text
stringlengths 1
61.9k
|
|---|
Çıržın, məžajə, hətıq, … 4.
|
Его работы выставляются по всему миру, а также включены в постоянные коллекции таких известных музеев как художественный музей Нортона (en:Norton Museum of Art) и музей американского искусства Новой Британии (New Britain Museum of American Art).
|
Всего около 18 человек смогло покинуть зону попадания в южной башне и спастись.
|
Psıxəs psəuşhə, qiɫətıhu.
|
В конце XVII века деревня перешла во владения боярского рода Хитрово.
|
Обучаются изначально как слепоглухие в специальных учреждениях или в семьях.
|
Abı i ɫəs zeḵuaᵽəxər mıvə plitkəxəmḵə qraṩıḵınu zağəhəzır.
|
Статус вида был присвоен в 1896 году Адольфом Мейером, позже стал считаться подвидом долгопята-привидения T. spectrum, сейчас снова считается отдельным видом.
|
— Ẋunş, Həsin, ijı uə ḵuəi zığəpsəxu, — žiʔəri.
|
11 марта 2011 года подвергся разрушениям во время цунами землетрясения Санрику.
|
Iнфопорн (22 апреля 2010).
|
Серия репортажей.
|
Žəuap qat: «Uə ućıxu bⱬıḟəş, uzəḵužş, qıpxuətqım zıri!
|
ГБОУ ПУ-58 Два детских сада.
|
В 1996 году из группы уходит Донни Стили, его место занимает Крейг Джонс.
|
Он догадывается, что не Царь, а Царевна Морская требует его к себе.
|
Litotelater — род жуков-щелкунов подсемейства Denticollinae.
|
Ведь когда самудиты сочли своего посланника лжецом, Аллах погубил их всех.
|
Umısportsmenu şıtmi, sıt xuədə zəmani Horse Country Resort həṩəşım ueblağəu, šım ušəsu zebğasə, e maxuə zıbžanə zıhınu zeḵuə uḵuə məẋu.
|
BWA-MEM имеет лучшую производительность, чем BWA-BackTrack для чтений длиной 70—100 п.о. с платформы Illumina-SOLEXA.
|
Maṩə dıdəş sabiy literaturəu şıʔər.
|
Персонал фабрики насчитывал 50 человек и 15 швейных машин В 1954 году были сданы в эксплуатацию здания, в которых расположена сегодня фабрика.
|
Ui ləⱬığəḵə, ui ṩənığəḵə, ui ćıxu xətıḵəḵə - nəğuəṩ ʔəmal şıʔəqım.
|
Штурм, однако, закончился неудачей.
|
A zauəm şiğəɫəğua ḻığəmrə xaxuağəmrə papṩə 1915 ğəm məlıⱬıhım i 17-m qıxuağəfəşaş Georgiy şiẋım i ordenım i 4-nə nağışər.
|
şret qabzəu
|
В XX веке коллективизация и репрессии 1930-х годов подорвали традиционную систему хозяйствования.
|
Вместе с «Црвеной Звездой» Станкович стал 4-кратным чемпионом Югославии и 3-кратным обладателем кубка Югославии.
|
В парламентских выборах 2006 года Виктор Мусияка возглавляет список партии «Вперёд, Украина!», которая не попадает в Верховную Раду, набрав лишь 0,02% голосов.
|
İṯanə gurışẋuə guər sṩıri, balkonım sihaş.
|
Dombeyr iğəğuəgıu,
|
Abıxəm qaḵərıxurtəqım zi şhəğusə, zi adə, zi quə, zi dəɫxu zəpeuəm zığəḵua ćıxubzxəmrə sabiyxəmrə.
|
Kokorin Nikolay i pəḵə Nalšık i «Spartak»-m i zı ğuaşhətetmi xuağəfəşaqım gupım i kapitanu şıtınu.
|
В конце октября 1966 года французское правительство создало фонд помощи Гваделупе на общую сумму $34 млн (₣170 миллионов франков). правительство инициировало план восстановления острова, чтобы выдержать сильные ураганы.
|
Другие заключенные отвечают агрессией на отказ Валленберга принять на себя роль спасителя.
|
Он сообщает, что «болгаре делятся на три отдела: один зовётся берсула, другой — эсгель, а третий — болгар».
|
Qızəxuəsaxəm ar eẋuəẋuaş Adıgə txıbzəm i maxuəmḵə, ḟıṩə yaxuiṩaş diktant yatxınu žərdəm zəraṩam papṩə iḵi qıxiğə-şaş mı ʔuəxuğuəm ɫəpqım i dežḵə mıhənəšxuə zəriʔər.
|
Aẋšaşhər int: dışişrə dıⱬınu zıqomrə.
|
В 1870 году в Восточной Армении была проведена крестьянская реформа.
