Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
en
stringlengths
4
1.35k
es
stringlengths
4
1.54k
What would you say?
¿Qué le diría?
To cook is to use fire to pre-digest foods outside of your body.
Cocinar es utilizar fuego para predigerir los alimentos fuera del cuerpo.
We know from our work around the continent that transaction costs of reaching the market, and the risks of transacting in rural, agriculture markets, are extremely high.
Sabemos de nuesto trabajo en el continente el costo de las transacciones requeridas para alcanzar el mercado, y los riesgos de hacer negocios en mercados de agricultura rurales. son sumamente altos.
So many themes in this story.
Tantos temas en esta historia.
The next group of eight characters will build an extra 32.
El siguiente grupo de 8 caracteres construirá otros 32.
But half these classes were getting handouts that were formatted in something sort of intense, like Haettenschweiler, or something with a zesty bounce, like Comic Sans italicized.
Pero a la mitad de estas clases se les dio apuntes formateados con tipografía intensa como Haettenschweiler, o con un giro informal como Comic Sans en cursiva.
Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater?
Y después la distribución. ¿Qué caja misteriosa hay más grande que un cine?
I welcome you on board for us to engage and discuss new ideas of how to bring people together through cultural initiatives and discussions.
Son bienvenidos a bordo, para discutir nuevas ideas sobre la manera de unir a la gente mediante eventos culturales y debates.
So, it really was cognitive psychology — you know, cognitive dissonance — that I was experiencing.
Así que esto era psicología cognitiva de verdad, ya saben, disonancia cognitiva... era lo que estaba experimentando.
Not as many votes.
No hay tantos votos.
He hasn't been able to shave — a sort of Billy Connolly figure.
No podía afeitarse; se parecía a Billy Connolly.
(Birds chirp) On the other hand, industrial sounds have been introduced to us a little more recently.
(Pájaros pían) Por otro lado, los sonidos industriales se han introducido a nosotros un poco más recientemente.
And I thought, if I had some partners that could help me with this, that would be great.
Y pensé que si tuviera a unas colegas que podrían ayudarme con este proyecto sería fantástico.
It was the fact she was going so slow.
sino que ella iba muy lento.
I was trying my best, and my teacher came around and asked me, "" What are you doing? "" "" I'm drawing diligently, "" I said.
Estaba haciéndolo lo mejor que podía y mi profesor se acercó y me preguntó: "" ¿Qué haces? "" "" Me estoy esmerando en hacer este dibujo "", dije.
Donate it, take it, and so on.
Donarlo, llevarselo, y así. Suena genial,
This silkworm cocoon, for example, creates a highly sophisticated architecture, a home inside which to metamorphisize.
Este capullo del gusano, por ejemplo, crea una arquitectura altamente sofisticada, un hogar dentro del cual se metamorfosiza.
Second insight. So far, until that point I had been mostly involved or used the language of design for promotional purposes, which was fine with me.
Segunda idea. Hasta acá, hasta ese punto yo había estado involucrado principalmente o usaba el lenguaje del diseño con fines promocionales, que para mí estaba bien.
I had the thought that there, on Route 804, there were perpetrators and victims, dyads bound by a crash.
Tuve la idea de que allí, en la ruta 804, había delincuentes y víctimas, díadas unidas por un accidente.
And in some parts of Rajasthan this number is as high as nine out of 10 girls being unaware of it.
Y en algunas partes de Rajasthan este número es tan alto como 9 de cada 10 niñas no son conscientes de ello.
So again, that was a real good match.
Así que de nuevo, eso era una buena coincidencia.
Sophia is over 70 and she looks great.
Sofia tiene más de 70 y se ve fabulosa.
Just to let you know, I do not have a lexicographical whistle.
Para que sepan, yo no tengo ningún silbato lexicográfico.
Politics and politicians will only succeed if they actually try and treat with people as they are, rather than as they would like them to be.
