excluded
stringlengths
0
7.21k
clause_type
stringclasses
376 values
generatedPT
stringlengths
0
8.92k
grade
stringclasses
11 values
grptclausereviewed
stringlengths
0
11.2k
gradept
stringlengths
2
11.2k
_id
int64
8
151k
null
guarantee
Garantia. (a) Cada [PARTE] aqui, conjunta e separadamente, incondicional e irrevogavelmente, garante ao [PARTE], em benefício do [PARTE], o pagamento imediato e integral e desempenho por cada [PARTE] quando devido e pagável (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações [PARTE] de tal [PARTE] devidas ao [PARTE].
9
Garantia. (a) Cada [PARTE] aqui, conjunta e separadamente, incondicional e irrevogavelmente, garante ao [PARTE], em benefício do [PARTE], o pagamento imediato e integral e desempenho por cada [PARTE] quando devido e pagável (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações [PARTE] de tal [PARTE] devidas ao [PARTE].;
9; Garantia. (a) Cada [PARTE] aqui, conjunta e separadamente, incondicional e irrevogavelmente, garante ao [PARTE], em benefício do [PARTE], o pagamento imediato e integral e desempenho por cada [PARTE] quando devido e pagável (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações [PARTE] de tal [PARTE] devidas ao [PARTE].;
108,478
null
guarantee
Garantia. Os Garantes por meio deste, conjunta e separadamente com todos os Garantes existentes (se houver), irrevogavelmente e incondicionalmente garantem as Obrigações dos Emissores sob as Notas e o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] [DATA] nos termos e sujeitos às condições estabelecidas no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo, mas não limitado a, Artigo [ID] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], e a ser vinculado por todas as outras disposições aplicáveis do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e das Notas e a cumprir todas as obrigações e acordos de um Garantidor sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].
10
Garantia. Os Garantes por meio deste, conjunta e separadamente com todos os Garantes existentes (se houver), irrevogavelmente e incondicionalmente garantem as Obrigações dos Emissores sob as Notas e o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] [DATA] nos termos e sujeitos às condições estabelecidas no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo, mas não limitado a, Artigo [ID] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], e a ser vinculado por todas as outras disposições aplicáveis do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e das Notas e a cumprir todas as obrigações e acordos de um Garantidor sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].;
10; Garantia. Os Garantes por meio deste, conjunta e separadamente com todos os Garantes existentes (se houver), irrevogavelmente e incondicionalmente garantem as Obrigações dos Emissores sob as Notas e o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] [DATA] nos termos e sujeitos às condições estabelecidas no [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo, mas não limitado a, Artigo [ID] do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], e a ser vinculado por todas as outras disposições aplicáveis do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e das Notas e a cumprir todas as obrigações e acordos de um Garantidor sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO].;
108,479
null
guarantee
Garantia. (a) Cada [PARTE] por meio deste documento, conjunta e solidariamente, incondicional e irrevogavelmente, garante à [PARTE], para o benefício proporcional da [PARTE] e de seus respectivos sucessores, endossatários, cessionários e cessionários, o pagamento e desempenho imediato e completo pela [PARTE] quando devido (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações da [PARTE] (exceto, em relação a qualquer [PARTE], quaisquer Obrigações de Permuta Excluídas de tal [PARTE]).
10
Garantia. (a) Cada [PARTE] por meio deste documento, conjunta e solidariamente, incondicional e irrevogavelmente, garante à [PARTE], para o benefício proporcional da [PARTE] e de seus respectivos sucessores, endossatários, cessionários e cessionários, o pagamento e desempenho imediato e completo pela [PARTE] quando devido (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações da [PARTE] (exceto, em relação a qualquer [PARTE], quaisquer Obrigações de Permuta Excluídas de tal [PARTE]).;
10; Garantia. (a) Cada [PARTE] por meio deste documento, conjunta e solidariamente, incondicional e irrevogavelmente, garante à [PARTE], para o benefício proporcional da [PARTE] e de seus respectivos sucessores, endossatários, cessionários e cessionários, o pagamento e desempenho imediato e completo pela [PARTE] quando devido (seja no vencimento declarado, por aceleração ou de outra forma) das Obrigações da [PARTE] (exceto, em relação a qualquer [PARTE], quaisquer Obrigações de Permuta Excluídas de tal [PARTE]).;
108,486
Garantia. O(A) [SIGNATÁRIO] deste instrumento concorda em se tornar parte do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] como Fiador e terá todos os direitos e estará sujeito a todas as obrigações e acordos de um Fiador sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O(A) [SIGNATÁRIO] concorda em estar vinculado a todas as disposições do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] aplicáveis a um Fiador e a cumprir todas as obrigações e acordos conforme a seguir: [INCLUIR AQUI AS OBRIGAÇÕES E ACORDOS A SEREM CUMPRIDOS];
guarantee
Garantia. O(A) Assinante deste instrumento concorda em se tornar parte do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] como Fiador e terá todos os direitos e estará sujeito a todas as obrigações e acordos de um Fiador sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O(A) Assinante concorda em estar vinculado a todas as disposições do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] aplicáveis a um Fiador e a cumprir todas as obrigações e acordos conforme a seguir:
9
null
9; Garantia. O(A) [SIGNATÁRIO] deste instrumento concorda em se tornar parte do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] como Fiador e terá todos os direitos e estará sujeito a todas as obrigações e acordos de um Fiador sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O(A) [SIGNATÁRIO] concorda em estar vinculado a todas as disposições do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] aplicáveis a um Fiador e a cumprir todas as obrigações e acordos conforme a seguir: [INCLUIR AQUI AS OBRIGAÇÕES E ACORDOS A SEREM CUMPRIDOS];
108,494
null
guarantee
Garantia: Para induzir os Credores a estender crédito aos outros Devedores abaixo, [PARTE] irrevogável e incondicionalmente garante, como devedor principal e não meramente como fiador, o pagamento devido das Obrigações de tais outros Devedores. A [PARTE] também concorda que o pagamento devido e pontual de tais Obrigações poderá ser prorrogado ou renovado, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento posterior, e que permanecerá vinculada à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer prorrogação ou renovação de qualquer Obrigação.
10
Garantia: Para induzir os Credores a estender crédito aos outros Devedores abaixo, [PARTE] irrevogável e incondicionalmente garante, como devedor principal e não meramente como fiador, o pagamento devido das Obrigações de tais outros Devedores. A [PARTE] também concorda que o pagamento devido e pontual de tais Obrigações poderá ser prorrogado ou renovado, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento posterior, e que permanecerá vinculada à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer prorrogação ou renovação de qualquer Obrigação.;
10; Garantia: Para induzir os Credores a estender crédito aos outros Devedores abaixo, [PARTE] irrevogável e incondicionalmente garante, como devedor principal e não meramente como fiador, o pagamento devido das Obrigações de tais outros Devedores. A [PARTE] também concorda que o pagamento devido e pontual de tais Obrigações poderá ser prorrogado ou renovado, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento posterior, e que permanecerá vinculada à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer prorrogação ou renovação de qualquer Obrigação.;
108,499
null
guarantee
Garantia. Cada [PARTE] garante irrevogavelmente, de forma absoluta e incondicional, conjuntamente com a outra [PARTE] e separadamente, como devedor principal e não meramente como fiador, o devido e pontual pagamento e cumprimento do [VALOR], em cada caso, independentemente se tal [VALOR] existir ou for incorrido posteriormente, decorrente ou relacionado a qualquer [REFERENCIA DE DOCUMENTO], [REFERENCIA DE DOCUMENTO] ou [REFERENCIA DE DOCUMENTO], e seja na data de vencimento, por aceleração ou de outra forma. Cada uma das [PARTE] concorda ainda que o [VALOR] pode ser estendido, aumentado ou renovado, emendado ou modificado, no todo ou em parte, sem aviso prévio ou consentimento posterior de tal [PARTE] e que tal [PARTE] permanecerá vinculado à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer extensão, aumento, renovação, emenda ou modificação de qualquer [VALOR]. Cada uma das [PARTE] dispensa a pontualidade, a apresentação, o pedido de pagamento e o protesto a qualquer [PARTE] ou a qualquer outra [PARTE] de qualquer [VALOR], e também dispensa o aviso de aceitação de sua garantia e o aviso de protesto por falta de pagamento.
10
Garantia. Cada [PARTE] garante irrevogavelmente, de forma absoluta e incondicional, conjuntamente com a outra [PARTE] e separadamente, como devedor principal e não meramente como fiador, o devido e pontual pagamento e cumprimento do [MONTANTE], em cada caso, independentemente se tal [MONTANTE] existir ou for incorrido posteriormente, decorrente ou relacionado a qualquer [REFERÊNCIA], [REFERÊNCIA] ou [REFERÊNCIA], e seja na data de vencimento, por aceleração ou de outra forma. Cada uma das [PARTE] concorda ainda que o [MONTANTE] pode ser estendido, aumentado ou renovado, emendado ou modificado, no todo ou em parte, sem aviso prévio ou consentimento posterior de tal [PARTE] e que tal [PARTE] permanecerá vinculado à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer extensão, aumento, renovação, emenda ou modificação de qualquer [MONTANTE]. Cada uma das [PARTE] dispensa a pontualidade, a apresentação, o pedido de pagamento e o protesto a qualquer [PARTE] ou a qualquer outra [PARTE] de qualquer [MONTANTE], e também dispensa o aviso de aceitação de sua garantia e o aviso de protesto por falta de pagamento.;
10; Garantia. Cada [PARTE] garante irrevogavelmente, de forma absoluta e incondicional, conjuntamente com a outra [PARTE] e separadamente, como devedor principal e não meramente como fiador, o devido e pontual pagamento e cumprimento do [MONTANTE], em cada caso, independentemente se tal [MONTANTE] existir ou for incorrido posteriormente, decorrente ou relacionado a qualquer [REFERÊNCIA], [REFERÊNCIA] ou [REFERÊNCIA], e seja na data de vencimento, por aceleração ou de outra forma. Cada uma das [PARTE] concorda ainda que o [MONTANTE] pode ser estendido, aumentado ou renovado, emendado ou modificado, no todo ou em parte, sem aviso prévio ou consentimento posterior de tal [PARTE] e que tal [PARTE] permanecerá vinculado à sua garantia aqui prevista, não obstante qualquer extensão, aumento, renovação, emenda ou modificação de qualquer [MONTANTE]. Cada uma das [PARTE] dispensa a pontualidade, a apresentação, o pedido de pagamento e o protesto a qualquer [PARTE] ou a qualquer outra [PARTE] de qualquer [MONTANTE], e também dispensa o aviso de aceitação de sua garantia e o aviso de protesto por falta de pagamento.;
108,502
null
guarantee
Garantia. Cada [PARTE] concorda, por meio deste, que é conjunta e solidariamente responsável e garante absoluta, irrevogável e incondicionalmente ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE] e aos(às) demais [PARTE] o pronto pagamento e execução quando devido, seja na maturidade declarada, em caso de aceleração ou de outra forma, e em todos os momentos subsequentes, da [PARTE], e todos os custos e despesas razoáveis, incluindo, sem limitação, todos os custos judiciais e honorários e despesas de [TÍTULO] e [TÍTULO] pagos ou incorridos pelo(a) [PARTE], o(a) [PARTE] e o(a) [PARTE] para tentar cobrar toda ou qualquer parte da [PARTE] de, ou ao processar qualquer ação contra, qualquer [PARTE], qualquer [PARTE] ou qualquer outro fiador de toda ou qualquer parte da [PARTE] (tais custos e despesas, juntamente com a [PARTE], sendo coletivamente denominados '[PARTE]'). Cada [PARTE] concorda ainda que a [PARTE] pode ser prorrogada ou renovada no todo ou em parte sem aviso ou consentimento adicional dela, e que ela permanece vinculada à sua garantia, não obstante qualquer prorrogação ou renovação. Todos os termos desta [PARTE] se aplicam e podem ser executados por ou em nome de qualquer filial ou [PARTE] nacional ou estrangeira de qualquer [PARTE] ou [PARTE] que tenha estendido qualquer parte da [PARTE].
8
Garantia. Cada [PARTE] concorda, por meio deste, que é conjunta e solidariamente responsável e garante absoluta, irrevogável e incondicionalmente ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE] e aos(às) demais [PARTE] o pronto pagamento e execução quando devido, seja na maturidade declarada, em caso de aceleração ou de outra forma, e em todos os momentos subsequentes, da [PARTE], e todos os custos e despesas razoáveis, incluindo, sem limitação, todos os custos judiciais e honorários e despesas de [TÍTULO] e [TÍTULO] pagos ou incorridos pelo(a) [PARTE], o(a) [PARTE] e o(a) [PARTE] para tentar cobrar toda ou qualquer parte da [PARTE] de, ou ao processar qualquer ação contra, qualquer [PARTE], qualquer [PARTE] ou qualquer outro fiador de toda ou qualquer parte da [PARTE] (tais custos e despesas, juntamente com a [PARTE], sendo coletivamente denominados '[PARTE]'). Cada [PARTE] concorda ainda que a [PARTE] pode ser prorrogada ou renovada no todo ou em parte sem aviso ou consentimento adicional dela, e que ela permanece vinculada à sua garantia, não obstante qualquer prorrogação ou renovação. Todos os termos desta [PARTE] se aplicam e podem ser executados por ou em nome de qualquer filial ou [PARTE] nacional ou estrangeira de qualquer [PARTE] ou [PARTE] que tenha estendido qualquer parte da [PARTE].;
8; Garantia. Cada [PARTE] concorda, por meio deste, que é conjunta e solidariamente responsável e garante absoluta, irrevogável e incondicionalmente ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE], ao(à) [PARTE] e aos(às) demais [PARTE] o pronto pagamento e execução quando devido, seja na maturidade declarada, em caso de aceleração ou de outra forma, e em todos os momentos subsequentes, da [PARTE], e todos os custos e despesas razoáveis, incluindo, sem limitação, todos os custos judiciais e honorários e despesas de [TÍTULO] e [TÍTULO] pagos ou incorridos pelo(a) [PARTE], o(a) [PARTE] e o(a) [PARTE] para tentar cobrar toda ou qualquer parte da [PARTE] de, ou ao processar qualquer ação contra, qualquer [PARTE], qualquer [PARTE] ou qualquer outro fiador de toda ou qualquer parte da [PARTE] (tais custos e despesas, juntamente com a [PARTE], sendo coletivamente denominados '[PARTE]'). Cada [PARTE] concorda ainda que a [PARTE] pode ser prorrogada ou renovada no todo ou em parte sem aviso ou consentimento adicional dela, e que ela permanece vinculada à sua garantia, não obstante qualquer prorrogação ou renovação. Todos os termos desta [PARTE] se aplicam e podem ser executados por ou em nome de qualquer filial ou [PARTE] nacional ou estrangeira de qualquer [PARTE] ou [PARTE] que tenha estendido qualquer parte da [PARTE].;
108,507
null
guarantee
Garantia. [PARTE] garante incondicional e irrevogavelmente o pagamento e cumprimento devidos e pontuais, quando e como devido, seja no vencimento, por aceleração, em uma ou mais datas fixadas para pré-pagamento ou de outra forma, das Obrigações Garantidas. [PARTE] concorda ainda que as Obrigações Garantidas podem ser prorrogadas ou renovadas, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento adicional dela e que permanecerá vinculada à sua garantia apesar de qualquer prorrogação ou renovação de quaisquer Obrigações Garantidas.
9
[PARTE] garante incondicional e irrevogavelmente o pagamento e cumprimento devidos e pontuais, quando e como devido, seja no vencimento, por aceleração, em uma ou mais datas fixadas para pré-pagamento ou de outra forma, das Obrigações Garantidas. [PARTE] concorda ainda que as Obrigações Garantidas podem ser prorrogadas ou renovadas, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento adicional dela e que permanecerá vinculada à sua garantia apesar de qualquer prorrogação ou renovação de quaisquer Obrigações Garantidas.;
9; [PARTE] garante incondicional e irrevogavelmente o pagamento e cumprimento devidos e pontuais, quando e como devido, seja no vencimento, por aceleração, em uma ou mais datas fixadas para pré-pagamento ou de outra forma, das Obrigações Garantidas. [PARTE] concorda ainda que as Obrigações Garantidas podem ser prorrogadas ou renovadas, no todo ou em parte, sem aviso ou consentimento adicional dela e que permanecerá vinculada à sua garantia apesar de qualquer prorrogação ou renovação de quaisquer Obrigações Garantidas.;
108,514
null
guarantee
Garantia. Em consideração ao disposto e por outras valiosas contraprestações, cujo recebimento é aqui reconhecido, [PARTE] garante incondicionalmente a [PARTE] em nome e para o benefício de [PARTE] e proprietários de contratos de seguro [LOCAL] emitidos ou assumidos por [PARTE] durante o prazo deste Acordo, que, mediante solicitação, disponibilizará fundos em dinheiro para [PARTE] para o pagamento pontual de sinistros contratuais e benefícios sob tais contratos de seguro. Este Acordo não é, e nada aqui contido ou feito de acordo com ele por [PARTE] será considerado como constituindo, uma garantia direta ou indireta por [PARTE] do pagamento de qualquer dívida ou outra obrigação, dívida ou responsabilidade, de qualquer tipo ou natureza, de [PARTE], exceto conforme previsto nesta Seção [ID].
8
Em consideração ao disposto e por outras valiosas contraprestações, cujo recebimento é aqui reconhecido, [PARTE] garante incondicionalmente a [PARTE] em nome e para o benefício de [PARTE] e proprietários de contratos de seguro [LOCAL] emitidos ou assumidos por [PARTE] durante o prazo deste Acordo, que, mediante solicitação, disponibilizará fundos em dinheiro para [PARTE] para o pagamento pontual de sinistros contratuais e benefícios sob tais contratos de seguro. Este Acordo não é, e nada aqui contido ou feito de acordo com ele por [PARTE] será considerado como constituindo, uma garantia direta ou indireta por [PARTE] do pagamento de qualquer dívida ou outra obrigação, dívida ou responsabilidade, de qualquer tipo ou natureza, de [PARTE], exceto conforme previsto nesta Seção [ID].;
8; Em consideração ao disposto e por outras valiosas contraprestações, cujo recebimento é aqui reconhecido, [PARTE] garante incondicionalmente a [PARTE] em nome e para o benefício de [PARTE] e proprietários de contratos de seguro [LOCAL] emitidos ou assumidos por [PARTE] durante o prazo deste Acordo, que, mediante solicitação, disponibilizará fundos em dinheiro para [PARTE] para o pagamento pontual de sinistros contratuais e benefícios sob tais contratos de seguro. Este Acordo não é, e nada aqui contido ou feito de acordo com ele por [PARTE] será considerado como constituindo, uma garantia direta ou indireta por [PARTE] do pagamento de qualquer dívida ou outra obrigação, dívida ou responsabilidade, de qualquer tipo ou natureza, de [PARTE], exceto conforme previsto nesta Seção [ID].;
108,516
null
guarantee
Garantia. [PARTE] absoluta, incondicional e irrevogavelmente garante ao Agente de Direitos e aos Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, como o devedor principal e não meramente como fiador, a devida e pontual observância, pagamento, desempenho e cumprimento das obrigações de [PARTE] de acordo com este Acordo, incluindo a obrigação de [PARTE] de pagar integralmente os Pagamentos de Marcos Conforme estabelecido nele (as 'Obrigações'). Se [PARTE] não pagar ou cumprir as Obrigações quando devido, então todas as responsabilidades dos Fiadores para com o Agente de Direitos e os Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, aqui em relação a tais Obrigações deverão, a critério do Agente de Direitos, tornar-se imediatamente devidas e pagas e o Agente de Direitos pode a qualquer momento e de tempos em tempos tomar todas e quaisquer medidas disponíveis aqui ou sob a lei aplicável para reforçar e cobrar as Obrigações do Fiador. Para fins do exposto, o Fiador reconhece que o Agente de Direitos pode, a seu exclusivo critério, propor e processar uma ação ou ações separadas contra o Fiador pelo valor total das Obrigações, independentemente de qualquer ação ser movida contra [PARTE]. Na extensão máxima permitida por lei, o Fiador renuncia expressamente e incondicionalmente a quaisquer e todos os direitos ou defesas decorrentes de qualquer lei, prontidão, diligência, aviso de aceitação desta garantia e da Obrigação, apresentação, exigência de pagamento, aviso de não execução, inadimplência, desonra e protesto, aviso da Obrigação incorrida e todos os outros avisos de qualquer tipo. O Fiador reconhece que receberá benefícios diretos e indiretos substanciais das transações contempladas pelo Contrato de Fusão e por este Acordo e que as renúncias estabelecidas nesta Garantia são conscientemente feitas em contemplação de tais benefícios.
10
Garantia. [PARTE] absoluta, incondicional e irrevogavelmente garante ao Agente de Direitos e aos Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, como o devedor principal e não meramente como fiador, a devida e pontual observância, pagamento, desempenho e cumprimento das obrigações de [PARTE] de acordo com este Acordo, incluindo a obrigação de [PARTE] de pagar integralmente os Pagamentos de Marcos Conforme estabelecido nele (as 'Obrigações'). Se [PARTE] não pagar ou cumprir as Obrigações quando devido, então todas as responsabilidades dos Fiadores para com o Agente de Direitos e os Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, aqui em relação a tais Obrigações deverão, a critério do Agente de Direitos, tornar-se imediatamente devidas e pagas e o Agente de Direitos pode a qualquer momento e de tempos em tempos tomar todas e quaisquer medidas disponíveis aqui ou sob a lei aplicável para reforçar e cobrar as Obrigações do Fiador. Para fins do exposto, o Fiador reconhece que o Agente de Direitos pode, a seu exclusivo critério, propor e processar uma ação ou ações separadas contra o Fiador pelo valor total das Obrigações, independentemente de qualquer ação ser movida contra [PARTE]. Na extensão máxima permitida por lei, o Fiador renuncia expressamente e incondicionalmente a quaisquer e todos os direitos ou defesas decorrentes de qualquer lei, prontidão, diligência, aviso de aceitação desta garantia e da Obrigação, apresentação, exigência de pagamento, aviso de não execução, inadimplência, desonra e protesto, aviso da Obrigação incorrida e todos os outros avisos de qualquer tipo. O Fiador reconhece que receberá benefícios diretos e indiretos substanciais das transações contempladas pelo Contrato de Fusão e por este Acordo e que as renúncias estabelecidas nesta Garantia são conscientemente feitas em contemplação de tais benefícios.;
10; Garantia. [PARTE] absoluta, incondicional e irrevogavelmente garante ao Agente de Direitos e aos Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, como o devedor principal e não meramente como fiador, a devida e pontual observância, pagamento, desempenho e cumprimento das obrigações de [PARTE] de acordo com este Acordo, incluindo a obrigação de [PARTE] de pagar integralmente os Pagamentos de Marcos Conforme estabelecido nele (as 'Obrigações'). Se [PARTE] não pagar ou cumprir as Obrigações quando devido, então todas as responsabilidades dos Fiadores para com o Agente de Direitos e os Titulares, como beneficiários de terceiros deste Acordo, aqui em relação a tais Obrigações deverão, a critério do Agente de Direitos, tornar-se imediatamente devidas e pagas e o Agente de Direitos pode a qualquer momento e de tempos em tempos tomar todas e quaisquer medidas disponíveis aqui ou sob a lei aplicável para reforçar e cobrar as Obrigações do Fiador. Para fins do exposto, o Fiador reconhece que o Agente de Direitos pode, a seu exclusivo critério, propor e processar uma ação ou ações separadas contra o Fiador pelo valor total das Obrigações, independentemente de qualquer ação ser movida contra [PARTE]. Na extensão máxima permitida por lei, o Fiador renuncia expressamente e incondicionalmente a quaisquer e todos os direitos ou defesas decorrentes de qualquer lei, prontidão, diligência, aviso de aceitação desta garantia e da Obrigação, apresentação, exigência de pagamento, aviso de não execução, inadimplência, desonra e protesto, aviso da Obrigação incorrida e todos os outros avisos de qualquer tipo. O Fiador reconhece que receberá benefícios diretos e indiretos substanciais das transações contempladas pelo Contrato de Fusão e por este Acordo e que as renúncias estabelecidas nesta Garantia são conscientemente feitas em contemplação de tais benefícios.;
108,522
null
guarantee
Garantia. Todos os pagamentos pela Empresa sob [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e esta Segurança são totalmente e incondicionalmente garantidos ao titular desta Segurança por [PARTE], conforme disposto na Garantia relacionada e no [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO].
