id
int64
1
5.67M
url
stringlengths
32
354
title
stringlengths
1
179
text
stringlengths
25
67.1k
5,665,954
https://fr.wiktionary.org/wiki/o%C4%8Dek%C3%A1v%C3%A1n%C3%ADm
očekáváním
# očekáváním ## Tchèque ### Forme de nom commun očekáváním \ˈot͡ʃɛkaːvaːɲiːm\ neutre * Datif pluriel de očekávání. * Instrumental singulier de očekávání.
5,665,955
https://fr.wiktionary.org/wiki/ho%C5%99kostem
hořkostem
# hořkostem ## Tchèque ### Forme de nom commun hořkostem \ˈɦor̝̊kostɛm\ féminin * Datif pluriel de hořkost.
5,665,956
https://fr.wiktionary.org/wiki/z%C3%A1le%C5%BEitost%C3%AD
záležitostí
# záležitostí ## Tchèque ### Forme de nom commun záležitostí \ˈzaːlɛʒɪtosciː\ féminin * Génitif pluriel de záležitost. * Instrumental singulier de záležitost.
5,665,957
https://fr.wiktionary.org/wiki/confes%C3%A1semos
confesásemos
# confesásemos ## Espagnol ### Forme de verbe confesásemos \koɱ.feˈsa.se.mos\ * Première personne du pluriel de l’imparfait (en -se) du subjonctif de confesar. ### Prononciation * Madrid : \koɱ.feˈsa.se.mos\ * Séville : \koɱ.feˈsa.se.moh\ * Mexico, Bogota : \koɱ.feˈsa.se.m(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.feˈsa.se.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \koɱ.feˈsa.se.mos\
5,665,958
https://fr.wiktionary.org/wiki/barate%C3%A1
barateá
# barateá ## Espagnol ### Forme de verbe barateá \ba.ɾa.teˈa\ * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de baratear. ### Prononciation * Madrid : \ba.ɾa.teˈa\ * Mexico, Bogota : \ba.ɾa.t(e)ˈa\ * Santiago du Chili, Caracas : \ba.ɾa.teˈa\
5,665,959
https://fr.wiktionary.org/wiki/chance%C3%A9s
chanceés
# chanceés ## Espagnol ### Forme de verbe chanceés \t͡ʃan.θeˈes\ * Deuxième personne du singulier (vos) du présent du subjonctif de chancear. ### Prononciation * Madrid : \t͡ʃan.θeˈes\ * Séville : \t͡ʃaŋ.θeˈeh\ * Mexico, Bogota : \t͡ʃan.s(e)ˈes\ * Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃaŋ.seˈeh\ * Montevideo, Buenos Aires : \t͡ʃan.seˈes\
5,665,960
https://fr.wiktionary.org/wiki/acuestan
acuestan
# acuestan ## Espagnol ### Forme de verbe acuestan \aˈkwes.tan\ * Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de acostar. ### Prononciation * Madrid : \aˈkwes.tan\ * Séville : \aˈkweh.taŋ\ * Mexico, Bogota : \aˈkwes.t(a)n\ * Santiago du Chili, Caracas : \aˈkweh.taŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \aˈkweh.tan\
5,665,961
https://fr.wiktionary.org/wiki/federares
federares
# federares ## Espagnol ### Forme de verbe federares \fe.ðeˈɾa.ɾes\ * Deuxième personne du singulier (tú) du futur du subjonctif de federar. ### Prononciation * Madrid : \fe.ðeˈɾa.ɾes\ * Séville : \fe.ðeˈɾa.ɾeh\ * Mexico, Bogota : \fe.deˈɾa.(ɾe)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \fe.ðeˈɾa.ɾeh\ * Montevideo, Buenos Aires : \fe.ðeˈɾa.ɾes\
5,665,962
https://fr.wiktionary.org/wiki/adivinados
adivinados
# adivinados ## Espagnol ### Forme de verbe adivinados \a.ði.βiˈna.ðos\ * Participe passé masculin pluriel de adivinar. ### Prononciation * Madrid : \a.ði.βiˈna.ðos\ * Séville : \a.ði.βiˈna.(ð)oh\ * Mexico, Bogota : \a.di.biˈna.d(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.ði.βiˈna.ðoh\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.ði.βiˈna.ðos\
5,665,963
https://fr.wiktionary.org/wiki/descodificadas
descodificadas
# descodificadas ## Espagnol ### Forme de verbe descodificadas \des.ko.ði.fiˈka.ðas\ * Participe passé feminin pluriel de descodificar. ### Prononciation * Madrid : \des.ko.ði.fiˈka.ðas\ * Séville : \deh.ko.ði.fiˈka.ðah\ * Mexico, Bogota : \des.ko.di.fiˈka.d(a)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \deh.ko.ði.fiˈka.ðah\ * Montevideo, Buenos Aires : \deh.ko.ði.fiˈka.ðas\
5,665,964
https://fr.wiktionary.org/wiki/obecnostech
obecnostech
# obecnostech ## Tchèque ### Forme de nom commun obecnostech \ˈobɛt͡snostɛx\ féminin * Locatif pluriel de obecnost.
5,665,966
https://fr.wiktionary.org/wiki/expansions_nominales
expansions nominales
# expansions nominales ## Français ### Forme de locution nominale expansions nominales \ɛk.spɑ̃.sjɔ̃ nɔ.mi.nal\ * Pluriel de expansion nominale.
5,665,967
https://fr.wiktionary.org/wiki/costeados
costeados
# costeados ## Espagnol ### Forme de verbe costeados \kos.teˈa.ðos\ * Participe passé masculin pluriel de costear. ### Prononciation * Madrid : \kos.teˈa.ðos\ * Séville : \koh.teˈa.(ð)oh\ * Mexico, Bogota : \k(o)s.teˈa.dos\ * Santiago du Chili, Caracas : \koh.teˈa.ðoh\ * Montevideo, Buenos Aires : \koh.teˈa.ðos\
5,665,968
https://fr.wiktionary.org/wiki/chancearais
chancearais
# chancearais ## Espagnol ### Forme de verbe chancearais \t͡ʃan.θeˈa.ɾais\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de chancear. ### Prononciation * Madrid : \t͡ʃan.θeˈa.ɾais\ * Séville : \t͡ʃaŋ.θeˈa.ɾaih\ * Mexico, Bogota : \t͡ʃan.seˈa.(ɾai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃaŋ.seˈa.ɾaih\ * Montevideo, Buenos Aires : \t͡ʃan.seˈa.ɾais\
5,665,969
https://fr.wiktionary.org/wiki/komisa%C5%99stv%C3%ADmi
komisařstvími
# komisařstvími ## Tchèque ### Forme de nom commun komisařstvími \ˈkomɪsar̝̊stviːmɪ\ neutre * Instrumental pluriel de komisařství.