La política y los políticos no tendrán éxito si de verdad no intentan tratar a la gente como es, en lugar de como les gustaría que fuera.
This is really cool. "" And so, I really got bitten by the bug of deep-ocean exploration.
Esto es genial "". Así que, realmente me picó el bichito de las exploraciones del océano profundo.
How do we take their contributions to their jobs, their communities and their families, and convert that value into reputation capital?
¿Cómo tomamos sus contribuciones en sus trabajos, sus comunidades y sus familias, y convertimos ese valor en capital de reputación?
How do we democratize globalization?
¿Cómo democratizamos la globalización?
For most Western young women of today, being called a feminist is an insult.
Para la mayoría de las mujeres jóvenes occidentales de hoy ser llamada feminista es un insulto.
But because the robots interact with each other, they sense their neighbors, they essentially follow.
Pero debido a que los robots interactúan entre sí, sienten a sus vecinos, que en esencia siguen.
So we thought, if we can get individual doctors to prescribe these basic resources for their patients, could we get an entire healthcare system to shift its presumption?
Así que pensamos, si podemos conseguir que los doctores individuales prescriban estos recursos básicos para sus pacientes, ¿podríamos lograr que todo un sistema de salud cambie sus premisas?
In the Congo, for those of you who don't know, there has been a war raging for the last 12 years, a war that has killed nearly six million people.
Y en el Congo, para aquellos que no lo sepan, ha habido una furiosa guerra durante los últimos 12 años, una guerra que ha matado a casi seis millones de personas.
Protect your ears in that way.
Protejan sus oídos de ese modo.
This thing does something else which is unusual.
Esta hace algo absolutamente insólito.
The really good writing I've seen in my class was not from the assignments with a long deadline, but from the 40- to 60-minute crazy writing students did in front of me with a pencil.
Las mejores redacciones que he visto en clase no son de las tareas con un plazo de entrega amplio, sino las de 40 o 60 minutos en las que los alumnos escriben sin parar delante de mí con un lápiz.
Or larger, what's the role of dark matter in the expansion of the universe?
O más grande, ¿cuál es el papel de la materia oscura en la expansión del universo?
We see it in supermarkets, on book covers.
Las vemos en supermercados, en tapas de libros.
But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India.
Pero podemos ver el humo de los incendios y cosas así del valle del Ganges allí en India.
That leads to productivity.
Y esa a la productividad.
I once asked the mathematicians why it was that mathematicians thought this structure was impossible when sea slugs have been doing it since the Silurian age.
Una vez le pregunté a los matemáticos por qué los matemáticos pensaban que esta estructura era imposible si las babosas de mar lo han estado haciendo desde el Silúrico.
Or some people dance in clubs.
otros bailan en discotecas.
At the best, you're 10 percent human, but more likely about one percent human, depending on which of these metrics you like.
En el mejor de los casos, usted es humano en un 10 por ciento, pero es más probable que sea humano en un uno por ciento, aproximadamente, dependiendo de cuál de estos parámetros prefiere.
I was ending middle school, starting high school — I'm a sophomore now — and I was trying to reconcile all of these differences that you're told you can't be when you're growing up as a girl.
Estaba terminando la escuela secundaria, comenzando la preparatoria — ahora estoy en segundo año — y estaba intentando reconciliar todas esas diferencias que te dicen que no puedes ser cuando eres una chica.
And right now, we know that the biggest disease of all is not a disease. It's corruption.
Y en este momento, sabemos que la peor enfermedad de todas no es una enfermedad. Es la corrupción.
I think there are lots of — I don't know how many — but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
Creo que hay muchas … No sé cuántas … pero 10, 15 espadas en la baraja, al menos ¿no?
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals.
En otra parte de la misma historia todos los seres vivos son solo criaturas vivientes que bajaron del Arca: aves, ganado, animales silvestres.
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born, and that's a great thing, and I think since then five million IVF babies have been born, bringing immeasurable happiness.
