Dataset Viewer
sinhala_unicode
stringlengths 14
84
| sinhala_romanized
stringlengths 16
89
|
---|---|
මන් අලුතෙන් ජීවිතයක් පටන් ගන්නවා.
|
mn aluthen jeewithayak patan gannawa.
|
මට ඒක තේරුනේ නෑ.
|
matta eka therune na.
|
මේ දවල් වෙලා ඒ පැත්තේ ගිහින් එමුද?
|
me dawal wela a patte gihin emuda?
|
අපි කලින් හම්බුන තැනම නේද?
|
api kalin hambuna thanama neda?
|
එයා වැඩට එන්නෙ පරක්කු වෙලා.
|
eya wadata enne parakku wela.
|
මේ වැඩේ ඉවර කරන්න ඕනේ.
|
meh wade iwara karanna one.
|
මොනවද මේකේ කරන්න ඔනි කියලා දන්නෙ නෑ.
|
monawada meke karanna oni kiyala danne nah.
|
එක සතියයි ගියෙ හැබැයි දැන් හොදටම කරනවා වැඩ.
|
eka sathiyai giye habai dan hodatama karanwa wada.
|
මම ලුනු මිරිස් කැමති නෑ.
|
mama lunu miris kamathi na.
|
අපි මේක ශේප් එකේ ඉවර කරගමු.
|
api meka shape eke iwara karagamu.
|
ගෙදර යනකොට පරක්කු වෙයි වගේ.
|
gedara yanakota parakku wei wage.
|
මම කලින් ගියා ඒ තැනට.
|
mama kalin giya a thanata.
|
ඔයා ඒ ගැන වැරදියට හිතලා.
|
oya a gana weradiyata hithala.
|
මේක හොදයි කියලා හිතෙනවද?
|
meka hodai kiyala hithenawada?
|
ඇත්තටම සමාවෙන්න මන් ඔයාට එනවා කියනවා ආයෙ නැහැ කියනවා.
|
attatama samawenna man oyata enava kiyanava aye naha kiyanava.
|
මම බත් කන්න කැමතියි.
|
mama bath kanna kamathi.
|
හරියට කියනවද මොකක්ද වෙන්න යන්නෙ කියලා?
|
hariyata kiyanawada mokakda wenna yanne kiyala?
|
සුබ උපන්දිනයක් ඔයාට!
|
suba upandinayak oyata!
|
මම ඔයාව පික් කරන්න එන්නම්.
|
mama oyawa pick karanna ennam.
|
සුභ රාත්රියක් වේවා!
|
subha raathriyak wewa!
|
මන් හිතන්නේ මගේ ආසම රට එහෙ වෙයි, මොකද මන් ගොඩක් ආසයි එහෙට.
|
mn hithanne mage aasama rata ehe wei, mokada mn godak aasai eheta.
|
ඔයාගේ නංගි ඊයේ මේක ඔයාට දෙන්න කියලා කිව්වා.
|
oyage nangi eeye meka oyata denna kiyala kiwwa.
|
පින්තුරෙට හරි කැතට පේන්නේ මාව, එඩිට් පාරක් දාලා හදන්නකො.
|
pinthureta hari kathata penne maawa, edit paarak daala hadannako.
|
ඔයාගේ දුරකථන අංකය දෙන්න පුලුවන්ද?
|
oyage durakathana ankaya mata denna puluwanda?
|
ඔයා මේ දවස්වල මොනවද කරන්නෙ?
|
oya me dawaswala monawada karanne?
|
ඒක එච්චර ලොකු දෙයක් නෙමෙයි.
|
eka echchara loku deyak nemei.
|
එයා මට ඒ කතාව විස්තර කරලා කිව්වා.
|
eya mata a kathawa wisthara karala kiwwa.
|
ඇයි අනේ එච්චරටම එයාට තේරෙන්නේ නැත්තේ.
|
ai aneh echcharatama eyata therenne natte.
|
ඒක නම් පට්ට වැඩක් මචං.
|
eka nm patta wadak machn.
|
කොච්චර හරියට හිතුවත් ඒක වෙන්නේ නෑ.
|
kochchara hariyata hithuwath eka wenne nah.
|
මම ඒක අහපු ගමන්ම කතා කරා.
|
mama eka ahapu gamanma katha kara.
|
මේ පාර එක්සෑම් එක ලේසි උනේ නෑ.
|
meh para exam eka lesi une na.
|
ඔයාට එදා මොකද වුනේ? දැන් අවුලක් නෑනේද?
|
oyata eda mokada wune? dan awulak naaneda?
|
දැනට යන්නෙ බස් එකක නැති වුනොත් ට්රේන් එකේ යනවා.
|
danata yanne bus ekaka nathi wunoth train eke yanawa.
|
ඒක අහලා මට පුදුම සතුටක් දැනුනා.
