sid
float64 372
136k
| game
stringclasses 3
values | is_persuasion
bool 2
classes | en
stringlengths 1
1.01k
| de
stringlengths 1
1.08k
| fr
stringlengths 1
1.06k
| it
stringlengths 1
1.14k
| es
stringlengths 1
1.12k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
74,703 |
NWN 1
| false |
I... wish that were so, FirstName. This... poison... still courses through me...
|
Ich ... wünschte, es wäre so, FirstName. Dieses ... Gift ... fließt immer noch in mir ...
|
Je... j'aimerais bien, FirstName, mais... mon organisme... n'a pas encore évacué... tout le poison...
|
Lo vorrei tanto... FirstName. Questo... veleno... scorre ancora nelle mie vene...
|
Ojalá... lo estuviera, FirstName. Este... veneno... aún me corre por dentro...
|
74,704 |
NWN 1
| false |
Enough. Drogan cannot help you just yet, FirstName, though the dwarf is stubborn enough I almost think he might try. Please let him rest.
|
Es reicht. Drogan kann Euch derzeit nicht helfen, FirstName. Obwohl dieser Zwerg so stur ist, dass er es wahrscheinlich versuchen würde. Bitte lasst ihn ruhen.
|
Assez. Drogan est incapable de vous aider pour le moment, FirstName, même s'il est suffisamment têtu pour essayer, si je n'y prends pas garde. Laissez-le se reposer, je vous prie.
|
Basta così. Drogan non può ancora aiutarti, FirstName. Anche se come nano è talmente testardo che sono convinta che quasi ci proverebbe. Per favore, lascialo riposare.
|
Ya basta. Drogan no puede ayudarte aún, FirstName, aunque creo que este enano cabezota sería capaz de intentarlo. Por favor, déjale que descanse.
|
74,705 |
NWN 1
| false |
I... am sorry... that was necessary, FirstName. This is... too important. I know... you will not fail us.
|
Das ... tut mir Leid .... Aber es war notwendig, FirstName. Es ist ... zu wichtig. Ich weiß, Ihr werdet ... uns nicht enttäuschen.
|
Je... je regrette, mais c'était nécessaire, FirstName. Cette affaire est si importante... Je sais que tu ne nous laisseras pas tomber.
|
Mi... mi dispiace... è stato necessario, FirstName. È troppo... importante. So... che non ci deluderai.
|
Yo... lo siento... era necesario, FirstName. Esto es... demasiado importante. Sé... que no nos fallarás.
|
74,706 |
NWN 1
| false |
That's enough, FirstName. Drogan needs his rest if he has any hope of recovering fully.
|
Das reicht, FirstName. Drogan braucht seine Ruhe, wenn er sich vollständig erholen soll.
|
Cela suffit, FirstName. Drogan doit se reposer pour récupérer pleinement.
|
Basta così, FirstName. Drogan ha bisogno di riposo se vogliamo sperare che guarisca bene.
|
Ya es suficiente, FirstName. Drogan debe descansar si espera recuperarse por completo.
|
74,707 |
NWN 1
| false |
I knew... that you were... capable, FirstName. You have my... full confidence...
|
Ich wusste doch, ... dass Ihr ... fähig seid, FirstName. Ihr habt mein ... volles Vertrauen ...
|
Je savais que tu étais... capable de te débrouiller, FirstName. Tu as toute... ma confiance...
|
Lo sapevo... sapevo che eri... in gamba, FirstName. Hai tutta la mia... fiducia...
|
Sabía... que eras... capaz, FirstName. Tienes toda mi... confianza...
|
74,708 |
NWN 1
| false |
Do not overtax Master Drogan just yet, FirstName, please. He needs as much rest as he can get.
|
Bitte überanstrengt Meister Drogan jetzt noch nicht, FirstName. Er braucht so viel Ruhe, wie er bekommen kann.
|
Ne fatiguez pas trop Drogan, FirstName. Il a besoin de se reposer autant que possible.
|
Non affaticare il Maestro Drogan, per favore, FirstName, non ancora. Ha bisogno di tutto il riposo possibile.
|
No agotes al maestro Drogan, FirstName, por favor. Necesita todo el descanso posible.
|
74,712 |
NWN 1
| false |
Please do not disturb him, FirstName. We must let him rest while he can.
|
Bitte stört ihn nicht, FirstName. Wir müssen ihm Ruhe gönnen.
|
Ne le dérangez pas, je vous prie, FirstName. Il faut le laisser se reposer.
|
Per favore, non disturbarlo, FirstName. Dobbiamo farlo riposare più a lungo possibile.
|
Por favor, no le molestes, FirstName. Debemos dejarle descansar mientras sea posible.
|
74,713 |
NWN 1
| false |
FirstName... my boy/girl...
|
FirstName, mein Junge ...
|
FirstName, mon garçon...
|
FirstName... ragazzo mio...
|
FirstName... mi chico...
|
74,715 |
NWN 1
| false |
The worst is over, I believe, but Drogan still needs time to rest. Perhaps you will be able to talk to him later, FirstName.
|
Das Schlimmste ist vorbei, glaube ich, aber Drogan braucht noch Ruhe. Vielleicht könnt Ihr später mit ihm reden, FirstName.
|
Je pense que le pire est passé, mais Drogan a encore besoin de repos. Peut-être vous sera-t-il possible de lui parler plus tard, FirstName.
|
Il peggio è passato, ma credo che Drogan abbia ancora bisogno di riposo. Forse potrai parlare con lui più tardi, FirstName.
|
Creo que lo peor ha pasado, pero Drogan aún necesita tiempo para descansar. Tal vez puedas hablar con él más tarde, FirstName.
|
74,717 |
NWN 1
| false |
It is good to see you back. I... feel much recovered, though my nurse here seems to believe otherwise.
|
Schön, dass Ihr wieder da seid. Ich ... Ich fühle mich schon viel besser, obwohl meine Krankenschwester hier anderer Meinung ist.
|
Heureux de te revoir. Je me sens en pleine forme, même si mon infirmière ne semble pas de cet avis.
|
È bello rivederti. Mi... sono praticamente guarito, anche se la mia infermiera qui sembra convinta del contrario.
|
Me alegro verte de vuelta. Yo... me siento mucho mejor, aunque mi enfermera parece tener otra opinión.
|
74,718 |
NWN 1
| false |
You should be in bed, you stubborn dwarf. Look at you! Your legs are shaking! The poison has still not completely left your system.
|
Ihr solltet im Bett bleiben, Ihr dickköpfiger Zwerg! Seht Euch doch an! Eure Beine zittern. Das Gift steckt noch in Eurem Körper!
|
Tu devrais être au lit, tête de mule ! Regarde-toi, tes jambes te portent à peine. Tu n'as pas encore éliminé tout le poison.
|
Dovresti rimanere a letto, testone di un nano. Guardati! Ti tremano le gambe! Il veleno non è ancora sparito del tutto dal tuo sangue.
|
Deberías estar en la cama, enano cabezota. ¡Mírate! ¡Te tiemblan las piernas! El veneno todavía no se ha eliminado por completo de tu organismo.
|
74,719 |
NWN 1
| false |
Enough, woman! I will not lay about like an invalid if I have the strength to stand! Especially not while FirstName is running about endangering him/herself for our benefit!
|
Schweigt, Frau! Ich will nicht wie ein Invalide rumliegen, wenn ich doch die Kraft zum Stehen habe! Ganz besonders dann nicht, wenn einer meiner Schüler durch die Gegend rennt und sich für unser Wohl in Gefahr begibt!
|
Assez, femme ! Je ne resterai pas alité comme un invalide tant que j'aurai la force de me mettre debout ! Surtout lorsque quelqu'un prend des risques en notre nom...
|
Basta così, donna! Non rimarrò a letto come un invalido finché ho le forze per alzarmi in piedi! Specialmente mentre FirstName nel frattempo se ne va in giro a rischiare la vita per il nostro bene!
|
¡Ya vale, mujer! ¡No yaceré como un inválido si tengo fuerzas para mantenerme en pie! Y menos aún mientras FirstName da vueltas por ahí poniéndose en peligro en nuestro beneficio.