7
Garantia. Todos os pagamentos pela Empresa sob [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e esta Segurança são totalmente e incondicionalmente garantidos ao titular desta Segurança por [PARTE], conforme disposto na Garantia relacionada e no [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO].;
7; Garantia. Todos os pagamentos pela Empresa sob [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] e esta Segurança são totalmente e incondicionalmente garantidos ao titular desta Segurança por [PARTE], conforme disposto na Garantia relacionada e no [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO].;
108,524
null
guarantee
Garantia. A [PARTE] garante, como devedor principal e não apenas como fiador, à [PARTE] o cumprimento devido, pontual e completo de todas as obrigações de pagamento e execução da [PARTE] sob este Contrato. Caso a [PARTE] não cumpra qualquer uma de suas obrigações de pagamento ou execução quando devidas, então tal obrigação deverá, à escolha do [TÍTULO], ser vencida e pagável imediatamente e o [TÍTULO] poderá a qualquer momento, e de tempos em tempos, à escolha do [TÍTULO], e contanto que a [PARTE] não tenha pago ou cumprido tal obrigação integralmente, tomar quaisquer e todas as ações disponíveis nos termos deste documento para cobrar tal obrigação da [PARTE]. O [TÍTULO] não será obrigado a fazer qualquer exigência à [PARTE], ou perseguir ou esgotar qualquer direito ou recurso contra a [PARTE], antes de exercer seus direitos sob esta Seção [ID], e nenhum atraso ou omissão por parte do [TÍTULO] em exercer os direitos da [PARTE] sob este documento operará como uma renúncia ou desistência de tais direitos ou recursos. As obrigações da [PARTE] sob este parágrafo são independentes das obrigações da [PARTE], e uma ação ou ações separadas podem ser movidas contra a [PARTE] independentemente de ter ou não sido movida ação contra a [PARTE] e independentemente de a [PARTE] fazer ou não parte de tal ação ou ações, desde que tal ação ou ações separadas sejam movidas contra a [PARTE] exclusivamente de acordo com os termos deste Contrato. O [TÍTULO] não será obrigado a esgotar seu recurso contra a [PARTE] ou qualquer garantia que proteja qualquer obrigação antes de exigir ou ter direito ao pagamento da [PARTE] sob este parágrafo. Na máxima extensão permitida pelos Requisitos Legais aplicáveis, a [PARTE] renuncia a quaisquer e todas as defesas disponíveis a ela como fiadora ou avalista (exceto a defesa de que a obrigação foi satisfeita). A responsabilidade da [PARTE] sob este parágrafo será absoluta, incondicional e contínua, independentemente de: (i) qualquer falta de validade, legalidade ou exequibilidade de qualquer disposição deste Contrato, ou anulação ou subordinação de qualquer das obrigações sob este Contrato; (ii) qualquer alteração no tempo, modo ou local de pagamento, ou em qualquer outro termo, ou qualquer aumento no valor, de todas ou quaisquer das obrigações sob este Contrato; (iii) a ausência de qualquer tentativa de cobrar qualquer uma das obrigações sob este Contrato de...
8
Garantia. A [PARTE] garante, como devedor principal e não apenas como fiador, à [PARTE] o cumprimento devido, pontual e completo de todas as obrigações de pagamento e execução da [PARTE] sob este Contrato. Caso a [PARTE] não cumpra qualquer uma de suas obrigações de pagamento ou execução quando devidas, então tal obrigação deverá, à escolha do [TÍTULO], ser vencida e pagável imediatamente e o [TÍTULO] poderá a qualquer momento, e de tempos em tempos, à escolha do [TÍTULO], e contanto que a [PARTE] não tenha pago ou cumprido tal obrigação integralmente, tomar quaisquer e todas as ações disponíveis nos termos deste documento para cobrar tal obrigação da [PARTE]. O [TÍTULO] não será obrigado a fazer qualquer exigência à [PARTE], ou perseguir ou esgotar qualquer direito ou recurso contra a [PARTE], antes de exercer seus direitos sob esta Seção [ID], e nenhum atraso ou omissão por parte do [TÍTULO] em exercer os direitos da [PARTE] sob este documento operará como uma renúncia ou desistência de tais direitos ou recursos. As obrigações da [PARTE] sob este parágrafo são independentes das obrigações da [PARTE], e uma ação ou ações separadas podem ser movidas contra a [PARTE] independentemente de ter ou não sido movida ação contra a [PARTE] e independentemente de a [PARTE] fazer ou não parte de tal ação ou ações, desde que tal ação ou ações separadas sejam movidas contra a [PARTE] exclusivamente de acordo com os termos deste Contrato. O [TÍTULO] não será obrigado a esgotar seu recurso contra a [PARTE] ou qualquer garantia que proteja qualquer obrigação antes de exigir ou ter direito ao pagamento da [PARTE] sob este parágrafo. Na máxima extensão permitida pelos Requisitos Legais aplicáveis, a [PARTE] renuncia a quaisquer e todas as defesas disponíveis a ela como fiadora ou avalista (exceto a defesa de que a obrigação foi satisfeita). A responsabilidade da [PARTE] sob este parágrafo será absoluta, incondicional e contínua, independentemente de: (i) qualquer falta de validade, legalidade ou exequibilidade de qualquer disposição deste Contrato, ou anulação ou subordinação de qualquer das obrigações sob este Contrato; (ii) qualquer alteração no tempo, modo ou local de pagamento, ou em qualquer outro termo, ou qualquer aumento no valor, de todas ou quaisquer das obrigações sob este Contrato; (iii) a ausência de qualquer tentativa de cobrar qualquer uma das obrigações sob este Contrato de qualquer outra pessoa ou entidade.;
8; Garantia. A [PARTE] garante, como devedor principal e não apenas como fiador, à [PARTE] o cumprimento devido, pontual e completo de todas as obrigações de pagamento e execução da [PARTE] sob este Contrato. Caso a [PARTE] não cumpra qualquer uma de suas obrigações de pagamento ou execução quando devidas, então tal obrigação deverá, à escolha do [TÍTULO], ser vencida e pagável imediatamente e o [TÍTULO] poderá a qualquer momento, e de tempos em tempos, à escolha do [TÍTULO], e contanto que a [PARTE] não tenha pago ou cumprido tal obrigação integralmente, tomar quaisquer e todas as ações disponíveis nos termos deste documento para cobrar tal obrigação da [PARTE]. O [TÍTULO] não será obrigado a fazer qualquer exigência à [PARTE], ou perseguir ou esgotar qualquer direito ou recurso contra a [PARTE], antes de exercer seus direitos sob esta Seção [ID], e nenhum atraso ou omissão por parte do [TÍTULO] em exercer os direitos da [PARTE] sob este documento operará como uma renúncia ou desistência de tais direitos ou recursos. As obrigações da [PARTE] sob este parágrafo são independentes das obrigações da [PARTE], e uma ação ou ações separadas podem ser movidas contra a [PARTE] independentemente de ter ou não sido movida ação contra a [PARTE] e independentemente de a [PARTE] fazer ou não parte de tal ação ou ações, desde que tal ação ou ações separadas sejam movidas contra a [PARTE] exclusivamente de acordo com os termos deste Contrato. O [TÍTULO] não será obrigado a esgotar seu recurso contra a [PARTE] ou qualquer garantia que proteja qualquer obrigação antes de exigir ou ter direito ao pagamento da [PARTE] sob este parágrafo. Na máxima extensão permitida pelos Requisitos Legais aplicáveis, a [PARTE] renuncia a quaisquer e todas as defesas disponíveis a ela como fiadora ou avalista (exceto a defesa de que a obrigação foi satisfeita). A responsabilidade da [PARTE] sob este parágrafo será absoluta, incondicional e contínua, independentemente de: (i) qualquer falta de validade, legalidade ou exequibilidade de qualquer disposição deste Contrato, ou anulação ou subordinação de qualquer das obrigações sob este Contrato; (ii) qualquer alteração no tempo, modo ou local de pagamento, ou em qualquer outro termo, ou qualquer aumento no valor, de todas ou quaisquer das obrigações sob este Contrato; (iii) a ausência de qualquer tentativa de cobrar qualquer uma das obrigações sob este Contrato de qualquer outra pessoa ou entidade.;
108,565
null
guarantee
Garantia. A sociedade ou pessoa(s) que garante(m) as obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato ao assinar(em) as linhas de assinatura designadas para esse fim ao final deste Contrato (a "[PARTE]"), em consideração à celebração do Contrato por parte de [PARTE], garante(m) pessoalmente (solidária e individualmente, se houver mais de uma pessoa) o cumprimento por [PARTE] das disposições deste Contrato (incluindo, sem limitação, as disposições de indenização do Artigo [ID]) e deverá(ão) pagar prontamente qualquer valor que não tenha sido pago por [PARTE] a [PARTE] nos termos deste Contrato. Esta é uma garantia absoluta, incondicional e ilimitada de pagamento e poderá ser exercida por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE] antes do ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE] ou após o ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE]. [PARTE] outorga a [PARTE] um primeiro direito real de garantia e a garantia mobiliária sobre todo e qualquer dinheiro e valores mobiliários de [PARTE] mantidos a qualquer momento por [PARTE]. [PARTE] terá direito ilimitado de compensar quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] com qualquer obrigação de [PARTE] para com [PARTE]. [PARTE] também terá o direito absoluto e ilimitado de vender, transferir ou liquidar quaisquer ativos em qualquer uma das contas de [PARTE] junto a [PARTE] por quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] ou [PARTE]. As obrigações de [PARTE] não serão quitadas ou prejudicadas ou, de outro modo, afetadas pelo não exercício, reivindicação, demanda ou execução, por parte de [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE], de qualquer medida prevista neste Contrato, nem por renúncia, modificação ou alteração deste Contrato ou qualquer compromisso, acordo ou quitação de obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato, ou qualquer liberação ou redução de qualquer garantia por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE].
10
Garantia. A sociedade ou pessoa(s) que garante(m) as obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato ao assinar(em) as linhas de assinatura designadas para esse fim ao final deste Contrato (a "[PARTE]"), em consideração à celebração do Contrato por parte de [PARTE], garante(m) pessoalmente (solidária e individualmente, se houver mais de uma pessoa) o cumprimento por [PARTE] das disposições deste Contrato (incluindo, sem limitação, as disposições de indenização do Artigo [ID]) e deverá(ão) pagar prontamente qualquer valor que não tenha sido pago por [PARTE] a [PARTE] nos termos deste Contrato. Esta é uma garantia absoluta, incondicional e ilimitada de pagamento e poderá ser exercida por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE] antes do ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE] ou após o ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE]. [PARTE] outorga a [PARTE] um primeiro direito real de garantia e a garantia mobiliária sobre todo e qualquer dinheiro e valores mobiliários de [PARTE] mantidos a qualquer momento por [PARTE]. [PARTE] terá direito ilimitado de compensar quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] com qualquer obrigação de [PARTE] para com [PARTE]. [PARTE] também terá o direito absoluto e ilimitado de vender, transferir ou liquidar quaisquer ativos em qualquer uma das contas de [PARTE] junto a [PARTE] por quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] ou [PARTE]. As obrigações de [PARTE] não serão quitadas ou prejudicadas ou, de outro modo, afetadas pelo não exercício, reivindicação, demanda ou execução, por parte de [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE], de qualquer medida prevista neste Contrato, nem por renúncia, modificação ou alteração deste Contrato ou qualquer compromisso, acordo ou quitação de obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato, ou qualquer liberação ou redução de qualquer garantia por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE];
10; Garantia. A sociedade ou pessoa(s) que garante(m) as obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato ao assinar(em) as linhas de assinatura designadas para esse fim ao final deste Contrato (a "[PARTE]"), em consideração à celebração do Contrato por parte de [PARTE], garante(m) pessoalmente (solidária e individualmente, se houver mais de uma pessoa) o cumprimento por [PARTE] das disposições deste Contrato (incluindo, sem limitação, as disposições de indenização do Artigo [ID]) e deverá(ão) pagar prontamente qualquer valor que não tenha sido pago por [PARTE] a [PARTE] nos termos deste Contrato. Esta é uma garantia absoluta, incondicional e ilimitada de pagamento e poderá ser exercida por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE] antes do ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE] ou após o ajuizamento de qualquer ação contra [PARTE]. [PARTE] outorga a [PARTE] um primeiro direito real de garantia e a garantia mobiliária sobre todo e qualquer dinheiro e valores mobiliários de [PARTE] mantidos a qualquer momento por [PARTE]. [PARTE] terá direito ilimitado de compensar quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] com qualquer obrigação de [PARTE] para com [PARTE]. [PARTE] também terá o direito absoluto e ilimitado de vender, transferir ou liquidar quaisquer ativos em qualquer uma das contas de [PARTE] junto a [PARTE] por quaisquer valores devidos a ela por [PARTE] ou [PARTE]. As obrigações de [PARTE] não serão quitadas ou prejudicadas ou, de outro modo, afetadas pelo não exercício, reivindicação, demanda ou execução, por parte de [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE], de qualquer medida prevista neste Contrato, nem por renúncia, modificação ou alteração deste Contrato ou qualquer compromisso, acordo ou quitação de obrigações de [PARTE] nos termos deste Contrato, ou qualquer liberação ou redução de qualquer garantia por [PARTE] ou uma Pessoa Indenizada por [PARTE];
108,600
null
guarantee
Garantia. A fim de induzir a Contraparte a celebrar o Acordo-Quadro ISDA, datado de [DATA] (o "Acordo"), com a subsidiária integral da Fiadora [PARTE] ("Obrigação Primária"), a Fiadora garante absoluta e incondicionalmente à Contraparte, aos seus sucessores e cessionários autorizados, como devedora principal e não como uma fiadora, o pronto pagamento de todos os valores pagáveis pela Obrigação Primária sob o Acordo, vencidos ou vincendos, garantidos ou não garantidos, solidários ou comuns, juntamente com toda e qualquer despesa referida na Seção [ID] do Acordo incorridas pela Contraparte na execução dos direitos da Contraparte sob esta Garantia (as "Obrigações"), tudo sem levar em consideração qualquer reconvenção, compensação, dedução ou defesa de qualquer natureza que a Obrigação Primária ou a Fiadora possa ter ou alegar, e sem abatimento, suspensão, diferimento ou diminuição devido a qualquer evento ou condição que seja; desde que, no entanto, que, não obstante qualquer outra disposição em contrário nesta Garantia, as obrigações da Fiadora sob esta Garantia estarão sujeitas às defesas da Obrigação Primária, direitos de compensação, reconvenção ou retenção de pagamento, conforme previsto no Acordo. Qualquer termo em letra maiúscula usado neste documento e não definido de outra forma terá o significado atribuído a ele no Acordo. Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, o valor total coberto por esta Garantia não excederá [VALOR].
10
Garantia. A fim de induzir a Contraparte a celebrar o Acordo-Quadro ISDA, datado de [DATA] (o "Acordo"), com a subsidiária integral da Fiadora [PARTE] ("Obrigação Primária"), a Fiadora garante absoluta e incondicionalmente à Contraparte, aos seus sucessores e cessionários autorizados, como devedora principal e não como uma fiadora, o pronto pagamento de todos os valores pagáveis pela Obrigação Primária sob o Acordo, vencidos ou vincendos, garantidos ou não garantidos, solidários ou comuns, juntamente com toda e qualquer despesa referida na Seção [ID] do Acordo incorridas pela Contraparte na execução dos direitos da Contraparte sob esta Garantia (as "Obrigações"), tudo sem levar em consideração qualquer reconvenção, compensação, dedução ou defesa de qualquer natureza que a Obrigação Primária ou a Fiadora possa ter ou alegar, e sem abatimento, suspensão, diferimento ou diminuição devido a qualquer evento ou condição que seja; desde que, no entanto, que, não obstante qualquer outra disposição em contrário nesta Garantia, as obrigações da Fiadora sob esta Garantia estarão sujeitas às defesas da Obrigação Primária, direitos de compensação, reconvenção ou retenção de pagamento, conforme previsto no Acordo. Qualquer termo em letra maiúscula usado neste documento e não definido de outra forma terá o significado atribuído a ele no Acordo. Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, o valor total coberto por esta Garantia não excederá [MONTANTE].;
10; Garantia. A fim de induzir a Contraparte a celebrar o Acordo-Quadro ISDA, datado de [DATA] (o "Acordo"), com a subsidiária integral da Fiadora [PARTE] ("Obrigação Primária"), a Fiadora garante absoluta e incondicionalmente à Contraparte, aos seus sucessores e cessionários autorizados, como devedora principal e não como uma fiadora, o pronto pagamento de todos os valores pagáveis pela Obrigação Primária sob o Acordo, vencidos ou vincendos, garantidos ou não garantidos, solidários ou comuns, juntamente com toda e qualquer despesa referida na Seção [ID] do Acordo incorridas pela Contraparte na execução dos direitos da Contraparte sob esta Garantia (as "Obrigações"), tudo sem levar em consideração qualquer reconvenção, compensação, dedução ou defesa de qualquer natureza que a Obrigação Primária ou a Fiadora possa ter ou alegar, e sem abatimento, suspensão, diferimento ou diminuição devido a qualquer evento ou condição que seja; desde que, no entanto, que, não obstante qualquer outra disposição em contrário nesta Garantia, as obrigações da Fiadora sob esta Garantia estarão sujeitas às defesas da Obrigação Primária, direitos de compensação, reconvenção ou retenção de pagamento, conforme previsto no Acordo. Qualquer termo em letra maiúscula usado neste documento e não definido de outra forma terá o significado atribuído a ele no Acordo. Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, o valor total coberto por esta Garantia não excederá [MONTANTE].;
108,660
null
guarantee
Garantia. Como condição para a celebração deste Contrato por [PARTE], a [PARTE] assinou este Contrato como prova de sua garantia irrevogável do cumprimento pelo Revendedor de todos os deveres e obrigações previstos neste Contrato.
8
Como condição para a celebração deste Contrato por [PARTE], a [PARTE] assinou este Contrato como prova de sua garantia irrevogável do cumprimento pelo Revendedor de todos os deveres e obrigações previstos neste Contrato.;
8; Como condição para a celebração deste Contrato por [PARTE], a [PARTE] assinou este Contrato como prova de sua garantia irrevogável do cumprimento pelo Revendedor de todos os deveres e obrigações previstos neste Contrato.;
108,720
null
employment
Emprego. O Executivo concorda em continuar empregado na [PARTE] (e em uma ou mais corporações subsidiárias da [PARTE], se e quando designado pela [PARTE]) para prestar os serviços especificados neste Acordo de acordo com os termos e condições e pela remuneração prevista neste Acordo, e a [PARTE] concorda em empregar o Executivo assim. Toda a remuneração paga ao Executivo pela [PARTE] ou qualquer subsidiária da [PARTE], e todos os benefícios e vantagens recebidos pelo Executivo da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias, serão agregados para determinar se o Executivo recebeu a remuneração e benefícios previstos neste Acordo.
8
O Executivo concorda em permanecer empregado na [PARTE] (e em uma ou mais corporações subsidiárias da [PARTE], se e quando designado pela [PARTE]) para prestar os serviços especificados neste Acordo de acordo com os termos e condições e pela remuneração prevista neste Acordo, e a [PARTE] concorda em empregar o Executivo assim. Toda a remuneração paga ao Executivo pela [PARTE] ou qualquer subsidiária da [PARTE], e todos os benefícios e vantagens recebidos pelo Executivo da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias, serão agregados para determinar se o Executivo recebeu a remuneração e benefícios previstos neste Acordo.;
8; O Executivo concorda em permanecer empregado na [PARTE] (e em uma ou mais corporações subsidiárias da [PARTE], se e quando designado pela [PARTE]) para prestar os serviços especificados neste Acordo de acordo com os termos e condições e pela remuneração prevista neste Acordo, e a [PARTE] concorda em empregar o Executivo assim. Toda a remuneração paga ao Executivo pela [PARTE] ou qualquer subsidiária da [PARTE], e todos os benefícios e vantagens recebidos pelo Executivo da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias, serão agregados para determinar se o Executivo recebeu a remuneração e benefícios previstos neste Acordo.;
109,036
null
termination
Rescisão. Este Acordo pode ser rescindido a qualquer momento antes do Horário de Entrada em Vigor, seja antes ou depois do recebimento da Aprovação do Acionista [PARTE]:
8
Este Acordo pode ser rescindido a qualquer momento antes do Horário de Entrada em Vigor, seja antes ou depois do recebimento da Aprovação do Acionista [PARTE1];
8; Este Acordo pode ser rescindido a qualquer momento antes do Horário de Entrada em Vigor, seja antes ou depois do recebimento da Aprovação do Acionista [PARTE1];
109,209
null
termination
Rescisão. Este Acordo poderá ser rescindido e as Transações poderão ser abandonadas a qualquer momento antes de [DATA].
8
Rescisão. Este Acordo poderá ser rescindido e as Transações poderão ser abandonadas a qualquer momento antes da [DATA].;
8; Rescisão. Este Acordo poderá ser rescindido e as Transações poderão ser abandonadas a qualquer momento antes da [DATA].;
109,211
null
non-solicitation
Não Solicitação. O Executivo concorda que (i) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito de [PARTE], direta ou indiretamente, contratar, recrutar ou solicitar emprego ou serviços de (como funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo), ou encorajar a mudança de relacionamento de tal pessoa com a [PARTE] ou qualquer de suas subsidiárias ou afiliadas, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas, desde que, no entanto, uma solicitação geral ao público para emprego não constitua uma solicitação aqui se tal solicitação geral não for projetada para atingir, ou não tenha o efeito de atingir, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas; (ii) o Executivo não transmitirá quaisquer informações (confidenciais ou não) ou segredos comerciais sobre quaisquer funcionários, diretores, agentes, consultores e trabalhadores autônomos da [PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas a qualquer outra pessoa; e (iii) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE], direta ou indiretamente, solicitar, tentar fazer negócios ou fazer negócios com quaisquer clientes, fornecedores, parceiros comerciais ou afiliados comerciais da [ PARTE] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas (tais clientes, fornecedores, parceiros e afiliados, coletivamente, 'Relacionamentos Comerciais') em nome de qualquer entidade envolvida em uma Atividade Competitiva, ou encorajar (independentemente de quem inicia o contato) qualquer Relacionamento Comercial a usar os serviços de qualquer concorrente da [PARTE] ou suas subsidiárias ou afiliadas, ou encorajar qualquer Relacionamento Comercial a mudar seu relacionamento com a [PARTE] ou suas subsidiárias ou afiliadas.
9
Não Solicitação. O Executivo concorda que (i) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito de [PARTE1], direta ou indiretamente, contratar, recrutar ou solicitar emprego ou serviços de (como funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo), ou encorajar a mudança de relacionamento de tal pessoa com a [PARTE1] ou qualquer de suas subsidiárias ou afiliadas, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas, desde que, no entanto, uma solicitação geral ao público para emprego não constitua uma solicitação aqui se tal solicitação geral não for projetada para atingir, ou não tenha o efeito de atingir, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas; (ii) o Executivo não transmitirá quaisquer informações (confidenciais ou não) ou segredos comerciais sobre quaisquer funcionários, diretores, agentes, consultores e trabalhadores autônomos da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas a qualquer outra pessoa; e (iii) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE1], direta ou indiretamente, solicitar, tentar fazer negócios ou fazer negócios com quaisquer clientes, fornecedores, parceiros comerciais ou afiliados comerciais da [ PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas (tais clientes, fornecedores, parceiros e afiliados, coletivamente, 'Relacionamentos Comerciais') em nome de qualquer entidade envolvida em uma Atividade Competitiva, ou encorajar (independentemente de quem inicia o contato) qualquer Relacionamento Comercial a usar os serviços de qualquer concorrente da [PARTE1] ou suas subsidiárias ou afiliadas, ou encorajar qualquer Relacionamento Comercial a mudar seu relacionamento com a [PARTE1] ou suas subsidiárias ou afiliadas.;
9; Não Solicitação. O Executivo concorda que (i) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito de [PARTE1], direta ou indiretamente, contratar, recrutar ou solicitar emprego ou serviços de (como funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo), ou encorajar a mudança de relacionamento de tal pessoa com a [PARTE1] ou qualquer de suas subsidiárias ou afiliadas, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas, desde que, no entanto, uma solicitação geral ao público para emprego não constitua uma solicitação aqui se tal solicitação geral não for projetada para atingir, ou não tenha o efeito de atingir, qualquer funcionário, diretor, agente, consultor ou trabalhador autônomo da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas; (ii) o Executivo não transmitirá quaisquer informações (confidenciais ou não) ou segredos comerciais sobre quaisquer funcionários, diretores, agentes, consultores e trabalhadores autônomos da [PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas a qualquer outra pessoa; e (iii) durante o Período Restrito, o Executivo não deverá, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE1], direta ou indiretamente, solicitar, tentar fazer negócios ou fazer negócios com quaisquer clientes, fornecedores, parceiros comerciais ou afiliados comerciais da [ PARTE1] ou qualquer uma de suas subsidiárias ou afiliadas (tais clientes, fornecedores, parceiros e afiliados, coletivamente, 'Relacionamentos Comerciais') em nome de qualquer entidade envolvida em uma Atividade Competitiva, ou encorajar (independentemente de quem inicia o contato) qualquer Relacionamento Comercial a usar os serviços de qualquer concorrente da [PARTE1] ou suas subsidiárias ou afiliadas, ou encorajar qualquer Relacionamento Comercial a mudar seu relacionamento com a [PARTE1] ou suas subsidiárias ou afiliadas.;
110,027
null
non-solicitation
Não-Solicitação. Sem limitar a generalidade do acima exposto, [PARTE] concorda que por um período de [DURAÇÃO] após a Data Aplicável, não vai, sem uma anuência prévia por escrito da Empresa, direta ou indiretamente solicitar ou tentar solicitar, dentro da Área Não-Competitiva, quaisquer negócios de qualquer pessoa ou entidade que a Empresa tenha entrado em contato, solicitado ou conduzido negócios até a data do término, quaisquer pessoas ou entidades que tenham sido clientes da Empresa ou recrutar ou contratar qualquer pessoa que tenha sido ou é um funcionário da Empresa, suas controladas, subsidiárias ou afiliados durante o período anterior de um ano a partir da data do término deste Acordo. Além disso, [PARTE] concorda que não vai diretamente ou indiretamente solicitar ou encorajar qualquer funcionário da Empresa para ir trabalhar para ou com [PARTE] por um período de [DURAÇÃO] após a data do término deste Acordo. No caso de violação desta Seção [ID], a Empresa terá direito, além de quaisquer outros remédios previstos por lei ou equidade, a obter medida liminar e o cumprimento específico deste acordo. Caso [PARTE] viole esta Seção [ID], o período de tempo para este Parágrafo será automaticamente estendido pelo período de tempo do qual [PARTE] começou tal violação até que cesse permanentemente tal violação. O [PARTE] reconhece que esta Seção [ID] é necessária para proteger os interesses da Empresa, e que as restrições aqui contidas são razoáveis em vista da consideração e outro valor que [PARTE] aceitou de acordo com este Acordo. Se qualquer disposição deste acordo for inválida no todo ou em parte, será limitada, seja quanto ao tempo, área coberta, ou de outra forma, da forma e na extensão necessária para a sua validade sob a lei aplicável e, assim limitada, será exequível.
