new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 13

Does Localization Inform Editing? Surprising Differences in Causality-Based Localization vs. Knowledge Editing in Language Models

Language models learn a great quantity of factual information during pretraining, and recent work localizes this information to specific model weights like mid-layer MLP weights. In this paper, we find that we can change how a fact is stored in a model by editing weights that are in a different location than where existing methods suggest that the fact is stored. This is surprising because we would expect that localizing facts to specific model parameters would tell us where to manipulate knowledge in models, and this assumption has motivated past work on model editing methods. Specifically, we show that localization conclusions from representation denoising (also known as Causal Tracing) do not provide any insight into which model MLP layer would be best to edit in order to override an existing stored fact with a new one. This finding raises questions about how past work relies on Causal Tracing to select which model layers to edit. Next, we consider several variants of the editing problem, including erasing and amplifying facts. For one of our editing problems, editing performance does relate to localization results from representation denoising, but we find that which layer we edit is a far better predictor of performance. Our results suggest, counterintuitively, that better mechanistic understanding of how pretrained language models work may not always translate to insights about how to best change their behavior. Our code is available at https://github.com/google/belief-localization

Studying the role of named entities for content preservation in text style transfer

Text style transfer techniques are gaining popularity in Natural Language Processing, finding various applications such as text detoxification, sentiment, or formality transfer. However, the majority of the existing approaches were tested on such domains as online communications on public platforms, music, or entertainment yet none of them were applied to the domains which are typical for task-oriented production systems, such as personal plans arrangements (e.g. booking of flights or reserving a table in a restaurant). We fill this gap by studying formality transfer in this domain. We noted that the texts in this domain are full of named entities, which are very important for keeping the original sense of the text. Indeed, if for example, someone communicates the destination city of a flight it must not be altered. Thus, we concentrate on the role of named entities in content preservation for formality text style transfer. We collect a new dataset for the evaluation of content similarity measures in text style transfer. It is taken from a corpus of task-oriented dialogues and contains many important entities related to realistic requests that make this dataset particularly useful for testing style transfer models before using them in production. Besides, we perform an error analysis of a pre-trained formality transfer model and introduce a simple technique to use information about named entities to enhance the performance of baseline content similarity measures used in text style transfer.

CsFEVER and CTKFacts: Acquiring Czech data for fact verification

In this paper, we examine several methods of acquiring Czech data for automated fact-checking, which is a task commonly modeled as a classification of textual claim veracity w.r.t. a corpus of trusted ground truths. We attempt to collect sets of data in form of a factual claim, evidence within the ground truth corpus, and its veracity label (supported, refuted or not enough info). As a first attempt, we generate a Czech version of the large-scale FEVER dataset built on top of Wikipedia corpus. We take a hybrid approach of machine translation and document alignment; the approach and the tools we provide can be easily applied to other languages. We discuss its weaknesses and inaccuracies, propose a future approach for their cleaning and publish the 127k resulting translations, as well as a version of such dataset reliably applicable for the Natural Language Inference task - the CsFEVER-NLI. Furthermore, we collect a novel dataset of 3,097 claims, which is annotated using the corpus of 2.2M articles of Czech News Agency. We present its extended annotation methodology based on the FEVER approach, and, as the underlying corpus is kept a trade secret, we also publish a standalone version of the dataset for the task of Natural Language Inference we call CTKFactsNLI. We analyze both acquired datasets for spurious cues - annotation patterns leading to model overfitting. CTKFacts is further examined for inter-annotator agreement, thoroughly cleaned, and a typology of common annotator errors is extracted. Finally, we provide baseline models for all stages of the fact-checking pipeline and publish the NLI datasets, as well as our annotation platform and other experimental data.

InstantStyle-Plus: Style Transfer with Content-Preserving in Text-to-Image Generation

Style transfer is an inventive process designed to create an image that maintains the essence of the original while embracing the visual style of another. Although diffusion models have demonstrated impressive generative power in personalized subject-driven or style-driven applications, existing state-of-the-art methods still encounter difficulties in achieving a seamless balance between content preservation and style enhancement. For example, amplifying the style's influence can often undermine the structural integrity of the content. To address these challenges, we deconstruct the style transfer task into three core elements: 1) Style, focusing on the image's aesthetic characteristics; 2) Spatial Structure, concerning the geometric arrangement and composition of visual elements; and 3) Semantic Content, which captures the conceptual meaning of the image. Guided by these principles, we introduce InstantStyle-Plus, an approach that prioritizes the integrity of the original content while seamlessly integrating the target style. Specifically, our method accomplishes style injection through an efficient, lightweight process, utilizing the cutting-edge InstantStyle framework. To reinforce the content preservation, we initiate the process with an inverted content latent noise and a versatile plug-and-play tile ControlNet for preserving the original image's intrinsic layout. We also incorporate a global semantic adapter to enhance the semantic content's fidelity. To safeguard against the dilution of style information, a style extractor is employed as discriminator for providing supplementary style guidance. Codes will be available at https://github.com/instantX-research/InstantStyle-Plus.

Is This the Subspace You Are Looking for? An Interpretability Illusion for Subspace Activation Patching

Mechanistic interpretability aims to understand model behaviors in terms of specific, interpretable features, often hypothesized to manifest as low-dimensional subspaces of activations. Specifically, recent studies have explored subspace interventions (such as activation patching) as a way to simultaneously manipulate model behavior and attribute the features behind it to given subspaces. In this work, we demonstrate that these two aims diverge, potentially leading to an illusory sense of interpretability. Counterintuitively, even if a subspace intervention makes the model's output behave as if the value of a feature was changed, this effect may be achieved by activating a dormant parallel pathway leveraging another subspace that is causally disconnected from model outputs. We demonstrate this phenomenon in a distilled mathematical example, in two real-world domains (the indirect object identification task and factual recall), and present evidence for its prevalence in practice. In the context of factual recall, we further show a link to rank-1 fact editing, providing a mechanistic explanation for previous work observing an inconsistency between fact editing performance and fact localization. However, this does not imply that activation patching of subspaces is intrinsically unfit for interpretability. To contextualize our findings, we also show what a success case looks like in a task (indirect object identification) where prior manual circuit analysis informs an understanding of the location of a feature. We explore the additional evidence needed to argue that a patched subspace is faithful.

