image_path
stringlengths 70
99
| transcription
stringlengths 0
124
| transliteration
stringlengths 0
124
| translation
stringlengths 0
218
| lang
stringclasses 8
values |
---|---|---|---|---|
᭑᭔᭘᭞
|
148,
|
148,
|
bali
|
|
᭓᭘᭞ ᬲ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬘ᭞ ᬯᬶᬲᬫᬯᬺᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭ᭞
|
38, sroñca, wisama wṛĕtta matra,
|
38, sronca wisama wretta matra
|
bali
|
|
᭑᭔᭖᭞
|
146,
|
146,
|
bali
|
|
ᬤ᭄ᬯᬭᬥᬭᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞
|
dwaradara gumulung,
|
dwaradara gumulung
|
bali
|
|
᭓᭗᭞
|
37,
|
37,
|
bali
|
|
᭑᭔᭒᭞
|
142,
|
142,
|
bali
|
|
᭓᭖᭞
|
36,
|
36,
|
bali
|
|
ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬢᬮ᭞
|
prathiwitala,
|
prathiwitala,
|
bali
|
|
᭑᭓᭘᭞
|
138,
|
138,
|
bali
|
|
ᬫᬦ᭄ᬤᬵᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭞
|
mandākranta,
|
mandākranta,
|
bali
|
|
᭓᭕᭞
|
35,
|
35,
|
bali
|
|
᭑᭓᭔᭞
|
134,
|
143,
|
bali
|
|
᭓᭔᭞
|
34,
|
34,
|
bali
|
|
ᬫᬺᬤᬸᬓᭀᬫᬮ᭞
|
mṛĕdukomala,
|
mredukomala
|
bali
|
|
᭑᭓᭐᭞
|
130,
|
130,
|
bali
|
|
᭓᭓᭞
|
33,
|
33,
|
bali
|
|
᭑᭒᭘᭞
|
128,
|
128,
|
bali
|
|
᭓᭒᭞
|
32,
|
32,
|
bali
|
|
᭑᭒᭒᭞
|
122,
|
122,
|
bali
|
|
᭓᭑᭞
|
31,
|
31,
|
bali
|
|
᭑᭒᭐᭞
|
120,
|
120,
|
bali
|
|
ᬤ᭄ᬯᬶᬥᬭᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞
|
dwiḍara gumulung,
|
dwidhara gumulung
|
bali
|
|
᭓᭐᭞
|
30,
|
30,
|
bali
|
|
᭑᭑᭔᭞
|
114,
|
114,
|
bali
|
|
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬚ᭄ᬭ᭞
|
°indrabajra,
|
indrabajra,
|
bali
|
|
᭒᭙᭞
|
29,
|
29,
|
bali
|
|
᭑᭑᭐᭞
|
110,
|
110,
|
bali
|
|
ᬯᬗ᭄ᬰᬧᬢ᭄ᬭ᭞
|
wangśapatra,
|
wangshapatra,
|
bali
|
|
᭒᭘᭞
|
28,
|
28,
|
bali
|
|
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞
|
°indrawangśa
|
indrawangsha,
|
bali
|
|
᭒᭗᭞
|
27,
|
27,
|
bali
|
|
᭒᭖᭞ ᬅᬦᬸᬱ᭄ᬝᬸᬩ᭄᭞ ᬯᬶᬲᬫᬫᬢ᭄ᬭ᭞
|
26, °aduṣṭub, wisama matra,
|
adustub, wisama matra,
|
bali
|
|
᭒᭕᭞ ᬅᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞
|
25, °aśwalalita,
|
25, aswalalita
|
bali
|
|
᭑᭐᭐᭞
|
100,
|
100,
|
bali
|
|
᭑᭐᭔᭞
|
104,
|
104,
|
bali
|
|
᭑᭐᭘᭞
|
108,
|
108,
|
bali
|
|
ᬲ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬘ᭞ ᬯᬶᬲᬫᬯᬺᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭ᭞
|
sroñca, wisama wṛĕtta matra,
|
sronca, wisama wretta matra,
|
bali
|
|
ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬢᬶᬮᬓ᭞
|
wasantatilaka,
|
wasantatilaka
|
bali
|
|
ᬯᬗ᭄ᬰᬲ᭄ᬣ᭞
|
wangśastha,
|
wangsastha,
|
bali
|
|
ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬦᬷᬢᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞
|
kakawin nītiśastra,
|
kakawin nītiśastra,
|
bali
|
|
᭔᭖᭞
|
46,
|
46,
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭕᭞ ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬢᬶᬮᬓ
|
pasalin,15, wasanta tilaka
|
pasalin,15, wasanta tilaka
|
bali
|
|
᭔᭔᭞
|
44,
|
44,
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭔᭞ ᬓᬸᬲᬸᬫᬯᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭ
|
pasalin,14, kusumawicitra
|
pasalin,14, kusumawicitra
|
bali
|
|
᭓᭘᭞
|
38,
|
38,
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞1᭓᭞ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ
|
