record
stringlengths 6
36
| clean_para_index_set_pair
stringlengths 3
2.89k
| src
stringclasses 1
value | dst
stringclasses 1
value | src_text
stringlengths 1
97.9k
| dst_text
stringlengths 1
119k
| src_rate
float64 0.2
1
| dst_rate
float64 0.2
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
A_77_20 | 43|43 | ar | en | 11- الفضاء والمياه. | 11. Space and water. | 0.999941 | 0.999941 |
A_77_20 | 44|44 | ar | en | 12- الفضاء وتغيُّر المناخ. | 12. Space and climate change. | 0.99996 | 0.99996 |
A_77_20 | 45|45 | ar | en | 13- استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة. | 13. Use of space technology in the United Nations system. | 0.999979 | 0.999979 |
A_77_20 | 46|46 | ar | en | 14- دور اللجنة وأسلوب عملها في المستقبل. | 14. Future role and method of work of the Committee. | 0.720913 | 0.738078 |
A_77_20 | 47|47 | ar | en | 15- الاستكشاف والابتكار في مجال الفضاء. | 15. Space exploration and innovation. | 0.909063 | 0.999967 |
A_77_20 | 49|49 | ar | en | 17- مسائل أخرى. | 17. Other matters. | 0.999938 | 0.999938 |
A_77_20 | 50|50 | ar | en | 18- تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية العامة. | 18. Report of the Committee to the General Assembly. | 0.999977 | 0.999977 |
A_77_20 | 51|51 | ar | en | جيم- انتخاب أعضاء المكتب | C. Election of officers | 0.99995 | 0.99995 |
A_77_20 | 52|52 | ar | en | 5- في الجلسة 786 للجنة، المعقودة في 1 حزيران/يونيه، انتُخب عمران شرف (الإمارات العربية المتحدة) رئيسا للجنة، وجيني تابيو (فنلندا) نائبة أولى للرئيس، وأوليغ فنتسكوفسكي (أوكرانيا) نائبا ثانيا للرئيس/مقررا للفترة 2022-2023. | 5. At the 786th meeting of the Committee, on 1 June, Omran Sharaf (United Arab Emirates) was elected Chair of the Committee, Jenni Tapio (Finland) was elected First Vice-Chair, and Oleg Ventskovsky (Ukraine) was elected Second Vice-Chair/Rapporteur for the period 2022–2023. | 0.645296 | 0.64255 |
A_77_20 | 53|53 | ar | en | 6- وفي الجلسة نفسها، أيدت اللجنة انتخاب خوان فرانسيسكو فاسيتي (باراغواي) رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ونومفونيكو ماجاجا (جنوب أفريقيا) رئيسة للجنة الفرعية القانونية للفترة 2022-2023. | 6. At the same meeting, the Committee endorsed the election of Juan Francisco Facetti (Paraguay) as Chair of the Scientific and Technical Subcommittee and Nomfuneko Majaja (South Africa) as Chair of the Legal Subcommittee for the period 2022–2023. | 0.799996 | 0.770639 |
A_77_20 | 54|54 | ar | en | دال- العضوية | D. Membership | 0.999917 | 0.999917 |
A_77_20 | 55|55 | ar | en | 7- وفقاً لقرارات الجمعية العامة 1472 ألف (د-14)، و1721 هاء (د-16)، و3182 (د-28)، و32/196 باء، و35/16، و49/33، و56/51، و57/116، و59/116، و62/217، و65/97، و66/71، و68/75، و69/85، و71/90، و72/77 و74/82 و76/76، ومقرَّراتها 45/315، و67/412، و67/528، و70/518 و73/517، كانت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مؤلَّفةً من الدول ال100 التالية: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، أذربيجان، الأرجنتين، الأردن، أرمينيا، إسبانيا، أستراليا، إسرائيل، إكوادور، ألبانيا، ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، إيطاليا، باراغواي، باكستان، البحرين، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بنغلاديش، بنما، بنن، بوركينا فاسو، بولندا، بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، بيرو، بيلاروس، تايلند، تشاد، تشيكيا، تركيا، تونس، الجزائر، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، الدانمرك، رواندا، رومانيا، سري لانكا، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السنغال، السودان، السويد، سويسرا، سيراليون، شيلي، الصين، العراق، عمان، غانا، فرنسا، الفلبين، فنزويلا (جمهورية – البوليفارية)، فنلندا، فييت نام، قبرص، قطر، كازاخستان، الكاميرون، كندا، كوبا، كوستاريكا، كولومبيا، الكويت، كينيا، لبنان، لكسمبرغ، ليبيا، ماليزيا، مصر، المغرب، المكسيك، المملكة العربية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، منغوليا، موريشيوس، النرويج، النمسا، النيجر، نيجيريا، نيكاراغوا، نيوزيلندا، الهند، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان، اليونان. | 7. In accordance with General Assembly resolutions 1472 A (XIV), 1721 E (XVI), 3182 (XXVIII), 32/196 B, 35/16, 49/33, 56/51, 57/116, 59/116, 62/217, 65/97, 66/71, 68/75, 69/85, 71/90, 72/77, 74/82, 76/76 and decisions 45/315, 67/412, 67/528, 70/518 and 73/517, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was composed of the following 100 States: Albania, Algeria, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Belgium, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Cameroon, Canada, Chad, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Cyprus, Czechia, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ethiopia, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Lebanon, Libya, Luxembourg, Malaysia, Mauritius, Mexico, Mongolia, Morocco, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, Türkiye, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Viet Nam. | 0.203284 | 0.973779 |
A_77_20 | 56|56 | ar | en | هاء- الحضور | E. Attendance | 0.999917 | 0.999917 |
A_77_20 | 57|57 | ar | en | 8- حضر الدورة ممثلو الدول ال84 التالية الأعضاء في اللجنة: الاتحاد الروسي، أذربيجان، الأرجنتين، الأردن، أرمينيا، إسبانيا، أستراليا، إسرائيل، إكوادور، ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، إيطاليا، باراغواي، باكستان، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بنغلاديش، بنما، بوركينا فاسو، بولندا، بيرو، بيلاروس، تايلند، تشيكيا، تركيا، تونس، الجزائر، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، الدانمرك، رومانيا، سري لانكا، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، شيلي، الصين، العراق، عمان، غانا، فرنسا، الفلبين، فنزويلا (جمهورية – البوليفارية)، فنلندا، قبرص، قطر، كازاخستان، كندا، كوبا، كوستاريكا، كولومبيا، الكويت، كينيا، لبنان، لكسمبرغ، ماليزيا، مصر، المغرب، المكسيك، المملكة العربية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، موريشيوس، النرويج، النمسا، نيجيريا، نيوزيلندا، الهند، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة، اليابان، اليونان. | 8. Representatives of the following 84 States members of the Committee attended the session: Algeria, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Canada, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Cyprus, Czechia, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Lebanon, Luxembourg, Malaysia, Mauritius, Mexico, Morocco, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Thailand, Tunisia, Türkiye, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of). | 0.493119 | 0.96629 |
A_77_20 | 58|58 | ar | en | 9- وحضر الدورة ممثلون عن الاتحاد الأوروبي بصفته مراقباً دائماً لدى اللجنة ووفقاً لقراري الجمعية العامة 65/276 و73/91. | 9. The session was attended by representatives of the European Union, in its capacity as permanent observer of the Committee and in accordance with General Assembly resolutions 65/276 and 73/91. | 0.860601 | 0.953014 |
A_77_20 | 59|59 | ar | en | 10- وقرَّرت اللجنة، في جلستها 786، أن تقبل أوزبكستان بصفتها مراقبا، بناءً على طلبها، لحضور الدورة والتكلُّم خلالها حسب الاقتضاء، على ألاَّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي ذلك على أيِّ قرار من جانب اللجنة بشأن وضع تلك الدولة. | 10. At its 786th meeting, the Committee decided to admit Uzbekistan as an observer, at its request, to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that doing so would not involve any decision of the Committee concerning status. | 0.602886 | 0.660076 |