FELM: Benchmarking Factuality Evaluation of Large Language Models

Assessing factuality of text generated by large language models (LLMs) is an emerging yet crucial research area, aimed at alerting users to potential errors and guiding the development of more reliable LLMs. Nonetheless, the evaluators assessing factuality necessitate suitable evaluation themselves to gauge progress and foster advancements. This direction remains under-explored, resulting in substantial impediments to the progress of factuality evaluators. To mitigate this issue, we introduce a benchmark for Factuality Evaluation of large Language Models, referred to as felm. In this benchmark, we collect responses generated from LLMs and annotate factuality labels in a fine-grained manner. Contrary to previous studies that primarily concentrate on the factuality of world knowledge (e.g.~information from Wikipedia), felm focuses on factuality across diverse domains, spanning from world knowledge to math and reasoning. Our annotation is based on text segments, which can help pinpoint specific factual errors. The factuality annotations are further supplemented by predefined error types and reference links that either support or contradict the statement. In our experiments, we investigate the performance of several LLM-based factuality evaluators on felm, including both vanilla LLMs and those augmented with retrieval mechanisms and chain-of-thought processes. Our findings reveal that while retrieval aids factuality evaluation, current LLMs are far from satisfactory to faithfully detect factual errors.

Investigating Transfer Learning in Multilingual Pre-trained Language Models through Chinese Natural Language Inference

Multilingual transformers (XLM, mT5) have been shown to have remarkable transfer skills in zero-shot settings. Most transfer studies, however, rely on automatically translated resources (XNLI, XQuAD), making it hard to discern the particular linguistic knowledge that is being transferred, and the role of expert annotated monolingual datasets when developing task-specific models. We investigate the cross-lingual transfer abilities of XLM-R for Chinese and English natural language inference (NLI), with a focus on the recent large-scale Chinese dataset OCNLI. To better understand linguistic transfer, we created 4 categories of challenge and adversarial tasks (totaling 17 new datasets) for Chinese that build on several well-known resources for English (e.g., HANS, NLI stress-tests). We find that cross-lingual models trained on English NLI do transfer well across our Chinese tasks (e.g., in 3/4 of our challenge categories, they perform as well/better than the best monolingual models, even on 3/5 uniquely Chinese linguistic phenomena such as idioms, pro drop). These results, however, come with important caveats: cross-lingual models often perform best when trained on a mixture of English and high-quality monolingual NLI data (OCNLI), and are often hindered by automatically translated resources (XNLI-zh). For many phenomena, all models continue to struggle, highlighting the need for our new diagnostics to help benchmark Chinese and cross-lingual models. All new datasets/code are released at https://github.com/huhailinguist/ChineseNLIProbing.

Fine-tuning Language Models for Factuality

The fluency and creativity of large pre-trained language models (LLMs) have led to their widespread use, sometimes even as a replacement for traditional search engines. Yet language models are prone to making convincing but factually inaccurate claims, often referred to as 'hallucinations.' These errors can inadvertently spread misinformation or harmfully perpetuate misconceptions. Further, manual fact-checking of model responses is a time-consuming process, making human factuality labels expensive to acquire. In this work, we fine-tune language models to be more factual, without human labeling and targeting more open-ended generation settings than past work. We leverage two key recent innovations in NLP to do so. First, several recent works have proposed methods for judging the factuality of open-ended text by measuring consistency with an external knowledge base or simply a large model's confidence scores. Second, the direct preference optimization algorithm enables straightforward fine-tuning of language models on objectives other than supervised imitation, using a preference ranking over possible model responses. We show that learning from automatically generated factuality preference rankings, generated either through existing retrieval systems or our novel retrieval-free approach, significantly improves the factuality (percent of generated claims that are correct) of Llama-2 on held-out topics compared with RLHF or decoding strategies targeted at factuality. At 7B scale, compared to Llama-2-chat, we observe 58% and 40% reduction in factual error rate when generating biographies and answering medical questions, respectively.

Mask-DPO: Generalizable Fine-grained Factuality Alignment of LLMs

Large language models (LLMs) exhibit hallucinations (i.e., unfaithful or nonsensical information) when serving as AI assistants in various domains. Since hallucinations always come with truthful content in the LLM responses, previous factuality alignment methods that conduct response-level preference learning inevitably introduced noises during training. Therefore, this paper proposes a fine-grained factuality alignment method based on Direct Preference Optimization (DPO), called Mask-DPO. Incorporating sentence-level factuality as mask signals, Mask-DPO only learns from factually correct sentences in the preferred samples and prevents the penalty on factual contents in the not preferred samples, which resolves the ambiguity in the preference learning. Extensive experimental results demonstrate that Mask-DPO can significantly improve the factuality of LLMs responses to questions from both in-domain and out-of-domain datasets, although these questions and their corresponding topics are unseen during training. Only trained on the ANAH train set, the score of Llama3.1-8B-Instruct on the ANAH test set is improved from 49.19% to 77.53%, even surpassing the score of Llama3.1-70B-Instruct (53.44%), while its FactScore on the out-of-domain Biography dataset is also improved from 30.29% to 39.39%. We further study the generalization property of Mask-DPO using different training sample scaling strategies and find that scaling the number of topics in the dataset is more effective than the number of questions. We provide a hypothesis of what factual alignment is doing with LLMs, on the implication of this phenomenon, and conduct proof-of-concept experiments to verify it. We hope the method and the findings pave the way for future research on scaling factuality alignment.

Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer

Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.

Truth or Mirage? Towards End-to-End Factuality Evaluation with LLM-OASIS

After the introduction of Large Language Models (LLMs), there have been substantial improvements in the performance of Natural Language Generation (NLG) tasks, including Text Summarization and Machine Translation. However, LLMs still produce outputs containing hallucinations, that is, content not grounded in factual information. Therefore, developing methods to assess the factuality of LLMs has become urgent. Indeed, resources for factuality evaluation have recently emerged. Although challenging, these resources face one or more of the following limitations: (i) they are tailored to a specific task or domain; (ii) they are limited in size, thereby preventing the training of new factuality evaluators; (iii) they are designed for simpler verification tasks, such as claim verification. To address these issues, we introduce LLM-Oasis, to the best of our knowledge the largest resource for training end-to-end factuality evaluators. LLM-Oasis is constructed by extracting claims from Wikipedia, falsifying a subset of these claims, and generating pairs of factual and unfactual texts. We then rely on human annotators to both validate the quality of our dataset and to create a gold standard test set for benchmarking factuality evaluation systems. Our experiments demonstrate that LLM-Oasis presents a significant challenge for state-of-the-art LLMs, with GPT-4o achieving up to 60% accuracy in our proposed end-to-end factuality evaluation task, highlighting its potential to drive future research in the field.