8
Não-Solicitação. Sem limitar a generalidade do acima exposto, [PARTE] concorda que por um período de [DURAÇÃO] após a Data Aplicável, não vai, sem uma anuência prévia por escrito da Empresa, direta ou indiretamente solicitar ou tentar solicitar, dentro da Área Não-Competitiva, quaisquer negócios de qualquer pessoa ou entidade que a Empresa tenha entrado em contato, solicitado ou conduzido negócios até a data do término, quaisquer pessoas ou entidades que tenham sido clientes da Empresa ou recrutar ou contratar qualquer pessoa que tenha sido ou é um funcionário da Empresa, suas controladas, subsidiárias ou afiliados durante o período anterior de um ano a partir da data do término deste Acordo. Além disso, [PARTE] concorda que não vai direta ou indiretamente solicitar ou encorajar qualquer funcionário da Empresa para ir trabalhar para ou com [PARTE] por um período de [DURAÇÃO] após a data do término deste Acordo. No caso de violação desta Cláusula [ID], a Empresa terá direito, além de quaisquer outros remédios previstos por lei ou equidade, a obter medida liminar e o cumprimento específico deste acordo. Caso [PARTE] viole esta Cláusula [ID], o período de tempo para este Parágrafo será automaticamente estendido pelo período de tempo do qual [PARTE] começou tal violação até que cesse permanentemente tal violação. O [PARTE] reconhece que esta Cláusula [ID] é necessária para proteger os interesses da Empresa, e que as restrições aqui contidas são razoáveis em vista da consideração e outro valor que [PARTE] aceitou de acordo com este Acordo. Se qualquer disposição deste acordo for inválida no todo ou em parte, será limitada, seja quanto ao tempo, área coberta, ou de outra forma, da forma e na extensão necessária para a sua validade sob a lei aplicável e, assim limitada, será exequível.;
8; Não-Solicitação. Sem limitar a generalidade do acima exposto, [PARTE] concorda que por um período de [DURAÇÃO] após a Data Aplicável, não vai, sem uma anuência prévia por escrito da Empresa, direta ou indiretamente solicitar ou tentar solicitar, dentro da Área Não-Competitiva, quaisquer negócios de qualquer pessoa ou entidade que a Empresa tenha entrado em contato, solicitado ou conduzido negócios até a data do término, quaisquer pessoas ou entidades que tenham sido clientes da Empresa ou recrutar ou contratar qualquer pessoa que tenha sido ou é um funcionário da Empresa, suas controladas, subsidiárias ou afiliados durante o período anterior de um ano a partir da data do término deste Acordo. Além disso, [PARTE] concorda que não vai direta ou indiretamente solicitar ou encorajar qualquer funcionário da Empresa para ir trabalhar para ou com [PARTE] por um período de [DURAÇÃO] após a data do término deste Acordo. No caso de violação desta Cláusula [ID], a Empresa terá direito, além de quaisquer outros remédios previstos por lei ou equidade, a obter medida liminar e o cumprimento específico deste acordo. Caso [PARTE] viole esta Cláusula [ID], o período de tempo para este Parágrafo será automaticamente estendido pelo período de tempo do qual [PARTE] começou tal violação até que cesse permanentemente tal violação. O [PARTE] reconhece que esta Cláusula [ID] é necessária para proteger os interesses da Empresa, e que as restrições aqui contidas são razoáveis em vista da consideração e outro valor que [PARTE] aceitou de acordo com este Acordo. Se qualquer disposição deste acordo for inválida no todo ou em parte, será limitada, seja quanto ao tempo, área coberta, ou de outra forma, da forma e na extensão necessária para a sua validade sob a lei aplicável e, assim limitada, será exequível.;
110,037
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Exceto como e na medida divulgada nos Relatórios [PARTY] SEC arquivados antes da [DATA] deste Acordo ou conforme previsto neste Acordo, desde o final do período civil para o qual a [PARTY] arquivou seu Relatório mais recente [PARTY] SEC, não houve (a) um Efeito Adverso Material [PARTY] ou (b) qualquer mudança significativa por [PARTY] em seus métodos, princípios ou práticas contábeis.
7
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Exceto como e na medida divulgada nos Relatórios [PARTE] SEC arquivados antes da [DATA] deste Acordo ou conforme previsto neste Acordo, desde o final do período civil para o qual a [PARTE] arquivou seu Relatório mais recente [PARTE] SEC, não houve (a) um Efeito Adverso Material [PARTE] ou (b) qualquer mudança significativa por [PARTE] em seus métodos, princípios ou práticas contábeis.;
7; Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Exceto como e na medida divulgada nos Relatórios [PARTE] SEC arquivados antes da [DATA] deste Acordo ou conforme previsto neste Acordo, desde o final do período civil para o qual a [PARTE] arquivou seu Relatório mais recente [PARTE] SEC, não houve (a) um Efeito Adverso Material [PARTE] ou (b) qualquer mudança significativa por [PARTE] em seus métodos, princípios ou práticas contábeis.;
111,766
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Desde [DATA], (i) [PARTE] conduziu seus negócios apenas no curso normal e usual de tais negócios de acordo com suas práticas anteriores, (ii) não houve nenhum evento ou ocorrência que tenha tido, ou se espera que tenha, um Efeito Adverso Material em [PARTE], (iii) não houve aumento de salário, remuneração, pensão ou outros benefícios pagáveis ou a serem pagos por [PARTE] a qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, (iv) [PARTE] não pagou ou fez qualquer provisão ou acordo para pagamento de bônus ou compensação especial de qualquer tipo ou qualquer indenização ou pagamento de rescisão para qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, e (v) não houve mudança em quaisquer princípios contábeis, práticas ou métodos de [PARTE], exceto conforme exigido pelo GAAP.
8
Desde [DATA], (i) [PARTE] conduziu seus negócios apenas no curso normal e usual de tais negócios de acordo com suas práticas anteriores, (ii) não houve nenhum evento ou ocorrência que tenha tido, ou se espera que tenha, um Efeito Adverso Material em [PARTE], (iii) não houve aumento de salário, remuneração, pensão ou outros benefícios pagáveis ou a serem pagos por [PARTE] a qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, (iv) [PARTE] não pagou ou fez qualquer provisão ou acordo para pagamento de bônus ou compensação especial de qualquer tipo ou qualquer indenização ou pagamento de rescisão para qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, e (v) não houve mudança em quaisquer princípios contábeis, práticas ou métodos de [PARTE], exceto conforme exigido pela legislação contábil aplicável.;
8; Desde [DATA], (i) [PARTE] conduziu seus negócios apenas no curso normal e usual de tais negócios de acordo com suas práticas anteriores, (ii) não houve nenhum evento ou ocorrência que tenha tido, ou se espera que tenha, um Efeito Adverso Material em [PARTE], (iii) não houve aumento de salário, remuneração, pensão ou outros benefícios pagáveis ou a serem pagos por [PARTE] a qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, (iv) [PARTE] não pagou ou fez qualquer provisão ou acordo para pagamento de bônus ou compensação especial de qualquer tipo ou qualquer indenização ou pagamento de rescisão para qualquer de seus diretores, executivos ou funcionários, exceto em conformidade com as políticas e práticas da [PARTE] no curso normal e usual de seus negócios, e (v) não houve mudança em quaisquer princípios contábeis, práticas ou métodos de [PARTE], exceto conforme exigido pela legislação contábil aplicável.;
111,782
Desde a data das demonstrações financeiras ou demonstrações financeiras auditadas, não terá havido: [INCLUIR AQUI OS ELEMENTOS NECESSÁRIOS];
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Alterações ou Eventos: Desde a data das demonstrações financeiras ou demonstrações financeiras auditadas, não terá havido:
8
null
8; Desde a data das demonstrações financeiras ou demonstrações financeiras auditadas, não terá havido: [INCLUIR AQUI OS ELEMENTOS NECESSÁRIOS];
111,783
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. (a) Desde [DATA] do Balanço Patrimonial da Empresa, não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da Empresa.
8
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. (a) Desde [DATA] do Balanço Patrimonial da Empresa, não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da Empresa.;
8; Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. (a) Desde [DATA] do Balanço Patrimonial da Empresa, não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da Empresa.;
111,784
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Alterações ou Eventos. (a) Exceto (i) conforme especificamente contemplado ou permitido por este Acordo e os Acordos de Transações Executadas, (ii) conforme estabelecido nas demonstrações financeiras em e para os seis meses encerrados em [DATA] e em e para o ano encerrado em [DATA], em cada caso, incluídas nos Documentos da SEC de Hanover e (iii) para alterações resultantes do anúncio deste Acordo ou das transações aqui contempladas, desde [DATA], os negócios da Hanover têm sido conduzidos em todos os aspectos materiais apenas no curso normal, e não houve qualquer evento que, individualmente ou no agregado, seja razoavelmente esperado que tenha um Efeito Adverso Material em Hanover.
9
Ausência de Certas Alterações ou Eventos. (a) Exceto (i) conforme especificamente contemplado ou permitido por este Acordo e os Acordos de Transações Executadas, (ii) conforme estabelecido nas demonstrações financeiras em e para os seis meses encerrados em [DATA] e em e para o ano encerrado em [DATA], em cada caso, incluídas nos Documentos da SEC de Hanover e (iii) para alterações resultantes do anúncio deste Acordo ou das transações aqui contempladas, desde [DATA], os negócios da Hanover têm sido conduzidos em todos os aspectos materiais apenas no curso normal, e não houve qualquer evento que, individualmente ou no agregado, seja razoavelmente esperado que tenha um Efeito Adverso Material em Hanover.;
9; Ausência de Certas Alterações ou Eventos. (a) Exceto (i) conforme especificamente contemplado ou permitido por este Acordo e os Acordos de Transações Executadas, (ii) conforme estabelecido nas demonstrações financeiras em e para os seis meses encerrados em [DATA] e em e para o ano encerrado em [DATA], em cada caso, incluídas nos Documentos da SEC de Hanover e (iii) para alterações resultantes do anúncio deste Acordo ou das transações aqui contempladas, desde [DATA], os negócios da Hanover têm sido conduzidos em todos os aspectos materiais apenas no curso normal, e não houve qualquer evento que, individualmente ou no agregado, seja razoavelmente esperado que tenha um Efeito Adverso Material em Hanover.;
111,785
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Alterações ou Eventos. (a) Exceto conforme divulgado nos Relatórios SEC da controladora (i) nem a controladora nem nenhuma de suas subsidiárias incorreram em qualquer responsabilidade material, exceto conforme contemplado no Contrato ou no curso normal de seus negócios de acordo com suas práticas anteriores e (ii) nenhum evento ocorreu que tenha tido ou seja provável que tenha, individual ou agregadamente, um Efeito Adverso Material sobre [PARTIDA].
8
(a) Exceto conforme divulgado nos Relatórios SEC da controladora, (i) nem a controladora nem nenhuma de suas subsidiárias incorreram em qualquer responsabilidade material, exceto conforme previsto no Contrato ou no curso normal de seus negócios de acordo com suas práticas anteriores e (ii) nenhum evento ocorreu que tenha tido ou seja provável que tenha, individual ou agregadamente, um Efeito Adverso Material sobre [PARTE].;
8; (a) Exceto conforme divulgado nos Relatórios SEC da controladora, (i) nem a controladora nem nenhuma de suas subsidiárias incorreram em qualquer responsabilidade material, exceto conforme previsto no Contrato ou no curso normal de seus negócios de acordo com suas práticas anteriores e (ii) nenhum evento ocorreu que tenha tido ou seja provável que tenha, individual ou agregadamente, um Efeito Adverso Material sobre [PARTE].;
111,787
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Desde a data do Relatório da SEC mais recente arquivado antes da data deste Contrato que contém demonstrações financeiras consolidadas da [PARTE], não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da [PARTE].
8
Desde a data do Relatório da SEC mais recente arquivado antes da data deste Contrato que contém demonstrações financeiras consolidadas da [PARTE], não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da [PARTE].;
8; Desde a data do Relatório da SEC mais recente arquivado antes da data deste Contrato que contém demonstrações financeiras consolidadas da [PARTE], não houve nenhum Efeito Adverso Relevante da [PARTE].;
111,790
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Alterações ou Eventos. Desde [DATA], exceto conforme relatado no Relatório Trimestral arquivado por [PARTE] junto à [PARTE] no Formulário 10-Q para o período encerrado naquela data e exceto conforme contemplado por este Acordo eo [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]:
7
Desde [DATA], exceto conforme relatado no Relatório Trimestral arquivado por [PARTE1] junto à [PARTE2] no Formulário 10-Q para o período encerrado naquela data e exceto conforme contemplado por este Acordo e o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO];
7; Desde [DATA], exceto conforme relatado no Relatório Trimestral arquivado por [PARTE1] junto à [PARTE2] no Formulário 10-Q para o período encerrado naquela data e exceto conforme contemplado por este Acordo e o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO];
111,797
null
absence-of-certain-changes-or-events
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Salvo conforme estabelecido nos Relatórios SEC da Controladora, desde [DATA], nem a Controladora nem nenhuma das Subsidiárias da Controladora: (a) adotou quaisquer ações estabelecidas nas Seções 6.2(b) ou 6.2(c) deste instrumento; (b) sofreu qualquer alteração adversa relevante nos negócios, condição financeira, resultados de operações, propriedades, ativos ou passivos da Controladora e das Subsidiárias da Controladora tomadas como um todo (exceto por quaisquer alterações relacionadas à economia dos Estados Unidos em geral ou aos negócios hospitalares pertencentes a investidores dos Estados Unidos em geral); ou (c) após a data deste instrumento, exceto conforme permitido pela Seção 6.2 deste instrumento, conduziu seus negócios e operações não no curso ordinário de negócios e de forma consistente com práticas passadas.
8
Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Salvo conforme estabelecido nos Relatórios SEC da Controladora, desde [DATA], nem a Controladora nem nenhuma das Subsidiárias da Controladora: (a) adotou quaisquer ações estabelecidas nas Seções 6.2(b) ou 6.2(c) deste instrumento; (b) sofreu qualquer alteração adversa relevante nos negócios, condição financeira, resultados de operações, propriedades, ativos ou passivos da Controladora e das Subsidiárias da Controladora tomadas como um todo (exceto por quaisquer alterações relacionadas à economia dos Estados Unidos em geral ou aos negócios hospitalares pertencentes a investidores dos Estados Unidos em geral); ou (c) após a data deste instrumento, exceto conforme permitido pela Seção 6.2 deste instrumento, conduziu seus negócios e operações não no curso ordinário de negócios e de forma consistente com práticas passadas.;
8; Ausência de Certas Mudanças ou Eventos. Salvo conforme estabelecido nos Relatórios SEC da Controladora, desde [DATA], nem a Controladora nem nenhuma das Subsidiárias da Controladora: (a) adotou quaisquer ações estabelecidas nas Seções 6.2(b) ou 6.2(c) deste instrumento; (b) sofreu qualquer alteração adversa relevante nos negócios, condição financeira, resultados de operações, propriedades, ativos ou passivos da Controladora e das Subsidiárias da Controladora tomadas como um todo (exceto por quaisquer alterações relacionadas à economia dos Estados Unidos em geral ou aos negócios hospitalares pertencentes a investidores dos Estados Unidos em geral); ou (c) após a data deste instrumento, exceto conforme permitido pela Seção 6.2 deste instrumento, conduziu seus negócios e operações não no curso ordinário de negócios e de forma consistente com práticas passadas.;
111,823
null
fiscal-year
Ano Fiscal. O ano fiscal da [PARTE] deve começar no primeiro dia de janeiro de cada ano (exceto pelo primeiro ano fiscal da [PARTE] que deve começar na [DATA] da incorporação) e deve terminar em cada caso em 31 de dezembro.
8
O ano fiscal da [PARTE] deve começar no primeiro dia de janeiro de cada ano (exceto pelo primeiro ano fiscal da [PARTE] que deve começar na [DATA] da incorporação) e deve terminar em cada caso em 31 de dezembro.;
8; O ano fiscal da [PARTE] deve começar no primeiro dia de janeiro de cada ano (exceto pelo primeiro ano fiscal da [PARTE] que deve começar na [DATA] da incorporação) e deve terminar em cada caso em 31 de dezembro.;
111,860
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. O exercício fiscal de [PARTE] (o "Exercício Fiscal") para fins de demonstrações financeiras deverá encerrar em 31 de dezembro de cada ano.
10
Exercício Fiscal. O exercício fiscal de [PARTE] (o "Exercício Fiscal") para fins de demonstrações financeiras deverá encerrar em 31 de dezembro de cada ano.;
10; Exercício Fiscal. O exercício fiscal de [PARTE] (o "Exercício Fiscal") para fins de demonstrações financeiras deverá encerrar em 31 de dezembro de cada ano.;
111,861
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. 6.1 Geral. O exercício fiscal do Trust será fixado e poderá ser alterado pelo Trustees.
8
Exercício Fiscal. 6.1 Geral. O exercício fiscal do Trust será fixado e poderá ser alterado pelos Trustees.;
8; Exercício Fiscal. 6.1 Geral. O exercício fiscal do Trust será fixado e poderá ser alterado pelos Trustees.;
111,875
null
fiscal-year
Exercício fiscal. O conselho de diretores terá poderes para definir e alterar o exercício fiscal da [PARTE]. Na ausência de uma ação do conselho de diretores, o exercício fiscal da [PARTE] terminará no último dia de cada ano no qual a [PARTE] tratou como o término de seu primeiro exercício fiscal, até esse tempo, se houver , como o exercício fiscal será alterado pelo conselho de diretores.
7
Exercício fiscal. O conselho de diretores terá poderes para definir e alterar o exercício fiscal da [PARTE]. Na ausência de uma ação do conselho de diretores, o exercício fiscal da [PARTE] terminará no último dia de cada ano em que a [PARTE] tratou como o término de seu primeiro exercício fiscal, até que, se houver, o exercício fiscal seja alterado pelo conselho de diretores.;
7; Exercício fiscal. O conselho de diretores terá poderes para definir e alterar o exercício fiscal da [PARTE]. Na ausência de uma ação do conselho de diretores, o exercício fiscal da [PARTE] terminará no último dia de cada ano em que a [PARTE] tratou como o término de seu primeiro exercício fiscal, até que, se houver, o exercício fiscal seja alterado pelo conselho de diretores.;
111,983
null
fiscal-year
Exercício Social. O Exercício Social da Parceria começará no primeiro dia de janeiro e encerrará no trigésimo primeiro dia de dezembro de cada ano.
10
Exercício Social. O Exercício Social da Parceria começará no primeiro dia de janeiro e encerrará no trigésimo primeiro dia de dezembro de cada ano.;
10; Exercício Social. O Exercício Social da Parceria começará no primeiro dia de janeiro e encerrará no trigésimo primeiro dia de dezembro de cada ano.;
112,101
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. O Exercício Fiscal da [PARTE] é de [DATA] a [DATA].
10
Exercício Fiscal. O Exercício Fiscal da [PARTE] é de [DATA] a [DATA].;
10; Exercício Fiscal. O Exercício Fiscal da [PARTE] é de [DATA] a [DATA].;
112,113
null
fiscal-year
Ano Fiscal. Nenhum dos Tomadores irá, ou permitirá que qualquer uma de suas [PARTE] altere a data de término de seu ano fiscal daquela estabelecida no §[ID].
10
Nenhum dos Tomadores irá, ou permitirá que qualquer uma de suas [PARTE] altere a data de término de seu ano fiscal daquela estabelecida no §[ID].;
10; Nenhum dos Tomadores irá, ou permitirá que qualquer uma de suas [PARTE] altere a data de término de seu ano fiscal daquela estabelecida no §[ID].;
112,120
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. Nenhuma [PARTE] deverá alterar seu Exercício Fiscal.
10
Nenhuma [PARTE] deverá alterar seu Exercício Fiscal.;
10; Nenhuma [PARTE] deverá alterar seu Exercício Fiscal.;
112,126
null
fiscal-year
Exercício Social. As Partes Credoras não irão, e não permitirão que nenhum de seus [PARTE] altere seu exercício social de um ano que termina em [DATA].
7
As Partes Credoras não irão, e não permitirão que nenhum de seus [PARTE] altere seu exercício social de um ano que termina em [DATA].;
7; As Partes Credoras não irão, e não permitirão que nenhum de seus [PARTE] altere seu exercício social de um ano que termina em [DATA].;
112,172
null
fiscal-year
Exercício Social. Salvo e até que seja alterado por deliberação da Diretoria, o exercício social da Agência será o período de [DATA] de cada ano até e incluindo o [DATA] subsequente, excetuando-se o primeiro exercício social que será o período da data deste Acordo até o [DATA] subsequente.
9
Exercício Social. Salvo e até que seja alterado por deliberação da Diretoria, o exercício social da Agência será o período de [DATA] de cada ano até e incluindo o [DATA] subsequente, excetuando-se o primeiro exercício social que será o período da data deste Acordo até o [DATA] subsequente.;
9; Exercício Social. Salvo e até que seja alterado por deliberação da Diretoria, o exercício social da Agência será o período de [DATA] de cada ano até e incluindo o [DATA] subsequente, excetuando-se o primeiro exercício social que será o período da data deste Acordo até o [DATA] subsequente.;
112,210
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. O exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará em [DATA] de cada ano, a menos que os Liquidantes julguem aconselhável estabelecer alguma outra data como a data em que o exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará.
8
Exercício Fiscal. O exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará em [DATA] de cada ano, a menos que os Liquidantes julguem aconselhável estabelecer outra data como a data em que o exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará.;
8; Exercício Fiscal. O exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará em [DATA] de cada ano, a menos que os Liquidantes julguem aconselhável estabelecer outra data como a data em que o exercício fiscal do Fundo de Liquidação terminará.;
112,211
null
fiscal-year
Ano Fiscal. O ano fiscal da [PARTE] será o ano civil ou qualquer outro período que possa ser adotado por resolução do Conselho de Administração.
9
Ano Fiscal. O ano fiscal da [PARTE] será o ano civil ou qualquer outro período que possa ser adotado por resolução do Conselho de Administração.;
9; Ano Fiscal. O ano fiscal da [PARTE] será o ano civil ou qualquer outro período que possa ser adotado por resolução do Conselho de Administração.;
112,212
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. Cada uma das [PARTES] declara que seu exercício fiscal e o da [PARTE] termina em [DATA], e concorda que nenhuma alteração será feita em cada um desses exercícios fiscais, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE].
9
Cada uma das [PARTES] declara que seu exercício fiscal e o da [PARTE] termina em [DATA], e concorda que nenhuma alteração será feita em cada um desses exercícios fiscais, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE].;
9; Cada uma das [PARTES] declara que seu exercício fiscal e o da [PARTE] termina em [DATA], e concorda que nenhuma alteração será feita em cada um desses exercícios fiscais, sem o consentimento prévio por escrito da [PARTE].;
112,214
null
fiscal-year
Ano fiscal. [PARTE] não alterará seu ano fiscal, e não permitirá que qualquer uma de suas [PARTES] o faça.
8
[PARTE] não alterará seu ano fiscal, e não permitirá que qualquer uma de suas [PARTES] o faça.;
8; [PARTE] não alterará seu ano fiscal, e não permitirá que qualquer uma de suas [PARTES] o faça.;
112,216
null
fiscal-year
Exercício Social. O exercício social do [PARTY] será o mesmo do ano civil.
10
Exercício Social. O exercício social da [PARTE] será o mesmo do ano civil.;
10; Exercício Social. O exercício social da [PARTE] será o mesmo do ano civil.;
112,219
null
fiscal-year
Ano fiscal. O [PARTE] não pode, sem primeiro cumprir os requisitos da Seção [ID], alterar seu ano fiscal.
6
O [PARTE] não pode, sem primeiro cumprir os requisitos da Seção [ID], alterar seu ano fiscal.;
6; O [PARTE] não pode, sem primeiro cumprir os requisitos da Seção [ID], alterar seu ano fiscal.;
112,221
null
fiscal-year
Exercício Fiscal. O exercício fiscal de cada Série terminará em uma data específica conforme definido nos Estatutos, desde que, no entanto, o [PARTIDA] possa, sem a aprovação do Acionista, alterar o exercício fiscal de qualquer Série.
7
O exercício fiscal de cada Série terminará em uma data específica conforme definido nos Estatutos, desde que, no entanto, o [PARTIDA] possa, sem a aprovação do Acionista, alterar o exercício fiscal de qualquer Série.;
7; O exercício fiscal de cada Série terminará em uma data específica conforme definido nos Estatutos, desde que, no entanto, o [PARTIDA] possa, sem a aprovação do Acionista, alterar o exercício fiscal de qualquer Série.;
112,223
null
fiscal-year
Ano Fiscal. [PARTE] não irá permitir que qualquer um dos seus Controlados Restritos altere o seu ano fiscal.
7
[PARTE] não permitirá que qualquer um dos seus Controlados Restritos altere o seu ano fiscal.;
7; [PARTE] não permitirá que qualquer um dos seus Controlados Restritos altere o seu ano fiscal.;
112,231
null
consideration
Consideração. Receber ou pagar qualquer contraprestação em dinheiro ou outra contraprestação valiosa para que a mesma possa ser recebida ou paga imediatamente ou em momento posterior e em montante fixo ou por parcelas distribuídas ao longo do período que [PARTE] julgar adequado;
8
Consideração. Receber ou pagar qualquer contraprestação em dinheiro ou outra contraprestação valiosa para que a mesma possa ser recebida ou paga imediatamente ou em momento posterior e em montante fixo ou por parcelas distribuídas ao longo do período que [PARTE] julgar adequado.;
8; Consideração. Receber ou pagar qualquer contraprestação em dinheiro ou outra contraprestação valiosa para que a mesma possa ser recebida ou paga imediatamente ou em momento posterior e em montante fixo ou por parcelas distribuídas ao longo do período que [PARTE] julgar adequado.;
114,018
null
distributions
Distribuições. Declarar ou fazer, ou permitir que qualquer Subsidiária de [PARTE] declare ou faça quaisquer Distribuições.