|
eka ahala matta puduma sathutak danuna.
|
හරියටම කොහෙද තියෙන්නෙ මේක?
|
hariyatama koheda thiyenne meka?
|
මන් නිදිමත ආව ගමන් මේසෙට ඔලුව තියාගන්නවා.
|
mn nidimatha awa gaman meseta oluwa thiyagannawa.
|
මේ වීකෙන්ඩ් එකේ බීච් යමු.
|
meh weekend eke beach yamu.
|
තේක හොදටම තිබ්බනේ අද?
|
theka hodatama thibbane ada?
|
මම අද හොදට නිදා ගත්තා වගේ.
|
mama ada hodata nida gatta wage.
|
මට දැනෙන්නේ මම තනි වෙලා වගේ.
|
mata danenne mama thani wela wage.
|
මට අමතක වුනා ඒක කරන්න, මන් දැන් කරලා එවන්නන්.
|
matta amathaka wuna eka karanna, mn dan karala ewannan.
|
එයා කිව්ව එකට මට කේන්ති ගියා.
|
eya kiwwa ekata matta kenthi giya.
|
සීරියස්ලි බන් මේක නෝමල්ද?
|
seriously bn meka normalda?
|
ඒක වෙනස් කරන්න මට පුලුවන්, කමක් නෑ.
|
eka wenas karanna mata puluwan, kamak na.
|
එයා ටීවී බලනවා.
|
eya tv balanawa.
|
ඊට කලින් බස් එක මිස් උනා.
|
eeta kalin bus eka miss una.
|
ඔයාට බලලා පුලුවන් මේවට උදව්වක් දෙන්න?
|
oyata balala puluwan mewata udawwak denna?
|
මම කොරියාවේ විභාගය සමත් වුනා.
|
mama koriyawe wibagaya samath wuna.
|
අපේ රෑ කෑම එක කලින් ඕඩ කරලා දාන්න.
|
ape ra kaama eka kalin order karala danna.
|
ඒක තමයි මම ඔයාට කිව්වේ.
|
eka thamai mama oyata kiwwe.
|
හැමෝම මේක බලන්න, අපි කතා වුනා විතරයි නේ එක ගැන.
|
hamoma meka balanna, api katha wuna witharai neh eka gana.
|
මේක මට කියලා දෙන්න පුලුවන්ද? ඒක මට තේරුනේ නෑ.
|
meka matta kiyala denna puluwanda? eka matta therune na.
|
අම්මා පොල් ගානවා.
|
amma pol gaanawa.
|
මේ දවස් ටිකේ රෑට මට නින්ද යන්නෙ නෑ.
|
meh dawas tike raata matta ninda yanne nah.
|
ඔයා ඒ ගැන මොනවද හිතන්නෙ?
|
oya a gana monawada hithanne?
|
එයා හරියට උදවු කරන්නෙ නෑ වගේ.
|
eya hariyata udawu karanne nah wage.
|
හීන ගොඩක් තියෙනවා ඉතින්, බලමුකො ඉස්සරහට.
|
heena godak thiyenawa ithin, balamuko issarahata.
|
මම ගෙදර වැඩ කරලා නැහැ.
|
mama gedara wada karala naha.
|
අනිද්දට අනිවාර්යෙන් එන්න ඕනේ හොදේ.
|
aniddata aniwaryenma enna one honde.
|
ටිකක් හොයලා බලලා ගන්න ඕන.
|
tikak hoyala balala ganna ona.
|
ඒකට අපිත් යමු නේද?
|
ekata apith yamu neda?
|
ඔයාට සුභ පතනවා!
|
oyaata suba pathanawa!
|
හිතාගන්න බෑ, ජුලයි උත් වෙලා නේ.
|
hithaganna bah, july uth wela ne.
|
ඔයා රට ගියේ කවද්ද? කොහෙද දැන් ඉන්නේ?
|
oya rata giye kawadda? koheda dan inne?
|
අදනන් හොදටම පායයි වගේ, රස්නෙයි මාර විදිහට.
|
adanan hodatama payai wage, rasnei maara widihata.
|
බොරුවට හරි බය වෙන්න.
|
boruvata hari baya wenna.
|
ඇති යාන්තන්, ගොඩ කාලෙකින් වීඩියෝ එකක් දැම්මේ.
|
athi yanthan, goda kalekin video ekak damme.
|
එයා ආවේ නැද්ද අද?
|
eya awe nadda ada?
|
ඔගොල්ලෝ කන්න යන්න, මන් එද්දි පරක්කු වෙනවා.
|
ogollo kanna yanna mn eddi parakku wenawa.
|
මන් අද ලොකු වැඩක් කරා.
|
mn ada loku wadak kara.
|
මේක තමයි යන්න තියෙන ශොර්ට් කට් එක.
