id
stringlengths 1
6
| translation
translation |
---|---|
900
|
{
"ar": "في المجموع، بلغ عدد سكان غزة 6,000 نسمة وكانت في المركز الثالث كبرا من حيث عدد السكان في فلسطين العثمانية بعد القدس وصفد.",
"en": "In total, an estimated 6,000 people lived in Gaza, making it the third largest city in Ottoman Palestine after Jerusalem and Safad."
}
|
901
|
{
"ar": "العدد الكامل للأسر المسيحية بلغ 57 أسرة.",
"en": "The total number of Christian families was 57."
}
|
902
|
{
"ar": "28,8% من السكان تتراوح أعمارهم (20-44 سنة)، 7,7% ما بين (45-64 سنة)، وبلغت نسبة الذين تجاوزت أعمارهم 64 عام 3,9%.",
"en": "About 28.8% were between the ages of 20 to 44, 7.7% between 45 and 64, and 3.9% were over the age of 64."
}
|
903
|
{
"ar": "في عام 1906، لم يكن هناك سوى 750 مسيحي، منهم 700 شخص يتبعون الأرثوذكسية و 50 يتبعون الكنيسة الرومانية الكاثوليكية.",
"en": "In 1906 there were about 750 Christians, of which 700 were Orthodox and 50 were Roman Catholic."
}
|
904
|
{
"ar": "غادر معظمهم من المدينة بعد حرب عام 1948، وذلك بسبب انعدام الثقة المتبادلة بينهم وبين الأغلبية العربية.",
"en": "Most of them left the city after the 1948 War, due to mutual distrust between them and the Arab majority."
}
|
905
|
{
"ar": "أُصيبت صناعة البناء والتشييد بالشلل مع عشرات الآلاف من العاطلين عن العمل.",
"en": "The construction industry was paralyzed with tens of thousands of laborers out of work."
}
|
906
|
{
"ar": "المركز الثقافي الفرنسي هو رمز للتعاون والشراكة في قطاع غزة.",
"en": "The French Cultural Center is a symbol of French partnership and cooperation in Gaza."
}
|
907
|
{
"ar": "وقد استفاد ما يقرب 10،000 طفل من مختلف أنحاء قطاع غزة من قرية الفنون والحرف.",
"en": "Nearly 10,000 children from throughout the Gaza Strip have benefited from the Arts and Crafts Village."
}
|
908
|
{
"ar": "يقع ملعب فلسطين \"الاستاد الوطني الفلسطيني\"، في غزة ولديه القدرة على استيعاب 10,000 شخصًا.",
"en": "=== Sports ===Palestine Stadium, the Palestinian national stadium, is located in Gaza and has a capacity for 10,000 people."
}
|
909
|
{
"ar": "من سكان المدينة، كانوا 140,848 مسجلين في المدارس (39.8 ٪ في المدارس الابتدائية، 33.8 ٪ في المدارس الثانوية، و 26.4 ٪ في المدارس الثانوية العامة).",
"en": "Of the city's population, 140,848 were enrolled in schools (39.8% in elementary school, 33.8% in secondary school, and 26.4% in high school)."
}
|
910
|
{
"ar": "في عام 2006، كان عدد المدارس في غزة 210، وتم تشغيل وبناء 151 منها من قبل وزارة التربية والتعليم الفلسطينية، و 46 من قبل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، و 13 مدرسة خاصة.",
"en": "In 2006, there were 210 schools in Gaza; 151 were run by the Education Ministry of the Palestinian National Authority, 46 were run by the United Nations Relief and Works Agency, and 13 were private schools."
}
|
911
|
{
"ar": "التحق ما مجموعه 154,251 طالب وكانوا 5,877 يعملون مدرسين.",
"en": "A total of 154,251 students were enrolled and 5,877 teachers were employed."
}
|
912
|
{
"ar": "في سبتمبر 2007، كشف استطلاع للأونروا في قطاع غزة، أن الفشل ينتشر بنسبة 80% من الصف الرابع إلى التاسع، وتصل نسبة الفشل في مادة الرياضيات إلى 90%.",
"en": "In September 2007, a UNRWA survey in the Gaza Strip revealed that there was a nearly 80% failure rate in schools grades four to nine, with up to 90% failure rates in mathematics."