5,665,971
https://fr.wiktionary.org/wiki/neg%C3%A1s
negás
# negás ## Espagnol ### Forme de verbe negás \neˈɣas\ * Deuxième personne du singulier (vos) du présent de l’indicatif de negar. ### Prononciation * Madrid : \neˈɣas\ * Séville : \neˈɣah\ * Mexico, Bogota : \neˈɡas\ * Santiago du Chili, Caracas : \neˈɣah\ * Montevideo, Buenos Aires : \neˈɣas\
5,665,972
https://fr.wiktionary.org/wiki/abrillantaras
abrillantaras
# abrillantaras ## Espagnol ### Forme de verbe abrillantaras \a.βɾi.ʎanˈta.ɾas\ * Deuxième personne du singulier (tú) de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de abrillantar. ### Prononciation * Madrid : \a.βɾi.ʎanˈta.ɾas\ * Séville : \a.βɾi.ʝaŋˈta.ɾah\ * Mexico, Bogota : \a.bɾi.ʝanˈta.(ɾa)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βɾi.ʝaŋˈta.ɾah\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.βɾi.ʒanˈta.ɾas\
5,665,973
https://fr.wiktionary.org/wiki/nepo%C5%99%C3%A1dky
nepořádky
# nepořádky ## Tchèque ### Forme de nom commun nepořádky \ˈnɛpor̝aːtkɪ\ masculin * Accusatif pluriel de nepořádek. * Instrumental pluriel de nepořádek. * Nominatif pluriel de nepořádek. * Vocatif pluriel de nepořádek.
5,665,974
https://fr.wiktionary.org/wiki/advierto
advierto
# advierto ## Espagnol ### Forme de verbe advierto \aðˈβjeɾ.to\ * Première personne du singulier du présent de l’indicatif de advertir. ### Prononciation * Madrid : \aðˈβjeɾ.to\ * Mexico, Bogota : \adˈβjeɾ.t(o)\ * Santiago du Chili, Caracas : \aðˈβjeɾ.to\
5,665,975
https://fr.wiktionary.org/wiki/abucheara
abucheara
# abucheara ## Espagnol ### Forme de verbe abucheara \a.βu.t͡ʃeˈa.ɾa\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de abuchear. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de abuchear. ### Prononciation * Madrid : \a.βu.t͡ʃeˈa.ɾa\ * Mexico, Bogota : \a.bu.t͡ʃ(e)ˈa.ɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βu.t͡ʃeˈa.ɾa\
5,665,976
https://fr.wiktionary.org/wiki/vysv%C4%9Btlen%C3%ADm
vysvětlením
# vysvětlením ## Tchèque ### Forme de nom commun vysvětlením \ˈvɪsvjɛtlɛɲiːm\ neutre * Datif pluriel de vysvětlení. * Instrumental singulier de vysvětlení.
5,665,977
https://fr.wiktionary.org/wiki/airaban
airaban
# airaban ## Espagnol ### Forme de verbe airaban \aiˈɾa.βan\ * Troisième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de airar. ### Prononciation * Madrid : \aiˈɾa.βan\ * Séville : \aiˈɾa.βaŋ\ * Mexico, Bogota : \aiˈɾa.ban\ * Santiago du Chili, Caracas : \aiˈɾa.βaŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \aiˈɾa.βan\
5,665,978
https://fr.wiktionary.org/wiki/pujen
pujen
# pujen ## Espagnol ### Forme de verbe pujen \ˈpu.xen\ * Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de pujar. * Troisième personne du pluriel de l’impératif de pujar. ### Prononciation * Madrid : \ˈpu.xen\ * Séville : \ˈpu.heŋ\ * Mexico, Bogota : \ˈpu.x(e)n\ * Santiago du Chili, Caracas : \ˈpu.heŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \ˈpu.xen\
5,665,979
https://fr.wiktionary.org/wiki/rojeara
rojeara
# rojeara ## Espagnol ### Forme de verbe rojeara \ro.xeˈa.ɾa\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de rojear. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de rojear. ### Prononciation * Madrid : \ro.xeˈa.ɾa\ * Séville : \ro.heˈa.ɾa\ * Mexico, Bogota : \ro.x(e)ˈa.ɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \ro.heˈa.ɾa\ * Montevideo, Buenos Aires : \ro.xeˈa.ɾa\
5,665,980
https://fr.wiktionary.org/wiki/abrillantaste
abrillantaste
# abrillantaste ## Espagnol ### Forme de verbe abrillantaste \a.βɾi.ʎanˈtas.te\ * Deuxième personne du singulier (tú) du passé simple de l’indicatif de abrillantar. ### Prononciation * Madrid : \a.βɾi.ʎanˈtas.te\ * Séville : \a.βɾi.ʝaŋˈtah.te\ * Mexico, Bogota : \a.bɾi.ʝanˈtas.t(e)\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βɾi.ʝaŋˈtah.te\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.βɾi.ʒanˈtah.te\
5,665,981
https://fr.wiktionary.org/wiki/baratear%C3%A9is
baratearéis
# baratearéis ## Espagnol ### Forme de verbe baratearéis \ba.ɾa.te.aˈɾeis\ * Deuxième personne du pluriel du futur de l’indicatif de baratear. ### Prononciation * Madrid : \ba.ɾa.te.aˈɾeis\ * Séville : \ba.ɾa.te.aˈɾeih\ * Mexico, Bogota : \ba.ɾa.te.aˈɾe(i)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \ba.ɾa.te.aˈɾeih\ * Montevideo, Buenos Aires : \ba.ɾa.te.aˈɾeis\
5,665,982
https://fr.wiktionary.org/wiki/jaspe%C3%A1semos
jaspeásemos
# jaspeásemos ## Espagnol ### Forme de verbe jaspeásemos \xas.peˈa.se.mos\ * Première personne du pluriel de l’imparfait (en -se) du subjonctif de jaspear. ### Prononciation * Madrid : \xas.peˈa.se.mos\ * Séville : \hah.peˈa.se.moh\ * Mexico, Bogota : \x(a)s.peˈa.se.mos\ * Santiago du Chili, Caracas : \hah.peˈa.se.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \xah.peˈa.se.mos\
5,665,983
https://fr.wiktionary.org/wiki/sembrarais
sembrarais
# sembrarais ## Espagnol ### Forme de verbe sembrarais \semˈbɾa.ɾais\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de sembrar. ### Prononciation * Madrid : \semˈbɾa.ɾais\ * Séville : \semˈbɾa.ɾaih\ * Mexico, Bogota : \semˈbɾa.(ɾai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \semˈbɾa.ɾaih\ * Montevideo, Buenos Aires : \semˈbɾa.ɾais\
5,665,986
https://fr.wiktionary.org/wiki/chambear%C3%ADamos
chambearíamos
# chambearíamos ## Espagnol ### Forme de verbe chambearíamos \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.mos\ * Première personne du pluriel du conditionnel de chambear. ### Prononciation * Madrid : \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.mos\ * Séville : \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.moh\ * Mexico, Bogota : \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.m(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \t͡ʃam.be.aˈɾi.a.mos\
5,665,987
https://fr.wiktionary.org/wiki/expansions_du_nom
expansions du nom
# expansions du nom ## Français ### Forme de locution nominale expansions du nom \ɛk.spɑ̃.sjɔ̃ dy nɔ̃\ * Pluriel de expansion du nom.