7
Distribuições. Declarar ou fazer, ou permitir que qualquer Subsidiária de [PARTE1] declare ou faça quaisquer Distribuições.;
7; Distribuições. Declarar ou fazer, ou permitir que qualquer Subsidiária de [PARTE1] declare ou faça quaisquer Distribuições.;
115,333
null
distributions
Distribuições. Distribuições de dinheiro ou outros ativos de [PARTE] devem ser feitas em tais horários e em tais quantidades conforme [PARTE] possa determinar. Distribuições serão feitas para [PARTE] pro rata de acordo com seus respectivos saldos positivos de conta de capital imediatamente antes de uma distribuição.
8
Distribuições de dinheiro ou outros ativos de [PARTE] devem ser feitas nos horários e nas quantidades que [PARTE] determinar. As distribuições serão feitas para [PARTE] proporcionalmente de acordo com seus respectivos saldos positivos de conta de capital imediatamente antes da distribuição.;
8; Distribuições de dinheiro ou outros ativos de [PARTE] devem ser feitas nos horários e nas quantidades que [PARTE] determinar. As distribuições serão feitas para [PARTE] proporcionalmente de acordo com seus respectivos saldos positivos de conta de capital imediatamente antes da distribuição.;
115,351
null
distributions
Distribuições. O Devedor não pode declarar ou pagar ou fazer, direta ou indiretamente, qualquer distribuição (seja em dinheiro ou outra propriedade) com relação a qualquer participação de [PARTE] no capital do Devedor (coletivamente, uma 'Distribuição'); contudo, se nenhum Evento de Rescisão Antecipada tiver ocorrido ou ocorrer como resultado disso, o Devedor poderá fazer Distribuições.
8
O Devedor não pode declarar ou pagar ou fazer, direta ou indiretamente, qualquer distribuição (seja em dinheiro ou outra propriedade) com relação a qualquer participação de [PARTE] no capital do Devedor (coletivamente, uma 'Distribuição'); contudo, se nenhum Evento de Rescisão Antecipada tiver ocorrido ou ocorrer como resultado disso, o Devedor poderá fazer Distribuições.;
8; O Devedor não pode declarar ou pagar ou fazer, direta ou indiretamente, qualquer distribuição (seja em dinheiro ou outra propriedade) com relação a qualquer participação de [PARTE] no capital do Devedor (coletivamente, uma 'Distribuição'); contudo, se nenhum Evento de Rescisão Antecipada tiver ocorrido ou ocorrer como resultado disso, o Devedor poderá fazer Distribuições.;
115,352
null
distributions
Distribuições. Distribuições sobre os Certificados serão feitas de acordo com a Seção [ID] e Seção [ID] do Contrato de Venda e Serviços.
8
Distribuições sobre os Certificados serão feitas de acordo com a Seção [ID] e Seção [ID] do Contrato de Venda e Serviços.;
8; Distribuições sobre os Certificados serão feitas de acordo com a Seção [ID] e Seção [ID] do Contrato de Venda e Serviços.;
115,358
null
distributions
Distribuições. Fazer qualquer distribuição ou declarar ou pagar quaisquer dividendos (em dinheiro ou outra propriedade, que não Ações ordinárias da [PARTE]) sobre, ou comprar, adquirir, resgatar ou retirar qualquer Ação da [PARTE], de qualquer classe, esteja ela agora ou posteriormente em circulação.
8
Fazer qualquer distribuição ou declarar ou pagar quaisquer dividendos (em dinheiro ou outra propriedade, que não Ações ordinárias da [PARTE]) sobre, ou comprar, adquirir, resgatar ou retirar qualquer Ação da [PARTE], de qualquer classe, esteja ela agora ou posteriormente em circulação.;
8; Fazer qualquer distribuição ou declarar ou pagar quaisquer dividendos (em dinheiro ou outra propriedade, que não Ações ordinárias da [PARTE]) sobre, ou comprar, adquirir, resgatar ou retirar qualquer Ação da [PARTE], de qualquer classe, esteja ela agora ou posteriormente em circulação.;
115,382
null
distributions
Distribuições. (a) Em cada [DATA], o Fiduciário deverá distribuir a cada Titular de Certificado Série [ID] registrado no [DATA] anterior (exceto conforme previsto na Seção [ID] da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] a respeito da distribuição final), a parcela proporcional desse Titular de Certificado (com base na agregação de frações indivisíveis representadas pelos Certificados Série [ID] mantidos por esse Titular de Certificado) dos valores em depósito nas Contas Série [ID] conforme pagamento devido aos Titulares de Certificados Série [ID] em tal [DATA] de acordo com a Seção [ID].
8
Distribuições. (a) Em cada [DATA], o Fiduciário deverá distribuir a cada Titular de Certificado Série [ID] registrado no [DATA] anterior (exceto conforme previsto na Seção [ID] da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] a respeito da distribuição final), a parcela proporcional desse Titular de Certificado (com base na agregação de frações indivisíveis representadas pelos Certificados Série [ID] mantidos por esse Titular de Certificado) dos valores em depósito nas Contas Série [ID] conforme pagamento devido aos Titulares de Certificados Série [ID] em tal [DATA] de acordo com a Seção [ID].;
8; Distribuições. (a) Em cada [DATA], o Fiduciário deverá distribuir a cada Titular de Certificado Série [ID] registrado no [DATA] anterior (exceto conforme previsto na Seção [ID] da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] a respeito da distribuição final), a parcela proporcional desse Titular de Certificado (com base na agregação de frações indivisíveis representadas pelos Certificados Série [ID] mantidos por esse Titular de Certificado) dos valores em depósito nas Contas Série [ID] conforme pagamento devido aos Titulares de Certificados Série [ID] em tal [DATA] de acordo com a Seção [ID].;
115,387
null
distributions
Distribuições. Seção 1. Os Fiduciários podem, a cada ano ou mais frequentemente se assim determinarem, distribuir aos Acionistas de cada série a renda e os ganhos de capital, acumulados ou realizados, que os Fiduciários determinarem, após a provisão de despesas e passivos atuais e acumulados (incluindo reservas que os Fiduciários podem estabelecer) apuradas de acordo com boas práticas contábeis. Os Fiduciários terão plena discrição para determinar quais itens serão tratados como renda e quais itens como capital, e suas determinações serão obrigatórias para os Acionistas. As distribuições de renda de cada ano de cada série serão distribuídas proporcionalmente aos Acionistas em proporção ao número de Ações de cada série detidas por cada um deles. Essas distribuições serão feitas em dinheiro, Ações ou uma combinação dos dois, conforme determinado pelos Fiduciários. Qualquer distribuição paga em Ações será paga pelo valor patrimonial líquido delas, conforme determinado de acordo com o Estatuto Social.
9
Seção 1. Os Fiduciários podem, a cada ano ou mais frequentemente se assim determinarem, distribuir aos Acionistas de cada série a renda e os ganhos de capital, acumulados ou realizados, que os Fiduciários determinarem, após a provisão de despesas e passivos atuais e acumulados (incluindo reservas que os Fiduciários podem estabelecer) apuradas de acordo com boas práticas contábeis. Os Fiduciários terão plena discrição para determinar quais itens serão tratados como renda e quais itens como capital, e suas determinações serão obrigatórias para os Acionistas. As distribuições de renda de cada ano de cada série serão distribuídas proporcionalmente aos Acionistas em proporção ao número de Ações de cada série detidas por cada um deles. Essas distribuições serão feitas em dinheiro, Ações ou uma combinação dos dois, conforme determinado pelos Fiduciários. Qualquer distribuição paga em Ações será paga pelo valor patrimonial líquido delas, conforme determinado de acordo com o Estatuto Social.;
9; Seção 1. Os Fiduciários podem, a cada ano ou mais frequentemente se assim determinarem, distribuir aos Acionistas de cada série a renda e os ganhos de capital, acumulados ou realizados, que os Fiduciários determinarem, após a provisão de despesas e passivos atuais e acumulados (incluindo reservas que os Fiduciários podem estabelecer) apuradas de acordo com boas práticas contábeis. Os Fiduciários terão plena discrição para determinar quais itens serão tratados como renda e quais itens como capital, e suas determinações serão obrigatórias para os Acionistas. As distribuições de renda de cada ano de cada série serão distribuídas proporcionalmente aos Acionistas em proporção ao número de Ações de cada série detidas por cada um deles. Essas distribuições serão feitas em dinheiro, Ações ou uma combinação dos dois, conforme determinado pelos Fiduciários. Qualquer distribuição paga em Ações será paga pelo valor patrimonial líquido delas, conforme determinado de acordo com o Estatuto Social.;
115,394
Distribuições. (a) [Reservado];
distributions
Distribuições. (a) [Reservado]
0
null
0; Distribuições. (a) [Reservado];
115,396
null
distributions
Distribuições. SEÇÃO 4.02 [Reservada].
10
Distribuições. SEÇÃO 4.02 [Reservada].;
10; Distribuições. SEÇÃO 4.02 [Reservada].;
115,397
null
distributions
Distribuições. (a) Em ou antes de cada Data de Determinação, a Administradora deverá calcular todos os montantes a serem depositados na Conta de Distribuição Classe A e na Conta de Distribuição Classe B, cujos cálculos serão estabelecidos no Certificado da Administradora entregue ao Fiduciário em ou antes de tal Data de Determinação.
8
Distribuições. (a) Em ou antes de cada Data de Determinação, a Administradora deverá calcular todos os montantes a serem depositados na Conta de Distribuição Classe A e na Conta de Distribuição Classe B, cujos cálculos serão estabelecidos no Certificado da Administradora entregue ao Fiduciário em ou antes de tal Data de Determinação.;
8; Distribuições. (a) Em ou antes de cada Data de Determinação, a Administradora deverá calcular todos os montantes a serem depositados na Conta de Distribuição Classe A e na Conta de Distribuição Classe B, cujos cálculos serão estabelecidos no Certificado da Administradora entregue ao Fiduciário em ou antes de tal Data de Determinação.;
115,402
null
distributions
Distribuições. (a) Sujeito ao estabelecimento das reservas julgadas necessárias pelo Membro, o excedente de caixa ou propriedade da Empresa poderá ser distribuído periodicamente, e unicamente para o Membro. Na medida permitida pela Lei, o Membro não será responsável pela devolução de tais valores. A Empresa não deverá realizar uma distribuição para o Membro se tal distribuição violar a Seção [REFERÊNCIA CRUZADA] do Ato.
8
(a) Sujeito ao estabelecimento das reservas julgadas necessárias pelo Membro, o excedente de caixa ou propriedade da Empresa poderá ser distribuído periodicamente, e unicamente para o Membro. Na medida permitida pela Lei, o Membro não será responsável pela devolução de tais valores. A Empresa não deverá realizar uma distribuição para o Membro se tal distribuição violar a Seção [REFERÊNCIA CRUZADA] do Ato.;
8; (a) Sujeito ao estabelecimento das reservas julgadas necessárias pelo Membro, o excedente de caixa ou propriedade da Empresa poderá ser distribuído periodicamente, e unicamente para o Membro. Na medida permitida pela Lei, o Membro não será responsável pela devolução de tais valores. A Empresa não deverá realizar uma distribuição para o Membro se tal distribuição violar a Seção [REFERÊNCIA CRUZADA] do Ato.;
115,403
null
distributions
Distribuições. Se a [PARTE] a qualquer momento ou de tempos em tempos após a [DATA] aqui mencionada distribuir a todos os titulares de Ações Ordinárias (incluindo qualquer distribuição feita aos acionistas da [PARTE] em conexão com uma consolidação ou fusão em que a [PARTE] é a corporação contínua) evidências de seu endividamento, ações de outra classe de suas ações ordinárias, dinheiro ou outra propriedade de qualquer natureza (que não sejam distribuições e dividendos pagáveis em ações de Ações Ordinárias e Dividendos Ordinários em Dinheiro), ou quaisquer opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de qualquer um dos itens acima, então, em cada caso, o Preço de Exercício será ajustado multiplicando-se o Preço de Exercício em vigor imediatamente antes da data do registro para a determinação dos acionistas com direito a receber tal distribuição por uma fração, cujo numerador será o Preço de Mercado (conforme definido abaixo) por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro, menos o valor justo de mercado (conforme determinado de boa-fé pelo [TÍTULO] (incluindo qualquer comitê autorizado deste, o '[TÍTULO]'), cuja determinação será conclusiva para todos os propósitos e descrita em uma declaração razoavelmente detalhada arquivada no Agente de Warrant) da parte das evidências de dívida, ações ou propriedade a serem distribuídas (líquidas do preço de exercício ou preço de compra nestes no caso de distribuição de opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de tal dívida, ações ou outras propriedades), aplicável a uma ação, e cujo denominador será o Preço de Mercado por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro. Tal ajuste será feito sempre que qualquer distribuição for feita e entrará em vigor ao final do expediente em tal data de registro. O termo 'Preço de Mercado' significará (x) o preço médio de fechamento de uma ação de Ação Ordinária pelos dez dias consecutivos de negociação imediatamente anteriores, mas não incluindo, a data de exercício deste Warrant conforme relatado na principal bolsa nacional de valores em que as ações de Ação Ordinária são listadas ou admitidas à negociação ou (y) se não estiverem listadas ou admitidas à negociação em qualquer bolsa nacional de valores, a média dos preços de compra e venda de fechamento durante tal período de dez dias de negociação no mercado extra-balcão, conforme relatado pelo Sistema de Cotação Automatizado NASD ('Nasdaq') Mercado Nacional ou qualquer sistema comparável...
7
Distribuições. Se a [PARTE] a qualquer momento ou de tempos em tempos após a [DATA] aqui mencionada distribuir a todos os titulares de Ações Ordinárias (incluindo qualquer distribuição feita aos acionistas da [PARTE] em conexão com uma consolidação ou fusão em que a [PARTE] é a corporação contínua) evidências de seu endividamento, ações de outra classe de suas ações ordinárias, dinheiro ou outra propriedade de qualquer natureza (que não sejam distribuições e dividendos pagáveis em ações de Ações Ordinárias e Dividendos Ordinários em Dinheiro), ou quaisquer opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de qualquer um dos itens acima, então, em cada caso, o Preço de Exercício será ajustado multiplicando-se o Preço de Exercício em vigor imediatamente antes da data do registro para a determinação dos acionistas com direito a receber tal distribuição por uma fração, cujo numerador será o Preço de Mercado (conforme definido abaixo) por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro, menos o valor justo de mercado (conforme determinado de boa-fé pelo [TÍTULO] (incluindo qualquer comitê autorizado deste, o '[TÍTULO]'), cuja determinação será conclusiva para todos os propósitos e descrita em uma declaração razoavelmente detalhada arquivada no Agente de Warrant) da parte das evidências de dívida, ações ou propriedade a serem distribuídas (líquidas do preço de exercício ou preço de compra nestes no caso de distribuição de opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de tal dívida, ações ou outras propriedades), aplicável a uma ação, e cujo denominador será o Preço de Mercado por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro. Tal ajuste será feito sempre que qualquer distribuição for feita e entrará em vigor ao final do expediente em tal data de registro. O termo 'Preço de Mercado' significará (x) o preço médio de fechamento de uma ação de Ação Ordinária pelos dez dias consecutivos de negociação imediatamente anteriores, mas não incluindo, a data de exercício deste Warrant conforme relatado na principal bolsa nacional de valores em que as ações de Ação Ordinária são listadas ou admitidas à negociação ou (y) se não estiverem listadas ou admitidas à negociação em qualquer bolsa nacional de valores, a média dos preços de compra e venda de fechamento durante tal período de dez dias de negociação no mercado extra-balcão, conforme relatado pelo Sistema de Cotação Automatizado NASD ('Nasdaq') Mercado Nacional ou qualquer sistema comparável.;
7; Distribuições. Se a [PARTE] a qualquer momento ou de tempos em tempos após a [DATA] aqui mencionada distribuir a todos os titulares de Ações Ordinárias (incluindo qualquer distribuição feita aos acionistas da [PARTE] em conexão com uma consolidação ou fusão em que a [PARTE] é a corporação contínua) evidências de seu endividamento, ações de outra classe de suas ações ordinárias, dinheiro ou outra propriedade de qualquer natureza (que não sejam distribuições e dividendos pagáveis em ações de Ações Ordinárias e Dividendos Ordinários em Dinheiro), ou quaisquer opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de qualquer um dos itens acima, então, em cada caso, o Preço de Exercício será ajustado multiplicando-se o Preço de Exercício em vigor imediatamente antes da data do registro para a determinação dos acionistas com direito a receber tal distribuição por uma fração, cujo numerador será o Preço de Mercado (conforme definido abaixo) por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro, menos o valor justo de mercado (conforme determinado de boa-fé pelo [TÍTULO] (incluindo qualquer comitê autorizado deste, o '[TÍTULO]'), cuja determinação será conclusiva para todos os propósitos e descrita em uma declaração razoavelmente detalhada arquivada no Agente de Warrant) da parte das evidências de dívida, ações ou propriedade a serem distribuídas (líquidas do preço de exercício ou preço de compra nestes no caso de distribuição de opções, garantias ou outros direitos de subscrição ou compra de tal dívida, ações ou outras propriedades), aplicável a uma ação, e cujo denominador será o Preço de Mercado por ação de Ação Ordinária no dia útil imediatamente anterior a tal data de registro. Tal ajuste será feito sempre que qualquer distribuição for feita e entrará em vigor ao final do expediente em tal data de registro. O termo 'Preço de Mercado' significará (x) o preço médio de fechamento de uma ação de Ação Ordinária pelos dez dias consecutivos de negociação imediatamente anteriores, mas não incluindo, a data de exercício deste Warrant conforme relatado na principal bolsa nacional de valores em que as ações de Ação Ordinária são listadas ou admitidas à negociação ou (y) se não estiverem listadas ou admitidas à negociação em qualquer bolsa nacional de valores, a média dos preços de compra e venda de fechamento durante tal período de dez dias de negociação no mercado extra-balcão, conforme relatado pelo Sistema de Cotação Automatizado NASD ('Nasdaq') Mercado Nacional ou qualquer sistema comparável.;
115,407
null
employees
Funcionários. O Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE] estabelece por número e classificação de emprego o número aproximado de funcionários empregados pela [PARTE] e seus [PARTE] na [DATA] deste Acordo. Nenhum dos referidos funcionários está sujeito a acordos sindicais ou de negociação coletiva com a [PARTE] ou [PARTE]. Exceto conforme estabelecido no Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE], a [PARTE] e seus [PARTE] não tiveram em nenhum momento em ou após [DATA] ou, tanto quanto seja do conhecimento [PARTE], foram ameaçados com quaisquer paralisações de trabalho ou outras disputas ou controvérsias trabalhistas com relação aos seus funcionários.
8
Funcionários. O Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE] estabelece por número e classificação de emprego o número aproximado de funcionários empregados pela [PARTE] e suas [PARTE] na [DATA] deste Acordo. Nenhum dos referidos funcionários está sujeito a acordos sindicais ou de negociação coletiva com a [PARTE] ou [PARTE]. Exceto conforme estabelecido no Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE], a [PARTE] e suas [PARTE] não tiveram em nenhum momento em ou após [DATA] ou, tanto quanto seja do conhecimento [PARTE], foram ameaçados com quaisquer paralisações de trabalho ou outras disputas ou controvérsias trabalhistas com relação aos seus funcionários.;
8; Funcionários. O Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE] estabelece por número e classificação de emprego o número aproximado de funcionários empregados pela [PARTE] e suas [PARTE] na [DATA] deste Acordo. Nenhum dos referidos funcionários está sujeito a acordos sindicais ou de negociação coletiva com a [PARTE] ou [PARTE]. Exceto conforme estabelecido no Quadro [ID] do Quadro de Divulgação [PARTE], a [PARTE] e suas [PARTE] não tiveram em nenhum momento em ou após [DATA] ou, tanto quanto seja do conhecimento [PARTE], foram ameaçados com quaisquer paralisações de trabalho ou outras disputas ou controvérsias trabalhistas com relação aos seus funcionários.;
122,958
null
employees
Funcionários. (a) O Cronograma 4.22(a) estabelece uma lista verdadeira, correta e completa dos dez (10) funcionários mais bem pagos da Empresa a partir de [DATA], estabelecendo o nome, título, salário atual ou taxa de remuneração de cada pessoa e remuneração total (incluindo bônus) pago a cada pessoa para o ano fiscal encerrado em [DATA].
8
Funcionários. (a) O Cronograma 4.22(a) estabelece uma lista verdadeira, correta e completa dos dez (10) funcionários mais bem pagos da Empresa a partir de [DATA], estabelecendo o nome, título, salário atual ou taxa de remuneração de cada pessoa e remuneração total (incluindo bônus) paga a cada pessoa para o ano fiscal encerrado em [DATA].;
8; Funcionários. (a) O Cronograma 4.22(a) estabelece uma lista verdadeira, correta e completa dos dez (10) funcionários mais bem pagos da Empresa a partir de [DATA], estabelecendo o nome, título, salário atual ou taxa de remuneração de cada pessoa e remuneração total (incluindo bônus) paga a cada pessoa para o ano fiscal encerrado em [DATA].;
122,963
null
employees
Funcionários. A Seção [ID] do [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] define, para cada executivo e outro funcionário-chave cuja remuneração anual é igual ou superior a [QUANTIDADE] da [PARTE] ou da sua [PARTE], o nome do funcionário, [CARGO], data de contratação, [LOCAL], se em tempo integral ou parcial e se ativo ou em licença (e, se em licença, a natureza da licença e a data prevista de retorno). [DURAÇÃO] antes da [DATA], a [PARTE] fornecerá à [PARTE] uma versão revisada da Seção [ID] da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO], atualizada a partir dessa data. Nenhum executivo ou outro funcionário-chave cuja remuneração seja igual ou superior a [QUANTIDADE] da [PARTE] ou da sua [PARTE] indicou à [PARTE], à [PARTE] ou a qualquer um de seus [PARTE] que pretende renunciar ou se aposentar em decorrência da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] contemplada neste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou dentro de um ano após a [DATA].
9
Funcionários. A Seção [ID] do [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] define, para cada executivo e outro funcionário-chave cuja remuneração anual é igual ou superior a [MONTANTE] da [PARTE] ou da sua [PARTE], o nome do funcionário, [CARGO], data de contratação, [LOCAL], se em tempo integral ou parcial e se ativo ou em licença (e, se em licença, a natureza da licença e a data prevista de retorno). [DURAÇÃO] antes da [DATA], a [PARTE] fornecerá à [PARTE] uma versão revisada da Seção [ID] da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO], atualizada a partir dessa data. Nenhum executivo ou outro funcionário-chave cuja remuneração seja igual ou superior a [MONTANTE] da [PARTE] ou da sua [PARTE] indicou à [PARTE], à [PARTE] ou a qualquer um de seus [PARTE] que pretende renunciar ou se aposentar em decorrência da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] contemplada neste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou dentro de um ano após a [DATA].;
9; Funcionários. A Seção [ID] do [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] define, para cada executivo e outro funcionário-chave cuja remuneração anual é igual ou superior a [MONTANTE] da [PARTE] ou da sua [PARTE], o nome do funcionário, [CARGO], data de contratação, [LOCAL], se em tempo integral ou parcial e se ativo ou em licença (e, se em licença, a natureza da licença e a data prevista de retorno). [DURAÇÃO] antes da [DATA], a [PARTE] fornecerá à [PARTE] uma versão revisada da Seção [ID] da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO], atualizada a partir dessa data. Nenhum executivo ou outro funcionário-chave cuja remuneração seja igual ou superior a [MONTANTE] da [PARTE] ou da sua [PARTE] indicou à [PARTE], à [PARTE] ou a qualquer um de seus [PARTE] que pretende renunciar ou se aposentar em decorrência da [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] contemplada neste [REFERÊNCIA DE DOCUMENTO] ou dentro de um ano após a [DATA].;
122,964
null
employees
Empregados. (a) O Anexo 2.17(a) lista, a partir de [DATA], o nome, posição, remuneração base e, para o ano calendário [DATA], remuneração total para cada empregado da [PARTE].
8
Empregados. (a) O Anexo 2.17(a) lista, a partir de [DATA], o nome, posição, remuneração base e, para o ano calendário [DATA], remuneração total para cada empregado da [PARTE];
8; Empregados. (a) O Anexo 2.17(a) lista, a partir de [DATA], o nome, posição, remuneração base e, para o ano calendário [DATA], remuneração total para cada empregado da [PARTE];
122,969
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Sejam as transações previstas neste Contrato consumidas ou não ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Unidades e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e apresentação, sob o Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, qualquer Pacote de Divulgação de Preço e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a eles) e a distribuição deles; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos de Transação; (iv) as taxas e despesas dos advogados e contadores independentes da [PARTE]; (v) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Unidades segundo as leis de tais jurisdições conforme os Representantes podem designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo taxas e despesas relacionadas dos advogados dos Subscritores); (vi) o custo de preparação dos certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, trustee, agente de warrant e registrador; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à FINRA (Financial Industry Regulatory Authority), e liberação da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas razoáveis e documentadas dos advogados dos Subscritores relacionadas a essas apresentações de até $ 25.000); (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação de 'road show' a investidores potenciais; e (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Unidades na NYSE (Bolsa de Valores de Nova York).
