text
stringlengths 1
1.58k
| user_id
int64 572k
796k
| subforum_id
int64 1.35k
1.4k
| num_contexts
int64 0
32
| labels
sequence | processed_text
sequence | text_es
stringlengths 1
1.3k
|
---|---|---|---|---|---|---|
Why do n't White Europeans and Americans grow a set of balls , and deport these Black and brown animals from their countries ? | 575,554 | 1,395 | 0 | [
"hate"
] | [
"Why do n't White Europeans and Americans grow a set of balls , and deport these Black and brown animals from their countries ?"
] | ¿Por qué los europeos y americanos blancos no crecen un juego de pelotas, y deportan a estos animales negros y marrones de sus países? |
Another EuroRus update , more video and photos ! [ gvideo ] http://video.google.com/videoplay ? docid = 5268894597794277031 [ /gvideo ] A Fascinating Conversation Between Dr. Alfred Vierling & Dr. Duke ! | 575,250 | 1,395 | 0 | [] | [
"Another EuroRus update , more video and photos ![ gvideo ] http://video.google.com/videoplay ?docid = 5268894597794277031[ /gvideo ] A Fascinating Conversation Between Dr. Alfred Vierling & Dr. Duke !"
] | Otra actualización de EuroRus , más video y fotos ![ gvideo ] http://video.google.com/videoplay ?docid = 5268894597794277031[ /gvideo ] Una conversación fascinante entre el Dr. Alfred Vierling y el Dr. Duke ! |
Kris Roman , Jan Kristel , Dr. Alfred Vierling , Dr. David Duke , Thiery Van Roy , Frederik Ranson , Andreas Thierry , Stephanos Gekas . | 575,250 | 1,395 | 0 | [] | [
"Kris Roman , Jan Kristel , Dr. Alfred Vierling , Dr. David Duke , Thiery Van Roy , Frederik Ranson , Andreas Thierry , Stephanos Gekas ."
] | Kris Roman , Jan Kristel , Dr. Alfred Vierling , Dr. David Duke , Thierry Van Roy , Frederik Ranson , Andreas Thierry , Stephanos Gekas . |
Robert Steuckers and Dr. David Duke Gunther Van Den Eynde en Dr. David Duke Euro-Rus 2008 ! | 575,250 | 1,395 | 0 | [] | [
"Robert Steuckers and Dr. David Duke Gunther Van Den Eynde en Dr. David Duke Euro-Rus 2008 !"
] | Robert Steuckers y el Dr. David Duke Gunther Van Den Eynde en Dr. David Duke Euro-Rus 2008 ! |
Euro-Rus Евро-Русь For a great Europe , from Gibraltar to Vladivostok ! | 575,250 | 1,395 | 0 | [] | [
"Euro-Rus Евро-РусьFor a great Europe , from Gibraltar to Vladivostok !"
] | Euro-Rus Para una gran Europa , desde Gibraltar hasta Vladivostok ! |
http://www.eurorus.org/ | 575,250 | 1,395 | 0 | [] | [
"http://www.eurorus.org/"
] | http://www.eurorus.org/ |
What would you have done instead ? | 576,293 | 1,395 | 2 | [] | [
"What would you have done instead ?"
] | ¿Qué habrías hecho en su lugar? |
Ignore the genocide on Serbs , turn your back on your own people . | 576,293 | 1,395 | 2 | [] | [
"Ignore the genocide on Serbs , turn your back on your own people ."
] | Ignorar el genocidio contra los serbios, darle la espalda a su propio pueblo. |
Then you are a traitor . | 576,293 | 1,395 | 2 | [] | [
"Then you are a traitor ."
] | Entonces eres un traidor. |
Ivan Ivanovich Shishkin , January 25 , 1832 March 20 , 1898 ( Иван Иванович Шишкин ) Felling of Forest , 1867 Landscape with a Lake At the Seashore , 1890 ( sketch ) Birch Grove , 1896 View at a Neighborhood of Petersburg , 1856 Swiss Landscape , 1866 Forest on the Eve of Thunderstorm , 1872 Oak Forest in a Grey day , 1873 ( sketch ) Swamp . | 572,043 | 1,395 | 0 | [] | [
"Ivan Ivanovich Shishkin , January 25 , 1832 March 20 , 1898 ( Иван Иванович Шишкин )Felling of Forest , 1867 Landscape with a Lake At the Seashore , 1890 ( sketch ) Birch Grove , 1896 View at a Neighborhood of Petersburg , 1856 Swiss Landscape , 1866 Forest on the Eve of Thunderstorm , 1872 Oak Forest in a Grey day , 1873 ( sketch )Swamp ."