5,665,988
https://fr.wiktionary.org/wiki/respaldada
respaldada
# respaldada ## Espagnol ### Forme de verbe respaldada \res.palˈda.ða\ * Participe passé féminin singulier de respaldar. ### Prononciation * Madrid : \res.palˈda.ða\ * Séville : \reh.palˈda.ða\ * Mexico, Bogota : \r(e)s.palˈda.da\ * Santiago du Chili, Caracas : \reh.palˈda.ða\
5,665,989
https://fr.wiktionary.org/wiki/negarais
negarais
# negarais ## Espagnol ### Forme de verbe negarais \neˈɣa.ɾais\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de negar. ### Prononciation * Madrid : \neˈɣa.ɾais\ * Séville : \neˈɣa.ɾaih\ * Mexico, Bogota : \neˈɡa.(ɾai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \neˈɣa.ɾaih\ * Montevideo, Buenos Aires : \neˈɣa.ɾais\
5,665,990
https://fr.wiktionary.org/wiki/costaron
costaron
# costaron ## Espagnol ### Forme de verbe costaron \kosˈta.ɾon\ * Troisième personne du pluriel du passé simple de l’indicatif de costar. ### Prononciation * Madrid : \kosˈta.ɾon\ * Séville : \kohˈta.ɾoŋ\ * Mexico, Bogota : \k(o)sˈta.ɾon\ * Santiago du Chili, Caracas : \kohˈta.ɾoŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \kohˈta.ɾon\
5,665,991
https://fr.wiktionary.org/wiki/extrem%C3%A9
extremé
# extremé ## Espagnol ### Forme de verbe extremé \eks.tɾeˈme\ * Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de extremar. ### Prononciation * Madrid : \eks.tɾeˈme\ * Séville : \eh.tɾeˈme\ * Mexico, Bogota : \eks.t͡s(e)ˈme\ * Santiago du Chili, Caracas : \ekh.tɾeˈme\
5,665,992
https://fr.wiktionary.org/wiki/protagonizase
protagonizase
# protagonizase ## Espagnol ### Forme de verbe protagonizase \pɾo.ta.ɣo.niˈθa.se\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de protagonizar. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -se) du subjonctif de protagonizar. ### Prononciation * Madrid : \pɾo.ta.ɣo.niˈθa.se\ * Mexico, Bogota : \pɾo.ta.ɡo.n(i)ˈsa.se\ * Santiago du Chili, Caracas : \pɾo.ta.ɣo.niˈsa.se\
5,665,993
https://fr.wiktionary.org/wiki/roje%C3%B3
rojeó
# rojeó ## Espagnol ### Forme de verbe rojeó \ro.xeˈo\ * Troisième personne du singulier du passé simple de l’indicatif de rojear. ### Prononciation * Madrid : \ro.xeˈo\ * Séville : \ro.heˈo\ * Mexico, Bogota : \ro.x(e)ˈo\ * Santiago du Chili, Caracas : \ro.heˈo\ * Montevideo, Buenos Aires : \ro.xeˈo\
5,665,994
https://fr.wiktionary.org/wiki/tuitearan
tuitearan
# tuitearan ## Espagnol ### Forme de verbe tuitearan \twi.teˈa.ɾan\ * Troisième personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de tuitear. ### Prononciation * Madrid : \twi.teˈa.ɾan\ * Séville : \twi.teˈa.ɾaŋ\ * Mexico, Bogota : \twi.t(e)ˈa.ɾan\ * Santiago du Chili, Caracas : \twi.teˈa.ɾaŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \twi.teˈa.ɾan\
5,665,995
https://fr.wiktionary.org/wiki/carge
carge
# carge ## Espagnol ### Forme de verbe carge \ˈkaɾ.xe\ * Première personne du singulier du présent du subjonctif de cargar. * Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cargar. * Troisième personne du singulier de l’impératif de cargar. ### Prononciation * Madrid : \ˈkaɾ.xe\ * Séville : \ˈkaɾ.he\ * Mexico, Bogota : \ˈkaɾ.x(e)\ * Santiago du Chili, Caracas : \ˈkaɾ.he\ * Montevideo, Buenos Aires : \ˈkaɾ.xe\
5,665,996
https://fr.wiktionary.org/wiki/desenrosqu%C3%A9
desenrosqué
# desenrosqué ## Espagnol ### Forme de verbe desenrosqué \de.sen.rosˈke\ * Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de desenroscar. ### Prononciation * Madrid : \de.sen.rosˈke\ * Séville : \de.seŋ.rohˈke\ * Mexico, Bogota : \de.sen.r(o)sˈke\ * Santiago du Chili, Caracas : \de.seŋ.rohˈke\ * Montevideo, Buenos Aires : \de.sen.rohˈke\
5,665,997
https://fr.wiktionary.org/wiki/nespravedlnostech
nespravedlnostech
# nespravedlnostech ## Tchèque ### Forme de nom commun nespravedlnostech \ˈnɛspravɛdl̩nostɛx\ féminin * Locatif pluriel de nespravedlnost.
5,665,998
https://fr.wiktionary.org/wiki/costees
costees
# costees ## Espagnol ### Forme de verbe costees \kosˈte.es\ * Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de costear. ### Prononciation * Madrid : \kosˈte.es\ * Séville : \kohˈte.eh\ * Mexico, Bogota : \k(o)sˈte.es\ * Santiago du Chili, Caracas : \kohˈte.eh\ * Montevideo, Buenos Aires : \kohˈte.es\
5,665,999
https://fr.wiktionary.org/wiki/mug%C3%A1
mugá
# mugá ## Espagnol ### Forme de verbe mugá \muˈɣa\ * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de mugar. ### Prononciation * Madrid : \muˈɣa\ * Mexico, Bogota : \muˈɡa\ * Santiago du Chili, Caracas : \muˈɣa\
5,666,000
https://fr.wiktionary.org/wiki/desenroscaron
desenroscaron
# desenroscaron ## Espagnol ### Forme de verbe desenroscaron \de.sen.rosˈka.ɾon\ * Troisième personne du pluriel du passé simple de l’indicatif de desenroscar. ### Prononciation * Madrid : \de.sen.rosˈka.ɾon\ * Séville : \de.seŋ.rohˈka.ɾoŋ\ * Mexico, Bogota : \de.sen.r(o)sˈka.ɾon\ * Santiago du Chili, Caracas : \de.seŋ.rohˈka.ɾoŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \de.sen.rohˈka.ɾon\
5,666,002
https://fr.wiktionary.org/wiki/ensayada
ensayada
# ensayada ## Espagnol ### Forme de verbe ensayada \en.saˈʝa.ða\ * Participe passé féminin singulier de ensayar. ### Prononciation * Madrid : \en.saˈʝa.ða\ * Séville : \eŋ.saˈʝa.ða\ * Mexico, Bogota : \en.s(a)ˈʝa.da\ * Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.saˈʝa.ða\ * Montevideo, Buenos Aires : \en.saˈʒa.ða\
5,666,003
https://fr.wiktionary.org/wiki/husmeamos
husmeamos
# husmeamos ## Espagnol ### Forme de verbe husmeamos \uz.meˈa.mos\ * Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de husmear. * Première personne du pluriel du passé simple de l’indicatif de husmear. ### Prononciation * Madrid : \uz.meˈa.mos\ * Séville : \uh.meˈa.moh\ * Mexico, Bogota : \uz.meˈa.m(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \uh.meˈa.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \uh.meˈa.mos\
5,666,004
https://fr.wiktionary.org/wiki/galantearais
galantearais
# galantearais ## Espagnol ### Forme de verbe galantearais \ɡa.lan.teˈa.ɾais\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de galantear. ### Prononciation * Madrid : \ɡa.lan.teˈa.ɾais\ * Séville : \ɡa.laŋ.teˈa.ɾaih\ * Mexico, Bogota : \ɡa.lan.teˈa.(ɾai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \ɡa.laŋ.teˈa.ɾaih\ * Montevideo, Buenos Aires : \ɡa.lan.teˈa.ɾais\
5,666,005
https://fr.wiktionary.org/wiki/babeara
babeara