9
Sejam as transações previstas neste Contrato consumidas ou não ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Unidades e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e apresentação, sob o Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, qualquer Pacote de Divulgação de Preço e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a eles) e a distribuição deles; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos de Transação; (iv) as taxas e despesas dos advogados e contadores independentes da [PARTE]; (v) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Unidades segundo as leis de tais jurisdições conforme os Representantes podem designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo taxas e despesas relacionadas dos advogados dos Subscritores); (vi) o custo de preparação dos certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, trustee, agente de warrant e registrador; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à FINRA (Financial Industry Regulatory Authority), e liberação da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas razoáveis e documentadas dos advogados dos Subscritores relacionadas a essas apresentações de até [MONTANTE]); (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação de 'road show' a investidores potenciais; e (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Unidades na NYSE (Bolsa de Valores de Nova York).;
9; Sejam as transações previstas neste Contrato consumidas ou não ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Unidades e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e apresentação, sob o Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, qualquer Pacote de Divulgação de Preço e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a eles) e a distribuição deles; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos de Transação; (iv) as taxas e despesas dos advogados e contadores independentes da [PARTE]; (v) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Unidades segundo as leis de tais jurisdições conforme os Representantes podem designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo taxas e despesas relacionadas dos advogados dos Subscritores); (vi) o custo de preparação dos certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, trustee, agente de warrant e registrador; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à FINRA (Financial Industry Regulatory Authority), e liberação da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas razoáveis e documentadas dos advogados dos Subscritores relacionadas a essas apresentações de até [MONTANTE]); (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação de 'road show' a investidores potenciais; e (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Unidades na NYSE (Bolsa de Valores de Nova York).;
122,983
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Sejam as transações contempladas neste Contrato consumadas ou se este Contrato for rescindido, cada [PARTE] conjunta e solidariamente concorda em pagar ou fazer com que sejam pagas todas as custas e despesas incidentes à execução de suas respectivas obrigações aqui contidas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega dos Valores Mobiliários e quaisquer impostos a pagar com relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação e impressão do Memorando Preliminar de Oferta, qualquer outra Informação sobre o Momento da Venda, qualquer Comunicação Escrita do Emissor e o Memorando de Oferta (incluindo qualquer alteração ou adendo a ele) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos da Transação; (iv) os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e dos Fiadores, contadores independentes e engenheiros de reserva independentes; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento dos Valores Mobiliários sob as leis das jurisdições que o Representante indicar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários e despesas relacionados de advogados para os Compradores Iniciais); (vi) quaisquer honorários cobrados por agências de classificação para classificação dos Valores Mobiliários; (vii) os honorários e despesas do Fiduciário e de qualquer agente pagador (incluindo honorários e despesas relacionados de quaisquer advogados para tais partes); (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com a aprovação dos Valores Mobiliários para transferência eletrônica pela DTC; e (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores.
9
Pagamento de Despesas. Sejam as transações contempladas neste Contrato consumadas ou se este Contrato for rescindido, cada [PARTE] concorda em pagar ou fazer com que sejam pagas, conjunta e solidariamente, todas as custas e despesas incidentes à execução de suas respectivas obrigações aqui contidas, incluindo, sem limitação: (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega dos Valores Mobiliários e quaisquer impostos a pagar com relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação e impressão do Memorando Preliminar de Oferta, qualquer outra Informação sobre o Momento da Venda, qualquer Comunicação Escrita do Emissor e o Memorando de Oferta (incluindo qualquer alteração ou adendo a ele) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos da Transação; (iv) os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e dos Fiadores, contadores independentes e engenheiros de reserva independentes; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento dos Valores Mobiliários sob as leis das jurisdições que o Representante indicar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários e despesas relacionados de advogados para os Compradores Iniciais); (vi) quaisquer honorários cobrados por agências de classificação para classificação dos Valores Mobiliários; (vii) os honorários e despesas do Fiduciário e de qualquer agente pagador (incluindo honorários e despesas relacionados de quaisquer advogados para tais partes); (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com a aprovação dos Valores Mobiliários para transferência eletrônica pela DTC; e (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores.;
9; Pagamento de Despesas. Sejam as transações contempladas neste Contrato consumadas ou se este Contrato for rescindido, cada [PARTE] concorda em pagar ou fazer com que sejam pagas, conjunta e solidariamente, todas as custas e despesas incidentes à execução de suas respectivas obrigações aqui contidas, incluindo, sem limitação: (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega dos Valores Mobiliários e quaisquer impostos a pagar com relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação e impressão do Memorando Preliminar de Oferta, qualquer outra Informação sobre o Momento da Venda, qualquer Comunicação Escrita do Emissor e o Memorando de Oferta (incluindo qualquer alteração ou adendo a ele) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição de cada um dos Documentos da Transação; (iv) os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e dos Fiadores, contadores independentes e engenheiros de reserva independentes; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento dos Valores Mobiliários sob as leis das jurisdições que o Representante indicar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários e despesas relacionados de advogados para os Compradores Iniciais); (vi) quaisquer honorários cobrados por agências de classificação para classificação dos Valores Mobiliários; (vii) os honorários e despesas do Fiduciário e de qualquer agente pagador (incluindo honorários e despesas relacionados de quaisquer advogados para tais partes); (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com a aprovação dos Valores Mobiliários para transferência eletrônica pela DTC; e (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores.;
122,984
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Por meio deste, a Empresa concorda em arcar com todas as despesas relacionadas à Oferta, incluindo, mas não se limitando a: taxas de depósito, custos de impressão e duplicação, anúncios, despesas de postagem e correspondência com relação à transmissão de Materiais da Oferta, taxas de registro e agente de transferência, taxas e despesas de agente de garantia, taxas dos advogados e contadores da Empresa, emissão e transferência de impostos, se houver.
9
Por meio deste, a Empresa concorda em arcar com todas as despesas relacionadas à Oferta, incluindo, mas não se limitando a: taxas de depósito, custos de impressão e duplicação, anúncios, despesas de postagem e correspondência com relação à transmissão de Materiais da Oferta, taxas de registro e agente de transferência, taxas e despesas de agente de garantia, taxas dos advogados e contadores da Empresa, emissão e transferência de impostos, se houver.;
9; Por meio deste, a Empresa concorda em arcar com todas as despesas relacionadas à Oferta, incluindo, mas não se limitando a: taxas de depósito, custos de impressão e duplicação, anúncios, despesas de postagem e correspondência com relação à transmissão de Materiais da Oferta, taxas de registro e agente de transferência, taxas e despesas de agente de garantia, taxas dos advogados e contadores da Empresa, emissão e transferência de impostos, se houver.;
122,990
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar ou reembolsar se pago por qualquer Subscritor, independentemente de as transações aqui previstas serem consumadas ou se este Contrato for rescindido: (a) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos pagáveis em relação a isso; (b) os custos incidentes ao registro das Ações sob a Lei de Valores Mobiliários; (c) os custos incidentes à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, do Prospecto Base, de qualquer Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, do Pacote de Divulgação Geral, do Prospecto, de quaisquer emendas, suplementos e anexos ou de qualquer documento incorporado por referência neles; (d) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) incorridas em conexão com a obtenção de qualquer revisão necessária pela FINRA dos termos de venda das Ações e quaisquer registros feitos na FINRA (não excedendo [VALOR] no total); (e) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (f) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições conforme disposto na Seção [ID]) e de preparação, impressão e distribuição de embalagens, Memorandos Blue Sky e Pesquisas de Investimento Legal (não excedendo [VALOR] no total); (g) o custo de preparação e impressão de certificados de ações; (h) todas as taxas e despesas do registrador e do agente de transferência das Ações; (i) os custos e despesas (incluindo, sem limitação, quaisquer danos ou outros valores pagáveis em conexão com a responsabilidade legal ou contratual) associados à reforma de quaisquer contratos de venda das Ações feitos pelos Subscritores causados por uma violação da representação contida na Seção [ID]; (j) os custos e despesas da [PARTE] relativas às apresentações aos investidores em qualquer 'road show' realizado em conexão com o marketing da oferta das Ações, incluindo, sem limitação, despesas associadas à preparação ou divulgação de qualquer road show eletrônico, despesas associadas à produção de slides e gráficos de road show, taxas e despesas de quaisquer consultores contratados em conexão com as apresentações do road show com a aprovação prévia da [PARTE], despesas de viagem e hospedagem dos executivos da [PARTE] e de tais consultores, incluindo o custo de qualquer aeronave fretada em conexão com o road show; e (k) todas...
8
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar ou reembolsar se pago por qualquer Subscritor, independentemente de as transações aqui previstas serem consumadas ou se este Contrato for rescindido: (a) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos pagáveis em relação a isso; (b) os custos incidentes ao registro das Ações sob a Lei de Valores Mobiliários; (c) os custos incidentes à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, do Prospecto Base, de qualquer Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, do Pacote de Divulgação Geral, do Prospecto, de quaisquer emendas, suplementos e anexos ou de qualquer documento incorporado por referência neles; (d) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) incorridas em conexão com a obtenção de qualquer revisão necessária pela FINRA dos termos de venda das Ações e quaisquer registros feitos na FINRA (não excedendo [MONTANTE] no total); (e) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (f) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições conforme disposto na Seção [REFERÊNCIA]) e de preparação, impressão e distribuição de embalagens, Memorandos Blue Sky e Pesquisas de Investimento Legal (não excedendo [MONTANTE] no total); (g) o custo de preparação e impressão de certificados de ações; (h) todas as taxas e despesas do registrador e do agente de transferência das Ações; (i) os custos e despesas (incluindo, sem limitação, quaisquer danos ou outros valores pagáveis em conexão com a responsabilidade legal ou contratual) associados à reforma de quaisquer contratos de venda das Ações feitos pelos Subscritores causados por uma violação da representação contida na Seção [REFERÊNCIA]; (j) os custos e despesas da [PARTE] relativas às apresentações aos investidores em qualquer 'road show' realizado em conexão com o marketing da oferta das Ações, incluindo, sem limitação, despesas associadas à preparação ou divulgação de qualquer road show eletrônico, despesas associadas à produção de slides e gráficos de road show, taxas e despesas de quaisquer consultores contratados em conexão com as apresentações do road show com a aprovação prévia da [PARTE], despesas de viagem e hospedagem dos executivos da [PARTE] e de tais consultores, incluindo o custo de qualquer aeronave fretada em conexão com o road show; e (k) todas as demais despesas razoáveis e necessárias incorridas pela [PARTE] em conexão com a oferta e venda das Ações, incluindo, sem limitação, as taxas e despesas de quaisquer consultores contratados pela [PARTE] em conexão com a oferta e venda das Ações, com a aprovação prévia dos Subscritores.;
8; Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar ou reembolsar se pago por qualquer Subscritor, independentemente de as transações aqui previstas serem consumadas ou se este Contrato for rescindido: (a) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos pagáveis em relação a isso; (b) os custos incidentes ao registro das Ações sob a Lei de Valores Mobiliários; (c) os custos incidentes à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, do Prospecto Base, de qualquer Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, do Pacote de Divulgação Geral, do Prospecto, de quaisquer emendas, suplementos e anexos ou de qualquer documento incorporado por referência neles; (d) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) incorridas em conexão com a obtenção de qualquer revisão necessária pela FINRA dos termos de venda das Ações e quaisquer registros feitos na FINRA (não excedendo [MONTANTE] no total); (e) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (f) as taxas e despesas (incluindo taxas e despesas relacionadas de consultores para os Subscritores) de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições conforme disposto na Seção [REFERÊNCIA]) e de preparação, impressão e distribuição de embalagens, Memorandos Blue Sky e Pesquisas de Investimento Legal (não excedendo [MONTANTE] no total); (g) o custo de preparação e impressão de certificados de ações; (h) todas as taxas e despesas do registrador e do agente de transferência das Ações; (i) os custos e despesas (incluindo, sem limitação, quaisquer danos ou outros valores pagáveis em conexão com a responsabilidade legal ou contratual) associados à reforma de quaisquer contratos de venda das Ações feitos pelos Subscritores causados por uma violação da representação contida na Seção [REFERÊNCIA]; (j) os custos e despesas da [PARTE] relativas às apresentações aos investidores em qualquer 'road show' realizado em conexão com o marketing da oferta das Ações, incluindo, sem limitação, despesas associadas à preparação ou divulgação de qualquer road show eletrônico, despesas associadas à produção de slides e gráficos de road show, taxas e despesas de quaisquer consultores contratados em conexão com as apresentações do road show com a aprovação prévia da [PARTE], despesas de viagem e hospedagem dos executivos da [PARTE] e de tais consultores, incluindo o custo de qualquer aeronave fretada em conexão com o road show; e (k) todas as demais despesas razoáveis e necessárias incorridas pela [PARTE] em conexão com a oferta e venda das Ações, incluindo, sem limitação, as taxas e despesas de quaisquer consultores contratados pela [PARTE] em conexão com a oferta e venda das Ações, com a aprovação prévia dos Subscritores.;
122,991
null
payment-of-expenses
Pagamento das despesas. (a) Cada Fundo arcará com todos os custos e despesas do Fundo, incluindo honorários e desembolsos de aconselhamento jurídico, incluindo aconselhamento aos diretores/administradores de cada Fundo que não são pessoas interessadas (conforme definição na Lei de 1940) do Fundo ou da [PARTE], e contadores independentes, em conexão com a preparação e apresentação de quaisquer declarações e prospectos de registro necessários e todas as alterações e aditamentos a elas, e as despesas de preparação, impressão, envio e distribuição de folhetos e declarações de informações adicionais, relatórios anuais ou intermediários ou materiais de procuração aos acionistas.
9
Pagamento das despesas. (a) Cada Fundo arcará com todos os custos e despesas do Fundo, incluindo honorários e desembolsos de aconselhamento jurídico, incluindo aconselhamento aos diretores/administradores de cada Fundo que não são pessoas interessadas (conforme definição na Lei de 1940) do Fundo ou da [PARTE], e contadores independentes, em conexão com a preparação e apresentação de quaisquer declarações e prospectos de registro necessários e todas as alterações e aditamentos a elas, e as despesas de preparação, impressão, envio e distribuição de folhetos e declarações de informações adicionais, relatórios anuais ou intermediários ou materiais de procuração aos acionistas.;
9; Pagamento das despesas. (a) Cada Fundo arcará com todos os custos e despesas do Fundo, incluindo honorários e desembolsos de aconselhamento jurídico, incluindo aconselhamento aos diretores/administradores de cada Fundo que não são pessoas interessadas (conforme definição na Lei de 1940) do Fundo ou da [PARTE], e contadores independentes, em conexão com a preparação e apresentação de quaisquer declarações e prospectos de registro necessários e todas as alterações e aditamentos a elas, e as despesas de preparação, impressão, envio e distribuição de folhetos e declarações de informações adicionais, relatórios anuais ou intermediários ou materiais de procuração aos acionistas.;
123,004
null
payment-of-expenses
Pagamentos de Despesas. Independente de as transações contempladas neste instrumento serem consumadas, a [PARTE] pagará todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, inclusive (i) a impressão do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles, (ii) a preparação deste Contrato e cada documento de Transação, (iii) a preparação, emissão e entrega das Notas Subscritas aos Subscritores, (iv) as taxas e desembolsos do advogado da [PARTE] e as taxas e desembolsos dos contadores da [PARTE], (v) a qualificação das Notas Subscritas de acordo com as leis de valores mobiliários de acordo com as disposições da Seção [ID], incluindo taxas de registro relativas à preparação de qualquer pesquisa blue sky e de investimento legal, (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles, (vii) a preparação e o registro da Declaração de Registro e todas as emendas a ela, (viii) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias de qualquer pesquisa blue sky ou de investimento legal preparada em conjunto com as Notas Subscritas e quaisquer suplementos a elas, (ix) quaisquer taxas cobradas por cada Agência de Classificação de Notas pela classificação das Notas Subscritas, (x) as taxas e despesas, se houver, incorridas com relação a qualquer registro na National Association of Securities Dealers, Inc., (xi) as taxas e despesas do Trustee Proprietário e seu advogado e (xii) as taxas e despesas do Trustee da Cédula e seu advogado.
10
Pagamentos de Despesas. Independente de as transações contempladas neste instrumento serem consumadas, a [PARTE] pagará todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, inclusive: (i) a impressão do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles; (ii) a preparação deste Contrato e cada documento de Transação; (iii) a preparação, emissão e entrega das Notas Subscritas aos Subscritores; (iv) as taxas e desembolsos do advogado da [PARTE] e as taxas e desembolsos dos contadores da [PARTE]; (v) a qualificação das Notas Subscritas de acordo com as leis de valores mobiliários de acordo com as disposições da Seção [ID], incluindo taxas de registro relativas à preparação de qualquer pesquisa blue sky e de investimento legal; (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles; (vii) a preparação e o registro da Declaração de Registro e todas as emendas a ela; (viii) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias de qualquer pesquisa blue sky ou de investimento legal preparada em conjunto com as Notas Subscritas e quaisquer suplementos a elas; (ix) quaisquer taxas cobradas por cada Agência de Classificação de Notas pela classificação das Notas Subscritas; (x) as taxas e despesas, se houver, incorridas com relação a qualquer registro na National Association of Securities Dealers, Inc.; (xi) as taxas e despesas do Trustee Proprietário e seu advogado e (xii) as taxas e despesas do Trustee da Cédula e seu advogado.;
10; Pagamentos de Despesas. Independente de as transações contempladas neste instrumento serem consumadas, a [PARTE] pagará todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, inclusive: (i) a impressão do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles; (ii) a preparação deste Contrato e cada documento de Transação; (iii) a preparação, emissão e entrega das Notas Subscritas aos Subscritores; (iv) as taxas e desembolsos do advogado da [PARTE] e as taxas e desembolsos dos contadores da [PARTE]; (v) a qualificação das Notas Subscritas de acordo com as leis de valores mobiliários de acordo com as disposições da Seção [ID], incluindo taxas de registro relativas à preparação de qualquer pesquisa blue sky e de investimento legal; (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto Preliminar e o Prospecto e de cada emenda ou suplemento a eles; (vii) a preparação e o registro da Declaração de Registro e todas as emendas a ela; (viii) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias de qualquer pesquisa blue sky ou de investimento legal preparada em conjunto com as Notas Subscritas e quaisquer suplementos a elas; (ix) quaisquer taxas cobradas por cada Agência de Classificação de Notas pela classificação das Notas Subscritas; (x) as taxas e despesas, se houver, incorridas com relação a qualquer registro na National Association of Securities Dealers, Inc.; (xi) as taxas e despesas do Trustee Proprietário e seu advogado e (xii) as taxas e despesas do Trustee da Cédula e seu advogado.;
123,011
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. A Companhia pagará todas as despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato de Subscrição, incluindo (i) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e quaisquer cronogramas ou exibições e qualquer documento incorporado nele por referência) conforme arquivado originalmente e de cada aditamento ou suplemento a ele, (ii) a preparação, impressão e entrega aos Subscritores deste Contrato de Subscrição, qualquer acordo entre Subscritores, a Cédula Hipotecária e outros documentos que possam ser exigidos em conexão com a oferta, compra, venda, emissão ou entrega dos Títulos, (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos e quaisquer certificados para os Títulos aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência e quaisquer selos ou outros deveres pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega dos Títulos aos Subscritores e quaisquer encargos da DTC relacionados a isso, (iv) os honorários razoáveis documentados e desembolsos dos advogados, contadores e outros assessores ou agentes da Companhia (incluindo agentes de transferência e registradores), bem como os honorários e desembolsos do Fiduciário e seu advogado, (v) a qualificação dos Títulos sob as leis de valores mobiliários estaduais de acordo com as disposições da Seção [ID] deste, incluindo taxas de arquivamento e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com isso e em conexão com a preparação, impressão e entrega do Blue Sky Survey, e qualquer alteração nele, (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto e quaisquer alterações ou suplementos a ele, (vii) as taxas cobradas por organizações de classificação estatística nacionalmente reconhecidas para a classificação dos Títulos, (viii) as taxas de arquivamento incidentes e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com a revisão, se houver, pela [PARTY] ('FINRA') dos termos da venda dos Títulos, e (ix) as taxas de arquivamento pagáveis à Comissão em conexão com o registro dos Títulos.
9
Pagamento de Despesas. A Companhia pagará todas as despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato de Subscrição, incluindo: (i) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e quaisquer cronogramas ou exibições e qualquer documento incorporado nele por referência) conforme arquivado originalmente e de cada aditamento ou suplemento a ele; (ii) a preparação, impressão e entrega aos Subscritores deste Contrato de Subscrição, qualquer acordo entre Subscritores, a Cédula Hipotecária e outros documentos que possam ser exigidos em conexão com a oferta, compra, venda, emissão ou entrega dos Títulos; (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos e quaisquer certificados para os Títulos aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência e quaisquer selos ou outros deveres pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega dos Títulos aos Subscritores e quaisquer encargos da DTC relacionados a isso; (iv) os honorários razoáveis documentados e desembolsos dos advogados, contadores e outros assessores ou agentes da Companhia (incluindo agentes de transferência e registradores), bem como os honorários e desembolsos do Fiduciário e seu advogado; (v) a qualificação dos Títulos sob as leis de valores mobiliários estaduais de acordo com as disposições da Seção [ID] deste, incluindo taxas de arquivamento e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com isso e em conexão com a preparação, impressão e entrega do Blue Sky Survey, e qualquer alteração nele; (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto e quaisquer alterações ou suplementos a ele; (vii) as taxas cobradas por organizações de classificação estatística nacionalmente reconhecidas para a classificação dos Títulos; (viii) as taxas de arquivamento incidentes e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com a revisão, se houver, pela [PARTY] ('FINRA') dos termos da venda dos Títulos; e (ix) as taxas de arquivamento pagáveis à Comissão em conexão com o registro dos Títulos.;
9; Pagamento de Despesas. A Companhia pagará todas as despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato de Subscrição, incluindo: (i) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e quaisquer cronogramas ou exibições e qualquer documento incorporado nele por referência) conforme arquivado originalmente e de cada aditamento ou suplemento a ele; (ii) a preparação, impressão e entrega aos Subscritores deste Contrato de Subscrição, qualquer acordo entre Subscritores, a Cédula Hipotecária e outros documentos que possam ser exigidos em conexão com a oferta, compra, venda, emissão ou entrega dos Títulos; (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos e quaisquer certificados para os Títulos aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência e quaisquer selos ou outros deveres pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega dos Títulos aos Subscritores e quaisquer encargos da DTC relacionados a isso; (iv) os honorários razoáveis documentados e desembolsos dos advogados, contadores e outros assessores ou agentes da Companhia (incluindo agentes de transferência e registradores), bem como os honorários e desembolsos do Fiduciário e seu advogado; (v) a qualificação dos Títulos sob as leis de valores mobiliários estaduais de acordo com as disposições da Seção [ID] deste, incluindo taxas de arquivamento e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com isso e em conexão com a preparação, impressão e entrega do Blue Sky Survey, e qualquer alteração nele; (vi) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias do Prospecto e quaisquer alterações ou suplementos a ele; (vii) as taxas cobradas por organizações de classificação estatística nacionalmente reconhecidas para a classificação dos Títulos; (viii) as taxas de arquivamento incidentes e os honorários razoáveis documentados e desembolsos do advogado dos Subscritores em conexão com a revisão, se houver, pela [PARTY] ('FINRA') dos termos da venda dos Títulos; e (ix) as taxas de arquivamento pagáveis à Comissão em conexão com o registro dos Títulos.;
123,013
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Cada parte de [PARTE] e [PARTE], conjunta e separadamente, concorda em pagar todos os custos, taxas e despesas incorridos em conexão com o cumprimento de suas obrigações abaixo mencionadas e em conexão com as transações aqui contempladas, incluindo, sem limitação, (i) todas as despesas incidentes à emissão e entrega da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (incluindo todas as despesas de impressão e gravação), (ii) todas as taxas de emissão, transferência e outros selos necessários em conexão com a emissão e venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] à [PARTE], (iii) todas as taxas e despesas dos assessores jurídicos de [PARTE] e [PARTE], contadores públicos independentes ou certificados e outros consultores, (iv) todos os custos e despesas incorridos em conexão com a preparação, impressão, arquivamento, envio e distribuição da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ( incluindo demonstrações financeiras e exposições) e todas as alterações e aditamentos a ela, e a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (v) todas as taxas de arquivamento, honorários advocatícios e despesas incorridas pela [PARTE], [PARTE] ou [PARTE] em conexão com a qualificação ou registro (ou obtenção de isenções da qualificação ou registro de) toda ou qualquer parte da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários de vários estados da [LOCALIZAÇÃO] ou outras jurisdições designadas pela [PARTE] (incluindo, sem limitação, o custo de preparação, impressão e envio de memorandos preliminares e finais do céu azul ou investimento legal e quaisquer suplementos relacionados à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vi) as taxas e despesas da [PARTE], incluindo as taxas e desembolsos dos advogados da [PARTE] em conexão com a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vii) quaisquer taxas pagáveis em conexão com a classificação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] com agências de classificação, (viii) quaisquer taxas de arquivamento incidentes e quaisquer taxas e desembolsos razoáveis de advogados para a [PARTE] em conexão com a revisão pela [PARTE], se houver, dos termos de venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e em conexão com o aperfeiçoamento dos interesses de segurança na [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (ix) todos os honorários e despesas (incluindo honorários razoáveis e despesas de advogados) da [PARTE] e da [PARTE] em conexão com a aprovação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] pela [PARTE]...