Adapters for Enhanced Modeling of Multilingual Knowledge and Text

Large language models appear to learn facts from the large text corpora they are trained on. Such facts are encoded implicitly within their many parameters, making it difficult to verify or manipulate what knowledge has been learned. Language models have recently been extended to multilingual language models (MLLMs), enabling knowledge to be learned across hundreds of languages. Meanwhile, knowledge graphs contain facts in an explicit triple format, which require careful and costly curation and are only available in a few high-resource languages, restricting their research and application. To address these issues, we propose to enhance MLLMs with knowledge from multilingual knowledge graphs (MLKGs) so as to tackle language and knowledge graph tasks across many languages, including low-resource ones. Specifically, we introduce a lightweight adapter set to enhance MLLMs with cross-lingual entity alignment and facts from MLKGs for many languages. Experiments on common benchmarks show that such enhancement benefits both MLLMs and MLKGs, achieving: (1) comparable or improved performance for knowledge graph completion and entity alignment relative to baselines, especially for low-resource languages (for which knowledge graphs are unavailable); and (2) improved MLLM performance on language understanding tasks that require multilingual factual knowledge; all while maintaining performance on other general language tasks.

Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation

Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.

Language Versatilists vs. Specialists: An Empirical Revisiting on Multilingual Transfer Ability

Multilingual transfer ability, which reflects how well the models fine-tuned on one source language can be applied to other languages, has been well studied in multilingual pre-trained models (e.g., BLOOM). However, such ability has not been investigated for English-centric models (e.g., LLaMA). To fill this gap, we study the following research questions. First, does multilingual transfer ability exist in English-centric models and how does it compare with multilingual pretrained models? Second, does it only appears when English is the source language for the English-centric model? Third, how does it vary in different tasks? We take multilingual reasoning ability as our focus and conduct extensive experiments across four types of reasoning tasks. We find that the multilingual pretrained model does not always outperform an English-centric model. Furthermore, English appears to be a less suitable source language, and the choice of source language becomes less important when the English-centric model scales up. In addition, different types of tasks exhibit different multilingual transfer abilities. These findings demonstrate that English-centric models not only possess multilingual transfer ability but may even surpass the transferability of multilingual pretrained models if well-trained. By showing the strength and weaknesses, the experiments also provide valuable insights into enhancing multilingual reasoning abilities for the English-centric models.

LoFiT: Localized Fine-tuning on LLM Representations

Recent work in interpretability shows that large language models (LLMs) can be adapted for new tasks in a learning-free way: it is possible to intervene on LLM representations to elicit desired behaviors for alignment. For instance, adding certain bias vectors to the outputs of certain attention heads is reported to boost the truthfulness of models. In this work, we show that localized fine-tuning serves as an effective alternative to such representation intervention methods. We introduce a framework called Localized Fine-Tuning on LLM Representations (LoFiT), which identifies a subset of attention heads that are most important for learning a specific task, then trains offset vectors to add to the model's hidden representations at those selected heads. LoFiT localizes to a sparse set of heads (3%) and learns the offset vectors from limited training data, comparable to the settings used for representation intervention. For truthfulness and reasoning tasks, we find that LoFiT's intervention vectors are more effective for LLM adaptation than vectors from representation intervention methods such as Inference-time Intervention. We also find that the localization step is important: selecting a task-specific set of attention heads can lead to higher performance than intervening on heads selected for a different task. Finally, for the tasks we study, LoFiT achieves comparable performance to other parameter-efficient fine-tuning methods such as LoRA, despite modifying 20x-200x fewer parameters than these methods.

FactBench: A Dynamic Benchmark for In-the-Wild Language Model Factuality Evaluation

Language models (LMs) are widely used by an increasing number of users, underscoring the challenge of maintaining factuality across a broad range of topics. We first present VERIFY (Verification and Evidence RetrIeval for FactualitY evaluation), a pipeline to evaluate LMs' factuality in real-world user interactions. VERIFY considers the verifiability of LM-generated content and categorizes content units as supported, unsupported, or undecidable based on the retrieved evidence from the Web. Importantly, factuality judgment by VERIFY correlates better with human evaluations than existing methods. Using VERIFY, we identify "hallucination prompts" across diverse topics, i.e., those eliciting the highest rates of incorrect and inconclusive LM responses. These prompts form FactBench, a dataset of 1K prompts across 150 fine-grained topics. Our dataset captures emerging factuality challenges in real-world LM interactions and can be regularly updated with new prompts. We benchmark widely-used LMs from GPT, Gemini, and Llama3.1 family on FactBench, yielding the following key findings: (i) Proprietary models exhibit better factuality, with performance declining from Easy to Hard hallucination prompts. (ii) Llama3.1-405B-Instruct shows comparable or lower factual accuracy than Llama3.1-70B-Instruct across all evaluation methods due to its higher subjectivity that leads to more content labeled as undecidable. (iii) Gemini1.5-Pro shows a significantly higher refusal rate, with over-refusal in 25% of cases. Our code and data are publicly available at https://huggingface.co/spaces/launch/factbench.

How Do Large Language Models Acquire Factual Knowledge During Pretraining?

Despite the recent observation that large language models (LLMs) can store substantial factual knowledge, there is a limited understanding of the mechanisms of how they acquire factual knowledge through pretraining. This work addresses this gap by studying how LLMs acquire factual knowledge during pretraining. The findings reveal several important insights into the dynamics of factual knowledge acquisition during pretraining. First, counterintuitively, we observe that pretraining on more data shows no significant improvement in the model's capability to acquire and maintain factual knowledge. Next, there is a power-law relationship between training steps and forgetting of memorization and generalization of factual knowledge, and LLMs trained with duplicated training data exhibit faster forgetting. Third, training LLMs with larger batch sizes can enhance the models' robustness to forgetting. Overall, our observations suggest that factual knowledge acquisition in LLM pretraining occurs by progressively increasing the probability of factual knowledge presented in the pretraining data at each step. However, this increase is diluted by subsequent forgetting. Based on this interpretation, we demonstrate that we can provide plausible explanations for recently observed behaviors of LLMs, such as the poor performance of LLMs on long-tail knowledge and the benefits of deduplicating the pretraining corpus.