A_77_20 | 60|60 | ar | en | 11- وقرَّرت اللجنة أيضاً، في جلستها 786، أن تقبل الكرسي الرسولي بصفته مراقبا، بناءً على طلبه، لحضور الدورة والتكلُّم خلالها حسب الاقتضاء، على ألاَّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي ذلك على أيِّ قرار من جانب اللجنة بشأن وضعه. | 11. At its 786th meeting, the Committee also decided to admit the Holy See as an observer, at its request, to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that doing so would not involve any decision of the Committee concerning status. | 0.565834 | 0.654318 |
A_77_20 | 62|62 | ar | en | 13- وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، المنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي، وكالة الفضاء الأوروبية، المنظمة الأوروبية للاتصالات الساتلية، المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك)، مرصد مصفوفة الكيلومتر المربع. | 13. The session was attended by observers for the following intergovernmental organizations having permanent observer status with the Committee: Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO), Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), European Organization for Astronomical Research in the Southern Hemisphere, European Space Agency (ESA), European Telecommunications Satellite Organization, International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT), International Organization of Space Communications (Intersputnik) and Square Kilometre Array Observatory. | 0.677669 | 0.750536 |
A_77_20 | 63|63 | ar | en | 14- وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: منظمة "فور أول مونكايند"، الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، الاتحاد الفلكي الدولي، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، رابطة القرية القمرية، الجمعية الفضائية الوطنية، المؤسسة القمرية المفتوحة، جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه، اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية، مؤسسة العالم الآمن، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، الاتحاد الجامعي الدولي للهندسة الفضائية، رابطة أسبوع الفضاء العالمي. | 14. The session was also attended by observers for the following non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee: For All Moonkind, International Astronautical Federation (IAF), International Astronomical Union (IAU), International Institute of Space Law (IISL), International Law Association (ILA), Moon Village Association (MVA), National Space Society (NSS), Open Lunar Foundation, Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water (PSIPW), Scientific Committee on Solar-Terrestrial Physics (SCOSTEP), Secure World Foundation, Space Generation Advisory Council (SGAC), University Space Engineering Consortium-Global (UNISEC-Global) and World Space Week Association. | 0.543859 | 0.672582 |
A_77_20 | 64|64 | ar | en | 15- وقرَّرت اللجنة، في جلستها 786، أن تقبل معهد لاهاي للعدالة العالمية بصفته مراقبا، بناءً على طلبه، لحضور الدورة والتكلُّم خلالها حسب الاقتضاء، على ألاَّ يكون في ذلك مساس بطلبات أخرى من هذا القبيل وألاَّ ينطوي ذلك على أيِّ قرار من جانب اللجنة بشأن وضع ذلك المعهد. | 15. At its 786th meeting, the Committee decided to admit the Hague Institute for Global Justice as an observer, at its request, to attend the session and to address it, as appropriate, on the understanding that it would be without prejudice to further requests of that nature and that doing so would not involve any decision of the Committee concerning status. | 0.576665 | 0.626809 |
A_77_20 | 65|65 | ar | en | 16- وترد في الوثيقة A/AC.105/2022/INF/1 قائمة بممثِّلي الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، الذين حضروا الدورة. | 16. A list of representatives of States members of the Committee, United Nations entities and other organizations attending the session is contained in A/AC.105/2022/INF/1. | 0.926168 | 0.907889 |
A_77_20 | 66|66 | ar | en | واو- الكلمات العامة | F. General statements | 0.999947 | 0.999947 |
A_77_20 | 67|67 | ar | en | 17- تكلم ممثلو الدول التالية الأعضاء في اللجنة خلال التبادل العام للآراء: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أرمينيا، إسبانيا، أستراليا، إسرائيل، إكوادور، ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، أوكرانيا، إيران (جمهورية-الإسلامية)، إيطاليا، باراغواي، باكستان، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، بنغلاديش، بيرو، بيلاروس، تايلند، تركيا، تشيكيا، الجزائر، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، رومانيا، سلوفينيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، شيلي، الصين، العراق، فرنسا، الفلبين، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، فنلندا، قطر، كندا، كوبا، كوستاريكا، كولومبيا، كينيا، لكسمبرغ، ماليزيا، مصر، المغرب، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، النرويج، النمسا، نيجيريا، نيوزيلندا، الهند، هولندا، الولايات المتحدة، اليابان، اليونان. وألقى ممثل تونس كلمة نيابة عن مجموعة ال77 والصين. وألقى ممثل مصر كلمة نيابة عن مجموعة الدول العربية. وتكلم ممثل الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا دائماً، نيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء. وتكلم أيضا المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، والمنظمة الأوروبية للاتصالات الساتلية، ومنظمة "فور أول مونكايند"، ومعهد لاهاي للعدالة العالمية، والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، والجمعية الفضائية الوطنية، والمؤسسة القمرية المفتوحة، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومرصد مصفوفة الكيلومتر المربع، والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، والاتحاد الجامعي الدولي للهندسة الفضائية، ورابطة أسبوع الفضاء العالمي. | 17. Statements were made by representatives of the following States members of the Committee during the general exchange of views: Algeria, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Canada, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Czechia, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel, Italy, Japan, Kenya, Luxembourg, Malaysia, Mexico, Morocco, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Pakistan, Paraguay, Peru, Philippines, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Romania, Russian Federation, Singapore, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Türkiye, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of). The representative of Tunisia made a statement on behalf of the Group of 77 and China. The representative of Egypt made a statement on behalf of the Group of African States. The representative of the European Union, in its capacity as permanent observer, made a statement on behalf of the European Union and its member States. Further statements were made by the observers for APSCO, CEOS, the European Telecommunications Satellite Organization, For All Moonkind, the Hague Institute for Global Justice, IAF, IISL, the National Space Society, the Open Lunar Foundation, SGAC, the Square Kilometre Array Observatory, UNIDROIT, UNISEC-Global and World Space Week Association. | 0.610591 | 0.590806 |
A_77_20 | 68|68 | ar | en | 18- وأعربت اللجنة عن تقديرها لماريوس - إيوان بيزو (رومانيا)، الرئيس المنتهية ولايته، وفرانسيس تشيزيا (نيجيريا)، النائب الأول للرئيس المنتهية ولايته، ونيكولاس بوتيرو فارون (كولومبيا)، النائب الثاني للرئيس/المقرر المنتهية ولايته، على عملهم الممتاز وما حققوه من إنجازات خلال فترة ولايتهم. | 18. The Committee expressed its appreciation to Marius-Ioan Piso (Romania), the outgoing Chair, Francis Chizea (Nigeria), the outgoing First Vice-Chair, and Nicolás Botero Varón (Colombia), the outgoing Second Vice-Chair/Rapporteur, for their excellent work and achievements during their terms of office. | 0.724526 | 0.732822 |