# babeara ## Espagnol ### Forme de verbe babeara \ba.βeˈa.ɾa\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de babear. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de babear. ### Prononciation * Madrid : \ba.βeˈa.ɾa\ * Mexico, Bogota : \ba.beˈa.ɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \ba.βeˈa.ɾa\
5,666,006
https://fr.wiktionary.org/wiki/invest%C3%ADais
investíais
# investíais ## Espagnol ### Forme de verbe investíais \im.besˈti.ais\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de investir. ### Prononciation * Madrid : \im.besˈti.ais\ * Séville : \im.behˈti.aih\ * Mexico, Bogota : \im.besˈti.(ai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.behˈti.aih\ * Montevideo, Buenos Aires : \im.behˈti.ais\
5,666,008
https://fr.wiktionary.org/wiki/jaspeaba
jaspeaba
# jaspeaba ## Espagnol ### Forme de verbe jaspeaba \xas.peˈa.βa\ * Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de jaspear. * Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de jaspear. ### Prononciation * Madrid : \xas.peˈa.βa\ * Séville : \hah.peˈa.βa\ * Mexico, Bogota : \x(a)s.peˈa.ba\ * Santiago du Chili, Caracas : \hah.peˈa.βa\ * Montevideo, Buenos Aires : \xah.peˈa.βa\
5,666,009
https://fr.wiktionary.org/wiki/incrustar%C3%ADa
incrustaría
# incrustaría ## Espagnol ### Forme de verbe incrustaría \iŋ.kɾus.taˈɾi.a\ * Première personne du singulier du conditionnel de incrustar. * Troisième personne du singulier du conditionnel de incrustar. ### Prononciation * Madrid : \iŋ.kɾus.taˈɾi.a\ * Séville : \iŋ.kɾuh.taˈɾi.a\ * Mexico, Bogota : \iŋ.k(ɾu)s.taˈɾi.a\ * Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.kɾuh.taˈɾi.a\
5,666,010
https://fr.wiktionary.org/wiki/costeado
costeado
# costeado ## Espagnol ### Forme de verbe costeado \kos.teˈa.ðo\ * Participe passé masculin singulier de costear. ### Prononciation * Madrid : \kos.teˈa.ðo\ * Séville : \koh.teˈa.(ð)o\ * Mexico, Bogota : \k(o)s.teˈa.do\ * Santiago du Chili, Caracas : \koh.teˈa.ðo\
5,666,011
https://fr.wiktionary.org/wiki/nomadeaseis
nomadeaseis
# nomadeaseis ## Espagnol ### Forme de verbe nomadeaseis \no.ma.ðeˈa.seis\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -se) du subjonctif de nomadear. ### Prononciation * Madrid : \no.ma.ðeˈa.seis\ * Séville : \no.ma.ðeˈa.seih\ * Mexico, Bogota : \no.ma.deˈa.s(ei)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \no.ma.ðeˈa.seih\ * Montevideo, Buenos Aires : \no.ma.ðeˈa.seis\
5,666,013
https://fr.wiktionary.org/wiki/nakl%C3%A1d%C3%A1n%C3%ADch
nakládáních
# nakládáních ## Tchèque ### Forme de nom commun nakládáních \ˈnaklaːdaːɲiːx\ neutre * Locatif pluriel de nakládání.
5,666,014
https://fr.wiktionary.org/wiki/costemos
costemos
# costemos ## Espagnol ### Forme de verbe costemos \kosˈte.mos\ * Première personne du pluriel du présent du subjonctif de costar. * Première personne du pluriel de l’impératif de costar. ### Prononciation * Madrid : \kosˈte.mos\ * Séville : \kohˈte.moh\ * Mexico, Bogota : \k(o)sˈte.mos\ * Santiago du Chili, Caracas : \kohˈte.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \kohˈte.mos\
5,666,016
https://fr.wiktionary.org/wiki/abuchear%C3%ADamos
abuchearíamos
# abuchearíamos ## Espagnol ### Forme de verbe abuchearíamos \a.βu.t͡ʃe.aˈɾi.a.mos\ * Première personne du pluriel du conditionnel de abuchear. ### Prononciation * Madrid : \a.βu.t͡ʃe.aˈɾi.a.mos\ * Séville : \a.βu.t͡ʃe.aˈɾi.a.moh\ * Mexico, Bogota : \a.bu.t͡ʃe.aˈɾi.a.m(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βu.t͡ʃe.aˈɾi.a.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.βu.t͡ʃe.aˈɾi.a.mos\
5,666,017
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B8
Невади
# Невади ## Ukrainien ### Forme de nom propre Нева́ди ⁽ᴺᵉᵛᵃᵈʸ⁾ féminin inanimé * Génitif singulier de Нева́да.
5,666,018
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%96
Неваді
# Неваді ## Ukrainien ### Forme de nom propre Нева́ді ⁽ᴺᵉᵛᵃᵈⁱ⁾ féminin inanimé * Datif singulier de Нева́да. * Locatif singulier de Нева́да.
5,666,022
https://fr.wiktionary.org/wiki/extremare
extremare
# extremare ## Espagnol ### Forme de verbe extremare \eks.tɾeˈma.ɾe\ * Première personne du singulier du futur du subjonctif de extremar. * Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de extremar. ### Prononciation * Madrid : \eks.tɾeˈma.ɾe\ * Séville : \eh.tɾeˈma.ɾe\ * Mexico, Bogota : \eks.t͡s(e)ˈma.ɾe\ * Santiago du Chili, Caracas : \ekh.tɾeˈma.ɾe\
5,666,024
https://fr.wiktionary.org/wiki/transmut%C3%A1ramos
transmutáramos
# transmutáramos ## Espagnol ### Forme de verbe transmutáramos \tɾanz.muˈta.ɾa.mos\ * Première personne du pluriel de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de transmutar. ### Prononciation * Madrid : \tɾanz.muˈta.ɾa.mos\ * Séville : \tɾa(ŋ)h.muˈta.ɾa.moh\ * Mexico, Bogota : \t͡sanz.muˈta.ɾa.m(o)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)h.muˈta.ɾa.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)h.muˈta.ɾa.mos\
5,666,026
https://fr.wiktionary.org/wiki/abrillant%C3%A1is
abrillantáis
# abrillantáis ## Espagnol ### Forme de verbe abrillantáis \a.βɾi.ʎanˈtais\ * Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de abrillantar. ### Prononciation * Madrid : \a.βɾi.ʎanˈtais\ * Séville : \a.βɾi.ʝaŋˈtaih\ * Mexico, Bogota : \a.bɾi.ʝanˈta(i)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βɾi.ʝaŋˈtaih\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.βɾi.ʒanˈtais\
5,666,028
https://fr.wiktionary.org/wiki/abrillantaseis
abrillantaseis
# abrillantaseis ## Espagnol ### Forme de verbe abrillantaseis \a.βɾi.ʎanˈta.seis\ * Deuxième personne du pluriel de l’imparfait (en -se) du subjonctif de abrillantar. ### Prononciation * Madrid : \a.βɾi.ʎanˈta.seis\ * Séville : \a.βɾi.ʝaŋˈta.seih\ * Mexico, Bogota : \a.bɾi.ʝanˈta.s(ei)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βɾi.ʝaŋˈta.seih\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.βɾi.ʒanˈta.seis\
5,666,030
https://fr.wiktionary.org/wiki/invistiera
invistiera
# invistiera ## Espagnol ### Forme de verbe invistiera \im.bisˈtje.ɾa\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de investir. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de investir. ### Prononciation * Madrid : \im.bisˈtje.ɾa\ * Séville : \im.bihˈtje.ɾa\ * Mexico, Bogota : \im.b(i)sˈtje.ɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.bihˈtje.ɾa\ * Montevideo, Buenos Aires : \im.bihˈtje.ɾa\
5,666,031
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9
невадський
# невадський ## Ukrainien ### Étymologie Adjectif dérivé de Невада (« Nevada »), avec le suffixe -ський. ### Adjectif нева́дський ^{(nevadsʹkyï)} * (Géographie) Relatif au Nevada.