|
74,720 |
NWN 1
| false |
Suit yourself. Should you collapse before the hour's over, I'll not take responsibility for you.
|
Wie Ihr wollt. Aber solltet Ihr innerhalb der nächsten Stunde zusammenbrechen, bin ich dafür nicht verantwortlich.
|
Comme tu voudras. Mais je te préviens, je refuse d'être tenue responsable si tu t'effondres de nouveau.
|
Accomodati, allora. Se svieni prima che sia passata un'ora, io non mi assumerò nessuna responsabilità.
|
Haz lo que quieras. Si te vienes abajo en menos de una hora, no me haré responsable de ti.
|
74,721 |
NWN 1
| false |
Hrrumph! I'll take my chances. Better that than to be prodded by an over-concerned elf all day long. Tell me, FirstName... how fares your hunt?
|
Hrrumph! Ich versuche mein Glück. Das ist immer noch besser, als den ganzen Tag von einer überbesorgten Elfin verhätschelt zu werden. Sagt mir ... Was macht Eure Jagd?
|
Hrrumph ! Je préfère prendre le risque plutôt que d'être bordé par une elfe qui se fait bien trop de souci pour ma santé. Alors, FirstName, comment se déroule ta traque ?
|
Hrrumph! Correrò questo rischio. Meglio che essere portati al guinzaglio tutto il giorno da un'elfa troppo apprensiva. Dimmi, FirstName... come procede la tua caccia?
|
¡Hrrumph! Correré el riesgo. Mejor eso a que una elfa demasiado preocupada me esté incordiando todo el día. Dime, FirstName... ¿cómo va tu búsqueda?
|
74,722 |
NWN 1
| false |
Hah! You think to fool your old mentor, do you? Well, what else is new? I may have been poisoned, dear boy/girl, but that certainly doesn't make me any blinder than I was.
|
Hah! Glaubt Ihr wirklich, Ihr könnt Euren alten Mentor hinters Licht führen? Ich bin vielleicht vergiftet, mein Junge, aber dadurch bin ich nicht blinder als zuvor.
|
Ha ! Crois-tu vraiment pouvoir abuser ton vieux mentor ? Les jeunes ne changeront donc jamais. J'ai peut-être été empoisonné, mon garçon, mais cela ne m'a pas rendu aveugle, tu sais...
|
Ah! Pensi di poter prendere in giro il tuo vecchio maestro, eh? Beh, dovrai fare di meglio. Sarò anche stato avvelenato, mio caro ragazzo, ma non sono mica diventato cieco.
|
¡Ja! Te crees que engañas a tu antiguo mentor, ¿verdad? Bueno, ¿qué novedades hay? Puede que me hayan envenenado, chico, pero desde luego eso no me ha vuelto más ciego de lo que ya estuviera.
|
74,723 |
NWN 1
| false |
I can sense that you have at least one of the artifacts on you. Let's take a look, shall we?
|
Ich spüre, dass Ihr mindestens ein Artefakt bei Euch habt. Werfen wir mal einen Blick darauf, ja?
|
Je sens que tu as au moins l'un des artefacts sur toi. Montre-le-moi, veux-tu ?
|
Percepisco che hai almeno uno degli artefatti con te. Diamogli un'occhiata, sì?
|
Puedo presentir que llevas por lo menos uno de los artefactos. Echémosle un vistazo, ¿te parece?
|
74,724 |
NWN 1
| false |
Ahhh, good, good! Well done, my boy/girl! Let's see it, shall we?
|
Ahhh, sehr gut, sehr gut! Gut gemacht, mein Junge! Werfen wir mal einen Blick darauf, ja?
|
Ahhh, excellent ! Bien joué, mon garçon. Voyons cela...
|
Ahhh, bene, bene! Ben fatto, ragazzo mio! Diamole un'occhiata, sì?
|
¡Ahhh, bien, bien! ¡Buen trabajo, chico! Echemos un vistazo, ¿te parece?
|
74,725 |
NWN 1
| false |
So you do, so you do. Well done, my boy/girl! Let's see them, shall we?
|
Sehr schön, sehr schön. Gut gemacht, mein Junge! Werfen wir mal einen Blick darauf, ja?
|
En effet, en effet. Bien joué, mon garçon ! Bon, si tu me montrais ça ?
|
Così pare, così pare. Ben fatto, ragazzo mio! Diamogli un'occhiata, sì?
|
Ya lo veo. ¡Bien hecho, chico! ¿Qué te parece si les echamos un vistazo?
|
74,726 |
NWN 1
| false |
What's this? This is definitely the tower statue, but it's been broken... and there's something inside of it? How very odd.
|
Was ist das? Das ist eindeutig die Turmstatue, aber sie ist kaputt ... Und da ist etwas drin. Wie seltsam.
|
Qu'est-ce que ceci ? Il s'agit de la Statuette de tour, mais elle est cassée... et il y a quelque chose à l'intérieur. Comme c'est étrange...
|
Questa cos'è? Di sicuro è la statua della torre, ma si è rotta... e c'è qualcosa al suo interno? Molto strano.
|
¿Qué es esto? No cabe duda de que es la estatua de la torre, pero está rota... ¿y hay algo en su interior? Qué cosa más rara.
|
74,727 |
NWN 1
| false |
You've the reward of experience, dear boy/girl... and by the look of it, you've found plenty else along the way. There's little more one could ask for, yes?
|
Ihr habt die Belohnung der Erfahrung, mein Junge ... Und so wie es aussieht, habt Ihr auch einiges andere auf dem Weg gefunden. Kann man denn noch mehr verlangen?
|
Tu as gagné en expérience, mon garçon. Et, à te voir, je dirais que tu as également trouvé de quoi te satisfaire en chemin. Difficile d'en demander davantage, n'est-ce pas ?
|
Avrai la ricompensa dell'esperienza, mio caro ragazzo... e da quel che vedo ne hai già trovata molta lungo il tuo cammino. C'è ben poco altro da chiedere, no?
|
La experiencia es la recompensa, querido niño... y, según parece, has encontrado bastante más en el camino. No se puede pedir mucho más, ¿no crees?
|
74,728 |
NWN 1
| false |
Patience, dear boy/girl. You've proven yourself and then some... but allow me first to examine this bauble.
|
Nur Geduld, mein Junge. Ihr habt Euch bewiesen und ... Doch lasst mich zuerst dieses Ding untersuchen.
|
Patience, mon garçon. Tu as amplement fait tes preuves, mais sois gentil de me laisser étudier cet objet, veux-tu ?
|
Pazienza, mio caro ragazzo. Ti sei dimostrato più che valido... ma prima fammi esaminare questo gingillo.
|
Paciencia, querido niño. Has demostrado con creces lo que vales... pero primero déjame examinar esta chuchería.
|
74,729 |
NWN 1
| false |
Hmmm. How interesting. However this statue became broken, that seems to have been a fortuitous event indeed.
|
Hmmm. Wie interessant. Wie auch immer diese Statue kaputt ging, es war wohl tatsächlich ein Glücksfall für uns.
|
Hmm... très intéressant. J'ignore comment cette statuette s'est cassée, mais cela pourrait s'avérer être un sacré coup de chance pour nous.
|
Hmmm. Molto interessante. Qualunque sia stata la causa della rottura della statua, si tratta di un evento quanto mai sorprendente.
|
Hmmm. Qué interesante. Sea como sea que se rompió la estatua, fue toda una suerte.
|
74,730 |
NWN 1
| false |
We do not normally go about breaking magical artifacts we find, you see... and so we would not have realized that this statue was a container and not the artifact, itself.
|
Normalerweise zerbrechen wir keine magischen Artefakte, die wir finden, versteht Ihr? Und darum hätten wir wohl niemals bemerkt, dass diese Statue nur ein Behältnis und nicht das eigentliche Artefakt ist.
|
Nous n'avons pas pour habitude de casser nos objets magiques, vois-tu. Aussi n'aurions-nous sans doute jamais compris que la Statuette n'était que le contenant, pas l'artefact proprement dit.
|
Vedi, normalmente nessuno prova a rompere gli artefatti magici che trova... e così non ci siamo mai resi conto che la statua era solo un contenitore e non l'artefatto stesso.