}
|
913
|
{
"ar": "في يناير 2008، أفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونسيف) أن المدارس في غزة قامت بإلغاء الفئات التي كانت عالية في استهلاك الطاقة، مثل تكنولوجيا المعلومات، ومختبرات العلوم والأنشطة اللاصفية.",
"en": "In January 2008, the United Nations Children's Fund reported that schools in Gaza had been canceling classes that were high on energy consumption, such as information technology, science labs and extra curricular activities."
}
|
914
|
{
"ar": "تأسست الجامعة الإسلامية، التي تتألف من عشرة كليات، من قبل أحمد ياسين ومجموعة من رجال الأعمال في عام 1978، مما يجعلها أول مؤسسة للتعليم العالي في قطاع غزة.",
"en": "The Islamic University, consisting of ten facilities, was founded by a group of businessmen in 1978, making it the first University in Gaza."
}
|
915
|
{
"ar": "بسبب الزيادة السريعة في عدد الطلاب، تم تشيد أول مبنى جامعي في منطقة ناصر.",
"en": "Because of the rapid increase of the number of students, it constructed the first university owned building in the Nasser District."
}
|
916
|
{
"ar": "وتقع المكتبة العامة في قطاع غزة قبالة شارع الوحدة، وتحتوي على ما يقارب 10,000 كتابًا في العربية والإنكليزية والفرنسية.",
"en": "===Public Library===The Public Library of Gaza is located off Wehda Street and has a collection of nearly 10,000 books in Arabic, English and French."
}
|
917
|
{
"ar": "تم ربط حوالي 87.6% إلى نظام الصرف الصحي العام و 11.8٪ يستخدمون البالوعة.",
"en": "About 87.6% were connected to a public sewage system and 11.8% used a cesspit."
}
|
918
|
{
"ar": "لم تعد تعمل الآبار الستة الرئيسية لمياه الشرب، وحوالي 50٪ من السكان لا يحصُلون على المياه بشكل منتظم.",
"en": "The six main wells for drinking water did not function, and roughly 50% of the population had no water on a regular basis."
}
|
919
|
{
"ar": "اعتبارا من أغسطس 2009، أفيد أن اقتصاد المملكة العربية السعودية هو أقوى اقتصاد عربي وفقا لتقرير البنك الدولي.",
"en": "As of August 2009 it was reported that Saudi Arabia is the strongest Arab economy according to World Bank."
}
|
920
|
{
"ar": "تأتي بعد السعودية مصر ثم الجزائر، والتي كانت الاقتصادات الثانية والثالثة الأكبر في أفريقيا (بعد جنوب أفريقيا)، في عام 2006.",
"en": "It is Asia's eleventh largest economy, followed by Egypt and Algeria, which were also the second and third largest economies in Africa (after South Africa), in 2006."
}
|
921
|
{
"ar": "من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، تتصدر قطر قائمة أغنى دولة نامية في العالم.",
"en": "In terms of GDP per capita, Qatar is the richest developing country in the world."
}
|
922
|
{
"ar": "نيويورك: روتليدج، 1997.",
"en": "New York: Routledge, 1997."
}
|
923
|
{
"ar": "تزوج روزفلت من إليانور في عام 1905.",
"en": "Roosevelt graduated from Harvard in 1903 with an A.B."
}
|
924
|
{
"ar": "== النظرية ==التفاعل الكيميائي هو تحول بعض المواد إلى مادة أخرى أو أكثر.",
"en": "A chemical reaction is a transformation of some substances into one or more different substances."
}
|
925
|
{
"ar": "وبالمثل, فإن النظريات الفيزياء الكلاسيكية يمكن استخدامها للتنبؤ بتركيب مركبات أيونية عديدة.",
"en": "Similarly, theories from classical physics can be used to predict many ionic structures."
}
|
926
|
{
"ar": "ويمكن أن ينتج التفاعل الكيميائي من مهاجمة جزيئات لجزيئات أخرى لتكوين جزيئات أكبر, أو جزيئات تتفكك لتكوين جزيئين أو أكثر أقل حجما, أو إعادة ترتيب الذرات في نفس الجزيء أو خلال جزيئات أخرى.",
"en": "Chemical reactions can result in the formation or dissociation of molecules, that is, molecules breaking apart to form two or more smaller molecules, or rearrangement of atoms within or across molecules."