8
Pagamento de Despesas. Cada parte de [PARTE] e [PARTE], conjunta e separadamente, concorda em pagar todos os custos, taxas e despesas incorridos em conexão com o cumprimento de suas obrigações abaixo mencionadas e em conexão com as transações aqui contempladas, incluindo, sem limitação, (i) todas as despesas incidentes à emissão e entrega da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (incluindo todas as despesas de impressão e gravação), (ii) todas as taxas de emissão, transferência e outros selos necessários em conexão com a emissão e venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] à [PARTE], (iii) todas as taxas e despesas dos assessores jurídicos de [PARTE] e [PARTE], contadores públicos independentes ou certificados e outros consultores, (iv) todos os custos e despesas incorridos em conexão com a preparação, impressão, arquivamento, envio e distribuição da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ( incluindo demonstrações financeiras e exposições) e todas as alterações e aditamentos a ela, e a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (v) todas as taxas de arquivamento, honorários advocatícios e despesas incorridas pela [PARTE], [PARTE] ou [PARTE] em conexão com a qualificação ou registro (ou obtenção de isenções da qualificação ou registro de) toda ou qualquer parte da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários de vários estados da [LOCALIZAÇÃO] ou outras jurisdições designadas pela [PARTE] (incluindo, sem limitação, o custo de preparação, impressão e envio de memorandos preliminares e finais do céu azul ou investimento legal e quaisquer suplementos relacionados à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vi) as taxas e despesas da [PARTE], incluindo as taxas e desembolsos dos advogados da [PARTE] em conexão com a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vii) quaisquer taxas pagáveis em conexão com a classificação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] com agências de classificação, (viii) quaisquer taxas de arquivamento incidentes e quaisquer taxas e desembolsos razoáveis de advogados para a [PARTE] em conexão com a revisão pela [PARTE], se houver, dos termos de venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e em conexão com o aperfeiçoamento dos interesses de segurança na [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (ix) todos os honorários e despesas (incluindo honorários razoáveis e despesas de advogados) da [PARTE] e da [PARTE] em conexão com a aprovação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] pela [PARTE];
8; Pagamento de Despesas. Cada parte de [PARTE] e [PARTE], conjunta e separadamente, concorda em pagar todos os custos, taxas e despesas incorridos em conexão com o cumprimento de suas obrigações abaixo mencionadas e em conexão com as transações aqui contempladas, incluindo, sem limitação, (i) todas as despesas incidentes à emissão e entrega da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (incluindo todas as despesas de impressão e gravação), (ii) todas as taxas de emissão, transferência e outros selos necessários em conexão com a emissão e venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] à [PARTE], (iii) todas as taxas e despesas dos assessores jurídicos de [PARTE] e [PARTE], contadores públicos independentes ou certificados e outros consultores, (iv) todos os custos e despesas incorridos em conexão com a preparação, impressão, arquivamento, envio e distribuição da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ( incluindo demonstrações financeiras e exposições) e todas as alterações e aditamentos a ela, e a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (v) todas as taxas de arquivamento, honorários advocatícios e despesas incorridas pela [PARTE], [PARTE] ou [PARTE] em conexão com a qualificação ou registro (ou obtenção de isenções da qualificação ou registro de) toda ou qualquer parte da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários de vários estados da [LOCALIZAÇÃO] ou outras jurisdições designadas pela [PARTE] (incluindo, sem limitação, o custo de preparação, impressão e envio de memorandos preliminares e finais do céu azul ou investimento legal e quaisquer suplementos relacionados à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou à [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vi) as taxas e despesas da [PARTE], incluindo as taxas e desembolsos dos advogados da [PARTE] em conexão com a [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], (vii) quaisquer taxas pagáveis em conexão com a classificação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] com agências de classificação, (viii) quaisquer taxas de arquivamento incidentes e quaisquer taxas e desembolsos razoáveis de advogados para a [PARTE] em conexão com a revisão pela [PARTE], se houver, dos termos de venda da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] ou da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e em conexão com o aperfeiçoamento dos interesses de segurança na [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] (ix) todos os honorários e despesas (incluindo honorários razoáveis e despesas de advogados) da [PARTE] e da [PARTE] em conexão com a aprovação da [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] pela [PARTE];
123,016
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. [PARTE] e a Parceria Operacional pagarão todas as despesas decorrentes do cumprimento de suas obrigações sob este Acordo e os Termos do Acordo aplicáveis, incluindo (i) a impressão e arquivamento da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, o Prospecto de Tempo de Venda, o Prospecto e qualquer prospecto de subscrição gratuito, conforme originalmente protocolado e de cada alteração; (ii) o custo de impressão ou reprodução e distribuição aos Subscritores de cópias deste Acordo e do Acordo de Termos aplicável; (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos Subscritos aos Subscritores, incluindo taxas de capital, taxas de selo e impostos sobre transferência de ações, se houver, pagáveis após a emissão de qualquer dos Títulos Subscritos, a venda dos Títulos Subscritos aos Subscritores, sua transferência entre os Subscritores nos termos de um acordo entre tais Subscritores e as taxas e despesas do agente de transferência para os Títulos Subscritos; (iv) as taxas e desembolsos dos consultores jurídicos e contadores de [PARTE] e da Parceria Operacional; (v) a qualificação dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das Ações Preferenciais, se houver, sob as leis de valores mobiliários e leis de consórcio imobiliário, de acordo com as disposições da Seção [ID] deste instrumento, incluindo taxas de depósito e as taxas e desembolsos dos advogados dos Subscritores em conexão com o mesmo e em conexão com a preparação da Pesquisa Blue Sky; (vi) o custo de impressão ou reprodução e entrega aos Subscritores de cópias da Pesquisa Blue Sky; (vii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a listagem dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias passíveis de emissão mediante conversão de Ações Preferenciais, se houver, na Bolsa de Valores de Nova Iorque ou qualquer outra bolsa de valores nacional ou sistema de cotações; (viii) quaisquer taxas cobradas por organizações nacionais de classificação estatística reconhecidas para a classificação dos Títulos de Dívida, se houver; (ix) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias da Escritura; (x) as taxas e despesas do Fiduciário, incluindo as taxas razoáveis e desembolsos dos advogados do Fiduciário em conexão com a Escritura e os Títulos Subscritos; (xi) a preparação, emissão e entrega à The Depository Trust Company para crédito nas contas dos respectivos Subscritores de qualquer nota global registrada em nome da Cede & Co., como indicada para o Deposi...
9
Pagamento de Despesas. [PARTE] e a Parceria Operacional pagarão todas as despesas decorrentes do cumprimento de suas obrigações sob este Acordo e os Termos do Acordo aplicáveis, incluindo: (i) a impressão e arquivamento da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, o Prospecto de Tempo de Venda, o Prospecto e qualquer prospecto de subscrição gratuito, conforme originalmente protocolado e de cada alteração; (ii) o custo de impressão ou reprodução e distribuição aos Subscritores de cópias deste Acordo e do Acordo de Termos aplicável; (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos Subscritos aos Subscritores, incluindo taxas de capital, taxas de selo e impostos sobre transferência de ações, se houver, pagáveis após a emissão de qualquer dos Títulos Subscritos, a venda dos Títulos Subscritos aos Subscritores, sua transferência entre os Subscritores nos termos de um acordo entre tais Subscritores e as taxas e despesas do agente de transferência para os Títulos Subscritos; (iv) as taxas e desembolsos dos consultores jurídicos e contadores de [PARTE] e da Parceria Operacional; (v) a qualificação dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das Ações Preferenciais, se houver, sob as leis de valores mobiliários e leis de consórcio imobiliário, de acordo com as disposições da Seção [ID] deste instrumento, incluindo taxas de depósito e as taxas e desembolsos dos advogados dos Subscritores em conexão com o mesmo e em conexão com a preparação da Pesquisa Blue Sky; (vi) o custo de impressão ou reprodução e entrega aos Subscritores de cópias da Pesquisa Blue Sky; (vii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a listagem dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias passíveis de emissão mediante conversão de Ações Preferenciais, se houver, na Bolsa de Valores de Nova Iorque ou qualquer outra bolsa de valores nacional ou sistema de cotações; (viii) quaisquer taxas cobradas por organizações nacionais de classificação estatística reconhecidas para a classificação dos Títulos de Dívida, se houver; (ix) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias da Escritura; (x) as taxas e despesas do Fiduciário, incluindo as taxas razoáveis e desembolsos dos advogados do Fiduciário em conexão com a Escritura e os Títulos Subscritos; (xi) a preparação, emissão e entrega à The Depository Trust Company para crédito nas contas dos respectivos Subscritores de qualquer nota global registrada em nome da Cede & Co., como indicada para o Depositário no Acordo de Custódia; (xii) quaisquer outras despesas razoáveis e necessárias incorridas por [PARTE] ou pela Parceria Operacional em conexão com a emissão e venda dos Títulos Subscritos e a oferta e venda das Ações Ordinárias passíveis de emissão mediante conversão de Ações Preferenciais, se houver, conforme o caso, conforme aprovado pela outra parte; (xiii) as taxas e despesas de auditoria incorridas em conexão com a preparação dos demonstrativos financeiros incluídos na Declaração de Registro e no Prospecto de Tempo de Venda; (xiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xx) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxiii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxx) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxiii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xl) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xli) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xliii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xliv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos
9; Pagamento de Despesas. [PARTE] e a Parceria Operacional pagarão todas as despesas decorrentes do cumprimento de suas obrigações sob este Acordo e os Termos do Acordo aplicáveis, incluindo: (i) a impressão e arquivamento da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, o Prospecto de Tempo de Venda, o Prospecto e qualquer prospecto de subscrição gratuito, conforme originalmente protocolado e de cada alteração; (ii) o custo de impressão ou reprodução e distribuição aos Subscritores de cópias deste Acordo e do Acordo de Termos aplicável; (iii) a preparação, emissão e entrega dos Títulos Subscritos aos Subscritores, incluindo taxas de capital, taxas de selo e impostos sobre transferência de ações, se houver, pagáveis após a emissão de qualquer dos Títulos Subscritos, a venda dos Títulos Subscritos aos Subscritores, sua transferência entre os Subscritores nos termos de um acordo entre tais Subscritores e as taxas e despesas do agente de transferência para os Títulos Subscritos; (iv) as taxas e desembolsos dos consultores jurídicos e contadores de [PARTE] e da Parceria Operacional; (v) a qualificação dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias emitidas mediante conversão das Ações Preferenciais, se houver, sob as leis de valores mobiliários e leis de consórcio imobiliário, de acordo com as disposições da Seção [ID] deste instrumento, incluindo taxas de depósito e as taxas e desembolsos dos advogados dos Subscritores em conexão com o mesmo e em conexão com a preparação da Pesquisa Blue Sky; (vi) o custo de impressão ou reprodução e entrega aos Subscritores de cópias da Pesquisa Blue Sky; (vii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a listagem dos Títulos Subscritos e das Ações Ordinárias passíveis de emissão mediante conversão de Ações Preferenciais, se houver, na Bolsa de Valores de Nova Iorque ou qualquer outra bolsa de valores nacional ou sistema de cotações; (viii) quaisquer taxas cobradas por organizações nacionais de classificação estatística reconhecidas para a classificação dos Títulos de Dívida, se houver; (ix) a impressão e entrega aos Subscritores de cópias da Escritura; (x) as taxas e despesas do Fiduciário, incluindo as taxas razoáveis e desembolsos dos advogados do Fiduciário em conexão com a Escritura e os Títulos Subscritos; (xi) a preparação, emissão e entrega à The Depository Trust Company para crédito nas contas dos respectivos Subscritores de qualquer nota global registrada em nome da Cede & Co., como indicada para o Depositário no Acordo de Custódia; (xii) quaisquer outras despesas razoáveis e necessárias incorridas por [PARTE] ou pela Parceria Operacional em conexão com a emissão e venda dos Títulos Subscritos e a oferta e venda das Ações Ordinárias passíveis de emissão mediante conversão de Ações Preferenciais, se houver, conforme o caso, conforme aprovado pela outra parte; (xiii) as taxas e despesas de auditoria incorridas em conexão com a preparação dos demonstrativos financeiros incluídos na Declaração de Registro e no Prospecto de Tempo de Venda; (xiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xx) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxiii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxx) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxiii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxiv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xxxix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xl) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xli) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xliii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xliv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlv) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlvi) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlvii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlviii) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos por lei ou regulamento aplicável; (xlix) as taxas e despesas incorridas em conexão com a preparação e distribuição de quaisquer relatórios periódicos ou outros documentos exigidos
123,017
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar na Data de Encerramento e na Data de Encerramento da Opção todas as despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob este Acordo, incluindo, mas não limitado a (a) todas as taxas de arquivamento e despesas de comunicação relativas ao registro dos Títulos Públicos a serem vendidos nesta Oferta com a [PARTE]; (b) todas as taxas de arquivamento do Sistema de Arquivamento Público associadas à revisão da Oferta pela [PARTE]; (c) todas as taxas e despesas relativas à listagem de tais Títulos Públicos na Bolsa e em quaisquer outras bolsas de valores conforme a [PARTE] e [PARTE] determinarem conjuntamente; (d) todas as taxas, despesas e desembolsos relativos ao registro ou qualificação dos Títulos Públicos oferecidos sob as leis de valores mobiliários 'blue sky' de tais estados e outras jurisdições conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar (incluindo, sem limitação, todas as taxas de arquivamento e registro e as taxas razoáveis do advogado 'blue sky'); (e) todas as taxas, despesas e desembolsos relativos ao registro, qualificação ou isenção dos Títulos Públicos sob as leis de valores mobiliários de tais jurisdições estrangeiras conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar; (f) os custos de todo o envio e impressão dos documentos de subscrição (incluindo, sem limitação, o Contrato de Subscrição, quaisquer Pesquisas Blue Sky e, se apropriado, qualquer Acordo entre Subscritores, Acordo de Distribuidores Selecionados, Questionário dos Subscritores e Procuração), declarações de registro, Prospectos e todas as alterações, suplementos e exibições a eles e tantos Prospectos preliminares e finais conforme a [PARTE] possa considerar razoavelmente necessário; (g) os custos e despesas da empresa de relações públicas da [PARTE]; (h) os custos de preparação, impressão e entrega de certificados representando os Títulos Públicos a serem oferecidos nesta oferta; (i) taxas e despesas do agente de transferência para os títulos; (j) taxas de transferência de ações e/ou selo, se houver, pagáveis sobre a transferência de títulos da [PARTE] para a [PARTE]; (k) as taxas e despesas do contador da [PARTE]; (l) as taxas e despesas do advogado e outros agentes e representantes da [PARTE]; e (m) até [VALOR] das despesas diretas incorridas pela [PARTE] incluindo até [VALOR] para honorários advocatícios para o advogado da [PARTE], e incluindo até [VALOR] para despesas relacionadas ao software [PARTE], despesas de verificação de antecedentes, lápides e marketing r
9
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar na Data de Encerramento e na Data de Encerramento da Opção todas as despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob este Acordo, incluindo, mas não limitado a: (a) fazer o registro dos Títulos Públicos a serem vendidos nesta Oferta com a [PARTE]; (b) fazer a revisão da Oferta pela [PARTE]; (c) fazer a listagem de tais Títulos Públicos na Bolsa e em quaisquer outras bolsas de valores conforme a [PARTE] e [PARTE] determinarem conjuntamente; (d) fazer o registro ou qualificação dos Títulos Públicos oferecidos sob as leis de valores mobiliários 'blue sky' de tais estados e outras jurisdições conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar; (e) fazer o registro, qualificação ou isenção dos Títulos Públicos sob as leis de valores mobiliários de tais jurisdições estrangeiras conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar; (f) os custos de todo o envio e impressão dos documentos de subscrição, declarações de registro, Prospectos e todas as alterações, suplementos e exibições a eles e tantos Prospectos preliminares e finais conforme a [PARTE] possa considerar razoavelmente necessário; (g) os custos e despesas da empresa de relações públicas da [PARTE]; (h) os custos de preparação, impressão e entrega de certificados representando os Títulos Públicos a serem oferecidos nesta oferta; (i) taxas e despesas do agente de transferência para os títulos; (j) taxas de transferência de ações e/ou selo, se houver, pagáveis sobre a transferência de títulos da [PARTE] para a [PARTE]; (k) as taxas e despesas do contador da [PARTE]; (l) as taxas e despesas do advogado e outros agentes e representantes da [PARTE]; e (m) até [MONTANTE] das despesas diretas incorridas pela [PARTE] incluindo até [MONTANTE] para honorários advocatícios para o advogado da [PARTE], e incluindo até [MONTANTE] para despesas relacionadas ao software [PARTE], despesas de verificação de antecedentes, lápides e marketing.;
9; Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda em pagar na Data de Encerramento e na Data de Encerramento da Opção todas as despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob este Acordo, incluindo, mas não limitado a: (a) fazer o registro dos Títulos Públicos a serem vendidos nesta Oferta com a [PARTE]; (b) fazer a revisão da Oferta pela [PARTE]; (c) fazer a listagem de tais Títulos Públicos na Bolsa e em quaisquer outras bolsas de valores conforme a [PARTE] e [PARTE] determinarem conjuntamente; (d) fazer o registro ou qualificação dos Títulos Públicos oferecidos sob as leis de valores mobiliários 'blue sky' de tais estados e outras jurisdições conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar; (e) fazer o registro, qualificação ou isenção dos Títulos Públicos sob as leis de valores mobiliários de tais jurisdições estrangeiras conforme a [PARTE] possa razoavelmente designar; (f) os custos de todo o envio e impressão dos documentos de subscrição, declarações de registro, Prospectos e todas as alterações, suplementos e exibições a eles e tantos Prospectos preliminares e finais conforme a [PARTE] possa considerar razoavelmente necessário; (g) os custos e despesas da empresa de relações públicas da [PARTE]; (h) os custos de preparação, impressão e entrega de certificados representando os Títulos Públicos a serem oferecidos nesta oferta; (i) taxas e despesas do agente de transferência para os títulos; (j) taxas de transferência de ações e/ou selo, se houver, pagáveis sobre a transferência de títulos da [PARTE] para a [PARTE]; (k) as taxas e despesas do contador da [PARTE]; (l) as taxas e despesas do advogado e outros agentes e representantes da [PARTE]; e (m) até [MONTANTE] das despesas diretas incorridas pela [PARTE] incluindo até [MONTANTE] para honorários advocatícios para o advogado da [PARTE], e incluindo até [MONTANTE] para despesas relacionadas ao software [PARTE], despesas de verificação de antecedentes, lápides e marketing.;
123,019
null
payment-of-expenses
Pagamento das Despesas. Exceto conforme expressamente previsto neste Acordo, ou conforme coberto pela taxa de inscrição, cada uma das [PARTE] deverá pagar seus próprios custos e despesas relacionados a este Acordo, incluindo, entre outros, seus custos e despesas das negociações que antecederam este Acordo, e de seu desempenho e cumprimento deste Acordo.
8
Pagamento das Despesas. Exceto conforme expressamente previsto neste Acordo, ou conforme coberto pela taxa de inscrição, cada uma das [PARTES] deverá pagar seus próprios custos e despesas relacionados a este Acordo, incluindo, entre outros, seus custos e despesas das negociações que antecederam este Acordo, e de seu desempenho e cumprimento deste Acordo.;
8; Pagamento das Despesas. Exceto conforme expressamente previsto neste Acordo, ou conforme coberto pela taxa de inscrição, cada uma das [PARTES] deverá pagar seus próprios custos e despesas relacionados a este Acordo, incluindo, entre outros, seus custos e despesas das negociações que antecederam este Acordo, e de seu desempenho e cumprimento deste Acordo.;
123,023
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. (a) Independentemente de as transações contempladas por este Acordo serem consumadas ou de este Acordo ser rescindido, a Empresa pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui estabelecidas, incluindo, entre outros, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão a isso;
8
(a) Independentemente de as transações contempladas por este Acordo serem consumadas ou de este Acordo ser rescindido, a Empresa pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui estabelecidas, incluindo, entre outros, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão com isso;
8; (a) Independentemente de as transações contempladas por este Acordo serem consumadas ou de este Acordo ser rescindido, a Empresa pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui estabelecidas, incluindo, entre outros, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão com isso;
123,028
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. A Empresa pagará e arcará com todos os custos, taxas e despesas incidentes ao desempenho de suas obrigações sob este Contrato (excluindo taxas e despesas de advogados de [PARTE]), incluindo (a) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e exibições), conforme originalmente arquivada e emendada, o Prospecto e quaisquer emendas ou suplementos ao mesmo, e o custo do fornecimento de cópias para [PARTE], (b) a preparação de qualquer Contrato de Dealers Selecionados, os certificados representando as Ações, os Memorandos Blue Sky e quaisquer instrumentos relacionados a qualquer um dos anteriores, (c) a emissão e entrega das Ações aos compradores, incluindo quaisquer impostos de transferência devidos sobre a venda das Ações, (d) as taxas e desembolsos dos advogados e contadores da Empresa, (e) a qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários aplicáveis de acordo com a Seção [ID] deste Contrato e qualquer arquivamento para revisão da Oferta com a NASD, incluindo taxas de arquivamento e taxas e desembolsos relacionados a isso e relacionados com os Memorandos Blue Sky, (f) todos os custos, taxas e despesas relacionados ao pedido de inclusão das Ações na NASDAQ, (g) custos relacionados a viagens e hospedagem incorridos pela Empresa e seus representantes relativos a reuniões e apresentações a potenciais compradores das Ações, razoavelmente determinados por [PARTE] como necessários ou desejáveis para efetuar a venda das Ações ao público e (i) todos os outros custos e despesas incidentes à execução das obrigações da Empresa aqui que não são especificamente previstos nesta seção.
9
Pagamento de Despesas. A Empresa pagará e arcará com todos os custos, taxas e despesas incidentes ao desempenho de suas obrigações sob este Contrato (excluindo taxas e despesas de advogados de [PARTE]), incluindo (a) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e exibições), conforme originalmente arquivada e emendada, o Prospecto e quaisquer emendas ou suplementos ao mesmo, e o custo do fornecimento de cópias para [PARTE], (b) a preparação de qualquer Contrato de Dealers Selecionados, os certificados representando as Ações, os Memorandos Blue Sky e quaisquer instrumentos relacionados a qualquer um dos anteriores, (c) a emissão e entrega das Ações aos compradores, incluindo quaisquer impostos de transferência devidos sobre a venda das Ações, (d) as taxas e desembolsos dos advogados e contadores da Empresa, (e) a qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários aplicáveis de acordo com a Seção [ID] deste Contrato e qualquer arquivamento para revisão da Oferta com a NASD, incluindo taxas de arquivamento e taxas e desembolsos relacionados a isso e relacionados com os Memorandos Blue Sky, (f) todos os custos, taxas e despesas relacionados ao pedido de inclusão das Ações na NASDAQ, (g) custos relacionados a viagens e hospedagem incorridos pela Empresa e seus representantes relativos a reuniões e apresentações a potenciais compradores das Ações, razoavelmente determinados por [PARTE] como necessários ou desejáveis para efetuar a venda das Ações ao público e (h) todos os outros custos e despesas incidentes à execução das obrigações da Empresa aqui que não são especificamente previstos nesta seção.;
9; Pagamento de Despesas. A Empresa pagará e arcará com todos os custos, taxas e despesas incidentes ao desempenho de suas obrigações sob este Contrato (excluindo taxas e despesas de advogados de [PARTE]), incluindo (a) a preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro (incluindo demonstrações financeiras e exibições), conforme originalmente arquivada e emendada, o Prospecto e quaisquer emendas ou suplementos ao mesmo, e o custo do fornecimento de cópias para [PARTE], (b) a preparação de qualquer Contrato de Dealers Selecionados, os certificados representando as Ações, os Memorandos Blue Sky e quaisquer instrumentos relacionados a qualquer um dos anteriores, (c) a emissão e entrega das Ações aos compradores, incluindo quaisquer impostos de transferência devidos sobre a venda das Ações, (d) as taxas e desembolsos dos advogados e contadores da Empresa, (e) a qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários aplicáveis de acordo com a Seção [ID] deste Contrato e qualquer arquivamento para revisão da Oferta com a NASD, incluindo taxas de arquivamento e taxas e desembolsos relacionados a isso e relacionados com os Memorandos Blue Sky, (f) todos os custos, taxas e despesas relacionados ao pedido de inclusão das Ações na NASDAQ, (g) custos relacionados a viagens e hospedagem incorridos pela Empresa e seus representantes relativos a reuniões e apresentações a potenciais compradores das Ações, razoavelmente determinados por [PARTE] como necessários ou desejáveis para efetuar a venda das Ações ao público e (h) todos os outros custos e despesas incidentes à execução das obrigações da Empresa aqui que não são especificamente previstos nesta seção.;
123,032
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda com a [PARTE] em pagar (a) os custos incidentes relativos à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (b) os custos incidentes relativos ao registro das Ações sob o Securities Act; (c) os custos incidentes relativos à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, Prospecto Preliminar, Prospecto e quaisquer emendas e exibições a eles relacionadas; (d) os custos de impressão, reprodução e distribuição do "Contrato entre Subscritores" entre os Representantes e a [PARTE], o Acordo Principal de Concessionárias Selecionadas, o Questionário da [PARTE] e o presente Contrato por correio, telex ou outros meios de comunicação; (e) as taxas e despesas (incluindo as taxas e despesas relacionadas dos advogados da [PARTE]) incorridas em conexão com os arquivos feitos junto à Associação Nacional de Corretores de Valores Mobiliários; (f) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (g) as taxas e despesas de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições, conforme previsto na Seção [ID], e de preparação, impressão e distribuição de Memorandos da Blue Sky e Levantamentos de Investimento Legal (incluindo taxas e despesas relacionadas de advogados da [PARTE]); (h) todas as taxas e despesas do agente de registro e transferência das Ações; e (i) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob o presente Contrato (incluindo, sem limitação, os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e os contadores independentes da [PARTE]); ressalvado, exceto se de outra forma previsto na presente Seção [ID] e na Seção [ID], que a [PARTE] pagará seus próprios custos e despesas, incluindo os honorários e despesas de seus advogados, quaisquer impostos de transferência sobre as Ações que eles possam vender e as despesas de qualquer oferta das Ações feitas pela [PARTE].