5,666,032
https://fr.wiktionary.org/wiki/costara
costara
# costara ## Espagnol ### Forme de verbe costara \kosˈta.ɾa\ * Première personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de costar. * Troisième personne du singulier de l’imparfait (en -ra) du subjonctif de costar. ### Prononciation * Madrid : \kosˈta.ɾa\ * Séville : \kohˈta.ɾa\ * Mexico, Bogota : \k(o)sˈta.ɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \kohˈta.ɾa\
5,666,034
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B5
невадське
# невадське ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дське ^{(nevadsʹke)} * Nominatif neutre singulier de нева́дський. * Accusatif neutre singulier de нева́дський.
5,666,035
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%BC
невадським
# невадським ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дським ^{(nevadsʹkym)} * Instrumental masculin singulier de нева́дський. * Instrumental neutre singulier de нева́дський. * Datif pluriel de нева́дський.
5,666,036
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8
невадськими
# невадськими ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дськими ^{(nevadsʹkymy)} * Instrumental pluriel de нева́дський.
5,666,037
https://fr.wiktionary.org/wiki/negasteis
negasteis
# negasteis ## Espagnol ### Forme de verbe negasteis \neˈɣas.teis\ * Deuxième personne du pluriel du passé simple de l’indicatif de negar. ### Prononciation * Madrid : \neˈɣas.teis\ * Séville : \neˈɣah.teih\ * Mexico, Bogota : \neˈɡas.t(ei)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \neˈɣah.teih\ * Montevideo, Buenos Aires : \neˈɣah.teis\
5,666,038
https://fr.wiktionary.org/wiki/puteadas
puteadas
# puteadas ## Espagnol ### Forme de verbe puteadas \pu.teˈa.ðas\ * Participe passé feminin pluriel de putear. ### Prononciation * Madrid : \pu.teˈa.ðas\ * Séville : \pu.teˈa.ðah\ * Mexico, Bogota : \pu.teˈa.d(a)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \pu.teˈa.ðah\ * Montevideo, Buenos Aires : \pu.teˈa.ðas\
5,666,039
https://fr.wiktionary.org/wiki/acareabas
acareabas
# acareabas ## Espagnol ### Forme de verbe acareabas \a.ka.ɾeˈa.βas\ * Deuxième personne du singulier (tú) de l’imparfait de l’indicatif de acarear. ### Prononciation * Madrid : \a.ka.ɾeˈa.βas\ * Séville : \a.ka.ɾeˈa.βah\ * Mexico, Bogota : \a.ka.ɾeˈa.b(a)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.ka.ɾeˈa.βah\ * Montevideo, Buenos Aires : \a.ka.ɾeˈa.βas\
5,666,040
https://fr.wiktionary.org/wiki/transmuten
transmuten
# transmuten ## Espagnol ### Forme de verbe transmuten \tɾanzˈmu.ten\ * Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de transmutar. * Troisième personne du pluriel de l’impératif de transmutar. ### Prononciation * Madrid : \tɾanzˈmu.ten\ * Séville : \tɾa(ŋ)hˈmu.teŋ\ * Mexico, Bogota : \t͡sanzˈmu.t(e)n\ * Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)hˈmu.teŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)hˈmu.ten\
5,666,041
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%BA%C4%8Dastem
účastem
# účastem ## Tchèque ### Forme de nom commun účastem \ˈuːt͡ʃastɛm\ féminin * Datif pluriel de účast.
5,666,042
https://fr.wiktionary.org/wiki/transmutaste
transmutaste
# transmutaste ## Espagnol ### Forme de verbe transmutaste \tɾanz.muˈtas.te\ * Deuxième personne du singulier (tú) du passé simple de l’indicatif de transmutar. ### Prononciation * Madrid : \tɾanz.muˈtas.te\ * Séville : \tɾa(ŋ)h.muˈtah.te\ * Mexico, Bogota : \t͡sanz.muˈtas.t(e)\ * Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)h.muˈtah.te\ * Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)h.muˈtah.te\
5,666,043
https://fr.wiktionary.org/wiki/v%C3%ADt%C4%9Bzstv%C3%ADm
vítězstvím
# vítězstvím ## Tchèque ### Forme de nom commun vítězstvím \ˈviːcɛstviːm\ neutre * Datif pluriel de vítězství. * Instrumental singulier de vítězství.
5,666,044
https://fr.wiktionary.org/wiki/jaspear%C3%A9
jaspearé
# jaspearé ## Espagnol ### Forme de verbe jaspearé \xas.pe.aˈɾe\ * Première personne du singulier du futur de l’indicatif de jaspear. ### Prononciation * Madrid : \xas.pe.aˈɾe\ * Séville : \hah.pe.aˈɾe\ * Mexico, Bogota : \x(a)s.pe.aˈɾe\ * Santiago du Chili, Caracas : \hah.pe.aˈɾe\ * Montevideo, Buenos Aires : \xah.pe.aˈɾe\
5,666,046
https://fr.wiktionary.org/wiki/galantear%C3%A9is
galantearéis
# galantearéis ## Espagnol ### Forme de verbe galantearéis \ɡa.lan.te.aˈɾeis\ * Deuxième personne du pluriel du futur de l’indicatif de galantear. ### Prononciation * Madrid : \ɡa.lan.te.aˈɾeis\ * Séville : \ɡa.laŋ.te.aˈɾeih\ * Mexico, Bogota : \ɡa.lan.te.aˈɾe(i)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \ɡa.laŋ.te.aˈɾeih\ * Montevideo, Buenos Aires : \ɡa.lan.te.aˈɾeis\
5,666,047
https://fr.wiktionary.org/wiki/jaspeemos
jaspeemos
# jaspeemos ## Espagnol ### Forme de verbe jaspeemos \xas.peˈe.mos\ * Première personne du pluriel du présent du subjonctif de jaspear. * Première personne du pluriel de l’impératif de jaspear. ### Prononciation * Madrid : \xas.peˈe.mos\ * Séville : \hah.peˈe.moh\ * Mexico, Bogota : \x(a)s.peˈe.mos\ * Santiago du Chili, Caracas : \hah.peˈe.moh\ * Montevideo, Buenos Aires : \xah.peˈe.mos\
5,666,049
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85
невадських
# невадських ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дських ^{(nevadsʹkykh)} * Génitif pluriel de нева́дський. * Locatif pluriel de нева́дський.
5,666,050
https://fr.wiktionary.org/wiki/ennegrec%C3%ADas
ennegrecías
# ennegrecías ## Espagnol ### Forme de verbe ennegrecías \en.ne.ɣɾeˈθi.as\ * Deuxième personne du singulier (tú) de l’imparfait de l’indicatif de ennegrecer. ### Prononciation * Madrid : \en.ne.ɣɾeˈθi.as\ * Séville : \eŋ.ne.ɣɾeˈθi.ah\ * Mexico, Bogota : \en.ne.ɡɾeˈsi.(a)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.ne.ɣɾeˈsi.ah\ * Montevideo, Buenos Aires : \en.ne.ɣɾeˈsi.as\
5,666,051
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96
невадські
# невадські ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дські ^{(nevadsʹki)} * Nominatif pluriel de нева́дський.