A_77_20 | 69|69 | ar | en | 19- وفي الجلسة 786 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، أدلى الرئيس بكلمة أشار فيها إلى أن عام 2022 قد وافق الذكرى السنوية الخامسة والستين لإطلاق أول ساتل أرضي من صنع الإنسان، سبوتنيك 1، إلى الفضاء الخارجي، والذكرى السنوية الخامسة والخمسين لبدء نفاذ معاهدة الفضاء الخارجي، والذكرى السنوية الخمسين لبرنامج ساتل استشعار الأرض عن بعد (لاندسات). وأبرز أهمية تعزيز التعاون الدولي، وتشجيع الامتثال لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، والعمل على تحقيق الوصول العادل إلى الفضاء، وتشجيع مبادرات تبادل المعارف. وشدد أيضا على دور البحث والتطوير في علوم وتكنولوجيا الفضاء بوصفهما مقومين أساسيين للتنمية المستدامة على الأرض، وحماية بيئة الفضاء الخارجي والحفاظ عليها، واستكشاف الكون. | 19. At the 786th meeting, on 1 June, the Chair delivered a statement in which he recalled that 2022 had marked the sixty-fifth anniversary of the launch into outer space of the first human-made Earth satellite, Sputnik 1, the fifty-fifth anniversary of the entry into force of the Outer Space Treaty and the fiftieth anniversary of the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) programme. He highlighted the importance of strengthening international collaboration, promoting compliance with the United Nations treaties on outer space, fostering fair access to space and encouraging knowledge-sharing initiatives. He also stressed the role of research and development in space science and technology as fundamental for sustainable development on Earth, the protection and preservation of the outer space environment and the exploration of the universe. | 0.795579 | 0.790122 |
A_77_20 | 70|70 | ar | en | 20- وأعرب الرئيس عن ترحيبه الحار بأنغولا وبنغلاديش وبنما وسلوفينيا والكويت باعتبارها أحدث أعضاء اللجنة، التي وصل عدد دولها الأعضاء بانضمام تلك الدول إليها إلى رقم المائة الهام. ورحب الرئيس أيضا بالمؤسسة القمرية المفتوحة ومرصد مصفوفة الكيلومتر المربع واليونيدروا بوصفهم أحدث المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية التي تتمتع بمركز المراقب لدى اللجنة. | 20. The Chair warmly welcomed Angola, Bangladesh, Kuwait, Panama and Slovenia as the newest members of the Committee, which brought the membership of the Committee to the milestone number of 100 member States. The Chair also welcomed the Open Lunar Foundation, the Square Kilometre Array Observatory and UNIDROIT as the newest international intergovernmental and non-governmental organizations with observer status with the Committee. | 0.557639 | 0.617209 |
A_77_20 | 71|71 | ar | en | 21- وفي الجلسة 786 أيضا، ألقى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالنيابة كلمة استعرض فيها العمل الذي أنجزه المكتب، حيث أبرز الكيفية التي واصل بها المكتب التكيف مع التحديات التي فرضتها جائحة مرض فيروس كورونا (كوفيد-19) المستمرة، واعتماد حلول جديدة والاستفادة منها وتطبيقها عبر مجموعة أنشطته لضمان تقديم الخدمات المطلوبة واتباع نهج قائم على النتائج. وقال إن الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب إلى الدول الأعضاء آخذ في الاتساع، وسلط الضوء في هذا السياق على الأنشطة الحالية والمقبلة للمكتب، بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها بالشراكة مع مختلف أصحاب المصلحة، ولا سيما لصالح البلدان النامية. وأعلن المدير بالنيابة أيضا أنه سوف يتقاعد من منصبه خلال الأشهر المقبلة. | 21. Also at the 786th meeting, the Acting Director of the Office for Outer Space Affairs made a statement in which he reviewed the work carried out by the Office. He stressed how the Office had continued to adapt to the challenges posed by the ongoing coronavirus disease (COVID-19) pandemic, adopting and making use of new solutions and applying them across the range of activities to ensure service delivery and a results-driven approach. The demand for the services provided by the Office to Member States continued to expand, and in that context he underlined the current and upcoming activities of the Office, including those conducted in partnership with various stakeholders, in particular for the benefit of developing countries. The Acting Director also announced that he would retire from the Office in the coming months. | 0.650429 | 0.703875 |
A_77_20 | 72|72 | ar | en | 22- وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق للمدير بالنيابة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، نيكلاس هيدمان، لما قدمه من دعم قيم متواصل للتعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولا سيما في إطار دوره كأمين للجنة ولجنتيها الفرعيتين، لأكثر من عقد ونصف عقد من الزمن. | 22. The Committee expressed its deep appreciation to the Acting Director of the Office for Outer Space Affairs, Niklas Hedman, who had provided valuable long-standing support for the international cooperation in the peaceful uses of outer space, in particular in the role of Secretary of the Committee and its subcommittees for more than a decade and a half. | 0.790695 | 0.838025 |
A_77_20 | 73|73 | ar | en | 23- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية: | 23. The Committee heard the following presentations: | 0.999978 | 0.999978 |
A_77_20 | 74|74 | ar | en | (أ) "خطة الفضاء للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية"، قدمه ممثل الأرجنتين؛ | (a) “CONAE space plan”, by the representative of Argentina; | 0.666654 | 0.357891 |
A_77_20 | 75|75 | ar | en | (ب) "إسقاطات النظام الفضائي الوطني"، قدمه ممثل شيلي؛ | (b) “Projection of the national space system”, by the representative of Chile; | 0.716407 | 0.639991 |
A_77_20 | 76|76 | ar | en | (ج) "تبادل المعلومات عن تطبيقات نظام سواتل الملاحة BeiDou"، قدمته ممثلة الصين؛ | (c) “BeiDou Navigation Satellite System: sharing of application cases”, by the representative of China; | 0.355552 | 0.293575 |
A_77_20 | 77|77 | ar | en | (د) "مسابقة CanSat الإيرانية"، قدمه ممثل جمهورية إيران الإسلامية؛ | (d) “The Iranian CanSat competition”, by the representative of the Islamic Republic of Iran; | 0.696194 | 0.662643 |
A_77_20 | 78|78 | ar | en | (هـ) "التقدم المحرز والخطط المزمعة في مجال استكشاف الإنسان للفضاء السحيق"، قدمه ممثل الولايات المتحدة؛ | (e) “Progress and plans for deep space human exploration”, by the representative of the United States; | 0.643671 | 0.495571 |
A_77_20 | 79|79 | ar | en | (و) "حتمية حماية التراث الثقافي في الفضاء الخارجي" قدمته المراقبة عن منظمة "فور أول مونكايند"؛ | (f) “The imperative to protect cultural heritage in outer space”, by the observer for For All Moonkind; | 0.241377 | 0.22105 |
A_77_20 | 80|80 | ar | en | (ز) "توحيد أصوات الشباب في السياسات ومجالات الدعوة الفضائية: تعريف بمنصة الدعوة والسياسات لجيل الفضاء"، قدمته المراقبة عن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. | (g) “A united voice for youth in space policy and advocacy: introducing the Space Generation Advocacy and Policy Platform (SGAPP)”, by the observer for SGAC. | 0.390975 | 0.311375 |
A_77_20 | 81|81 | ar | en | 24- ولاحظت اللجنة استمرار تكثف الأنشطة الفضائية في السنوات الأخيرة، مع دخول المزيد من الجهات الفاعلة في مضمار الفضاء والزيادة الهائلة في إطلاق الأجسام في الفضاء الخارجي. | 24. The Committee noted that space activities had continued to intensify in recent years, with increasingly more actors entering the space arena and significantly more objects being launched into outer space. | 0.499997 | 0.57419 |
A_77_20 | 82|82 | ar | en | 25- واتفقت اللجنة على أنها لا تزال تمثل، مع لجنتيها الفرعيتين، وبدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، المحفل الدولي الفريد المناط به تعزيز التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. | 25. The Committee agreed that, together with its subcommittees, and with the support of the Office for Outer Space Affairs, the Committee remained the unique international forum tasked with promoting international cooperation in the exploration and peaceful use of outer space. | 0.729955 | 0.752171 |