10
Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda com a [PARTE] em pagar (a) os custos incidentes relativos à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (b) os custos incidentes relativos ao registro das Ações sob o Securities Act; (c) os custos incidentes relativos à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, Prospecto Preliminar, Prospecto e quaisquer emendas e exibições a eles relacionadas; (d) os custos de impressão, reprodução e distribuição do "Contrato entre Subscritores" entre os Representantes e a [PARTE], o Acordo Principal de Concessionárias Selecionadas, o Questionário da [PARTE] e o presente Contrato por correio, telex ou outros meios de comunicação; (e) as taxas e despesas (incluindo as taxas e despesas relacionadas dos advogados da [PARTE]) incorridas em conexão com os arquivos feitos junto à Associação Nacional de Corretores de Valores Mobiliários; (f) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (g) as taxas e despesas de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições, conforme previsto na Seção [ID], e de preparação, impressão e distribuição de Memorandos da Blue Sky e Levantamentos de Investimento Legal (incluindo taxas e despesas relacionadas de advogados da [PARTE]); (h) todas as taxas e despesas do agente de registro e transferência das Ações; e (i) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob o presente Contrato (incluindo, sem limitação, os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e os contadores independentes da [PARTE]); ressalvado, exceto se de outra forma previsto na presente Seção [ID] e na Seção [ID], que a [PARTE] pagará seus próprios custos e despesas, incluindo os honorários e despesas de seus advogados, quaisquer impostos de transferência sobre as Ações que eles possam vender e as despesas de qualquer oferta das Ações feitas pela [PARTE].;
10; Pagamento de Despesas. A [PARTE] concorda com a [PARTE] em pagar (a) os custos incidentes relativos à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos devidos em conexão com isso; (b) os custos incidentes relativos ao registro das Ações sob o Securities Act; (c) os custos incidentes relativos à preparação, impressão e distribuição da Declaração de Registro, Prospecto Preliminar, Prospecto e quaisquer emendas e exibições a eles relacionadas; (d) os custos de impressão, reprodução e distribuição do "Contrato entre Subscritores" entre os Representantes e a [PARTE], o Acordo Principal de Concessionárias Selecionadas, o Questionário da [PARTE] e o presente Contrato por correio, telex ou outros meios de comunicação; (e) as taxas e despesas (incluindo as taxas e despesas relacionadas dos advogados da [PARTE]) incorridas em conexão com os arquivos feitos junto à Associação Nacional de Corretores de Valores Mobiliários; (f) quaisquer taxas de listagem ou outras taxas aplicáveis; (g) as taxas e despesas de qualificação das Ações sob as leis de valores mobiliários das várias jurisdições, conforme previsto na Seção [ID], e de preparação, impressão e distribuição de Memorandos da Blue Sky e Levantamentos de Investimento Legal (incluindo taxas e despesas relacionadas de advogados da [PARTE]); (h) todas as taxas e despesas do agente de registro e transferência das Ações; e (i) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento das obrigações da [PARTE] sob o presente Contrato (incluindo, sem limitação, os honorários e despesas dos advogados da [PARTE] e os contadores independentes da [PARTE]); ressalvado, exceto se de outra forma previsto na presente Seção [ID] e na Seção [ID], que a [PARTE] pagará seus próprios custos e despesas, incluindo os honorários e despesas de seus advogados, quaisquer impostos de transferência sobre as Ações que eles possam vender e as despesas de qualquer oferta das Ações feitas pela [PARTE].;
123,033
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Independentemente de as transações contempladas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, [PARTE] concorda em pagar ou providenciar o pagamento de todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato ou do Contrato de Termos aplicável, incluindo: (i) os honorários, desembolsos e despesas do conselho da [PARTE] e da empresa de contabilidade pública registrada da [PARTE] em conexão com o registro e a entrega dos Valores Mobiliários sob a Lei de 1933 e todos os outros honorários ou despesas em conexão com a preparação e protocolo da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, o Prospecto e emendas e suplementos a qualquer dos anteriores, incluindo todos os custos de impressão associados a isso, e o envio e entrega de cópias dos mesmos aos Subscritores e corretores, nas quantidades acima especificadas, e quaisquer custos associados à entrega eletrônica de qualquer dos anteriores pelos Subscritores aos investidores, (ii) todos os custos e despesas relacionadas à transferência e entrega dos Valores Mobiliários aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência ou outros impostos devidos sobre eles, (iii) o custo da impressão ou produção de qualquer memorando Blue Sky ou de Investimento Legal em conexão com a oferta e venda dos Valores Mobiliários sob as leis de valores mobiliários estaduais e todas as despesas em conexão com a qualificação dos Valores Mobiliários para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários estaduais e leis de sindicação imobiliária conforme fornecido na Seção [ID] deste documento, incluindo taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho para os Subscritores em conexão com tal qualificação e em conexão com o memorando Blue Sky ou de Investimento Legal (desde que o valor de tal memorando não exceda [VALOR]), (iv) todas as taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho dos Subscritores incorridos em conexão com a revisão e qualificação da oferta dos Valores Mobiliários pela Autoridade Reguladora do Setor Financeiro (desde que quaisquer honorários de tal conselho não excedam [VALOR]), (v) todos os honorários e despesas em conexão com a preparação e protocolo da declaração de registro no Formulário 8-A relacionado aos Valores Mobiliários e todos os custos e despesas incidentes à listagem dos Valores Mobiliários na NYSE, (vi) o custo da impressão de certificados representando os Valores Mobiliários, (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, depositário ou registrador, (viii) os custos e despesas da [PARTE]...
8
Pagamento de Despesas. Independentemente de as transações contempladas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, [PARTE] concorda em pagar ou providenciar o pagamento de todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato ou do Contrato de Termos aplicável, incluindo: (i) os honorários, desembolsos e despesas do conselho da [PARTE] e da empresa de contabilidade pública registrada da [PARTE] em conexão com o registro e a entrega dos Valores Mobiliários sob a Lei de 1933 e todos os outros honorários ou despesas em conexão com a preparação e protocolo da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, o Prospecto e emendas e suplementos a qualquer dos anteriores, incluindo todos os custos de impressão associados a isso, e o envio e entrega de cópias dos mesmos aos Subscritores e corretores, nas quantidades acima especificadas, e quaisquer custos associados à entrega eletrônica de qualquer dos anteriores pelos Subscritores aos investidores, (ii) todos os custos e despesas relacionadas à transferência e entrega dos Valores Mobiliários aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência ou outros impostos devidos sobre eles, (iii) o custo da impressão ou produção de qualquer memorando Blue Sky ou de Investimento Legal em conexão com a oferta e venda dos Valores Mobiliários sob as leis de valores mobiliários estaduais e todas as despesas em conexão com a qualificação dos Valores Mobiliários para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários estaduais e leis de sindicação imobiliária conforme fornecido na Seção [ID] deste documento, incluindo taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho para os Subscritores em conexão com tal qualificação e em conexão com o memorando Blue Sky ou de Investimento Legal (desde que o valor de tal memorando não exceda [MONTANTE]), (iv) todas as taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho dos Subscritores incorridos em conexão com a revisão e qualificação da oferta dos Valores Mobiliários pela Autoridade Reguladora do Setor Financeiro (desde que quaisquer honorários de tal conselho não excedam [MONTANTE]), (v) todos os honorários e despesas em conexão com a preparação e protocolo da declaração de registro no Formulário 8-A relacionado aos Valores Mobiliários e todos os custos e despesas incidentes à listagem dos Valores Mobiliários na NYSE, (vi) o custo da impressão de certificados representando os Valores Mobiliários, (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, depositário ou registrador, (viii) os custos e despesas da [PARTE] em conexão com a preparação e protocolo de quaisquer outros documentos ou materiais exigidos por lei ou regulamento em conexão com a oferta e venda dos Valores Mobiliários;
8; Pagamento de Despesas. Independentemente de as transações contempladas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, [PARTE] concorda em pagar ou providenciar o pagamento de todas as despesas incidentais ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato ou do Contrato de Termos aplicável, incluindo: (i) os honorários, desembolsos e despesas do conselho da [PARTE] e da empresa de contabilidade pública registrada da [PARTE] em conexão com o registro e a entrega dos Valores Mobiliários sob a Lei de 1933 e todos os outros honorários ou despesas em conexão com a preparação e protocolo da Declaração de Registro, qualquer prospecto preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Gratuita do Emissor, o Prospecto e emendas e suplementos a qualquer dos anteriores, incluindo todos os custos de impressão associados a isso, e o envio e entrega de cópias dos mesmos aos Subscritores e corretores, nas quantidades acima especificadas, e quaisquer custos associados à entrega eletrônica de qualquer dos anteriores pelos Subscritores aos investidores, (ii) todos os custos e despesas relacionadas à transferência e entrega dos Valores Mobiliários aos Subscritores, incluindo quaisquer impostos de transferência ou outros impostos devidos sobre eles, (iii) o custo da impressão ou produção de qualquer memorando Blue Sky ou de Investimento Legal em conexão com a oferta e venda dos Valores Mobiliários sob as leis de valores mobiliários estaduais e todas as despesas em conexão com a qualificação dos Valores Mobiliários para oferta e venda sob as leis de valores mobiliários estaduais e leis de sindicação imobiliária conforme fornecido na Seção [ID] deste documento, incluindo taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho para os Subscritores em conexão com tal qualificação e em conexão com o memorando Blue Sky ou de Investimento Legal (desde que o valor de tal memorando não exceda [MONTANTE]), (iv) todas as taxas de protocolo e honorários e desembolsos razoáveis do conselho dos Subscritores incorridos em conexão com a revisão e qualificação da oferta dos Valores Mobiliários pela Autoridade Reguladora do Setor Financeiro (desde que quaisquer honorários de tal conselho não excedam [MONTANTE]), (v) todos os honorários e despesas em conexão com a preparação e protocolo da declaração de registro no Formulário 8-A relacionado aos Valores Mobiliários e todos os custos e despesas incidentes à listagem dos Valores Mobiliários na NYSE, (vi) o custo da impressão de certificados representando os Valores Mobiliários, (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência, depositário ou registrador, (viii) os custos e despesas da [PARTE] em conexão com a preparação e protocolo de quaisquer outros documentos ou materiais exigidos por lei ou regulamento em conexão com a oferta e venda dos Valores Mobiliários;
123,034
null
payment-of-expenses
Pagamento das Despesas. (a) Sejam ou não concluídas as transações contempladas neste Acordo, ou se este Acordo for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagas todas as custas e despesas incidentes à execução de suas obrigações nos termos deste instrumento, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em conexão com isso; (ii) as custas incidentes à preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro sob a Lei de Valores Mobiliários, o Prospecto Preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Livre do Emissor, qualquer Pacote de Divulgação de Preços e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a ele) e a distribuição do mesmo; (iii) os honorários e despesas do advogado e dos contadores independentes da [PARTE]; (iv) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações sob as leis das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo o relacionado documentado honorários e despesas de advogados para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (v) o custo da preparação dos certificados de ações; (vi) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer registrador; (vii) todas as despesas e taxas de inscrição incorridas em conexão com qualquer arquivamento e autorização da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas documentadas relacionadas do advogado para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (viii) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores (desde que, no entanto, os Subscritores e a [PARTE] paguem cada um pela metade o custo do fretamento de qualquer aeronave a ser usada em conexão com o road show pela [PARTE] e os Subscritores); (ix) todas as despesas e taxas de inscrição relacionadas à listagem das Ações no Mercado de Ações Nasdaq e (x) todos os honorários e desembolsos de advogados incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas, em um valor não superior a [ VALOR], e taxas de selo, impostos ou taxas semelhantes ou outros impostos, se houver, incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas.
10
Pagamento das Despesas. (a) Sejam ou não concluídas as transações contempladas neste Acordo, ou se este Acordo for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagas todas as custas e despesas incidentes à execução de suas obrigações nos termos deste instrumento, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em conexão com isso; (ii) as custas incidentes à preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro sob a Lei de Valores Mobiliários, o Prospecto Preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Livre do Emissor, qualquer Pacote de Divulgação de Preços e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a ele) e a distribuição do mesmo; (iii) os honorários e despesas do advogado e dos contadores independentes da [PARTE]; (iv) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações sob as leis das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo o relacionado documentado honorários e despesas de advogados para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (v) o custo da preparação dos certificados de ações; (vi) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer registrador; (vii) todas as despesas e taxas de inscrição incorridas em conexão com qualquer arquivamento e autorização da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas documentadas relacionadas do advogado para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (viii) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores (desde que, no entanto, os Subscritores e a [PARTE] paguem cada um pela metade o custo do fretamento de qualquer aeronave a ser usada em conexão com o road show pela [PARTE] e os Subscritores); (ix) todas as despesas e taxas de inscrição relacionadas à listagem das Ações no Mercado de Ações Nasdaq e (x) todos os honorários e desembolsos de advogados incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas, em um valor não superior a [VALOR], e taxas de selo, impostos ou taxas semelhantes ou outros impostos, se houver, incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas.;
10; Pagamento das Despesas. (a) Sejam ou não concluídas as transações contempladas neste Acordo, ou se este Acordo for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagas todas as custas e despesas incidentes à execução de suas obrigações nos termos deste instrumento, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em conexão com isso; (ii) as custas incidentes à preparação, impressão e arquivamento da Declaração de Registro sob a Lei de Valores Mobiliários, o Prospecto Preliminar, qualquer Prospecto de Escrita Livre do Emissor, qualquer Pacote de Divulgação de Preços e o Prospecto (incluindo todas as exibições, emendas e suplementos a ele) e a distribuição do mesmo; (iii) os honorários e despesas do advogado e dos contadores independentes da [PARTE]; (iv) as taxas e despesas incorridas em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações sob as leis das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo o relacionado documentado honorários e despesas de advogados para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (v) o custo da preparação dos certificados de ações; (vi) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer registrador; (vii) todas as despesas e taxas de inscrição incorridas em conexão com qualquer arquivamento e autorização da oferta pela FINRA (incluindo as taxas e despesas documentadas relacionadas do advogado para os Subscritores, em um valor não superior a [VALOR] (excluindo taxas de arquivamento)); (viii) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' para potenciais investidores (desde que, no entanto, os Subscritores e a [PARTE] paguem cada um pela metade o custo do fretamento de qualquer aeronave a ser usada em conexão com o road show pela [PARTE] e os Subscritores); (ix) todas as despesas e taxas de inscrição relacionadas à listagem das Ações no Mercado de Ações Nasdaq e (x) todos os honorários e desembolsos de advogados incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas, em um valor não superior a [VALOR], e taxas de selo, impostos ou taxas semelhantes ou outros impostos, se houver, incorridos pelos Subscritores em conexão com o Programa de Ações Direcionadas.;
123,041
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. O [PARTE] concorda com o [PARTE] que, independentemente de as transações aqui contempladas serem ou não consumadas ou de este Acordo ser rescindido, pagará todas as suas despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, entre outras, tais custos, despesas, honorários e impostos em conexão com (i) a preparação e o arquivamento do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], cada [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer emendas ou adições a eles, e a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (ii) o registro, a emissão, a venda e a entrega do [PARTE], incluindo quaisquer impostos sobre ações ou transferência e imposto de selo ou obrigações semelhantes pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega do [PARTE], (iii) a produção, o processamento de texto e/ou a impressão deste Acordo, de qualquer [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer documentos de fechamento (incluindo compilações deles) e a reprodução e/ou a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (iv) a qualificação do [PARTE] para oferta e venda sob as leis estaduais e a determinação de sua elegibilidade para investimento sob a lei estadual conforme mencionado acima (incluindo os honorários advocatícios razoáveis e as taxas de registro e outros desem bolsos do advogado do [PARTE]) e a impressão e o fornecimento de cópias de quaisquer análises blue sky para o [PARTE], (v) a listagem do [PARTE] em qualquer bolsa de valores ou a qualificação do [PARTE] para cotação no [LOCAL] e qualquer registro dele sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e (vi) qualquer arquivamento para revisão da oferta pública do [PARTE] pelo [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo os honorários advocatícios razoáveis e os desem bolsos do advogado do [PARTE] relacionados a questões do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O [PARTE] pagará todos os seus outros custos e despesas diretas incorridos em conexão com a celebração deste Acordo e as transações contempladas por este Acordo, incluindo, entre outros, despesas de viagem, reprodução, impressão e despesas semelhantes.
8
Pagamento de Despesas. O [PARTE] concorda com o [PARTE] que, independentemente de as transações aqui contempladas serem ou não consumadas ou de este Acordo ser rescindido, pagará todas as suas despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, entre outras, tais custos, despesas, honorários e impostos em conexão com (i) a preparação e o arquivamento do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], cada [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer emendas ou adições a eles, e a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (ii) o registro, a emissão, a venda e a entrega do [PARTE], incluindo quaisquer impostos sobre ações ou transferência e imposto de selo ou obrigações semelhantes pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega do [PARTE], (iii) a produção, o processamento de texto e/ou a impressão deste Acordo, de qualquer [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer documentos de fechamento (incluindo compilações deles) e a reprodução e/ou a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (iv) a qualificação do [PARTE] para oferta e venda sob as leis estaduais e a determinação de sua elegibilidade para investimento sob a lei estadual conforme mencionado acima (incluindo os honorários advocatícios razoáveis e as taxas de registro e outros desem bolsos do advogado do [PARTE]) e a impressão e o fornecimento de cópias de quaisquer análises blue sky para o [PARTE], (v) a listagem do [PARTE] em qualquer bolsa de valores ou a qualificação do [PARTE] para cotação no [LOCAL] e qualquer registro dele sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e (vi) qualquer arquivamento para revisão da oferta pública do [PARTE] pelo [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo os honorários advocatícios razoáveis e os desem bolsos do advogado do [PARTE] relacionados a questões do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O [PARTE] pagará todos os seus outros custos e despesas diretas incorridos em conexão com a celebração deste Acordo e as transações contempladas por este Acordo, incluindo, entre outros, despesas de viagem, reprodução, impressão e despesas semelhantes.;
8; Pagamento de Despesas. O [PARTE] concorda com o [PARTE] que, independentemente de as transações aqui contempladas serem ou não consumadas ou de este Acordo ser rescindido, pagará todas as suas despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, entre outras, tais custos, despesas, honorários e impostos em conexão com (i) a preparação e o arquivamento do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], cada [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer emendas ou adições a eles, e a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (ii) o registro, a emissão, a venda e a entrega do [PARTE], incluindo quaisquer impostos sobre ações ou transferência e imposto de selo ou obrigações semelhantes pagáveis sobre a venda, emissão ou entrega do [PARTE], (iii) a produção, o processamento de texto e/ou a impressão deste Acordo, de qualquer [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e quaisquer documentos de fechamento (incluindo compilações deles) e a reprodução e/ou a impressão e o fornecimento de cópias de cada um deles para o [PARTE] (incluindo custos de envio e remessa), (iv) a qualificação do [PARTE] para oferta e venda sob as leis estaduais e a determinação de sua elegibilidade para investimento sob a lei estadual conforme mencionado acima (incluindo os honorários advocatícios razoáveis e as taxas de registro e outros desem bolsos do advogado do [PARTE]) e a impressão e o fornecimento de cópias de quaisquer análises blue sky para o [PARTE], (v) a listagem do [PARTE] em qualquer bolsa de valores ou a qualificação do [PARTE] para cotação no [LOCAL] e qualquer registro dele sob o [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO] e (vi) qualquer arquivamento para revisão da oferta pública do [PARTE] pelo [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO], incluindo os honorários advocatícios razoáveis e os desem bolsos do advogado do [PARTE] relacionados a questões do [REFERÊNCIA DO DOCUMENTO]. O [PARTE] pagará todos os seus outros custos e despesas diretas incorridos em conexão com a celebração deste Acordo e as transações contempladas por este Acordo, incluindo, entre outros, despesas de viagem, reprodução, impressão e despesas semelhantes.;
123,060
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Se a Conversão for ou não concluída, ou se a venda e a emissão de Ações pela [PARTE] for ou não consumada, as Partes Primárias pagarão por todas as suas despesas incidentes à execução deste Contrato normalmente arcadas por emissores, incluindo, sem limitação: (a) preparação e protocolização dos Pedidos; (b) preparação, impressão, protocolização, entrega e envio pelo correio da Declaração de Registro, incluindo o Prospecto e todos os documentos relacionados à Oferta e à solicitação de procuração; (c) todas as taxas e despesas de protocolização em conexão com a qualificação ou registro das Ações para oferta e venda pela [PARTE] sob as leis de valores mobiliários ou blue sky, incluindo, sem limitação, taxas de protocolização, honorários advocatícios razoáveis e desembolsos de advogados relacionados a tais leis e relacionados à preparação de uma pesquisa de leis blue sky; (d) as taxas de protocolização da FINRA relacionadas ao protocolo de equidade do Agente sob a FINRA Rule 5310; (e) taxas e despesas relacionadas à preparação da Avaliação; (f) taxas e despesas relacionadas a serviços de auditoria e contabilidade; (g) despesas relacionadas a publicidade, pessoal temporário, reuniões com investidores e centro de informações sobre ações; (h) taxas de agente de transferência e custos de preparação e distribuição de certificados de ações; e (i) quaisquer taxas ou despesas associadas à listagem na NASDAQ. No caso de o Agente incorrer em quaisquer despesas em nome das Partes Primárias, as Partes Primárias pagarão ou reembolsarão o Agente por tais despesas, independentemente de a Conversão ter sido concluída com êxito, e tais reembolsos não serão incluídos nas limitações de despesas estabelecidas na Seção [ID] acima.
9
Pagamento de Despesas. Se a Conversão for ou não concluída, ou se a venda e a emissão de Ações pela [PARTE] for ou não consumada, as Partes Primárias pagarão por todas as suas despesas incidentes à execução deste Contrato normalmente arcadas por emissores, incluindo, sem limitação: (a) preparação e protocolização dos Pedidos; (b) preparação, impressão, protocolização, entrega e envio pelo correio da Declaração de Registro, incluindo o Prospecto e todos os documentos relacionados à Oferta e à solicitação de procuração; (c) todas as taxas e despesas de protocolização em conexão com a qualificação ou registro das Ações para oferta e venda pela [PARTE] sob as leis de valores mobiliários ou blue sky, incluindo, sem limitação, taxas de protocolização, honorários advocatícios razoáveis e desembolsos de advogados relacionados a tais leis e relacionados à preparação de uma pesquisa de leis blue sky; (d) as taxas de protocolização da FINRA relacionadas ao protocolo de equidade do Agente sob a FINRA Rule 5310; (e) taxas e despesas relacionadas à preparação da Avaliação; (f) taxas e despesas relacionadas a serviços de auditoria e contabilidade; (g) despesas relacionadas a publicidade, pessoal temporário, reuniões com investidores e centro de informações sobre ações; (h) taxas de agente de transferência e custos de preparação e distribuição de certificados de ações; e (i) quaisquer taxas ou despesas associadas à listagem na NASDAQ. No caso de o Agente incorrer em quaisquer despesas em nome das Partes Primárias, as Partes Primárias pagarão ou reembolsarão o Agente por tais despesas, independentemente de a Conversão ter sido concluída com êxito, e tais reembolsos não serão incluídos nas limitações de despesas estabelecidas na Seção [REFERÊNCIA] acima.;
9; Pagamento de Despesas. Se a Conversão for ou não concluída, ou se a venda e a emissão de Ações pela [PARTE] for ou não consumada, as Partes Primárias pagarão por todas as suas despesas incidentes à execução deste Contrato normalmente arcadas por emissores, incluindo, sem limitação: (a) preparação e protocolização dos Pedidos; (b) preparação, impressão, protocolização, entrega e envio pelo correio da Declaração de Registro, incluindo o Prospecto e todos os documentos relacionados à Oferta e à solicitação de procuração; (c) todas as taxas e despesas de protocolização em conexão com a qualificação ou registro das Ações para oferta e venda pela [PARTE] sob as leis de valores mobiliários ou blue sky, incluindo, sem limitação, taxas de protocolização, honorários advocatícios razoáveis e desembolsos de advogados relacionados a tais leis e relacionados à preparação de uma pesquisa de leis blue sky; (d) as taxas de protocolização da FINRA relacionadas ao protocolo de equidade do Agente sob a FINRA Rule 5310; (e) taxas e despesas relacionadas à preparação da Avaliação; (f) taxas e despesas relacionadas a serviços de auditoria e contabilidade; (g) despesas relacionadas a publicidade, pessoal temporário, reuniões com investidores e centro de informações sobre ações; (h) taxas de agente de transferência e custos de preparação e distribuição de certificados de ações; e (i) quaisquer taxas ou despesas associadas à listagem na NASDAQ. No caso de o Agente incorrer em quaisquer despesas em nome das Partes Primárias, as Partes Primárias pagarão ou reembolsarão o Agente por tais despesas, independentemente de a Conversão ter sido concluída com êxito, e tais reembolsos não serão incluídos nas limitações de despesas estabelecidas na Seção [REFERÊNCIA] acima.;
123,062
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. (a) Quer as transações contempladas por este Acordo sejam ou não consumadas ou se este Acordo for rescindido, o/a [PARTE] pagará ou fará com que todas as custas e despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) as custas referentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a serem pagos em relação a isso; (ii) os custos referentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Distribuição Livre do Emissor, de qualquer Pacote de Divulgação de Precificação e do Prospecto (incluindo todos os documentos, alterações e suplementos do mesmo) e a sua distribuição; (iii) os honorários e despesas do (a) advogado(a) e dos contabilistas independentes da [PARTE]; (iv) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação das Ações nos termos das leis estaduais ou estrangeiras de valores mobiliários ou blue sky das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários relacionados
9
Pagamento de Despesas. (a) Quer as transações contempladas por este Acordo sejam ou não consumadas ou se este Acordo for rescindido, o/a [PARTE] pagará ou fará com que todas as custas e despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) as custas referentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a serem pagos em relação a isso; (ii) os custos referentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Distribuição Livre do Emissor, de qualquer Pacote de Divulgação de Precificação e do Prospecto (incluindo todos os documentos, alterações e suplementos do mesmo) e a sua distribuição; (iii) os honorários e despesas do (a) advogado(a) e dos contabilistas independentes da [PARTE]; (iv) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação das Ações nos termos das leis estaduais ou estrangeiras de valores mobiliários ou blue sky das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários relacionados);
9; Pagamento de Despesas. (a) Quer as transações contempladas por este Acordo sejam ou não consumadas ou se este Acordo for rescindido, o/a [PARTE] pagará ou fará com que todas as custas e despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) as custas referentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a serem pagos em relação a isso; (ii) os custos referentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto de Distribuição Livre do Emissor, de qualquer Pacote de Divulgação de Precificação e do Prospecto (incluindo todos os documentos, alterações e suplementos do mesmo) e a sua distribuição; (iii) os honorários e despesas do (a) advogado(a) e dos contabilistas independentes da [PARTE]; (iv) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação das Ações nos termos das leis estaduais ou estrangeiras de valores mobiliários ou blue sky das jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Memorando Blue Sky (incluindo os honorários relacionados);
123,063
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. (a) Independentemente de as transações previstas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto Isento de Escrita do Emissor, de qualquer Informação de Tempo de Venda e do Prospecto (incluindo todos os documentos anexos, aditamentos e suplementos) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição deste Contrato; (iv) os honorários e despesas do conselho e contadores independentes da [PARTE]; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações segundo as leis de tais jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Blue Sky Memorandum (incluindo os honorários e despesas relacionados do conselho para os Subscritores); (vi) o custo de preparação de certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer agente de registro; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à National Association of Securities Dealers, Inc., e autorização da oferta por ela; (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' a investidores potenciais; (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Ações no Nasdaq National Market; e (xi) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas que não sejam especificamente previstos de outra forma neste documento.