Crafting Parts for Expressive Object Composition

Text-to-image generation from large generative models like Stable Diffusion, DALLE-2, etc., have become a common base for various tasks due to their superior quality and extensive knowledge bases. As image composition and generation are creative processes the artists need control over various parts of the images being generated. We find that just adding details about parts in the base text prompt either leads to an entirely different image (e.g., missing/incorrect identity) or the extra part details simply being ignored. To mitigate these issues, we introduce PartCraft, which enables image generation based on fine-grained part-level details specified for objects in the base text prompt. This allows more control for artists and enables novel object compositions by combining distinctive object parts. PartCraft first localizes object parts by denoising the object region from a specific diffusion process. This enables each part token to be localized to the right object region. After obtaining part masks, we run a localized diffusion process in each of the part regions based on fine-grained part descriptions and combine them to produce the final image. All the stages of PartCraft are based on repurposing a pre-trained diffusion model, which enables it to generalize across various domains without training. We demonstrate the effectiveness of part-level control provided by PartCraft qualitatively through visual examples and quantitatively in comparison to the contemporary baselines.

Precise Parameter Localization for Textual Generation in Diffusion Models

Novel diffusion models can synthesize photo-realistic images with integrated high-quality text. Surprisingly, we demonstrate through attention activation patching that only less than 1% of diffusion models' parameters, all contained in attention layers, influence the generation of textual content within the images. Building on this observation, we improve textual generation efficiency and performance by targeting cross and joint attention layers of diffusion models. We introduce several applications that benefit from localizing the layers responsible for textual content generation. We first show that a LoRA-based fine-tuning solely of the localized layers enhances, even more, the general text-generation capabilities of large diffusion models while preserving the quality and diversity of the diffusion models' generations. Then, we demonstrate how we can use the localized layers to edit textual content in generated images. Finally, we extend this idea to the practical use case of preventing the generation of toxic text in a cost-free manner. In contrast to prior work, our localization approach is broadly applicable across various diffusion model architectures, including U-Net (e.g., LDM and SDXL) and transformer-based (e.g., DeepFloyd IF and Stable Diffusion 3), utilizing diverse text encoders (e.g., from CLIP to the large language models like T5). Project page available at https://t2i-text-loc.github.io/.

Fact Recall, Heuristics or Pure Guesswork? Precise Interpretations of Language Models for Fact Completion

Language models (LMs) can make a correct prediction based on many possible signals in a prompt, not all corresponding to recall of factual associations. However, current interpretations of LMs fail to take this into account. For example, given the query "Astrid Lindgren was born in" with the corresponding completion "Sweden", no difference is made between whether the prediction was based on knowing where the author was born or assuming that a person with a Swedish-sounding name was born in Sweden. In this paper, we present a model-specific recipe - PrISM - for constructing datasets with examples of four different prediction scenarios: generic language modeling, guesswork, heuristics recall and exact fact recall. We apply two popular interpretability methods to the scenarios: causal tracing (CT) and information flow analysis. We find that both yield distinct results for each scenario. Results for exact fact recall and generic language modeling scenarios confirm previous conclusions about the importance of mid-range MLP sublayers for fact recall, while results for guesswork and heuristics indicate a critical role of late last token position MLP sublayers. In summary, we contribute resources for a more extensive and granular study of fact completion in LMs, together with analyses that provide a more nuanced understanding of how LMs process fact-related queries.

Do LVLMs Understand Charts? Analyzing and Correcting Factual Errors in Chart Captioning

Recent advancements in large vision-language models (LVLMs) have led to significant progress in generating natural language descriptions for visual content and thus enhancing various applications. One issue with these powerful models is that they sometimes produce texts that are factually inconsistent with the visual input. While there has been some effort to mitigate such inconsistencies in natural image captioning, the factuality of generated captions for structured document images, such as charts, has not received as much scrutiny, posing a potential threat to information reliability in critical applications. This work delves into the factuality aspect by introducing a comprehensive typology of factual errors in generated chart captions. A large-scale human annotation effort provides insight into the error patterns and frequencies in captions crafted by various chart captioning models, ultimately forming the foundation of a novel dataset, CHOCOLATE. Our analysis reveals that even state-of-the-art models, including GPT-4V, frequently produce captions laced with factual inaccuracies. In response to this challenge, we establish the new task of Chart Caption Factual Error Correction and introduce CHARTVE, a model for visual entailment that outperforms proprietary and open-source LVLMs in evaluating factual consistency. Furthermore, we propose C2TFEC, an interpretable two-stage framework that excels at correcting factual errors. This work inaugurates a new domain in factual error correction for chart captions, presenting a novel evaluation mechanism, and demonstrating an effective approach to ensuring the factuality of generated chart captions.

Style Injection in Diffusion: A Training-free Approach for Adapting Large-scale Diffusion Models for Style Transfer

Despite the impressive generative capabilities of diffusion models, existing diffusion model-based style transfer methods require inference-stage optimization (e.g. fine-tuning or textual inversion of style) which is time-consuming, or fails to leverage the generative ability of large-scale diffusion models. To address these issues, we introduce a novel artistic style transfer method based on a pre-trained large-scale diffusion model without any optimization. Specifically, we manipulate the features of self-attention layers as the way the cross-attention mechanism works; in the generation process, substituting the key and value of content with those of style image. This approach provides several desirable characteristics for style transfer including 1) preservation of content by transferring similar styles into similar image patches and 2) transfer of style based on similarity of local texture (e.g. edge) between content and style images. Furthermore, we introduce query preservation and attention temperature scaling to mitigate the issue of disruption of original content, and initial latent Adaptive Instance Normalization (AdaIN) to deal with the disharmonious color (failure to transfer the colors of style). Our experimental results demonstrate that our proposed method surpasses state-of-the-art methods in both conventional and diffusion-based style transfer baselines.

Lower Layer Matters: Alleviating Hallucination via Multi-Layer Fusion Contrastive Decoding with Truthfulness Refocused

Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional performance across various natural language processing tasks, yet they occasionally tend to yield content that factually inaccurate or discordant with the expected output, a phenomenon empirically referred to as "hallucination". To tackle this issue, recent works have investigated contrastive decoding between the original model and an amateur model with induced hallucination, which has shown promising results. Nonetheless, this method may undermine the output distribution of the original LLM caused by its coarse contrast and simplistic subtraction operation, potentially leading to errors in certain cases. In this paper, we introduce a novel contrastive decoding framework termed LOL (LOwer Layer Matters). Our approach involves concatenating the contrastive decoding of both the final and lower layers between the original model and the amateur model, thereby achieving multi-layer fusion to aid in the mitigation of hallucination. Additionally, we incorporate a truthfulness refocused module that leverages contextual guidance to enhance factual encoding, further capturing truthfulness during contrastive decoding. Extensive experiments conducted on two publicly available datasets illustrate that our proposed LOL framework can substantially alleviate hallucination while surpassing existing baselines in most cases. Compared with the best baseline, we improve by average 4.5 points on all metrics of TruthfulQA. The source code is coming soon.