A_77_20 | 83|83 | ar | en | 26- واتفقت اللجنة على أن تزايد عدد الدول، التي انضمت إلى عضويتها خلال السنوات الأخيرة، هو إشارة واضحة إلى الاعتراف الدولي بقيمة عملها كهيئة حكومية دولية. | 26. The Committee agreed that the increasing number of States becoming members of the Committee in recent years was a clear signal of the international recognition of the value of the work of the intergovernmental body. | 0.749996 | 0.81176 |
A_77_20 | 84|84 | ar | en | 27- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي دعم العمل على توفير نظام دولي قائم على القواعد، تكون الأمم المتحدة في محوره، واتباع نهج متعدد الأطراف إزاء الشؤون الدولية، وأن اللجنة تسهم في إرساء هذا النظام بسبل عدة، منها تطوير قانون الفضاء الدولي، ووضع قواعد ومعايير دولية، ومبادئ توجيهية، وممارسات فضلى، وتدابير أخرى للشفافية وبناء الثقة. | 27. Some delegations expressed the view that a rules-based international system, with the United Nations at its core, and a multilateral approach to international affairs should be supported, and that the Committee contributed to that system, including through the development of international space law, international norms and standards, guidelines, best practices and other transparency and confidence-building measures. | 0.822886 | 0.703961 |
A_77_20 | 85|85 | ar | en | 28- ورئي أنه من أجل التصدي للتحديات الناشئة عن التطور المستمر في أنشطة الفضاء الخارجي، لا بد من التمسك بنظام دولي في الفضاء الخارجي يستند إلى القانون الدولي، تكون الأمم المتحدة في صميمه. | 28. The view was expressed that, with a view to addressing the challenges arising from the continuous development of outer space activities, it was imperative to uphold an international order in outer space based on international law, with the United Nations at its core. | 0.478068 | 0.553297 |
A_77_20 | 86|86 | ar | en | 29- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل مزيدا من الجهود ويستكشف جميع السبل والوسائل الممكنة للاستفادة على نحو تام من اللجنة ولجنتيها الفرعيتين من أجل تحقيق الأهداف المشتركة لجميع البلدان بشأن المسائل ذات الصلة بالفضاء. | 29. Some delegations expressed the view that the international community should make further efforts and explore all possible ways and means of making full use of the Committee and its subcommittees to achieve the common objectives of all nations on space-related issues. | 0.899996 | 0.877115 |
A_77_20 | 87|87 | ar | en | 30- ورأت بعض الوفود أن إمكانية وصول جميع البلدان إلى الفضاء الخارجي على قدم المساواة ودون تمييز، واستخدام الفضاء الخارجي استخداما عادلا ورشيدا لفائدة البشرية جمعاء ومصلحتها، ومبدأ عدم تملك الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، والتعاون الدولي في تطوير الأنشطة الفضائية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ووضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي، هي أهم المبادئ التي ينبغي أن تحكم الأنشطة في الفضاء الخارجي. | 30. Some delegations expressed the view that universal and equal access to outer space for all countries without discrimination, equitable and rational use of outer space for the benefit and in the interests of all humankind, the principle of non-appropriation of outer space, including the Moon and other celestial bodies, international cooperation in the development of space activities, and the prevention of an arms race in outer space and placement of weapons of any kind in outer space were the most important principles that should govern the activities in outer space. | 0.759258 | 0.80392 |
A_77_20 | 88|88 | ar | en | 31- ورأت بعض الوفود أن بعض البلدان وصلت إلى مراحل متقدمة هامة في أنشطتها الفضائية بينما هناك بلدان أخرى بدأت للتو في وضع برامج وسياسات فضائية لها، وأن من الأهمية بمكان ألا تتخلف البلدان النامية عن الركب أو أن تتعرض لغبن دون وجه حق من جراء بعض الجهود المبذولة في مجال استكشاف الفضاء. ومن ثم، فإن بناء القدرات والمساعدة التقنية هما عاملان رئيسيان في توسيع قدرات العاملين في هذا الميدان، حيث يتيحان لهم اكتساب الخبرة والمعرفة من البلدان الأكثر تقدما في مجال ارتياد الفضاء. | 31. Some delegations expressed the view that while some countries had reached important milestones in space activities, others were only starting to develop their own space programmes and policies and that it was crucial that developing countries not be left behind or unfairly disadvantaged by space exploration efforts. Therefore, capacity-building and technical assistance were key factors for expanding the abilities of those working in the field, enabling them to gain expertise and knowledge from more advanced spacefaring nations. | 0.584781 | 0.537999 |
A_77_20 | 89|89 | ar | en | 32- وأبرزت بعض الوفود مساهمة مرصد مناخ الفضاء في تقييم البيانات الفضائية من أجل التصدي لتغير المناخ. وأشير إلى أن مرصد مناخ الفضاء متاح للمشاركة في المداولات المتعلقة بتحضير مساهمة اللجنة في مؤتمر قمة المستقبل. | 32. Some delegations underlined the contribution of the Space Climate Observatory in the evaluation of space data to respond to climate change. It was noted that the Space Climate Observatory was available to participate in the deliberations for preparing the Committee’s contribution to the Summit of the Future. | 0.699245 | 0.715382 |
A_77_20 | 90|90 | ar | en | 33- ورأت بعض الوفود أن استخدامات الفضاء الخارجي وعمليات استكشافه يجب أن تنفذ حصرا للأغراض السلمية، بغية تحقيق رؤية مشتركة للمستقبل، لصالح جميع البلدان ومصلحتها، بصرف النظر عن درجة تطورها الاقتصادي أو العلمي، ووفقا لمجموعة القوانين الدولية المنطبقة. | 33. Some delegations expressed the view that the use and exploration of outer space were to be carried out exclusively for peaceful purposes, with a view to realizing a shared vision for the future, for the benefit and in the interests of all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development, and in conformity with the body of applicable international law. | 0.746911 | 0.758618 |
A_77_20 | 91|91 | ar | en | 34- ورأت بعض الوفود أن اللجنة ينبغي أن تولي مزيدا من الاهتمام المخصص للتصدي للتحديات التي يطرحها وضع تشكيلات ضخمة في المدار الأرضي المنخفض، بما في ذلك الاعتبارات المتعلقة بالاستخدام المستدام والعادل للمدارات والترددات وكذلك إمكانية الوصول إلى الفضاء الخارجي. | 34. Some delegations expressed the view that the Committee should give more dedicated consideration to addressing the challenges posed by the placement of megaconstellations in low Earth orbit, including those considerations related to the sustainable and equitable use of orbits and frequencies as well as accessibility of outer space. | 0.645831 | 0.701884 |
A_77_20 | 92|92 | ar | en | 35- ورأت بعض الوفود ضرورة توثيق التعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في العمل، ولا سيما بشأن المواضيع المتداخلة والمترابطة. | 35. Some delegations expressed the view that the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee should work more closely with each other, in particular on overlapping and interrelated subject matters. | 0.654252 | 0.630766 |