5,666,052
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96%D0%B9
невадській
# невадській ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дській ^{(nevadsʹkiï)} * Datif féminin singulier de нева́дський. * Locatif féminin singulier de нева́дський.
5,666,053
https://fr.wiktionary.org/wiki/plodnostmi
plodnostmi
# plodnostmi ## Tchèque ### Forme de nom commun plodnostmi \ˈplodnostmɪ\ féminin * Instrumental pluriel de plodnost.
5,666,054
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96%D0%BC
невадськім
# невадськім ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дськім ^{(nevadsʹkim)} * Locatif masculin singulier de нева́дський. * Locatif neutre singulier de нева́дський.
5,666,055
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE
невадського
# невадського ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дського ^{(nevadsʹkoho)} * Génitif masculin singulier de нева́дський. * Génitif neutre singulier de нева́дський.
5,666,056
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97
невадської
# невадської ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дської ^{(nevadsʹkoji)} * Génitif féminin singulier de нева́дський.
5,666,059
https://fr.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%83
невадську
# невадську ## Ukrainien ### Forme d’adjectif нева́дську ^{(nevadsʹku)} * Accusatif féminin singulier de нева́дський.
5,666,060
https://fr.wiktionary.org/wiki/archivar%C3%A1s
archivarás
# archivarás ## Espagnol ### Forme de verbe archivarás \aɾ.t͡ʃi.βaˈɾas\ * Deuxième personne du singulier (tú) du futur de l’indicatif de archivar. ### Prononciation * Madrid : \aɾ.t͡ʃi.βaˈɾas\ * Séville : \aɾ.t͡ʃi.βaˈɾah\ * Mexico, Bogota : \aɾ.t͡ʃ(i).baˈɾas\ * Santiago du Chili, Caracas : \aɾ.t͡ʃi.βaˈɾah\ * Montevideo, Buenos Aires : \aɾ.t͡ʃi.βaˈɾas\
5,666,061
https://fr.wiktionary.org/wiki/abucheada
abucheada
# abucheada ## Espagnol ### Forme de verbe abucheada \a.βu.t͡ʃeˈa.ða\ * Participe passé féminin singulier de abuchear. ### Prononciation * Madrid : \a.βu.t͡ʃeˈa.ða\ * Mexico, Bogota : \a.bu.t͡ʃ(e)ˈa.da\ * Santiago du Chili, Caracas : \a.βu.t͡ʃeˈa.ða\
5,666,062
https://fr.wiktionary.org/wiki/suplantar%C3%ADais
suplantaríais
# suplantaríais ## Espagnol ### Forme de verbe suplantaríais \su.plan.taˈɾi.ais\ * Deuxième personne du pluriel du conditionnel de suplantar. ### Prononciation * Madrid : \su.plan.taˈɾi.ais\ * Séville : \su.plaŋ.taˈɾi.aih\ * Mexico, Bogota : \su.plan.taˈɾi.(ai)s\ * Santiago du Chili, Caracas : \su.plaŋ.taˈɾi.aih\ * Montevideo, Buenos Aires : \su.plan.taˈɾi.ais\
5,666,063
https://fr.wiktionary.org/wiki/babean
babean
# babean ## Espagnol ### Forme de verbe babean \baˈβe.an\ * Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de babear. ### Prononciation * Madrid : \baˈβe.an\ * Séville : \baˈβe.aŋ\ * Mexico, Bogota : \baˈbe.an\ * Santiago du Chili, Caracas : \baˈβe.aŋ\ * Montevideo, Buenos Aires : \baˈβe.an\
57,241
https://fr.wiktionary.org/wiki/improvis%C3%A1
improvisá
# improvisá ## Espagnol ### Forme de verbe improvisá \im.pɾo.βiˈsa\ * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de improvisar. ### Prononciation * Madrid : \im.pɾo.βiˈsa\ * Mexico, Bogota : \im.pɾo.b(i)ˈsa\ * Santiago du Chili, Caracas : \im.pɾo.βiˈsa\ ## Papiamento ### Verbe improvisá * Improviser.
577,426
https://fr.wiktionary.org/wiki/valgus
valgus
# valgus ## Français ### Étymologie Du latin valgus (« bancal, tourné en dehors »). ### Adjectif valgus * (Anatomie) Caractère de ce qui est dévié vers l’extérieur. * pied bot valgus, hallux valgus. ### Nom commun valgus masculin * (Anatomie) Qui s'écarte vers l'extérieur par rapport à l'axe du corps. * hyperlaxité en valgus. **Antonymes** * varus ### Anagrammes * vulgas ## Estonien ### Nom commun valgus * Lumière. * valguse käes : à la lumière. ## Latin ### Étymologie Extension avec le crément \ɡ\ du radical qui donne vola (« creux de la main »), vallus (« pieu, rondin »), vallis (« vallée ») : de l’indo-européen commun *valg-  (« tourner, rond ») qui nous donne gauche et l’ancien français gauchier (« faire des détours, se détourner ») via un étymon germanique. ### Adjectif valgus * Cagneux, bancal. * valgos Opilius Aurelius aliique complures aiunt dici, qui diversas suras habeant. — (Festus. page 375 Müll.) **Synonymes** * vārus **Dérivés** * vālgiter (« en avançant les lèvres »)
577,428
https://fr.wiktionary.org/wiki/varus
varus
# varus ## Français ### Étymologie Du latin varus. ### Adjectif varus masculin * (Anatomie) Dévié vers l'intérieur. * pied bot varus. ### Nom commun varus masculin * (Anatomie) Qui s'écarte vers l'intérieur par rapport à l'axe du corps. * Les pieds équins sont les plus communs des pieds bots accidentels, et les plus rares des pieds bots congénitaux. Je parle de l’équinisme pur ou dominant, et non de l’équinisme accessoire qui accompagne presque tous les varus de naissance. — (« Du pied bot », article V, 2ᵉ année (1856), dans le Leçons cliniques sur les maladies chroniques de l'appareil locomoteur, professées à l'hôpital des Enfants malades pendant les années 1855, 1856 et 1857 par M. le Henri Bouvier, Paris : J.-B. Baillière et fils, 1858, p. 205) **Antonymes** * valgus ## Latin ### Étymologie (Adjectif) De l’indo-européen commun *u̯ā (« séparé ») qui donne aussi varicus (« écartant les jambes »), vara (« fourche »), voyez aussi vatax (« variqueux »). (Nom commun) Apparenté à verruca (« verrue »). ### Adjectif varus * Écarté en dehors ou en dedans (en parlant des jambes), cagneux. * Recourbé, en parlant des cornes. * Opposé. **Dérivés** * varo (« courber, incurver ») ### Nom commun varus masculin * Pustule, bouton sur la peau.
58,205
https://fr.wiktionary.org/wiki/penetr%C3%A1
penetrá
# penetrá ## Espagnol ### Forme de verbe penetrá * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de penetrar. ## Papiamento ### Verbe penetrá * Entrer, pénétrer.