}
|
927
|
{
"ar": "== أحداث ==* 11 يناير - الولايات المتحدة والمملكة المتحدة تتخليان عن مزاعمهما في الصين.",
"en": "* January 11 – The United States and United Kingdom give up territorial rights in China."
}
|
928
|
{
"ar": "تقع ولاية ألاسكا في الشمال الغربي من القارة، وتحدها كندا شرقاً وروسيا غرباً عبر مضيق بيرينغ.",
"en": "The state of Alaska is located in the northwestern part of North America and the state of Hawaii is an archipelago in the mid-Pacific."
}
|
929
|
{
"ar": "وفي عام 1945، خرجت الولايات المتحدة من الحرب العالمية الثانية لتكون أول دولة تمتلك أسلحة نووية، وعضوا دائماً في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وعضواً مؤسساً في منظمة حلف شمال الأطلسي.",
"en": "The United States emerged from as a global superpower, the first country to develop nuclear weapons, the only country to use them in warfare, and as a permanent member of the United Nations Security Council."
}
|
930
|
{
"ar": "خلال الحرب الهندية والفرنسية، استولت القوات البريطانية على كندا من فرنسا، ومع ذلك ظل السكان الناطقون بالفرنسية معزولين سياسياً عن المستعمرات الجنوبية.",
"en": "In the French and Indian War, British forces seized Canada from the French, but the francophone population remained politically isolated from the southern colonies."
}
|
931
|
{
"ar": "ضمت الولايات المتحدة ما هو الآن شمال غرب البلاد طبقاً لمعاهدة أوريغون في عام 1846 مع بريطانيا.",
"en": "The 1846 Oregon Treaty with Britain led to U.S. control of the present-day American Northwest."
}
|
932
|
{
"ar": "أتم شراء ألاسكا من روسيا عام 1867 الخطة التوسعية للبلاد في البر الرئيسي للقارة.",
"en": "Mainland expansion was completed by the purchase of Alaska from Russia in 1867."
}
|
933
|
{
"ar": "عقب النصر في أوروبا عقد مؤتمر دولي في سان فرانسيسكو عام 1945، ونتج عنه ميثاق الأمم المتحدة، التي بدأت أعمالها بعد الحرب.",
"en": "As an Allied victory was won in Europe, a 1945 international conference held in San Francisco produced the United Nations Charter, which became active after the war."
}
|
934
|
{
"ar": "قاتلت القوات الأمريكية قوات الصين الشيوعية في الحرب الكورية بين عاميّ 1950 و 1953.",
"en": "American troops fought communist Chinese and North Korean forces in the Korean War of 1950–53."
}
|
935
|
{
"ar": "تقسم مقاعد مجلس النواب بين الولايات حسب تعداد السكان كل عشر سنوات.",
"en": "House seats are apportioned among the states by population every tenth year."
}
|
936
|
{
"ar": "طبقاً لتعداد السكان لعام 2000، هناك سبع ولايات لديها ممثل واحد كحد أدنى بينما حازت ولاية كاليفورنيا الأكثر كثافة سكانية على ثلاثة وخمسين.",
"en": "At the 2010 census, seven states had the minimum of one representative, while California, the most populous state, had 53."
}
|
937
|
{
"ar": "بينما تشكلت معظم الولايات الأخرى من خلال الأراضي التي حصلت عليها الحكومة الأمريكية عن طريق الحروب أو الشراء.",
"en": "Most of the other states have been carved from territories obtained through war or purchase by the U.S. government."
}
|
938
|
{
"ar": "انفصلت فيرجينيا الغربية عن ولاية فرجينيا خلال الحرب الأهلية الأمريكية.",
"en": "During the American Civil War, West Virginia broke away from Virginia."
}
|
939
|
{
"ar": "أعلنت هاواي كولاية في 21 أغسطس 1959، وتعتبر أحدث ولاية.",
"en": "The most recent state—Hawaii—achieved statehood on August 21, 1959."