|
Normalmente no nos dedicamos a romper los artefactos mágicos que encontramos... de modo que no nos habríamos dado cuenta de que esta estatua era un envoltorio y no el artefacto en sí.
|
74,731 |
NWN 1
| false |
And inside... a crystal. A crystal giving off far, far more power than we detected previously. Perhaps the statue itself was shielding the crystal from detection? How interesting.
|
Und drinnen ... ein Kristall. Ein Kristall , der sehr viel mehr Macht ausstrahlt als wir zuvor bemerkt hatten. Vielleicht schirmte die Statue den Kristall vor der Entdeckung ab? Sehr interessant.
|
Et que trouve-t-on à l'intérieur ? Un cristal, qui dégage bien plus de puissance que ce que nous avions détecté. Peut-être la matière dont la Statuette était constituée faisait-elle partiellement barrage à nos sorts. Quoi qu'il en soit, c'est extrêmement intéressant.
|
E al suo interno... c'è un cristallo. Un cristallo che emana molto più potere di quanto ne avessimo mai individuato. Forse era la stessa statua a schermare il cristallo dai tentativi di individuazione? Molto interessante.
|
Y en el interior... un cristal. Un cristal que emana mucho, mucho más poder del que anteriormente habíamos detectado. ¿Quizá la estatua evitaba la detección del cristal? Qué interesante.
|
74,732 |
NWN 1
| false |
I must admit, however, that I've never seen anything of its like before. Is there anything you've learned about this crystal during your adventure, FirstName?
|
Ich muss allerdings gestehen, das ich so etwas noch nie zuvor gesehen habe. Konntet Ihr während Eures Abenteuers etwas über den Kristall in Erfahrung bringen, FirstName?
|
Je dois bien reconnaître que je n'ai jamais rien vu de semblable. As-tu appris quoi que ce soit au sujet de ce cristal au cours de tes aventures, FirstName ?
|
Devo riconoscere, tuttavia, che non ho mai visto niente del genere. Hai appreso qualcosa riguardo a questo cristallo nel corso della tua avventura, FirstName?
|
No obstante, debo reconocer que nunca antes había visto nada de esta naturaleza. FirstName, ¿durante tu aventura averiguaste alguna cosa sobre este cristal?
|
74,733 |
NWN 1
| false |
But not why... hmmm. A true mystery, then. Well, it is no longer safe here. Whoever sent J'Nah to retrieve it will no doubt try again.
|
Aber nicht, warum ... hmmm. Also ein echtes Geheimnis. Nun ja, er ist hier nicht länger sicher. Wer immer J'Nah danach geschickt hatte, der wird es wieder versuchen.
|
Mais tu ignores pour quelle raison il l'intéressait. Hmm... le mystère reste donc entier. En tout cas, le cristal n'est pas en sûreté, ici, car le commanditaire de J'nah enverra certainement quelqu'un d'autre le chercher.
|
Ma non perché... hmmm. Davvero un mistero, allora. Beh, qui non è più al sicuro. Chiunque abbia inviato J'nah a recuperarlo senza dubbio ci riproverà ancora.
|
Pero no se sabe el porqué... hmmm. Todo un misterio. Bueno, aquí ya no está a salvo. Quien quiera que mandase a J'Nah a recuperarlo no dudará en intentarlo de nuevo.
|
74,734 |
NWN 1
| false |
I will need to take this crystal and get it looked at by someone who knows of such things. Until then, FirstName, I think you --
|
Ich muss den Kristall zu jemandem bringen, der sich damit auskennt und ihn untersuchen lassen. Bis dahin könntet Ihr vielleicht ....
|
Je vais prendre ce cristal et l'apporter à quelqu'un qui s'y connaît en la matière. D'ici là, FirstName, je pense que tu devrais...
|
Avrò bisogno di fare esaminare questo cristallo da qualcuno che si intende di queste cose. Fino ad allora, FirstName, penso che tu…
|
Tendré que llevarme el cristal para que lo vea alguien que entienda de estas cosas. Hasta entonces, FirstName, creo que tú...
|
74,735 |
NWN 1
| false |
Are you certain that is wise, Drogan? Whoever wants this crystal would be keeping an eye out for you, don't you think? They already felled you once.
|
Seid Ihr sicher dass das klug ist, Drogan? Wer immer diesen Kristall will, wird nach Euch Ausschau halten, glaubt Ihr nicht? Sie haben Euch schon einmal erwischt.
|
Es-tu sûr de faire le bon choix, Drogan ? Ne crois-tu pas que celui ou ceux qui désirent le cristal doivent te surveiller ? Et ils ont déjà failli te tuer une fois, ne l'oublions pas...
|
Sei sicuro che sia la cosa più saggia da farsi, Drogan? Chiunque sia alla ricerca di questo cristallo, ti starà tenendo d'occhio, non credi? Ti hanno già piegato una volta.
|
¿Estás seguro de actuar sabiamente, Drogan? Quien quiera este cristal te estará vigilando, ¿no crees? Ya lo han intentado una vez.
|
74,736 |
NWN 1
| false |
And what do you propose, Ayala? I will not huddle in my home out of fear.
|
Und was schlagt Ihr vor, Ayala? Ich werde mich nicht aus Angst in meinem Haus verkriechen.
|
Quelle alternative as-tu à me proposer, Ayala ? Il est hors de question que je reste tapi chez moi comme si j'étais terrifié !
|
E che cosa proponi di fare, Ayala? Non me ne starò rintanato in casa e basta per la paura.
|
¿Y qué quieres que haga, Ayala? No me esconderé en mi casa por miedo.
|
74,737 |
NWN 1
| false |
I'm simply suggesting that perhaps FirstName might be better suited to taking this artifact to be identified. No-one will be watching him/her.
|
Vielleicht ist ja FirstName besser geeignet, dieses Artefakt identifizieren zu lassen. Niemand wird ihm Aufmerksamkeit schenken.
|
Je suggère seulement de demander à FirstName d'apporter le cristal à identifier, car personne ne le surveille, lui.
|
Suggerisco solo che forse FirstName sarebbe più adatto a portare questo cristallo a essere identificato. Nessuno terrà d'occhio lui.
|
Tan sólo sugiero que quizá FirstName esté más capacitado para llevar este artefacto sin ser identificado. Nadie le estará vigilando.
|
74,738 |
NWN 1
| false |
Perhaps... but Ayala has a point when she says that they have taken me down once. Whoever is behind this knows who I am. But I doubt they know who you are.
|
Mag sein. Aber Ayala hat Recht, wenn Sie sagt, dass man mich bereits einmal erwischt hat. Wer immer dahinter steckt, weiß, wer ich bin. Aber ich bezweifle, dass er weiß, wer Ihr seid.
|
Peut-être, mais Ayala n'a pas tort quand elle dit que l'ennemi a déjà failli me tuer une fois. Notre adversaire me connaît manifestement, mais cela m'étonnerait qu'il te connaisse, toi.
|
Forse... ma Ayala ha ragione quando dice che mi hanno già sconfitto una volta. Chiunque sia a capo di tutto questo sa chi sono. Ma dubito che sappia chi sei tu.
|
Tal vez... pero Ayala tiene razón en que ya han podido conmigo una vez. Quien ande detrás de todo esto sabe quién soy yo. Pero dudo que sepan quién eres tú.
|
74,739 |
NWN 1
| false |
We cannot be sure. But it seems safe to say that whoever is behind this had no idea of your capabilities before now... I hope that that continues.
|
Sicher können wir da nicht sein. Aber man kann wohl annehmen, dass derjenige, der dahinter steckt, bis jetzt nichts von Euren Fähigkeiten wusste. Und ich hoffe, das bleibt so.
|
Il est impossible d'en avoir la certitude, mais l'on peut raisonnablement penser que nos adversaires t'ont sous-estimé jusqu'à présent. Espérons que cela va continuer.
|
Non possiamo esserne sicuri. Ma mi sembra ragionevole pensare che chiunque sia a capo di tutto questo non aveva alcuna idea delle tue capacità, finora... e spero che le cose continuino così.
|
No podemos estar seguros. Pero parece acertado pensar que quien esté detrás de esto desconoce tus capacidades... Esperemos que continúe así.