] | Ivan Ivanovich Shishkin , 25 de enero , 1832 20 de marzo , 1898 ( )Feling of Forest , 1867 Paisaje con un lago En la orilla del mar , 1890 ( bosquejo ) Birch Grove , 1896 Vista en un barrio de Petersburg , 1856 Paisaje suizo , 1866 Bosque en la víspera de la tormenta , 1872 Bosque de roble en un día gris , 1873 ( bosquejo )Swamp . |
Woodlands , 1890 Rain in an Oak Forest , 1891 | 572,043 | 1,395 | 0 | [] | [
"Woodlands , 1890 Rain in an Oak Forest , 1891"
] | Woodlands , 1890 Lluvia en un bosque de robles , 1891 |
Finns mixed with swedes and got blond hair and blue eyes , but ethnical finn look like tatar : dark hair , dark eyes , short height , round face . | 584,433 | 1,395 | 1 | [] | [
"Finns mixed with swedes and got blond hair and blue eyes , but ethnical finn look like tatar : dark hair , dark eyes , short height , round face ."
] | Los finlandeses mezclados con suecos y tienen pelo rubio y ojos azules, pero el aleta étnica se ve como tatar : cabello oscuro , ojos oscuros , altura corta , cara redonda . |
The reasons : Alcoholism takes around 150000 lives every year . | 584,433 | 1,395 | 0 | [] | [
"The reasons : Alcoholism takes around 150000 lives every year ."
] | Las razones : El alcoholismo cobra alrededor de 150000 vidas cada año . |
Aids - around 20000 every year . | 584,433 | 1,395 | 0 | [] | [
"Aids - around 20000 every year ."
] | Ayuda - alrededor de 20000 cada año . |
Emmigration - around 50000-100000 per year . | 584,433 | 1,395 | 1 | [] | [
"Emmigration - around 50000-100000 per year ."
] | Emmigración - alrededor de 50000-100000 por año . |
Heart diseases - around 100000 per year . | 584,433 | 1,395 | 1 | [] | [
"Heart diseases - around 100000 per year ."
] | Enfermedades cardíacas - alrededor de 100000 por año . |
High mortality rate - like country is at war . | 584,433 | 1,395 | 1 | [] | [
"High mortality rate - like country is at war ."
] | Alta tasa de mortalidad - como el país está en guerra . |
Lowest birthrate in world . | 584,433 | 1,395 | 1 | [] | [
"Lowest birthrate in world ."
] | Tasa de natalidad más baja del mundo. |
http://www.guardian.co.uk/russia/art...772175,00.html Attaboy , Putin . | 576,891 | 1,395 | 1 | [] | [
"http://www.guardian.co.uk/russia/art...772175,00.html Attaboy , Putin ."
] | http://www.guardian.co.uk/russia/art...772175,00.html Attaboy , Putin . |
If I were in the audience , I 'd clap till my hands were numb . | 576,891 | 1,395 | 1 | [] | [
"If I were in the audience , I 'd clap till my hands were numb ."
] | Si yo estuviera en la audiencia, aplaudiría hasta que mis manos estuvieran entumecidas. |
That 's telling worthless s.o.b.s like Cheney what they can do with their cheap words and crocodile tears . | 576,891 | 1,395 | 1 | [] | [
"That 's telling worthless s.o.b.s like Cheney what they can do with their cheap words and crocodile tears ."
] | Eso es decir s.o.b. inútiles como Cheney lo que pueden hacer con sus palabras baratas y lágrimas de cocodrilo. |
I have long loved Tchaikovsky ballets and Mussorgsky operas and now I enjoy Russian traditional music as well . | 585,703 | 1,395 | 0 | [] | [
"I have long loved Tchaikovsky ballets and Mussorgsky operas and now I enjoy Russian traditional music as well ."
] | Me han encantado los ballets de Tchaikovsky y las óperas de Mussorgsky y ahora disfruto de la música tradicional rusa también. |
I just bought two CD 's featuring the Russian Radio Chorus Orchestra , Orchestra Vladimir Avramow , and St. Petersburg Balaika Ensemble playing such songs as St. Petersburg , Why Should I Be Sad , Dark Night , The Long Way , Wolga , So Many Days , Nastassja , Two Guitars , Fields , Hai-Da Trojka , Bandura , Tschubtschik , Troika , The Cossack , Our Little Village , Stenka Rasin , and many others . | 585,703 | 1,395 | 0 | [] | [
"I just bought two CD 's featuring the Russian Radio Chorus Orchestra , Orchestra Vladimir Avramow , and St. Petersburg Balaika Ensemble playing such songs as St. Petersburg , Why Should I Be Sad , Dark Night , The Long Way , Wolga , So Many Days , Nastassja , Two Guitars , Fields , Hai-Da Trojka , Bandura , Tschubtschik , Troika , The Cossack , Our Little Village , Stenka Rasin , and many others ."
