u_24 tʰ uŋ_24 酒樓 酒樓 t͡ɕ i_24 u_24 l e_55 u_55 酒櫥 酒櫥 t͡s i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ u_55 酒水 酒水 t͡s i_24 u_24 ʂ u_24 i_24 酒池肚 酒池肚 t͡ɕ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_55 t u_24 酒泉 酒泉 t͡ɕ i_24 u_24 t͡sʰ an_55 酒海肚 酒海肚 t͡ɕ i_24 u_24 h o_24 i_24 t u_24 酒漏仔 酒漏仔 t͡s i_24 u_24 l e_33 u_33 ə_55 酒甕 酒甕 t͡s i_24 u_24 v uŋ_11 酒癖 酒癖 t͡s i_24 u_24 pʰ i_5 ak_5 酒窟 酒窟 t͡s i_24 u_24 f ut_5 酒窟仔 酒窟仔 t͡ɕ i_24 u_24 f ut_5 ə_55 酒精 酒精 t͡s i_24 u_24 t͡s in_53 酒糟 酒糟 t͡s i_24 u_24 t͡s o_53 酒罐 酒罐 t͡s i_24 u_24 k on_11 酒罐仔 酒罐仔 t͡s i_24 u_24 k on_11 ə_55 酒肉 酒肉 t͡ɕ i_24 u_24 ŋ i_5 uk_5 酒肚項 酒肚項 t͡ɕ i_24 u_24 t u_24 h oŋ_11 酒菜 酒菜 t͡ɕ i_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 酒醉 酒醉 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 m i_53 a_53 s i_53 a_53 酒釀 酒釀 t͡s i_24 u_24 ŋ i_55 oŋ_55 酒量 酒量 t͡s i_24 u_24 l i_33 oŋ_33 酒開仔 酒開仔 t͡s i_24 u_24 kʰ o_53 i_53 ə_55 酒館 酒館 t͡s i_24 u_24 k on_24 酒鬼 酒鬼 t͡s i_24 u_24 k u_24 i_24 酣 酣 h am_53 酥 酥 s u_53 酥糖 酥糖 s u_53 tʰ oŋ_55 酥餅 酥餅 s u_53 p i_24 aŋ_24 酪 酪 l ok_5 酪酪 酪酪 l ok_5 l ok_5 酬 酬 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 酬勞 酬勞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 l o_55 酬答 酬答 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 t ap_5 酵 酵 k a_11 u_11 酵嫲 酵嫲 k a_11 u_11 m a_55 酵嫲菌 酵嫲菌 k a_11 u_11 m a_55 kʰ i_55 un_55 酷 酷 kʰ uk_2 酷著 酷著 kʰ i_2 uk_2 t o_24 酸 酸 s on_53 酸丟丟 酸丟丟 s on_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 酸仔葉 酸仔葉 s on_53 ə_55 i_11 ap_11 酸勼勼 酸勼勼 s on_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 酸味 酸味 s on_53 m u_33 i_33 酸柑茶 酸柑茶 s on_53 k am_53 t͡sʰ a_55 酸梅 酸梅 s on_53 m o_55 i_55 酸梅茶 酸梅茶 s on_53 m o_55 i_55 t͡sʰ a_55 酸澀 酸澀 s on_53 s ep_5 酸痛 酸痛 s on_53 tʰ uŋ_11 酸藕 酸藕 s on_53 n e_53 u_53 酸藕 酸藕 s on_53 n i_53 u_53 酸藕 酸藕 s on_53 ŋ i_53 a_53 u_53 酸酸 酸酸 s on_53 s on_53 酸醋 酸醋 s on_53 s ɨ_11 醃 醃 am_53 醃瓜仔 醃瓜仔 am_53 k u_53 a_53 ə_55 醃生 醃生 ʐ am_53 s aŋ_53 醃缸 醃缸 am_53 k oŋ_53 醃缸肚 醃缸肚 am_53 k oŋ_53 t u_24 醇 醇 ʂ un_55 醉 醉 t͡s u_11 i_11 醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_11 i_11 m i_53 a_53 m i_53 a_53 ə_55 醉醉 醉醉 t͡s u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 醋 醋 s ɨ_11 醋 醋 t͡sʰ u_11 醒 醒 s i_24 aŋ_24 醒睡 醒睡 s i_24 aŋ_24 ʂ o_33 i_33 醒起來 醒起來 s i_24 aŋ_24 h i_24 l o_55 i_55 醒醒 醒醒 s i_24 aŋ_24 s i_24 aŋ_24 醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 醜人多作怪 醜人多作怪 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 ŋ in_55 t o_53 t͡s ok_5 k u_11 a_11 i_11 醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 f a_11 醞 醞 h in_55 醢 醢 k o_55 i_55 醢醢 醢醢 k o_55 i_55 k o_55 i_55 醫 醫 i_53 醫 醫 ʐ i_53 醫好 醫好 i_53 h o_24 醫學 醫學 i_53 h ok_2 醫學 醫學 ʐ i_53 h ok_2 醫得 醫得 i_53 t et_5 醫得好 醫得好 i_53 t et_5 h o_24 醫死 醫死 i_53 s i_24 醫毋著 醫毋著 i_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 醫生店 醫生店 i_53 s aŋ_53 t i_11 am_11 醫界 醫界 i_53 k a_11 i_11 醫病 醫病 i_53 pʰ i_11 aŋ_11 醫病 醫病 ʐ i_53 pʰ i_33 aŋ_33 醫院 醫院 ʐ i_53 ʐ an_11 醬 醬 t͡ɕ i_11 oŋ_11 醬菜 醬菜 t͡ɕ i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_11 i_11 醬間 醬間 t͡ɕ i_11 oŋ_11 k am_11 醹 醹 n e_55 u_55 醹合汔 醹合汔 n e_55 u_55 k ak_5 kʰ i_2 et_2 醹淡法 醹淡法 n e_55 u_55 tʰ am_53 f ap_5 醹硫酸 醹硫酸 n e_55 u_55 l i_55 u_55 s on_53 醹膠膠 醹膠膠 n e_55 u_55 k a_55 k a_55 醹鹽酸 醹鹽酸 n e_55 u_55 i_55 am_55 s on_53 醺 醺 h i_53 un_53 釀 釀 ŋ i_55 oŋ_55 釅 釅 ŋ i_55 am_55 釅茶 釅茶 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡s i_24 u_24 釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡ɕ i_24 u_24 采 采 t͡sʰ a_24 i_24 采錄 采錄 t͡sʰ a_24 i_24 l i_2 uk_2 釉 釉 i_11 u_11 釋 釋 t͡sʰ ɨ_11 里 里 l i_53 里幹事 里幹事 l i_53 k on_11 s e_11 里民 里民 l i_53 m in_55 里港 里港 l i_53 k oŋ_24 里長 里長 l i_53 ʈ͡ʂ oŋ_24 里長 里長 l i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 重 重 t i_11 oŋ_11 重 重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʂ oŋ_53 重利錢 重利錢 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 l i_11 t͡sʰ i_55 en_55 重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 tʰ a_33 i_33 重屋 重屋 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 v uk_5 重新 重新 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 s in_53 重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_2 ap_2 重病 重病 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 pʰ i_11 aŋ_11 重複 重複 t͡sʰ i_55 uŋ_55 f uk_2 重複 重複 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uk_2 重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 f uk_2 重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʐ a_11 u_11 重視 重視 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʂ i_33 重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 ʂ i_33 重走 重走 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 t͡s e_24 u_24 重跕跕仔 重跕跕仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t ep_2 t ep_2 ə_55 重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ i_53 aŋ_53 重逢 重逢 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uŋ_55 重重 重重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 l i_33 oŋ_33 重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t em_55 t em_55 重陽 重陽 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 重陽 重陽 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ʐ oŋ_55 重陽節 重陽節 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ʐ oŋ_55 t͡s i_5 et_5 重魁魁仔 重魁魁仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 kʰ u_55 i_55 kʰ u_55 i_55 ə_55 重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 t i_24 am_24 野 野 ʐ a_53 野人 野人 ʐ a_53 ŋ in_55 野兔 野兔 ʐ a_53 tʰ u_11 野和尚 野和尚 ʐ a_53 v o_55 ʂ oŋ_33 野心 野心 ʐ a_53 s im_53 野性 野性 ʐ a_53 s in_11 野狗 野狗 ʐ a_53 k i_24 e_24 u_24 野狼 野狼 i_53 a_53 l oŋ_55 野猴仔 野猴仔 ʐ a_53 h e_55 u_55 ə_55 野球 野球 i_53 a_53 kʰ i_55 u_55 野球 野球 ʐ a_53 kʰ i_55 u_55 野生 野生 ʐ a_53 s aŋ_53 野祖 野祖 i_53 a_53 t͡s u_24 野膦屎 野膦屎 ʐ a_53 l in_24 ʂ i_24 野臺戲 野臺戲 i_53 a_53 tʰ o_55 i_55 h i_11 野花 野花 ʐ a_53 f a_53 野草 野草 ʐ a_53 t͡sʰ o_24 野菜 野菜 ʐ a_53 t͡sʰ o_11 i_11 野薑花 野薑花 i_53 a_53 k i_53 oŋ_53 f a_53 野蠻 野蠻 ʐ a_53 m an_55 野豬 野豬 i_53 a_53 ʈ͡ʂ u_53 野貓 野貓 i_53 a_53 m e_11 u_11 野野 野野 i_53 a_53 i_53 a_53 野餐 野餐 i_53 a_53 t͡sʰ on_53 量 量 l i_33 oŋ_33 量 量 l i_55 oŋ_55 量仔 量仔 l i_33 oŋ_33 ə_55 量入為出 量入為出 l i_33 oŋ_33 ŋ ip_2 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 量度 量度 l i_55 oŋ_55 tʰ u_11 量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_24 u_24 量看 量看 l i_55 oŋ_55 kʰ on_11 量穀 量穀 l i_55 oŋ_55 k uk_5 量約 量約 l i_55 oŋ_55 i_24 ok_24 量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 i_24 ok_24 ə_55 量血壓 量血壓 l i_55 oŋ_55 h i_5 et_5 ap_5 釐 釐 l a_55 i_55 釐絲 釐絲 l i_55 s i_53 金 金 k im_53 金个 金个 k im_53 k a_11 i_11 金仔 金仔 k im_53 ə_55 金仔店 金仔店 k im_53 ə_55 t i_11 am_11 金光黨 金光黨 k im_53 k oŋ_53 t oŋ_24 金團寶 金團寶 k im_53 tʰ on_55 p o_24 金城 金城 k im_53 s aŋ_55 金塊隊 金塊隊 k im_53 kʰ u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 金墜仔 金墜仔 k im_53 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ə_55 金墨盤 金墨盤 k im_53 m et_2 pʰ an_55 金字 金字 k im_53 s ɨ_33 金寧 金寧 k im_53 n en_55 金寶 金寶 k im_53 p o_24 金山 金山 k im_53 s an_53 金峰 金峰 k im_53 f uŋ_53 金幣 金幣 k im_53 p i_11 金店 金店 k im_53 t i_11 am_11 金庫 金庫 k im_53 kʰ u_11 金手鈪 金手鈪 k im_53 ʂ i_24 u_24 ak_5 金斗盎 金斗盎 k im_53 t e_24 u_24 aŋ_53 金星面 金星面 k im_53 s aŋ_53 m i_11 en_11 金晶𥍉爧 金晶𥍉爧 k im_53 t͡s i_53 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_11 金條 金條 k im_53 tʰ i_55 a_55 u_55 金榜 金榜 k im_53 p oŋ_24 金沙 金沙 k im_53 s a_53 金湖 金湖 k im_53 f u_55 金牌 金牌 k im_53 pʰ a_55 i_55 金狗毛 金狗毛 k im_53 k i_24 e_24 u_24 m o_53 金皙皙仔 金皙皙仔 k im_53 s i_5 ak_5 s i_5 ak_5 ə_55 金石 金石 k im_53 s ak_11 金矻 金矻 k im_53 kʰ ut_2 金磚 金磚 k im_53 ʈ͡ʂ on_53 金礦 金礦 k im_53 kʰ oŋ_11 金秀 金秀 k im_53 s i_11 u_11 金童 金童 k im_53 tʰ uŋ_55 金童玉女 金童玉女 k im_53 tʰ uŋ_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ̩_24 金簪 金簪 k im_53 t͡s am_53 金簪花 金簪花 k im_53 t͡s am_53 f a_53 金米 金米 k im_53 m i_24 金紙 金紙 k im_53 ʈ͡ʂ i_24 金綻綻 金綻綻 k im_53 t͡sʰ an_11 t͡sʰ an_11 金色 金色 k im_53 s et_5 金若若仔 金若若仔 k im_53 n a_11 n a_11 ə_55 金蓮 金蓮 k im_53 l i_55 en_55 金蛄仔 金蛄仔 k im_53 k u_53 ə_55 金融 金融 k im_53 ʐ uŋ_55 金融卡 金融卡 k im_53 i_55 uŋ_55 kʰ a_55 金角 金角 k im_53 k ok_5 金言 金言 k im_53 ŋ i_55 en_55 金身 金身 k im_53 ʂ in_53 金金 金金 k im_53 k im_53 金針 金針 k im_53 ʈ͡ʂ im_53 金針菇 金針菇 k im_53 ʈ͡ʂ im_53 k u_53 金釵 金釵 k im_53 t͡sʰ a_53 i_53 金銀花 金銀花 k im_53 ŋ i_55 un_55 f a_53 金銀財寶 金銀財寶 k im_53 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ o_55 i_55 p o_24 金銅 金銅 k im_53 tʰ uŋ_55 金錢 金錢 k im_53 t͡sʰ i_55 en_55 金門 金門 k im_53 m un_55 金雞 金雞 k im_53 k i_53 e_53 金香 金香 k im_53 h i_53 oŋ_53 金魚 金魚 k im_53 ŋ̩_55 金鳥 金鳥 k im_53 t i_53 a_53 u_53 金齋堂 金齋堂 k im_53 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 釘 釘 t aŋ_11 釘 釘 t aŋ_53 釘 釘 t in_11 釘書 釘書 t aŋ_11 ʂ u_53 釘書機 釘書機 t aŋ_11 ʂ u_53 k i_53 釘書針 釘書針 t aŋ_11 ʂ u_53 ʈ͡ʂ im_53 釘根 釘根 t aŋ_11 k in_53 釘楯 釘楯 t aŋ_53 t un_24 釘礱 釘礱 t aŋ_53 l uŋ_55 釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t aŋ_53 l uŋ_55 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 釘緪 釘緪 t aŋ_53 h en_55 釜 釜 pʰ u_55 針 針 ʈ͡ʂ im_53 針對 針對 ʈ͡ʂ im_53 t i_11 針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_53 k i_11 u_11 針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_53 m o_55 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 l i_33 針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_53 ŋ an_24 針線 針線 ʈ͡ʂ im_53 s i_11 en_11 針線空 針線空 ʈ͡ʂ im_53 s i_11 en_11 kʰ uŋ_53 針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 s i_11 en_11 m u_53 i_53 針鼻 針鼻 ʈ͡ʂ im_53 pʰ i_11 釣 釣 t i_11 a_11 u_11 釣梹 釣梹 t i_11 a_11 u_11 p in_53 釣著 釣著 t i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 釣魚个 釣魚个 t i_11 a_11 u_11 ŋ̩_55 k a_11 i_11 釣魚仔 釣魚仔 t i_11 a_11 u_11 ŋ̩_55 ə_55 釧 釧 t͡sʰ on_11 釵 釵 t͡sʰ a_53 i_53 鈂 鈂 t em_55 鈂鈂 鈂鈂 t em_11 t em_11 鈉 鈉 n a_55 鈍 鈍 tʰ un_33 鈍刀仔 鈍刀仔 tʰ un_33 t o_53 ə_55 鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_33 t o_53 s ɨ_24 l i_33 ʂ i_24 u_24 鈍刀嫲 鈍刀嫲 tʰ un_11 t o_53 m a_55 鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_33 t o_53 pʰ o_11 ʈ͡ʂ uk_5 鈍市 鈍市 tʰ un_33 ʂ i_33 鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_33 tʰ un_33 鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_53 u_53 鈕 鈕 n e_24 u_24 鈕仔 鈕仔 n e_24 u_24 ə_55 鈞 鈞 k i_53 un_53 鈞鑒 鈞鑒 k i_53 un_53 k am_11 鈪 鈪 ak_5 鈴 鈴 l aŋ_55 鈴 鈴 l i_55 aŋ_55 鈴仔聲 鈴仔聲 l aŋ_55 ə_55 s aŋ_53 鈸 鈸 pʰ at_2 鈾 鈾 i_11 u_11 鉅 鉅 k i_11 鉋 鉋 pʰ a_55 u_55 鉋仔 鉋仔 pʰ a_55 u_55 ə_55 鉔 鉔 t͡s ap_5 鉗 鉗 kʰ i_55 am_55 鉗仔 鉗仔 kʰ i_55 am_55 ə_55 鉗制 鉗制 kʰ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_11 鉚走 鉚走 m a_55 u_55 t͡s e_24 u_24 鉛 鉛 ʐ an_55 鉛筆 鉛筆 ʐ an_55 p it_5 鉛筆盒 鉛筆盒 ʐ an_55 p it_5 h ap_2 鉛線 鉛線 ʐ an_55 s i_11 en_11 鉛線仔 鉛線仔 ʐ an_55 s i_11 en_11 ə_55 鉤 鉤 k i_53 e_53 u_53 鉸 鉸 k a_11 u_11 鉸 鉸 k a_24 u_24 鉸刀 鉸刀 k a_11 u_11 t o_53 銀 銀 ŋ i_55 un_55 銀仔 銀仔 ŋ i_55 un_55 ə_55 銀兩 銀兩 ŋ i_55 un_55 l i_53 oŋ_53 銀單 銀單 ŋ i_55 un_55 t an_53 銀山 銀山 ŋ i_55 un_55 s an_53 銀幕 銀幕 ŋ i_55 un_55 m uk_5 銀庫 銀庫 ŋ i_55 un_55 kʰ u_11 銀樓 銀樓 ŋ i_55 un_55 l e_55 u_55 銀河 銀河 ŋ i_55 un_55 h o_55 銀盾 銀盾 ŋ i_55 un_55 tʰ un_24 銀礦 銀礦 ŋ i_55 un_55 kʰ oŋ_11 銀票 銀票 ŋ i_55 un_55 pʰ i_11 a_11 u_11 銀紙 銀紙 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_24 銀行 銀行 ŋ i_55 un_55 h oŋ_55 銀角仔 銀角仔 ŋ i_55 un_55 k ok_5 ə_55 銀錢 銀錢 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ i_55 en_55 銃 銃 t͡sʰ uŋ_11 銃仔 銃仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ə_55 銃子 銃子 t͡sʰ uŋ_11 t͡s ɨ_24 銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s ɨ_24 銃尾 銃尾 t͡sʰ uŋ_11 m i_53 銅 銅 tʰ uŋ_55 銅人 銅人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 銅像 銅像 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_11 oŋ_11 銅條 銅條 tʰ uŋ_55 tʰ i_55 a_55 u_55 銅礦 銅礦 tʰ uŋ_55 kʰ oŋ_11 銅笐 銅笐 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 ə_55 銅錢 銅錢 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_55 l o_55 銑鋸仔 銑鋸仔 s e_24 k i_11 ə_55 銓 銓 t͡sʰ i_55 on_55 銓敘 銓敘 t͡sʰ i_55 on_55 s i_11 銘 銘 m en_24 銘謝 銘謝 m en_24 t͡sʰ i_33 a_33 銜 銜 h am_55 銜命 銜命 h am_55 m i_33 aŋ_33 銜接 銜接 h am_55 t͡s i_5 ap_5 銲 銲 h on_33 銲接 銲接 h on_33 t͡s i_5 ap_5 銳 銳 ʐ u_11 i_11 銷 銷 s i_53 a_53 u_53 銷路 銷路 s i_53 a_53 u_53 l u_33 銷路闊 銷路闊 s i_53 a_53 u_53 l u_33 f at_5 銷量 銷量 s e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 銷頭 銷頭 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 銼 銼 t͡sʰ o_11 鋁 鋁 l e_24 u_24 鋁窗 鋁窗 l e_24 u_24 t͡sʰ uŋ_53 鋁門 鋁門 l e_24 u_24 m un_55 鋁門窗 鋁門窗 l e_24 u_24 m un_55 t͡sʰ uŋ_53 鋅 鋅 s in_53 鋒 鋒 f uŋ_53 鋒 鋒 pʰ uŋ_53 鋒利 鋒利 pʰ uŋ_53 l i_33 鋤 鋤 t͡sʰ o_55 鋤 鋤 t͡sʰ u_55 鋪 鋪 pʰ u_33 鋪 鋪 pʰ u_53 鋪地磚 鋪地磚 pʰ u_53 tʰ i_11 ʈ͡ʂ on_53 鋪平 鋪平 pʰ u_53 pʰ i_55 aŋ_55 鋪張 鋪張 pʰ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 鋪路 鋪路 pʰ u_53 l u_33 鋸 鋸 k i_11 鋸仔 鋸仔 k i_11 ə_55 鋸屎 鋸屎 k i_11 ʂ i_24 鋸屑 鋸屑 k i_11 s ut_5 鋸弦仔 鋸弦仔 k i_11 h i_55 en_55 ə_55 鋸斷 鋸斷 k i_11 tʰ on_53 鋸枋仔 鋸枋仔 k i_11 p i_53 oŋ_53 ə_55 鋸樵 鋸樵 k i_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 鋸樹 鋸樹 k i_11 ʂ u_33 鋸死 鋸死 k i_11 s i_24 鋸牙 鋸牙 k i_11 ŋ a_55 鋸砣 鋸砣 k i_11 tʰ o_55 鋸著 鋸著 k i_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 鋸路 鋸路 k i_11 l u_33 鋸鋸 鋸鋸 k i_11 k i_11 鋸鋸了 鋸鋸了 k i_11 k i_11 l e_53 鋸齒 鋸齒 k i_11 ʈ͡ʂʰ i_24 鋼 鋼 k oŋ_11 鋼琴 鋼琴 k oŋ_11 kʰ im_55 鋼筆 鋼筆 k oŋ_11 p it_5 鋼筋 鋼筋 k oŋ_11 k in_53 鋼索 鋼索 k oŋ_11 s ok_5 鋼釘 鋼釘 k oŋ_11 t aŋ_53 鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_11 tʰ i_5 et_5 錄 錄 l i_2 uk_2 錄取 錄取 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 錄取率 錄取率 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 l it_2 錄取率 錄取率 l i_2 uk_2 t͡sʰ i_24 l ut_2 錄用 錄用 l i_2 uk_2 ʐ uŋ_33 錄音 錄音 l i_2 uk_2 ʐ im_53 錄音機 錄音機 l i_2 uk_2 im_53 k i_53 錄音筆 錄音筆 l i_2 uk_2 im_53 p it_5 錐 錐 t͡s o_55 i_55 錐 錐 t͡s u_53 i_53 錐人 錐人 t͡s o_55 i_55 ŋ in_55 錐型盎 錐型盎 t͡s o_55 i_55 h in_55 aŋ_55 錐形盎 錐形盎 t͡s o_55 i_55 h in_55 aŋ_55 錐斗 錐斗 t͡s o_55 i_55 t e_24 u_24 錐錐 錐錐 t͡s u_53 i_53 t͡s u_53 i_53 錑 錑 l o_11 i_11 錑 錑 l u_33 i_33 錑樹桍 錑樹桍 l o_11 i_11 ʂ u_33 kʰ u_24 a_24 錑空仔 錑空仔 l u_33 i_33 kʰ uŋ_53 ə_55 錘 錘 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 錢 錢 t͡sʰ i_55 en_55 錢七 錢七 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ it_5 錢包 錢包 t͡sʰ i_55 en_55 p a_53 u_53 錢桊仔 錢桊仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_55 錢樹 錢樹 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_33 錢水 錢水 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 錢水生 錢水生 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 s aŋ_53 錢水足 錢水足 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ u_24 i_24 t͡s i_5 uk_5 錢滾錢 錢滾錢 t͡sʰ i_55 en_55 k un_24 t͡sʰ i_55 en_55 錢笐仔 錢笐仔 t͡sʰ i_55 en_55 k oŋ_55 ə_55 錢糧 錢糧 t͡sʰ i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 錢絭仔 錢絭仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_55 錢財 錢財 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 