Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
sent
stringlengths
4
180
label
bool
2 classes
ريلج واحد من أفضل عملائنا.
true
سير يسار للتقاطع الثالث.
true
هل نحصل أي واحد يتكلم مثل هذا؟
true
Est-ce que j'ai besoin d'un traitement particulier?
false
انا من بريطانيا.
false
أنهى أتوبيس بيروح لمركز المدينة؟
false
لم أرجع لليابان، ح اكتب رسالة. لو عندك زمن، من فضلك رسل لي رسالة.
false
راه المبنى الثاني على يسار المبنى الأبيض.
false
نص أوقية من شانيل رقم خمسة، لو سمحت.
false
تمام، يا فندم. فى الحجم الوسط إحنا ممكن نقدم لك ترمومتر. دة كويس؟
false
وين حديقة الحيوانات؟
false
جنب حجرة الامانات.
true
انها مكان صعب للعثور عليها. انها على طريق صغير قبالة الطريق السريع الرئيسي.
true
واش عندك شيد بابيس في تصاميم ديال الذهب؟
false
رجع خمس دولارات، من فضلك.
true
هناك وايد من الينابيع الساخنة.
true
في شي برنامج ترفيهي؟
false
فندق آمن يقدم ريوق رائع، من فضلك.
true
ما اشعر اني بخير. لو سمحت عطني دواء.
false
فهمت عليك.
false
عفوا. ممكن امشي؟
true
هل من المقبول أن محد يستمع إلى تعليمات السلامة؟
true
نحن انبطل تسع صباحا.
true
اسف الحمام ما يشتغل. احتاج مساعدة.
false
واحد، من فضلك.
true
لأ، ده مستثنى من الضرايب و مصارف الخدمة .
false
ميه في الميه قطن.
false
نعم، نفتح من تسع الى تسع.
true
فقط اذا كان لك سيدي. هههه انكت معاك.
true
اي، بس واحد. يمته راح ادري؟ وشلون راح اتعوض؟
false
في محلات شاملة بالقرب من هنا؟
true
شنو احسن مكان للسياحة؟
false
جرار مكسور. هل عندك أكثر نفسه؟
true
اقدر ارجعه في مدينة ثانية؟
true
إبعت دة بالبريد الجوى لليابان، لو سمحت.
false
اوقف فالتقاطع الجاي.
false
Can you change the wording to what you've just said?
false
تقدر تقولي كيف نقدر نعدله؟
false
مرحبا. أنا جون.
false
تشخيرك مداير دوشه.
false
سبتمبر الخامس عشر هو يوم الاحترام للشيخوخة.
true
كل واحد راح يدفع المشروب الخاص فيه؟
true
خلينى أشوف زيت الفرامل والمحرك. المحرك بتاعك واضح إنه تقريبا اتعطل.
false
بوصل في التاسع من مارس وبغادر في الرابع عشر.
true
تحتاج إلى رؤية أخصائي.
true
هل تحتاج إلى أن يتم شلها من المطار؟
true
اوه. لازم اتخبر القنصلية بأسرع مايمكن.
true
انت اسكتلندي؟
true
تنجم تقولنا كيفاش تقيم مخطط هذا؟
false
ده مينسبنيش.
false
هذا زين، يرجى التوقيع عليها. كيف تحبه ان يكون؟
true
بجم ثمن سيارة الأجرة من هالفندق إلى المحطة؟
true
راخ اخذ كاكاو حار.
false
وين استلام العفش لرحلة سبعة صفر تلاتة؟
false
أبا سيارة اجرة. انا في ساوث مين وليبرتي.
true
تعاملت معأي جاني اتسول منها.
true
أبغا استئجر سيارة من هالنوع لمدة يومين.
true
لو سمحت علمني شارع مناسب حق تسوق.
false
اوه هذا لطيف. شو لازم اسوي؟
true
تقدر تقولو يتصل بيا؟
false
ابغا بدلة.
true
شن السعر؟
false
عاوز دونات، من فضلك.
false
ملا منضر. رايعة بارشا المنتزهات.
false
جانه المال اللي أعطاني هو عشرة دولارات قصيرة.
true
اسمح ليا. واش كتعرف مزيان نيويورك؟
false
محتاج أي مساعدة؟
false
شو وجهة النظر.
false
متأسف ماكينش ملعب للجولف هنا.
false
ما يشابه ابد.
true
مشيت لنيويورك.
false
وين المرحاض؟
true
بجم عشان تشحن عشان اطرش لليابان؟
true
ابسر هذا، ابسر هذا. عتقولي ان الفرق بين هذا الرجال وهذاك الرجال هو الحظ؟ محمد، جنب لوسمحت. عادي لو نزلتك هانا. انا قدنا متأخر ياخي. فرصة سعيدة، تمام؟
false
أكيد. راج نكون مبسوطين نعمل هيك.
false
معدتى بتوجعنى بعد الوجبات.
false
كثير حلو .
false
فقط بعض الأدوية الباردة.
true
الجاكيت مب مقاسي.
true
Je voudrais un CD.
false
يبالي اسوي اتصالات، رأيح لبوسطن.
false
بدي سافر من شانغاي عهاواي بالسفينة.
false
ممكن آخد جريدة يابانية، من فضلك؟
false
لو سمحت غير كرسيي.
false
طيب، الوقت اتأخر، أفتكر لازم أكون بمشى دلوقتى. أشكرك جدا على الليلة الرائعة.
false
نعم، أبا اشوف معالم المدينة.
true
اوه، ممكن ناخد الوجبة ديالي من بعد؟ م كا نحسش براسي مزيان دابا.
false
كيفاش كيربي الآباء اليابانيون أطفالهم؟ واش صارمين مع أطفالهم؟
false
مازال ما قررناش.
false
كيف بيتقارن هدا المنتج الجديد مع المنتجات الموجودة؟
false
وين تغادر حافلات مشاهدة معالم المدينة؟
true
إذا سمحت تأكد منو مرة تانية.
false
رجاءا. كون صديقي مال المراسلة.
false
في شخص اقتحم غرفتي الليلة الماضية.
true
كم من الوقت يستغرق مشي على الأقدام؟
true
تنجم تحل الصاك هذا، يعيشك؟ شنيا عندك في وسطو؟
false
زين، دامك مصر بروح معاك.
true
خذ هذه الوصفة إلى الصيدلية. يمكنك الحصول على الدواء هناك.
true
نعم من فضلك. آتمنى مايصيدهم دوار البحر.
true
حتى انا سرقولي كرنياتي.
false
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
147