] | Acabo de comprar dos CD 's con la Orquesta de Coro de Radio Rusa , Orquesta Vladimir Avramow , y San Petersburgo Balaika Ensemble tocando canciones como San Petersburgo , ¿Por qué debo ser triste , Noche Oscura , El largo camino , Wolga , Así que muchos días , Nastassja , Dos guitarras , Campos , Hai-Da Trojka , Bandura , Tschubtschik , Troika , El cosaco , Nuestro pequeño pueblo , Stenka Rasin , y muchos otros . |
I was recently in Zaporojie , Ukraine , which has a famous Cossack enclave , where I had the opportunity to dine at a Cossack restaurant and listen to traditional Cossack music played live . | 585,703 | 1,395 | 0 | [] | [
"I was recently in Zaporojie , Ukraine , which has a famous Cossack enclave , where I had the opportunity to dine at a Cossack restaurant and listen to traditional Cossack music played live ."
] | Hace poco estuve en Zaporojie, Ucrania, que tiene un famoso enclave cosaco, donde tuve la oportunidad de cenar en un restaurante cosaco y escuchar música cosaca tradicional tocada en vivo. |
Listening to this music brings back memories of all my visits to Russia and Ukraine . | 585,703 | 1,395 | 0 | [] | [
"Listening to this music brings back memories of all my visits to Russia and Ukraine ."
] | Escuchar esta música trae recuerdos de todas mis visitas a Rusia y Ucrania. |
Oh so we cannot post on this subject because at this moment in time we are not in the same AREA as you .... WHATEVER So I will wait maybe untill next spring when I go to LODZ And JP should wait untill he starts school this winter in Bratislava THEN can we post ?? ......... PLEASE SIR | 573,820 | 1,395 | 1 | [] | [
"Oh so we cannot post on this subject because at this moment in time we are not in the same AREA as you ....WHATEVERSo I will wait maybe untill next spring when I go to LODZ And JP should wait untill he starts school this winter in Bratislava THEN can we post ??.........PLEASE SIR"
] | Oh así que no podemos publicar sobre este tema porque en este momento en el tiempo no estamos en la misma ZONA que tú ....WHATEVERAsí que voy a esperar tal vez hasta la próxima primavera cuando voy a Lodz Y JP debe esperar hasta que comience la escuela este invierno en Bratislava entonces podemos publicar ???......... |
I keep telling people about things like this , and they never believe me . | 586,483 | 1,345 | 1 | [] | [
"I keep telling people about things like this , and they never believe me ."
] | Sigo contándole a la gente cosas como esta, y nunca me creen. |
I want to show them this thread . | 586,483 | 1,345 | 1 | [] | [
"I want to show them this thread ."
] | Quiero mostrarles este hilo. |
This is great ! | 586,483 | 1,345 | 1 | [] | [
"This is great !"
] | ¡Esto es genial! |
It was until Kveldulf saw fit to open it up again with his unnecessary comments . | 586,469 | 1,395 | 5 | [] | [
"It was until Kveldulf saw fit to open it up again with his unnecessary comments ."
] | Fue hasta que Kveldullf consideró conveniente abrirlo de nuevo con sus comentarios innecesarios. |
I have to go to work now . | 586,469 | 1,395 | 5 | [] | [
"I have to go to work now ."
] | Tengo que ir a trabajar ahora. |
Hispanic: A woman threw her 2 1/2-year-old granddaughter several stories to her death from a walkway at a shopping mall http://www.news4jax.com/video/25962136/index.html negro : -- Police arrested a 17-year-old who they said burglarized a home over the Thanksgiving weekend . | 572,147 | 1,345 | 0 | [] | [
"Hispanic: A woman threw her 2 1/2-year-old granddaughter several stories to her death from a walkway at a shopping mall http://www.news4jax.com/video/25962136/index.html negro : -- Police arrested a 17-year-old who they said burglarized a home over the Thanksgiving weekend ."
] | Hispana: Una mujer lanzó a su nieta de 2 años y medio varias historias a su muerte de una pasarela en un centro comercial http://www.news4jax.com/video/25962136/index.html negro : -- La policía arrestó a un joven de 17 años que dijeron que robó una casa durante el fin de semana de Acción de Gracias . |
Jacksonville police said Brian Williams broke into the home on Braddock Road while the family was out of town and baked brownies , drank orange juice , surfed porn websites and loaded up the victim 's car with bottles of liquor . | 572,147 | 1,345 | 0 | [] | [
"Jacksonville police said Brian Williams broke into the home on Braddock Road while the family was out of town and baked brownies , drank orange juice , surfed porn websites and loaded up the victim 's car with bottles of liquor ."