錢財公 錢財公 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 k uŋ_53 錢轉來 錢轉來 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 錢銀 錢銀 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 錢鬼仔 錢鬼仔 t͡sʰ i_55 en_55 k u_24 i_24 ə_55 錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 錢鼠仔 錢鼠仔 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 ə_55 錦 錦 k im_24 錦上添花 錦上添花 k im_24 ʂ oŋ_33 tʰ i_53 am_53 f a_53 錦和 錦和 k im_24 f o_55 錦文堂 錦文堂 k im_24 v un_55 tʰ oŋ_55 錦標 錦標 k im_24 pʰ i_53 a_53 u_53 錦衣裳 錦衣裳 k im_24 i_53 ʂ oŋ_55 錨 錨 m a_55 u_55 錫 錫 s i_5 ak_5 錫 錫 s it_5 錫桶 錫桶 s i_5 ak_5 tʰ uŋ_24 錫桶仔 錫桶仔 s i_5 ak_5 tʰ uŋ_24 ə_55 錫礦 錫礦 s i_5 ak_5 kʰ oŋ_11 錮 錮 k u_11 錯 錯 t͡sʰ o_11 錯亂 錯亂 t͡sʰ o_11 l on_33 錯誤 錯誤 t͡sʰ o_11 ŋ u_33 錳 錳 m aŋ_24 錶 錶 p e_24 u_24 鍊 鍊 l i_33 en_33 鍋 鍋 k ok_24 鍍 鍍 tʰ u_33 鍍金 鍍金 tʰ u_33 k im_53 鍘 鍘 k ap_24 鍛 鍛 tʰ on_11 鍥 鍥 t͡ɕʰ i_24 ap_24 鍬 鍬 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 鍬 鍬 t͡sʰ i_53 o_53 鍬仔 鍬仔 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 ə_55 鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 p u_11 ʂ un_55 鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_53 o_53 p u_11 ʂ un_55 鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 f uŋ_55 m o_53 n a_55 i_55 鍬衫褲 鍬衫褲 t͡sʰ i_53 a_53 u_53 s am_53 f u_11 鍵 鍵 kʰ i_33 en_33 鍵盤 鍵盤 kʰ i_33 en_33 pʰ an_55 鍾 鍾 t͡s uŋ_53 鍾和憲 鍾和憲 t͡s uŋ_53 f o_55 h i_24 en_24 鍾理和 鍾理和 t͡s uŋ_53 l i_53 f o_55 鎊 鎊 p oŋ_55 鎔 鎔 i_55 uŋ_55 鎖 鎖 s o_24 鎖匙 鎖匙 s o_24 ʂ i_55 鎖忒 鎖忒 s o_24 tʰ et_24 鎖緪 鎖緪 s o_24 h en_55 鎖鍊 鎖鍊 s o_24 l i_11 en_11 鎖頭 鎖頭 s o_24 tʰ e_55 u_55 鎗 鎗 k i_53 oŋ_53 鎚 鎚 t͡sʰ u_55 i_55 鎮 鎮 t͡s ɨn_24 鎮公所 鎮公所 t͡s ɨn_24 k uŋ_53 s o_24 鎮暴車 鎮暴車 t͡s ɨn_24 p a_11 u_11 t͡sʰ a_53 鎮長 鎮長 t͡s ɨn_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 鏈 鏈 l i_11 en_11 鏈轎 鏈轎 l i_11 en_11 kʰ i_11 e_11 u_11 鏍 鏍 l o_55 鏗 鏗 h aŋ_53 鏘 鏘 k i_53 oŋ_53 鏟 鏟 t͡sʰ an_24 鏟仔 鏟仔 t͡sʰ an_24 ə_55 鏡 鏡 k i_11 aŋ_11 鏡仔 鏡仔 k i_11 aŋ_11 ə_55 鏡析 鏡析 k i_11 aŋ_11 s ak_5 鏡臺 鏡臺 k i_11 aŋ_11 tʰ o_55 i_55 鏡髀 鏡髀 k i_11 aŋ_11 p i_24 鏡鮮 鏡鮮 k i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 鏤 鏤 l e_11 u_11 鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_33 ə_55 鏨字 鏨字 t͡sʰ am_33 s ɨ_33 鏨空 鏨空 t͡sʰ am_33 kʰ uŋ_53 鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_33 kʰ uŋ_53 ə_55 鏽 鏽 t͡sʰ u_11 鐐 鐐 l i_55 a_55 u_55 鐓 鐓 t un_53 鐘 鐘 t͡s uŋ_53 鐘永和 鐘永和 t͡s uŋ_53 i_24 un_24 f o_55 鐘錶行 鐘錶行 t͡s uŋ_53 p e_24 u_24 h aŋ_55 鐘須有 鐘須有 t͡s uŋ_53 s i_53 i_53 u_53 鐮 鐮 l i_55 am_55 鐲 鐲 t͡sʰ uk_11 鐳 鐳 l u_55 i_55 鐵 鐵 tʰ i_24 et_24 鐵 鐵 tʰ i_5 et_5 鐵刀樹 鐵刀樹 tʰ i_24 et_24 t o_53 ʂ u_33 鐵塊 鐵塊 tʰ i_24 et_24 kʰ u_11 a_11 i_11 鐵屎 鐵屎 tʰ i_5 et_5 ʂ i_24 鐵店 鐵店 tʰ i_24 et_24 t i_11 am_11 鐵捲門 鐵捲門 tʰ i_24 et_24 k i_24 en_24 m un_55 鐵支 鐵支 tʰ i_24 et_24 k i_53 鐵支路 鐵支路 tʰ i_5 et_5 k i_53 l u_33 鐵杖 鐵杖 tʰ i_24 et_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 鐵棍仔 鐵棍仔 tʰ i_24 et_24 k un_11 ə_55 鐵樹 鐵樹 tʰ i_24 et_24 ʂ u_33 鐵牛仔 鐵牛仔 tʰ i_24 et_24 ŋ i_55 u_55 ə_55 鐵牛車 鐵牛車 tʰ i_24 et_24 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ a_53 鐵球 鐵球 tʰ i_24 et_24 kʰ i_55 u_55 鐵生鹵 鐵生鹵 tʰ i_24 et_24 s aŋ_53 l u_53 鐵皮 鐵皮 tʰ i_24 et_24 pʰ i_55 鐵皮屋 鐵皮屋 tʰ i_24 et_24 pʰ i_55 v uk_5 鐵窗仔 鐵窗仔 tʰ i_24 et_24 t͡sʰ uŋ_53 ə_55 鐵精 鐵精 tʰ i_24 et_24 t͡ɕ in_53 鐵精 鐵精 tʰ i_5 et_5 t͡s in_53 鐵線 鐵線 tʰ i_24 et_24 s i_11 en_11 鐵線橋 鐵線橋 tʰ i_24 et_24 s i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 鐵路 鐵路 tʰ i_5 et_5 l u_33 鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_24 et_24 t aŋ_53 ə_55 鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_5 et_5 t aŋ_53 ə_55 鐵鎚 鐵鎚 tʰ i_24 et_24 t͡sʰ u_55 i_55 鐵門 鐵門 tʰ i_24 et_24 m un_55 鐵鹵 鐵鹵 tʰ i_24 et_24 l u_53 鐺 鐺 t oŋ_11 鑄 鑄 t͡sʰ u_11 鑊 鑊 v ok_2 鑊下 鑊下 v ok_2 h a_53 鑊蓋 鑊蓋 v ok_2 k o_11 i_11 鑊鏟 鑊鏟 v ok_2 t͡sʰ an_24 鑊頭 鑊頭 v ok_2 tʰ e_55 u_55 鑑 鑑 k am_11 鑣 鑣 p e_53 u_53 鑣仔 鑣仔 p e_53 u_53 ə_55 鑪 鑪 l u_11 鑪傷 鑪傷 l u_11 ʂ oŋ_53 鑪溜皮 鑪溜皮 l u_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 鑪溜皮 鑪溜皮 l u_11 l i_53 u_53 pʰ i_55 鑫 鑫 h im_53 鑰 鑰 i_11 e_11 u_11 鑲 鑲 h i_53 oŋ_53 鑲刀 鑲刀 h i_53 oŋ_53 t o_53 鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_53 oŋ_53 ŋ a_55 p u_24 ʈ͡ʂʰ i_24 鑼 鑼 l o_55 鑼鼓 鑼鼓 l o_55 k u_55 鑽 鑽 t͡s on_11 鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_11 ʂ oŋ_53 t͡s on_11 h a_53 鑽仔 鑽仔 t͡s on_11 ə_55 鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_11 l o_55 i_55 t͡s on_11 h i_11 鑽入 鑽入 t͡s on_11 ŋ ip_2 鑽淨淨 鑽淨淨 t͡s on_11 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 鑽石 鑽石 t͡s on_11 s ak_11 鑽石 鑽石 t͡s on_11 ʂ ak_2 鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_11 kʰ uŋ_53 ə_55 鑽過去 鑽過去 t͡s on_11 k o_53 h i_11 鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_2 kʰ uŋ_53 t e_11 u_11 s un_24 钁 钁 k i_5 ok_5 钁頭 钁頭 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 钁頭柄 钁頭柄 k i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 p i_11 aŋ_11 長 長 t i_55 oŋ_55 長 長 ʈ͡ʂ oŋ_24 長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 長下 長下 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 h a_33 長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_24 u_24 長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_24 h i_53 uŋ_53 長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t en_11 長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_11 長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 長命公 長命公 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_11 aŋ_11 k uŋ_53 長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_33 aŋ_33 f u_11 k u_11 i_11 長和宮 長和宮 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 f o_55 k i_53 uŋ_53 長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_33 u_33 長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_24 tʰ a_33 i_33 長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡s ɨ_24 長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_24 s un_53 t͡sʰ i_55 en_55 長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s un_53 t͡sʰ i_55 en_55 長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_24 k on_53 長尸胐 長尸胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_53 v ut_5 長尾 長尾 t i_55 oŋ_55 m u_53 i_53 長尾鵲 長尾鵲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_53 ɕ i_24 ak_24 長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 v ut_5 長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_33 v ut_5 長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 長山仔 長山仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 ə_55 長山目鏡各人合 長山目鏡各人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 m uk_5 k i_11 aŋ_11 k ok_5 ŋ in_55 k ak_5 長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_53 m a_33 i_33 ap_5 l on_24 長年 長年 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 長年仔 長年仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ə_55 長年工 長年工 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 k uŋ_53 長年月 長年月 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ŋ i_2 et_2 長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_11 i_11 長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 en_53 長年頭 長年頭 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 長手 長手 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 u_24 長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ i_55 長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 長毛 長毛 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_53 長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_53 t͡sʰ et_2 長江 長江 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 長治 長治 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_33 長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_55 u_55 ʂ u_24 i_24 長濱 長濱 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 p in_53 長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s en_53 p ut_5 l o_24 長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_33 aŋ_33 m o_55 h a_11 u_11 t͡s ɨ_24 長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_24 k i_5 ok_5 長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_53 en_53 長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 n am_55 n am_55 長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_24 l o_24 長者 長者 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_24 長腳蟻 長腳蟻 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_5 ok_5 ŋ i_11 e_11 長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 k o_55 長膏長膏 長膏長膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 長著 長著 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ i_55 u_55 ə_55 長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_55 長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_53 長袖 長袖 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_33 u_33 長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 f u_11 長襖 長襖 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 o_24 長角形 長角形 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k ok_5 h in_55 長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_33 u_33 長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_24 p u_11 i_11 長透 長透 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_11 u_11 長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ u_55 長進 長進 ʈ͡ʂ oŋ_24 t͡s in_11 長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ an_24 長針 長針 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂ im_53 長錢 長錢 t i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 長間 長間 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 en_53 長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_24 aŋ_24 l uk_2 長饒饒 長饒饒 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 長黍仔 長黍仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ u_24 ə_55 門 門 m un_55 門下 門下 m un_55 h a_53 門口 門口 m un_55 h e_24 u_24 門對仔 門對仔 m un_55 t u_11 i_11 ə_55 門徒 門徒 m un_55 tʰ u_55 門戶 門戶 m un_55 f u_33 門斗 門斗 m un_55 t e_24 u_24 門枋 門枋 m un_55 p i_53 oŋ_53 門楣 門楣 m un_55 m i_55 門樓 門樓 m un_55 l e_55 u_55 門檻 門檻 m un_55 kʰ i_53 am_53 門段 門段 m un_55 tʰ on_11 門段下 門段下 m un_55 tʰ on_11 h a_53 門段前 門段前 m un_55 tʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 門牌 門牌 m un_55 pʰ a_55 i_55 門牙 門牙 m un_55 ŋ a_55 門環 門環 m un_55 f an_55 門環 門環 m un_55 kʰ u_55 an_55 門生 門生 m un_55 s en_53 門碗 門碗 m un_55 v on_24 門碫 門碫 m un_55 t on_11 門神 門神 m un_55 ʂ in_55 門票 門票 m un_55 pʰ e_53 u_53 門票 門票 m un_55 pʰ i_11 a_11 u_11 門簾 門簾 m un_55 l i_55 am_55 門紅 門紅 m un_55 f uŋ_55 門縫 門縫 m un_55 f uŋ_55 門縫 門縫 m un_55 pʰ uŋ_33 門聯 門聯 m un_55 l i_55 en_55 門背 門背 m un_55 p o_11 i_11 門背角 門背角 m un_55 p o_11 i_11 k ok_5 門脣 門脣 m un_55 ʂ un_55 門落仔 門落仔 m un_55 l ap_5 ə_55 門角 門角 m un_55 k ok_5 門診 門診 m un_55 ʈ͡ʂ in_24 門路 門路 m un_55 l u_33 門鈴仔 門鈴仔 m un_55 l aŋ_55 ə_55 門鎖 門鎖 m un_55 s o_24 門閂 門閂 m un_55 t͡sʰ on_53 門面 門面 m un_55 m i_11 en_11 門項 門項 m un_55 h oŋ_33 門風 門風 m un_55 f uŋ_53 門鼓 門鼓 m un_55 k u_55 閂 閂 t͡sʰ on_53 閂核 閂核 t͡sʰ on_53 f ut_2 閂門 閂門 t͡sʰ on_53 m un_55 閃 閃 ʂ am_24 閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_24 l i_33 l i_33 閃得開 閃得開 ʂ am_24 t et_5 kʰ o_53 i_53 閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_24 t uŋ_53 ʂ am_24 s i_53 閃水 閃水 ʂ am_24 ʂ u_24 i_24 閃目 閃目 s am_24 m uk_5 閃等走 閃等走 ʂ am_24 n en_24 t͡s e_24 u_24 閃等走 閃等走 ʂ am_24 t en_24 t͡s e_24 u_24 閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_24 l i_55 ʂ am_24 p i_5 ak_5 閃著 閃著 ʂ am_24 t o_24 閃走 閃走 ʂ am_24 t͡s e_24 u_24 閃車 閃車 ʂ am_24 ʈ͡ʂʰ a_53 閃避 閃避 ʂ am_24 pʰ it_5 閃避球 閃避球 s am_24 pʰ it_5 kʰ i_55 u_55 閃閃 閃閃 s am_24 s am_24 閃開 閃開 ʂ am_24 kʰ o_53 i_53 閉 閉 p i_11 閉塞 閉塞 p i_11 s et_5 閉幕 閉幕 p i_11 m uk_5 開 開 kʰ o_53 i_53 開丫 開丫 kʰ o_53 i_53 a_24 開仔 開仔 kʰ o_53 i_53 ə_55 開來 開來 kʰ o_53 i_53 l o_55 i_55 開光 開光 kʰ o_53 i_53 k oŋ_53 開刀 開刀 kʰ o_53 i_53 t o_53 開到 開到 kʰ o_53 i_53 t o_11 開口 開口 kʰ o_53 i_53 kʰ i_24 e_24 u_24 開嘴 開嘴 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ o_11 i_11 開基 開基 kʰ o_53 i_53 k i_53 開基祖 開基祖 kʰ o_53 i_53 k i_53 t͡s u_24 開墾 開墾 kʰ o_53 i_53 kʰ i_24 en_24 開好 開好 kʰ o_53 i_53 h o_24 開始 開始 kʰ o_53 i_53 ʂ i_24 開始 開始 kʰ o_53 i_53 ʂ i_33 開學 開學 kʰ o_53 i_53 h ok_2 開容笑面 開容笑面 kʰ o_53 i_53 ʐ uŋ_55 s i_11 a_11 u_11 m i_11 en_11 開山打林 開山打林 kʰ o_53 i_53 s an_53 t a_24 n a_55 開工 開工 kʰ o_53 i_53 k uŋ_53 開幕 開幕 kʰ o_53 i_53 m ok_5 開幕 開幕 kʰ o_53 i_53 m uk_5 開床 開床 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ oŋ_55 開店 開店 kʰ o_53 i_53 t i_11 am_11 開庭 開庭 kʰ o_53 i_53 tʰ in_55 開張 開張 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 開得 開得 kʰ o_53 i_53 t et_5 開拓 開拓 kʰ o_53 i_53 tʰ ok_5 開撇 開撇 kʰ o_53 i_53 pʰ i_5 et_5 開放 開放 kʰ o_53 i_53 f oŋ_11 開新年 開新年 kʰ o_53 i_53 s in_53 ŋ i_55 en_55 開方 開方 kʰ o_53 i_53 f oŋ_53 開春 開春 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ un_53 開會 開會 kʰ o_53 i_53 f u_33 i_33 開會 開會 kʰ o_53 i_53 v o_11 i_11 開析 開析 kʰ o_53 i_53 s ak_5 開桌 開桌 kʰ o_53 i_53 t͡s ok_5 開椏 開椏 kʰ o_53 i_53 v a_53 開業 開業 kʰ o_53 i_53 ŋ i_2 ap_2 開步 開步 kʰ o_53 i_53 pʰ u_11 開洋 開洋 kʰ o_53 i_53 ʐ oŋ_55 開燈 開燈 kʰ o_53 i_53 t en_53 開獎 開獎 kʰ o_53 i_53 t͡s i_24 oŋ_24 開田 開田 kʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 開田缺 開田缺 kʰ o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 開發 開發 kʰ o_53 i_53 f at_5 開發撇 開發撇 kʰ o_53 i_53 p ot_5 pʰ i_5 et_5 開目 開目 kʰ o_53 i_53 m uk_5 開示 開示 kʰ o_53 i_53 ʂ i_33 開端 開端 kʰ o_53 i_53 t on_53 開箱 開箱 kʰ o_53 i_53 s i_53 oŋ_53 開翼 開翼 kʰ o_53 i_53 ʐ it_2 開聲 開聲 kʰ o_53 i_53 ʂ aŋ_53 開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_53 i_53 ʂ aŋ_53 t a_24 l an_33 aŋ_53 開脾 開脾 kʰ o_53 i_53 p i_55 開船 開船 kʰ o_53 i_53 ʂ on_55 開花 開花 kʰ o_53 i_53 f a_53 開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_53 i_53 f a_53 ʈ͡ʂ uk_5 ə_55 開莊个 開莊个 kʰ o_53 i_53 t͡s oŋ_53 k a_11 i_11 開著 開著 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 開藥 開藥 kʰ o_53 i_53 i_11 ok_11 開藥方 開藥方 kʰ o_53 i_53 i_11 ok_11 f oŋ_53 開計 開計 kʰ o_53 i_53 k i_11 開走 開走 kʰ o_53 i_53 t͡s e_24 u_24 開路 開路 kʰ o_53 i_53 l u_33 開車 開車 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 開運 開運 kʰ o_53 i_53 ʐ un_33 開銷 開銷 kʰ o_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 開銷撇 開銷撇 kʰ o_53 i_53 s e_53 u_53 pʰ i_5 et_5 開錢 開錢 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 開鑼 開鑼 kʰ o_53 i_53 l o_55 開門 開門 kʰ o_53 i_53 m un_55 開開 開開 kʰ o_53 i_53 kʰ o_53 i_53 開關 開關 kʰ o_53 i_53 k u_53 an_53 開闢 開闢 kʰ o_53 i_53 pʰ it_5 開除 開除 kʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_55 開陽 開陽 kʰ o_53 i_53 i_55 oŋ_55 開青 開青 kʰ o_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 開頭 開頭 kʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 開齋 開齋 kʰ o_53 i_53 t͡s a_53 i_53 閎 閎 f en_55 閏 閏 ʐ un_33 閏年 閏年 ʐ un_33 ŋ i_55 en_55 閏月 閏月 ʐ un_33 ŋ i_2 et_2 閑 閑 h an_55 閒 閒 h an_55 閒事 閒事 h an_55 ʂ e_33 閒亍亍 閒亍亍 h