A_77_20 | 93|93 | ar | en | 36- ولاحظت بعض الوفود بأسف قرار إحدى الدول إجراء تدمير متعمد لإحدى مركباتها الفضائية باستخدام قذيفة مضادة للسواتل ذات صعود مباشر، مما أسفر عن تكوين حطام يهدد رحلات الفضاء البشرية والروبوتية، وأشارت إلى ضرورة تنفيذ المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة وما يتصل بالحطام الفضائي من المبادئ التوجيهية بشأن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، تنفيذا كاملا، ورحبت بالالتزامات المتعهد بها بالامتناع عن إجراء تجارب تدمير باستخدام قذائف مضادة للسواتل ذات صعود مباشر. | 36. Some delegations noted with regret one State’s decision to conduct the intentional destruction of its own spacecraft with a direct-ascent anti-satellite missile, resulting in debris that threatened human and robotic space flight, noted the need to implement the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and debris-related Guidelines for the Long-term Sustainability of Outer Space Activities to their fullest extent, and welcomed commitments to refrain from destructive direct-ascent anti-satellite missile testing. | 0.553376 | 0.543896 |
A_77_20 | 94|94 | ar | en | 37- ورُئي أن على اللجنة والأمانة مواصلة إطلاق المبادرات ودراسة السبل اللازمة للمضي قدما في توثيق التنسيق والمشاركة في أعمال اللجنتين الفرعيتين، ومع الجهات التي ترتبط ارتباطا وثيقا بولاية اللجنة، مثل هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى، عند الاقتضاء، مما سيكفل التوصل إلى حلول منسقة ومناسبة لمعالجة المسائل الشاملة في وقت مناسب. | 37. The view was expressed that the Committee and its secretariat should continue initiatives and study ways to further enable closer coordination and engagement on the work of the two subcommittees, and with bodies that were closely interlinked with the mandate of the Committee, such as other United Nations bodies and other international organizations, when applicable, as this would ensure coordinated, relevant and timely resolution of cross-cutting issues. | 0.584809 | 0.570369 |
A_77_20 | 95|95 | ar | en | 38- ورأت بعض الوفود أن الدعم المتزايد الذي تحظى به اتفاقات أرتميس بشأن مبادئ التعاون في مجال الاستكشاف والاستخدام المدني للقمر والمريخ والمذنبات والكويكبات للأغراض السلمية يظهر قيمة تلك الاتفاقات بوصفها إطارا تنفيذيا يكفل بقاء العمل في مجالات استكشاف الفضاء للأغراض السلمية شفافا وآمنا ومستداما. | 38. Some delegations expressed the view that the growing support for the Artemis Accords on the Principles for Cooperation in the Civil Exploration and Use of the Moon, Mars, Comets, and Asteroids for Peaceful Purposes demonstrated the value of the Accords as an operational framework to ensure that the peaceful exploration of space remained transparent, safe and sustainable. | 0.571873 | 0.554544 |
A_77_20 | 96|96 | ar | en | 39- ورأت بعض الوفود أن التعاون بشأن محطة الأبحاث القمرية الدولية، الذي بدأه الاتحاد الروسي والصين، آخذ في التقدم ويتيح فرصا جديدة لاستكشاف الفضاء أمام جميع الشركاء المهتمين. | 39. Some delegations expressed the view that cooperation on the international lunar research station initiated by China and the Russian Federation was advancing and provided new opportunities for space exploration for all interested partners. | 0.693777 | 0.687201 |
A_77_20 | 97|97 | ar | en | 40- وأعربت بعض الوفود مجددا عن معارضتها مجددا لإنشاء مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المنطقة الأوروبية-الآسيوية، ينتسب إلى الأمم المتحدة، وتستضيفه أكاديمية مؤسسة روسكوسموس، على النحو الذي اقترحته حكومة الاتحاد الروسي. ورأت تلك الوفود أيضا أنه على الرغم من أن الجمعية العامة لاحظت بارتياح، في قرارها 76/76، التقدم المحرز في إنشاء ذلك المركز الإقليمي، فإنها في ضوء التطورات الأخيرة لا يمكنها أن تقبل أي انتساب لذلك المركز الإقليمي إلى الأمم المتحدة. | 40. Some delegations reiterated their opposition to the establishment of a new regional centre for space science and technology education in the Eurasian region, affiliated to the United Nations, hosted by the Roscosmos Corporate Academy, as proposed by the Government of the Russian Federation. Those delegations were also of the view that although the General Assembly, in its resolution 76/76, had noted with satisfaction the progress in the establishment of the regional centre, in the light of recent developments, they were not in a position to accept any affiliation of that regional centre to the United Nations. | 0.770991 | 0.829567 |
A_77_20 | 98|98 | ar | en | 41- ورأى أحد الوفود أن اللجنة لاحظت، في دورتها الرابعة والستين، أن البعثة الموفدة لتقييم مقترح إنشاء ذلك المركز الإقليمي قد أوصت بقبول عرض الاتحاد الروسي بإنشاء المركز الإقليمي، وأن اللجنة رحبت بالتقدم المحرز في إنشاء ذلك المركز الإقليمي، ومن ثم، لا يلزم الحصول على أي موافقات إضافية من اللجنة في هذا الشأن. وأبلغ ذلك الوفد اللجنة أيضا بأن المركز يعمل ويقدم خدمات بالفعل. وقد قُبِل أكثر من 100 متقدم من مختلف بلدان المنطقة بنجاح في المركز للانتظام به كطلاب. | 41. The view was expressed that the Committee, at its sixty-fourth session, had noted that the evaluation mission on the proposed establishment of the regional centre had resulted in a recommendation to accept the offer of the Russian Federation to establish the regional centre, that the Committee had welcomed the progress on the establishment of the regional centre, and that therefore no additional agreement was required by the Committee. The delegation expressing that view also informed the Committee that the centre was already operational and providing services. Over 100 applicants from various countries in the region have been successfully accepted by the Centre as students. | 0.660376 | 0.662649 |
A_77_20 | 99|99 | ar | en | 42- ودعت بعض الوفود إلى الامتناع عن إضافة بُعْد سياسي إلى التكنولوجيات أو الخدمات الفضائية، ولا سيما بتسمية مركبة إطلاق باسم منطقة منخرطة في نزاع. | 42. Some delegations called for refraining from adding a political dimension to space technologies or services, in particular by naming a launcher after a region involved in a conflict. | 0.732479 | 0.761584 |
A_77_20 | 100|100 | ar | en | 43- ورئي أن الدول المرتادة للفضاء التي تمتلك تكنولوجيات متقدمة للإطلاق الفضائي تحتفظ بالحق الكامل في تسمية مركبات الإطلاق الفضائية والسفن الفضائية الخاصة بها حسبما تراه مناسبا. | 43. The view was expressed that spacefaring nations possessing advanced space launch technologies preserve the full right to name their space launch vehicles and spaceships as they find appropriate. | 0.63529 | 0.68354 |
A_77_20 | 101|101 | ar | en | 44- ورحبت اللجنة بنشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي لتقريره السنوي لعام 2021، الذي يتضمن وصفا شاملا لأنشطته وبرامجه التعاونية وبرامج شراكاته وإنجازاته في عام 2021. | 44. The Committee welcomed the publication by the Office for Outer Space Affairs of its Annual Report 2021, which contained a comprehensive account of the Office’s activities, cooperation, partnership programmes and achievements in 2021. | 0.779408 | 0.757139 |
A_77_20 | 102|102 | ar | en | 45- وأشارت اللجنة مع التقدير إلى المعارض التي نظمت في بهو مركز فيينا الدولي بالتزامن مع دورتها الخامسة والستين، وهي: معرض عن مشروع E.T.PACK، الذي يوفر حلا تكنولوجيا لمشكلة انتشار الحطام الفضائي، نظمته إسبانيا؛ ومعرض عن اتفاقات أرتميس، نظمته الولايات المتحدة؛ ومعرض بعنوان "النجوم الملهمة"، حول مفهوم شمول الجميع، نظمه الاتحاد الفلكي الدولي. | 45. The Committee noted with appreciation the exhibitions presented in the Rotunda of the Vienna International Centre in conjunction with its sixty-fifth session: an exhibition on the E.T.PACK project, a technological solution for the space debris proliferation problem, organized by Spain; an exhibition on the Artemis Accords, organized by the United States; and an exhibition entitled “Inspiring stars”, on the concept of inclusion, organized by IAU. | 0.659792 | 0.643214 |