58,211
https://fr.wiktionary.org/wiki/per
per
# per ## Conventions internationales ### Symbole per * (Linguistique) Code ISO 639-3 du persan. ## Français ### Symbole per invariable * (Métrologie) Symbole de la perche, ancienne unité de mesure de longueur. * 1 arp = 10 per = 30 T = 180 P ### Anagrammes * EPR * ERP, Erp * PRE, Pre, pré * REP, Rep, rép ## Ancien français ### Étymologie (Préposition) Du latin per. (Nom, adjectif) Du latin par. ### Préposition per * Variante de par (« par »). ### Nom commun per masculin * Pair. * Que son per n’a en la crestïenté — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 237, 1200-25. En parlant de Hervis.) * Compagnon. ### Adjectif per * Égal. ## Ancien occitan ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per * Pour. * Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33)) * Par, dans, à travers, de par. * Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33)) ## Moyen français ### Étymologie Du latin per. Du latin par. ### Préposition per * Par. ### Nom commun per * Pair. ## Afrikaans ### Préposition per * Au moyen de, par. * Au milieu de, dans, en, parmi, à. **Synonymes** * binne * deur * in * met * op ## Allemand ### Préposition per \pɛʁ\ * Au moyen de, par voie de. * Wer vom Krebs geheilt ist, muss ab Juni in Spanien die Krebserkrankung nicht mehr angeben. Das Recht auf Vergessen setzt Madrid per Verbrauchergesetz um. — (Reiner Wandler, « Mehr Rechte bei Vorerkrankungen », dans taz, 1 juin 2023 [texte intégral]) A partir du mois de juin, les personnes guéries d’un cancer n'auront plus besoin de déclarer leur maladie en Espagne. Madrid met en œuvre le droit à l'oubli par moyen d’une loi sur la protection des consommateurs. * Indique une distribution ou un rapport. ## Anglais ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per \ˈpɝ\ (États-Unis), \ˈpɜː\ (Royaume-Uni) * Par, pour chaque, chaque. * Only one gift per person, please. * I do it at least three times per month. * Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy. — (Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013) * (Médecine) (suivi du nom latin d’un orifice) À travers, par. * Introduce the endoscope per nasum. * En accord avec. * I parked my car at the curb per your request. **Notes** Des expressions apparentées : * three times per month, three times a month (trois fois par mois) * five days out of seven (cinq jours sur sept) * every third day, every three days (tous les trois jours) ### Anagrammes * rep ## Breton ### Étymologie (Nom commun 1) Du latin pira (« poire »). Du moyen breton perenn. À comparer avec les mots pêr en gallois, per en cornique (sens identique). (Nom commun 2) Du gaulois pario- (« chaudron »). À comparer avec pair en ancien français et en gallois, coire en gaélique (sens identique). ### Nom commun 1 per \ˈpeːr\ collectif (singulatif : perenn \ˈpeː.rɛn\) * Poires. * Dare[v] eo ar per, ha mat [...]. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 27) Les poires sont mûres et bonnes. * Ar berenn he fer aour hag ar Cʼhorf-hep-ene. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 15) Le poirier aux poires dorées et le Corps-sans-âme. * Mes bep noz e vije laeret ur berenn eus ar wezenn, ha den na ouie piv e oa al laer. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 15) Mais chaque nuit, une poire était volée de l’arbre, et personne ne savait qui était le voleur. **Dérivés** * gwez-per * per-douar * pereg * perenn * perenneg * perennek * perid * sistr per ### Nom commun 2 per masculin (pluriel : perioù) * (ancien) Chaudron. **Synonymes** * kaoter * pothouarn **Dérivés** * periant ### Anagrammes * pre ## Catalan ### Étymologie (Préposition 1) Du latin per. (Préposition 2) Issu de la simplification de per a. ### Préposition 1 per * Au moyen de, par, pour (indique la cause). **Vocabulaire apparenté par le sens** * per a **Synonymes** * amb * per mitjà de ### Préposition 2 per * Pour (indique le but). * Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2) En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin. **Synonymes** * per a **Notes** * La confusion entre per et per a est pratiquement totale à l’oral en Catalogne, mais la distinction est maintenue avec vitalité en valencien. ### Anagrammes * rep ## Cornique ### Étymologie Voir le breton per. ### Nom commun per \ˈ\ collectif (singulatif : peren) * Poires. ## Danois ### Préposition per * Par. * Motoren roterer 1000 gange per minut. * Le moteur tourne 1000 fois par minute. **Abréviations** * pr. ## Espéranto ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per \per\ mot-racine UV * Au moyen de, avec. * Li skribis per plumo. : Il écrivait avec une plume. **Dérivés** Académiques : * pera (composition UV de racines) : intermédiaire * peri (composition UV de racines) : jouer les intermédiaires, procurer * perlabori (composition UV de racines) : gagner par son travail ## Finnois ### Préposition per \per\ * Par, tout les, chaque. * kaksisataa euroa per vuosi deux cent euros par mois * yksi voisarvi per nenä un croissant chacun * Sur dans les fractions. * 5/3: viisi per kolme 5/3 : cinq sur trois **Dérivés** * per nenä (pour chacun ; littéralement : par nez) * per nuppi (par tête, pour chacun) ## Italien ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per \ˈper\ * Au moyen de, par. * (préposition de temps) Pour, sert à indiquer la durée. Note : Il est joint alors à une expression qui marque le temps. **Dérivés** * in tutto e per tutto * per bene * per carità * per converso * per definizione (« par définition ») * per di più * per errore * per esempio (« par exemple ») * per favore * per fortuna * per forza * per giunta * per inciso * per iscritto * per la prima volta (« pour la première fois ») * per lo meno * per lo più * per mezzo di * per niente * per opera di * per ora * per piacere * per quanto riguarda * per sbaglio * per sempre (« pour toujours ») * per terra (« par terre ») * su per giù ### Anagrammes * EPR ## Karas ### Nom commun per * Eau. ## Latin ### Étymologie De l’indo-européen commun *peri qui a également donné περί perí en grec ancien, परि pari en sanskrit, per en lituanien et for en anglais. ### Préposition per \peɾ\ * Par, à travers. Note : suivi de l’accusatif. * per membranas oculorum cernere. * Partout, sur toute l'étendue de. * per forum sur tout le forum. * Par, avec idée de temps, durant. * ludi per decem dies facti sunt. les jeux sont célébrés durant dix jours consécutifs. * Par, avec idée de moyen. * Per Jovem! Par Jupiter ! * Per omnes modos et casus. Par tous les cas et les modes imaginables. * Au nom de. * per ego te deos oro au nom des dieux, je te prie… **Dérivés** * per- * per capita * per se **Apparentés étymologiques** * pro, por- ## Mégléno-roumain ### Nom commun per masculin * (Anatomie) Cheveux. ## Néerlandais ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per * Par. * per post verzenden envoyer par la poste * per vliegtuig par avion * Par, à. * iets per gewicht verkopen vendre quelque chose au poids * het kost 3 euro per stuk ça coûte 3 euros pièce * € 100,- per dag 100 euros par jour * per liter le litre * per 20 g par fraction de 20 g * € 90 per uur verdienen gagner 90 euros de l’heure * per adres chez * (Abréviation) p.a. c/o (care of, aux bons soins de) * À partir de. * per direct à dater de ce jour **Synonymes** **par** * met, door, door middel van, via **Synonymes** **à partir de** * vanaf ### Taux de reconnaissance En 2013, ce mot était reconnu par : * 97,0 % des Flamands, * 95,6 % des Néerlandais. ### Anagrammes * pre ## Occitan ### Étymologie Du latin per. ### Préposition per (graphie normalisée) **Notes** * Per lo (article défini) + nom commençant par une consonne se contracte en pel * Per los (article défini) + nom commençant par une consonne ou voyelle se contracte en pels * La destination * Es un present per tu. C’est un cadeau pour toi. * Indique le but, pour, dans le but de, à . * O diguèt per te far plaser. Il l’a dit pour te faire plaisir. * Manjar per viure. Manger pour vivre. * Pòrta-nos per beure. Porte nous à boire. * Passavan per de braves, o èran pas gaire. Ils passaient pour des gens braves, ils ne l’étaient pas beaucoup. * L’agent, par * L’aucelon es manjat pel gat. Le petit oiseau est mangé par le chat. * Le lieu, par * Los campairols se fan pels bosques. Les champignons poussent dans les bois. * Ai las galinas pel òrt. J'ai les poules dans le jardin. * Passarai per la vila. Je passerai par la ville. * Musar pel camin. S’amuser en chemin. * La cause * Aquel òme es mòrt per aver pas cregut que ieu lo podiái garir. Cet hpmme est mort pour ne pas avoir cru que moi, je pouvais le guérir. * Aquò me ven per gost. Cela me vient par goût. * La date, le temps, à * Per Nadal, cromparem de joguets. À Noël, nous acheterons des jouets. * Portarem de flors per Totsants. Nous porterons des fleurs à Toussaint. * Per vendemias, anarem ajudar los paires. Aux vendanges, nous irons aider les parents. * Compléments déterminatifs (peut être remplacé par d’) * Una pèira per (d’) agusar. Une pierre à aiguiser. * Una maquina per (d’) escriure. Une machine à écrire. * La manière * Son filh estudia pas que per fòrça. Son fils n'étudie que par force. * Complément d’agent * La femna foguèt capvirada per son gos. La femme a été renversée par son chien. * Compléments de verbe introduit en français par d’autres prépositions * L’ai crompada per cinq euros. Je l’ai achetée cinq euros. * Lo gos m’a mordut per una camba. Le chien m’a mordu à une jambe. * A lo diable pel còs. Il a le diable au corps. * Agantèt lo can pel morre. Il attrapa le chien par le museau. * Se presenta per deputat. Il se présente comme député. * Autres emplois * Per estre grand jorn, i se vesiá pas gaire. Malgré le grand jour, on n'y voyait pas beaucoup. * Es per morir. Il est destiné à mourir. * Soi per sortir. Je suis sur le point de sortir. ### Conjonction Per amor que * parce que * I vau pas per amor que me cal demorar aicí. Je n'y vais pas parce que je dois rester ici. Per çò que * parce que * T’ai abandonat totes tos deutes per çò que m’as suplicat. Je t’ai remis toutes tes dettes parce que tu m’as supplié. Pr’aquò que * bien que * Pr’aquò que o volgas, sai pas se o farem. Bien que tu le veuilles, je ne sais pas si nous le ferons. ### Adverbe Pr’aquò * cependant * Èra, pr’aquò, lo pus inteligent de totes. Il était, cependant, le plus intelligent de tous. **Variantes dialectales** * entà (Gascon) * ande (Fuxéen) ## Papiamento ### Étymologie Du latin pira. ### Nom commun per * Poire. **Synonymes** * pera ### Anagrammes * rep ## Suédois ### Préposition per * Au moyen de, par. ### Anagrammes * rep ## Tchèque ### Forme de verbe per \pɛr\ * Deuxième personne du singulier de l’impératif de prát.
585,182
https://fr.wiktionary.org/wiki/wunderbar
wunderbar
# wunderbar ## Allemand ### Étymologie (XVIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wunderbære (« surnaturel »). Dérivé de Wunder (« miracle »), avec le suffixe -bar (« suffixe changeant un nom en adjectif »). ### Adjectif wunderbar \ˈvʊndɐbaːɐ̯\ * Miraculeux, prodigieux, qui semble surnaturel. * Obwohl alle Tiere männlich waren, vermehrten sie sich auf wunderbare Weise. Bien que tous les animaux fussent mâles, ils se multiplièrent de façon miraculeuse. * Magnifique, merveilleux, splendide. * Das Wetter ist heute einfach wunderbar. Aujourd’hui, le temps est tout simplement magnifique. * Über die brasilianische Nationalauswahl bräuchte man eigentlich nicht viele Worte verlieren. Die Seleção ist die beste, berühmteste, bezauberndste, erfolgreichste, ästhetischste, grandioseste, eleganteste, wunderbarste Fußballmannschaft der Welt. — (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral]) Il n'y aurait pas grand-chose à dire sur la sélection nationale brésilienne. La Seleção est la meilleure, la plus célèbre, la plus charmante, la plus gagnante, la plus esthétique, la plus grandiose, la plus élégante, la plus merveilleuse équipe de football du monde. * Sojabohnen sind beispielsweise eine wunderbare Alternative zu Fleisch, denn sie enthalten bis zu 38 Prozent ihres Gewichtes an Protein und sind somit absoluter Spitzenreiter bei den pflanzlichen Proteinlieferanten. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral]) Le soja, par exemple, est une merveilleuse alternative à la viande, car il contient jusqu'à 38 % de son poids en protéines, ce qui le place en tête absolue des fournisseurs de protéines végétales. **Synonymes** * fantastisch (fantastique) * wundersam (merveilleux, merveilleuse) * wundervoll (merveilleux, merveilleuse), (miraculeux, miraculeuse) **Antonymes** * banal (banal) * mies (minable) **Dérivés** * wunderbarlich * wunderbarerweise (miraculeusement) ### Adverbe wunderbar \ˈvʊndɐbaːɐ̯\ * Merveilleusement, tellement. * Beide tanzten wunderbar. Tous les deux dansaient merveilleusement bien.
585,899
https://fr.wiktionary.org/wiki/trez
trez
# trez ## Français ### Étymologie Du breton tréaz, en dialecte léonais, trez, en dialecte cornouaillais, « sable de mer ». ### Nom commun trez masculin * (Agriculture, Géologie) Produit issu des sables coquilliers marins, destiné à l'amendement calcique des terres agricoles. **Variantes orthographiques** * traez **Quasi-synonymes** * faluns ### Anagrammes * Retz ## Breton ### Forme de nom commun trez \ˈtreːs\ collectif * Forme mutée de drez par durcissement (d > t). ## Créole mauricien ### Étymologie Du français treize. ### Adjectif numéral trez * Treize. | Précédé de douz | Cardinaux en créole mauricien | Suivi de katorz | | - | - | - |
58,670
https://fr.wiktionary.org/wiki/soport%C3%A1
soportá
# soportá ## Espagnol ### Forme de verbe soportá * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de soportar. ## Papiamento ### Verbe soportá * Tolérer. **Synonymes** * tolerá
58,753
https://fr.wiktionary.org/wiki/super%C3%A1
superá
# superá ## Espagnol ### Forme de verbe superá \su.peˈɾa\ * Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de superar. ### Prononciation * Madrid : \su.peˈɾa\ * Mexico, Bogota : \su.p(e)ˈɾa\ * Santiago du Chili, Caracas : \su.peˈɾa\ ## Papiamento ### Verbe superá * Dominer, dépasser, maitriser, surmonter. **Synonymes** * bit
590,190
https://fr.wiktionary.org/wiki/coloras
coloras
# coloras ## Français ### Forme de verbe coloras \kɔ.lɔ.ʁa\ * Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe colorer. ### Anagrammes * Carolos, carolos