|
74,740 |
NWN 1
| false |
I... know that this is much to ask of you, FirstName. I can only say that this mystery is vital to solve and that only you can rise to this challenge.
|
Ich ... weiß, dass das von Euch viel verlangt ist, FirstName. Ich kann nur sagen, dass dieses Geheimnis unbedingt gelöst werden muss und dass nur Ihr dieser Herausforderung gewachsen seid.
|
Je sais que c'est beaucoup te demander, FirstName, mais il est vital de résoudre ce mystère, et toi seul en est capable.
|
Io... lo so che ti sto chiedendo molto, FirstName. Posso solo dirti che è di vitale importanza risolvere questo mistero e che solo tu puoi riuscire a vincere questa sfida.
|
Yo... sé que es pedirte mucho, FirstName. Lo único que te puedo decir es que resolver este misterio resulta vital y que eres el único que está a la altura de este reto.
|
74,741 |
NWN 1
| false |
Whoever wants this crystal knows more about it than we do. We need to catch up, FirstName, so we will know why they want it.
|
Wer immer diesen Kristall will, weiß mehr darüber als wir. Wir müssen aufholen, FirstName, damit wir wissen, warum man ihn will.
|
La personne qui désire s'emparer de ce cristal en sait plus que nous à son sujet. Nous devons rattraper notre retard et comprendre ce qu'il a de si intéressant, FirstName.
|
Chiunque sia colui che cerca questo cristallo, ne sa più di noi al riguardo. Dobbiamo saperne altrettanto, FirstName, così sapremo perché lo cerca.
|
La persona que quiere este cristal sabe más de él que nosotros. Tenemos que ponernos al día, FirstName, y así sabremos por qué lo quieren.
|
74,742 |
NWN 1
| false |
And, truth be told, I suppose I am not fully... recovered... from the poison. I would be no match for anything they would surely send my way.
|
Und, um ehrlich zu sein, bin ich von dem Gift auch noch nicht vollständig genesen. Ich wäre niemandem gewachsen, den man mir auf den Hals schicken würde.
|
Et, pour être honnête, je crois bien que je n'ai pas tout à fait récupéré de mon empoisonnement. Je serais incapable de me défendre si l'on m'attaquait de nouveau.
|
E, a essere sinceri, immagino di non essere del tutto... guarito... dal veleno. Non sarei una grossa minaccia per chiunque decidessero di inviarmi contro.
|
Y, la verdad sea dicha, supongo que no estoy completamente... recuperado... del veneno. Seguramente intentarían algo contra mí, y yo no tendría posibilidad alguna.
|
74,743 |
NWN 1
| false |
Your final test is over, my dear boy/girl. I am no longer your master. All I can ask you as a peer and proud former tutor that you undertake this dangerous mission.
|
Euer Abschlusstest ist vorüber, mein Junge. Ich bin nicht länger Euer Meister. Ich kann Euch nur noch als Ebenbürtiger und stolzer Tutor darum bitten, diese gefährliche Mission zu übernehmen.
|
Tu as réussi ta dernière épreuve, mon garçon. Je ne suis plus ton maître. Et c'est en tant qu'égal et qu'ancien mentor fier de tout ce que tu as accompli que je te demande d'accomplir cette dangereuse mission à ma place.
|
La tua ultima prova è finita, mio caro ragazzo. Non sono più il tuo maestro. Posso chiederti di intraprendere questa pericolosa missione solo come tuo pari e come vecchio tutore.
|
Tu prueba final ha concluido, querido niño. Ya no soy tu maestro. Todo lo que puedo pedirte como colega y orgulloso tutor en el pasado, es que aceptes esta peligrosa misión.
|
74,744 |
NWN 1
| false |
If that's what you desire, FirstName, I'll not stand in your way. I will be sad to see you go, but I'm confident you're ready for this kind of task.
|
Wenn das Euer Wunsch ist, werde ich Euch nicht im Wege stehen, FirstName. Ich bedaure, dass Ihr geht, aber ich bin zuversichtlich, dass Ihr für eine solche Aufgabe bereit seid.
|
Si c'est ce que tu souhaites, je ne me dresserai pas en travers de ton chemin, FirstName. Je serai triste de te voir partir, mais je suis sûr que tu es de taille à t'acquitter de ce genre de tâche.
|
Se questo è quel che vuoi, FirstName, non sarò certo io a ostacolarti. Sarà triste vederti andar via, ma sono sicuro che sei pronto per questo genere di imprese.
|
Si eso es lo que deseas, FirstName, no me interpondré en tu camino. Me entristecerá verte marchar, pero tengo plena confianza en que estás preparado para este tipo de tarea.
|
74,745 |
NWN 1
| false |
If it's a reward you want, lad/lass, there will be plenty to find on the way... and if this is as important as I suspect I'm sure there will be rewards for you afterwards, as well.
|
Wenn Euch der Sinn nach Belohnung steht, mein Junge, so werdet Ihr reichlich davon am Wegesrand finden. Und wenn es für Euch so wichtig ist, wie ich vermute: Auch hinterher wird es sicherlich Belohnungen geben.
|
Si tu recherches une récompense, tu devrais en trouver en chemin, mon garçon. Et si cette affaire est aussi importante que je le soupçonne, tu peux également t'attendre à en recevoir une autre à l'arrivée.
|
Se è una ricompensa che cerchi, giovanotto, ne troverai parecchie sulla tua strada... e se questa faccenda è importante come sospetto che sia, sono sicuro che avrai altre ricompense alla sua conclusione.
|
Muchacho, si lo que quieres es una recompensa, habrá muchas que encontrar por el camino... y si este asunto es tan importante como sospecho, estoy seguro de que también habrá recompensas para ti después.
|
74,746 |
NWN 1
| false |
Hah! I'm glad to see you don't let any of this business get to you. I think you will do just fine, dear boy/girl.
|
Hah! Es freut mich, dass Ihr diese Angelegenheiten immer noch mit Leichtigkeit nehmen könnt. Ich denke, Ihr werdet zurechtkommen, Junge.
|
Ha ! Heureux de voir que tu n'es pas impressionné par l'enjeu. Je pense que tu t'en tireras très bien, mon garçon.
|
Ah! Sono lieto di vedere che questa faccenda non ha intaccato il tuo spirito. Penso che te la caverai benissimo, mio caro ragazzo.
|
¡Ja! Me alegra ver que no dejas que ninguno de estos asuntos te afecte. Creo que te va a ir bien, querido niño.
|
74,747 |
NWN 1
| false |
You needn't call me Master Drogan anymore, FirstName. Just Drogan will do. And I'm quite sure that your best will be more than good enough.
|
Ihr braucht mich nicht länger Meister Drogan nennen, FirstName. Einfach Drogan reicht. Und ich bin ziemlich sicher, dass Euer Bestes mehr als genug sein wird.
|
Tu n'as plus à me donner du "Maître", FirstName. Appelle-moi simplement Drogan. Et je suis persuadé que tu es de taille à t'acquitter de cette tâche.
|
Non devi più chiamarmi Maestro Drogan, FirstName. Drogan e basta andrà benissimo. E sono sicuro che il meglio che potrai fare sarà più che sufficiente.
|
Ya no tienes por qué llamarme maestro Drogan, FirstName. Drogan será suficiente. Y estoy seguro de que lo harás más que bien.
|
74,748 |
NWN 1
| false |
The man you will need to show the crystal to is an old friend by the name of Garrick Halassar. An expert in the field of dweomer analysis, as it were.
|
Der Mann, dem Ihr diesen Kristall zeigen müsst, ist ein alter Freund von mir namens Garrick Halassar. Übrigens ein Experte im Zauber analysieren.
|
L'homme à qui tu dois remettre le cristal est un vieil ami du nom de Garrick Halassar. C'est un expert dans le domaine de l'analyse des enchantements.
|
L'uomo a cui devi mostrare il cristallo è un mio vecchio amico, si chiama Garrick Halassar. Un esperto nel campo dell'analisi dei dweomer, uno dei migliori.
|
El hombre al que tendrás que mostrarle el cristal es un viejo amigo llamado Garrick Halassar. Se podría decir que es un experto en el campo del análisis de sustancias mágicas.