A_77_20 | 103|103 | ar | en | 46- وأشارت اللجنة مع التقدير إلى تبرع حكومة بولندا إلى المعرض الدائم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي بلوحة لمانفريد لاكس، أول رئيس للجنة الفرعية القانونية وأحد أبرز العلماء الذين كان لأعمالهم أثر واضح في مجال قانون الفضاء الدولي. | 46. The Committee noted with appreciation the donation by the Government of Poland to the permanent exhibit of the Office for Outer Space Affairs of a painting of Manfred Lachs, the first Chair of the Legal Subcommittee and one of the most influential scholars in international space law. | 0.742736 | 0.701958 |
A_77_20 | 104|104 | ar | en | 47- وأعربت اللجنة عن تقديرها لتنظيم الفعاليات التالية أثناء الدورة: | 47. The Committee expressed its appreciation for the organization of the following events during the session: | 0.999989 | 0.999989 |
A_77_20 | 105|105 | ar | en | (أ) "النهوض # بالمساواة بين الجنسين في الفضاء"، نظمتها جمهورية كوريا مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ | (a) “Advancing #GenderEquality in Space”, organized by the Republic of Korea and the Office for Outer Space Affairs; | 0.646458 | 0.653055 |
A_77_20 | 106|106 | ar | en | (ب) "مجالات الفضاء المستجدة لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2022"، نظمتها سلوفاكيا؛ | (b) “Emerging Space@COPUOS 2022”, organized by Slovakia; | 0.459991 | 0.252744 |
A_77_20 | 107|107 | ar | en | (ج) "أنشطة التوعية وبناء القدرات المتصلة بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد - تقرير دراسي لأصحاب المصلحة"، نظمتها المملكة المتحدة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ | (c) “Awareness-raising and capacity-building related to the implementation of the Guidelines for the Long-term Sustainability of Outer Space Activities (LTS Guidelines): stakeholder study report”, organized by the United Kingdom and the Office for Outer Space Affairs; | 0.725319 | 0.778798 |
A_77_20 | 108|108 | ar | en | (د) "التبادلات والفرص المتاحة في مجال الفضاء أمام الشباب"، نظمتها الولايات المتحدة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ | (d) “Youth space exchanges and opportunities”, organized by the United States and the Office for Outer Space Affairs; | 0.709993 | 0.696072 |
A_77_20 | 109|109 | ar | en | (هـ) "التقدم المحرز في السياسات القمرية - مائدة مستديرة"، نظمتها رابطة القرية القمرية مع المؤسسة القمرية المفتوحة ومؤسسة العالم الآمن والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء؛ | (e) “Progressing lunar policy: a round table”, organized by Moon Village Association, the Open Lunar Foundation, the Secure World Foundation and SGAC; | 0.511624 | 0.388233 |
A_77_20 | 110|110 | ar | en | (و) "إتاحة الفضاء للجميع: الفرص المتاحة للدول الأعضاء"، نظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ | (f) “Access to Space for All: opportunities for Member States”, organized by the Office for Outer Space Affairs; | 0.778939 | 0.870578 |
A_77_20 | 111|111 | ar | en | (ز) "إحاطة افتراضية للمندوبين لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: ما هو مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي وما أهميته لكم؟"، نظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي. | (g) “Virtual briefing for COPUOS delegates: what is UNOOSA and why is it relevant for you?”, organized by the Office for Outer Space Affairs. | 0.559317 | 0.347367 |
A_77_20 | 112|112 | ar | en | زاي- اعتماد تقرير اللجنة | G. Adoption of the report of the Committee | 0.999971 | 0.999971 |
A_77_20 | 113|113 | ar | en | 48- اعتمدت اللجنة، في جلستها 801، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2022، بعد النظر في مختلف البنود المعروضة عليها، تقريرها المقدَّم إلى الجمعية العامة، الذي يتضمَّن التوصيات والقرارات الواردة أدناه. | 48. After considering the various items before it, the Committee, at its 801st meeting, on 10 June 2022, adopted its report to the General Assembly containing the recommendations and decisions set out below. | 0.639996 | 0.625695 |
A_77_20 | 114|114 | ar | en | الفصل الثاني | Chapter II | 0.999889 | 0.999889 |
A_77_20 | 115|115 | ar | en | التوصيات والقرارات | Recommendations and decisions | 0.999963 | 0.999963 |
A_77_20 | 116|116 | ar | en | ألف- سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية | A. Ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes | 0.660702 | 0.685172 |
A_77_20 | 117|117 | ar | en | 49- وفقاً لقرار الجمعية العامة 76/76، واصلت اللجنة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، كما واصلت بحث المنظور الأوسع نطاقاً لأمن الفضاء وما يرتبط بذلك من أمور يمكن أن تفيد في ضمان تنفيذ الأنشطة الفضائية بأمان وبروح المسؤولية، بما في ذلك سبل تعزيز التعاون على الصعيد الدولي والإقليمي والأقاليمي تحقيقا لذلك الهدف. | 49. In accordance with General Assembly resolution 76/76, the Committee continued its consideration, as a matter of priority, of ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes and its consideration of the broader perspective of space security and associated matters that would be instrumental in ensuring the safe and responsible conduct of space activities, including ways to promote international, regional and interregional cooperation to that end. | 0.745634 | 0.788916 |
A_77_20 | 118|118 | ar | en | 50- وتكلم في إطار هذا البند ممثلو كل من الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإندونيسيا وإيران (جمهورية - الإسلامية) والبرازيل وجمهورية كوريا والصين وفنزويلا (جمهورية – البوليفارية) وكندا والمكسيك والهند وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. وتكلم أيضا المراقب عن مؤسسة العالم الآمن. وأثناء التبادل العام للآراء، أدلى كذلك ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند. | 50. The representatives of Brazil, Canada, China, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Japan, Mexico, the Netherlands, the Republic of Korea, the Russian Federation, the United Arab Emirates, the United States and Venezuela (Bolivarian Republic of) made statements under this item. A statement was also made by the observer for the Secure World Foundation. During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by other member States. | 0.833745 | 0.811592 |
A_77_20 | 119|119 | ar | en | 51- واستمعت اللجنة إلى العروض الإيضاحية التالية: | 51. The Committee heard the following presentations: | 0.999978 | 0.999978 |
A_77_20 | 120|120 | ar | en | (أ) "الكشف عن الحطام الفضائي الدقيق باستخدام ADLER-1"، قدمه ممثل النمسا؛ | (a) “Micro-space debris detection with ADLER-1”, by the representative of Austria; | 0.52777 | 0.50666 |
A_77_20 | 121|121 | ar | en | (ب) "رسم خرائط لمخاطر الاصطدام في المدار الأرضي المنخفض"، قدمه ممثل الولايات المتحدة؛ | (b) “Mapping collision risk in low Earth orbit”, by the representative of the United States; | 0.679478 | 0.595499 |
A_77_20 | 122|122 | ar | en | (ج) "فرص وممارسات لتعزيز الأمان والاستدامة في الفضاء"، قدمته ممثلة الولايات المتحدة؛ | (c) “Opportunities and practices to enhance space safety and sustainability”, by the representative of the United States; | 0.628565 | 0.559317 |
A_77_20 | 123|123 | ar | en | (د) "معايير الأمان لأمن الفضاء: كيف يمكن لوضع المعايير أن يعزز مبدأ الاستخدام في الأغراض السلمية"، قدمته المراقبة عن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. | (d) “Safety norms for space security: how the development of norms can strengthen the peaceful purposes principle”, by the observer for SGAC. | 0.441663 | 0.355702 |