Casi hace unos 40 años, el bebé probeta número uno, Louise Brown nació, eso fue genial, y desde allí, creo que 5 millones de bebés probeta han nacido, trayendo una enorme felicidad.
It's exciting because we're naturally interested in other intelligent beings, and I think that's part of our hardwiring.
Es emocionante porque estamos naturalmente interesados en otros seres inteligentes y creo que eso es parte de nuestro cableado.
So we are tracking how do these things get from the products into the ocean, which is the final sink for them.
Así que estamos siguiendo cómo esas cosas van desde los productos hasta el océano, el cual es el sumidero final para ellas.
We want you to stop doing that. "" And we do that with electricity.
Queremos que dejen de hacer eso "". Y lo hacemos con electricidad.
I love the way that they'll stare slack-jawed at their first baseball game with wide eyes and a mitt on their hand, soaking in the crack of the bat and the crunch of the peanuts and the smell of the hotdogs.
Me encanta la forma en que van a mirar con la boca abierta su primer partido de béisbol con los ojos bien abiertos y un guante en la mano sumergiéndose en el golpe del bate, en el crujido de los maníes y en el aroma de las salchichas.
I don't have to learn new things anymore. "" No, every day we should be striving to learn something new.
Ya no tengo que aprender cosas nuevas "". No, cada día debiéramos esforzarnos por aprender algo nuevo.
So instead of saying this is a cat in the picture, you already heard the little girl telling us this is a cat lying on a bed.
Así que en lugar de decir que hay un gato en la foto, la niña ya dice que el gato está sobre la cama.
On the top, the turtles are just enjoying freedom.
Arriba, las tortugas simplemente disfrutan de su libertad.
Here's another huge problem.
Este es otro problema enorme.
He's cold. He's about to get wet. He's got swimming trunks on, got a towel.
Tiene frío. Está a punto de mojarse. Tiene el traje de baño, tiene una toalla.
The difference between truth and lies seemed at times hazy to them.
La diferencia entre verdad y mentira a veces parecía difusa para ellos.
And you can make artificial muscles out of jelly.
Y pueden hacer estos músculos artificiales con gelatina.
First, any scientific discovery has benign consequences as well as dangerous ones.
Primero, cualquier descubrimiento científico tiene consequencias tanto benignas como malignas.
And I found myself in front of an HR manager in 1999, saying something I never imagined that I would say.
Y me encontré delante del gerente de recursos humanos en 1999 diciendo lo que nunca me imaginaba que diría.
She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king.
Ella es fundadora de Body Shop, la marca cosmética, los reyes de la cosmética natural.
And the result of our meeting was a robotic rocket-powered airplane we call ARES.
Y el resultado de nuestro encuentro fue un avión robótico impulsado por cohete, llamado ARES.
Even her shoes are printed.
Hasta sus zapatos están impresos.
Now, we're leaping over all of that, over the giant antennas and the relay satellites and the vastness between worlds to take our first steps on this landscape as if we were truly there.
Ahora, estamos saltando por encima de todo eso, sobre las antenas gigantes y los satélites de retransmisión y la inmensidad entre los mundos para dar nuestros primeros pasos en este paisaje como si estuviéramos allí.
And perhaps this is the ultimate gift of feminism, that the personal is in fact the political.
Y quizás éste es el don concluyente del feminismo, que lo personal es de hecho lo político.
And it's a responsive system that's trained on actual weather.
Y es un sistema receptivo que ha sido capacitado en un ambiente real.
When I saw Joel Meyerowitz recently, I told him how much I admired his passionate obstinacy, his determination to push through all the bureaucratic red tape to get to work, and he laughed, and he said, "" I'm stubborn, but I think what's more important is my passionate optimism. "" The first time I told these stories, a man in the audience raised his hand and said, "" All these artists talk about their work, not their art, which has got me thinking about my work and where the creativity is there, and I'm not an artist. "" He's right. We all wrestle with experience and challenge, limits and loss.
