- Improving Fluency of Non-Autoregressive Machine Translation Non-autoregressive (nAR) models for machine translation (MT) manifest superior decoding speed when compared to autoregressive (AR) models, at the expense of impaired fluency of their outputs. We improve the fluency of a nAR model with connectionist temporal classification (CTC) by employing additional features in the scoring model used during beam search decoding. Since the beam search decoding in our model only requires to run the network in a single forward pass, the decoding speed is still notably higher than in standard AR models. We train models for three language pairs: German, Czech, and Romanian from and into English. The results show that our proposed models can be more efficient in terms of decoding speed and still achieve a competitive BLEU score relative to AR models. 3 authors · Apr 7, 2020
- Characterizing Attribution and Fluency Tradeoffs for Retrieval-Augmented Large Language Models Despite recent progress, it has been difficult to prevent semantic hallucinations in generative Large Language Models. One common solution to this is augmenting LLMs with a retrieval system and making sure that the generated output is attributable to the retrieved information. Given this new added constraint, it is plausible to expect that the overall quality of the output will be affected, for example, in terms of fluency. Can scaling language models help? Here we examine the relationship between fluency and attribution in LLMs prompted with retrieved evidence in knowledge-heavy dialog settings. Our experiments were implemented with a set of auto-metrics that are aligned with human preferences. They were used to evaluate a large set of generations, produced under varying parameters of LLMs and supplied context. We show that larger models tend to do much better in both fluency and attribution, and that (naively) using top-k retrieval versus top-1 retrieval improves attribution but hurts fluency. We next propose a recipe that could allow smaller models to both close the gap with larger models and preserve the benefits of top-k retrieval while avoiding its drawbacks. 5 authors · Feb 10, 2023
- JFLEG: A Fluency Corpus and Benchmark for Grammatical Error Correction We present a new parallel corpus, JHU FLuency-Extended GUG corpus (JFLEG) for developing and evaluating grammatical error correction (GEC). Unlike other corpora, it represents a broad range of language proficiency levels and uses holistic fluency edits to not only correct grammatical errors but also make the original text more native sounding. We describe the types of corrections made and benchmark four leading GEC systems on this corpus, identifying specific areas in which they do well and how they can improve. JFLEG fulfills the need for a new gold standard to properly assess the current state of GEC. 3 authors · Feb 13, 2017
- UA-GEC: Grammatical Error Correction and Fluency Corpus for the Ukrainian Language We present a corpus professionally annotated for grammatical error correction (GEC) and fluency edits in the Ukrainian language. To the best of our knowledge, this is the first GEC corpus for the Ukrainian language. We collected texts with errors (20,715 sentences) from a diverse pool of contributors, including both native and non-native speakers. The data cover a wide variety of writing domains, from text chats and essays to formal writing. Professional proofreaders corrected and annotated the corpus for errors relating to fluency, grammar, punctuation, and spelling. This corpus can be used for developing and evaluating GEC systems in Ukrainian. More generally, it can be used for researching multilingual and low-resource NLP, morphologically rich languages, document-level GEC, and fluency correction. The corpus is publicly available at https://github.com/grammarly/ua-gec 2 authors · Mar 31, 2021