A_77_20 | 124|124 | ar | en | 52- واتفقت اللجنة على أن لها دوراً أساسياً تؤديه في ضمان الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من خلال أعمالها في المجالات العلمية والتقنية والقانونية ومن خلال تشجيع الحوار وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي بشأن مختلف المواضيع المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه. | 52. The Committee agreed that through its work in the scientific, technical and legal fields, as well as through the promotion of international dialogue and the exchange of information on various topics relating to the exploration and use of outer space, it had a fundamental role to play in ensuring that outer space was maintained for peaceful purposes. | 0.496643 | 0.550184 |
A_77_20 | 125|125 | ar | en | 53- ورأت بعض الوفود أن جميع الدول المرتادة للفضاء مسؤولة عن المحافظة على فوائد الفضاء الخارجي وتعزيز انتفاع الجميع بها، من خلال التقدم المحرز في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. | 53. Some delegations expressed the view that it was the responsibility of all spacefaring nations to preserve and promote the benefits of outer space for all, through the advances made in space technology and its applications. | 0.560206 | 0.629408 |
A_77_20 | 126|126 | ar | en | 54- ورأت بعض الوفود أن من المهم أن تنفذ الأنشطة الفضائية وفقا للقانون الدولي والقواعد واللوائح والمعايير الدولية لضمان استخدام الفضاء على نحو مستدام في الأغراض السلمية. | 54. Some delegations expressed the view that in order to ensure the sustainable and peaceful use of outer space, it was crucial that outer space activities were carried out in accordance with international law, rules, regulations and norms. | 0.482756 | 0.48039 |
A_77_20 | 127|127 | ar | en | 55- ورأت بعض الوفود أن تدابير الشفافية وبناء الثقة أساسية لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. وأشارت هذه الوفود إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (A/68/189) لعام 2013 وشجعت الدول على تنفيذ ما ورد به من توصيات وتدابير ملائمة. | 55. Some delegations expressed the view that transparency and confidence-building measures were essential to ensuring the peaceful uses of outer space. The same delegations referred to the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities (A/68/189) of 2013 and encouraged States to implement its recommendations and appropriate measures. | 0.892043 | 0.94294 |
A_77_20 | 128|128 | ar | en | 56- ورأت بعض الوفود أن اللجنة، وإن لم تكن محفلا مخصصا لمسائل نزع السلاح في الفضاء الخارجي، ما زالت تؤدي دورا أساسيا وفريدا في الحوكمة العالمية والتعاون الدولي بشأن الفضاء الخارجي، وينبغي لها أن تعزز هذا الدور. | 56. Some delegations expressed the view that although the Committee was not a forum dedicated to disarmament in outer space, it still played a fundamental and unique role in global governance and international cooperation on outer space and should strengthen that role. | 0.815786 | 0.801721 |
A_77_20 | 129|129 | ar | en | 57- ورأت بعض الوفود أن عمل اللجنة في طائفة واسعة من المجالات يكفل استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ويمثل عاملا رئيسيا من عوامل الوقاية من خطر حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وتسليح الفضاء الخارجي، ولذلك فإن عمل اللجنة يكمِّل ويدعم جهود المحافل الأخرى الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. | 57. Some delegations expressed the view that the Committee’s work in a wide range of fields ensured the peaceful use of outer space and was a key factor in preventing the risk of an arms race and the militarization of outer space and that therefore the Committee’s work complemented and supported other forums for preventing an arms race in outer space. | 0.686004 | 0.654721 |
A_77_20 | 130|130 | ar | en | 58- وأكدت بعض الوفود مجدداً أن من الأنسب مناقشة المسائل المتصلة تحديداً بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي واستخدام الفضاء الخارجي في أنشطة الأمن القومي والمسائل ذات الصلة في المحافل ذات الولايات التي تركز على تلك المسائل، مثل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة. | 58. Some delegations reaffirmed that issues specifically associated with the prevention of an arms race in outer space and the use of outer space for national security activities and related matters were more appropriately discussed in forums whose mandates focused on those issues, such as the Conference on Disarmament, the Disarmament Commission and the First Committee of the General Assembly. | 0.78698 | 0.810973 |
A_77_20 | 131|131 | ar | en | 59- ورأت بعض الوفود أن المعايير يمكنها أن تهيئ مناخ الثقة اللازم لوضع تدابير ملزمة قانونا في المستقبل لتنظيم الفضاء، ورحبت في هذا السياق بصدور تقرير الأمين العام عن الحد من التهديدات الفضائية عن طريق معايير وقواعد ومبادئ تضبط أنماط السلوك المسؤول (A/76/77) وبعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحد من التهديدات الفضائية عن طريق معايير وقواعد ومبادئ تضبط أنماط السلوك المسؤول لأن من شأن هذا تعميق مناقشة المعايير المتعلقة بالفضاء. | 59. Some delegations expressed the view that norms could create the climate of confidence that was necessary to develop future legally binding measures governing space and, in that context, welcomed the report of the Secretary-General on reducing space threats through norms, rules and principles of responsible behaviours (A/76/77) and the work of the open-ended working group on reducing space threats through norms, rules and principles of responsible behaviours because it deepened the discussion on space norms. | 0.700679 | 0.634496 |
A_77_20 | 132|132 | ar | en | 60- ورأت بعض الوفود أن خطر تسليح الفضاء الخارجي يؤكد أهمية الحوار والتفاوض الدوليين، بهدف وضع قواعد ملزمة قانوناً بشأن الشفافية وبناء الثقة، لأن التدابير غير الملزمة قانونا لا تتصدى بما فيه الكفاية لخطر حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. ورأت تلك الوفود أيضا أن من الضرورات الأساسية أن تركز التدابير الملزمة قانونا على أن تؤكد مجددا المصلحة المشتركة في الاستفادة من الفضاء الخارجي في الاستخدامات والأغراض السلمية، وفقا لمبادئ القانون الدولي القائمة. | 60. Some delegations expressed the view that the threat of militarization of outer space underscored the importance of international dialogue and negotiation aimed at creating legally binding norms for transparency and confidence-building because non-legally binding measures did not sufficiently address the threat of an arms race in outer space. The delegations expressing that view also found it fundamental that legally binding measures should focus on reaffirming the shared interest of outer space for peaceful use and purposes, in accordance with the existing principles of international law. | 0.710115 | 0.738865 |
A_77_20 | 133|133 | ar | en | 61- وأكدت بعض الوفود مجدداً أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ووضع أسلحة من أي نوع فيه أمر بالغ الأهمية، وأهابت بجميع الدول، ولا سيما التي لديها قدرات فضائية كبرى، أن تساهم بنشاط في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل منع تسليحه، وأن تمتنع عن وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي أو اتخاذ أي إجراءات أخرى تتعارض مع هذا الهدف. كما رأت تلك الوفود أن الحفاظ على بيئة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد يتطلب التزام المجتمع الدولي بضمان عدم وضع أسلحة في الفضاء الخارجي على الإطلاق. | 61. Some delegations reaffirmed that it was crucial to prevent an arms race in outer space and the placement of weapons of any kind in outer space, and called upon all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the peaceful use of outer space in order to prevent its militarization and to refrain from placing weapons of any kind in outer space or any other action contrary to that objective. The delegations expressing that view were also of the view that the preservation of the outer space environment in the long term required the commitment of the international community to ensuring that no weapons were ever placed in outer space. | 0.718583 | 0.773332 |