Cuando hace poco vi a Joel Meyerowitz le dije lo mucho que admiraba su obstinación apasionada, su determinación para enfrentar la burocracia para hacer el trabajo y se rió y dijo: "" Soy terco, pero creo que lo más importante es mi optimismo apasionado "". La primera vez que conté estas historias, un hombre de la audiencia levantó la mano y dijo: "" Todos estos artistas hablan de su trabajo, no de su arte, lo que me dejó pensando en mi trabajo y dónde está la creatividad, y no soy artista "". Él tiene razón. Todos luchamos con la experiencia y el desafío, los límites y la pérdida.
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank, leaves the suit, and throws a bucket of black paint just to hide the face of the monster.
Viene la autoridad, pinta el muro de blanco, deja el tanque, deja el traje, y arroja un cubo de pintura negra para ocultar la cara del monstruo.
(Laughter) A lion having a late night snack — notice he's got a broken tooth.
(Risas) Un león comiendo un bocado por la noche — observen que tiene un diente roto.
The story goes like this: 1,500 years ago, a young man was born in the Empire of Aksum, a major trading center of the ancient world.
La historia va así: Hace 1500 años un joven nació en el Imperio de Aksum, un importante centro comercial del mundo antiguo.
It was really great when it started to break up all of the curatorial text.
Fue grandioso cuando comenzó a destrozarse todo el texto a comisión.
(Music) ♪ You see these work boots in my hands ♪ ♪ They'll probably fit you now, my son ♪ ♪ Take them, they're a gift from me ♪ ♪ Why don't you try them on? ♪ ♪ It would do your old man good to see ♪ ♪ You walking in these boots one day ♪ ♪ And take your place among the men ♪ ♪ Who work upon the slipway ♪ ♪ These dead man's boots, though they're old and curled ♪ ♪ When a fellow needs a job and a place in the world ♪ ♪ And it's time for a man to put down roots ♪
(Música) ♪ ¿Ves estas botas de trabajo en mis manos? ♪ ♪ Probablemente ahora te queden, hijo mío. ♪ ♪ Tómalas, son mi regalo. ♪ ♪ ¿Por qué no te las pruebas? ♪ ♪ Haría bien a tu viejo verte ♪ ♪ caminar con estas botas un día. ♪ ♪ Y tomar su lugar entre los hombres ♪ ♪ que trabajan en la grada. ♪♪ sirven al compañero que necesita trabajo y un lugar en el mundo. ♪
The area of the brain for sadness is on red hot.
El área de tristeza del cerebro se pone rojo ardiente.
And Enceladus is very white, it's very bright, and its surface is obviously wrecked with fractures.
Y Encélado es muy blanco, es muy brillante, y su superficie está claramente quebrada, llena de fracturas,
We'll make it part of the contract. "" And that was a stroke of absolute genius, because what they did was they harnessed the power of the contract, private power, to deliver public goods.
Haremos que sea parte del contrato "". Y eso fue un golpe absolutamente magistral porque aprovecharon el poder del contrato, el poder privado, para entregar bienes públicos.
It's perfect for that particular context.
Es perfecto para ese contexto específico.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
Y todos los países de mayoría musulmana, de acuerdo a los ingresos, disminuyen al igual que los países de mayoría cristiana de ingresos medios.
And the thing is, if we can put in all the words, no longer have that artificial distinction between good and bad, we can really describe the language like scientists.
Y la cosa es, si podemos incluir todas las palabras, si podemos olvidar esa distinción artificial entre lo bueno y lo malo, podemos describir el idioma como científicos.
So there's a struggle within the team.
Así que hay una lucha dentro del equipo.
I have been basically spending the last few years documenting the efforts of some extremely intrepid men and women who are putting, literally at times, their lives at stake working in some very remote and very hostile places so that they may gather the faintest signals from the cosmos in order for us to understand this universe.