|
74,749 |
NWN 1
| false |
Hmn. Now that's a good question. I'd assume he's still out in the Anauroch desert digging up Netherese artifacts. He took the caravan out of Hilltop headed there about a year back.
|
Hmm. Das ist eine gute Frage. Ich nehme an, er ist immer noch draußen in der Anauroch und gräbt Artefakte aus dem alten Nesseril aus. Vor ungefähr einem Jahr zog er mit der Karawane von Hügelspitze in diese Richtung.
|
C'est une excellente question. Je pense qu'il doit encore se trouver dans le désert de l'Anauroch, à déterrer des artefacts néthérisses. C'est dans cette direction que sa caravane est partie quand elle a quitté Haute-Colline, l'année dernière.
|
Hmmn. Ecco, questa è una buona domanda. Presumo che sia ancora là fuori nel deserto Anauroch, a cercare artefatti Netheresi sepolti. Ha preso la carovana che partiva da Hilltop verso il deserto circa un anno fa.
|
Hmn. Esa sí que es una buena pregunta. Supongo que sigue en el desierto de Anauroch desenterrando artefactos netherinos. Hace alrededor de un año, se subió a la caravana que salía de Cumbre hacia allí.
|
74,750 |
NWN 1
| false |
If you are referring to the halflings, Drogan, that caravan is in Hilltop now.
|
Falls Ihr die Halblinge meint: Deren Karawane ist gerade wieder in Hügelspitze.
|
Si tu veux parler des halfelins, Drogan, leur caravane est revenue à Haute-Colline.
|
Se ti riferisci agli halfling, Drogan, la carovana è a Hilltop adesso.
|
Drogan, si te refieres a los medianos, ahora esa caravana está en Cumbre.
|
74,751 |
NWN 1
| false |
Truly? That is most fortunate. They might even know exactly where Garrick is, then. There you go, FirstName. You can travel with the caravan.
|
Wirklich? Das ist ja praktisch. Vielleicht wissen sie sogar genau, wo sich Garrick gerade aufhält. Also los, FirstName. Ihr könnt mit dieser Karawane reisen.
|
Vraiment ? Quelle chance ! Et peut-être sauront-ils où se trouve Garrick. Tu n'as qu'à accompagner la caravane, FirstName.
|
Davvero? Questa è una bella fortuna. Forse sanno addirittura dov'è Garrick di preciso, allora. Ecco fatto, FirstName. Puoi unirti alla carovana.
|
¿De verdad? Eso sí que es una suerte. Puede que sepan con exactitud el lugar donde se encuentra Garrick. Ahí lo tienes, FirstName. Puedes viajar con la caravana.
|
74,752 |
NWN 1
| false |
I'll make arrangements for you and the other apprentices to join them. Ayala and I, in the meantime, will contact the Harpers and do what we can.
|
Ich werde Vorbereitungen dafür treffen, dass Ihr und die anderen Lehrlinge Euch anschließen könnt. Inzwischen werden Ayala und ich die Harfner kontaktieren und sehen, was wir tun können.
|
Je fais le nécessaire pour que toi et les autres apprentis puissiez vous joindre à elle. De notre côté, Ayala et moi allons contacter les Ménestrels et faire de notre mieux.
|
Prenderò gli accordi necessari affinché tu e gli altri apprendisti possiate unirvi a loro. Nel frattempo, io e Ayala contatteremo gli Arpisti e faremo ciò che possiamo.
|
Haré los preparativos para que tú y los otros aprendices os unáis a ellos. Ayala y yo, mientras tanto, nos pondremos en contacto con los Arpistas y haremos lo que se pueda.
|
74,753 |
NWN 1
| false |
So are you ready to go? Or is there something you need to do beforehand?
|
Seid Ihr bereit, aufzubrechen? Oder müsst Ihr vorher noch etwas erledigen?
|
Alors, on peut y aller ou il te reste quelque chose à faire avant ?
|
Allora, sei pronto a partire? Oppure c'è qualcosa che devi fare prima?
|
Entonces, ¿estás listo para partir? ¿O hay algo que necesites hacer antes?
|
74,754 |
NWN 1
| false |
Then I suggest you do it quickly. Collect whatever equipment you need and then come tell either me or the caravan leader when you are ready to leave.
|
Dann solltet Ihr Euch beeilen. Besorgt Euch die Ausrüstung, die Ihr braucht, und sagt dann entweder mir oder der Karawanenführerin Bescheid, wenn Ihr soweit seid.
|
Je te suggère de le faire vite dans ce cas. Récupère l'équipement qu'il te faut puis reviens me voir moi ou la chef de la caravane.
|
Allora ti suggerisco di farlo in fretta. Raccogli tutto l'equipaggiamento che ti serve e poi vieni da me o dal capo carovana quando sei pronto a partire.
|
En ese caso te sugiero que lo hagas enseguida. Equípate con aquello que necesites y cuando estés listo para irte, dímelo a mí o al jefe de la caravana.
|
74,755 |
NWN 1
| false |
Good. If the gods smile on us, then the situation is not as dire as I fear. If not... well, then I wish you the best of luck.
|
Gut. Falls uns die Götter wohlgesonnen sind, ist die Lage nicht so ernst, wie ich fürchte. Andernfalls .... Nun, ich wünsche Euch auf jeden Fall viel Glück.
|
Bien. Si les dieux nous sourient, la situation ne devrait pas être aussi grave que je le crains. Et dans le cas contraire, je te souhaite bonne chance.
|
Bene. Se gli dei sono benevoli, allora la situazione non è disperata come temo. In caso contrario... beh, buona fortuna.
|
Bien. Si los dioses nos sonríen, la situación no es tan calamitosa como temía. Si no... bueno, en ese caso te deseo mucha suerte.
|
74,756 |
NWN 1
| false |
I would not even worry about that right now, my boy/girl. It is obvious that what J'Nah was seeking was this statue... or, rather, this crystal.
|
Darüber würde ich mir im Augenblick keine Sorgen machen. Es ist wohl offensichtlich, dass J'Nah nach dieser Statue suchte ... Oder besser dem Kristall darin.
|
Ne t'en préoccupe pas pour le moment, mon garçon. Il est évident que c'est cette statuette... ou plutôt, ce cristal, qui intéressait J'nah.
|
Di quello non mi preoccuperei più al momento, ragazzo mio. È evidente che J'nah stava cercando proprio la statua... o meglio, il cristallo.
|
Yo ni me preocuparía de eso, chico. Es evidente que lo que J'Nah buscaba era esta estatua... o más bien este cristal.
|
74,757 |
NWN 1
| false |
Right now it's more important that this crystal get identified. We can look at retrieving the other artifacts after that is done.
|
Im Augenblick ist es wichtiger, dass dieser Kristall identifiziert wird. Um die anderen Artefakte können wir uns danach immer noch kümmern.
|
Pour le moment, notre priorité consiste à faire identifier ce cristal. Nous pourrons nous occuper des artefacts restants une fois que ce sera fait.
|
Al momento è più importante che questo cristallo venga identificato. Penseremo a recuperare gli altri artefatti dopo che ciò sarà stato fatto.
|
Ahora mismo lo más importante es identificar este cristal. Una vez lo hayamos hecho, ya nos preocuparemos de recuperar los otros artefactos.
|
74,758 |
NWN 1
| false |
I didn't claim otherwise, dear boy/girl. Believe it or not, however it did become broken might have been a fortuitous occurrence for us.
|
Was anderes habe ich auch gar nicht behauptet. Aber ob Ihr's glaubt oder nicht, ihr Zerbrechen war vielleicht ein glücklicher Zufall für uns.
|
Je n'ai jamais dit le contraire, mon garçon. Crois-le si tu veux, le fait qu'elle soit cassée est peut-être un sacré coup de chance pour nous.
|
Non ho mai detto il contrario, mio caro ragazzo. Che tu ci creda o no, il fatto che la statua si sia rotta potrebbe rivelarsi un evento fortuito per noi.
|
No he dicho lo contrario, querido niño. Lo creas o no, sea como sea que se rompió, puede que haya sido una afortunada casualidad.
|
74,759 |
NWN 1
| false |
Broken by a kobold, you say? Hmmm. Well, believe it or not, that may have been a fortuitous turn of events.