an_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 閒好 閒好 h an_55 h o_24 閒尞 閒尞 h an_55 l i_33 a_33 u_33 閒情 閒情 h an_55 t͡sʰ in_55 閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_55 ʂ i_24 u_24 t͡s a_24 u_24 l an_33 p a_53 ə_55 閒手腳 閒手腳 h an_55 ʂ i_24 u_24 k i_5 ok_5 閒手閒腳 閒手閒腳 h an_55 ʂ i_24 u_24 h an_55 k i_5 ok_5 閒時 閒時 h an_55 ʂ i_55 閒時閒節 閒時閒節 h an_55 ʂ i_55 h an_55 t͡s i_5 et_5 閒時間 閒時間 h an_55 ʂ i_55 k i_53 en_53 閒毋得 閒毋得 h an_55 m̩_55 t et_5 閒神 閒神 h an_55 ʂ in_55 閒神野鬼 閒神野鬼 h an_55 ʂ in_55 ʐ a_53 k u_24 i_24 閒管 閒管 h an_55 k on_24 閒話 閒話 h an_55 f a_11 閒話一大堆 閒話一大堆 h an_55 f a_11 ʐ it_5 tʰ a_33 i_33 t o_53 i_53 閒談 閒談 h an_55 tʰ am_55 閒錢 閒錢 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ ak_5 tʰ e_55 u_55 k i_24 aŋ_24 閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 p u_24 t͡s a_11 u_11 l e_55 u_55 閒閒 閒閒 h an_55 h an_55 閒間 閒間 h an_55 k i_53 en_53 閒間仔 閒間仔 h an_55 k i_53 en_53 ə_55 閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_11 閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_33 間 間 k am_11 間 間 k i_53 en_53 間房 間房 k i_53 en_53 f oŋ_55 間日 間日 k am_11 ŋ it_5 間等 間等 k am_11 t en_24 間等來 間等來 k am_11 n en_24 l o_55 i_55 間等來 間等來 k am_11 t en_24 l o_55 i_55 間耕 間耕 k am_11 k aŋ_53 間肚 間肚 k i_53 en_53 t u_24 間肚項 間肚項 k am_11 t u_24 h oŋ_11 間角 間角 k i_53 en_53 k ok_5 間門 間門 k i_53 en_53 m un_55 閕 閕 h i_11 a_11 閕 閕 h i_53 a_53 閕排 閕排 h i_53 a_53 p a_53 i_53 閕排 閕排 h i_53 a_53 p a_55 i_55 閕水 閕水 h i_11 a_11 ʂ u_24 i_24 閘 閘 k ap_5 閣 閣 k ok_5 閤 閤 f o_55 閥 閥 f at_2 閨 閨 k u_53 i_53 閩 閩 m en_24 閩南 閩南 m en_24 n am_55 閱 閱 ʐ at_2 閹 閹 ʐ am_53 閹忒 閹忒 i_53 am_53 tʰ et_24 閹豬 閹豬 i_53 am_53 ʈ͡ʂ u_53 閹豬个 閹豬个 i_53 am_53 ʈ͡ʂ u_53 k a_11 i_11 閹雞 閹雞 ʐ am_53 k a_53 i_53 閻 閻 ŋ i_55 am_55 閻羅王 閻羅王 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 k a_11 m o_11 i_11 ə_55 閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 t u_33 k i_53 aŋ_53 閼 閼 at_5 閼到胲滿肚飽 閼到胲滿肚飽 at_5 t o_11 k o_53 i_53 m an_53 t u_24 p a_24 u_24 閼捽捽仔 閼捽捽仔 at_5 t͡sʰ ut_2 t͡sʰ ut_2 ə_55 閼死 閼死 at_5 s i_24 閼腸閼胗 閼腸閼胗 at_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 at_5 kʰ in_53 閼著 閼著 at_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 闊 闊 f at_24 闊 闊 f at_5 闊嘴 闊嘴 f at_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 闊嘴盎 闊嘴盎 f at_24 ʈ͡ʂ o_11 i_11 aŋ_55 闊度 闊度 f at_24 tʰ u_11 闊腳褲 闊腳褲 f at_24 k i_5 ok_5 f u_11 闊邊 闊邊 f at_24 p i_53 en_53 闊野野 闊野野 f at_5 ʐ a_53 ʐ a_53 闊闊 闊闊 f at_24 f at_24 闊面 闊面 f at_24 m i_11 en_11 闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_5 闌 闌 l am_55 闌腰仔 闌腰仔 l am_55 i_53 e_53 u_53 ə_55 闐 闐 t i_53 am_53 闔 闔 f o_55 闕 闕 kʰ i_24 et_24 闖 闖 t͡sʰ oŋ_11 關 關 k u_53 an_53 關刀 關刀 k u_53 an_53 t o_53 關山 關山 k u_53 an_53 s an_53 關廟 關廟 k u_53 an_53 m e_11 u_11 關心 關心 k u_53 an_53 s im_53 關緪 關緪 k u_53 an_53 h en_55 關著 關著 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ ok_2 關西 關西 k u_53 an_53 s i_53 闡 闡 t͡sʰ an_24 闢 闢 pʰ it_24 阡 阡 t͡sʰ i_53 en_53 阪 阪 p an_24 阮 阮 ŋ i_53 on_53 阱 阱 k i_24 aŋ_24 防 防 f oŋ_55 防備 防備 f oŋ_55 pʰ i_33 防彈衣 防彈衣 f oŋ_55 tʰ an_55 i_53 防晒油 防晒油 f oŋ_55 s a_11 i_11 i_55 u_55 防生鹵 防生鹵 f oŋ_55 s aŋ_53 l u_53 防禦 防禦 f oŋ_55 ŋ i_33 防空壕 防空壕 f oŋ_55 kʰ uŋ_53 h o_55 防空窿 防空窿 f oŋ_55 kʰ uŋ_53 l uŋ_55 防範 防範 f oŋ_55 f am_11 防腐劑 防腐劑 f oŋ_55 f u_24 t͡s i_11 防衛 防衛 f oŋ_55 v i_11 防風林 防風林 f oŋ_55 f uŋ_53 l im_55 阻 阻 t͡s u_24 阻力 阻力 t͡s u_24 l it_2 阻塞 阻塞 t͡s u_24 s et_5 阻擋 阻擋 t͡s u_24 t oŋ_24 阻攔 阻攔 t͡s u_24 l an_55 阻礙 阻礙 t͡s u_24 ŋ o_33 i_33 阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_24 t͡s u_24 t oŋ_24 t oŋ_24 阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_24 t͡s u_24 k ak_5 k ak_5 阻隔 阻隔 t͡s u_24 k ak_5 阿 阿 a_33 阿 阿 o_53 阿丁 阿丁 a_53 t en_53 阿三 阿三 a_53 s am_53 阿三嫂 阿三嫂 a_53 s am_53 s o_24 阿三頭 阿三頭 a_53 s am_53 tʰ e_55 u_55 阿不倒 阿不倒 a_33 p ut_5 t o_53 阿不倒 阿不倒 a_53 p ut_5 t o_24 阿丑 阿丑 a_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 阿丑伯 阿丑伯 a_53 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 p ak_5 阿五仔 阿五仔 a_53 ŋ̩_24 ə_55 阿五姐 阿五姐 a_53 ŋ̩_24 t͡ɕ i_24 阿亮 阿亮 a_53 l aŋ_11 阿伯 阿伯 a_33 p ak_5 阿伯仔 阿伯仔 a_53 p ak_5 ə_55 阿伯公 阿伯公 a_33 p ak_5 k uŋ_53 阿伯話 阿伯話 a_53 p ak_5 f a_11 阿來伯 阿來伯 a_53 l o_55 i_55 p ak_5 阿公 阿公 a_33 k uŋ_53 阿公仔 阿公仔 a_53 k uŋ_53 ə_55 阿公太 阿公太 a_33 k uŋ_53 tʰ a_11 i_11 阿公婆 阿公婆 a_33 k uŋ_53 pʰ o_55 阿公德 阿公德 a_53 k uŋ_53 t et_5 阿公毋做 阿公毋做 a_33 k uŋ_53 m̩_55 t͡s o_11 阿典伯 阿典伯 a_53 t i_24 en_24 p ak_5 阿叔 阿叔 a_33 ʂ uk_5 阿叔仔 阿叔仔 a_33 ʂ uk_5 ə_55 阿叔公 阿叔公 a_53 ʂ uk_5 k uŋ_53 阿吉仔 阿吉仔 a_53 k it_5 ə_55 阿和 阿和 a_53 f o_55 阿哥 阿哥 a_33 k o_53 阿啾箭 阿啾箭 a_33 t͡s i_55 u_55 t͡s i_11 en_11 阿四妹 阿四妹 a_53 s i_11 m o_11 i_11 阿太 阿太 a_33 tʰ a_11 i_11 阿奶 阿奶 a_53 n a_53 i_53 阿妗 阿妗 a_33 t͡s im_55 阿妹 阿妹 a_33 m o_11 i_11 阿姆 阿姆 a_33 m e_53 阿姆仔 阿姆仔 a_53 m e_53 ə_55 阿姆哀 阿姆哀 a_33 m e_53 o_53 i_53 阿姆節 阿姆節 a_33 m e_53 t͡s i_5 et_5 阿姊 阿姊 a_33 t͡s e_55 阿姊 阿姊 a_33 t͡s i_24 阿姐 阿姐 a_53 t͡ɕ i_24 阿姐丈 阿姐丈 a_53 t͡ɕ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 阿姑 阿姑 a_33 k u_53 阿姑仔 阿姑仔 a_53 k u_53 ə_55 阿姨 阿姨 a_33 ʐ i_55 阿姨 阿姨 a_53 i_55 阿姨仔 阿姨仔 a_33 ʐ i_55 ə_55 阿姨仔 阿姨仔 a_53 i_55 ə_55 阿婆 阿婆 a_33 pʰ o_55 阿婆嫁孫女 阿婆嫁孫女 a_33 pʰ o_55 k a_11 s un_53 ŋ̩_24 阿婆官 阿婆官 a_33 pʰ o_55 k on_53 阿嫂 阿嫂 a_33 s o_24 阿嫂仔 阿嫂仔 a_53 s o_24 ə_55 阿嬭 阿嬭 a_33 n a_53 i_53 阿嬸 阿嬸 a_33 t͡s im_55 阿富仔 阿富仔 a_53 f u_11 ə_55 阿富伯 阿富伯 a_53 f u_11 p ak_5 阿寸 阿寸 a_53 t͡sʰ un_11 阿寸橋 阿寸橋 a_53 t͡sʰ un_11 kʰ i_55 a_55 u_55 阿寸溪 阿寸溪 a_53 t͡sʰ un_11 h a_53 i_53 阿山仔 阿山仔 a_33 s an_53 ə_55 阿年 阿年 a_53 ŋ i_55 en_55 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 m i_55 tʰ o_55 f ut_2 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_33 n i_55 tʰ o_55 f ut_2 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_53 m i_55 tʰ o_55 f ut_2 阿德 阿德 a_53 t et_5 阿成伯 阿成伯 a_53 s aŋ_55 p ak_5 阿房宮 阿房宮 a_53 f oŋ_55 k i_53 uŋ_53 阿拉 阿拉 a_53 l a_53 阿敏哥 阿敏哥 a_53 m en_24 k o_53 阿斗 阿斗 a_33 t e_24 u_24 阿斗 阿斗 o_11 t e_24 u_24 阿旦 阿旦 a_53 t an_24 阿旦披 阿旦披 a_53 t an_24 pʰ a_53 i_53 阿明 阿明 a_53 m aŋ_55 阿明哥 阿明哥 a_53 m aŋ_55 k o_53 阿柯仔 阿柯仔 a_53 kʰ o_53 ə_55 阿榮伯 阿榮伯 a_53 i_55 uŋ_55 p ak_5 阿武哥 阿武哥 a_53 v u_53 k o_53 阿母 阿母 a_53 m u_53 阿添師 阿添師 a_53 tʰ i_53 am_53 s ɨ_53 阿清哥 阿清哥 a_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k o_53 阿湖 阿湖 a_53 f u_55 阿滿頭 阿滿頭 a_53 m an_53 tʰ e_55 u_55 阿澤伯 阿澤伯 a_53 t͡sʰ et_2 p ak_5 阿火哥 阿火哥 a_53 f o_24 k o_53 阿炎 阿炎 a_53 i_55 am_55 阿爸 阿爸 a_33 p a_53 阿爸爸 阿爸爸 a_53 p a_53 p a_53 阿牛 阿牛 a_53 ŋ i_55 u_55 阿狗 阿狗 a_53 k i_24 e_24 u_24 阿狗伯 阿狗伯 a_53 k i_24 e_24 u_24 p ak_5 阿狗哥 阿狗哥 a_53 k i_24 e_24 u_24 k o_53 阿珍仔 阿珍仔 a_53 ʈ͡ʂ in_53 ə_55 阿琢仔 阿琢仔 a_53 t ak_2 ə_55 阿盛伯 阿盛伯 a_53 ʂ in_11 p ak_5 阿盛哥 阿盛哥 a_53 ʂ in_11 k o_53 阿知牯 阿知牯 a_53 t i_53 k u_24 阿石伯 阿石伯 a_53 s ak_11 p ak_5 阿石溪 阿石溪 a_53 s ak_11 h a_53 i_53 阿福 阿福 a_53 f uk_5 阿秋 阿秋 a_53 t͡sʰ i_53 u_53 阿窮 阿窮 a_53 kʰ i_55 uŋ_55 阿維 阿維 a_53 v i_55 阿美族 阿美族 a_53 m i_53 t͡sʰ uk_2 阿老 阿老 a_53 l o_55 阿腦 阿腦 o_53 n o_24 阿腦 阿腦 on_53 n o_24 阿舅 阿舅 a_33 kʰ i_53 u_53 阿舅仔 阿舅仔 a_33 kʰ i_53 u_53 ə_55 阿芋嫂 阿芋嫂 a_53 v u_11 s o_24 阿英 阿英 a_53 in_53 阿茂牯 阿茂牯 a_53 m e_11 u_11 k u_24 阿華伯 阿華伯 a_53 f a_55 p ak_5 阿蓮 阿蓮 a_53 l i_55 en_55 阿蘭姐 阿蘭姐 a_53 l an_55 t͡ɕ i_24 阿諾 阿諾 a_53 n ok_5 阿貓伯 阿貓伯 a_53 m e_11 u_11 p ak_5 阿郎 阿郎 a_53 l oŋ_55 阿里不答 阿里不答 a_33 l i_53 p ut_5 t ap_5 阿里不答 阿里不答 a_33 l i_55 p ut_5 t ap_2 阿里不答 阿里不答 a_33 l i_55 p ut_5 t ap_5 阿里山 阿里山 a_53 l i_53 s an_53 阿金 阿金 a_53 k im_53 阿銀 阿銀 a_53 ŋ i_55 un_55 阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_53 a_53 n e_11 n e_11 阿雄 阿雄 a_53 h i_55 uŋ_55 阿鳳 阿鳳 a_53 f uŋ_11 阿鵲 阿鵲 a_33 s i_5 ak_5 阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_33 s i_5 ak_5 k a_53 u_53 v u_53 l i_11 a_11 u_11 阿鵲竇 阿鵲竇 a_53 ɕ i_24 ak_24 t e_11 u_11 阿黨 阿黨 a_53 t oŋ_24 陀 陀 tʰ o_55 陂 陂 p i_53 陂圳 陂圳 p i_53 ʈ͡ʂ un_11 陂塘 陂塘 p i_53 tʰ oŋ_55 陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_53 tʰ oŋ_55 m o_55 ʂ u_24 i_24 ŋ̩_55 n an_55 ʐ oŋ_53 陂塘肚 陂塘肚 p i_53 tʰ oŋ_55 t u_24 陂塘項 陂塘項 p i_53 tʰ oŋ_55 h oŋ_11 陂頭 陂頭 p i_53 tʰ e_55 u_55 附 附 f u_11 附件 附件 f u_11 kʰ i_33 en_33 附和 附和 f u_11 f o_55 附帶 附帶 f u_11 t a_11 i_11 附近 附近 f u_11 kʰ i_53 un_53 陋 陋 l e_33 u_33 陋俗 陋俗 l e_33 u_33 s i_2 uk_2 陋規 陋規 l e_33 u_33 k u_53 i_53 陋陋瘦瘦 陋陋瘦瘦 l e_11 u_11 l e_11 u_11 s e_11 u_11 s e_11 u_11 陌 陌 m et_5 降 降 h oŋ_55 降 降 k i_11 uŋ_11 降 降 k oŋ_11 降下 降下 k oŋ_11 h a_53 降下來 降下來 k i_11 uŋ_11 h a_53 l o_55 i_55 降低 降低 k oŋ_11 t a_53 i_53 降倈仔 降倈仔 k i_11 uŋ_11 l a_11 i_11 ə_55 降出 降出 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 降嬰兒 降嬰兒 k i_11 uŋ_11 in_53 i_55 降子 降子 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 降子傳代 降子傳代 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ on_55 tʰ o_33 i_33 降子身無降子心 降子身無降子心 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 ʂ in_53 m o_55 k i_11 uŋ_11 t͡s ɨ_24 s im_53 降旨 降旨 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ i_24 降服 降服 h oŋ_55 f uk_2 降服 降服 k oŋ_11 f uk_2 降火 降火 k i_11 uŋ_11 f o_24 降級 降級 k oŋ_11 k ip_5 降細人 降細人 k i_11 uŋ_11 s e_11 ŋ in_55 降臨 降臨 k oŋ_11 l im_55 降著 降著 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 限 限 h an_33 限制 限制 h an_33 ʈ͡ʂ i_11 限勢 限勢 h an_33 ʂ i_11 限定 限定 h an_33 tʰ in_33 限度 限度 h an_33 tʰ u_33 限透 限透 h an_11 tʰ e_11 u_11 陛 陛 p i_11 陝 陝 ʂ am_24 陡 陡 t e_24 u_24 院 院 ʐ an_11 院長 院長 i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 院長 院長 ʐ an_11 ʈ͡ʂ oŋ_24 陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_33 陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_33 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_33 am_11 陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_33 ʐ uŋ_55 陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_33 h on_55 ʈ͡ʂʰ in_33 ŋ i_2 et_2 陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_33 t a_24 ʈ͡ʂʰ in_33 陣痛 陣痛 ʈ͡ʂʰ in_33 tʰ uŋ_11 陣陣 陣陣 ʈ͡ʂʰ in_33 ʈ͡ʂʰ in_33 陣陣上 陣陣上 ʈ͡ʂʰ in_33 ʈ͡ʂʰ in_33 ʂ oŋ_53 陣雨 陣雨 ʈ͡ʂʰ in_33 i_24 陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_33 tʰ e_55 u_55 除 除 ʈ͡ʂʰ u_55 除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l e_53 除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l i_24 a_24 u_24 除忒 除忒 ʈ͡ʂʰ u_55 tʰ et_5 除溼機 除溼機 ʈ͡ʂʰ u_55 ʂ ip_5 k i_53 除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ o_24 t͡s i_11 除蟲 除蟲 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ uŋ_55 除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_55 f u_53 i_53 陪 陪 p o_55 i_55 陪 陪 pʰ o_55 i_55 陪祭 陪祭 pʰ o_55 i_55 t͡s i_11 陪走 陪走 p o_55 i_55 t͡s e_24 u_24 陰 陰 ʐ im_53 陰人 陰人 ʐ im_53 ŋ in_55 陰天 陰天 ʐ im_53 tʰ i_53 en_53 陰府 陰府 ʐ im_53 f u_24 陰影 陰影 ʐ im_53 ʐ aŋ_24 陰極 陰極 im_53 kʰ it_2 陰涼 陰涼 ʐ im_53 l i_55 oŋ_55 陰溝 陰溝 ʐ im_53 k i_53 e_53 u_53 陰火 陰火 ʐ im_53 f o_24 陰痛 陰痛 ʐ im_53 tʰ uŋ_11 陰笑 陰笑 ʐ im_53 s i_11 a_11 u_11 陰筊 陰筊 ʐ im_53 k a_11 u_11 陰謀 陰謀 ʐ im_53 m e_55 u_55 陰部 陰部 ʐ im_53 pʰ u_33 陰間 陰間 ʐ im_53 k i_53 en_53 陰陽 陰陽 ʐ im_53 ʐ oŋ_55 陰險 陰險 ʐ im_53 h i_24 am_24 陰鬼 陰鬼 ʐ im_53 k u_24 i_24 陰魂 陰魂 ʐ im_53 f un_55 陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_55 陳个 陳个 ʈ͡ʂʰ in_55 k a_11 i_11 陳中和 陳中和 ʈ͡ʂʰ in_55 t uŋ_53 f o_55 陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_55 l i_2 et_2 陳友諒 陳友諒 ʈ͡ʂʰ in_55 i_53 u_53 l i_11 oŋ_11 陳屋 陳屋 ʈ͡ʂʰ in_55 v uk_5 陳明和 陳明和 ʈ͡ʂʰ in_55 m aŋ_55 f o_55 陳某人 陳某人 ʈ͡ʂʰ in_55 m e_53 u_53 ŋ in_55 陳某某 陳某某 ʈ͡ʂʰ in_55 m e_53 u_53 m e_53 u_53 陳狀元 陳狀元 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_55 en_55 陳福德 陳福德 ʈ͡ʂʰ in_55 f uk_5 t et_5 陳阿華 陳阿華 ʈ͡ʂʰ in_55 a_53 f a_55 陵 陵 l in_55 陶 陶 tʰ o_55 陶盎泥 陶盎泥 tʰ o_55 aŋ_55 n a_55 i_55 陷 陷 h am_33 陷害 陷害 h am_33 h o_33 i_33 陷漯 陷漯 h am_33 l ap_5 陸 陸 l i_2 uk_2 陸 陸 l i_5 uk_5 陸續 陸續 l i_2 uk_2 s i_2 uk_2 陸豐 陸豐 l i_2 uk_2 f uŋ_53 陸路 陸路 l i_5 uk_5 l u_11 陸軍 陸軍 l i_2 uk_2 k i_53 un_53 陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_53 un_53 陸項 陸項 l i_5 uk_5 h oŋ_11 陽 陽 ʐ oŋ_55 陽乾 陽乾 i_55 oŋ_55 k on_53 陽壽 陽壽 i_55 oŋ_55 ʂ i_33 u_33 陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ oŋ_55 f uŋ_33 ʐ im_53 v u_55 i_55 陽明 陽明 ʐ oŋ_55 m in_55 陽曆 陽曆 ʐ oŋ_55 l ak_2 陽極 陽極 i_55 oŋ_55 kʰ it_2 陽臺 陽臺 i_55 oŋ_55 tʰ o_55 i_55 陽間 陽間 ʐ oŋ_55 k i_53 en_53 隅 隅 i_55 隆 隆 l uŋ_55 隆重 隆重 l uŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_33 隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ŋ̩_24 隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_33 i_33 ʈ͡ʂ oŋ_24 隋 隋 s u_55 i_55 階 階 k a_53 i_53 階段 階段 k a_53 i_53 tʰ on_33 階級 階級 k a_53 i_53 k ip_5 隔 隔 k ak_5 隔前 隔前 k ak_5 t͡sʰ i_55 en_55 隔壁 隔壁 k ak_5 p i_5 ak_5 隔壁个 隔壁个 k ak_5 p i_5 ak_5 k a_11 i_11 隔壁房 隔壁房 k ak_5 p i_5 ak_5 f oŋ_55 隔壁莊 隔壁莊 k ak_5 p i_5 ak_5 t͡s oŋ_53 隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_5 p i_5 ak_5 l in_55 ʂ a_11 隔夜 隔夜 k ak_5 ʐ a_33 隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_5 s an_53 t a_24 tʰ uŋ_55 l o_55 隔日 隔日 k ak_5 ŋ it_5 隔遠 隔遠 k ak_5 ʐ an_24 隔開 隔開 k ak_5 kʰ o_53 i_53 隕 隕 ʐ un_24 隕石 隕石 ʐ un_24 ʂ ak_2 隘 隘 a_11 i_11 隘丁 隘丁 a_11 i_11 t en_53 隘勇 隘勇 a_11 i_11 ʐ uŋ_24 隘口 隘口 a_11 i_11 h e_24 u_24 隘口 隘口 a_11 i_11 kʰ i_24 e_24 u_24 隘坑 隘坑 a_11 i_11 h aŋ_53 隘寮下 隘寮下 a_11 i_11 l i_55 a_55 u_55 h a_53 隘門 隘門 a_11 i_11 m un_55 隘頭 隘頭 a_11 i_11 tʰ e_55 u_55 隙 隙 k i_53 e_53 際 際 t͡s i_11 障 障 ʈ͡ʂ oŋ_11 障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_11 ŋ o_33 i_33 障礙走 障礙走 ʈ͡ʂ oŋ_11 ŋ o_11 i_11 t͡s e_24 u_24 隧 隧 s u_33 i_33 隨 隨 s u_55 i_55 隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_55 i_55 l o_55 i_55 s u_55 i_55 t e_11 u_11 隨便 隨便 s u_55 i_55 pʰ i_33 en_33 隨俗 隨俗 s u_55 i_55 s i_2 uk_2 隨口 隨口 s u_55 i_55 h e_24 u_24 隨和 隨和 s u_55 i_55 f o_55 隨在你 隨在你 s u_55 i_55 t͡sʰ a_33 i_33 ŋ i_55 隨後 隨後 s u_55 i_55 h e_33 u_33 隨意 隨意 s u_55 i_55 ʐ i_11 隨時 隨時 s u_55 i_55 ʂ i_55 隨機應變 隨機應變 s u_55 i_55 k i_53 ʐ in_11 p i_11 en_11 隨緣 隨緣 s u_55 i_55 ʐ an_55 隨身 隨身 s u_55 i_55 ʂ in_53 隨身碟 隨身碟 s u_55 i_55 ʂ in_53 tʰ i_2 ap_2 險 險 h i_24 am_24 險險 險險 h i_24 am_24 h i_24 am_24 隱 隱 im_24 隱身草 隱身草 im_24 ʂ in_53 t͡sʰ o_24 隸 隸 l ak_11 隻 隻 ʈ͡ʂ ak_5 隻隻 隻隻 t͡s ak_24 t͡s ak_24 雀 雀 t͡s i_5 ok_5 雀鷹 雀鷹 t͡ɕ i_24 ok_24 en_53 雁 雁 ŋ i_33 en_33 雄 雄 h i_55 uŋ_55 雄壯 雄壯 h i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_11 雄弸弸 雄弸弸 h i_55 uŋ_55 p aŋ_55 p aŋ_55 雄心 雄心 h i_55 uŋ_55 s im_53 雄猛 雄猛 h i_55 uŋ_55 m aŋ_53 雄繃繃 雄繃繃 h i_55 uŋ_55 p aŋ_55 p aŋ_55 雄雌 雄雌 h i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_53 雄雞 雄雞 h i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 雄雞仔 雄雞仔 h i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 ə_55 雄頭 雄頭 h i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 雄黃 雄黃 h i_55 uŋ_55 v oŋ_55 雅 雅 ŋ a_24 雅式 雅式 ŋ a_55 ʂ it_5 集 集 s ip_2 集合 集合 s ip_2 h ap_2 集會 集會 s ip_2 f u_33 i_33 集郵 集郵 s ip_2 i_55 u_55 集郵 集郵 s ip_2 ʐ i_55 u_55 集集 集集 s ip_2 s ip_2 雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_33 雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_55 雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_33 