] | La policía de Jacksonville dijo que Brian Williams irrumpió en la casa en Braddock Road mientras la familia estaba fuera de la ciudad y horneó brownies, bebió jugo de naranja, surfeó sitios web porno y cargó el coche de la víctima con botellas de licor. |
http://www.news4jax.com/news/25976955/detail.html | 572,147 | 1,345 | 0 | [] | [
"http://www.news4jax.com/news/25976955/detail.html"
] | http://www.news4jax.com/news/25976955/detail.html |
SEX: MALE RACE : BLACK D.O.B : 08-24-1950 HEIGHT : 5 ' 11 WEIGHT : 180 EYE : BROWN HAIR BLACK In Custody For : 001 MISDEMEANOR COUNT OF CRIMINAL TRESPASS 2ND DEG This dude looks like an olde version of Cornielious from `` Planet of the Apes '' ! | 575,787 | 1,345 | 0 | [
"hate"
] | [
"SEX: MALE RACE : BLACK D.O.B : 08-24-1950 HEIGHT : 5 ' 11 WEIGHT : 180 EYE : BROWNHAIR BLACKIn Custody For : 001 MISDEMEANOR COUNT OF CRIMINAL TRESPASS 2ND DEG This dude looks like an olde version of Cornielious from `` Planet of the Apes '' !"
] | SEXO: MALE RACE : BLACK D.O.B : 08-24-1950 HEIGHT : 5 ' 11 PESO : 180 OJOS : BROWNHAIR BLACKIn Custodia Para : 001 CONTACTO MISDEMEANO DE TRESPASO CRIMINAL 2nd DEG Este tipo se ve como una versión antigua de Cornielious de `` Planeta de los Simios '' ! |
LOL | 575,787 | 1,345 | 0 | [] | [
"LOL"
] | LOL |
You can have your site on Odins Rage but host your picture and zip files somewhere else like geocities.com , cause Odins Rage doesnt give much room . | 586,270 | 1,395 | 0 | [] | [
"You can have your site on Odins Rage but host your picture and zip files somewhere else like geocities.com , cause Odins Rage doesnt give much room ."
] | Usted puede tener su sitio en Odins Rage pero hospedar su imagen y archivos zip en otro lugar como geocities.com, causa Odins Rage no da mucho espacio. |
Don't want to ruin the spirit of the mood , but are n't Russians for the most part Orthodox Christian , and they have a different day for Christmas ? | 586,528 | 1,395 | 0 | [] | [
"Don't want to ruin the spirit of the mood , but are n't Russians for the most part Orthodox Christian , and they have a different day for Christmas ?"
] | No quiero arruinar el espíritu del estado de ánimo, pero no son los rusos en su mayoría cristianos ortodoxos, y tienen un día diferente para la Navidad? |
I think it is January 6'th or 7'th , not the same as us . | 586,528 | 1,395 | 0 | [] | [
"I think it is January 6'th or 7'th , not the same as us ."
] | Creo que es el 6 o 7 de enero, no es lo mismo que nosotros. |
Because the communist party was almost all jew out to kill any gentile that stood in their way or had property that the jew - communist wanted . | 586,372 | 1,395 | 1 | [
"hate"
] | [
"Because the communist party was almost all jew out to kill any gentile that stood in their way or had property that the jew - communist wanted ."
] | Porque el partido comunista era casi todo judío para matar a cualquier gentil que se interpusiera en su camino o tuviera la propiedad que el judío - comunista quería . |
Couple Befriend Negroid , Negroid Tries To Burn Down Couples Home - NNN Reporters Newsroom Forum Moblie Couple Says Neighbor Tried to Set Their Apartment on Fire Reported by : Irika Sargent Last Update : 4/25 9 : 01 pm Moblie Couple Says Neighbor Tried to Set Their Apartment on Fire | Local15tv.com , Mobile & Pensacola News , Entertainment , Videos , Business Search and Shopping This is what happens when you make friends with spearchuckers . | 573,278 | 1,345 | 0 | [
"hate"
] | [
"Couple Befriend Negroid , Negroid Tries To Burn Down Couples Home - NNN Reporters Newsroom Forum Moblie Couple Says Neighbor Tried to Set Their Apartment on Fire Reported by : Irika Sargent Last Update : 4/25 9 : 01 pm Moblie Couple Says Neighbor Tried to Set Their Apartment on Fire | Local15tv.com , Mobile & Pensacola News , Entertainment , Videos , Business Search and Shopping This is what happens when you make friends with spearchuckers ."
] | Pareja Befriend Negroid , Negroid trata de quemar a las parejas Inicio - NNN Reporteros Newsroom Forum Moblie Pareja dice que el vecino trató de establecer su apartamento en el fuego Reportado por : Irika Sargent Última actualización : 25/04/00 : 01 pm Pareja Moblie dice que el vecino trató de establecer su apartamento en el fuego Local15tv.com , Mobile & Pensacola Noticias , Entretenimiento , Videos , Búsqueda de negocios y compras Esto es lo que sucede cuando haces amigos con snexchuckers . |
http://www.newnation.vg/forums/showthread.php?p=325910 Coach Accused Of Fondling Student Student 's Mother Alerts Deputies After Finding Note POSTED : Monday , March 8 , 2010 UPDATED : 9 : 42 am EST March 9 , 2010 * * * Pedophile Alert * * * Robert Bennett. http://www.clickorlando.com/educatio...82/detail.html | 573,278 | 1,345 | 0 | [] | [
"http://www.newnation.vg/forums/showthread.php?p=325910Coach Accused Of Fondling Student Student 's Mother Alerts Deputies After Finding Note POSTED : Monday , March 8 , 2010 UPDATED : 9 : 42 am EST March 9 , 2010 ***Pedophile Alert *** Robert Bennett.http://www.clickorlando.com/educatio...82/detail.html"
] | http://www.newnation.vg/forums/showthread.php?p=325910Coach Acusado de Fondling Student 's Alerts Mother Alerts Diputados Después de encontrar la nota POSTED : Lunes , Marzo 8 , 2010 ACTUALIZADO : 9 : 42 am EST Marzo 9 , 2010 ***Pedophile Alert *** Robert Bennett.http://www.clickorlando.com/eucatio...82/detail.html |
Just got turned on to a website from a friend of mine . | 580,757 | 1,345 | 0 | [] | [
"Just got turned on to a website from a friend of mine ."