}
|
940
|
{
"ar": "فهي من الأعضاء الدائمين في مجلس أمن الأمم المتحدة، كما تستضيف مدينة نيويورك مقر الأمم المتحدة.",
"en": "It is a permanent member of the United Nations Security Council, and New York City is home to the United Nations Headquarters."
}
|
941
|
{
"ar": "الولايات المتحدة عضو في مجموعة الثماني ومجموعة العشرين ومنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية.",
"en": "It is a member of the G7, G20, and Organisation for Economic Co-operation and Development."
}
|
942
|
{
"ar": "يوجد في واشنطن العاصمة سفارات لجميع الدول تقريباً، بالإضافة إلى العديد من القنصليات في مختلف أنحاء البلاد.",
"en": "Almost all countries have embassies in Washington, D.C., and many have consulates around the country."
}
|
943
|
{
"ar": "تعمل عن كثب مع أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي بشأن القضايا العسكرية والأمنية ومع جيرانها في منظمة البلدان الأمريكية، واتفاقات التجارة الحرة مثل الاتفاقية الثلاثية لأمريكا الشمالية للتجارة الحرة مع كندا والمكسيك.",
"en": "It works closely with fellow NATO members on military and security issues and with its neighbors through the Organization of American States and free trade agreements such as the trilateral North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico."
}
|
944
|
{
"ar": "في عام 2008، أنفقت الولايات المتحدة 25.4 مليار دولار على المساعدة الإنمائية الرسمية وهو الرقم الأكبر في العالم.",
"en": "In 2008, the United States spent a net $25.4 billion on official development assistance, the most in the world."
}
|
945
|
{
"ar": "بينما يصعد احتياطي الحرس الوطني بإجمالي عدد القوات إلى 2.3 مليون فرد.",
"en": "The Reserves and National Guard brought the total number of troops to 2.3 million."
}
|
946
|
{
"ar": "يمكن نشر القوات الأمريكية بسرعة عبر أسطول القوات الجوية الكبير من طائرات النقل، والبحرية ذات حاملات الطائرات الإحدى عشرة النشطة ووحدات مشاة البحرية في البحر عبر أساطيل المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ.",
"en": "American forces can be rapidly deployed by the Air Force's large fleet of transport aircraft, the Navy's 10 active aircraft carriers, and Marine expeditionary units at sea with the Navy's Atlantic and Pacific fleets."
}
|
947
|
{
"ar": "تعد الولايات المتحدة أكبر مستورد للسلع وثالث أكبر دولة مصدرة، على الرغم من أن نسبة الصادرات للفرد الواحد منخفضة نسبياً.",
"en": "The United States is the largest importer of goods and second largest exporter, though exports per capita are relatively low."
}
|
948
|
{
"ar": "يعد الاقتصاد ما بعد صناعي حيث يساهم قطاع الخدمات بنسبة 67.8% من إجمالي الناتج المحلي إلا أن الولايات المتحدة لا تزال تعد من القوى الصناعية الكبرى.",
"en": "While its economy has reached a postindustrial level of development and its service sector constitutes 67.8% of GDP, the United States remains an industrial power."
}
|
949
|
{
"ar": "كما أنها الدولة الأولى في العالم في إنتاج الكهرباء والطاقة النووية بالإضافة إلى الغاز الطبيعي السائل والكبريت والفوسفات والملح.",
"en": "It is the world's number one producer of electrical and nuclear energy, as well as liquid natural gas, sulfur, phosphates, and salt."
}
|
950
|
{
"ar": "في أغسطس 2010، بلغ تعداد القوة العاملة الأمريكية 154.1 مليون شخص.",
"en": "In August 2010, the American labor force consisted of 154.1 million people."
}
|
951
|
{
"ar": "يعد القطاع الحكومي الرائد في مجال العمالة حيث يوظف 21.2 مليون شخص.",
"en": "With 21.2 million people, government is the leading field of employment."
}
|
952
|
{
"ar": "أكبر مجالات القطاع الخاص من حيث عدد العاملين هي الرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية مع 16.4 مليون شخص.",
"en": "The largest private employment sector is health care and social assistance, with 16.4 million people."