He dedicado los últimos años, básicamente, a documentar los esfuerzos de algunos hombres y mujeres muy intrépidos que a veces están literalmente arriesgando sus vidas, trabajando en algunos lugares muy remotos y hostiles, para captar las señales más débiles del cosmos que nos han de ayudar a entender el Universo.
That's not early detection. That's not early intervention.
Eso no es detección temprana ni tampoco intervención temprana.
But what does it mean to the shark?
¿pero qué significa para el tiburón?
Instead of just coming out of the prison with 46 pounds in their pocket, half of them not knowing where they're spending their first night out of jail, actually, someone meets them in prison, learns about their issues, meets them at the gate, takes them through to somewhere to stay, connects them to benefits, connects them to employment, drug rehabilitation, mental health, whatever's needed.
En lugar de salir de la cárcel con 46 libras en el bolsillo, las mitad de ellos sin saber dónde van a pasar su primera noche fuera de la cárcel, lo que ocurre es que alguien los conoce en prisión, se interesa por sus problemas, los recoge en la puerta de salida y los lleva a algún lugar donde poder vivir, les da acceso a ayudas, les da acceso a empleo, a rehabilitación, a tratamiento psicológico a lo que sea que necesiten.
And then finally, I would ask them to make a wish.
Y finalmente, les pedía pedir un deseo.
I couldn't tear myself away from the coverage.
Yo no podía apartarme de la cobertura.
(Laughter) So this is not trivial, given the idea that we want to revive extinct species, because it turns out that an African and an Asian elephant can actually interbreed and have live young, and this has actually occurred by accident in a zoo in Chester, U.K., in 1978.
(Risas) Así que esto no es trivial, dada la idea que queremos revivir especies extintas, porque resulta que un elefante africano o asiático pueden cruzarse y tener crias vivas y esto ocurrió por accidente en un zoológico en Chester, Reino Unido, en 1978.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer.
Así que si pudiéramos quitar eso y darle a la construcción una base pequeña podríamos quitar ese pedazo y ponerlo arriba donde está el valor comercial más alto para un promotor inmobiliario.
The headline says, "" NSA broke privacy rules thousands of times per year. "" Tell us about that.
El título dice: "" La NSA violó las reglas de privacidad miles de veces por año "". Cuéntanos sobre eso.
So if we go back, also thinking about four degrees, it's not just the direct impacts, but also some indirect impacts.
Remontémonos, también pensando en unos cuatro grados, no son solo en los impactos directos, sino también algunos impactos indirectos.
Her Spanish was great because she was from Mexico.
Su español era genial porque ella era de México.
Two groups coalesced.
Dos grupos se fundieron.
At the heart of this problem are two numbers, two extremely dangerous numbers.
En el centro de este problema hay dos números,
OK, so if we take that equation, why haven't we heard from anybody out there?
Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué no hemos oído de alguien de allá afuera?
Less than 100 years ago, women could not vote, and it seemed normal, in the same way that it seems normal today to see a bus in traffic.
Hace menos de 100 años, las mujeres no podían votar y eso parecía normal, del mismo modo que hoy en día nos lo parece ver a un autobús en mitad del tráfico.
First, under no circumstances I want to hang myself.
Primero, que no quiero ahorcarme bajo ninguna circunstancia,
Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food.
Los fetos también aprenden sobre la cultura a la que pertenecerán a través de una de las expresiones culturales más potentes que es la comida.
Extroverts lie more than introverts.
Las personas extrovertidas mienten más que las introvertidas.
We are drowning in news.
Nos estamos ahogando en las noticias.
Beliefs could be: where are my arms in space?
Creencias pueden ser: ¿dónde están mis brazos en el espacio?
And I started reading his books after that lecture.
Empecé a leer sus libros después de esta charla.
He included provisions in the constitution that empower the people to impeach their kings, and included provisions in here that require all our kings to retire at the age of 65.
Incluyó disposiciones de la Constitución que le dan poder a las personas para destronar al rey, y disposiciones que requieren que el rey se jubile a los 65 años.
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
41