] | Acaban de llegar a un sitio web de un amigo mío. |
Shows some interesting statistics about the jew rats ... | 580,757 | 1,345 | 0 | [
"hate"
] | [
"Shows some interesting statistics about the jew rats ..."
] | Muestra algunas estadísticas interesantes sobre las ratas judías ... |
http://ifamericaknew.org/ | 580,757 | 1,345 | 0 | [] | [
"http://ifamericaknew.org/"
] | http://ifamericaknew.org/ |
It's sort of like the Black computer genius that only appears with any ubiquity on television or in the cinema . | 579,280 | 1,346 | 1 | [] | [
"It's sort of like the Black computer genius that only appears with any ubiquity on television or in the cinema ."
] | Es como el genio de la computadora negra que sólo aparece con cualquier ubicuidad en la televisión o en el cine. |
I know they 're probably out there , but I 've never met a Black IT professional who was n't exclusively in sales . | 579,280 | 1,346 | 1 | [] | [
"I know they 're probably out there , but I 've never met a Black IT professional who was n't exclusively in sales ."
] | Sé que probablemente están ahí fuera, pero nunca he conocido a un profesional de la informática negra que no estaba exclusivamente en ventas. |
Have you ever heard about death mask of Franco ? | 588,706 | 1,347 | 2 | [] | [
"Have you ever heard about death mask of Franco ?"
] | ¿Has oído hablar de la máscara de la muerte de Franco? |
One day I have seen it on EBay , but I 'm not sure about authenticity of the mask . | 588,706 | 1,347 | 2 | [] | [
"One day I have seen it on EBay , but I 'm not sure about authenticity of the mask ."
] | Un día lo he visto en EBay, pero no estoy seguro de la autenticidad de la máscara. |
Is this group in Sweden genuine or are they thieves who steal money but never send the goods you order ? | 590,030 | 1,393 | 0 | [] | [
"Is this group in Sweden genuine or are they thieves who steal money but never send the goods you order ?"
] | ¿Es este grupo en Suecia genuino o son ladrones que roban dinero pero nunca envían los productos que usted pide? |
Can any Swedish comrades tell me about them ? | 590,030 | 1,393 | 0 | [] | [
"Can any Swedish comrades tell me about them ?"
] | ¿Puede algún camarada sueco hablarme de ellos? |
She is white but looks somewhat below average for a white Swedish girl , I think . | 572,266 | 1,393 | 0 | [] | [
"She is white but looks somewhat below average for a white Swedish girl , I think ."
] | Ella es blanca pero se ve un poco por debajo de la media para una chica sueca blanca, creo. |
Why do the Swedes hide their best looking females ? | 572,266 | 1,393 | 0 | [] | [
"Why do the Swedes hide their best looking females ?"
] | ¿Por qué los suecos esconden a sus hembras más guapas? |
I must just say before this thread possibly dies that I have great fear that without action the cause will die along with the rise of multiculturatism | 589,795 | 1,393 | 0 | [] | [
"I must just say before this thread possibly dies that I have great fear that without action the cause will die along with the rise of multiculturatism"
] | Sólo debo decir antes de que este hilo posiblemente muera que tengo mucho miedo de que sin acción la causa morirá junto con el surgimiento del multiculturatismo |
Glædelig jul ! | 573,835 | 1,393 | 0 | [
"hate"
] | [
"Glædelig jul !"
] | ¡Glædelig jul! |
My Norwegian uncle has been visiting , and he has shared with us some things about Christmas celebrated in Norway ... | 573,835 | 1,393 | 0 | [] | [
"My Norwegian uncle has been visiting , and he has shared with us some things about Christmas celebrated in Norway ..."
] | Mi tío noruego ha estado de visita, y ha compartido con nosotros algunas cosas sobre la Navidad celebrada en Noruega ... |
Interesting . | 573,835 | 1,393 | 0 | [] | [
"Interesting ."
