|
--- |
|
task_categories: |
|
- translation |
|
|
|
language: |
|
- pl |
|
- de |
|
size_categories: |
|
- 1K<n<10K |
|
configs: |
|
- config_name: v0 |
|
data_files: |
|
- split: test |
|
path: data/v0_pl-de-outputs_modified.csv |
|
- config_name: v0-blank-discard |
|
data_files: |
|
- split: test |
|
path: data/v0_pl-de-outputs.csv |
|
|
|
--- |
|
# Dataset structure |
|
`polish` column is the Polish name of a place. It's the input for both the models, which is translated to produce `finetuned_output` and `basemodel_output`. |
|
|
|
`german` column is the actual German name of a place. |
|
|
|
Outputs of Polish→German Toponym Translation model. |
|
|
|
V0 subset, `"finetuned_output"` column is outputs of this model → https://huggingface.co/DebasishDhal99/polish-to-german-toponym-model-opus-mt-pl-de (Fine-tuned specifically for Toponym translation) |
|
|
|
|
|
V0 subset, `"basemodel_output"` column is outputs of this model → https://huggingface.co/Helsinki-NLP/opus-mt-pl-de |
|
|
|
|
|
|
|
|