A_77_20 | 134|134 | ar | en | 62- وأكدت بعض الوفود من جديد على ضرورة مواصلة النظر في مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة ضد الأجسام الفضائية، الذي أعدَّه الاتحاد الروسي والصين، لأنه يمهد الطريق إلى ضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. | 62. Some delegations reiterated that more consideration should be given to the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat of use of force against space objects, prepared by China and the Russian Federation, as it paved the way for ensuring the use of outer space for peaceful purposes. | 0.779781 | 0.853752 |
A_77_20 | 135|135 | ar | en | 63- ورأت بعض الوفود أن التدمير المتعمد للأجسام الفضائية يولد كمية كبيرة من الحطام الفضائي تزيد بطريقة عشوائية من مخاطر اصطدام الأجسام الفضائية الموجودة في المدار بها واعتبرته سلوكا غير مسؤول من شأنه أن يقوض استدامة واستقرار استخدامات الفضاء الخارجي. | 63. Some delegations expressed the view that the intentional destruction of space objects generating large amounts of space debris indiscriminately increased the risk of collisions of on-orbit space objects and was an irresponsible behaviour that would undermine the sustainable and stable use of outer space. | 0.558488 | 0.567048 |
A_77_20 | 136|136 | ar | en | 64- وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء اختبارات القدرات المضادة للسواتل التي تولد حطاما فضائيا وشددت على أنه ينبغي للدول أن تمتنع عن استخدام تلك القدرات أو اختبارها. ورأت هذه الوفود أيضا أن الإعلان الأخير الصادر عن الولايات المتحدة، ومن بعدها كندا، بشأن الالتزام بعدم إجراء تجارب مدمرة باستخدام القذائف المضادة للسواتل ذات الصعود المباشر هو خطوة إيجابية نحو صوغ معايير للسلوك المسؤول في الفضاء الخارجي. | 64. Some delegations expressed concern about anti-satellite tests that generated space debris and emphasized that States should refrain from using or testing those capabilities. The delegations expressing that view were also of the view that the recent announcement by the United States, followed by Canada, committing not to conduct destructive direct-ascent anti-satellite missile testing was a positive step towards formulating norms of responsible behaviour in outer space. | 0.659366 | 0.665846 |
A_77_20 | 137|137 | ar | en | 65- ورئي أن من المشكوك فيه أن تكون مبادرة من هذا القبيل فعالة في الحفاظ على الفضاء للأغراض السلمية. ورأى ذلك الوفد نفسه أن الالتزام بعدم اختبار أنواع معينة من الأسلحة المضادة للسواتل لا يعني الالتزام بعدم استخدامها. | 65. The view was expressed that it was doubtful that such an initiative was effective for maintaining space for peaceful purposes. The same delegation expressed the view that the commitment not to test certain types of anti-satellite weapons did not mean a commitment not to use them. | 0.689073 | 0.759256 |
A_77_20 | 138|138 | ar | en | 66- ورُئي أن اللجنة ينبغي أن تظل منبرا للمناقشات غير المسيسة وأن تشجَّع على وضع مبادئ توجيهية مذهبية للدول والمنظمات الحكومية الدولية تهدف إلى الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وبالتالي صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي والتفاهم المتبادل. | 66. The view was expressed that the Committee should remain a platform for non-politicized discussions and should promote the development of doctrinal guidelines of States and intergovernmental organizations aimed at preserving outer space for peaceful purposes, thereby maintaining international peace and security and strengthen international cooperation and mutual understanding. | 0.793411 | 0.830718 |
A_77_20 | 139|139 | ar | en | 67- ورُئي أن على اللجنة أن تركز على التحديات التي يطرحها تطوير الرحلات الفضائية التجارية، وأن تشجِّع على وضع لوائح وطنية قوية فعالة تنظم مشاركة الكيانات الفضائية التجارية في الأنشطة العسكرية، وأن تكفل اتساق الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها الجهات غير الحكومية مع الأغراض السلمية، وأن تعزز في الوقت نفسه الشفافية على الصعيد الدولي. ورُئي أيضا أن من الضروري إيلاء أهمية لأمان أنشطة الفضاء الخارجي وتعزيز البحوث بشأن مخاطر التشكيلات الساتلية الضخمة على أمان تلك الأنشطة والتوسع في مناقشتها والبحث عن حلول لها. | 67. The view was expressed that the Committee should focus on the challenges posed by the development of commercial space flight, promote the strengthening of effective national regulations on commercial space participation in military activities, and ensure that space activities of non-governmental entities were consistent with peaceful purposes, and at the same time enhance transparency at the international level. It was also necessary to attach importance to the safety of outer space activities and strengthen research, hold extensive discussions and seek solutions to the safety risks posed by megaconstellations. | 0.647939 | 0.605953 |
A_77_20 | 140|140 | ar | en | 68- وأحاطت اللجنة علما بأن منتدى "أسبوع الفضاء الأفريقي" سيعقد في نيروبي في أيلول/ سبتمبر 2022، وأنه سيوفر محفلا مبتكرا لأصحاب المصلحة في قطاع الفضاء الأفريقي للتداول حول كيفية توسيع هذا القطاع في أفريقيا وتدعيم الجهود الرامية إلى توفير وتعزيز سبل التعاون بين البلدان الأفريقية وعلى الصعيد الدولي بشأن الأنشطة الفضائية. | 68. The Committee noted that Africa Space Week would be held in Nairobi in September 2022 and would provide an innovative platform for African space industry stakeholders to deliberate on expanding Africa’s space industry and strengthen efforts to promote and enable intra-Africa and international cooperation on space activities. | 0.650174 | 0.599347 |
A_77_20 | 141|141 | ar | en | 69- ولاحظت اللجنة أن الدورة السابعة والعشرين للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، حول موضوع "توسيع نطاق الابتكارات الفضائية من خلال الشراكات المتنوعة"، عُقدت عبر الإنترنت في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2021. | 69. The Committee noted that the twenty-seventh session of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum, on the theme “Expand space innovation through diverse partnerships”, had been held online from 30 November to 3 December 2021. | 0.761417 | 0.742571 |
A_77_20 | 142|142 | ar | en | 70- ولاحظت اللجنة أن الاجتماع الخامس عشر لمجلس منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ عقد عبر الإنترنت في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2021. وقد وافق المجلس على خطة تنفيذ المشاريع الخاصة بمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ للفترة 2021-2025، وعلى تعديل قواعد الأنشطة التعاونية لتلك المنظمة. | 70. The Committee noted that the fifteenth meeting of the Council of APSCO had been held online from 9 to 11 November 2021. The Council had approved the APSCO project implementation plan for 2021–2025 and the amendment of the rules on cooperative activities of APSCO. | 0.757844 | 0.550487 |
A_77_20 | 143|143 | ar | en | 71- وأوصت اللجنة بمواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في البند المتعلق بسبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، أثناء دورتها السادسة والستين في عام 2023. | 71. The Committee recommended that, at its sixty-sixth session, in 2023, consideration of the item on ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes should be continued, on a priority basis. | 0.605711 | 0.605711 |
A_77_20 | 144|144 | ar | en | باء- تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين | B. Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its fifty-ninth session | 0.999986 | 0.999986 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.