"Sorry, Come Again?" Prompting -- Enhancing Comprehension and Diminishing Hallucination with [PAUSE]-injected Optimal Paraphrasing

Hallucination has emerged as the most vulnerable aspect of contemporary Large Language Models (LLMs). In this paper, we introduce the Sorry, Come Again (SCA) prompting, aimed to avoid LLM hallucinations by enhancing comprehension through: (i) optimal paraphrasing and (ii) injecting [PAUSE] tokens to delay LLM generation. First, we provide an in-depth analysis of linguistic nuances: formality, readability, and concreteness of prompts for 21 LLMs, and elucidate how these nuances contribute to hallucinated generation. Prompts with lower readability, formality, or concreteness pose comprehension challenges for LLMs, similar to those faced by humans. In such scenarios, an LLM tends to speculate and generate content based on its imagination (associative memory) to fill these information gaps. Although these speculations may occasionally align with factual information, their accuracy is not assured, often resulting in hallucination. Recent studies reveal that an LLM often neglects the middle sections of extended prompts, a phenomenon termed as lost in the middle. While a specific paraphrase may suit one LLM, the same paraphrased version may elicit a different response from another LLM. Therefore, we propose an optimal paraphrasing technique to identify the most comprehensible paraphrase of a given prompt, evaluated using Integrated Gradient (and its variations) to guarantee that the LLM accurately processes all words. While reading lengthy sentences, humans often pause at various points to better comprehend the meaning read thus far. We have fine-tuned an LLM with injected [PAUSE] tokens, allowing the LLM to pause while reading lengthier prompts. This has brought several key contributions: (i) determining the optimal position to inject [PAUSE], (ii) determining the number of [PAUSE] tokens to be inserted, and (iii) introducing reverse proxy tuning to fine-tune the LLM for [PAUSE] insertion.

A Massive Scale Semantic Similarity Dataset of Historical English

A diversity of tasks use language models trained on semantic similarity data. While there are a variety of datasets that capture semantic similarity, they are either constructed from modern web data or are relatively small datasets created in the past decade by human annotators. This study utilizes a novel source, newly digitized articles from off-copyright, local U.S. newspapers, to assemble a massive-scale semantic similarity dataset spanning 70 years from 1920 to 1989 and containing nearly 400M positive semantic similarity pairs. Historically, around half of articles in U.S. local newspapers came from newswires like the Associated Press. While local papers reproduced articles from the newswire, they wrote their own headlines, which form abstractive summaries of the associated articles. We associate articles and their headlines by exploiting document layouts and language understanding. We then use deep neural methods to detect which articles are from the same underlying source, in the presence of substantial noise and abridgement. The headlines of reproduced articles form positive semantic similarity pairs. The resulting publicly available HEADLINES dataset is significantly larger than most existing semantic similarity datasets and covers a much longer span of time. It will facilitate the application of contrastively trained semantic similarity models to a variety of tasks, including the study of semantic change across space and time.

On Relation-Specific Neurons in Large Language Models

In large language models (LLMs), certain neurons can store distinct pieces of knowledge learned during pretraining. While knowledge typically appears as a combination of relations and entities, it remains unclear whether some neurons focus on a relation itself -- independent of any entity. We hypothesize such neurons detect a relation in the input text and guide generation involving such a relation. To investigate this, we study the Llama-2 family on a chosen set of relations with a statistics-based method. Our experiments demonstrate the existence of relation-specific neurons. We measure the effect of selectively deactivating candidate neurons specific to relation r on the LLM's ability to handle (1) facts whose relation is r and (2) facts whose relation is a different relation r' neq r. With respect to their capacity for encoding relation information, we give evidence for the following three properties of relation-specific neurons. (i) Neuron cumulativity. The neurons for r present a cumulative effect so that deactivating a larger portion of them results in the degradation of more facts in r. (ii) Neuron versatility. Neurons can be shared across multiple closely related as well as less related relations. Some relation neurons transfer across languages. (iii) Neuron interference. Deactivating neurons specific to one relation can improve LLM generation performance for facts of other relations. We will make our code publicly available at https://github.com/cisnlp/relation-specific-neurons.

MixSpeech: Cross-Modality Self-Learning with Audio-Visual Stream Mixup for Visual Speech Translation and Recognition

Multi-media communications facilitate global interaction among people. However, despite researchers exploring cross-lingual translation techniques such as machine translation and audio speech translation to overcome language barriers, there is still a shortage of cross-lingual studies on visual speech. This lack of research is mainly due to the absence of datasets containing visual speech and translated text pairs. In this paper, we present AVMuST-TED, the first dataset for Audio-Visual Multilingual Speech Translation, derived from TED talks. Nonetheless, visual speech is not as distinguishable as audio speech, making it difficult to develop a mapping from source speech phonemes to the target language text. To address this issue, we propose MixSpeech, a cross-modality self-learning framework that utilizes audio speech to regularize the training of visual speech tasks. To further minimize the cross-modality gap and its impact on knowledge transfer, we suggest adopting mixed speech, which is created by interpolating audio and visual streams, along with a curriculum learning strategy to adjust the mixing ratio as needed. MixSpeech enhances speech translation in noisy environments, improving BLEU scores for four languages on AVMuST-TED by +1.4 to +4.2. Moreover, it achieves state-of-the-art performance in lip reading on CMLR (11.1\%), LRS2 (25.5\%), and LRS3 (28.0\%).

RULE: Reliable Multimodal RAG for Factuality in Medical Vision Language Models

The recent emergence of Medical Large Vision Language Models (Med-LVLMs) has enhanced medical diagnosis. However, current Med-LVLMs frequently encounter factual issues, often generating responses that do not align with established medical facts. Retrieval-Augmented Generation (RAG), which utilizes external knowledge, can improve the factual accuracy of these models but introduces two major challenges. First, limited retrieved contexts might not cover all necessary information, while excessive retrieval can introduce irrelevant and inaccurate references, interfering with the model's generation. Second, in cases where the model originally responds correctly, applying RAG can lead to an over-reliance on retrieved contexts, resulting in incorrect answers. To address these issues, we propose RULE, which consists of two components. First, we introduce a provably effective strategy for controlling factuality risk through the calibrated selection of the number of retrieved contexts. Second, based on samples where over-reliance on retrieved contexts led to errors, we curate a preference dataset to fine-tune the model, balancing its dependence on inherent knowledge and retrieved contexts for generation. We demonstrate the effectiveness of RULE on three medical VQA datasets, achieving an average improvement of 20.8% in factual accuracy. We publicly release our benchmark and code in https://github.com/richard-peng-xia/RULE.