k a_53 i_53 雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_53 k a_53 i_53 雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_55 k a_53 i_53 雋 雋 kʰ i_55 un_55 雌 雌 t͡sʰ ɨ_53 雍 雍 ʐ uŋ_53 雍雍 雍雍 i_53 uŋ_53 i_53 uŋ_53 雕 雕 t i_53 a_53 u_53 雕刻 雕刻 t i_53 a_53 u_53 kʰ at_5 雕琢 雕琢 t i_53 a_53 u_53 t ok_5 雖然 雖然 s u_53 i_53 ʐ an_55 雙 雙 s uŋ_53 雙下剪 雙下剪 s uŋ_53 h a_33 t͡s i_24 en_24 雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_53 h a_53 ŋ am_53 雙倍 雙倍 s uŋ_53 pʰ i_11 雙掛號 雙掛號 s uŋ_53 k u_11 a_11 h o_11 雙數 雙數 s uŋ_53 s ɨ_11 雙旋 雙旋 s uŋ_53 t͡sʰ i_33 on_33 雙流 雙流 s uŋ_53 l a_55 u_55 雙溪 雙溪 s uŋ_53 h a_53 i_53 雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 tʰ e_11 u_11 m u_53 i_53 雙生仔 雙生仔 s uŋ_53 s aŋ_53 ə_55 雙生子 雙生子 s uŋ_53 s aŋ_53 t͡s ɨ_24 雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_53 k am_24 m uk_5 雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_53 ŋ i_53 am_53 m uk_5 雙胞 雙胞 s uŋ_53 p a_53 u_53 雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_53 p a_53 u_53 l on_24 雙腳 雙腳 s uŋ_53 k i_5 ok_5 雙親 雙親 s uŋ_53 t͡sʰ in_53 雙雙 雙雙 s uŋ_53 s uŋ_53 雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 t͡s i_24 en_24 雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 雛 雛 t͡sʰ ɨ_55 雜 雜 t͡sʰ ap_11 雜樹 雜樹 t͡sʰ ap_11 ʂ u_33 雜種 雜種 t͡sʰ ap_2 ʈ͡ʂ uŋ_24 雜細 雜細 t͡sʰ ap_11 s e_11 雜細擔 雜細擔 t͡sʰ ap_11 s e_11 t am_53 雜誌 雜誌 t͡sʰ ap_11 ʈ͡ʂ i_11 雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_11 f o_11 t i_11 am_11 雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_2 f o_11 t i_11 am_11 雜音 雜音 t͡sʰ ap_11 im_53 雞 雞 k i_53 e_53 雞㸰仔 雞㸰仔 k i_53 e_53 tʰ o_55 ə_55 雞仔 雞仔 k a_53 i_53 ə_55 雞仔 雞仔 k i_53 e_53 ə_55 雞僆仔 雞僆仔 k a_53 i_53 l on_11 ə_55 雞僆仔 雞僆仔 k i_53 e_53 l on_11 ə_55 雞公 雞公 k a_53 i_53 k uŋ_53 雞公髻 雞公髻 k a_53 i_53 k uŋ_53 k i_11 雞卵 雞卵 k a_53 i_53 l on_24 雞卵 雞卵 k i_53 e_53 l on_24 雞卵糕 雞卵糕 k a_53 i_53 l on_24 k o_53 雞卵糕 雞卵糕 k i_53 e_53 l on_24 k a_53 u_53 雞卵花 雞卵花 k i_53 e_53 l on_24 f a_53 雞卵面 雞卵面 k i_53 e_53 l on_24 m i_11 en_11 雞啄米 雞啄米 k a_53 i_53 t uk_5 m i_24 雞啼 雞啼 k i_53 e_53 tʰ a_55 i_55 雞塒 雞塒 k a_53 i_53 t͡s i_11 雞塒下絡食 雞塒下絡食 k a_53 i_53 t͡s i_11 h a_53 l ok_2 ʂ it_2 雞嫲 雞嫲 k a_53 i_53 m a_55 雞嫲 雞嫲 k i_53 e_53 m a_55 雞嫲仔 雞嫲仔 k i_53 e_53 m a_55 ə_55 雞嫲子 雞嫲子 k i_53 e_53 m a_55 t͡s ɨ_24 雞嫲皮 雞嫲皮 k a_53 i_53 m a_55 pʰ i_55 雞嫲蟲 雞嫲蟲 k i_53 e_53 m a_55 t͡sʰ uŋ_55 雞子 雞子 k a_53 i_53 t͡s ɨ_24 雞寮 雞寮 k i_53 e_53 l i_55 a_55 u_55 雞尾 雞尾 k a_53 i_53 m u_53 i_53 雞尾 雞尾 k i_53 e_53 m i_53 雞屎 雞屎 k i_53 e_53 s a_24 i_24 雞屎藤 雞屎藤 k i_53 e_53 s a_24 i_24 tʰ en_55 雞核 雞核 k a_53 i_53 h ak_2 雞欄 雞欄 k i_53 e_53 l an_55 雞毛 雞毛 k i_53 e_53 m o_53 雞毛球 雞毛球 k i_53 e_53 m o_53 kʰ i_55 u_55 雞毛管 雞毛管 k a_53 i_53 m o_53 k on_24 雞油蛄 雞油蛄 k i_53 e_53 i_55 u_55 k u_53 雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k a_53 i_53 m o_55 tʰ a_55 i_55 k i_24 e_24 u_24 m o_55 pʰ o_33 i_33 雞盲 雞盲 k i_53 e_53 m o_53 雞祛 雞祛 k i_53 e_53 kʰ i_11 a_11 雞竇 雞竇 k i_53 e_53 t e_11 u_11 雞籠 雞籠 k a_53 i_53 l uŋ_53 雞籠仔 雞籠仔 k i_53 e_53 l uŋ_53 ə_55 雞糜 雞糜 k i_53 e_53 m i_55 雞紅 雞紅 k a_53 i_53 f uŋ_55 雞紅 雞紅 k i_53 e_53 f uŋ_55 雞肉 雞肉 k i_53 e_53 ŋ i_5 uk_5 雞肝 雞肝 k a_53 i_53 k on_53 雞肝 雞肝 k i_53 e_53 k on_53 雞胗 雞胗 k a_53 i_53 kʰ in_53 雞胗 雞胗 k i_53 e_53 kʰ in_53 雞胲 雞胲 k i_53 e_53 k o_53 i_53 雞胲仙 雞胲仙 k a_53 i_53 k o_53 i_53 s i_53 en_53 雞胲噴天 雞胲噴天 k a_53 i_53 k o_53 i_53 pʰ un_11 tʰ i_53 en_53 雞腳 雞腳 k i_53 e_53 k i_5 ok_5 雞角仔 雞角仔 k i_53 e_53 k ok_5 ə_55 雞酒 雞酒 k a_53 i_53 t͡s i_24 u_24 雞酒 雞酒 k i_53 e_53 t͡ɕ i_24 u_24 雞閹肉 雞閹肉 k i_53 e_53 i_53 am_53 ŋ i_5 uk_5 雞頭 雞頭 k i_53 e_53 tʰ e_55 u_55 雞髀 雞髀 k a_53 i_53 p i_24 雞髀 雞髀 k i_53 e_53 p i_24 雞鵠仔 雞鵠仔 k a_53 i_53 k uk_5 ə_55 離 離 l i_33 離 離 l i_55 離婚 離婚 l i_55 f un_53 離尸馬瀉 離尸馬瀉 l i_55 ʂ i_53 m a_53 s i_11 a_11 離忒 離忒 l i_55 tʰ et_24 離開 離開 l i_55 kʰ o_53 i_53 難 難 n an_55 難做人 難做人 n an_55 t͡s o_11 ŋ in_55 難免 難免 n an_55 m i_53 en_53 難剃頭 難剃頭 n an_55 tʰ i_11 tʰ e_55 u_55 難受 難受 n an_55 ʂ i_33 u_33 難怪 難怪 n an_55 k u_11 a_11 i_11 難服侍 難服侍 n an_55 f uk_2 s ɨ_33 難死 難死 n an_55 s i_24 難看 難看 n an_55 kʰ on_11 難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_55 k on_24 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 t͡s o_11 h a_53 難脫爪 難脫爪 n an_55 tʰ ot_5 t͡s a_24 u_24 難講 難講 n an_55 k oŋ_24 難過 難過 n an_55 k o_53 雨 雨 ʐ i_24 雨毛仔 雨毛仔 i_24 m o_53 ə_55 雨毛屑仔 雨毛屑仔 ʐ i_24 m o_53 s ep_5 ə_55 雨水 雨水 ʐ i_24 ʂ u_24 i_24 雨量器 雨量器 i_24 l i_55 oŋ_55 h i_11 雨量杯 雨量杯 i_24 l i_55 oŋ_55 p i_53 雪 雪 s i_5 et_5 雪上加霜 雪上加霜 s i_5 et_5 ʂ oŋ_33 k a_53 s oŋ_53 雪中送炭 雪中送炭 s i_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 s uŋ_11 tʰ an_11 雪山 雪山 s i_5 et_5 s an_53 雪花 雪花 s i_5 et_5 f a_53 雪豆 雪豆 s i_5 et_5 tʰ e_33 u_33 雪雪 雪雪 s i_5 et_5 s i_5 et_5 雲 雲 ʐ un_55 雲下日 雲下日 i_55 un_55 h a_53 ŋ it_5 雲林 雲林 i_55 un_55 l im_55 雲梯車 雲梯車 i_55 un_55 tʰ o_53 i_53 t͡sʰ a_53 雲煙 雲煙 ʐ un_55 ʐ an_53 雲精 雲精 i_55 un_55 t͡ɕ in_53 雲霄 雲霄 ʐ un_55 s i_53 a_53 u_53 雲霧 雲霧 ʐ un_55 v u_33 零 零 l aŋ_55 零件 零件 l aŋ_55 kʰ i_33 en_33 零分 零分 l aŋ_55 f un_53 零和 零和 l aŋ_55 f o_55 零嗒 零嗒 l aŋ_55 t ap_2 零工 零工 l aŋ_55 k uŋ_53 零星 零星 l aŋ_55 s aŋ_53 零星錢 零星錢 l aŋ_55 s aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 零角仔 零角仔 l aŋ_55 k ok_5 ə_55 零錢 零錢 l aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 零零星星 零零星星 l aŋ_55 l aŋ_55 s aŋ_53 s aŋ_53 零頭 零頭 l aŋ_55 tʰ e_55 u_55 雷 雷 l u_55 i_55 雷公 雷公 l u_55 i_55 k uŋ_53 雷公劫 雷公劫 l u_55 i_55 k uŋ_53 k i_5 ap_5 雷公會打 雷公會打 l u_55 i_55 k uŋ_53 v o_33 i_33 t a_24 雷公根 雷公根 l u_55 i_55 k uŋ_53 k in_53 雷公響 雷公響 l u_55 i_55 k uŋ_53 h i_24 oŋ_24 雷射 雷射 l u_55 i_55 s a_11 雷達 雷達 l u_55 i_55 tʰ at_2 雷達站 雷達站 l u_55 i_55 tʰ at_2 t͡sʰ am_11 雷雨 雷雨 l u_55 i_55 i_24 雹 雹 pʰ ok_2 電 電 tʰ i_33 en_33 電人 電人 tʰ i_33 en_33 ŋ in_55 電信 電信 tʰ i_11 en_11 s in_11 電光 電光 tʰ i_33 en_33 k oŋ_53 電力公司 電力公司 tʰ i_33 en_33 l it_2 k uŋ_53 s ɨ_53 電動 電動 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_53 電動 電動 tʰ i_33 en_33 tʰ uŋ_33 電動車 電動車 tʰ i_11 en_11 tʰ uŋ_53 t͡sʰ a_53 電唱機 電唱機 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k i_53 電嗋石 電嗋石 tʰ i_11 en_11 h i_2 ap_2 s ak_11 電器 電器 tʰ i_11 en_11 h i_11 電器 電器 tʰ i_33 en_33 h i_11 電器行 電器行 tʰ i_11 en_11 h i_11 h aŋ_55 電報 電報 tʰ i_33 en_33 p o_11 電子 電子 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_24 電子琴 電子琴 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_24 kʰ im_55 電子琴 電子琴 tʰ i_33 en_33 t͡s ɨ_24 kʰ im_55 電工 電工 tʰ i_11 en_11 k uŋ_53 電影 電影 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 電影院 電影院 tʰ i_33 en_33 ʐ aŋ_24 ʐ an_11 電扇 電扇 tʰ i_33 en_33 ʂ an_11 電料 電料 tʰ i_33 en_33 l i_33 a_33 u_33 電梯 電梯 tʰ i_11 en_11 tʰ o_53 i_53 電梯 電梯 tʰ i_33 en_33 tʰ o_53 i_53 電毛 電毛 tʰ i_33 en_33 m o_53 電毛店 電毛店 tʰ i_33 en_33 m o_53 t i_11 am_11 電池 電池 tʰ i_33 en_33 ʂ i_55 電池 電池 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ i_55 電池仔 電池仔 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 ə_55 電波 電波 tʰ i_33 en_33 pʰ o_53 電火 電火 tʰ i_33 en_33 f o_24 電火楯 電火楯 tʰ i_33 en_33 f o_24 t un_24 電珠仔 電珠仔 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 電球仔 電球仔 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 u_55 ə_55 電球仔 電球仔 tʰ i_33 en_33 kʰ i_55 u_55 ə_55 電磁爐 電磁爐 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ ɨ_55 l u_55 電線 電線 tʰ i_33 en_33 s i_11 en_11 電線楯 電線楯 tʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 t un_24 電線楯 電線楯 tʰ i_33 en_33 s i_11 en_11 t un_24 電腦 電腦 tʰ i_11 en_11 n o_24 電腦 電腦 tʰ i_33 en_33 n o_24 電臺 電臺 tʰ i_33 en_33 tʰ o_55 i_55 電表 電表 tʰ i_33 en_33 p i_24 a_24 u_24 電視 電視 tʰ i_33 en_33 ʂ i_33 電視臺 電視臺 tʰ i_33 en_33 ʂ i_33 tʰ o_55 i_55 電訊 電訊 tʰ i_11 en_11 s in_11 電話 電話 tʰ i_33 en_33 f a_11 電車 電車 tʰ i_33 en_33 ʈ͡ʂʰ a_53 電鈴 電鈴 tʰ i_33 en_33 l i_55 aŋ_55 電銲 電銲 tʰ i_33 en_33 h on_33 電鋸 電鋸 tʰ i_33 en_33 k i_11 電鍍 電鍍 tʰ i_33 en_33 tʰ u_33 電鑊 電鑊 tʰ i_33 en_33 v ok_2 電鑊仔 電鑊仔 tʰ i_11 en_11 v ok_2 ə_55 電鑽 電鑽 tʰ i_33 en_33 t͡s on_11 需 需 s i_53 需要 需要 s i_53 ʐ a_11 u_11 霄 霄 s i_53 a_53 u_53 霆 霆 tʰ in_55 震 震 ʈ͡ʂ in_24 震動 震動 ʈ͡ʂ in_24 tʰ uŋ_33 霉 霉 m i_55 霍 霍 v ok_5 霍亂 霍亂 v ok_5 l on_33 霎 霎 s at_24 霓 霓 ŋ i_55 霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_55 f uŋ_55 t en_53 霖 霖 l im_55 霜 霜 s oŋ_53 霜降 霜降 s oŋ_53 k i_11 uŋ_11 霞 霞 h a_55 霧 霧 v u_11 霧光 霧光 v u_11 k oŋ_53 霧化 霧化 v u_11 f a_11 霧季 霧季 v u_11 k u_11 i_11 霧尼 霧尼 v u_11 n i_55 霧峰 霧峰 v u_11 f uŋ_53 霧峰區 霧峰區 v u_11 f uŋ_53 kʰ i_53 霧島 霧島 v u_11 t o_24 霧島市 霧島市 v u_11 t o_24 ʂ i_33 霧感 霧感 v u_11 k am_24 霧林 霧林 v u_11 l im_55 霧橋 霧橋 v u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 霧水 霧水 v u_11 ʂ u_24 i_24 霧煞 霧煞 v u_11 s at_5 霧煞煞 霧煞煞 v u_11 s at_5 s at_5 霧燈 霧燈 v u_11 t en_53 霧社 霧社 v u_11 s a_53 霧臺 霧臺 v u_11 tʰ o_55 i_55 霧臺村 霧臺村 v u_11 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ un_53 霧臺鄉 霧臺鄉 v u_11 tʰ o_55 i_55 h i_53 oŋ_53 霧鎖 霧鎖 v u_11 s o_24 霧隱 霧隱 v u_11 im_24 霧隱號 霧隱號 v u_11 im_24 h o_11 霧霧 霧霧 v u_11 v u_11 霧霾 霧霾 v u_11 m a_55 i_55 霧非霧 霧非霧 v u_11 f i_53 v u_11 霧面 霧面 v u_11 m i_11 en_11 霧鹿 霧鹿 v u_11 l uk_2 霧鹿村 霧鹿村 v u_11 l uk_2 t͡sʰ un_53 霪 霪 i_55 露 露 l u_11 露水 露水 l u_11 ʂ u_24 i_24 露營 露營 l u_11 i_55 aŋ_55 露體 露體 l u_11 tʰ i_24 霸 霸 p a_11 霸佔 霸佔 p a_11 t͡sʰ an_11 霸占 霸占 p a_11 t͡ɕ i_11 am_11 霸等 霸等 p a_11 n en_24 霸等 霸等 p a_11 t en_24 霹 霹 pʰ a_53 i_53 霾 霾 m a_55 i_55 靂 靂 l ak_11 靈 靈 l in_55 靈感 靈感 l in_55 k am_24 靈桌邊 靈桌邊 l in_55 t͡s ok_5 p i_53 en_53 靈機 靈機 l in_55 k i_53 靈活 靈活 l in_55 f at_2 靈芝 靈芝 l in_55 t͡s ɨ_53 靈車 靈車 l in_55 t͡sʰ a_53 靈通 靈通 l in_55 tʰ uŋ_53 靈靈 靈靈 l in_55 l in_55 靈魂 靈魂 l in_55 f un_55 青 青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 青 青 t͡sʰ i_53 aŋ_53 青 青 t͡sʰ in_53 青丟丟 青丟丟 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 青光眼 青光眼 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k oŋ_53 ŋ an_24 青勼勼 青勼勼 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k i_55 u_55 k i_55 u_55 青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ oŋ_55 ŋ a_24 ʂ a_11 青天 青天 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 青天白日 青天白日 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_53 en_53 pʰ ak_2 ŋ it_5 青山 青山 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s an_53 青年 青年 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ i_55 en_55 青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h am_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h am_53 青春 青春 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂʰ un_53 青溜溜 青溜溜 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_53 u_53 l i_53 u_53 青瞑 青瞑 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 青瞑个 青瞑个 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 k a_11 i_11 青瞑仔看戲 青瞑仔看戲 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 ə_55 kʰ on_11 h i_11 青瞑忒 青瞑忒 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 tʰ et_24 青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 m̩_55 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 k i_24 e_24 u_24 青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_53 aŋ_53 t it_5 t ok_5 青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 s i_53 青竹𧊅 青竹𧊅 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ uk_5 k u_24 a_24 i_24 青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_53 aŋ_53 f uŋ_55 t en_53 青肚雞 青肚雞 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t u_24 k i_53 e_53 青色 青色 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s et_5 青草 青草 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_24 青草店 青草店 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_24 t i_11 am_11 青菜 青菜 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 青菜類 青菜類 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 l u_11 i_11 青蘿蘿 青蘿蘿 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l o_55 l o_55 青蛇 青蛇 t͡sʰ i_53 aŋ_53 s a_55 青走向 青走向 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 h i_11 oŋ_11 青里里 青里里 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_53 l i_53 青銅 青銅 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ uŋ_55 青青 青青 t͡sʰ i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m i_11 en_11 t i_53 a_53 u_53 青頭鴨 青頭鴨 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_55 u_55 ap_5 青驚 青驚 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 青鶴仔 青鶴仔 t͡sʰ i_53 aŋ_53 h ok_11 ə_55 青鸝仔 青鸝仔 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l a_55 i_55 ə_55 青龍 青龍 t͡sʰ i_53 aŋ_53 l i_55 uŋ_55 靖 靖 t͡sʰ in_33 靚 靚 t͡s i_53 aŋ_53 靚媸 靚媸 t͡ɕ i_53 aŋ_53 t͡s e_24 靚怪 靚怪 t͡s i_53 aŋ_53 k u_11 a_11 i_11 靚膩膩 靚膩膩 t͡s i_53 aŋ_53 n e_11 n e_11 靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡s i_53 aŋ_53 n e_11 n e_11 ə_55 靚裝 靚裝 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s oŋ_53 靚靚仔 靚靚仔 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 ə_55 靚靚仔 靚靚仔 t͡ɕ i_53 aŋ_53 t͡ɕ i_53 aŋ_53 ə_55 靛 靛 t i_11 am_11 靜 靜 t͡sʰ in_33 靜脈 靜脈 t͡sʰ in_33 m ak_5 非 非 f u_53 i_53 非常 非常 f u_53 i_53 ʂ oŋ_55 非法 非法 f u_53 i_53 f ap_5 非洲 非洲 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 非議 非議 f u_53 i_53 ŋ i_33 非賣品 非賣品 f u_53 i_53 m a_33 i_33 pʰ in_24 靠 靠 kʰ o_11 靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_11 ŋ in_55 ŋ in_55 v o_33 i_33 l o_24 靠到 靠到 kʰ o_11 t o_11 靠勢 靠勢 kʰ o_11 ʂ e_11 靠在 靠在 kʰ o_11 t͡sʰ a_11 i_11 靠墊 靠墊 kʰ o_11 t i_2 ap_2 靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_33 tʰ i_53 en_53 l ok_2 ʂ it_2 靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_11 s an_53 s an_53 v o_33 i_33 t o_24 靠岸 靠岸 kʰ o_11 ŋ an_11 靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_11 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 v o_33 i_33 t͡s a_53 u_53 靠泊 靠泊 kʰ o_11 pʰ ok_5 靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_11 l i_11 u_11 pʰ i_55 靠著 靠著 kʰ o_11 t o_24 靠著 靠著 kʰ o_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 靠行 靠行 kʰ o_11 h aŋ_55 靠邊 靠邊 kʰ o_11 p i_53 en_53 靡 靡 m i_24 面 面 m i_11 en_11 面䯪䯪 面䯪䯪 m i_11 en_11 kʰ o_11 kʰ o_11 面兜兜 面兜兜 m i_11 en_11 t e_53 u_53 t e_53 u_53 面前 面前 m i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 面劣劣 面劣劣 m i_11 en_11 l ot_5 l ot_5 面呰呰仔 面呰呰仔 m i_11 en_11 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 ə_55 面壢青 面壢青 m i_11 en_11 l ak_5 t͡sʰ i_53 aŋ_53 面子 面子 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_11 en_11 t͡s ɨ_24 a_53 u_53 m an_55 tʰ a_33 i_33 面容仔 面容仔 m i_11 en_11 ʐ uŋ_55 ə_55 面對 面對 m i_11 en_11 t u_11 i_11 面帕 面帕 m i_11 en_11 pʰ a_11 面帕粄 面帕粄 m i_11 en_11 pʰ a_11 p an_24 面帶笑容 面帶笑容 m i_11 en_11 t a_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 ʐ uŋ_55 面挷挷 面挷挷 m i_11 en_11 p aŋ_53 p aŋ_53 面挷毋下來 面挷毋下來 m i_11 en_11 p aŋ_53 m̩_55 h a_53 l o_55 i_55 面方 面方 m i_11 en_11 f oŋ_53 面殼 面殼 m i_11 en_11 h ok_5 面油 面油 m i_11 en_11 i_55 u_55 面油 面油 m i_11 en_11 ʐ i_55 u_55 面獒獒 面獒獒 m i_11 en_11 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 面生毛 