|
meka thamai yanna thiyena short cut eka.
|
ඔක්කොම පොත් ටික මම කියවලා තියනවා.
|
okkoma poth tika mama kiyawala thiyanawa.
|
ඔයාට මේවා කියන්නේ ඔයාගේම හොදටයි.
|
oyata mewa kiyanne oyagema hodatai.
|
මගේ හිතට හරියට වැදුනා ඒ කිව්ව කතාව.
|
mage hithata hariyata waduna a kiwwe kathawa.
|
ගොඩක් කාලෙකින් ඔයාව දැක්කේ.
|
godak kalekin oyawa dakke.
|
දැන් ඉන්න, ෆෝන් චාජ්ද?
|
dn inna, phone chargeda?
|
කිරිබත් තමයි හොදම.
|
kiribath thamai hodama.
|
අද ආයෙත් පරක්කු උනා බන්.
|
ada ayeth parakku una bn.
|
ඔයා කියන කතාව හරි වෙන්න පුලුවන්.
|
oya kiyana kathawa hari wenna puluwan.
|
ළග පාත බැංකුවක් තියෙන්නේ කොහෙද ?
|
laga paatha bankuwak thiyenne koheda?
|
කෝල් එකට ආන්ස කරන්නකො, කීයේ ඉදන්ද ගන්නේ.
|
call ekata answer karannako keeye idanda ganne.
|
මට අඩුම තරමේ පැය 12ක් වත් නිදාගන්න ඕන.
|
matta aduma tharame paya 12k wath nidaganna ona.
|
ඔයාගේ ගෙදර කොහෙද තියෙන්නේ?
|
oyage gedara koheda thiyenne.
|
මන් හිතන්නේ එයාට රස්සාවක් හම්බුනා.
|
mn hithanne eyata rassawak hambuna.
|
ඒ පැත්ත නිකන් කැලෑව වගේ.
|
a paththa nikan kalawa wage.
|
කොහොමද ඉතින්? ජීවිතේ හොදට යනවද ?
|
kohomada ithin? jivithe hondata yanawada?
|
පාර වහලා තිබුනෙ.
|
paara wahala thibune.
|
දැන් ළගකදි ඉදං ලංකාවෙ ගායකයො හරි ලස්සන සින්දු හදනව.
|
dan lagakadi idan lankawe gayakayo hari lassana sindu hadanawa.
|
මෙහෙට එන්න පුළුවන් ලේසිම පාර මොකක්ද?
|
meheta enna puluwan lesima para mokakda?
|
ආවුරුදු ගානක් ආපස්සට අරන් ගියා.
|
avurudu ganak apassata aran giya.
|
මන් දැන් ඒක දහ සැරයකටත් වඩා බැලුවා.
|
mn dan eka daha sarayakatath wada baluwa.
|
සේල් එකෙන් බඩු ගොඩක් ගත්තා.
|
sale eken badu godak gaththa.
|
එයා හරි අහිංසකයි වගේ.
|
eya hari ahinsakai wage.
|
අද ටිකක් කම්මැලි වගේ, ඕගොල්ලෝ යන්න.
|
ada tikak kammeli wage, ogollo yanna.
|
පාස්වර්ඩ් එක අමතක වෙනවනන් කොහෙ හරි ලියාගන්න.
|
password eka amathaka wenawanan kohe hari liyaganna.
|
දොස්තර කිව්වා බේත් ටික හරියට ගන්න කියලා.
|
dosthara kiwwa beth tika hariyata ganna kiyala.
|
මම දැන් බලන්නෙ නෑ බන් ඒක වැඩිය.
|
mama dan balanne nah bn eka wadiya.
|
අද රෑ කෑමට මොනවද තියෙන්නෙ?
|
ada ra kamata monawada thiyenne?
|
මෙහෙට පොඩ්ඩක් එන්න.
|
meheta poddak enna.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
Sinhala Perplexity Test Dataset
Dataset Description
This dataset contains 200 sentence pairs in Sinhala, provided in two scripts: Unicode Sinhala and Romanized Sinhala. It is intended for evaluating perplexity and benchmarking language models on Sinhala text.
Dataset Structure
The dataset consists of two fields:
sinhala_unicode
: Sinhala sentences written in Unicode Sinhala script.sinhala_romanized
: Corresponding sentences transliterated into Romanized Sinhala.
Each entry in the dataset corresponds to one pair of sentences.
How to Use the Dataset
You can easily load the dataset using the datasets
library:
from datasets import load_dataset
# Load the dataset
dataset = load_dataset("Minuri/sinhala-perplexity-test-dataset")
# Access the first example
example = dataset['data'][0]
print("Unicode Sentence:", example['sinhala_unicode'])
print("Romanized Sentence:", example['sinhala_romanized'])
- Downloads last month
- 98