Interpreting Key Mechanisms of Factual Recall in Transformer-Based Language Models

In this paper, we delve into several mechanisms employed by Transformer-based language models (LLMs) for factual recall tasks. We outline a pipeline consisting of three major steps: (1) Given a prompt ``The capital of France is,'' task-specific attention heads extract the topic token, such as ``France,'' from the context and pass it to subsequent MLPs. (2) As attention heads' outputs are aggregated with equal weight and added to the residual stream, the subsequent MLP acts as an ``activation,'' which either erases or amplifies the information originating from individual heads. As a result, the topic token ``France'' stands out in the residual stream. (3) A deep MLP takes ``France'' and generates a component that redirects the residual stream towards the direction of the correct answer, i.e., ``Paris.'' This procedure is akin to applying an implicit function such as ``get\_capital(X),'' and the argument X is the topic token information passed by attention heads. To achieve the above quantitative and qualitative analysis for MLPs, we proposed a novel analytic method aimed at decomposing the outputs of the MLP into components understandable by humans. Additionally, we observed a universal anti-overconfidence mechanism in the final layer of models, which suppresses correct predictions. We mitigate this suppression by leveraging our interpretation to improve factual recall confidence. The above interpretations are evaluated across diverse tasks spanning various domains of factual knowledge, using various language models from the GPT-2 families, 1.3B OPT, up to 7B Llama-2, and in both zero- and few-shot setups.

Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Natural Language Processing

Natural Language Processing (NLP) has seen remarkable advances in recent years, particularly with the emergence of Large Language Models that have achieved unprecedented performance across many tasks. However, these developments have mainly benefited a small number of high-resource languages such as English. The majority of languages still face significant challenges due to the scarcity of training data and computational resources. To address this issue, this thesis focuses on cross-lingual transfer learning, a research area aimed at leveraging data and models from high-resource languages to improve NLP performance for low-resource languages. Specifically, we focus on Sequence Labeling tasks such as Named Entity Recognition, Opinion Target Extraction, and Argument Mining. The research is structured around three main objectives: (1) advancing data-based cross-lingual transfer learning methods through improved translation and annotation projection techniques, (2) developing enhanced model-based transfer learning approaches utilizing state-of-the-art multilingual models, and (3) applying these methods to real-world problems while creating open-source resources that facilitate future research in low-resource NLP. More specifically, this thesis presents a new method to improve data-based transfer with T-Projection, a state-of-the-art annotation projection method that leverages text-to-text multilingual models and machine translation systems. T-Projection significantly outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. For model-based transfer, we introduce a constrained decoding algorithm that enhances cross-lingual Sequence Labeling in zero-shot settings using text-to-text models. Finally, we develop Medical mT5, the first multilingual text-to-text medical model, demonstrating the practical impact of our research on real-world applications.

LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer

In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.

TrueTeacher: Learning Factual Consistency Evaluation with Large Language Models

Factual consistency evaluation is often conducted using Natural Language Inference (NLI) models, yet these models exhibit limited success in evaluating summaries. Previous work improved such models with synthetic training data. However, the data is typically based on perturbed human-written summaries, which often differ in their characteristics from real model-generated summaries and have limited coverage of possible factual errors. Alternatively, large language models (LLMs) have recently shown promising results in directly evaluating generative tasks, but are too computationally expensive for practical use. Motivated by these limitations, we introduce TrueTeacher, a method for generating synthetic data by annotating diverse model-generated summaries using a LLM. Unlike prior work, TrueTeacher does not rely on human-written summaries, and is multilingual by nature. Experiments on the TRUE benchmark show that a student model trained using our data, substantially outperforms both the state-of-the-art model with similar capacity, and the LLM teacher. In a systematic study, we compare TrueTeacher to existing synthetic data generation methods and demonstrate its superiority and robustness to domain-shift. Using the the mFACE dataset, we also show that our method generalizes to multilingual scenarios. Finally, we release a large-scale synthetic dataset with 1.4M examples generated using TrueTeacher.

Constrained Decoding for Cross-lingual Label Projection

Zero-shot cross-lingual transfer utilizing multilingual LLMs has become a popular learning paradigm for low-resource languages with no labeled training data. However, for NLP tasks that involve fine-grained predictions on words and phrases, the performance of zero-shot cross-lingual transfer learning lags far behind supervised fine-tuning methods. Therefore, it is common to exploit translation and label projection to further improve the performance by (1) translating training data that is available in a high-resource language (e.g., English) together with the gold labels into low-resource languages, and/or (2) translating test data in low-resource languages to a high-source language to run inference on, then projecting the predicted span-level labels back onto the original test data. However, state-of-the-art marker-based label projection methods suffer from translation quality degradation due to the extra label markers injected in the input to the translation model. In this work, we explore a new direction that leverages constrained decoding for label projection to overcome the aforementioned issues. Our new method not only can preserve the quality of translated texts but also has the versatility of being applicable to both translating training and translating test data strategies. This versatility is crucial as our experiments reveal that translating test data can lead to a considerable boost in performance compared to translating only training data. We evaluate on two cross-lingual transfer tasks, namely Named Entity Recognition and Event Argument Extraction, spanning 20 languages. The results demonstrate that our approach outperforms the state-of-the-art marker-based method by a large margin and also shows better performance than other label projection methods that rely on external word alignment.

XF2T: Cross-lingual Fact-to-Text Generation for Low-Resource Languages

Multiple business scenarios require an automated generation of descriptive human-readable text from structured input data. Hence, fact-to-text generation systems have been developed for various downstream tasks like generating soccer reports, weather and financial reports, medical reports, person biographies, etc. Unfortunately, previous work on fact-to-text (F2T) generation has focused primarily on English mainly due to the high availability of relevant datasets. Only recently, the problem of cross-lingual fact-to-text (XF2T) was proposed for generation across multiple languages alongwith a dataset, XALIGN for eight languages. However, there has been no rigorous work on the actual XF2T generation problem. We extend XALIGN dataset with annotated data for four more languages: Punjabi, Malayalam, Assamese and Oriya. We conduct an extensive study using popular Transformer-based text generation models on our extended multi-lingual dataset, which we call XALIGNV2. Further, we investigate the performance of different text generation strategies: multiple variations of pretraining, fact-aware embeddings and structure-aware input encoding. Our extensive experiments show that a multi-lingual mT5 model which uses fact-aware embeddings with structure-aware input encoding leads to best results on average across the twelve languages. We make our code, dataset and model publicly available, and hope that this will help advance further research in this critical area.