}
|
953
|
{
"ar": "ينضم حوالي 12% من العمال إلى نقابات مقارنة بثلاثين بالمئة في أوروبا الغربية.",
"en": "About 12% of workers are unionized, compared to 30% in Western Europe."
}
|
954
|
{
"ar": "في عام 2009، كانت الولايات المتحدة ثالثة من حيث إنتاجية العمل للشخص الواحد في العالم خلف لوكسمبورغ والنرويج.",
"en": "In 2009, the United States had the third highest workforce productivity per person in the world, behind Luxembourg and Norway."
}
|
955
|
{
"ar": "كانت رابعة من حيث الإنتاجية في الساعة الواحدة خلف هذين البلدين وهولندا.",
"en": "It was fourth in productivity per hour, behind those two countries and the Netherlands."
}
|
956
|
{
"ar": "يجب على الأطفال في معظم الولايات الذهاب إلى المدرسة ابتداء من ستة أو سبعة أعوام (رياض الأطفال أو الصف الأول) حتى بلوغهم الثامنة عشر (الصف الثاني عشر، وهو نهاية المرحلة الثانوية)، تمكن بعض الولايات الطلاب من ترك المدرسة في سن السادسة عشر أو السابعة عشر.",
"en": "In most states, children are required to attend school from the age of six or seven (generally, kindergarten or first grade) until they turn 18 (generally bringing them through twelfth grade, the end of high school); some states allow students to leave school at 16 or 17."
}
|
957
|
{
"ar": "تعد الولايات المتحدة أمة متعددة الثقافات كونها تضم مجموعات متنوعة من المجموعات العرقية والتقاليد والقيم.",
"en": "==Culture==The United States is home to many cultures and a wide variety of ethnic groups, traditions, and values."
}
|
958
|
{
"ar": "تعد الثقافة الغربية الثقافة الأساسية بين الأمريكيين، وهي مستمدة من تقاليد المهاجرين الأوروبيين غير أنها متأثرة بمصادر كثيرة أخرى مثل تقاليد العبيد الأفارقة.",
"en": "Mainstream American culture is a Western culture largely derived from the traditions of European immigrants with influences from many other sources, such as traditions brought by slaves from Africa."
}
|
959
|
{
"ar": "كما كان كل من مارك توين والشاعر والت ويتمان شخصيات رائدة في النصف الثاني من القرن؛ أصبحت إيميلي ديكنسون، والتي كانت مجهولة أثناء حياتها، من الشعراء الرئيسيين في أمريكا.",
"en": "Mark Twain and poet Walt Whitman were major figures in the century's second half; Emily Dickinson, virtually unknown during her lifetime, is now recognized as an essential American poet."
}
|
960
|
{
"ar": "في الفنون البصرية، كانت مدرسة نهر هدسون في منتصف القرن التاسع عشر حركة تجاه التقاليد الأوروبية الطبيعية.",
"en": "In the visual arts, the Hudson River School was a mid-19th-century movement in the tradition of European naturalism."
}
|
961
|
{
"ar": "أذهل معرض مخزن الأسلحة عام 1913 في مدينة نيويورك - وهو معرض لفن الحداثة الأوروبية - الجمهور وحول المشهد الفني في الولايات المتحدة.",
"en": "The 1913 Armory Show in New York City, an exhibition of European modernist art, shocked the public and transformed the U.S. art scene."
}
|
962
|
{
"ar": "تطورت كبرى الحركات الفنية مثل التعبيرية التجريدية لجاكسون بولوك وويليم دي كونينج، وفن البوب لآندي وارهول وروي ليشتنشتاين إلى حد كبير في الولايات المتحدة.",
"en": "Major artistic movements such as the abstract expressionism of Jackson Pollock and Willem de Kooning and the pop art of Andy Warhol and Roy Lichtenstein developed largely in the United States."
}
|
963
|
{
"ar": "جلب تيار الحداثة وما بعد الحداثة الشهرة للمعماريين الأمريكيين مثل فرانك لويد رايت وفيليب جونسون وفرانك غيري.",
"en": "The tide of modernism and then postmodernism has brought fame to American architects such as Frank Lloyd Wright, Philip Johnson, and Frank Gehry."