] | Interesante. |
I also have been talking to a person from Denmark , and I learned about gingerbread , dancing around the tree , and the various customs of Jul ( Dinner , place presents under the tree , desert , dance around tree , open presents ) . | 573,835 | 1,393 | 0 | [] | [
"I also have been talking to a person from Denmark , and I learned about gingerbread , dancing around the tree , and the various customs of Jul ( Dinner , place presents under the tree , desert , dance around tree , open presents ) ."
] | También he estado hablando con una persona de Dinamarca, y aprendí sobre pan de jengibre, bailando alrededor del árbol, y las diversas costumbres de Julio (Cena, lugar regalos bajo el árbol, desierto, danza alrededor del árbol, regalos abiertos) . |
I found it to be pretty interesting , and I hope you all had a Gædelig jul ! | 573,835 | 1,393 | 0 | [] | [
"I found it to be pretty interesting , and I hope you all had a Gædelig jul !"
] | Me pareció que era bastante interesante, y espero que todos ustedes tenían un Gædelig jul! |
Ca n't wait until tomorrow ! | 573,835 | 1,393 | 0 | [] | [
"Ca n't wait until tomorrow !"
] | ¡No puedo esperar hasta mañana! |
I had actualy written th epost for last summer but had to cancel my trip ... so it is 2005 !!! ok every body cool ? * L * Shann 2508 | 590,180 | 1,393 | 2 | [] | [
"I had actualy written th epost for last summer but had to cancel my trip ...so it is 2005 !!!ok every body cool ?*L * Shann 2508"
] | Había escrito en realidad th epost para el verano pasado, pero tuvo que cancelar mi viaje ... así que es 2005 !!!ok cada cuerpo fresco ?*L * Shann 2508 |
LOL, ok I give up I just had never heard that specific word before and it was n't in my dictionary . | 581,207 | 1,393 | 0 | [] | [
"LOL, ok I give up I just had never heard that specific word before and it was n't in my dictionary ."
] | LOL, ok me rindo Es que nunca había oído esa palabra específica antes y no estaba en mi diccionario. |
And since I 'm not really Sture Allén or Horace Engdahl I ca n't say if it 's in Svenska Akademins Ordlista . | 581,207 | 1,393 | 0 | [] | [
"And since I 'm not really Sture Allén or Horace Engdahl I ca n't say if it 's in Svenska Akademins Ordlista ."
] | Y como no soy realmente Sture Allén o Horace Engdahl no puedo decir si está en Svenska Akademins Ordlista. |
i think some of you are a bit wrong on this one since Our Race Is Our Nation when will you learn ? | 589,704 | 1,393 | 0 | [] | [
"i think some of you are a bit wrong on this one since Our Race Is Our Nation when will you learn ?"
] | Creo que algunos de ustedes están un poco equivocados en esto ya que Nuestra raza es nuestra nación ¿cuándo aprenderán? |
It makes me so damn angry that the swedes ca n't see it !!! | 589,629 | 1,393 | 0 | [] | [
"It makes me so damn angry that the swedes ca n't see it !!!"
] | Me enoja tanto que los suecos no pueden verlo !!! |
The blacks and browns are detroying sweden and nobody does anything about it ! : madex : madex : madex | 589,629 | 1,393 | 0 | [
"hate"
] | [
"The blacks and browns are detroying sweden and nobody does anything about it ! :madex : madex : madex"
] | ¡Los negros y los marrones están destrozando sweden y nadie hace nada al respecto! :madex : madex : madex |
The only thing manipulated here are the minds of few foreigners , who reckon they can live amongest superiour , pagan blood . | 572,043 | 1,393 | 0 | [
"hate"
] | [
"The only thing manipulated here are the minds of few foreigners , who reckon they can live amongest superiour , pagan blood ."
] | La única cosa manipulada aquí son las mentes de pocos extranjeros, que consideran que pueden vivir entre los más superiores, sangre pagana. |
Det er forresten en ting til Órkneyjar vil si deg , `` Tack så mycket . '' | 572,043 | 1,393 | 0 | [
"hate"
] | [
"Det er forresten en ting til Órkneyjar vil si deg , `` Tack så mycket . ''"
] | Det er forresten en ting til Órkneyjar vil si deg , `` Tack så mycket . '' |
What say you of Jotunheim ? | 572,043 | 1,393 | 0 | [] | [
"What say you of Jotunheim ?"
] | ¿Qué dices de Jotunheim? |
Do you have any figures on this ? | 581,207 | 1,393 | 2 | [] | [
"Do you have any figures on this ?"
] | ¿Tienes alguna cifra sobre esto? |
I 'm pretty sure that tens of billions are sent abroad every year even though 50 + % stays in Sweden . | 581,207 | 1,393 | 2 | [] | [
"I 'm pretty sure that tens of billions are sent abroad every year even though 50 + % stays in Sweden ."
] | Estoy bastante seguro de que decenas de miles de millones se envían al extranjero cada año, a pesar de que el 50 + % se queda en Suecia. |
Hmm... let 's try again , viewing by number of asylum seekers per 1,000 population . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Hmm... let 's try again , viewing by number of asylum seekers per 1,000 population ."