Physics of Language Models: Part 3.3, Knowledge Capacity Scaling Laws

Scaling laws describe the relationship between the size of language models and their capabilities. Unlike prior studies that evaluate a model's capability via loss or benchmarks, we estimate the number of knowledge bits a model stores. We focus on factual knowledge represented as tuples, such as (USA, capital, Washington D.C.) from a Wikipedia page. Through multiple controlled datasets, we establish that language models can and only can store 2 bits of knowledge per parameter, even when quantized to int8, and such knowledge can be flexibly extracted for downstream applications. Consequently, a 7B model can store 14B bits of knowledge, surpassing the English Wikipedia and textbooks combined based on our estimation. More broadly, we present 12 results on how (1) training duration, (2) model architecture, (3) quantization, (4) sparsity constraints such as MoE, and (5) data signal-to-noise ratio affect a model's knowledge storage capacity. Notable insights include: * The GPT-2 architecture, with rotary embedding, matches or even surpasses LLaMA/Mistral architectures in knowledge storage, particularly over shorter training durations. This arises because LLaMA/Mistral uses GatedMLP, which is less stable and harder to train. * Prepending training data with domain names (e.g., wikipedia.org) significantly increases a model's knowledge capacity. Language models can autonomously identify and prioritize domains rich in knowledge, optimizing their storage capacity.

Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis

Cross-lingual transfer-learning is widely used in Event Extraction for low-resource languages and involves a Multilingual Language Model that is trained in a source language and applied to the target language. This paper studies whether the typological similarity between source and target languages impacts the performance of cross-lingual transfer, an under-explored topic. We first focus on Basque as the target language, which is an ideal target language because it is typologically different from surrounding languages. Our experiments on three Event Extraction tasks show that the shared linguistic characteristic between source and target languages does have an impact on transfer quality. Further analysis of 72 language pairs reveals that for tasks that involve token classification such as entity and event trigger identification, common writing script and morphological features produce higher quality cross-lingual transfer. In contrast, for tasks involving structural prediction like argument extraction, common word order is the most relevant feature. In addition, we show that when increasing the training size, not all the languages scale in the same way in the cross-lingual setting. To perform the experiments we introduce EusIE, an event extraction dataset for Basque, which follows the Multilingual Event Extraction dataset (MEE). The dataset and code are publicly available.

CLIPSonic: Text-to-Audio Synthesis with Unlabeled Videos and Pretrained Language-Vision Models

Recent work has studied text-to-audio synthesis using large amounts of paired text-audio data. However, audio recordings with high-quality text annotations can be difficult to acquire. In this work, we approach text-to-audio synthesis using unlabeled videos and pretrained language-vision models. We propose to learn the desired text-audio correspondence by leveraging the visual modality as a bridge. We train a conditional diffusion model to generate the audio track of a video, given a video frame encoded by a pretrained contrastive language-image pretraining (CLIP) model. At test time, we first explore performing a zero-shot modality transfer and condition the diffusion model with a CLIP-encoded text query. However, we observe a noticeable performance drop with respect to image queries. To close this gap, we further adopt a pretrained diffusion prior model to generate a CLIP image embedding given a CLIP text embedding. Our results show the effectiveness of the proposed method, and that the pretrained diffusion prior can reduce the modality transfer gap. While we focus on text-to-audio synthesis, the proposed model can also generate audio from image queries, and it shows competitive performance against a state-of-the-art image-to-audio synthesis model in a subjective listening test. This study offers a new direction of approaching text-to-audio synthesis that leverages the naturally-occurring audio-visual correspondence in videos and the power of pretrained language-vision models.

DiffStyler: Diffusion-based Localized Image Style Transfer

Image style transfer aims to imbue digital imagery with the distinctive attributes of style targets, such as colors, brushstrokes, shapes, whilst concurrently preserving the semantic integrity of the content. Despite the advancements in arbitrary style transfer methods, a prevalent challenge remains the delicate equilibrium between content semantics and style attributes. Recent developments in large-scale text-to-image diffusion models have heralded unprecedented synthesis capabilities, albeit at the expense of relying on extensive and often imprecise textual descriptions to delineate artistic styles. Addressing these limitations, this paper introduces DiffStyler, a novel approach that facilitates efficient and precise arbitrary image style transfer. DiffStyler lies the utilization of a text-to-image Stable Diffusion model-based LoRA to encapsulate the essence of style targets. This approach, coupled with strategic cross-LoRA feature and attention injection, guides the style transfer process. The foundation of our methodology is rooted in the observation that LoRA maintains the spatial feature consistency of UNet, a discovery that further inspired the development of a mask-wise style transfer technique. This technique employs masks extracted through a pre-trained FastSAM model, utilizing mask prompts to facilitate feature fusion during the denoising process, thereby enabling localized style transfer that preserves the original image's unaffected regions. Moreover, our approach accommodates multiple style targets through the use of corresponding masks. Through extensive experimentation, we demonstrate that DiffStyler surpasses previous methods in achieving a more harmonious balance between content preservation and style integration.

Noise May Contain Transferable Knowledge: Understanding Semi-supervised Heterogeneous Domain Adaptation from an Empirical Perspective

Semi-supervised heterogeneous domain adaptation (SHDA) addresses learning across domains with distinct feature representations and distributions, where source samples are labeled while most target samples are unlabeled, with only a small fraction labeled. Moreover, there is no one-to-one correspondence between source and target samples. Although various SHDA methods have been developed to tackle this problem, the nature of the knowledge transferred across heterogeneous domains remains unclear. This paper delves into this question from an empirical perspective. We conduct extensive experiments on about 330 SHDA tasks, employing two supervised learning methods and seven representative SHDA methods. Surprisingly, our observations indicate that both the category and feature information of source samples do not significantly impact the performance of the target domain. Additionally, noise drawn from simple distributions, when used as source samples, may contain transferable knowledge. Based on this insight, we perform a series of experiments to uncover the underlying principles of transferable knowledge in SHDA. Specifically, we design a unified Knowledge Transfer Framework (KTF) for SHDA. Based on the KTF, we find that the transferable knowledge in SHDA primarily stems from the transferability and discriminability of the source domain. Consequently, ensuring those properties in source samples, regardless of their origin (e.g., image, text, noise), can enhance the effectiveness of knowledge transfer in SHDA tasks. The codes and datasets are available at https://github.com/yyyaoyuan/SHDA.