pasalin,13, śārdūla wikrīḍita
|
pasalin,33, śārdūla wikrīḍita
|
bali
|
|
᭓᭘᭞
|
38,
|
38,
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭒᭞ ᬯᬶᬭᬵᬢ᭄ᬢᭂᬩᬸᬲᭀᬮ
|
pasalin,12, wirāt tĕbusola
|
pasalin,12, wirāt tebusola
|
bali
|
|
᭓᭘᭞
|
38,
|
38,
|
bali
|
|
ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ
|
śārdūla wikrīḍita
|
śārdūla wikrīḍita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭑᭞
|
pasalin,11,
|
pasalin,11,
|
bali
|
|
᭓᭖᭞
|
36,
|
36,
|
bali
|
|
ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬮᬮᬶᬢ
|
prawīralalita
|
prawīralalita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭐᭞
|
pasalin,10,
|
pasalin,10,
|
bali
|
|
᭓᭔᭞
|
34,
|
34,
|
bali
|
|
ᬲ᭄ᬫᬭᬤᬳᬦ
|
smaradahana
|
smaradahana
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭙᭞
|
pasalin,9,
|
pasalin,9,
|
bali
|
|
᭓᭒᭞
|
32,
|
32,
|
bali
|
|
ᬭᬵᬕᬓᬸᬲᬸᬫ
|
rāgakusuma
|
rāgakusuma
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭘᭞
|
pasalin,8,
|
pasalin,8,
|
bali
|
|
᭓᭐᭞
|
30,
|
30,
|
bali
|
|
ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬯᬶᬮᬲᬶᬢ
|
bhramawilacita
|
bhramawilacita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭗᭞
|
pasalin,7,
|
pasalin,7
|
bali
|
|
᭓᭐᭞
|
30,
|
30,
|
bali
|
|
ᬅᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ
|
°aśwalalita
|
aśwalalita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭖᭞
|
pasalin,6,
|
pasalin,6,
|
bali
|
|
᭒᭘᭞
|
28,
|
28,
|
bali
|
|
ᬓᬸᬲᬸᬫᬯᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭ
|
kusumawicitra
|
kusumawicitra
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭕᭞
|
pasalin,5,
|
pasalin,5,
|
bali
|
|
᭑᭘᭞
|
18,
|
18,
|
bali
|
|
ᬭᬵᬕᬓᬸᬲᬸᬫ
|
rāgakusuma
|
rāgakusuma
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭔᭞
|
pasalin,4,
|
pasalin,4,
|
bali
|
|
᭑᭒᭞
|
12,
|
12,
|
bali
|
|
ᬧᬤ᭄ᬫᬓᬾᬰᬭ
|
padmakesara
|
padmakesara
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭓᭞
|
pasalin,3,
|
pasalin,3,
|
bali
|
|
᭘᭞
|
8,
|
8,
|
bali
|
|
ᬯᬗ᭄ᬰᬧᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬢ
|
wangśapatrapatita
|
wangśapatrapatita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭒᭞
|
pasalin,2,
|
pasalin,2,
|
bali
|
|
᭒᭞
|
2,
|
2,
|
bali
|
|
ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ
|
śārdūlawikrīḍita
|
śārdūlawikrīḍita
|
bali
|
|
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭞
|
pasalin,1,
|
pasalin,1,
|
bali
|
|
ix
|
ix
|
ix
|
bali
|
|
ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄
|
sambutan
|
sambutan
|
bali
|
|
vii
|
vii
|
vii
|
bali
|
|
ᬧᬫᬄᬩᬄ
|
pamaḥbaḥ
|
kata pengantar
|
bali
|
|
vi
|
vi
|
vi
|
bali
|
|
ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬜᬸᬭᬢ᭄
|
tim pañurat
|
tim penulis
|
bali
|
|
ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ
|
pangaksama
|
Prakata
|
bali
|
|
ᬤᬕᬶᬂᬩᬸᬓᬸ᭞
|
dagiŋ buku
|
daftar isi
|
bali
|
|
iii
|
iii
|
iii
|
bali
|
|
V
|
V
|
V
|
bali
|
|
ᬋᬗᬂᬲᬳᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬹᬢᬂᬲᬓᬤᬶᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬭᬕᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭟
|
rĕngaŋ saha sarĕŋ sami ngaturaŋ sĕmbaḥ matūtaŋ sakadi pamungun hida saŋ maraga bhikṣu.