10
Pagamento de Despesas. (a) Independentemente de as transações previstas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto Isento de Escrita do Emissor, de qualquer Informação de Tempo de Venda e do Prospecto (incluindo todos os documentos anexos, aditamentos e suplementos) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição deste Contrato; (iv) os honorários e despesas do conselho e contadores independentes da [PARTE]; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações segundo as leis de tais jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Blue Sky Memorandum (incluindo os honorários e despesas relacionados do conselho para os Subscritores); (vi) o custo de preparação de certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer agente de registro; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à National Association of Securities Dealers, Inc., e autorização da oferta por ela; (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' a investidores potenciais; (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Ações no Nasdaq National Market; e (xi) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas que não sejam especificamente previstos de outra forma neste documento.;
10; Pagamento de Despesas. (a) Independentemente de as transações previstas neste Contrato serem consumadas ou se este Contrato for rescindido, a [PARTE] pagará ou fará com que sejam pagos todos os custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas, incluindo, sem limitação, (i) os custos incidentes à autorização, emissão, venda, preparação e entrega das Ações e quaisquer impostos a pagar em relação a isso; (ii) os custos incidentes à preparação, impressão e arquivamento, nos termos do Securities Act, da Declaração de Registro, do Prospecto Preliminar, de qualquer Prospecto Isento de Escrita do Emissor, de qualquer Informação de Tempo de Venda e do Prospecto (incluindo todos os documentos anexos, aditamentos e suplementos) e sua distribuição; (iii) os custos de reprodução e distribuição deste Contrato; (iv) os honorários e despesas do conselho e contadores independentes da [PARTE]; (v) os honorários e despesas incorridos em conexão com o registro ou qualificação e determinação de elegibilidade para investimento das Ações segundo as leis de tais jurisdições que os Representantes possam designar e a preparação, impressão e distribuição de um Blue Sky Memorandum (incluindo os honorários e despesas relacionados do conselho para os Subscritores); (vi) o custo de preparação de certificados de ações; (vii) os custos e encargos de qualquer agente de transferência e qualquer agente de registro; (viii) todas as despesas e taxas de aplicação incorridas em conexão com qualquer arquivamento junto à National Association of Securities Dealers, Inc., e autorização da oferta por ela; (ix) todas as despesas incorridas pela [PARTE] em conexão com qualquer apresentação 'road show' a investidores potenciais; (x) todas as despesas e taxas de aplicação relacionadas à listagem das Ações no Nasdaq National Market; e (xi) todos os outros custos e despesas incidentes ao cumprimento de suas obrigações aqui previstas que não sejam especificamente previstos de outra forma neste documento.;
123,066
null
payment-of-expenses
Pagamento de despesas. (a) Você arcará com todas as despesas incorridas por você em conexão com seus deveres e atividades sob este Acordo, incluindo o pagamento a revendedores selecionados de quaisquer comissões de vendas para vendas das Ações do Fundo.
8
(a) Você arcará com todas as despesas incorridas por você em conexão com seus deveres e atividades sob este Acordo, incluindo o pagamento a revendedores selecionados de quaisquer comissões de vendas para vendas das Ações do Fundo.;
8; (a) Você arcará com todas as despesas incorridas por você em conexão com seus deveres e atividades sob este Acordo, incluindo o pagamento a revendedores selecionados de quaisquer comissões de vendas para vendas das Ações do Fundo.;
123,067
null
payment-of-expenses
Pagamento de Despesas. Se a Oferta for consumada, os Agentes arcarão com todas as suas despesas incorridas em conexão com a Oferta, incluindo honorários e desembolsos de seus advogados. Se a Oferta não for consumada, a [PARTE], a [PARTE], a [PARTE] e a [PARTE] concordam conjunta e solidariamente em reembolsar os Agentes por suas razoáveis despesas incorridas em conexão com o cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, honorários e despesas advocatícias, taxas e despesas de processamento de dados, postagem, produção de documentos, publicidade, distribuição e despesas de viagem; desde que [PARTE] documente tais despesas para a razoável satisfação da [PARTE]. Todos os honorários e despesas aos quais os Agentes têm direito de reembolso sob este parágrafo desta Seção [ID] deverão ser pagos em dinheiro após o término do contrato da [PARTE] ou término da Oferta, conforme o caso. A [PARTE], a [PARTE], a [PARTE] e a [PARTE] concordam conjunta e solidariamente em pagar todas as despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, (i) o custo de obtenção de todas as aprovações regulatórias de valores mobiliários e bancárias, incluindo quaisquer taxas de registro de [REFERÊNCIA CRUZADA] exigidas; (ii) o custo de impressão e distribuição dos materiais da Oferta; (iii) os custos de qualificação [LOCAL] (incluindo honorários e despesas do advogado [LOCAL]) dos Valores Mobiliários nos vários estados; (iv) as taxas e despesas incorridas na conexão com a listagem dos Valores Mobiliários e das Ações da Bolsa na [LOCAL] [LOCAL]; (v) todos os honorários e desembolsos do advogado da [PARTE], contadores e outros assessores; e (vi) as despesas de estabelecimento e operação para o Centro de Conversão (por exemplo, postagem, telefones, suprimentos, etc.). No caso de os Agentes incorrerem em tais taxas e despesas em nome da [PARTE], a [PARTE], a [PARTE] ou a [PARTE], a [PARTE] reembolsará os Agentes por tais taxas e despesas, independentemente de a Conversão ser consumada ou não.
8
Pagamento de Despesas. Se a Oferta for consumada, os Agentes arcarão com todas as suas despesas incorridas em conexão com a Oferta, incluindo honorários e desembolsos de seus advogados. Se a Oferta não for consumada, [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] e [PARTE4] concordam conjunta e solidariamente em reembolsar os Agentes por suas razoáveis despesas incorridas em conexão com o cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, honorários e despesas advocatícias, taxas e despesas de processamento de dados, postagem, produção de documentos, publicidade, distribuição e despesas de viagem; desde que [PARTE1] documente tais despesas para a razoável satisfação de [PARTE2]. Todos os honorários e despesas aos quais os Agentes têm direito de reembolso sob este parágrafo desta Seção [ID] deverão ser pagos em dinheiro após o término do contrato de [PARTE1] ou término da Oferta, conforme o caso. [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] e [PARTE4] concordam conjunta e solidariamente em pagar todas as despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, (i) o custo de obtenção de todas as aprovações regulatórias de valores mobiliários e bancárias, incluindo quaisquer taxas de registro de [REFERÊNCIA CRUZADA] exigidas; (ii) o custo de impressão e distribuição dos materiais da Oferta; (iii) os custos de qualificação [LOCAL] (incluindo honorários e despesas do advogado [LOCAL]) dos Valores Mobiliários nos vários estados; (iv) as taxas e despesas incorridas na conexão com a listagem dos Valores Mobiliários e das Ações da Bolsa na [LOCAL] [LOCAL]; (v) todos os honorários e desembolsos do advogado de [PARTE1], contadores e outros assessores; e (vi) as despesas de estabelecimento e operação para o Centro de Conversão (por exemplo, postagem, telefones, suprimentos, etc.). No caso de os Agentes incorrerem em tais taxas e despesas em nome de [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] ou [PARTE4], [PARTE1] reembolsará os Agentes por tais taxas e despesas, independentemente de a Conversão ser consumada ou não.;
8; Pagamento de Despesas. Se a Oferta for consumada, os Agentes arcarão com todas as suas despesas incorridas em conexão com a Oferta, incluindo honorários e desembolsos de seus advogados. Se a Oferta não for consumada, [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] e [PARTE4] concordam conjunta e solidariamente em reembolsar os Agentes por suas razoáveis despesas incorridas em conexão com o cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, honorários e despesas advocatícias, taxas e despesas de processamento de dados, postagem, produção de documentos, publicidade, distribuição e despesas de viagem; desde que [PARTE1] documente tais despesas para a razoável satisfação de [PARTE2]. Todos os honorários e despesas aos quais os Agentes têm direito de reembolso sob este parágrafo desta Seção [ID] deverão ser pagos em dinheiro após o término do contrato de [PARTE1] ou término da Oferta, conforme o caso. [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] e [PARTE4] concordam conjunta e solidariamente em pagar todas as despesas referentes ao cumprimento de suas obrigações sob este Contrato, incluindo, sem limitação, (i) o custo de obtenção de todas as aprovações regulatórias de valores mobiliários e bancárias, incluindo quaisquer taxas de registro de [REFERÊNCIA CRUZADA] exigidas; (ii) o custo de impressão e distribuição dos materiais da Oferta; (iii) os custos de qualificação [LOCAL] (incluindo honorários e despesas do advogado [LOCAL]) dos Valores Mobiliários nos vários estados; (iv) as taxas e despesas incorridas na conexão com a listagem dos Valores Mobiliários e das Ações da Bolsa na [LOCAL] [LOCAL]; (v) todos os honorários e desembolsos do advogado de [PARTE1], contadores e outros assessores; e (vi) as despesas de estabelecimento e operação para o Centro de Conversão (por exemplo, postagem, telefones, suprimentos, etc.). No caso de os Agentes incorrerem em tais taxas e despesas em nome de [PARTE1], [PARTE2], [PARTE3] ou [PARTE4], [PARTE1] reembolsará os Agentes por tais taxas e despesas, independentemente de a Conversão ser consumada ou não.;
123,070
null
parties
Partes. As partes desta Bill of Sale são as seguintes: Vendedor: [PARTES] Comprador: [PARTES]
6
Partes. As partes desta Bill of Sale são as seguintes: Vendedor: [PARTE1]; Comprador: [PARTE2];
6; Partes. As partes desta Bill of Sale são as seguintes: Vendedor: [PARTE1]; Comprador: [PARTE2];
137,674
null
parties
Partes. A. A [PARTE] é uma corporação municipal de Wisconsin localizada no Condado de [LOCAL], conduzindo seus principais negócios em [ENDEREÇO], [LOCAL] ("[PARTE]"),
8
Partes. A. A [PARTE] é uma corporação municipal de Wisconsin localizada no Condado de [LOCAL], conduzindo seus principais negócios no [ENDEREÇO], [LOCAL] ("[PARTE]").;
8; Partes. A. A [PARTE] é uma corporação municipal de Wisconsin localizada no Condado de [LOCAL], conduzindo seus principais negócios no [ENDEREÇO], [LOCAL] ("[PARTE]").;
137,733
null
parties
Partes. Este Contrato de Compra e Venda (este "CONTRATO" ou "ACORDO") é celebrado entre [PARTE], uma sociedade de responsabilidade limitada de Virgínia ("VENDEDOR"), e [PARTE], uma sociedade limitada de Delaware ou seu indicado ("COMPRADOR") a partir de [DATA] (a "DATA DE ENTRADA EM VIGOR").
8
Partes. Este Contrato de Compra e Venda (este "CONTRATO" ou "ACORDO") é celebrado entre [PARTE1], uma sociedade de responsabilidade limitada de Virgínia ("VENDEDOR"), e [PARTE2], uma sociedade limitada de Delaware ou seu indicado ("COMPRADOR") a partir de [DATA] (a "DATA DE ENTRADA EM VIGOR").;
8; Partes. Este Contrato de Compra e Venda (este "CONTRATO" ou "ACORDO") é celebrado entre [PARTE1], uma sociedade de responsabilidade limitada de Virgínia ("VENDEDOR"), e [PARTE2], uma sociedade limitada de Delaware ou seu indicado ("COMPRADOR") a partir de [DATA] (a "DATA DE ENTRADA EM VIGOR").;
137,779
null
parties
Partes. Este Contrato vinculará e reverterá em benefício dos sucessores e cessionários de [PARTE] e [PARTE].
8
Partes. Este Contrato vinculará e reverterá em benefício dos sucessores e cessionários das [PARTES].;
8; Partes. Este Contrato vinculará e reverterá em benefício dos sucessores e cessionários das [PARTES].;
137,835
null
parties
Partes. Este contrato obriga e reverte para [PARTE], [PARTE], e cada [PARTE], e seus respectivos sucessores e cessionários permitidos. Somente essas [PARTE] podem confiar ou levantar qualquer defesa sobre este contrato.
10
Partes. Este contrato obriga e reverte para [PARTE1], [PARTE2], e cada [PARTE], e seus respectivos sucessores e cessionários permitidos. Somente essas [PARTE] podem confiar ou levantar qualquer defesa sobre este contrato.;
10; Partes. Este contrato obriga e reverte para [PARTE1], [PARTE2], e cada [PARTE], e seus respectivos sucessores e cessionários permitidos. Somente essas [PARTE] podem confiar ou levantar qualquer defesa sobre este contrato.;
137,841
null
parties
Partes. As partes deste Acordo são o Empregado e a [PARTE]. Conforme aqui utilizado, 'Empresa' se refere à [PARTE] d/b/a [PARTE], e suas subsidiárias incluindo, mas não se limitando a, [PARTE], a menos que especificamente disposto de outra forma. Todos os direitos e obrigações criados por este Acordo podem ser realizados por ou executados por ou contra [PARTE] ou [PARTE] ou outra subsidiária apropriada.
8
As partes deste Acordo são o Empregado e a [PARTE]. Conforme aqui utilizado, 'Empresa' se refere à [PARTE] d/b/a [PARTE], e suas subsidiárias incluindo, mas não se limitando a, [PARTE], a menos que especificamente disposto de outra forma. Todos os direitos e obrigações criados por este Acordo podem ser realizados por ou executados por ou contra [PARTE] ou [PARTE] ou outra subsidiária apropriada.;
8; As partes deste Acordo são o Empregado e a [PARTE]. Conforme aqui utilizado, 'Empresa' se refere à [PARTE] d/b/a [PARTE], e suas subsidiárias incluindo, mas não se limitando a, [PARTE], a menos que especificamente disposto de outra forma. Todos os direitos e obrigações criados por este Acordo podem ser realizados por ou executados por ou contra [PARTE] ou [PARTE] ou outra subsidiária apropriada.;
137,849
Procedimentos de Registro. (a) Se e sempre que o [PARTE] for obrigado a usar seus esforços comercialmente razoáveis para efetivar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob o Securities Act conforme previsto na Seção [ID], incluindo a Declaração de Registro de Prateleira e um Registro Piggyback, o [PARTE] deve, o mais rápido possível: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
registration-procedures
Procedimentos de Registro. (a) Se e sempre que o [PARTE] for obrigado a usar seus esforços comercialmente razoáveis para efetivar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob o Securities Act conforme previsto na Seção [ID], incluindo a Declaração de Registro de Prateleira e um Registro Piggyback, o [PARTE] deve, o mais rápido possível:
8
null
8; Procedimentos de Registro. (a) Se e sempre que o [PARTE] for obrigado a usar seus esforços comercialmente razoáveis para efetivar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob o Securities Act conforme previsto na Seção [ID], incluindo a Declaração de Registro de Prateleira e um Registro Piggyback, o [PARTE] deve, o mais rápido possível: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
138,332
null
registration-procedures
Procedimentos de Registro. De acordo com o pacto da [PARTE] aqui previsto para efetuar um Registro de Prateleira, a [PARTE], sujeita às disposições deste Acordo, usará seus melhores esforços razoáveis para efetuar o registro de forma que permita a venda dos Valores Mobiliários Registráveis nele contidos, de acordo com o método ou métodos de disposição pretendidos. A [PARTE] deverá:
8
Procedimentos de Registro. De acordo com o pacto da [PARTE] aqui previsto para efetuar um Registro de Prateleira, a [PARTE], sujeita às disposições deste Acordo, usará seus melhores esforços razoáveis para efetuar o registro de forma que permita a venda dos Valores Mobiliários Registráveis nele contidos, de acordo com o método ou métodos de disposição pretendidos. A [PARTE] deverá: (a) fazer o registro; (b) manter o registro em vigor; (c) tomar todas as medidas necessárias para manter o registro em vigor; e (d) tomar todas as medidas necessárias para garantir que os Valores Mobiliários Registráveis sejam registrados de acordo com o método ou métodos de disposição pretendidos.;
8; Procedimentos de Registro. De acordo com o pacto da [PARTE] aqui previsto para efetuar um Registro de Prateleira, a [PARTE], sujeita às disposições deste Acordo, usará seus melhores esforços razoáveis para efetuar o registro de forma que permita a venda dos Valores Mobiliários Registráveis nele contidos, de acordo com o método ou métodos de disposição pretendidos. A [PARTE] deverá: (a) fazer o registro; (b) manter o registro em vigor; (c) tomar todas as medidas necessárias para manter o registro em vigor; e (d) tomar todas as medidas necessárias para garantir que os Valores Mobiliários Registráveis sejam registrados de acordo com o método ou métodos de disposição pretendidos.;
138,402
Procedimentos de Registro. No caso de cada registro efetuado por [PARTE] de acordo com a Seção [ID] deste instrumento, [PARTE] manterá cada Titular informado por escrito sobre o início de cada registro e sobre sua conclusão. Às suas próprias custas, [PARTE] usará seus melhores esforços para: (a) fazer o registro; (b) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (c) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (d) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (e) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO].;
registration-procedures
Procedimentos de Registro. No caso de cada registro efetuado por [PARTY] de acordo com a Seção [ID] deste instrumento, [PARTY] manterá cada Titular informado por escrito sobre o início de cada registro e sobre sua conclusão. Às suas próprias custas, [PARTY] usará seus melhores esforços para:
8
null
8; Procedimentos de Registro. No caso de cada registro efetuado por [PARTE] de acordo com a Seção [ID] deste instrumento, [PARTE] manterá cada Titular informado por escrito sobre o início de cada registro e sobre sua conclusão. Às suas próprias custas, [PARTE] usará seus melhores esforços para: (a) fazer o registro; (b) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (c) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (d) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO]; (e) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO].;
138,403
null
registration-procedures
Procedimentos de Registro. Se e sempre que a(o) [PARTE] for obrigada(o) pelas disposições deste a efetuar o registro de quaisquer Títulos Registráveis sob o Securities Act, a(o) [PARTE] irá, até a Data de Arquivamento:
9
Procedimentos de Registro. Se e sempre que a(o) [PARTE] for obrigada(o) pelas disposições deste a efetuar o registro de quaisquer Títulos Registráveis sob o Securities Act, a(o) [PARTE] irá, até a Data de Arquivamento: (a) fazer o registro; (b) fornecer à(ao) [OUTRA PARTE] cópias de todos os prospectos, declarações de registro e outros documentos de registro arquivados com a SEC em conexão com o registro; e (c) fornecer à(ao) [OUTRA PARTE] cópias de todos os relatórios, declarações e outros documentos arquivados com a SEC após o registro.;
9; Procedimentos de Registro. Se e sempre que a(o) [PARTE] for obrigada(o) pelas disposições deste a efetuar o registro de quaisquer Títulos Registráveis sob o Securities Act, a(o) [PARTE] irá, até a Data de Arquivamento: (a) fazer o registro; (b) fornecer à(ao) [OUTRA PARTE] cópias de todos os prospectos, declarações de registro e outros documentos de registro arquivados com a SEC em conexão com o registro; e (c) fornecer à(ao) [OUTRA PARTE] cópias de todos os relatórios, declarações e outros documentos arquivados com a SEC após o registro.;
138,404
null
registration-procedures
Procedimentos de Registro. Em conexão com a [DOCUMENT REFERENCE] declaração de registro arquivada de acordo com a Seção [ID], a [PARTIDA] se comprometerá, o mais rápido possível:
8
Procedimentos de Registro. Em conexão com a [REFERÊNCIA] declaração de registro arquivada de acordo com a Seção [ID], a [PARTE1] se comprometerá, o mais rápido possível: (a) fazer o registro;
8; Procedimentos de Registro. Em conexão com a [REFERÊNCIA] declaração de registro arquivada de acordo com a Seção [ID], a [PARTE1] se comprometerá, o mais rápido possível: (a) fazer o registro;
138,407
Procedimentos de Registro. (a) Em relação ao arquivamento da Declaração de Registro da Oferta Contínua, conforme previsto neste Acordo, até que os Títulos Registráveis deixem de ser Títulos Registráveis, a [PARTE1] usará esforços comercialmente razoáveis para, com a maior brevidade razoavelmente praticável: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
registration-procedures
Procedimentos de Registro. (a) Em relação ao arquivamento da Declaração de Registro da Oferta Contínua, conforme previsto neste Acordo, até que os Títulos Registráveis deixem de ser Títulos Registráveis, a [PARTE] usará esforços comercialmente razoáveis para, com a maior brevidade razoavelmente praticável:
8
null
8; Procedimentos de Registro. (a) Em relação ao arquivamento da Declaração de Registro da Oferta Contínua, conforme previsto neste Acordo, até que os Títulos Registráveis deixem de ser Títulos Registráveis, a [PARTE1] usará esforços comercialmente razoáveis para, com a maior brevidade razoavelmente praticável: [INCLUIR OS ELEMENTOS AQUI].;
138,409
null
registration-procedures
Procedimentos de Registro. Sujeito às disposições da Seção [ID] deste, em conexão com o registro das ações de Ações Ordinárias aqui contidas, o [PARTIDO] irá o mais rápido possível:
8
Procedimentos de Registro. Sujeito às disposições da Seção [ID] deste, em conexão com o registro das ações de Ações Ordinárias aqui contidas, o [PARTIDO] irá, o mais rápido possível: (a) fazer o registro das ações de Ações Ordinárias junto à Comissão de Valores Mobiliários (CVM); (b) tomar todas as medidas necessárias para obter a aprovação da CVM para o registro das ações de Ações Ordinárias; (c) tomar todas as medidas necessárias para obter a listagem das ações de Ações Ordinárias na B3 - Brasil, Bolsa, Balcão; e (d) tomar todas as medidas necessárias para obter a negociação das ações de Ações Ordinárias na B3 - Brasil, Bolsa, Balcão.;
8; Procedimentos de Registro. Sujeito às disposições da Seção [ID] deste, em conexão com o registro das ações de Ações Ordinárias aqui contidas, o [PARTIDO] irá, o mais rápido possível: (a) fazer o registro das ações de Ações Ordinárias junto à Comissão de Valores Mobiliários (CVM); (b) tomar todas as medidas necessárias para obter a aprovação da CVM para o registro das ações de Ações Ordinárias; (c) tomar todas as medidas necessárias para obter a listagem das ações de Ações Ordinárias na B3 - Brasil, Bolsa, Balcão; e (d) tomar todas as medidas necessárias para obter a negociação das ações de Ações Ordinárias na B3 - Brasil, Bolsa, Balcão.;
138,411
Procedimentos de Registro. 4.01 Se e quando [PARTE] for obrigada a efetuar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários conforme disposto na Seção 2 e Seção 3, [PARTE] deverá usar seus melhores esforços para efetuar ou fazer com que seja efetuado o registro dos Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários para permitir a venda de tais Valores Mobiliários Registráveis pelo Titular ou Titulares de acordo com o método ou métodos de distribuição pretendidos pelo Titular ou Titulares, e [PARTE] deverá: (a) fazer o registro; (b) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO].;
registration-procedures
Procedimentos de Registro. 4.01 Se e quando [PARTE] for obrigada a efetuar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários conforme disposto na Seção 2 e Seção 3, [PARTE] deverá usar seus melhores esforços para efetuar ou fazer com que seja efetuado o registro dos Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários para permitir a venda de tais Valores Mobiliários Registráveis pelo Titular ou Titulares de acordo com o método ou métodos de distribuição pretendidos pelo Titular ou Titulares, e [PARTE] deverá:
8
null
8; Procedimentos de Registro. 4.01 Se e quando [PARTE] for obrigada a efetuar o registro de quaisquer Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários conforme disposto na Seção 2 e Seção 3, [PARTE] deverá usar seus melhores esforços para efetuar ou fazer com que seja efetuado o registro dos Valores Mobiliários Registráveis sob a Lei de Valores Mobiliários para permitir a venda de tais Valores Mobiliários Registráveis pelo Titular ou Titulares de acordo com o método ou métodos de distribuição pretendidos pelo Titular ou Titulares, e [PARTE] deverá: (a) fazer o registro; (b) [INCLUIR AQUI OUTROS PROCEDIMENTOS DE REGISTRO].;
138,412