面生毛 m i_11 en_11 s aŋ_53 m o_53 面疤疤 面疤疤 m i_11 en_11 p a_53 p a_53 面皮 面皮 m i_11 en_11 pʰ i_55 面皮恁賁 面皮恁賁 m i_11 en_11 pʰ i_55 an_24 pʰ un_53 面皮打摺 面皮打摺 m i_11 en_11 pʰ i_55 t a_24 ʈ͡ʂ ap_5 面皮皮 面皮皮 m i_11 en_11 pʰ i_55 pʰ i_55 面皮皮仔 面皮皮仔 m i_11 en_11 pʰ i_55 pʰ i_55 ə_55 面皮黃 面皮黃 m i_11 en_11 pʰ i_55 v oŋ_55 面盆 面盆 m i_11 en_11 pʰ un_55 面盆巷 面盆巷 m i_11 en_11 pʰ un_55 h oŋ_11 面盆水 面盆水 m i_11 en_11 pʰ un_55 ʂ u_24 i_24 面目 面目 m i_11 en_11 m uk_5 面相 面相 m i_11 en_11 s i_11 oŋ_11 面積 面積 m i_11 en_11 t͡s it_5 面紅濟炸 面紅濟炸 m i_11 en_11 f uŋ_55 t͡s i_11 t͡s a_11 面紅紅 面紅紅 m i_11 en_11 f uŋ_55 f uŋ_55 面紙 面紙 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_24 面臨 面臨 m i_11 en_11 l im_55 面臭臭 面臭臭 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 面舐舐 面舐舐 m i_11 en_11 ʂ e_53 ʂ e_53 面色 面色 m i_11 en_11 s et_5 面藕藕 面藕藕 m i_11 en_11 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 面衫 面衫 m i_11 en_11 s am_53 面試 面試 m i_11 en_11 ʂ i_11 面談 面談 m i_11 en_11 tʰ am_55 面譜 面譜 m i_11 en_11 pʰ u_24 面貌 面貌 m i_11 en_11 m a_33 u_33 面逼逼 面逼逼 m i_11 en_11 p et_5 p et_5 面頂 面頂 m i_11 en_11 t aŋ_24 面頭前 面頭前 m i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 面頰卵 面頰卵 m i_11 en_11 k ap_5 l on_24 面風 面風 m i_11 en_11 f uŋ_53 面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_11 en_11 ŋ a_11 u_11 m i_11 en_11 f e_24 靦 靦 m i_24 en_24 靨 靨 i_11 a_11 革 革 k i_5 et_5 革命 革命 k i_5 et_5 m in_33 靴 靴 h i_53 o_53 靴仔 靴仔 h i_53 o_53 ə_55 靴筒 靴筒 h i_53 o_53 tʰ uŋ_55 靴背爪痎 靴背爪痎 h i_53 o_53 p o_11 i_11 t͡s a_24 u_24 h o_55 i_55 靴背爪癢 靴背爪癢 h i_53 o_53 p o_11 i_11 t͡s a_24 u_24 ʐ oŋ_53 靶 靶 p a_24 鞋 鞋 h a_55 i_55 鞋㬹 鞋㬹 h a_55 i_55 t͡s aŋ_53 鞋仔 鞋仔 h a_55 i_55 ə_55 鞋帶仔 鞋帶仔 h a_55 i_55 t a_11 i_11 ə_55 鞋底 鞋底 h a_55 i_55 t a_24 i_24 鞋店 鞋店 h a_55 i_55 t i_11 am_11 鞋櫃仔 鞋櫃仔 h a_55 i_55 kʰ u_11 i_11 ə_55 鞋頭 鞋頭 h a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 鞍 鞍 on_53 鞏 鞏 k i_24 uŋ_24 鞘 鞘 s i_11 a_11 u_11 鞘刀 鞘刀 s i_11 a_11 u_11 t o_53 鞘翼目 鞘翼目 s i_11 a_11 u_11 it_11 m uk_5 鞠 鞠 k it_24 鞭 鞭 p i_53 en_53 韁 韁 k i_53 oŋ_53 韋 韋 m i_55 韌 韌 ŋ i_33 un_33 韌喈喈 韌喈喈 ŋ i_33 un_33 k a_55 i_55 k a_55 i_55 韌床 韌床 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ oŋ_55 韌性 韌性 ŋ i_33 un_33 s in_11 韌皮 韌皮 ŋ i_33 un_33 pʰ i_55 韌習習仔 韌習習仔 ŋ i_33 un_33 s ip_2 s ip_2 ə_55 韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_33 un_33 k i_11 k i_11 韓 韓 h am_55 韭 韭 k i_24 u_24 韭菜 韭菜 k i_24 u_24 t͡sʰ o_11 i_11 音 音 ʐ im_53 音品 音品 im_53 pʰ in_24 音樂 音樂 im_53 l ok_2 音樂 音樂 ʐ im_53 ŋ ok_2 音標 音標 ʐ im_53 pʰ i_53 a_53 u_53 音波 音波 ʐ im_53 pʰ o_53 音響 音響 ʐ im_53 h i_24 oŋ_24 韶 韶 ʂ a_55 u_55 韶州 韶州 s e_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 韶早 韶早 ʂ a_55 u_55 t͡s o_24 韻 韻 i_11 un_11 響 響 h i_24 oŋ_24 響哨笐 響哨笐 h i_24 oŋ_24 s a_11 u_11 k oŋ_55 響忒 響忒 h i_24 oŋ_24 tʰ et_24 響水毋滾 響水毋滾 h i_24 oŋ_24 ʂ u_24 i_24 m̩_55 k un_24 響聲 響聲 h i_24 oŋ_24 s aŋ_53 響起 響起 h i_24 oŋ_24 h i_24 響雷公 響雷公 h i_24 oŋ_24 l u_55 i_55 k uŋ_53 頁 頁 ʐ ap_2 頂 頂 t aŋ_24 頂 頂 t in_24 頂中仔 頂中仔 t in_24 t uŋ_53 ə_55 頂中仔 頂中仔 t in_55 t uŋ_53 ə_55 頂分人 頂分人 t in_24 p un_53 ŋ in_55 頂崠 頂崠 t aŋ_24 t uŋ_24 頂碓 頂碓 t aŋ_24 t o_11 i_11 頂背 頂背 t aŋ_24 p o_11 i_11 頂針仔 頂針仔 t aŋ_24 ʈ͡ʂ im_53 ə_55 頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_24 t aŋ_24 t o_11 i_11 t o_11 i_11 頂項 頂項 t aŋ_24 h oŋ_33 頂頭 頂頭 t aŋ_24 tʰ e_55 u_55 頂願 頂願 t aŋ_24 ŋ i_11 en_11 頂願 頂願 t in_24 ŋ i_11 en_11 頂香火 頂香火 t in_24 h i_53 oŋ_53 f o_24 頂高 頂高 t aŋ_24 k o_53 頃 頃 kʰ i_24 en_24 項 項 h oŋ_33 項目 項目 h oŋ_33 m uk_5 項項 項項 h oŋ_33 h oŋ_33 順 順 ʂ un_33 順便 順便 ʂ un_33 pʰ i_33 en_33 順利 順利 ʂ un_33 l i_33 順序 順序 ʂ un_33 s i_11 順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_33 t et_5 k o_53 l o_55 i_55 ŋ i_2 ak_2 t et_5 s o_24 順從 順從 ʂ un_33 t͡sʰ i_55 uŋ_55 順心 順心 ʂ un_33 s im_53 順手 順手 ʂ un_33 ʂ i_24 u_24 順掖 順掖 ʂ un_33 ʐ e_24 順月 順月 ʂ un_33 ŋ i_2 et_2 順眼 順眼 ʂ un_33 ŋ an_24 順等 順等 ʂ un_33 t en_24 順續 順續 ʂ un_33 s a_11 順續仔 順續仔 ʂ un_33 s a_11 ə_55 順路 順路 ʂ un_33 l u_33 順順 順順 ʂ un_33 ʂ un_33 順順仔 順順仔 ʂ un_33 ʂ un_33 ə_55 順風 順風 ʂ un_33 f uŋ_53 順風耳 順風耳 ʂ un_33 f uŋ_53 ŋ i_24 須 須 s i_53 須有 須有 s i_53 i_53 u_53 頌 頌 s i_11 uŋ_11 預 預 ʐ i_33 預備 預備 ʐ i_33 pʰ i_33 預先 預先 ʐ i_33 s en_53 預定 預定 ʐ i_33 tʰ in_33 預料 預料 ʐ i_33 l i_33 a_33 u_33 預測 預測 ʐ i_11 t͡sʰ et_5 預測 預測 ʐ i_33 t͡sʰ et_5 預算 預算 ʐ i_33 s on_11 預約 預約 ʐ i_33 ʐ ok_5 預言 預言 ʐ i_33 ŋ i_55 en_55 預防 預防 ʐ i_11 f oŋ_55 預防 預防 ʐ i_33 f oŋ_55 預防射 預防射 ʐ i_11 f oŋ_55 ʂ a_33 預防射 預防射 ʐ i_33 f oŋ_55 ʂ a_33 頑 頑 ŋ u_55 an_55 頑皮 頑皮 ŋ u_55 an_55 pʰ i_55 頒 頒 p an_53 頒布 頒布 p an_53 p u_11 頒獎 頒獎 p an_53 t͡ɕ i_24 oŋ_24 頓 頓 t un_11 頓 頓 t un_24 頓井 頓井 t un_11 t͡s i_24 aŋ_24 頓傷 頓傷 t un_24 ʂ oŋ_53 頓恬 頓恬 t un_24 t i_53 am_53 頓核 頓核 t un_24 f ut_2 頓水 頓水 t un_24 ʂ u_24 i_24 頓腳 頓腳 t un_24 k i_5 ok_5 頓著 頓著 t un_11 t o_24 頓頓 頓頓 t un_24 t un_24 頓齊來 頓齊來 t un_11 t͡sʰ e_55 l o_55 i_55 領 領 l i_53 aŋ_53 領仔 領仔 l i_53 aŋ_53 ə_55 領便 領便 l i_53 aŋ_53 pʰ i_33 en_33 領土 領土 l i_53 aŋ_53 tʰ u_24 領月給 領月給 l i_53 aŋ_53 ŋ i_2 et_2 k ip_5 領清 領清 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_53 領結 領結 l i_53 aŋ_53 k i_5 et_5 領航員 領航員 l i_53 aŋ_53 h oŋ_55 i_55 en_55 領航船 領航船 l i_53 aŋ_53 h oŋ_55 ʂ on_55 領袍 領袍 l i_53 aŋ_53 pʰ a_55 u_55 領袖 領袖 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_33 u_33 領走 領走 l i_53 aŋ_53 t͡s e_24 u_24 領起來 領起來 l i_53 aŋ_53 h i_24 l o_55 i_55 領錢 領錢 l i_53 aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 頡 頡 k i_24 et_24 頤 頤 i_53 頦 頦 h o_55 i_55 頦腮 頦腮 h o_55 i_55 s o_53 i_53 頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s et_24 頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s o_53 i_53 頦鰓蓋 頦鰓蓋 h o_55 i_55 s et_24 k o_11 i_11 頭 頭 tʰ e_55 u_55 頭䌈 頭䌈 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_5 頭一個 頭一個 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 k a_11 i_11 頭一擺 頭一擺 tʰ e_55 u_55 ʐ it_5 p a_24 i_24 頭七 頭七 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ it_5 頭下 頭下 tʰ e_55 u_55 h a_33 頭下碼 頭下碼 tʰ e_55 u_55 h a_33 m a_53 頭个 頭个 tʰ e_55 u_55 k a_11 i_11 頭仔 頭仔 tʰ e_55 u_55 ə_55 頭份 頭份 tʰ e_55 u_55 f un_11 頭來 頭來 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_53 i_53 h i_11 頭先 頭先 tʰ e_55 u_55 s en_53 頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 m i_11 en_11 l i_33 oŋ_33 ʐ it_5 ʂ in_53 pʰ i_33 aŋ_33 頭到 頭到 tʰ e_55 u_55 t o_11 頭前 頭前 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 頭前去 頭前去 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 h i_11 頭前溪 頭前溪 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 h a_53 i_53 頭前門 頭前門 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 m un_55 頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_55 頭名 頭名 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 頭回 頭回 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_55 頭城 頭城 tʰ e_55 u_55 s aŋ_55 頭家 頭家 tʰ e_55 u_55 k a_53 頭家人 頭家人 tʰ e_55 u_55 k a_53 ŋ in_55 頭家姆 頭家姆 tʰ e_55 u_55 k a_53 m e_53 頭家娘 頭家娘 tʰ e_55 u_55 k a_53 ŋ i_55 oŋ_55 頭屋 頭屋 tʰ e_55 u_55 v uk_5 頭彩 頭彩 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_24 i_24 頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_55 u_55 f in_11 m u_53 i_53 f in_11 頭探探 頭探探 tʰ e_55 u_55 t am_53 t am_53 頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_55 u_55 t am_53 t am_53 ə_55 頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 ə_55 頭擺 頭擺 tʰ e_55 u_55 p a_24 i_24 頭擺人 頭擺人 tʰ e_55 u_55 p a_53 i_53 ŋ in_55 頭日 頭日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_5 頭昏 頭昏 tʰ e_55 u_55 f un_55 頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_55 u_55 h in_55 m uk_5 am_11 頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_55 u_55 h in_55 n o_24 p i_24 en_24 頭暗晡 頭暗晡 tʰ e_55 u_55 am_11 p u_53 頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_55 u_55 m oŋ_33 m oŋ_33 ə_55 頭林頂 頭林頂 tʰ e_55 u_55 l im_55 t aŋ_24 頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_11 ʈ͡ʂʰ im_11 頭滿 頭滿 tʰ e_55 u_55 m an_53 頭烏面暗 頭烏面暗 tʰ e_55 u_55 v u_53 m i_11 en_11 am_11 頭烏面烏 頭烏面烏 tʰ e_55 u_55 v u_53 m i_11 en_11 v u_53 頭燒額痛 頭燒額痛 tʰ e_55 u_55 ʂ a_53 u_53 ŋ i_5 ak_5 tʰ uŋ_11 頭牲 頭牲 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_55 u_55 s aŋ_53 ə_55 頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_55 u_55 l a_55 i_55 l a_55 i_55 頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_55 u_55 p a_53 m i_11 en_11 p a_53 頭皮 頭皮 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ im_11 t͡sʰ im_11 頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_24 t͡sʰ in_24 頭社 頭社 tʰ e_55 u_55 s a_53 頭科 頭科 tʰ e_55 u_55 kʰ o_53 頭等 頭等 tʰ e_55 u_55 t en_24 頭等艙 頭等艙 tʰ e_55 u_55 t en_24 t͡sʰ oŋ_53 頭胎 頭胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_53 i_53 頭腦 頭腦 tʰ e_55 u_55 n o_24 頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_55 u_55 ŋ o_11 ŋ o_11 頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_55 u_55 ŋ o_11 ŋ o_11 ə_55 頭花 頭花 tʰ e_55 u_55 f a_53 頭號 頭號 tʰ e_55 u_55 h o_33 頭講 頭講 tʰ e_55 u_55 k oŋ_24 頭路 頭路 tʰ e_55 u_55 l u_33 頭輪 頭輪 tʰ e_55 u_55 l in_53 頭轉客 頭轉客 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ on_24 h ak_5 頭過 頭過 tʰ e_55 u_55 k o_11 頭邊 頭邊 tʰ e_55 u_55 p i_53 en_53 頭那 頭那 tʰ e_55 u_55 n a_55 頭那心 頭那心 tʰ e_55 u_55 n a_55 s im_53 頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_55 u_55 n a_55 t͡sʰ ap_5 v o_55 ʈ͡ʂʰ on_11 頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_55 u_55 n a_55 h in_55 h in_55 頭那殼 頭那殼 tʰ e_55 u_55 n a_55 h ok_5 頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_53 頭那痛 頭那痛 tʰ e_55 u_55 n a_55 tʰ uŋ_11 頭那皮 頭那皮 tʰ e_55 u_55 n a_55 pʰ i_55 頭那頂 頭那頂 tʰ e_55 u_55 n a_55 t aŋ_24 頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 頭闖闖 頭闖闖 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_11 ʈ͡ʂʰ im_11 頭陣 頭陣 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 頭陣火 頭陣火 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_33 f o_24 頭陽 頭陽 tʰ e_55 u_55 i_55 oŋ_55 頭隘坑 頭隘坑 tʰ e_55 u_55 a_11 i_11 h aŋ_53 頭項 頭項 tʰ e_55 u_55 h oŋ_11 頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_55 u_55 ŋ am_24 m u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 頭風 頭風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_53 頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_55 u_55 k o_53 k i_11 tʰ a_33 i_33 頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_55 u_55 s i_53 p in_11 pʰ ak_2 頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_55 u_55 n uŋ_55 k i_11 pʰ a_53 i_53 頰 頰 k ap_24 頷 頷 ŋ am_24 頷去 頷去 ŋ am_24 h i_11 頷著 頷著 ŋ am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 頷頭 頷頭 ŋ am_24 tʰ e_55 u_55 頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_24 ŋ am_24 p a_11 i_11 頸 頸 k i_24 aŋ_24 頸偏偏 頸偏偏 k i_24 aŋ_24 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_24 aŋ_24 pʰ i_53 en_53 pʰ i_53 en_53 ə_55 頸圍仔 頸圍仔 k i_24 aŋ_24 v u_55 i_55 ə_55 頸根 頸根 k i_24 aŋ_24 k in_53 頸根項 頸根項 k i_24 aŋ_24 k in_53 h oŋ_11 頸橫橫 頸橫橫 k i_24 aŋ_24 v aŋ_55 v aŋ_55 頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_24 aŋ_24 v aŋ_55 v aŋ_55 ə_55 頸縮縮 頸縮縮 k i_24 aŋ_24 s ok_5 s ok_5 頸纏仔 頸纏仔 k i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ an_55 ə_55 頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_24 aŋ_24 k i_53 u_53 k i_53 u_53 ə_55 頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_24 aŋ_24 k i_11 k i_11 ə_55 頹山 頹山 tʰ u_53 i_53 s an_53 頻 頻 pʰ in_55 頻道 頻道 pʰ in_55 tʰ a_11 u_11 顆 顆 kʰ ap_11 題 題 tʰ i_55 題字 題字 tʰ i_55 s ɨ_33 題目 題目 tʰ i_55 m uk_2 題目 題目 tʰ i_55 m uk_5 題詩 題詩 tʰ i_55 ʂ i_53 題錢 題錢 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 額 額 ŋ i_24 ak_24 額 額 ŋ i_5 ak_5 額巖巖 額巖巖 ŋ i_5 ak_5 ŋ am_55 ŋ am_55 額數 額數 ŋ i_24 ak_24 s ɨ_11 額結結仔 額結結仔 ŋ i_5 ak_5 k i_5 et_5 k i_5 et_5 ə_55 額頭 額頭 ŋ i_24 ak_24 tʰ e_55 u_55 額頭 額頭 ŋ i_5 ak_5 tʰ e_55 u_55 顎 顎 ak_24 顏 顏 i_55 am_55 顏大和 顏大和 i_55 am_55 t e_11 f o_55 願 願 ŋ i_11 en_11 願意 願意 ŋ i_11 en_11 i_11 願望 願望 ŋ i_33 en_33 m oŋ_33 願煙 願煙 ŋ i_11 en_11 i_53 en_53 願菸 願菸 ŋ i_11 en_11 i_53 en_53 願著 願著 ŋ i_11 en_11 t o_24 願酒 願酒 ŋ i_11 en_11 t͡ɕ i_24 u_24 願頭 願頭 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 顛 顛 t i_53 en_53 顛倒 顛倒 t i_53 en_53 t o_11 顛倒句 顛倒句 t i_53 en_53 t o_24 k i_11 顛倒種 顛倒種 t i_53 en_53 t o_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 顛倒講 顛倒講 t i_53 en_53 t o_11 k oŋ_24 顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_53 en_53 t i_53 en_53 t o_11 t o_11 類 類 l u_11 i_11 類 類 l u_33 i_33 顧 顧 k u_11 顧著 顧著 k u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 顧阿行 顧阿行 k u_11 a_53 h aŋ_55 顫 顫 ʈ͡ʂ un_53 顯 顯 h i_24 en_24 顯妣 顯妣 h i_24 en_24 p i_24 顯明 顯明 h i_24 en_24 m aŋ_55 顯當當仔 顯當當仔 h i_24 en_24 t oŋ_24 t oŋ_24 ə_55 顯考 顯考 h i_24 en_24 kʰ a_24 u_24 顯身 顯身 h i_24 en_24 ʂ in_53 顯靈 顯靈 h i_24 en_24 l in_55 顯顯 顯顯 h i_24 en_24 h i_24 en_24 顱 顱 l u_55 風 風 f uŋ_53 風俗 風俗 f uŋ_53 s i_2 uk_2 風光 風光 f uŋ_53 k oŋ_53 風包紙 風包紙 f uŋ_53 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ i_24 風化 風化 f uŋ_53 f a_11 風合水 風合水 f uŋ_53 k ak_5 ʂ u_24 i_24 風向 風向 f uŋ_53 h i_11 oŋ_11 風吹 風吹 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 ŋ it_5 ʈ͡ʂ ak_5 風圍 風圍 f uŋ_53 v u_55 i_55 風寒 風寒 f uŋ_53 h on_55 風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_53 pʰ in_55 l oŋ_33 t͡sʰ in_33 風度 風度 f uŋ_53 tʰ u_33 風搓 風搓 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 風搓眼 風搓眼 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 i_53 ŋ an_24 風時水 風時水 f uŋ_53 ʂ i_55 ʂ u_24 i_24 風景 風景 f uŋ_53 k in_24 風氣 風氣 f uŋ_53 h i_11 風水 風水 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 風水先生 風水先生 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 s in_53 s aŋ_53 風水牌 風水牌 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 pʰ a_55 i_55 風水跡 風水跡 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 t͡ɕ i_24 ak_24 風水項 風水項 f uŋ_53 ʂ u_24 i_24 h oŋ_11 風沙 風沙 f uŋ_53 s a_53 風波 風波 f uŋ_53 pʰ o_53 風流 風流 f uŋ_53 l i_55 u_55 風流子 風流子 f uŋ_53 l i_55 u_55 t͡s ɨ_24 風浪 風浪 f uŋ_53 l oŋ_33 風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_53 l i_24 u_24 l i_24 u_24 ə_55 風溼痛 風溼痛 f uŋ_53 ʂ ip_5 tʰ uŋ_11 風爐項 風爐項 f uŋ_53 l u_55 h oŋ_11 風琴 風琴 f uŋ_53 kʰ im_55 風神 風神 f uŋ_53 ʂ in_55 風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_53 ʂ in_55 ŋ a_11 i_11 ŋ a_11 i_11 風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_53 ʂ in_55 l uk_2 l uk_2 風聲 風聲 f uŋ_53 ʂ aŋ_53 風衣 風衣 f uŋ_53 i_53 風評 風評 f uŋ_53 pʰ in_55 風調雨順 風調雨順 f uŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_24 ʂ un_33 風車 風車 f uŋ_53 t͡sʰ a_53 風車尾 風車尾 f uŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_53 m u_53 i_53 風邪 風邪 f uŋ_53 s i_55 a_55 風險 風險 f uŋ_53 h i_24 am_24 風雨 風雨 f uŋ_53 ʐ i_24 風霜 風霜 f uŋ_53 s oŋ_53 風飛沙 風飛沙 f uŋ_53 p i_53 s a_53 風飛沙 風飛沙 f uŋ_53 p u_53 i_53 s a_53 風馳雨 風馳雨 f uŋ_53 t͡sʰ ɨ_55 i_24 颱 颱 tʰ o_55 i_55 颱風 颱風 tʰ o_55 i_55 f uŋ_53 颳 颳 k