}
|
964
|
{
"ar": "أنتج فريق هارت وهاريجان سلسلة من الهزليات الموسيقية الشعبية في نيويورك ابتداء من أواخر 1870.",
"en": "The team of Harrigan and Hart produced a series of popular musical comedies in New York starting in the late 1870s."
}
|
965
|
{
"ar": "في القرن العشرين، ظهرت الموسيقى الحديثة في برودواي؛ حيث أصبحت أغاني المسرح الموسيقي لملحنين من أمثال إرفينغ برلين وكول بورتر وستيفن سوندهايم معايير للبوب.",
"en": "In the 20th century, the modern musical form emerged on Broadway; the songs of musical theater composers such as Irving Berlin, Cole Porter, and Stephen Sondheim have become pop standards."
}
|
966
|
{
"ar": "السير ونستون ليونارد سبنسر تشرشل (30 نوفمبر 1874 - 24 يناير 1965 في لندن)، هو رئيس وزراء المملكة المتحدة من العام 1940 وحتى العام 1945 (إبان الحرب العالمية الثانية).",
"en": "Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, (30 November 1874 – 24 January 1965) was a British politician who was the Prime Minister of the United Kingdom from 1940 to 1945 and again from 1951 to 1955."
}
|
967
|
{
"ar": "تشرشل هو رئيس الوزراء الوحيد الذي يحصل على جائزة نوبل في الأدب، وكان أول من تمنحه الولايات المتحدة المواطنة الفخرية.",
"en": "He won the Nobel Prize in Literature, and was the first person to be made an honorary citizen of the United States."
}
|
968
|
{
"ar": "وفي مارس 1909، انتقل الزوجان إلى منزل يقع بميدان إيكلستون.",
"en": "In March 1909, the couple moved to a house at 33 Eccleston Square."
}
|
969
|
{
"ar": "ولدت ديانا في لندن في اليوم الحادي عشر من شهر يوليو 1909.",
"en": "Their first child, Diana, was born in London on 11 July 1909."
}
|
970
|
{
"ar": "وفي 7 أكتوبر 1914، وُلدت سارة، طفلهما الثالث، في \"المنزل الأميرالي\".",
"en": "Their third child, Sarah, was born on 7 October 1914 at Admiralty House."
}
|
971
|
{
"ar": "وفي 15 نوفمبر 1918، بعد أربع أيام من انتهاء الحرب العالمية الأولى رسميًا، خرج من رحم كلمنتاين مولودها الرابع ماري جولد فرانسيس تشرشل.",
"en": "Clementine gave birth to her fourth child, Marigold Frances Churchill, on 15 November 1918, four days after the official end of the First World War."
}
|
972
|
{
"ar": "وفي 15 سبتمبر 1922، وصلت إلى عالمنا آخر أطفال تشرشل واسمها ماري.",
"en": "On 15 September 1922, the Churchills' last child, Mary, was born."
}
|
973
|
{
"ar": "كان لكوبا أثر طيب على ذاكرة تشرشل حيث وصفها ب\"الكبيرة، والغنية، والجزيرة الجميلة ...\".",
"en": "Churchill had fond memories of Cuba as a \"... large, rich, beautiful island ...\"."
}
|
974
|
{
"ar": "وفي عام 1897، حاول تشرشل السفر للإدلاء بتقاريره، وإذا لزم به الأمر، سيقاتل في الحرب العثمانية اليونانية؛ ولكنها كانت قد انتهت قبل وصوله.",
"en": "In 1897, Churchill attempted to travel to both report on and, if necessary, fight in the Greco-Turkish War, but this conflict effectively ended before he could arrive."
}
|
975
|
{
"ar": "وخلال فترة وجودة بالسودان، شارك إِبَّان فيما وصف بأنه أخر مهمة ذات هدف لسلاح الفرسان البريطاني بمعركة أم درمان في سبتمبر 1898.",
"en": "While in the Sudan, he participated in what has been described as the last meaningful British cavalry charge, at the Battle of Omdurman in September 1898."
}
|
976
|
{
"ar": "واعتبارًا من 5 مايو 1899، استقال تشرشل من الجيش البريطاني.",
"en": "\"Churchill resigned from the British Army effective from 5 May 1899."