|
20 февраля 1920 года Временное правительство Северной области и его армия бежали в Финляндию и Норвегию, 21 февраля 1920 года в Северную область вступила РККА.
|
— Həṩə di žağuəqım də, di ṩasəş, — žiʔaş thəmadəxəm yaşış zım.
|
Psom yapəu ćıxuxər guapəu qızərıṯuṩar si gum qinəžaş.
|
2.15 — (baɫqərıbzəḵə)
|
Qəbərdey-Baɫqərım pẋəşhəmışhərə xadəxəḵxəmrə ğəḵınımḵə i zəḟəḵır dızığəguḟəş.
|
Хранитель Воды — фремен, выбранный для исполнения ритуальных обязанностей, связанных с водой и Водой жизни, и отвечающий за их сохранность.
|
Так же, у него есть родной брат Jullian, участник известной команды по танцам Jerkin — The Ranger$.
|
Školır qəzıuxaxəm ya attestatxər şıʔərağəhəž guḟəğuə pşıhəşhər 1941 ğəm məquauəğuəm i 21-m quažəmi rayonmi yağəɫəᵽənu trauxuauə şıtat.
|
Ḟıuə iɫağu ʔəṩağəmḵə ṩənığə zriğəğuəta nəuⱬ, abı ləⱬən şıṩi- ʒaş Baẋsənenkə quažəm dət kurıt škol №2-m iḵi iɫəs 42-ḵə i ʔənaṯəm hələlu pərıtaş.
|
17.25 «Si bzə — si psə, si duney» (baɫqərıbzəḵə) (12+)
|
1982 ğəm Naberežnıe Çelnı qaləm zərejər Brežnev žiʔəu zəraẋuəḵaş.
|
Sıt şhəxuitu duneym ṩıtemıtıfır?
|
Evropə Sovetım i unafəṩ Tusk Donald zərıžiʔamḵə, a ʔuəxur qehəⱬauə i ḵəm nəğəsınır ḵıhḻıh ẋunuş — iɫəsibl xuədiz teḵuədənuş.
|
Между двумя мужчинами завязалась драка, в ходе которой была опрокинута керосиновая печь.
|
Adıgəš ɫəpqım zeğəuⱬınım teuxuauə eḵuəḵa a zəxuəsım qışaşta unafəxəm yaşışt Franjım adıgəš şızezıxuəxəmrə abı guɫıtə xuəzıṩxəmrə ya zəguhənığər qızəğəpəşınır, abı i unafəṩu Juli xaxauə şıtaş.
|
Паоло Романи (итал. Paolo Romani; род. 18 сентября 1947, Милан) — итальянский тележурналист и предприниматель, а также политик, министр экономического развития (2010—2011).
|
Неформальность организации сочетается с большим акцентом на принятие участия в мероприятии, чем собственно соревновательная часть.
|
На гонку пришло более 150 тысяч зрителей, и сразу после старта зрители повалили защитные барьеры, что в любой момент могло привести к трагедии.
|
Prezidentxər zəgurıʔuaş zəquətu terorrizməm ebənın papṩə ləⱬaḵuə gup qızərağəpəşınu iḵi aqıləğu zədəẋuaş normand şıtıḵər qağəṩərəṩəžu Evropəm Šınağuənšağəmrə zədələⱬənığəmḵə ʔuəxuṩaᵽər (OBSE) abı qıxašənu.
|
В первом раунде он выиграл два первых сета у Ежи Яновича, но в итоге умудрился проиграть в пяти сетах.
|
Baʒəuəğuə — «samıy žarkiy period leta».
|
Завод-самоход, 1949.
|
23 июля 2012 года в интервью Дэйв Гаан объявил о том, что в студию возвращается продюсер Флад для микширования тринадцатого альбома Depeche Mode.
|
Auə kompanier zıʔərıhaxəmi a aẋšər ṩıxuəu qızıʔaxar ezı qəralırt!
|
Maxuəšxuəm qıxuzərağəpəşa adıgə šxınığuəxəm ya ğəɫəğuənığə quleyri a psaɫəxəm ya şıhətt.
|
Согласно этим подсчётам, производительность крематориев в Освенциме должна была быть в 4 раза выше, чем у современных.
|
Abı «mır zəḵə həzıru sʔığş» žiʔəş, zanṩəu i žıpım aẋšə qrix-ri, həžığə qəpitxu, dağə qişəxuri yaxuziğəšauə şıtaş.
|
Ğavər şıpḵıu izu şiɫḵə?
|
Отсюда ушел в Красную Армию.
|
Sə ijıri zə gu ɫıstaş duneyr zərışımım.
|
Ирвин в этот момент восхитился видами каньона Хэдли Рилл и сказал, что видит следы от валунов, скатившихся на дно по его стенам.