u_5 at_5 颳風 颳風 k u_5 at_5 f uŋ_53 颼 颼 s e_53 u_53 颼颼滾 颼颼滾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_24 飄 飄 pʰ i_11 u_11 飆 飆 p i_53 a_53 u_53 飆天 飆天 p e_53 u_53 tʰ i_53 en_53 飆尿 飆尿 p e_53 u_53 ŋ i_11 a_11 u_11 飆筍 飆筍 p i_53 a_53 u_53 s un_24 飆車 飆車 p e_53 u_53 t͡sʰ a_53 飆車 飆車 p i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ a_53 飆轉 飆轉 p e_53 u_53 ʈ͡ʂ on_24 飛 飛 f u_53 i_53 飛 飛 p u_53 i_53 飛上 飛上 p i_53 ʂ oŋ_53 飛入 飛入 p u_53 i_53 ŋ ip_2 飛去 飛去 p i_53 h i_11 飛彈 飛彈 f u_53 i_53 tʰ an_55 飛機 飛機 f u_53 i_53 k i_53 飛機場 飛機場 f u_53 i_53 k i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 飛機場 飛機場 p i_53 k i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 飛淨淨 飛淨淨 p i_53 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 飛禽 飛禽 f u_53 i_53 kʰ im_55 飛簷走壁 飛簷走壁 f u_53 i_53 ʐ am_55 t͡s e_24 u_24 p i_5 ak_5 飛行 飛行 p u_53 i_53 h aŋ_55 飛行機 飛行機 f u_53 i_53 h aŋ_55 k i_53 飛走去 飛走去 p i_53 t͡s e_24 u_24 h i_11 飛鼠 飛鼠 f u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 飛鼠 飛鼠 p u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ u_24 食 食 ʂ it_2 食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 ʂ it_2 s am_53 l i_5 ap_5 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 ə_55 食个 食个 ʂ it_2 k a_11 i_11 食乳 食乳 ʂ it_2 n en_11 食乳類 食乳類 ʂ it_2 i_53 l u_11 i_11 食了 食了 ʂ it_2 l e_53 食了米 食了米 ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 m i_24 食人 食人 ʂ it_2 ŋ in_55 食人一口 食人一口 ʂ it_2 ŋ in_55 ʐ it_5 h e_24 u_24 食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_2 ŋ in_55 f uŋ_33 l uk_5 食人夠夠 食人夠夠 ʂ it_2 ŋ in_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 食人戇仔 食人戇仔 ʂ it_2 ŋ in_55 ŋ oŋ_11 ə_55 食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_2 ŋ in_55 f on_53 h i_24 t͡s i_24 u_24 食公家 食公家 ʂ it_2 k uŋ_53 k a_53 食到 食到 ʂ it_2 t o_11 食到飽 食到飽 ʂ it_2 t o_11 p a_24 u_24 食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 ʂ it_2 t o_11 p a_24 u_24 p it_2 p it_2 食力 食力 ʂ it_2 l it_2 食力 食力 ʂ it_5 l it_2 食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_2 t͡s ut_5 t a_24 t͡s ut_5 食命 食命 ʂ it_2 m i_11 aŋ_11 食命个 食命个 ʂ it_2 m i_11 aŋ_11 k a_11 i_11 食品 食品 ʂ it_2 pʰ in_24 食喜酒 食喜酒 ʂ it_2 h i_24 t͡ɕ i_24 u_24 食嗽 食嗽 ʂ it_2 t͡sʰ uk_5 食嘴燥 食嘴燥 ʂ it_2 ʈ͡ʂ o_11 i_11 t͡s a_53 u_53 食堂 食堂 ʂ it_2 tʰ oŋ_55 食堵胲 食堵胲 ʂ it_2 t u_55 k o_53 i_53 食夜 食夜 ʂ it_2 ʐ a_33 食大垤 食大垤 ʂ it_2 tʰ a_33 i_33 t e_11 食奶 食奶 ʂ it_2 n a_53 i_53 食宵夜 食宵夜 ʂ it_2 s e_53 u_53 i_11 a_11 食尿 食尿 ʂ it_2 ŋ i_11 a_11 u_11 食屎个 食屎个 ʂ it_2 ʂ i_24 k a_11 i_11 食得 食得 ʂ it_2 t et_5 食得忒 食得忒 ʂ it_2 t et_5 tʰ et_24 食得落 食得落 ʂ it_2 t et_5 l ap_5 食得過 食得過 ʂ it_2 t et_5 k o_53 食忒 食忒 ʂ it_2 tʰ et_5 食忒飽 食忒飽 ʂ it_2 tʰ et_24 p a_24 u_24 食撇 食撇 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 食撇去 食撇去 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 h i_11 食晝 食晝 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_11 u_11 食月給 食月給 ʂ it_2 ŋ i_2 et_2 k ip_5 食朝 食朝 ʂ it_2 ʈ͡ʂ a_53 u_53 食東西 食東西 ʂ it_2 t uŋ_53 s i_53 食毋去 食毋去 ʂ it_2 m̩_55 h i_11 食毋得 食毋得 ʂ it_2 m̩_55 t et_5 食毋忒 食毋忒 ʂ it_2 m̩_55 tʰ et_5 食毋燥 食毋燥 ʂ it_2 m̩_55 t͡s a_53 u_53 食毋窮 食毋窮 ʂ it_2 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 食毋落 食毋落 ʂ it_2 m̩_55 l ok_2 食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_2 m̩_55 l ok_2 k o_53 i_53 食毒 食毒 ʂ it_2 tʰ uk_2 食水 食水 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 食水果 食水果 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 k o_24 食水甜 食水甜 ʂ it_2 ʂ u_24 i_24 tʰ i_55 am_55 食汽水 食汽水 ʂ it_2 h i_11 ʂ u_24 i_24 食油 食油 ʂ it_2 ʐ i_55 u_55 食涼 食涼 ʂ it_2 l i_55 oŋ_55 食淨淨 食淨淨 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 t͡sʰ i_33 aŋ_33 食漦 食漦 ʂ it_2 s i_55 a_55 u_55 食物 食物 ʂ it_2 v ut_2 食生芋仔 食生芋仔 ʂ it_2 s aŋ_53 v u_33 ə_55 食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_2 f an_53 ʂ u_55 m̩_55 t i_53 m i_24 k a_11 食百二 食百二 ʂ it_2 p ak_5 ŋ i_11 食百二 食百二 ʂ it_2 p ak_5 ŋ i_33 食盡盡 食盡盡 ʂ it_2 t͡sʰ in_33 t͡sʰ in_33 食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_2 ʂ o_33 i_33 m̩_55 t et_5 食祿 食祿 ʂ it_2 l uk_5 食祿痣 食祿痣 ʂ it_2 l uk_5 ʈ͡ʂ i_11 食福 食福 ʂ it_2 f uk_5 食米 食米 ʂ it_2 m i_24 食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_2 m i_24 m̩_55 t i_53 m i_24 k a_11 食糜 食糜 ʂ it_2 m o_55 i_55 食糧 食糧 ʂ it_2 l i_55 oŋ_55 食紅柿仔傍酒 食紅柿仔傍酒 ʂ it_2 f uŋ_55 kʰ i_33 ə_55 p oŋ_24 t͡s i_24 u_24 食腳痛个 食腳痛个 ʂ it_2 k i_5 ok_5 tʰ uŋ_11 k a_11 i_11 食膩胲 食膩胲 ʂ it_2 n e_11 k o_53 i_53 食自家 食自家 ʂ it_2 t͡sʰ it_5 k a_53 食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_2 ŋ i_55 a_55 f uŋ_33 l uk_5 食苦 食苦 ʂ it_2 kʰ u_24 食茶 食茶 ʂ it_2 t͡sʰ a_55 食草 食草 ʂ it_2 t͡sʰ o_24 食菸 食菸 ʂ it_2 ʐ an_53 食落 食落 ʂ it_2 l ap_5 食落去 食落去 ʂ it_2 l ok_2 h i_11 食著 食著 ʂ it_2 t o_24 食葷 食葷 ʂ it_2 f un_53 食藥仔 食藥仔 ʂ it_2 ʐ ok_2 ə_55 食蘋果 食蘋果 ʂ it_2 t͡sʰ ɨn_11 k o_24 食虧 食虧 ʂ it_2 kʰ u_53 i_53 食蚵鳥 食蚵鳥 ʂ it_2 kʰ ap_11 t i_53 a_53 u_53 食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_2 ʂ a_55 ʂ it_2 k u_24 a_24 i_24 食過 食過 ʂ it_2 k o_53 食酒 食酒 ʂ it_2 t͡s i_24 u_24 食酒醉 食酒醉 ʂ it_2 t͡s i_24 u_24 t͡s u_11 i_11 食釣 食釣 ʂ it_2 t i_11 a_11 u_11 食長齋 食長齋 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_53 i_53 食雜 食雜 ʂ it_2 t͡sʰ ap_2 食電 食電 ʂ it_2 tʰ i_33 en_33 食頭家 食頭家 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 k a_53 食頭路 食頭路 ʂ it_2 tʰ e_55 u_55 l u_33 食食 食食 ʂ it_2 ʂ it_2 食食仔 食食仔 ʂ it_2 ʂ it_2 ə_55 食食撇 食食撇 ʂ it_2 ʂ it_2 pʰ i_5 et_5 食食淨 食食淨 ʂ it_2 ʂ it_2 t͡sʰ i_33 aŋ_33 食食飽 食食飽 ʂ it_2 ʂ it_2 p a_24 u_24 食飯 食飯 ʂ it_2 pʰ on_33 食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_2 pʰ on_33 p oŋ_24 ʐ am_55 食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_2 pʰ on_33 t a_24 ʈ͡ʂʰ ak_5 p ok_5 食飯間 食飯間 ʂ it_2 f an_11 k am_11 食飯間 食飯間 ʂ it_2 pʰ on_33 k i_53 en_53 食飽 食飽 ʂ it_2 p a_24 u_24 食飽去 食飽去 ʂ it_2 p a_24 u_24 h i_11 食飽吂 食飽吂 ʂ it_2 p a_24 u_24 m aŋ_55 食飽夜 食飽夜 ʂ it_2 p a_24 u_24 ʐ a_33 食飽尞 食飽尞 ʂ it_2 p a_24 u_24 l i_33 a_33 u_33 食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_2 p a_24 u_24 n an_53 ʂ i_53 食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_2 s i_53 en_53 m o_55 i_55 食鹽 食鹽 ʂ it_2 ʐ am_55 食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_2 ʐ am_55 p i_24 ŋ i_55 ʂ it_2 m i_24 t o_53 食點心 食點心 ʂ it_2 t i_24 am_24 s im_53 食齋 食齋 ʂ it_2 t͡s a_53 i_53 食齋人 食齋人 ʂ it_2 t͡s a_53 i_53 ŋ in_55 食齒 食齒 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ i_24 飢 飢 k i_53 飢荒 飢荒 k i_53 f oŋ_53 飢餓 飢餓 k i_53 ŋ o_33 飢餓感 飢餓感 k i_53 ŋ o_11 k am_24 飧 飧 s un_53 飪 飪 im_11 飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_2 飯 飯 f an_33 飯 飯 pʰ on_33 飯勺仔 飯勺仔 pʰ on_33 ʂ ok_2 ə_55 飯包 飯包 pʰ on_33 p a_53 u_53 飯匙 飯匙 pʰ on_33 ʂ i_55 飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_33 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_11 a_11 u_11 飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_33 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_33 ʂ i_55 k ut_5 飯匙鴨 飯匙鴨 f an_11 t͡sʰ ɨ_55 ap_5 飯匙鵝 飯匙鵝 f an_11 t͡sʰ ɨ_55 ŋ o_55 飯團 飯團 f an_11 tʰ on_55 飯店 飯店 pʰ on_33 t i_11 am_11 飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_33 h e_33 u_33 ʐ it_5 p u_53 i_53 t͡sʰ a_55 飯撈 飯撈 pʰ on_33 l e_55 u_55 飯撈仔 飯撈仔 pʰ on_33 l e_55 u_55 ə_55 飯桌 飯桌 pʰ on_33 t͡s ok_5 飯桶 飯桶 pʰ on_33 tʰ uŋ_24 飯湯 飯湯 pʰ on_33 tʰ oŋ_53 飯漿 飯漿 f an_11 t͡ɕ i_53 oŋ_53 飯熟火著 飯熟火著 pʰ on_33 ʂ uk_2 f o_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 飯甑 飯甑 pʰ on_33 t͡s en_11 飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_33 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 飯碗 飯碗 pʰ on_33 v on_24 飯篼 飯篼 f an_11 t e_53 u_53 飯篼 飯篼 pʰ on_33 t e_53 u_53 飯篼仔 飯篼仔 pʰ on_33 t e_53 u_53 ə_55 飯粒 飯粒 f an_11 l i_5 ap_5 飯糝 飯糝 pʰ on_33 s am_24 飯糰 飯糰 pʰ on_33 tʰ on_55 飯缽 飯缽 pʰ on_33 p at_5 飯菜 飯菜 pʰ on_33 t͡sʰ o_11 i_11 飯豚仔 飯豚仔 pʰ on_33 tʰ un_55 ə_55 飯鑊 飯鑊 pʰ on_33 v ok_2 飯館 飯館 pʰ on_33 k on_24 飯麼 飯麼 f an_11 m a_24 飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_33 l at_5 飲 飲 ʐ im_24 飲料 飲料 ʐ im_24 l i_33 a_33 u_33 飲水 飲水 ʐ im_24 ʂ u_24 i_24 飲茶 飲茶 ʐ im_24 t͡sʰ a_55 飲酒 飲酒 ʐ im_24 t͡s i_24 u_24 飲食 飲食 im_24 ʂ it_2 飲食 飲食 ʐ im_24 ʂ it_2 飴 飴 ʐ i_55 飼 飼 t͡sʰ i_33 飼 飼 t͡sʰ ɨ_55 飼乳 飼乳 t͡sʰ i_33 i_53 飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_55 l i_33 a_33 u_33 飼料雞 飼料雞 t͡sʰ i_33 l i_11 a_11 u_11 k i_53 e_53 飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_55 l i_33 a_33 u_33 k a_53 i_53 飼飯 飼飯 t͡sʰ i_33 f an_33 飼飯 飼飯 t͡sʰ i_33 pʰ on_33 飽 飽 p a_24 u_24 飽仁 飽仁 p a_24 u_24 ʐ in_55 飽和 飽和 p a_24 u_24 f o_55 飽和度 飽和度 p a_24 u_24 f o_55 tʰ u_11 飽學 飽學 p a_24 u_24 h ok_2 飽氣 飽氣 p a_24 u_24 h i_11 飽水 飽水 p a_24 u_24 ʂ u_24 i_24 飽滿 飽滿 p a_24 u_24 m an_53 飽脹 飽脹 p a_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_11 飽足 飽足 p a_24 u_24 t͡s i_5 uk_5 飽飽 飽飽 p a_24 u_24 p a_24 u_24 飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_24 u_24 p it_2 p it_2 飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_24 u_24 p it_5 p it_5 飾 飾 ʂ it_5 餃 餃 k i_24 a_24 u_24 餅 餅 p i_24 aŋ_24 餅仔 餅仔 p i_24 aŋ_24 ə_55 餉 餉 h i_24 oŋ_24 養 養 ʐ oŋ_53 養子 養子 ʐ oŋ_53 t͡s ɨ_24 養屍地 養屍地 i_53 oŋ_53 ʂ i_53 tʰ i_11 養成 養成 ʐ oŋ_53 ʂ in_55 養母 養母 ʐ oŋ_53 m u_53 養病 養病 ʐ oŋ_53 pʰ i_33 aŋ_33 養育 養育 ʐ oŋ_53 ʐ uk_2 養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ oŋ_53 ʂ a_55 ʂ it_2 k a_53 i_53 養身 養身 ʐ oŋ_53 ʂ in_53 養雞 養雞 ʐ oŋ_53 k a_53 i_53 餌 餌 ŋ i_24 餐 餐 t͡sʰ on_53 餐廳 餐廳 t͡sʰ on_53 tʰ aŋ_53 餐業 餐業 t͡sʰ on_53 ŋ i_2 ap_2 餐飲 餐飲 t͡sʰ on_53 ʐ im_24 餐餐 餐餐 t͡sʰ on_53 t͡sʰ on_53 餒忒 餒忒 n e_53 tʰ et_5 餒餒 餒餒 n e_53 n e_53 餓 餓 ŋ o_33 餓壞 餓壞 ŋ o_11 f a_24 i_24 餓晝 餓晝 ŋ o_33 ʈ͡ʂ i_11 u_11 餓死 餓死 ŋ o_33 s i_24 餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_33 s i_24 m a_33 i_33 ʐ ok_2 l oŋ_55 餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_33 s i_24 ʐ i_53 ʐ ok_2 s a_55 餓死鬼 餓死鬼 ŋ o_11 s i_24 k u_24 i_24 餓鬼 餓鬼 ŋ o_11 k u_24 i_24 餔 餔 p u_53 餔娘 餔娘 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 餔娘人 餔娘人 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 餔娘到 餔娘到 p u_53 ŋ i_55 oŋ_55 t o_11 餘 餘 ʐ i_55 餚 餚 h a_55 u_55 餞 餞 t͡s i_11 en_11 餞糖 餞糖 t͡s i_11 en_11 tʰ oŋ_55 餡 餡 k i_11 en_11 館 館 k on_24 館仔 館仔 k on_24 ə_55 餳 餳 s i_55 a_55 餳人 餳人 s i_55 a_55 ŋ in_55 餵 餵 v u_33 i_33 餵豬仔 餵豬仔 v i_11 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 餽 餽 kʰ u_55 a_55 i_55 餾粄 餾粄 l i_11 u_11 p an_24 饅 饅 m a_55 i_55 饅頭 饅頭 m a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 饅頭 饅頭 m an_55 tʰ e_55 u_55 饈 饈 h i_53 u_53 饋 饋 kʰ u_55 a_55 i_55 饑 饑 k i_53 饑餓 饑餓 k i_53 ŋ o_11 饒 饒 ŋ i_55 a_55 u_55 饒 饒 ŋ i_55 e_55 u_55 饒和奇 饒和奇 ŋ i_55 e_55 u_55 f o_55 kʰ i_55 饒平 饒平 ŋ i_55 e_55 u_55 pʰ i_55 aŋ_55 饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_11 饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_33 饗 饗 h i_24 oŋ_24 饞 饞 t͡sʰ an_55 首 首 ʂ i_24 u_24 首先 首先 ʂ i_24 u_24 s en_53 首先 首先 ʂ i_24 u_24 s i_53 en_53 首長 首長 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ oŋ_24 香 香 h i_53 oŋ_53 香儀 香儀 h i_53 oŋ_53 ŋ i_55 香公 香公 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 香公仔 香公仔 h i_53 oŋ_53 k uŋ_53 ə_55 香包 香包 h i_53 oŋ_53 p a_53 u_53 香味 香味 h i_53 oŋ_53 m u_33 i_33 香噴噴 香噴噴 h i_53 oŋ_53 pʰ un_11 pʰ un_11 香屁 香屁 h i_53 oŋ_53 pʰ i_11 香山 香山 h i_53 oŋ_53 s an_53 香料 香料 h i_53 oŋ_53 l i_33 a_33 u_33 香案 香案 h i_53 oŋ_53 on_11 香椿 香椿 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ un_53 香櫞 香櫞 h i_53 oŋ_53 ʐ an_55 香櫞瓜 香櫞瓜 h i_53 oŋ_53 ʐ an_55 k u_53 a_53 香氣 香氣 h i_53 oŋ_53 h i_11 香水 香水 h i_53 oŋ_53 ʂ u_24 i_24 香油 香油 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 香油錢 香油錢 h i_53 oŋ_53 i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 香油錢 香油錢 h i_53 oŋ_53 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 香港 香港 h i_53 oŋ_53 k oŋ_24 香港腳 香港腳 h i_53 oŋ_53 k oŋ_24 k i_5 ok_5 香火 香火 h i_53 oŋ_53 f o_24 香火籃 香火籃 h i_53 oŋ_53 f o_24 l am_55 香灰 香灰 h i_53 oŋ_53 f o_53 i_53 香煙 香煙 h i_53 oŋ_53 ʐ an_53 香爐 香爐 h i_53 oŋ_53 l u_55 香爐耳 香爐耳 h i_53 oŋ_53 l u_55 ŋ i_24 香瓜 香瓜 h i_53 oŋ_53 k u_53 a_53 香絡仔 香絡仔 h i_53 oŋ_53 l ok_2 ə_55 香絲樹 香絲樹 h i_53 oŋ_53 s i_53 ʂ u_33 香花 香花 h i_53 oŋ_53 f a_53 香茅 香茅 h i_53 oŋ_53 m a_55 u_55 香茶箍 香茶箍 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ a_55 k u_53 香草茶 香草茶 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_24 t͡sʰ a_55 香菇 香菇 h i_53 oŋ_53 k u_53 香菜仔 香菜仔 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ o_11 i_11 ə_55 香蒲 香蒲 h i_53 oŋ_53 pʰ u_55 香蔥 香蔥 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ uŋ_53 香袋仔 香袋仔 h i_53 oŋ_53 tʰ o_33 i_33 ə_55 香香 香香 h i_53 oŋ_53 h i_53 oŋ_53 香馞馞 香馞馞 h i_53 oŋ_53 pʰ ut_5 pʰ ut_5 馥 馥 p uk_24 馨 馨 h im_53 馬 馬 m a_53 馬上 馬上 m a_53 ʂ oŋ_33 馬公 馬公 m a_53 k uŋ_53 馬子 馬子 m a_53 t͡s ɨ_24 馬尿卵 馬尿卵 m a_53 ŋ i_11 a_11 u_11 l on_24 馬戲團 馬戲團 m a_53 h i_11 tʰ on_55 馬拉松 馬拉松 m a_53 l a_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 馬桶 馬桶 m a_53 tʰ uŋ_24 馬槽 馬槽 m a_53 t͡sʰ o_55 馬牛 馬牛 m a_53 ŋ i_55 u_55 馬牯 馬牯 m a_53 k u_24 馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_53 s e_11 u_11 m o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 馬耳 馬耳 m a_53 ŋ i_24 馬腳 馬腳 m a_53 k i_5 ok_5 馬膠 馬膠 m a_53 k a_53 u_53 馬薺 馬薺 m a_53 t͡sʰ i_55 馬褂 馬褂 m a_53 k u_11 a_11 馬路 馬路 m a_53 l u_33 馬蹄 馬蹄 m a_53 tʰ a_55 i_55 馬車 馬車 m a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 馬鈴薯 馬鈴薯 m a_53 l aŋ_55 ʂ u_55 馬鈴薯 馬鈴薯 m a_53 l in_55 ʂ u_55 馬鞍龍 馬鞍龍 m a_53 on_53 l i_55 uŋ_55 馬頭 馬頭 m a_53 tʰ e_55 u_55 馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_53 m a_53 f u_24 f u_24 馭 馭 k uk_24 馮 馮 pʰ uŋ_55 馱 馱 tʰ o_55 馳 馳 t͡sʰ ɨ_55 馴 馴 ʂ un_55 馴良 馴良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 馴馴 馴馴 ʂ un_55 ʂ un_55 駁 駁 p ok_5 駁仔 駁仔 p ok_5 ə_55 駁嘴 駁嘴 p ok_5 ʈ͡ʂ o_11 i_11 駐 駐 ʈ͡ʂ u_11 駒 駒 k i_53 駕 駕 k a_11 駕駛 駕駛 k a_11 s ɨ_24 駙 駙 f u_11 駙馬 駙馬 f u_11 m a_53 駛 駛 s ɨ_24 駛牛 駛牛 s ɨ_24 ŋ i_55 u_55 駛車仔 駛車仔 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_55 駝 駝 tʰ o_55 駟 駟 t͡sʰ ɨ_11 駭 駭 h o_33 i_33 駱 駱 l ok_2 駱駝 駱駝 l ok_2 tʰ o_55 駿 駿 kʰ i_55 un_55 騁 騁 t͡sʰ ɨn_24 騎 騎 kʰ i_55 騎著 騎著 kʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 騎走 騎走 kʰ i_55 t͡s e_24 u_24 騎馬 騎馬 kʰ i_55 m a_53 騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_55 m a_53 m oŋ_33 m a_53 p i_53 a_53 u_53 騙 騙 pʰ i_11 en_11 騙人 騙人 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 an_24 tʰ i_24 am_24 騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_11 en_11 ŋ in_55 m̩_55 ʂ it_5 騙去 騙去 pʰ i_11 en_11 h i_11 騙走 騙走 pʰ i_11 en_11 t͡s e_24 u_24 騙騙 騙騙 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 騙鬼 騙鬼 pʰ i_11 en_11 k u_24 i_24 騫 騫 i_55 en_55 騰 騰 tʰ in_55 騾 騾 l o_55 驀 驀 m at_11 驅 驅 kʰ i_53 驅走 驅走 kʰ i_53 t͡s e_24 u_24 驍 驍 s e_53 u_53 驕 驕 k a_11 u_11 驗 驗 ŋ i_11 am_11 驚 驚 k i_53 aŋ_53 驚到會死 驚到會死 k i_53 aŋ_53 t o_11 v o_33 i_33 s i_24 驚去 驚去 k i_53 aŋ_53 h i_11 驚山 驚山 k i_53 aŋ_53 