ClaimVer: Explainable Claim-Level Verification and Evidence Attribution of Text Through Knowledge Graphs

In the midst of widespread misinformation and disinformation through social media and the proliferation of AI-generated texts, it has become increasingly difficult for people to validate and trust information they encounter. Many fact-checking approaches and tools have been developed, but they often lack appropriate explainability or granularity to be useful in various contexts. A text validation method that is easy to use, accessible, and can perform fine-grained evidence attribution has become crucial. More importantly, building user trust in such a method requires presenting the rationale behind each prediction, as research shows this significantly influences people's belief in automated systems. It is also paramount to localize and bring users' attention to the specific problematic content, instead of providing simple blanket labels. In this paper, we present ClaimVer, a human-centric framework tailored to meet users' informational and verification needs by generating rich annotations and thereby reducing cognitive load. Designed to deliver comprehensive evaluations of texts, it highlights each claim, verifies it against a trusted knowledge graph (KG), presents the evidence, and provides succinct, clear explanations for each claim prediction. Finally, our framework introduces an attribution score, enhancing applicability across a wide range of downstream tasks.

The Factuality Tax of Diversity-Intervened Text-to-Image Generation: Benchmark and Fact-Augmented Intervention

Prompt-based "diversity interventions" are commonly adopted to improve the diversity of Text-to-Image (T2I) models depicting individuals with various racial or gender traits. However, will this strategy result in nonfactual demographic distribution, especially when generating real historical figures? In this work, we propose DemOgraphic FActualIty Representation (DoFaiR), a benchmark to systematically quantify the trade-off between using diversity interventions and preserving demographic factuality in T2I models. DoFaiR consists of 756 meticulously fact-checked test instances to reveal the factuality tax of various diversity prompts through an automated evidence-supported evaluation pipeline. Experiments on DoFaiR unveil that diversity-oriented instructions increase the number of different gender and racial groups in DALLE-3's generations at the cost of historically inaccurate demographic distributions. To resolve this issue, we propose Fact-Augmented Intervention (FAI), which instructs a Large Language Model (LLM) to reflect on verbalized or retrieved factual information about gender and racial compositions of generation subjects in history, and incorporate it into the generation context of T2I models. By orienting model generations using the reflected historical truths, FAI significantly improves the demographic factuality under diversity interventions while preserving diversity.

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?

Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.

Promoting Generalized Cross-lingual Question Answering in Few-resource Scenarios via Self-knowledge Distillation

Despite substantial progress in multilingual extractive Question Answering (QA), models with high and uniformly distributed performance across languages remain challenging, especially for languages with limited resources. We study cross-lingual transfer mainly focusing on the Generalized Cross-Lingual Transfer (G-XLT) task, where the question language differs from the context language - a challenge that has received limited attention thus far. Our approach seeks to enhance cross-lingual QA transfer using a high-performing multilingual model trained on a large-scale dataset, complemented by a few thousand aligned QA examples across languages. Our proposed strategy combines cross-lingual sampling and advanced self-distillation training in generations to tackle the previous challenge. Notably, we introduce the novel mAP@k coefficients to fine-tune self-knowledge distillation loss, dynamically regulating the teacher's model knowledge to perform a balanced and effective knowledge transfer. We extensively evaluate our approach to assess XLT and G-XLT capabilities in extractive QA. Results reveal that our self-knowledge distillation approach outperforms standard cross-entropy fine-tuning by a significant margin. Importantly, when compared to a strong baseline that leverages a sizeable volume of machine-translated data, our approach shows competitive results despite the considerable challenge of operating within resource-constrained settings, even in zero-shot scenarios. Beyond performance improvements, we offer valuable insights through comprehensive analyses and an ablation study, further substantiating the benefits and constraints of our approach. In essence, we propose a practical solution to improve cross-lingual QA transfer by leveraging a few data resources in an efficient way.

SelfCheckGPT: Zero-Resource Black-Box Hallucination Detection for Generative Large Language Models

Generative Large Language Models (LLMs) such as GPT-3 are capable of generating highly fluent responses to a wide variety of user prompts. However, LLMs are known to hallucinate facts and make non-factual statements which can undermine trust in their output. Existing fact-checking approaches either require access to token-level output probability distribution (which may not be available for systems such as ChatGPT) or external databases that are interfaced via separate, often complex, modules. In this work, we propose "SelfCheckGPT", a simple sampling-based approach that can be used to fact-check black-box models in a zero-resource fashion, i.e. without an external database. SelfCheckGPT leverages the simple idea that if a LLM has knowledge of a given concept, sampled responses are likely to be similar and contain consistent facts. However, for hallucinated facts, stochastically sampled responses are likely to diverge and contradict one another. We investigate this approach by using GPT-3 to generate passages about individuals from the WikiBio dataset, and manually annotate the factuality of the generated passages. We demonstrate that SelfCheckGPT can: i) detect non-factual and factual sentences; and ii) rank passages in terms of factuality. We compare our approach to several existing baselines and show that in sentence hallucination detection, our approach has AUC-PR scores comparable to grey-box methods, while SelfCheckGPT is best at passage factuality assessment.

MultiTACRED: A Multilingual Version of the TAC Relation Extraction Dataset

Relation extraction (RE) is a fundamental task in information extraction, whose extension to multilingual settings has been hindered by the lack of supervised resources comparable in size to large English datasets such as TACRED (Zhang et al., 2017). To address this gap, we introduce the MultiTACRED dataset, covering 12 typologically diverse languages from 9 language families, which is created by machine-translating TACRED instances and automatically projecting their entity annotations. We analyze translation and annotation projection quality, identify error categories, and experimentally evaluate fine-tuned pretrained mono- and multilingual language models in common transfer learning scenarios. Our analyses show that machine translation is a viable strategy to transfer RE instances, with native speakers judging more than 83% of the translated instances to be linguistically and semantically acceptable. We find monolingual RE model performance to be comparable to the English original for many of the target languages, and that multilingual models trained on a combination of English and target language data can outperform their monolingual counterparts. However, we also observe a variety of translation and annotation projection errors, both due to the MT systems and linguistic features of the target languages, such as pronoun-dropping, compounding and inflection, that degrade dataset quality and RE model performance.