|
mendengar dan semuanya hormat membenarkan wacana dari sang bhiksu.
|
bali
|
|
ᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ"᭞ ᬲᬂᬧᬭᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬶ
|
sāntukan tan wentĕn sane rihin, para ratu sane satandiŋ riŋ dewa", saŋ para hadi mantri ledaŋ mi-
|
karena terdahulu tidak ada para raja yang menyamai dirimu, para mantri (penasehat raja) berkenan
|
bali
|
|
᭗᭞ ᬲᬫᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬬᬂᬫᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬼᬯᬶᬄᬓᬾᬃᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬬᬚ᭄ᬜ᭞
|
7, sami hipun liyaŋ mamuji muji, hindik lĕwiḥ kertin hi dewane riŋ jagate, nglimbakaŋ ḍana puṇya, yajña,
|
7, semua mereka senang dan memuji tentang kesejahteraan dan kepemimpinan engkau anaku di kerajaan ini, memberikan sumbangan, beryadnya,
|
bali
|
|
ᬤᬾᬯᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟
|
dewa dados prabhu.
|
engkau anaku menjadi raja.
|
bali
|
|
ᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬪᬬᬲᬦᬾᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬶ
|
nanak dewa prabhu, kalangkuŋ bĕcik trĕpti jagate, tan wenten gĕriŋ,bhaya sane ngewĕhin, sapamadĕg hi
|
anaku Baginda Raji, sangat baik dan tertib kerajaan ini, tidak ada penyakit bahaya yang membuat permasalahan, semenjak
|
bali
|
|
ᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᬭᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ "ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ
|
wek tityange, madĕg haguŋ ngrakṣa jagat, saŋ para hempu ḍaŋ hyaŋ sarĕŋ sami dabdab mātur, " hinggiḥ na
|
diri hamba, menjadi raja menguasai wilayah, kemudian dijawab oleh para pendeta dengan nada halus, "wahai
|
bali
|
|
ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬕᬸᬭᬸ᭟
|
tu pranda guru.
|
tu Pranda Guru.
|
bali
|
|
ᬳᬳᬲ᭄ᬓᬳᬸᬬᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬫᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬲᭂᬫᬶᬢᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ "ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭ
|
hahas kahuyak hantuk tamulilingan, hirika raris hida saŋ prabhu masĕmita kĕñĕm mangandika, "hinggiḥ ra
|
gugur karena ulah si kumbang, di sana kemudian Sang Baginda Raja wajahnya berbinar dengan senyum kemudian berbicara, "wahai ra
|
bali
|
|
ᬦᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬣᬗ᭄ᬰᭀᬓ᭞ᬯᬮᬸᬬᬦᭂᬤᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓᬦ᭄ᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬲᭂᬓᬃ᭞
|
na sane manghyun hyunin, kahungkulin hantuk wit hangśoka, waluya nedungin turin sĕdĕkan nĕḍĕŋ masĕkar
|
yang berhadapan diatasnya terdapat seperti bunga teretai seolah memayungi dan menebarkan bunga-bunga
|
bali
|
Dataset Card for Dataset Name
This dataset card aims to be a base template for new datasets. It has been generated using this raw template.
Dataset Details
Dataset Description
- Curated by: [More Information Needed]
- Funded by [optional]: [More Information Needed]
- Shared by [optional]: [More Information Needed]
- Language(s) (NLP): [More Information Needed]
- License: [More Information Needed]
Dataset Sources [optional]
- Repository: [More Information Needed]
- Paper [optional]: [More Information Needed]
- Demo [optional]: [More Information Needed]
Uses
Direct Use
[More Information Needed]
Out-of-Scope Use
[More Information Needed]
Dataset Structure
[More Information Needed]
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
Data Collection and Processing
[More Information Needed]
Who are the source data producers?
[More Information Needed]
Annotations [optional]
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Bias, Risks, and Limitations
[More Information Needed]
Recommendations
Users should be made aware of the risks, biases and limitations of the dataset. More information needed for further recommendations.
Citation [optional]
BibTeX:
[More Information Needed]
APA:
[More Information Needed]
Glossary [optional]
[More Information Needed]
More Information [optional]
[More Information Needed]
Dataset Card Authors [optional]
[More Information Needed]
Dataset Card Contact
[More Information Needed]
- Downloads last month
- 4
Data Sourcing report
No elements in this dataset have been identified as either opted-out, or opted-in, by their creator.