s an_53 驚心 驚心 k i_53 aŋ_53 s im_53 驚忸忸仔 驚忸忸仔 k i_53 aŋ_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 ə_55 驚怕 驚怕 k i_53 aŋ_53 pʰ a_11 驚撓 驚撓 k i_53 aŋ_53 n a_24 u_24 驚撓 驚撓 k i_53 aŋ_53 n e_53 u_53 驚死 驚死 k i_53 aŋ_53 s i_24 驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_53 aŋ_53 ʂ a_53 u_53 pʰ a_11 l aŋ_53 驚生份 驚生份 k i_53 aŋ_53 s aŋ_53 f un_11 驚蟄 驚蟄 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ ɨt_11 驚見笑 驚見笑 k i_53 aŋ_53 k i_11 en_11 s e_11 u_11 驚見笑 驚見笑 k i_53 aŋ_53 k i_11 en_11 s i_11 a_11 u_11 驚風 驚風 k i_53 aŋ_53 f uŋ_53 驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 n i_53 u_53 n i_53 u_53 驚驚險險 驚驚險險 k i_53 aŋ_53 k i_53 aŋ_53 h i_24 am_24 h i_24 am_24 驚鬼 驚鬼 k i_53 aŋ_53 k u_24 i_24 驛 驛 i_11 驟 驟 t͡s e_11 u_11 驪 驪 l a_55 i_55 骨 骨 k ut_5 骨惹惹 骨惹惹 k ut_5 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 骨架 骨架 k ut_5 k a_11 骨相 骨相 k ut_5 s i_53 oŋ_53 骨科 骨科 k ut_5 kʰ o_53 骨筒油 骨筒油 k ut_5 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 骨節 骨節 k ut_5 t͡s i_5 et_5 骨肉 骨肉 k ut_5 ŋ i_5 uk_5 骨血 骨血 k ut_5 h i_5 et_5 骨頭 骨頭 k ut_5 tʰ e_55 u_55 骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_5 tʰ e_55 u_55 t a_24 k u_24 骨骸 骨骸 k ut_5 h a_55 i_55 骨骼 骨骼 k ut_5 k ak_5 骨髓 骨髓 k ut_5 s o_24 i_24 骨髓 骨髓 k ut_5 s u_24 i_24 骨髓 骨髓 k ut_5 s u_55 i_55 骲仔 骲仔 pʰ ak_2 ə_55 骷 骷 f ut_24 骸 骸 h a_55 i_55 骼 骼 k ak_24 骿籬骨 骿籬骨 pʰ i_53 aŋ_53 l i_55 k ut_5 髀 髀 p i_24 髏 髏 l e_11 u_11 髓 髓 s u_55 i_55 體 體 tʰ i_24 體力 體力 tʰ i_24 l it_2 體恤著 體恤著 tʰ i_24 s it_5 ʈ͡ʂʰ ok_2 體會 體會 tʰ i_24 f u_33 i_33 體育 體育 tʰ i_24 i_24 uk_24 體育 體育 tʰ i_24 ʐ uk_2 體育館 體育館 tʰ i_24 i_24 uk_24 k on_24 體被 體被 tʰ i_24 pʰ i_53 體裁 體裁 tʰ i_24 t͡sʰ a_55 i_55 體重 體重 tʰ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 高 高 k o_53 高㬹鞋 高㬹鞋 k o_53 t͡s aŋ_53 h a_55 i_55 高不如將 高不如將 k o_53 p ut_5 ʐ i_55 t͡s i_53 oŋ_53 高不將 高不將 k o_53 p ut_5 t͡s i_53 oŋ_53 高中 高中 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 高中 高中 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 高低 高低 k o_53 t a_53 i_53 高低析 高低析 k o_53 t a_53 i_53 s ak_5 高低片 高低片 k o_53 t a_53 i_53 pʰ i_24 en_24 高低齾 高低齾 k o_53 t a_53 i_53 ŋ at_5 高升 高升 k o_53 ʂ in_53 高啊 高啊 k o_53 a_11 高堂 高堂 k o_53 tʰ oŋ_55 高大 高大 k o_53 t e_11 高大 高大 k o_53 tʰ a_33 i_33 高天天 高天天 k o_53 tʰ i_53 en_53 tʰ i_53 en_53 高尚 高尚 k o_53 ʂ oŋ_33 高就 高就 k o_53 t͡sʰ i_33 u_33 高山 高山 k o_53 s an_53 高山上 高山上 k o_53 s an_53 s oŋ_11 高山峎頂 高山峎頂 k o_53 s an_53 k i_11 en_11 t aŋ_24 高山番 高山番 k o_53 s an_53 f an_53 高山頂崠 高山頂崠 k o_53 s an_53 t in_24 t uŋ_24 高峰 高峰 k o_53 f uŋ_53 高度 高度 k o_53 tʰ u_33 高徒 高徒 k o_53 tʰ u_55 高手 高手 k o_53 ʂ i_24 u_24 高接梨 高接梨 k o_53 t͡ɕ i_24 ap_24 l i_55 高擎擎 高擎擎 k o_53 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 高擎擎 高擎擎 k o_53 t͡ɕ in_24 t͡ɕ in_24 高明 高明 k o_53 m aŋ_55 高明 高明 k o_53 m in_55 高架橋 高架橋 k o_53 k a_11 kʰ i_55 a_55 u_55 高棚 高棚 k o_53 pʰ aŋ_55 高樓 高樓 k o_53 l e_55 u_55 高樓大廈 高樓大廈 k o_53 l e_55 u_55 tʰ a_33 i_33 h a_33 高樹 高樹 k o_53 ʂ u_33 高溜 高溜 k o_53 l i_53 u_53 高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_53 l i_53 u_53 k o_53 l i_53 u_53 ə_55 高燕貞 高燕貞 k o_53 i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_53 高爺 高爺 k o_53 i_55 a_55 高矮 高矮 k o_53 a_24 i_24 高等 高等 k o_53 t en_24 高等高 高等高 k o_53 t en_24 k o_53 高簡 高簡 k o_53 k an_24 高粱 高粱 k o_53 l i_55 oŋ_55 高粱酒 高粱酒 k o_53 l i_55 oŋ_55 t͡s i_24 u_24 高級 高級 k o_53 k ip_5 高級 高級 k o_53 kʰ ip_5 高考 高考 k o_53 kʰ a_24 u_24 高職 高職 k o_53 ʈ͡ʂ it_5 高腳雞 高腳雞 k o_53 k i_5 ok_5 k i_53 e_53 高血壓 高血壓 k o_53 h i_5 et_5 ap_5 高見 高見 k o_53 k i_11 en_11 高貴 高貴 k o_53 k u_11 i_11 高速公路 高速公路 k o_53 s uk_5 k uŋ_53 l u_33 高鐵 高鐵 k o_53 tʰ i_24 et_24 高鐵 高鐵 k o_53 tʰ i_5 et_5 高雄 高雄 k o_53 h i_55 uŋ_55 高飽和 高飽和 k o_53 p a_24 u_24 f o_55 高高 高高 k o_53 k o_53 高麗 高麗 k o_53 l i_55 高麗菜 高麗菜 k o_53 l i_55 t͡sʰ o_11 i_11 高齡 高齡 k o_53 l in_55 髦 髦 m o_53 髮 髮 f ap_24 髻 髻 k i_11 髻鬃 髻鬃 k i_11 t͡s uŋ_53 鬃 鬃 t͡s uŋ_53 鬆 鬆 s uŋ_53 鬆容 鬆容 s uŋ_53 ʐ uŋ_55 鬆爽 鬆爽 s uŋ_53 s oŋ_24 鬆緪 鬆緪 s uŋ_53 h en_55 鬆頭 鬆頭 s uŋ_53 tʰ e_55 u_55 鬆鬆 鬆鬆 s uŋ_53 s uŋ_53 鬍 鬍 f u_55 鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_55 s i_53 tʰ e_55 u_55 n an_55 tʰ i_11 鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_55 s i_53 m a_53 k a_53 鬚 鬚 s i_53 鬚惹惹 鬚惹惹 s i_53 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 鬚矛矛 鬚矛矛 s i_53 m a_55 u_55 m a_55 u_55 鬚茅茅 鬚茅茅 s i_53 m a_55 u_55 m a_55 u_55 鬚菇 鬚菇 s i_53 k u_53 鬚角 鬚角 s i_53 k ok_5 鬚赤赤 鬚赤赤 s i_53 ʈ͡ʂʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ ak_5 鬞交交 鬞交交 n uŋ_55 k a_55 u_55 k a_55 u_55 鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_24 u_24 k i_11 鬟 鬟 h an_55 鬥 鬥 t e_11 u_11 鬥份 鬥份 t e_11 u_11 f un_33 鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_11 u_11 t o_11 k ok_5 l ut_5 鬥力 鬥力 t e_11 u_11 l it_2 鬥去 鬥去 t e_11 u_11 h i_11 鬥搭 鬥搭 t e_11 u_11 t ap_5 鬥柄 鬥柄 t e_11 u_11 p i_11 aŋ_11 鬥桌 鬥桌 t e_11 u_11 t͡s ok_5 鬥榫 鬥榫 t e_11 u_11 s un_24 鬥死 鬥死 t e_11 u_11 s i_24 鬥氣 鬥氣 t e_11 u_11 h i_11 鬥法 鬥法 t e_11 u_11 f ap_5 鬥牛 鬥牛 t e_11 u_11 ŋ i_55 u_55 鬥當 鬥當 t e_11 u_11 t oŋ_11 鬥當人 鬥當人 t e_11 u_11 t oŋ_11 ŋ in_55 鬥當若豬仔來閹 鬥當若豬仔來閹 t e_33 u_33 t oŋ_11 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂ u_53 ə_55 l o_55 i_55 ʐ am_53 鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_11 u_11 kʰ uŋ_53 t͡sʰ ok_2 s un_24 鬥緊 鬥緊 t e_11 u_11 k in_24 鬥緪來 鬥緪來 t e_11 u_11 h en_55 l o_55 i_55 鬥股 鬥股 t e_11 u_11 k u_24 鬥腳 鬥腳 t e_11 u_11 k i_5 ok_5 鬥腳鳥 鬥腳鳥 t e_11 u_11 k i_5 ok_5 t i_53 a_53 u_53 鬥落 鬥落 t e_11 u_11 l ap_5 鬥起來 鬥起來 t e_11 u_11 h i_24 l o_55 i_55 鬥陣 鬥陣 t e_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_33 鬥雙 鬥雙 t e_11 u_11 s uŋ_53 鬥高腳 鬥高腳 t e_11 u_11 k o_53 k i_5 ok_5 鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_11 u_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 鬧 鬧 n a_33 u_33 鬧去 鬧去 n a_11 u_11 h i_11 鬧市 鬧市 n a_33 u_33 ʂ i_33 鬧揌揌 鬧揌揌 n a_33 u_33 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 鬧棚 鬧棚 n a_33 u_33 pʰ aŋ_55 鬧死去 鬧死去 n a_11 u_11 s i_24 h i_11 鬧熱 鬧熱 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 t͡s i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 鬧脾氣 鬧脾氣 n a_33 u_33 pʰ i_55 h i_11 鬧臺臺 鬧臺臺 n a_33 u_33 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 鬧著 鬧著 n a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 鬧連連 鬧連連 n a_33 u_33 l i_55 en_55 l i_55 en_55 鬧鐘 鬧鐘 n a_33 u_33 ʈ͡ʂ uŋ_53 鬧鐘仔 鬧鐘仔 n a_11 u_11 t͡s uŋ_53 ə_55 鬱 鬱 k uk_24 鬻 鬻 k uk_24 鬼 鬼 k u_24 i_24 鬼仔 鬼仔 k u_24 i_24 ə_55 鬼仔人 鬼仔人 k u_24 i_24 ə_55 ŋ in_55 鬼係話成 鬼係話成 k u_24 i_24 h e_11 f a_11 ʂ aŋ_55 鬼同鬼好 鬼同鬼好 k u_24 i_24 tʰ uŋ_55 k u_24 i_24 h o_24 鬼嗄 鬼嗄 k u_24 i_24 s a_11 鬼嫲 鬼嫲 k u_24 i_24 m a_55 鬼怪 鬼怪 k u_24 i_24 k u_11 a_11 i_11 鬼打覡公 鬼打覡公 k u_24 i_24 t a_24 ʂ aŋ_33 k uŋ_53 鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_24 i_24 m̩_55 ʂ aŋ_55 k u_24 i_24 鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_24 i_24 m̩_55 t i_53 h e_11 m o_55 鬼火 鬼火 k u_24 i_24 f o_24 鬼畫符 鬼畫符 k u_24 i_24 f a_33 pʰ u_55 鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_24 i_24 f a_33 f u_55 l u_55 鬼神 鬼神 k u_24 i_24 ʂ in_55 鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_24 i_24 ʂ in_55 k u_24 i_24 s i_11 oŋ_11 鬼精 鬼精 k u_24 i_24 t͡s in_53 鬼精仔 鬼精仔 k u_24 i_24 t͡s in_53 ə_55 鬼谷仙 鬼谷仙 k u_24 i_24 k uk_5 s i_53 en_53 鬼門關 鬼門關 k u_24 i_24 m un_55 k u_53 an_53 鬼面殼 鬼面殼 k u_24 i_24 m i_11 en_11 h ok_5 鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_24 i_24 tʰ e_55 u_55 k u_24 i_24 n o_24 鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_24 i_24 k u_24 i_24 s u_11 i_11 s u_11 i_11 鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_24 i_24 k u_24 i_24 s u_33 i_33 s u_33 i_33 鬼魂 鬼魂 k u_24 i_24 f un_55 魁 魁 kʰ u_55 i_55 魂 魂 f un_55 魂魄 魂魄 f un_55 pʰ ak_5 魄 魄 pʰ ak_5 魅 魅 m i_11 魍神仔 魍神仔 m oŋ_55 ʂ in_55 ə_55 魏 魏 m i_11 魏徵 魏徵 m i_11 ʈ͡ʂ in_53 魔 魔 m a_24 魚 魚 ŋ̩_55 魚丸 魚丸 ŋ̩_55 ʐ an_55 魚乾仔 魚乾仔 ŋ̩_55 k on_53 ə_55 魚仔 魚仔 ŋ̩_55 ə_55 魚叉仔 魚叉仔 ŋ̩_55 t͡sʰ a_53 ə_55 魚圓 魚圓 ŋ̩_55 i_55 en_55 魚塘 魚塘 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 魚崽仔 魚崽仔 ŋ̩_55 t͡s a_53 i_53 ə_55 魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_55 p oŋ_53 ʂ u_24 i_24 ʂ u_24 i_24 p oŋ_53 ŋ̩_55 魚池 魚池 ŋ̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 魚池鄉 魚池鄉 ŋ̩_55 ʈ͡ʂʰ i_55 h i_53 oŋ_53 魚漿 魚漿 ŋ̩_55 t͡ɕ i_53 oŋ_53 魚生 魚生 ŋ̩_55 s aŋ_53 魚網 魚網 ŋ̩_55 m i_24 oŋ_24 魚肉 魚肉 ŋ̩_55 ŋ i_5 uk_5 魚肝油 魚肝油 ŋ̩_55 k on_53 ʐ i_55 u_55 魚脯 魚脯 ŋ̩_55 p u_24 魚脯仔 魚脯仔 ŋ̩_55 p u_24 ə_55 魚蚻 魚蚻 ŋ̩_55 t͡sʰ at_11 魚蝦 魚蝦 ŋ̩_55 h a_55 魚販 魚販 ŋ̩_55 f an_11 魚餌仔 魚餌仔 ŋ̩_55 ŋ i_24 ə_55 魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_55 ŋ̩_55 ŋ i_5 uk_5 ŋ i_5 uk_5 魚鰭 魚鰭 ŋ̩_55 t͡sʰ e_55 魚鰾 魚鰾 ŋ̩_55 pʰ i_11 a_11 u_11 魚鱗 魚鱗 ŋ̩_55 l in_53 魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_55 l in_53 ʈ͡ʂ i_11 魚鷹 魚鷹 ŋ̩_55 en_53 魚齋 魚齋 ŋ̩_55 t͡s a_53 i_53 魯 魯 l u_53 魯夫 魯夫 l u_53 f u_53 魯夫牯 魯夫牯 l u_53 f u_53 k u_24 魷 魷 ʐ i_55 u_55 魷魚 魷魚 ʐ i_55 u_55 ŋ̩_55 魷魚仔 魷魚仔 i_55 u_55 ŋ̩_55 ə_55 鮑 鮑 p a_53 u_53 鮑魚 鮑魚 p a_53 u_53 ŋ̩_55 鮭 鮭 k u_53 i_53 鮮 鮮 s i_53 en_53 鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_53 l oŋ_53 tʰ oŋ_53 鮮鮮 鮮鮮 s i_53 en_53 s i_53 en_53 鯉 鯉 l i_53 鯉仔 鯉仔 l i_53 ə_55 鯉魚精 鯉魚精 l i_53 ŋ̩_55 t͡ɕ in_53 鯊 鯊 s a_53 鯝 鯝 k u_11 鯨 鯨 k i_53 aŋ_53 鯽魚嘴 鯽魚嘴 t͡s it_5 ŋ̩_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 鰍 鰍 t͡ɕʰ i_53 u_53 鰓 鰓 s et_24 鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_53 u_53 ə_55 鰭 鰭 t͡sʰ e_55 鰭菇 鰭菇 kʰ i_55 k u_53 鰭菇仔 鰭菇仔 t͡sʰ e_55 k u_53 ə_55 鰱 鰱 l i_55 en_55 鰱魚 鰱魚 l i_55 en_55 ŋ̩_55 鰱鯉 鰱鯉 l i_55 en_55 l i_53 鰻 鰻 m a_55 i_55 鰻仔 鰻仔 m a_55 i_55 ə_55 鰻蝦 鰻蝦 m a_55 i_55 h a_55 鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_5 et_5 k i_5 ok_5 s o_55 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 鱒 鱒 t͡s un_53 鱒魚 鱒魚 t͡s un_53 ŋ̩_55 鱖 鱖 k u_11 i_11 鱗 鱗 l in_53 鱗翼目 鱗翼目 l in_53 it_11 m uk_5 鱷 鱷 ak_24 鱷魚 鱷魚 ak_24 ŋ̩_55 鱸鰻 鱸鰻 l u_55 m an_55 鳥 鳥 n i_53 a_53 u_53 鳥 鳥 t i_2 ok_2 鳥 鳥 t i_53 a_53 u_53 鳥 鳥 t ok_2 鳥 鳥 t͡s i_11 a_11 u_11 鳥 鳥 t͡s i_55 a_55 u_55 鳥仔 鳥仔 t i_53 a_53 u_53 ə_55 鳥仔店 鳥仔店 t i_53 a_53 u_53 ə_55 t i_11 am_11 鳥仔籠 鳥仔籠 t i_53 a_53 u_53 ə_55 l uŋ_53 鳥公 鳥公 t i_53 a_53 u_53 k uŋ_53 鳥卵 鳥卵 t i_53 a_53 u_53 l on_24 鳥嫲 鳥嫲 t i_53 a_53 u_53 m a_55 鳥子 鳥子 t i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_24 鳥尾毛 鳥尾毛 t i_53 a_53 u_53 m i_53 m o_53 鳥屎 鳥屎 t i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 鳥屎榕 鳥屎榕 t i_53 a_53 u_53 s a_24 i_24 i_55 uŋ_55 鳥屎面 鳥屎面 t i_53 a_53 u_53 s a_24 i_24 m i_11 en_11 鳥彈仔 鳥彈仔 t i_53 a_53 u_53 tʰ an_55 ə_55 鳥松 鳥松 t i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 鳥毛 鳥毛 t i_53 a_53 u_53 m o_53 鳥竇 鳥竇 t i_53 a_53 u_53 t e_11 u_11 鳥竇肚 鳥竇肚 t i_53 a_53 u_53 t e_11 u_11 t u_24 鳥籠 鳥籠 t i_53 a_53 u_53 l uŋ_53 鳥翼 鳥翼 t i_53 a_53 u_53 ʐ it_2 鳥語花香 鳥語花香 n i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 f a_53 h i_53 oŋ_53 鳩 鳩 k i_53 e_53 u_53 鳳 鳳 f uŋ_33 鳳仙花 鳳仙花 f uŋ_11 s i_53 en_53 f a_53 鳳凰 鳳凰 f uŋ_33 f oŋ_55 鳳凰型 鳳凰型 f uŋ_11 f oŋ_55 h in_55 鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_33 f oŋ_55 ʂ u_33 鳳尾草 鳳尾草 f uŋ_11 m i_53 t͡sʰ o_24 鳳山 鳳山 f uŋ_11 s an_53 鳳林 鳳林 f uŋ_11 l im_55 鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_33 m o_53 l in_55 k ok_5 鳴 鳴 m in_55 鳴炮 鳴炮 m in_55 pʰ a_11 u_11 鳴鳴滾 鳴鳴滾 m in_55 m in_55 k un_24 鳶 鳶 i_53 en_53 鴃 鴃 k i_5 et_5 鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_11 鴉 鴉 a_53 鴉片菸 鴉片菸 a_53 pʰ i_24 en_24 ʐ an_53 鴉片鬼 鴉片鬼 a_53 pʰ i_24 en_24 k u_24 i_24 鴕 鴕 tʰ o_55 鴕鳥 鴕鳥 tʰ o_55 t i_53 a_53 u_53 鴛 鴛 ʐ an_53 鴛鴦 鴛鴦 ʐ an_53 ʐ oŋ_53 鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ an_53 ʐ oŋ_53 ʈ͡ʂ im_24 鴦 鴦 ʐ oŋ_53 鴨 鴨 ap_5 鴨仔 鴨仔 ap_5 ə_55 鴨仔吞蟲䘆 鴨仔吞蟲䘆 ap_5 ə_55 tʰ un_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 h i_24 en_24 鴨仔妹 鴨仔妹 ap_5 ə_55 m o_11 i_11 鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_5 ə_55 tʰ aŋ_53 l u_55 i_55 鴨仔草 鴨仔草 ap_5 ə_55 t͡sʰ o_24 鴨公 鴨公 ap_5 k uŋ_53 鴨公聲 鴨公聲 ap_5 k uŋ_53 ʂ aŋ_53 鴨卵 鴨卵 ap_5 l on_24 鴨卵教 鴨卵教 ap_5 l on_24 k a_53 u_53 鴨卵面 鴨卵面 ap_5 l on_24 m i_11 en_11 鴨四妹 鴨四妹 ap_5 s i_11 m o_11 i_11 鴨嫲 鴨嫲 ap_5 m a_55 鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_5 m a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m oŋ_24 t͡sʰ i_24 on_24 鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_5 m a_55 ʈ͡ʂ o_11 i_11 m oŋ_24 t͡sʰ i_53 on_53 鴨嫲多 鴨嫲多 ap_5 m a_55 t o_53 鴨嫲榕 鴨嫲榕 ap_5 m a_55 i_55 uŋ_55 鴨嫲笛 鴨嫲笛 ap_5 m a_55 tʰ ak_2 鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_5 m a_55 l ok_2 ʂ it_2 m̩_55 t i_53 h aŋ_53 kʰ i_55 uŋ_55 鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_5 m a_55 tʰ a_55 i_55 鴨子 鴨子 ap_5 t͡s ɨ_24 鴨春 鴨春 ap_5 ʈ͡ʂʰ un_53 鴨肉 鴨肉 ap_5 ŋ i_5 uk_5 鴨肝 鴨肝 ap_5 k on_53 鴨胗 鴨胗 ap_5 kʰ in_53 鴨腳 鴨腳 ap_5 k i_5 ok_5 鴨頭 鴨頭 ap_5 tʰ e_55 u_55 鴻 鴻 f en_55 鴿 鴿 k ap_24 鵑 鵑 k i_53 en_53 鵓 鵓 pʰ uk_2 鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_2 k u_53 鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_2 k u_53 ə_55 鵝 鵝 ŋ o_55 鵝仔 鵝仔 ŋ o_55 ə_55 鵝仔菜 鵝仔菜 ŋ o_55 ə_55 t͡sʰ o_11 i_11 鵝公 鵝公 ŋ o_55 k uŋ_53 鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_55 k uŋ_53 t͡sʰ i_24 on_24 ŋ in_55 鵝卵 鵝卵 ŋ o_55 l on_24 鵝嫲 鵝嫲 ŋ o_55 m a_55 鵝心 鵝心 ŋ o_55 s im_53 鵝毛衫 鵝毛衫 ŋ o_55 m o_53 s am_53 鵝肉 鵝肉 ŋ o_55 ŋ i_5 uk_5 鵝豚仔 鵝豚仔 ŋ o_55 tʰ un_55 ə_55 鵡 鵡 ŋ̩_24 鵪 鵪 am_53 鵪鶉 鵪鶉 am_53 s un_55 鵬 鵬 pʰ aŋ_55 鵰 鵰 t i_53 a_53 u_53 鵲 鵲 ɕ i_24 ak_24 鶇 鶇 t uŋ_53 鶉 鶉 s un_55 鶯 鶯 en_53 鶯歌 鶯歌 en_53 k o_53 鶴 鶴 h ok_11 鷂 鷂 ʐ a_33 u_33 鷂婆 鷂婆 ʐ a_33 pʰ o_55 鷂婆 鷂婆 ʐ a_33 u_33 pʰ o_55 鷗 鷗 e_24 u_24 鷝 鷝 p it_5 鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_5 l it_5 ʂ i_24 鷥 鷥 s ɨ_53 鷲 鷲 k i_11 u_11 鷸 鷸 k uk_24 鷹 鷹 en_53 鷹鵑 鷹鵑 en_53 k i_53 en_53 鷺 鷺 l i_11 uk_11 鸚 鸚 en_53 鸚哥 鸚哥 en_53 k o_53 鸛 鸛 k on_11 鸝 鸝 l a_55 i_55 鸞 鸞 l an_24 鹵 鹵 l u_53 鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_53 k o_53 ŋ a_11 i_11 s a_11 i_11 鹹 鹹 h am_55 鹹丟丟仔 鹹丟丟仔 h am_55 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_55 鹹冬瓜 鹹冬瓜 h am_55 t uŋ_53 k u_53 a_53 鹹卵 鹹卵 h am_55 l on_24 鹹淡 鹹淡 h am_55 tʰ am_53 鹹粥 鹹粥 h am_55 t͡s uk_24 鹹粽 鹹粽 h am_55 t͡s uŋ_11 鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_55 s i_53 am_53 h am_55 s i_53 am_53 鹹草 鹹草 h am_55 t͡sʰ o_24 鹹菜 鹹菜 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 鹹菜乾 鹹菜乾 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 k on_53 鹹菜坊 鹹菜坊 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 f oŋ_53 鹹菜型 鹹菜型 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 h in_55 鹹菜湯 鹹菜湯 h am_55 t͡sʰ o_11 i_11 tʰ oŋ_53 鹹豬肉 鹹豬肉 h am_55 ʈ͡ʂ u_53 ŋ i_5 uk_5 鹹酸甜 鹹酸甜 h am_55 s on_53 tʰ i_55 am_55 鹹魚 鹹魚 h am_55 ŋ̩_55 鹹鹹 鹹鹹 h am_55 h am_55 鹻鹻 鹻鹻 k i_11 am_11 k i_11 am_11 鹼 鹼 k am_24 鹼鹼 鹼鹼 k i_11 am_11 k i_11 