}
|
977
|
{
"ar": "كان تشرشل من بين أولى القوات البريطانية التي دخلت ليديسميث وبريتوريا.",
"en": "He was among the first British troops into Ladysmith and Pretoria."
}
|
978
|
{
"ar": "وفي عام 1900، عاد تشرشل إلى إنجلترا على سفينة \"آر إم إس دونوتار كاسل\"، السفينة نفسها التي سافر على متنها قبل ثماني أشهر.",
"en": "In 1900, Churchill returned to England on the , the same ship on which he had set sail for South Africa eight months earlier."
}
|
979
|
{
"ar": "وبالفعل، فاز تشرشل بمقعد في الانتخابات العامة عام 1906 بأغلبية بلغت 1.214 صوت ليصبح الممثل عن تلك الدائرة مدة عامين متتاليين.",
"en": "He won the seat at the 1906 general election with a majority of 1,214 and represented the seat for two years."
}
|
980
|
{
"ar": "وفي عام 1908، قدم تشرشل مشروع قانون لفرض حد أدنى للأجور للمرة الأولى في بريطانيا.",
"en": "In 1908, he introduced the Trade Boards Bill setting up the first minimum wages in Britain."
}
|
981
|
{
"ar": "كما ساعد في صياغة مسودة أول قانون لإعانات البطالة، قانون التأمين الوطني لعام 1911.",
"en": "He helped draft the first unemployment pension legislation, the National Insurance Act of 1911."
}
|
982
|
{
"ar": "وفي عام 1921، شغل تشرشل منصب وزير الدولة لشئون المستعمرات، فكان أحد الموقعين على المعاهدة الأنجلو-أيرلندية، التي أنشأت الدولة الأيرلندية المستقلة.",
"en": "He became Secretary of State for the Colonies in 1921 and was a signatory of the Anglo-Irish Treaty of 1921, which established the Irish Free State."
}
|
983
|
{
"ar": "ولم يحاول تشرشل خوض الانتخابات لصالح لجنة الأعمال لحزب المحافظين، القيادة الرسمية المكونة من أعضاء البرلمان المحافظين.",
"en": "Churchill did not seek election to the Conservative Business Committee, the official leadership of the Conservative MPs."
}
|
984
|
{
"ar": "وعندما شكل رامسي ماكدونالد الحكومة الوطنية عام 1931، لم يدعو رامسي تشرشل للانضمام إلى حكومته الجديدة.",
"en": "When Ramsay MacDonald formed the National Government in 1931, Churchill was not invited to join the Cabinet."
}
|
985
|
{
"ar": "وفي هذا الصدد كانت الحكومة تدعم الحزب الليبرالي، وكان يدعمه أيضًا –على الأقل بشكل رسمي، حزب المحافظين.",
"en": "In this the Government was supported by the Liberal Party and, officially at least, by the Conservative Party."
}
|
986
|
{
"ar": "وقد رأى بعض المؤرخين أن جذور موقف تشرشل من استقلال الهند كان واضحًا للغاية في كتابه \"طفولتي\" (1930).",
"en": "Some historians see his basic attitude to India as being set out in his book \"My Early Life\" (1930)."
}
|
987
|
{
"ar": "كتب عنها تشرشل كثيرًا ووصفها بأنها \"ليست حركة جديدة، بل أنها مؤامرة هدفها إسقاط الحضارات وإعادة تشكيل مجتمع جديد يقوم على أساس من التنمية المحدودة يحدها إطار من المحاسدة والضغينة ، مما يجعل وجود المساواة شيئًا مستحيلًا، وذلك على نطاق عالمي.",
"en": "He wrote in part:This movement among Jews is not new ... but a \"world-wide conspiracy for the overthrow of civilisation and for the reconstitution of society on the basis of arrested development, of envious malevolence, and impossible equality."
}
|
988
|
{
"ar": "وفي 12 من نوفمبر، عاد تشرشل لكتابة المقالات مرة أخرى.",
"en": "On 12 November, Churchill returned to the topic."