|
Von einem Kobold zerbrochen? Hmmm. Ob Ihr's glaubt oder nicht, das könnte eine glückliche Wendung der Ereignisse sein.
|
Cassée par un kobold, dis-tu ? Hmm... eh bien, crois-le si tu veux, mais il s'agit peut-être là d'un sacré coup de chance.
|
Rotta da un coboldo, dici? Hmmm. Beh, che tu ci creda o no, questo sviluppo degli eventi è quanto mai curioso.
|
¿Dices que un kóbold la rompió? Hmmm. Bueno, lo creas o no, puede que hayamos tenido suerte.
|
74,760 |
NWN 1
| false |
Hmmm. You know... the fact that this tower statue has been broken may turn out to be a most fortuitous event. Look here.
|
Hmmm. Wisst Ihr ... Die Tatsache, dass diese Turmstatue zerbrach, könnte sich vielleicht als äußerst glückliches Ereignis erweisen. Seht mal her.
|
Hmm... tu sais, le fait que cette Statuette de tour soit cassée sera peut-être une excellente nouvelle. Regarde...
|
Hmmm. Sai... il fatto che la statua della torre si sia rotta potrebbe rivelarsi un evento quantomai fortuito. Guarda qui.
|
Hmmm. ¿Sabes...? El hecho de que esta estatua de la torre esté rota puede haber resultado ser un suceso de lo más afortunado. Mira aquí.
|
74,761 |
NWN 1
| false |
I trust you're ready to leave for the desert, then, yes?
|
Dann seid Ihr wohl bereit für den Aufbruch in die Wüste, ja?
|
Alors, j'imagine que tu es prêt à partir pour le désert ?
|
A quanto pare sei pronto a partire per il deserto, allora.
|
Supongo que estás preparado para partir hacia el desierto, ¿verdad?
|
74,762 |
NWN 1
| false |
Don't worry about it, Master Drogan. You should rest.
|
Macht Euch keine Sorgen, Meister Drogan. Ihr solltet Euch ausruhen.
|
Ne vous préoccupez pas de cela, Maître Drogan. Vous devez vous reposer.
|
Non preoccuparti, Maestro Drogan. Devi riposare.
|
No te preocupes por eso, maestro Drogan. Debes descansar.
|
74,763 |
NWN 1
| false |
No, not really. Are you well enough to help?
|
Nein, ganz und gar nicht. Geht es Euch gut genug, um zu helfen?
|
Pas vraiment, non. Etes-vous capable de m'aider ?
|
No, non più. Stai abbastanza bene da dare una mano?
|
La verdad es que no. ¿Estás lo bastante bien como para echar una mano?
|
74,764 |
NWN 1
| false |
Well enough, considering you forced me into this.
|
Einigermaßen, wenn man bedenkt, dass Ihr mich hierzu gezwungen habt.
|
Plutôt bien, compte tenu de ce que vous m'avez obligé à faire.
|
Ti sta bene, considerato che mi hai costretto a prendere parte a questa storia.
|
Bastante bien, teniendo en cuenta que me obligaste a hacerlo.
|
74,765 |
NWN 1
| false |
It is going well, Master Drogan.
|
Alles in Ordnung, Meister Drogan.
|
Oui, Maître Drogan. Tout va très bien.
|
Va tutto bene, Maestro Drogan.
|
Va bien, maestro Drogan.
|
74,766 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start Not so good. I haven't found anything.
|
StartAction/Start Nicht besonders gut. Ich habe nichts gefunden.
|
StartAction/Start Plutôt mal. Je n'ai encore rien trouvé.
|
StartAction/Start Non è andata molto bene. Non ho trovato niente.
|
StartAction/Start No demasiado bien. No he encontrado nada.
|
74,767 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start It went well. I have the broken tower statue here.
|
StartAction/Start Sie verlief gut. Ich habe hier die kaputte Turmstatue.
|
StartAction/Start Très bien. J'ai récupéré la statuette de tour.
|
StartAction/Start È andata bene. Ho qui la statua rotta della torre.
|
StartAction/Start Fue bien. Aquí tengo la estatua rota de la torre.
|
74,768 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start It went well. I have the broken tower statue here.
|
StartAction/Start Sie verlief gut. Ich habe hier die kaputte Turmstatue.
|
StartAction/Start Très bien. J'ai récupéré la statuette de tour.
|
StartAction/Start È andata bene. Ho qui la statua rotta della torre.
|
StartAction/Start Fue bien. Aquí tengo la estatua rota de la torre.
|
74,769 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start It went well. I have the broken tower statue here.
|
StartAction/Start Sie verlief gut. Ich habe hier die kaputte Turmstatue.
|
StartAction/Start Très bien. J'ai récupéré la statuette de tour.
|
StartAction/Start È andata bene. Ho qui la statua rotta della torre.
|
StartAction/Start Fue bien. Aquí tengo la estatua rota de la torre.
|
74,770 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start It went well. I have some of the artifacts here.
|
StartAction/Start Sie verlief gut. Ich habe einige der Artefakte hier.
|
StartAction/Start Très bien. J'ai déjà réussi à récupérer une partie des artefacts.
|
StartAction/Start È andata bene. Ho qui alcuni degli artefatti.
|
StartAction/Start Fue bien. Tengo aquí algunos de los artefactos.
|
74,771 |
NWN 1
| false |
I sure hope there's a reward after all that work...
|
Ich hoffe ja, dass es nach all der Arbeit auch eine Belohnung gibt ...
|
J'espère que j'aurai droit à une récompense, après tout cela...
|
Spero che ci sia una ricompensa, per tutto questo lavoro...
|
Desde luego, espero que haya una recompensa después de todo ese trabajo...
|
74,772 |
NWN 1
| false |
Look, I did what you asked... is my final test over?
|
Schaut, ich habe getan, was Ihr wolltet. Ist mein Abschlusstest jetzt vorüber?
|
Ecoutez, j'ai fait ce que vous demandiez... ma dernière épreuve est-elle terminée ?
|
Senti, ho fatto quello che mi hai chiesto... la mia ultima prova è finita?
|
Mira, hice lo que me pediste... ¿ha terminado mi prueba final?
|
74,773 |
NWN 1
| false |
Only that J'Nah was seeking it for someone else.
|
Nur dass J'Nah ihn für jemand anderen suchte.
|
Seulement que J'nah le cherchait, sur ordre de quelqu'un d'autre.
|
Soltanto che J'nah lo stava cercando per conto di qualcun altro.
|
Solo que J'Nah lo buscaba para otra persona.
|
74,774 |
NWN 1
| false |
Master Drogan is far more capable than I am, I'm sure.
|
Meister Drogan ist ganz sicher wesentlich fähiger als ich.
|
Maître Drogan est bien plus capable que moi de mener cette mission à bien.
|
Il Maestro Drogan è di sicuro più esperto e capace di me.
|
Estoy seguro de que el maestro Drogan está más capacitado que yo.
|
74,775 |
NWN 1
| false |
How sure can you be that no-one will be watching for me?
|
Wie könnt Ihr so sicher sein, dass ich keine Aufmerksamkeit erregen werde?
|
Comment pouvez-vous être sûr que personne ne me surveille, moi ?
|
Come puoi essere sicuro che nessuno mi terrà sotto controllo?
|
¿Cómo puedes estar seguro de que nadie estará vigilándome?
|
74,776 |
NWN 1
| false |
I'm not interested in going anywhere.
|
Ich habe kein Interesse daran, irgendwohin zu gehen.
|
Je n'ai pas l'intention d'aller où que ce soit.
|
Non mi interessa andare da nessuna parte.
|
No me interesa ir a ninguna parte.
|
74,777 |
NWN 1
| false |
You want me to take the artifact somewhere? Why?
|
Ihr wollt, dass ich das Artefakt irgendwohin bringe? Warum?
|
Vous voudriez que j'apporte l'artefact quelque part ? Pourquoi ?
|
Vuoi che io porti l'artefatto da qualche parte? Perché?
|
¿Quieres que lleve el artefacto a algún sitio? ¿Por qué?
|
74,778 |
NWN 1
| false |
Spare me the compliments. I suppose it will get me out of here.