am_11 鹽 鹽 ʐ am_55 鹽埔 鹽埔 i_55 am_55 p u_53 鹽埕 鹽埕 i_55 am_55 tʰ aŋ_55 鹽水 鹽水 i_55 am_55 ʂ u_24 i_24 鹽生 鹽生 ʐ am_55 s aŋ_53 鹽盎仔 鹽盎仔 i_55 am_55 aŋ_55 ə_55 鹿 鹿 l uk_2 鹿仔 鹿仔 l uk_2 ə_55 鹿仔樹 鹿仔樹 l uk_2 ə_55 ʂ u_33 鹿港 鹿港 l uk_2 k oŋ_24 鹿茸 鹿茸 l uk_2 ʐ uŋ_55 鹿草 鹿草 l uk_2 t͡sʰ o_24 鹿螞 鹿螞 l uk_2 m a_53 鹿谷 鹿谷 l uk_2 k uk_5 鹿野 鹿野 l uk_2 i_53 a_53 麋 麋 m i_55 麓 麓 l i_11 uk_11 麗 麗 l i_55 麟 麟 l in_55 麟洛 麟洛 l in_55 l ok_2 麥 麥 m ak_2 麥仔 麥仔 m ak_2 ə_55 麥寮 麥寮 m ak_2 l i_55 a_55 u_55 麥片 麥片 m ak_2 pʰ i_24 en_24 麥田 麥田 m ak_2 tʰ i_55 en_55 麥粄 麥粄 m ak_2 p an_24 麥粉 麥粉 m ak_2 f un_24 麥芽 麥芽 m ak_2 ŋ a_55 麥芽糖 麥芽糖 m ak_2 ŋ a_55 tʰ oŋ_55 麥酒 麥酒 m ak_2 t͡s i_24 u_24 麩 麩 f u_53 麵 麵 m i_11 en_11 麵 麵 m i_33 en_33 麵包 麵包 m i_33 en_33 p a_53 u_53 麵包店 麵包店 m i_11 en_11 p a_53 u_53 t i_11 am_11 麵塊 麵塊 m i_11 en_11 kʰ u_11 a_11 i_11 麵店 麵店 m i_11 en_11 t i_11 am_11 麵炸 麵炸 m i_11 en_11 t͡s a_11 麵粉 麵粉 m i_11 en_11 f un_24 麵線 麵線 m i_11 en_11 s i_11 en_11 麵線 麵線 m i_33 en_33 s i_11 en_11 麻 麻 m a_55 麻仔 麻仔 m a_55 ə_55 麻布 麻布 m a_55 p u_11 麻布做衫 麻布做衫 m a_55 p u_11 t͡s o_11 s am_53 麻斗 麻斗 m a_55 t e_24 u_24 麻油 麻油 m a_55 ʐ i_55 u_55 麻煩 麻煩 m a_55 f an_55 麻疹 麻疹 m a_55 ʈ͡ʂ in_24 麻痺 麻痺 m a_55 p i_11 麻瘋 麻瘋 m a_55 f uŋ_53 麻癲 麻癲 m a_55 t i_53 en_53 麻竹 麻竹 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 麻竹坑 麻竹坑 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 h aŋ_53 麻竹笐 麻竹笐 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 k oŋ_55 麻竹筍 麻竹筍 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 s un_24 麻竹葉 麻竹葉 m a_55 ʈ͡ʂ uk_5 i_11 ap_11 麻筍 麻筍 m a_55 s un_24 麻粩 麻粩 m a_55 l a_24 u_24 麻粩 麻粩 m a_55 l a_55 u_55 麻紗 麻紗 m a_55 s a_53 麻索 麻索 m a_55 s ok_5 麻織品 麻織品 m a_55 t͡s ɨt_24 pʰ in_24 麻藥 麻藥 m a_55 ʐ ok_2 麻衫 麻衫 m a_55 s am_53 麻豆 麻豆 m a_55 tʰ e_11 u_11 麻醉 麻醉 m a_55 t͡s u_11 i_11 麻雀 麻雀 m a_55 t͡s i_5 ok_5 麼 麼 m a_24 麼个 麼个 m a_24 k a_11 i_11 麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_24 k a_11 i_11 ŋ in_55 k oŋ_24 m a_24 k a_11 i_11 f a_11 麼个名 麼个名 m a_24 k a_11 i_11 m i_55 aŋ_55 麼个哥 麼个哥 m a_24 k a_11 i_11 k o_53 麼个嫂 麼个嫂 m a_24 k a_11 i_11 s o_24 麼个樣相 麼个樣相 m a_24 k a_11 i_11 ʐ oŋ_33 s i_11 oŋ_11 麼个煞 麼个煞 m a_24 k a_11 i_11 s at_5 麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_24 k a_11 i_11 tʰ en_55 k i_5 et_5 m a_24 k a_11 i_11 k u_53 a_53 麼个蛇 麼个蛇 m a_24 k a_11 i_11 s a_55 麼人 麼人 m a_24 ŋ in_55 麼佢 麼佢 m a_24 k i_55 麼係 麼係 m a_24 h e_11 麼儕 麼儕 m a_24 s a_55 麼有 麼有 m a_24 i_53 u_53 麼知 麼知 m a_24 t i_53 黃 黃 v oŋ_55 黃古 黃古 v oŋ_55 k u_24 黃和村 黃和村 v oŋ_55 f o_55 t͡sʰ un_53 黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_55 k u_24 ʈ͡ʂ i_24 黃巢 黃巢 v oŋ_55 s a_55 u_55 黃帝 黃帝 v oŋ_55 t i_11 黃明和 黃明和 v oŋ_55 m aŋ_55 f o_55 黃昏 黃昏 v oŋ_55 f un_55 黃柏 黃柏 v oŋ_55 p ak_5 黃梅調 黃梅調 v oŋ_55 m o_55 i_55 t i_11 a_11 u_11 黃梨 黃梨 v oŋ_55 l i_55 黃梨葛 黃梨葛 v oŋ_55 l i_55 k ot_5 黃河 黃河 v oŋ_55 h o_55 黃泉 黃泉 v oŋ_55 t͡sʰ an_55 黃泥 黃泥 v oŋ_55 n a_55 i_55 黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_55 n a_55 i_55 p i_11 en_11 ʂ in_55 k im_53 黃淰淰 黃淰淰 v oŋ_55 n em_11 n em_11 黃淰黃淰 黃淰黃淰 v oŋ_55 l em_11 v oŋ_55 l em_11 黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_55 h o_53 v oŋ_55 h o_53 黃焦焦 黃焦焦 v oŋ_55 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 a_55 u_55 黃煙 黃煙 v oŋ_55 i_53 en_53 黃牛 黃牛 v oŋ_55 ŋ i_55 u_55 黃狗晒核 黃狗晒核 v oŋ_55 k i_24 e_24 u_24 s a_11 i_11 h ak_2 黃瓜仔 黃瓜仔 v oŋ_55 k u_53 a_53 ə_55 黃瓠 黃瓠 v oŋ_55 pʰ u_55 黃疸 黃疸 v oŋ_55 t am_24 黃病 黃病 v oŋ_55 pʰ i_33 aŋ_33 黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_55 pʰ i_55 s e_11 u_11 ŋ i_2 ok_2 黃種人 黃種人 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 ŋ in_55 黃線 黃線 v oŋ_55 s i_11 en_11 黃耆 黃耆 v oŋ_55 kʰ i_55 黃肉仔 黃肉仔 v oŋ_55 ŋ i_5 uk_5 ə_55 黃腫 黃腫 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_24 黃臘 黃臘 v oŋ_55 l ap_2 黃色 黃色 v oŋ_55 s et_5 黃藤 黃藤 v oŋ_55 tʰ en_55 黃藤枝 黃藤枝 v oŋ_55 tʰ en_55 k i_53 黃蜂 黃蜂 v oŋ_55 pʰ uŋ_53 黃蜂腰 黃蜂腰 v oŋ_55 pʰ uŋ_53 ʐ a_53 u_53 黃蟻 黃蟻 v oŋ_55 ŋ i_11 e_11 黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_55 ŋ i_11 e_11 k uŋ_53 黃蠟 黃蠟 v oŋ_55 l ap_2 黃蠟蠟 黃蠟蠟 v oŋ_55 l ap_2 l ap_2 黃豆 黃豆 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_55 tʰ e_11 u_11 ə_55 黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 k u_53 黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_55 tʰ e_33 u_33 ʂ i_33 黃貢貢 黃貢貢 v oŋ_55 k uŋ_11 k uŋ_11 黃連 黃連 v oŋ_55 l i_55 en_55 黃道 黃道 v oŋ_55 tʰ o_33 黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_55 tʰ o_33 k it_5 ŋ it_5 黃金 黃金 v oŋ_55 k im_53 黃銅 黃銅 v oŋ_55 tʰ uŋ_55 黃阿松 黃阿松 v oŋ_55 a_53 t͡sʰ i_55 uŋ_55 黃雞嫲 黃雞嫲 v oŋ_55 k i_53 e_53 m a_55 黃霜 黃霜 v oŋ_55 s oŋ_53 黃魚 黃魚 v oŋ_55 ŋ̩_55 黃鱔 黃鱔 v oŋ_55 ʂ an_53 黃鶯 黃鶯 v oŋ_55 en_53 黃麻 黃麻 v oŋ_55 m a_55 黃黃 黃黃 v oŋ_55 v oŋ_55 黍 黍 t͡sʰ u_24 黎 黎 l a_55 i_55 黎 黎 l i_55 黎霧市 黎霧市 l a_55 i_55 v u_11 ʂ i_33 黎霧橋 黎霧橋 l a_55 i_55 v u_11 kʰ i_55 a_55 u_55 黏 黏 ŋ i_55 am_55 黏帶環 黏帶環 ŋ i_55 am_55 t a_11 i_11 f an_55 黏時 黏時 ŋ i_55 am_55 ʂ i_55 黏核核 黏核核 ŋ i_55 am_55 h et_2 h et_2 黏泥 黏泥 ŋ i_55 am_55 n a_55 i_55 黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 t a_11 i_11 ʈ͡ʂʰ i_24 黏牙楔齒 黏牙楔齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 s i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_24 黏等 黏等 ŋ i_55 am_55 t en_24 黏膠水 黏膠水 ŋ i_55 am_55 k a_53 u_53 ʂ u_24 i_24 黏著 黏著 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 黏黏 黏黏 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 黑 黑 h et_5 黑白講 黑白講 h et_5 pʰ ak_2 k oŋ_24 黑霧 黑霧 h et_5 v u_11 默 默 m at_11 默默仔 默默仔 m et_2 m et_2 ə_55 黛 黛 t a_11 i_11 黝 黝 i_53 u_53 點 點 t i_11 am_11 點 點 t i_24 am_24 點仁 點仁 t i_11 am_11 ʐ in_55 點仁 點仁 t i_24 am_24 in_55 點化 點化 t i_24 am_24 f a_11 點屍首 點屍首 t i_24 am_24 ʂ i_53 ʂ i_24 u_24 點心 點心 t i_24 am_24 s im_53 點心店 點心店 t i_24 am_24 s im_53 t i_11 am_11 點忒 點忒 t i_24 am_24 tʰ et_24 點燈 點燈 t i_24 am_24 t en_53 點燭 點燭 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uk_5 點穴 點穴 t i_24 am_24 h i_2 et_2 點落去 點落去 t i_24 am_24 l ap_5 h i_11 點著 點著 t i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ ok_2 點豬菜 點豬菜 t i_11 am_11 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_11 i_11 點過 點過 t i_24 am_24 k o_53 點過鐘 點過鐘 t i_24 am_24 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 點醒 點醒 t i_24 am_24 s i_24 aŋ_24 點錢 點錢 t i_24 am_24 t͡sʰ i_55 en_55 點鐘 點鐘 t i_24 am_24 t͡s uŋ_53 點鐘 點鐘 t i_24 am_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 點香 點香 t i_24 am_24 h i_53 oŋ_53 點點 點點 t i_24 am_24 t i_24 am_24 黠 黠 k i_24 ap_24 黨 黨 t oŋ_24 黨个 黨个 t oŋ_24 k a_11 i_11 黨派 黨派 t oŋ_24 pʰ a_11 i_11 黯 黯 am_11 黴 黴 m i_55 鼎 鼎 t in_24 鼎盛 鼎盛 t in_24 ʂ in_11 鼎立 鼎立 t in_24 l ip_2 鼓 鼓 k u_24 鼓 鼓 k u_55 鼓仔 鼓仔 k u_24 ə_55 鼓動 鼓動 k u_24 tʰ uŋ_33 鼓勵 鼓勵 k u_24 l i_33 鼓勵 鼓勵 k u_55 l i_11 鼓吹 鼓吹 k u_24 ʈ͡ʂʰ o_53 i_53 鼓山 鼓山 k u_55 s an_53 鼓沿 鼓沿 k u_55 i_55 en_55 鼓膿 鼓膿 k u_55 n uŋ_55 鼓舞 鼓舞 k u_24 v u_24 鼓落去 鼓落去 k u_55 l ap_5 h i_11 鼓落去 鼓落去 k u_55 l ok_2 h i_11 鼕 鼕 t uŋ_53 鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_24 鼠瘟 鼠瘟 ʈ͡ʂʰ u_24 v un_53 鼴 鼴 am_24 鼻 鼻 pʰ i_33 鼻公項 鼻公項 pʰ i_11 k uŋ_53 h oŋ_11 鼻出 鼻出 pʰ i_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 鼻到 鼻到 pʰ i_11 t o_11 鼻囊峎 鼻囊峎 pʰ i_33 n aŋ_55 k i_11 en_11 鼻塞 鼻塞 pʰ i_33 s et_5 鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_33 s et_5 s et_5 鼻屎 鼻屎 pʰ i_33 ʂ i_24 鼻師 鼻師 pʰ i_11 s ɨ_53 鼻得出 鼻得出 pʰ i_11 t et_5 ʈ͡ʂʰ ut_5 鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_33 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 鼻槽槽 鼻槽槽 pʰ i_33 t͡sʰ o_55 t͡sʰ o_55 鼻水 鼻水 pʰ i_33 ʂ u_24 i_24 鼻水澹汀 鼻水澹汀 pʰ i_33 ʂ u_24 i_24 t am_55 t in_11 鼻祖 鼻祖 pʰ i_33 t͡s u_24 鼻空 鼻空 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 鼻空峎 鼻空峎 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 k i_11 en_11 鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_33 kʰ uŋ_53 f ut_5 鼻粉味 鼻粉味 pʰ i_11 f un_24 m i_11 鼻膿 鼻膿 pʰ i_33 n uŋ_55 鼻臊 鼻臊 pʰ i_33 s o_53 鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_33 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 鼻著 鼻著 pʰ i_33 t o_24 鼻術 鼻術 pʰ i_11 s ut_2 鼻覺 鼻覺 pʰ i_11 k a_11 u_11 鼻起來 鼻起來 pʰ i_11 h i_24 l o_55 i_55 鼻香 鼻香 pʰ i_11 h i_53 oŋ_53 鼻香 鼻香 pʰ i_33 h i_53 oŋ_53 鼻鼻 鼻鼻 pʰ i_11 pʰ i_11 鼻鼻仔 鼻鼻仔 pʰ i_11 pʰ i_11 ə_55 鼻鼻看 鼻鼻看 pʰ i_11 pʰ i_11 kʰ on_11 鼻齆齆 鼻齆齆 pʰ i_33 aŋ_55 aŋ_55 鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_33 ŋ i_11 u_11 ŋ i_11 u_11 鼾 鼾 h am_53 齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_33 齊 齊 t͡sʰ e_55 齊 齊 t͡sʰ i_55 齊全 齊全 t͡sʰ e_55 t͡sʰ i_55 on_55 齊家 齊家 t͡sʰ e_55 k a_53 齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_55 ʐ a_53 u_53 ə_55 齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_55 t͡sʰ it_5 tʰ e_55 u_55 齊頭 齊頭 t͡sʰ e_55 tʰ e_55 u_55 齊齊 齊齊 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 齋 齋 t͡s a_53 i_53 齋公仔 齋公仔 t͡s a_53 i_53 k uŋ_53 ə_55 齋友 齋友 t͡s a_53 i_53 i_53 u_53 齋囉囉 齋囉囉 t͡s a_53 i_53 l o_53 l o_53 齋堂 齋堂 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 齋堂仔 齋堂仔 t͡s a_53 i_53 tʰ oŋ_55 ə_55 齋牯 齋牯 t͡s a_53 i_53 k u_24 齋菜 齋菜 t͡s a_53 i_53 t͡sʰ o_11 i_11 齋頭 齋頭 t͡s a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 齋齋 齋齋 t͡s a_53 i_53 t͡s a_53 i_53 齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_24 齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_24 l un_55 齡 齡 l in_55 齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_5 齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_5 s ɨ_11 齦 齦 i_55 齧 齧 ŋ at_5 齧合澀 齧合澀 ŋ at_5 k ak_5 s ep_5 齧哪 齧哪 ŋ at_5 n a_53 齧察 齧察 ŋ at_5 t͡sʰ at_5 齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_5 t͡sʰ at_5 k u_24 i_24 齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_55 齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_55 k in_53 齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_55 s en_11 ʈ͡ʂʰ i_24 齧鬼 齧鬼 ŋ at_5 k u_24 i_24 齬 齬 ŋ i_11 齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_11 ŋ i_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 齾 齾 ŋ at_24 齾 齾 ŋ at_5 齾調 齾調 ŋ at_5 tʰ i_33 a_33 u_33 龍 龍 l i_55 uŋ_55 龍 龍 l uŋ_55 龍井 龍井 l i_55 uŋ_55 t͡ɕ i_24 aŋ_24 龍哯珠 龍哯珠 l i_55 uŋ_55 l i_24 en_24 ʈ͡ʂ u_53 龍子 龍子 l i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_24 龍峎 龍峎 l i_55 uŋ_55 k i_11 en_11 龍崎 龍崎 l i_55 uŋ_55 k i_11 a_11 龍崗 龍崗 l i_55 uŋ_55 k oŋ_53 龍床 龍床 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 龍捲風 龍捲風 l i_55 uŋ_55 k i_24 en_24 f uŋ_53 龍潭 龍潭 l i_55 uŋ_55 tʰ am_55 龍王 龍王 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 龍珠 龍珠 l i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 龍神 龍神 l i_55 uŋ_55 ʂ in_55 龍穴 龍穴 l i_55 uŋ_55 h i_2 et_2 龍背 龍背 l i_55 uŋ_55 p a_55 龍脈 龍脈 l i_55 uŋ_55 m ak_5 龍船 龍船 l i_55 uŋ_55 ʂ on_55 龍蝦 龍蝦 l i_55 uŋ_55 h a_55 龍袍 龍袍 l i_55 uŋ_55 pʰ a_55 u_55 龍銀 龍銀 l i_55 uŋ_55 ŋ i_55 un_55 龍門 龍門 l i_55 uŋ_55 m un_55 龍頭 龍頭 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 龍骨 龍骨 l i_55 uŋ_55 k ut_5 龍骨車 龍骨車 l i_55 uŋ_55 k ut_5 ʈ͡ʂʰ a_53 龍鳳 龍鳳 l i_55 uŋ_55 f uŋ_33 龍鳳髻 龍鳳髻 l i_55 uŋ_55 f uŋ_33 k i_11 龍龍鍾鍾 龍龍鍾鍾 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 龐 龐 pʰ oŋ_55 龕 龕 kʰ am_53 龜 龜 k u_53 i_53 龜仔 龜仔 k u_53 i_53 ə_55 龜山 龜山 k u_53 i_53 s an_53 龜殼 龜殼 k u_53 i_53 h ok_5 龜殼花 龜殼花 k u_53 i_53 h ok_5 f a_53 龜殼蛇 龜殼蛇 k u_53 i_53 h ok_5 s a_55 龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_53 i_53 s i_11 a_11 u_11 p i_5 et_5 m o_55 m u_53 i_53 過 過 aŋ_11 k o_11 過 過 aŋ_11 k o_24   t in_53 轉 轉 t in_53 t in_53 ʈ͡ʂ on_24   pʰ uk_2 仔 仔 pʰ uk_11 ə_55 𠊎 𠊎 ŋ a_55 i_55 𠊎个 𠊎个 ŋ a_55 i_55 k a_11 i_11 𠊎俚 𠊎俚 ŋ a_55 i_55 l i_55 𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_24 i_24 t e_53 u_53 ŋ in_55 𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 ŋ in_55 𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_24 i_24 t e_53 u_53 s a_55 𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_55 i_55 t e_53 u_53 s a_55 𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_24 i_24 s a_11 m̩_55 t i_53 𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_55 i_55 s a_11 m̩_55 t i_53 𠊎等 𠊎等 ŋ a_55 i_55 t en_24 𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_5 k a_53 𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_55 i_55 l i_24 a_24 t e_53 u_53 𠎷 𠎷 s ap_5 𠎷碎 𠎷碎 s ap_5 s u_11 i_11 𠕆𠕆 𠕆𠕆 s i_55 o_55 s i_55 o_55 𠖄 𠖄 t uŋ_53 𠖄等 𠖄等 t uŋ_53 n en_24 𠖄等 𠖄等 t uŋ_53 t en_24 𠗻 𠗻 k i_11 en_11 𠗻人 𠗻人 k i_11 en_11 ŋ in_55 𠗻冰 𠗻冰 k i_11 en_11 p en_53 𠗻冷水 𠗻冷水 k i_11 en_11 l aŋ_53 ʂ u_24 i_24 𠜱 𠜱 pʰ a_53 i_53 𠠃 𠠃 t͡sʰ i_53 am_53 𠠃 𠠃 t͡sʰ i_55 am_55 𠠝 𠠝 l ak_2 𠠫芋荷 𠠫芋荷 l i_11 v u_33 h o_55 𢛟落落仔 𢛟落落仔 ʐ a_33 l ak_2 l ak_2 ə_55 𢫦 𢫦 m ak_2 𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_2 m ak_2 f uŋ_53 𢯭 𢯭 tʰ en_11 𢯭手 𢯭手 tʰ en_11 ʂ i_24 u_24 𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_11 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_11 tʰ e_55 u_55 𢯭食 𢯭食 tʰ en_11 ʂ it_2 𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_11 n a_33 u_33 ŋ i_2 et_2 𢱤 𢱤 s uŋ_24 𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_24 l o_55 i_55 s uŋ_24 h i_11 𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_24 t o_11 kʰ i_33 uŋ_33 h a_33 𢳆 𢳆 ŋ a_11 u_11 𢳆出來 𢳆出來 ŋ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 𢳆走 𢳆走 ŋ a_11 u_11 t͡s e_24 u_24 𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_11 u_11 ʈ͡ʂ on_24 l o_55 i_55 𢳆開 𢳆開 ŋ a_11 u_11 kʰ o_53 i_53 𢼛 𢼛 k ok_2 𢼛菸屎 𢼛菸屎 k ok_2 ʐ an_53 ʂ i_24 𢼛門 𢼛門 k ok_2 m un_55 𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_2 tʰ e_55 u_55 n a_55 𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_33 𤊶 𤊶 l at_5 𤌍 𤌍 kʰ ok_5 𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_5 ʐ a_55 u_55 𤍒 𤍒 s a_55 u_55 𤐙 𤐙 p i_2 ak_2 𤘅 𤘅 ŋ a_11 𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_11 t a_11 𤘅膣𤘅奓 𤘅膣𤘅奓 ŋ a_11 ʈ͡ʂ i_53 ŋ a_11 t a_11 𤸱 𤸱 h ap_5 𥍉 𥍉 ŋ i_5 ap_5 𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_5 ap_5 h a_33 m uk_5 𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_11 𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 n aŋ_11 𥍉目 𥍉目 ŋ i_5 ap_5 m uk_5 𥯟 𥯟 p a_53 i_53 𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_5 𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_5 k i_53 𧊅 𧊅 k u_24 a_24 i_24 𧊅仔 𧊅仔 k u_24 a_24 i_24 ə_55 𧊅絲 𧊅絲 k u_24 a_24 i_24 s ɨ_53 𧊅蠕仔 𧊅蠕仔 k u_24 a_24 i_24 n uk_5 ə_55 𨃰 𨃰 kʰ i_11 am_11 𨃰 𨃰 kʰ i_33 am_33 𩜄 𩜄 a_53 𪐞 𪐞 t u_11 𪖶噎毋轉 𪖶噎毋轉 s ut_2 et_5 m̩_55 ʈ͡ʂ on_24 𪘒 𪘒 ŋ am_53 𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_53 ŋ am_53 ŋ ok_5 ŋ ok_5 𫟧 𫟧 t in_53 𫣆 𫣆 en_53 𫣆个 𫣆个 en_53 k a_11 i_11 𫣆人 𫣆人 en_53 ŋ in_55 𫣆俚 𫣆俚 en_53 l i_24 𫣆俚 𫣆俚 en_53 l i_55 𫣆兜 𫣆兜 en_53 t e_53 u_53 𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_53 l i_24 oŋ_24 s a_55 𫣆這兜 𫣆這兜 en_53 l i_24 a_24 t e_53 u_53 󿕅 󿕅 pʰ uk_2