}
|
989
|
{
"ar": "باتت أزمة التنازل عن الحكومة علنية، ووصلت ذروتها في أول أسبوعين من ديسمبر 1936.",
"en": "The Abdication crisis became public, coming to a head in the first two weeks of December 1936."
}
|
990
|
{
"ar": "كان أول اجتماع علني لحركة التسليح والعهد في 3 ديسمبر.",
"en": "The first public meeting of the Arms and the Covenant Movement was on 3 December."
}
|
991
|
{
"ar": "=== ونستون، قد عاد ===بعد اندلاع الحرب العالمية الثانية في 3 سبتمبر عام 1939، وفي اليوم الذي أعلنت فيه بريطانيا شنها الحرب على ألمانيا؛ عُين تشرشل أمينًا للبحرية البريطانية عضوًا بوزارة الحرب –وزارة تتكون في حالة الحرب فقط، واكنت تلك المرة الثانية بعد تعيينه في المنصب ذاته أيام الحرب العالمية الأولى.",
"en": "==First term as prime minister=====Return to the Admiralty===After the outbreak of the Second World War on 3 September 1939, the day Britain declared war on Germany, Churchill was appointed First Lord of the Admiralty, the same position he had held during the first part of the First World War."
}
|
992
|
{
"ar": "ووصف صحفي أميركي عام 1941 الوضع قائلًا: \"إن المسئوليات المُلقاة على عاتق تشرشل هي أعظم ما يكون بالنسبة لأي إنسان آخر على وجه الأرض.",
"en": "An American journalist wrote in 1941: \"The responsibilities which are his now must be greater than those carried by any other human being on earth."
}
|
993
|
{
"ar": "وكتب آخر: \"هو ... عبد لكلماته التي يصوغها عقله حول الأفكار المختلفة ... ويمكنه أن يقنع نفسه بكل حقيقة تقريبًا حالما تتيح له ذلك؛ ليسلك مشواره الذي بدأه في البرية من خلال وسائله الخطابية\".",
"en": "\" Another associate wrote: \"He is ... the slave of the words which his mind forms about ideas ... And he can convince himself of almost every truth if it is once allowed thus to start on its wild career through his rhetorical machinery."
}
|
994
|
{
"ar": "وكان لذلك عميق الأثر في شعور تشرشل بالارتياح عند تولي روزفلت الرئاسة مرة أخرى عام 1940.",
"en": "It was for this reason that Churchill was relieved when Roosevelt was re-elected in 1940."
}
|
995
|
{
"ar": "وعقب فوزه، عمل روزفلت على تنفيذ خطة جديدة تهدف إلى توفير بريطانيا بالمعدات العسكرية و شحن الحمولات الأخرى دون الحاجة إلى الدفع النقدي.",
"en": "Upon re-election, Roosevelt immediately set about implementing a new method of providing military hardware and shipping to Britain without the need for monetary payment."
}
|
996
|
{
"ar": "وفي اليوم ذاته، أعلن فلاش جون سانجي أن غدًا سيحل يوم النصر لأوربا (بالإنجليزية: Victory in Europe Day).",
"en": "On the same day in a BBC news flash John Snagge announced that 8 May would be Victory in Europe Day."
}
|
997
|
{
"ar": "كان هناك العديد من الأسباب وراء ذلك، أهمها ما انتشر في الأوساط البريطانية آنذاك من رغبة للإصلاح ما بعد الحرب، وهو ما جعل البريطانيون يرون أن ذلك الرجل الذي قاد الحرب لا يمكنه قيادة عملية السلام في البلاد.",
"en": "Many reasons for his defeat have been given, key among them being that a desire for post-war reform was widespread amongst the population and that the man who had led Britain in war was not seen as the man to lead the nation in peace."
}
|
998
|
{
"ar": "كان في المالايا تمرد ضد الحكم البريطاني منذ عام 1948.",
"en": "In Malaya, a rebellion against British rule had been in progress since 1948."
}
|
999
|
{
"ar": "بعد تركة العمل بالحكومة، قضى تشرشل وقتًا قليلًا بالبرلمان حتى تنحيه في الانتخابات العامة 1964.",
"en": "After leaving the premiership, Churchill spent less time in parliament until he stood down at the 1964 general election."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.