|
В сезоне 2003/04 стал лучшим бомбардиром клуба во Второй лиге, забив 11 мячей.
|
Он — обольститель, и мне кажется, что все хорошие юристы — хорошие соблазнители».
|
Для решения этой проблемы Пентагон надеется на технологию адаптивной подстройки к российским РЭБ.
|
Их головной офис расположен в Торонто, Онтарио, в центре North York по улице Yonge Street и Finch Avenue.
|
После этого винтовка немедленно готова к производству выстрела, для чего стрелку остаётся лишь нажать на спусковой крючок.
|
23 июня 2011 года город Белгород удостоен высокой награды — диплома Совета Европы за выдающиеся успехи в продвижении идей европейского партнёрства и сотрудничества, развития международных контактов.
|
İjı axər yaşışş mı ğəm Tokio şeḵuəḵınu Olimp Jəguxəm yağəḵuənu yapəu zıxuağəfaşəxəm.
|
Арган был членом Высшего совета древностей и изящных искусств (предшественник Министерства культуры), в котором оставался до 1974 года.
|
Сейчас, вместе со STRength, она единственная посвящённая с самого начала сериала об альтернативных персонажах, также способна устанавливать контакт с Чёрно-Золотой Пилой.
|
Музыкальная премия APRA Awards вручается ежегодно с 1982 года австралийской ассоциацией Australasian Performing Right Association (APRA) лучшим композиторам и сочинителям песен.
|
Apxuədəu ar şıjəguaş Sottaev A.
|
Gup qızəzğəpəşu Dağıstən — Psıxuabə ğuəgur ɫaquərığažəḵə qızəpıtçınu di muradş.
|
1 сентября 1944 произведен в фельдмаршалы, в декабре 1944 года назначен Верховным Главнокомандующим союзными войсками на Средиземном море, руководил подавлением народного восстания в Греции.
|
Abıxəm zıri yaxəbğuətənu qıṩəḵıntəqım eḵuəḵ ʔuəxuğuər zi gum ṩəmıha.
|
1980 ğəm yapəu duneym qıteha txıɫım i ṩəupṩər nobər qızdəsım nəẋ ḵaşẋə ẋurqım.
|
— Si quəšıⱬ, qızžeʔət, sıt apxuədizu a surətım xəpɫəğuar, səri qızgurıʔuən xuədəu, — ṩəupṩaş Murat muzeym dıqıṩəḵıža nəuⱬ.
|
1943 ğəm ṩıšıləm i 11-m sovetıʒəxəm Qəbərdey-Baɫqər ASSR-m i ṩır qanə şımıʔəu biym qıʔəṩaxıžaş.
|
Nəẋıⱬım i ʔəxər iɫəṩurə:
|
Мэр Джозеф Алиото привлекал в город богатых инвесторов, местные владельцы предприятий начали переводить производство в более дешёвые соседние районы, представители рабочего класса теряли работу по мере того, как крупные корпорации ликвидировали рабочие места на фабриках и в портовых доках.
|
Ассоция латиноамериканских послушаний — Associación Indoiberoamericanapotencias Masónicas.
|
Наличие на клинке пчака долов — «кома» не вызвано функциональной необходимостью.
|
Первым шагом к этому должен был стать Закон Украины «О восстановлении доверия к судебной власти», принятый Верховной Радой 4 апреля 2014.
|
Auə abı i zaquəqım, zauə zəmanmi zərıləⱬam papṩə veteran ćər zərehə.
|
Его самым близким другом был Ираклий, его брат, которого он впоследствии прикажет казнить за предательство.
|
Di nəgum pasəu qıṩəbnam
|
Di qəralım iḵauə San-Franciskərə Los-Anjelesrə şıpsəuxəm «Russart» ḟəşığəm ṩət zəguhənığə yaʔəş.
|
Qıxəğəşıpẋəş, Qəbərdey-Baɫqərım şıpsəu ɫəpqxəm Xəku zauəšxuəm şızəraha ḻığəm, Teḵuənığə qəthınım xuaṩa xəɫhənığəm şıhət teẋuə dəftərxər zəxuəhəsıžınımḵə Gumanitar qəxutənığəxəmḵə Qəbərdey-Baɫqər ṩənığə institutım i ləⱬaḵuəxəm ʔuəxušxuə zərızəḟağəḵar.
|
İləⱬa ʔuəxuḟxəm papṩi ḟıṩə žıg xuxasənu zəi guğaqım.
|
«Амурская осень».
|
Režisser, Adıgə Respublikəm i ɫəpq teatrım i xudožestvennə unafəṩ, UF-m i ćıxubə artist Kukənə Murat i nıbⱬır iɫəs 68-rə iroqu.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.