] | Vamos a intentarlo de nuevo, viendo por número de solicitantes de asilo por cada 1.000 habitantes. |
These are much more important in my estimation . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"These are much more important in my estimation ."
] | Estos son mucho más importantes en mi estimación . |
For instance , the U.S. lets in about 900,000 people legally every year , while Canada lets in about 225,000 . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"For instance , the U.S. lets in about 900,000 people legally every year , while Canada lets in about 225,000 ."
] | Por ejemplo, EE.UU. permite a unas 900.000 personas legalmente cada año, mientras que Canadá permite unas 225.000. |
However , in per-capita rates , U.S. legal immigration is at about 3 per 1,000 annually , while for Canada it 's about 7 . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"However , in per-capita rates , U.S. legal immigration is at about 3 per 1,000 annually , while for Canada it 's about 7 ."
] | Sin embargo , en las tasas per cápita , la inmigración legal de los EE.UU. es de alrededor de 3 por 1.000 anual , mientras que para Canadá es de alrededor de 7 . |
Thus , shockingly , Canada may actually achieve a non-white majority before the U.S. does . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Thus , shockingly , Canada may actually achieve a non-white majority before the U.S. does ."
] | Por lo tanto , sorprendentemente , Canadá puede realmente lograr una mayoría no blanca antes de que los EE.UU. lo haga . |
Denmark : 2.3 ( 2001 ) , 1.1 ( 2002 ) , 0.9 ( 2003 ) , 0.6 ( 2004 ) . ( assuming population of 5.4 million ) Good job Denmark ! | 579,436 | 1,393 | 1 | [
"hate"
] | [
"Denmark : 2.3 ( 2001 ) , 1.1 ( 2002 ) , 0.9 ( 2003 ) , 0.6 ( 2004 ) .( assuming population of 5.4 million ) Good job Denmark !"
] | Dinamarca : 2,3 ( 2001 ) , 1,1 ( 2002 ) , 0,9 ( 2003 ) , 0,6 ( 2004 ) .( Suponiendo que la población sea de 5,4 millones ) ¡Buen trabajo Dinamarca ! |
Let 's see it get down to zero ! | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Let 's see it get down to zero !"
] | ¡Veámoslo bajar a cero! |
Norway : 3.3 ( 2001 ) , 3.9 ( 2002 ) , 3.5 ( 2003 ) , 1.8 ( 2004 ) . ( assuming population of 4.5 million ) Sweden : 2.6 ( 2001 ) , 3.7 ( 2002 ) , 3.5 ( 2003 ) , 2.6 ( 2004 ) . ( assuming population of 8.9 million ) Iceland is at about 0.2 . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Norway : 3.3 ( 2001 ) , 3.9 ( 2002 ) , 3.5 ( 2003 ) , 1.8 ( 2004 ) .( assuming population of 4.5 million )Sweden : 2.6 ( 2001 ) , 3.7 ( 2002 ) , 3.5 ( 2003 ) , 2.6 ( 2004 ) .( assuming population of 8.9 million )Iceland is at about 0.2 ."
] | Noruega : 3,3 ( 2001 ) , 3,9 ( 2002 ) , 3,5 ( 2003 ) , 1,8 ( 2004 ) .( asumiendo una población de 4,5 millones ) Suecia : 2,6 ( 2001 ) , 3,7 ( 2002 ) , 3,5 ( 2003 ) , 2,6 ( 2004 ) .( asumiendo una población de 8,9 millones ) Islandia se sitúa en torno a 0,2 . |
Finland , however , used to be very low , but it 's now higher than Denmark and nearly as high as Norway . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Finland , however , used to be very low , but it 's now higher than Denmark and nearly as high as Norway ."
] | Finlandia , sin embargo , solía ser muy baja , pero ahora es más alta que Dinamarca y casi tan alta como Noruega . |
By per capita take-ins , Norway was the worst in 2001 , but apparently the Norwegians cracked down in 2004 and they 're now lower than Sweden 's rate . | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"By per capita take-ins , Norway was the worst in 2001 , but apparently the Norwegians cracked down in 2004 and they 're now lower than Sweden 's rate ."
] | Por los ingresos per cápita , Noruega fue el peor en 2001 , pero al parecer los noruegos se reprimieron en 2004 y ahora están por debajo de la tasa de Suecia . |
Aragorn | 579,436 | 1,393 | 1 | [] | [
"Aragorn"
] | Aragorn |
That is good news When i was in Norge .. | 581,214 | 1,393 | 0 | [] | [
"That is good news When i was in Norge .."
] | Esa es una buena noticia cuando estaba en Norge .. |
The only Blacks i saw were Somalies .. and they 're a cross mix of Black and Arabs . | 581,214 | 1,393 | 0 | [] | [
"The only Blacks i saw were Somalies .. and they 're a cross mix of Black and Arabs ."