|
Erspart mir die Höflichkeiten. Ich denke, das bringt mich von hier fort.
|
Epargnez-moi vos boniments. Au moins, cela me permettra de quitter ce trou.
|
Risparmiami i complimenti. Immagino che andrà bene, pur di uscire di qui.
|
Ahórrate los cumplidos. Supongo que me servirá para salir de aquí.
|
74,779 |
NWN 1
| false |
And just what do I get out of it?
|
Und was springt für mich dabei raus?
|
Qu'est-ce que j'y gagne ?
|
E che cosa me ne viene in tasca?
|
¿Y yo qué saco de todo esto?
|
74,780 |
NWN 1
| false |
Why not? Sounds like fun.
|
Warum nicht? Klingt lustig.
|
Pourquoi pas ? Ça devrait être drôle.
|
Perché no? Sembra divertente.
|
¿Por qué no? Parece divertido.
|
74,781 |
NWN 1
| false |
I would be honored, Master Drogan. I'll do my best.
|
Es wäre mir eine Ehre, Meister Drogan. Ich werde mein Bestes tun.
|
C'est un honneur, Maître Drogan. Je ferai de mon mieux.
|
Ne sarei onorato, Maestro Drogan. Farò del mio meglio.
|
Sería un honor, maestro Drogan. Lo haré lo mejor que pueda.
|
74,782 |
NWN 1
| false |
And where would I find this Garrick?
|
Und wo finde ich diesen Garrick?
|
Et où puis-je trouver ce Garrick ?
|
E dove troverò questo Garrick?
|
¿Y dónde puedo encontrar a ese Garrick?
|
74,783 |
NWN 1
| false |
I need to do something, first.
|
Ich muss erst noch etwas erledigen.
|
J'ai encore quelque chose à régler.
|
Devo fare qualcosa prima.
|
Antes tengo que hacer algo.
|
74,784 |
NWN 1
| false |
Yes, I'm ready to go.
|
Ja, ich bin zum Aufbruch bereit.
|
Je suis prêt.
|
Sì, sono pronto.
|
Sí, estoy listo para partir.
|
74,785 |
NWN 1
| false |
But I haven't even found all the artifacts, yet.
|
Aber ich habe noch nicht einmal alle Artefakte gefunden.
|
Mais je n'ai pas encore retrouvé tous les artefacts !
|
Ma ancora non ho recuperato tutti gli artefatti.
|
Pero de momento, ni siquiera he encontrado todos los artefactos.
|
74,786 |
NWN 1
| false |
But you're far more capable than I am, Master Drogan.
|
Aber Ihr seid wesentlich fähiger als ich, Meister Drogan.
|
Mais vous êtes bien plus capable de le défendre que moi, Maître Drogan.
|
Ma tu sei molto più esperto e capace di me, Maestro Drogan.
|
Pero tú estás mucho más capacitado que yo, maestro Drogan.
|
74,787 |
NWN 1
| false |
But I'm not interested in going anywhere!
|
Aber ich will eigentlich nirgendwo hin!
|
Mais je ne veux aller nulle part, moi !
|
Ma a me non interessa andare da nessuna parte!
|
¡Pero no me interesa ir a ninguna parte!
|
74,788 |
NWN 1
| false |
So you want me to take this crystal somewhere?
|
Also soll ich diesen Kristall irgendwohin bringen?
|
Alors, vous voulez que j'apporte le cristal quelque part ?
|
Allora vuoi che porti il cristallo da qualche parte?
|
Entonces, ¿quieres que lleve este cristal a alguna parte?
|
74,789 |
NWN 1
| false |
I don't know anything about that. That's how I got it.
|
Ich weiß nichts darüber. So habe ich sie erhalten.
|
Je ne sais rien à ce sujet. Elle était dans cet état quand je l'ai récupérée.
|
Non ne so nulla. Io l'ho trovata così.
|
No sé nada de eso. La encontré así.
|
74,790 |
NWN 1
| false |
It was accidentally broken by the kobold I got it from, but I don't know what's inside it.
|
Sie wurde zufällig von dem Kobold zerbrochen, von dem ich sie habe. Aber ich weiß nicht, was drin ist.
|
C'est le kobold à qui je l'ai reprise qui l'a cassée accidentellement, mais j'ignore ce qu'elle contient.
|
L'ha rotta per sbaglio il coboldo da cui l'ho recuperata, ma non so cosa ci sia dentro.
|
El kóbold del que la obtuve la rompió de forma accidental, pero no sé qué hay dentro.
|
74,791 |
NWN 1
| false |
StartAction/Start It went well. I have all of the artifacts now.
|
StartAction/Start Sie verlief gut. Ich habe jetzt alle Artefakte.
|
StartAction/Start Très bien. J'ai désormais récupéré la totalité des artefacts.
|
StartAction/Start È andata bene. Ho qui tutti gli artefatti.
|
StartAction/Start Fue bien. Ya tengo todos los artefactos.
|
74,792 |
NWN 1
| false |
Aha! It is FirstName! Tell me, FirstName, surely you have heard how our dear Mischa fared in her last test?
|
Ah! Ihr seid's, FirstName! Sagt mal, FirstName, Ihr habt doch sicher gehört, wie sich unsere gute Mischa in ihrer letzten Prüfung geschlagen hat.
|
Aha ! Mais te voilà FirstName ? Dis-moi, as-tu entendu parler des résultats obtenus par notre chère Mischa lors de sa dernière épreuve ?
|
Aha! Sei FirstName! Dimmi, FirstName, di sicuro avrai saputo com'è andata la nostra cara Mischa nella sua ultima prova, vero?
|
¡Ajá! ¡Es FirstName! FirstName, seguramente ya te has enterado de cómo le fue a nuestra querida Mischa en su última prueba, ¿verdad?
|
74,793 |
NWN 1
| false |
I have had enough of your jibes, Xanos. You would have done no better.
|
Ich habe genug von Euren Sticheleien, Xanos. Ihr hättet es auch nicht besser gemacht.
|
J'en ai assez de tes railleries, Xanos ! Tu n'aurais pas fait mieux que moi.
|
Ne ho abbastanza delle tue frecciatine, Xanos. Tu non avresti fatto di meglio.
|
Ya vale de mofas, Xanos. Tú no lo habrías hecho mejor.
|
74,794 |
NWN 1
| false |
On the contrary, dear lady, I tend to do exactly what Master Drogan asks me to do. If he says to rescue the goblin child, then I rescue the goblin child! It is not so difficult.
|
Ganz im Gegenteil, Gnädigste, denn ich mache immer genau das, was Meister Drogan von mir will. Wenn er sagt, dass das Goblinkind gerettet werden soll, dann rette ich das Goblinkind. Ganz einfach.
|
Au contraire, très chère. Moi, j'ai pour habitude de faire exactement ce que Maître Drogan me dit de faire, vois-tu. S'il me demande de sauver l'enfant gobelin, je le fais. C'est aussi simple que ça.
|
Al contrario, mia cara, io faccio esattamente quello che il Maestro Drogan mi dice di fare. Se lui dice di salvare il bambino goblin, io salvo il bambino goblin! Non è mica difficile.
|
Todo lo contrario, querida, suelo hacer exactamente aquello que el maestro Drogan me pide. Si él dice que se rescate al crío del trasgo, ¡entonces voy y rescato al crío del trasgo! No es tan difícil.
|
74,795 |
NWN 1
| false |
Hmph. I somehow doubt Master Drogan would ask you to rescue anything that he didn't expect you to rob, first.
|
Pah. Irgendwie bezweifle ich, dass Meister Drogan Euch etwas retten ließe, ohne damit zu rechnen, dass Ihr es zuvor ausraubt.
|
Hmph ! Je doute que Maître Drogan te demande un jour de sauver qui que ce soit. Voler quelqu'un, oui, mais le sauver, non.
|
Hmph. Non penso che il Maestro Drogan ti chiederebbe di salvare qualcuno se poi dovesse essere rapinato proprio da te.
|
Hmmf. Tengo mis dudas acerca de que el maestro Drogan te pidiese que rescatases algo a menos que diera por hecho que lo ibas a robar.
|
74,796 |
NWN 1
| false |
Ha ha! You are the aspiring thief amongst us, little Dorna, not I!