] | Los únicos negros que vi eran somalíes y son una mezcla cruzada de negros y árabes. |
No, it 's not possible . | 581,207 | 1,393 | 0 | [] | [
"No, it 's not possible ."
] | No, no es posible. |
Read the earlier posts and see that there are still lots of non-whites coming to Denmark . | 581,207 | 1,393 | 1 | [] | [
"Read the earlier posts and see that there are still lots of non-whites coming to Denmark ."
] | Lea las publicaciones anteriores y vea que todavía hay un montón de no-blancos que vienen a Dinamarca. |
I do n't dare to look at them ! | 589,187 | 1,393 | 2 | [] | [
"I do n't dare to look at them !"
] | ¡No me atrevo a mirarlos! |
You should see what my grandma 's hair looked like 50 years ago ... | 589,187 | 1,393 | 2 | [] | [
"You should see what my grandma 's hair looked like 50 years ago ..."
] | Deberías ver cómo se veía el pelo de mi abuela hace 50 años... |
Eldritch and myself went early to the harbour , but all the boats were cancelled on account of rough weather . | 572,043 | 1,393 | 1 | [] | [
"Eldritch and myself went early to the harbour , but all the boats were cancelled on account of rough weather ."
] | Eldritch y yo fuimos temprano al puerto, pero todos los barcos fueron cancelados debido al mal tiempo. |
One day , brother ... one day . | 572,043 | 1,393 | 1 | [] | [
"One day , brother ... one day ."
] | Un día, hermano... un día. |
I've seen on the web he is making a new horror film called `` it waits '' but cant find that much about it | 573,932 | 1,393 | 1 | [] | [
"I've seen on the web he is making a new horror film called `` it waits '' but cant find that much about it"
] | He visto en la web que está haciendo una nueva película de terror llamada ``espera'', pero no puedo encontrar mucho al respecto. |
I thought they agreed they wouldn t do the Salem march this year because his parents didn t want the media attention ? | 589,670 | 1,393 | 1 | [] | [
"I thought they agreed they wouldn t do the Salem march this year because his parents didn t want the media attention ?"
] | Pensé que estaban de acuerdo en que no harían la marcha de Salem este año porque sus padres no querían la atención de los medios ? |
Jag har inte själv varit med någon gång men jag har stor respekt för de som deltar . | 589,670 | 1,393 | 1 | [
"hate"
] | [
"Jag har inte själv varit med någon gång men jag har stor respekt för de som deltar ."
] | Jag har inte själv varit med någon gång hombres jag har stor respekt för de som deltar . |
Why, are you afraid that your son might come and find you drunk in a bar 20 years later and try to kill you or something ... | 572,043 | 1,393 | 0 | [] | [
"Why, are you afraid that your son might come and find you drunk in a bar 20 years later and try to kill you or something ..."
] | ¿Por qué? ¿Tienes miedo de que tu hijo pueda venir y encontrarte borracho en un bar 20 años después e intentar matarte o algo así? |
Damn, Finland is closing in on Sweden in this poll ! | 581,207 | 1,393 | 0 | [] | [
"Damn, Finland is closing in on Sweden in this poll !"
] | ¡Maldita sea, Finlandia se está acercando a Suecia en esta encuesta! |
But you are most welcome anyway Ugric _ Warspirit . | 581,207 | 1,393 | 0 | [] | [
"But you are most welcome anyway Ugric _Warspirit ."
] | Pero eres bienvenido de todos modos Ugric _Warspirit . |
Suomalainen totta kai ! | 581,207 | 1,393 | 0 | [
"hate"
] | [
"Suomalainen totta kai !"
] | ¡Suomalainen totta kai! |
i get what your saying and there are thousands of non irish here who will never contribute anything to this land . | 591,099 | 1,391 | 0 | [
"hate"
] | [
"i get what your saying and there are thousands of non irish here who will never contribute anything to this land ."
] | Entiendo lo que dices y hay miles de no irlandeses aquí que nunca contribuirán con nada a esta tierra. |
The folk im talking about have been shoulder to shoulder with me for a long time and i will continue to show loyalty and respect to them as they have more than earned it 828 | 591,099 | 1,391 | 0 | [] | [
"The folk im talking about have been shoulder to shoulder with me for a long time and i will continue to show loyalty and respect to them as they have more than earned it 828"
] | El folk im hablando han sido hombro a hombro conmigo durante mucho tiempo y voy a seguir mostrando lealtad y respeto a ellos ya que han más de lo ganado 828 |
unless you are a tourist or here the study for a year or two please just go back Russian , we dont need or want more slavs | 592,421 | 1,391 | 0 | [
"hate"
] | [
"unless you are a tourist or here the study for a year or two please just go back Russian , we dont need or want more slavs"
] | a menos que usted es un turista o aquí el estudio durante un año o dos por favor vuelva ruso, no necesitamos o queremos más esclavos |
Subsets and Splits