|
Haha! Ihr seid doch die angehende Diebin unter uns, Dorna. Nicht ich!
|
Ha, ha ! C'est toi qui aspires à être voleuse, ma chère Dorna, pas moi !
|
Ah ah! Sei tu l'aspirante ladra tra noi, piccola Dorna, non io!
|
¡Jaja! ¡De nosotros, pequeña Dorna, la aspirante a ladrón eres tú, no yo!
|
74,797 |
NWN 1
| false |
But a goblin is an evil creature, child or no. How can I be expected to lend it aid? It was not a fair test of my abilities.
|
Aber ein Goblin ist doch ein böses Wesen, egal ob Kind oder nicht. Wie kann man von mir erwarten, dass ich da helfe? Das war keine faire Prüfung meiner Fähigkeiten.
|
Mais un gobelin est un être malfaisant, qu'il soit adulte ou non. Comment peut-on exiger de moi que je lui apporte mon aide ? Cette épreuve n'est pas juste !
|
Ma un goblin è una creatura malvagia, bambino o non bambino. Come posso aiutarlo? Non era una prova giusta per le mie capacità.
|
Pero un trasgo es una criatura maligna, joven o adulto. ¿Cómo se supone que voy a prestarle ayuda? No fue una forma justa de probar mis aptitudes.
|
74,798 |
NWN 1
| false |
Bah! Fair? Who ever said that Master Drogan must be fair? He teaches us of the adventurer's life, which is never fair!
|
Bah! Fair? Wer behauptet denn, dass Meister Drogan fair sein muss?! Er lehrt uns über das Abenteurerleben, und das ist niemals fair!
|
Qui a dit que Maître Drogan se devait d'être juste ? Il nous enseigne la vie d'aventurier et croyez-vous qu'elle soit juste, elle ?
|
Bah! Corretto? Chi ha mai detto che il Maestro Drogan deve essere corretto? Deve insegnarci la vita degli avventurieri… e quella non è mai corretta!
|
¡Bah! ¿Justo? ¿Quién ha dicho que el maestro Drogan tenga que ser justo? ¡Nos enseña la vida de aventurero, la cual nunca es justa!
|
74,799 |
NWN 1
| false |
And what would you know of the adventurer's life, Xanos? Do tell the rest of us.
|
Und was wisst Ihr über das Abenteurerleben, Xanos? Kommt, erzählt es uns.
|
Et que sais-tu de la vie d'aventurier, Xanos ? Si tu nous faisais profiter de tes connaissances...
|
E tu che ne sai della vita degli avventurieri, Xanos? Raccontacelo, no?
|
¿Y qué sabes tú de la vida de aventurero, Xanos? Cuéntanoslo.
|
74,800 |
NWN 1
| false |
Bah! Nothing... yet. That will change one day, but not for our Mischa, I think.
|
Bah! *Noch* nichts. Das wird sich eines Tages ändern, aber wahrscheinlich nicht für unsere Mischa.
|
Bah, encore rien, pour le moment. Mais cela changera bientôt. Par contre, Mischa ne la connaîtra jamais, elle.
|
Bah! Niente... per ora. Un giorno le cose cambieranno, ma non per la nostra Mischa, credo.
|
¡Bah! Nada... por ahora. Algún día eso cambiará, pero no para nuestra Mischa, me parece.
|
74,801 |
NWN 1
| false |
I just do not understand why Master Drogan would expect me to be other than I am. It was an unworthy test.
|
Ich verstehe einfach nicht, warum Meister Drogan von mir erwartete, etwas anderes zu sein als ich bin. Das war eine unwürdige Prüfung.
|
Je ne comprends pas pourquoi Maître Drogan m'a demandé d'agir en désaccord avec ma nature profonde. Cette épreuve était injuste !
|
Non capisco perché il Maestro Drogan vuole che io sia diversa da ciò che sono in realtà. Era una prova ingiusta.
|
No comprendo por qué el maestro Drogan esperaría que yo fuera lo que no soy. Fue una prueba indigna.
|
74,802 |
NWN 1
| false |
Thank you for piping in with such an intelligent observation, FirstName. I'm sure we all feel enlightened now.
|
Danke für diese wirklich intelligente Beobachtung, FirstName. Ich bin sicher, wir fühlen uns nun alle schlauer.
|
Merci de cette observation lumineuse, FirstName. Nous nous sentons tous bien plus intelligents, d'un seul coup.
|
Grazie per averci elargito un'osservazione talmente intelligente, FirstName. Sono sicuro che ci riteniamo tutti illuminati ora.
|
Gracias por aportar una observación tan inteligente, FirstName. Creo que ahora todos nos sentimos iluminados.
|
74,803 |
NWN 1
| false |
Leave him/her alone, Xanos. FirstName is the senior student here and has earned far more accolades than you.
|
Lasst ihn in Ruhe, Xanos. FirstName ist der älteste Schüler hier und hat schon wesentlich mehr Belobigungen erhalten als Ihr.
|
Laisse-le tranquille, Xanos. FirstName a commencé ses études avant nous et a gagné bien plus de félicitations que n'importe lequel d'entre nous, ne l'oublie pas.
|
Lascialo stare, Xanos. FirstName è lo studente più anziano qui e si è guadagnato molti più encomi di te.
|
Déjale en paz, Xanos, FirstName es estudiante avanzado y se ha ganado más reconocimiento que tú.
|
74,804 |
NWN 1
| false |
Master Drogan tests us all, FirstName, so that we reach the potential we came to his school to achieve.
|
Meister Drogan prüft uns alle, um festzustellen, ob wir das Potenzial erreicht haben, dass wir in seiner Schule erreichen sollen.
|
Maître Drogan nous met tous à l'épreuve afin de nous aider à atteindre notre plein potentiel, FirstName.
|
Il Maestro Drogan ci mette tutti alla prova, FirstName, in modo da sviluppare il potenziale che questa scuola ha promesso di portare alla luce in noi.
|
FirstName, el maestro Drogan nos pone a todos a prueba para hacernos alcanzar el potencial que vinimos buscando a su escuela.
|
74,805 |
NWN 1
| false |
Your tests are different than the rest of ours, naturally, but the goal is the same. Master Drogan is a very wise man.
|
Eure Prüfungen werden natürlich anders aussehen als die unsrigen, aber das Ziel ist dasselbe. Meister Drogan ist ein sehr weiser Mann.
|
Evidemment, les épreuves qui te sont proposées sont différentes des nôtres, mais le résultat final est le même. Maître Drogan est un professeur d'une grande sagesse.
|
Le vostre prove sono diverse dalle nostre, naturalmente, ma l'obiettivo è lo stesso. Il Maestro Drogan è un uomo molto saggio.
|
Naturalmente, tus pruebas son diferentes de las del resto de nosotros, pero el objetivo es el mismo. El maestro Drogan es un hombre muy sabio.
|
74,806 |
NWN 1
| false |
They say he was a great adventurer before he retired. That is what I hope to benefit from, not his wisdom!
|
Man sagt, er sei ein großer Abenteurer gewesen, bevor er sich zur Ruhe setzte. Davon hoffe ich zu profitieren, nicht von seiner Weisheit.
|
Il paraît que c'était un grand aventurier avant qu'il ne prenne sa retraite. C'est ça qui m'intéresse, moi, pas sa sagesse !
|
Dicono che era un grande avventuriero, prima di mettersi a riposo. È questo ciò che spero di ottenere da lui
|
Se dice que fue un gran aventurero hasta que se retiró. ¡Espero beneficiarme de eso, no de su sabiduría!
|
74,807 |
NWN 1
| false |
I don't know. Perhaps there is a lesson in Master Drogan's test that I have not yet considered...
|
Ich weiß nicht. Vielleicht steckt eine Lektion in Meister Drogans Prüfung, an die ich nicht gedacht habe.
|
Je ne sais pas... peut-être ses épreuves contiennent-elles des leçons auxquelles je n'ai pas réfléchi...
|
Non lo so. Forse c'è una lezione nella prova del Maestro Drogan che non mi è ancora chiara...
|
No lo sé. Tal vez haya alguna lección que aún no he sabido ver en la prueba del maestro Drogan.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.