Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
json
Libraries:
Datasets
Dask
License:
vukosi commited on
Commit
22d5785
·
verified ·
1 Parent(s): 79a3941

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +192 -3
README.md CHANGED
@@ -1,3 +1,192 @@
1
- ---
2
- license: cc-by-sa-4.0
3
- ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ license: unknown
3
+ language:
4
+ - af
5
+ - en
6
+ - ns
7
+ size_categories:
8
+ - 1K<n<10K
9
+ ---
10
+
11
+ # University of Pretoria Multilingual Academic Glossaries Dataset
12
+
13
+ ## Dataset Description
14
+
15
+ The **University of Pretoria Multilingual Academic Glossaries** dataset is the result of an initiative by the University of Pretoria's Language Unit to promote linguistic diversity and increase access to academic information across three key South African official languages. The dataset includes multilingual equivalents for academic terms developed in collaboration with language specialists, academic departments, and educational institutions.
16
+
17
+ This dataset aims to bridge linguistic barriers in higher education, ensuring that students and academics can understand key academic concepts across various disciplines in Afrikaans, English, and Northern Sotho (Sepedi). Supported by the University of Pretoria's multilingual language policy and commitment to academic excellence, this project reflects the institution's dedication to inclusivity and accessibility in higher education. By making academic terminology available in these three official languages, the dataset fosters educational engagement and pride in native languages, particularly supporting students who wish to engage with academic content in their home languages.
18
+
19
+ This initiative underscores the University of Pretoria's dedication to ensuring every student and academic can access and understand disciplinary knowledge, enhancing academic participation and informed scholarly discourse.
20
+
21
+ The machine-readable version of this dataset was processed as part of the **Marito: South African Terminology, Lexicon, and Glossary Project** by the Data Science for Social Impact (DSFSI) group at the University of Pretoria. This work supports the development of multilingual language technologies, including machine translation and term extraction in academic contexts.
22
+
23
+ ## Dataset Structure
24
+
25
+ The dataset consists of a single JSONL file containing comprehensive academic terminology:
26
+
27
+ ### File Overview
28
+
29
+ | File | Domain | Description |
30
+ |------|--------|-------------|
31
+ | `up_multilingual_academic_glossaries.jsonl` | Academic/Higher Education | Academic terms and concepts across multiple official SA languages |
32
+
33
+ ### Data Format
34
+
35
+ Each entry in the JSONL file contains academic terms translated across three South African official languages:
36
+
37
+ ```json
38
+ {
39
+ "id": "unique_identifier",
40
+ "eng": "English academic term",
41
+ "afr": "Afrikaans translation",
42
+ "nso": "Sepedi translation",
43
+ "eng_pos_or_descriptor": "Part of speech or descriptor in English",
44
+ "eng_pos_or_descriptor_info": "Additional grammatical information",
45
+ "[lang]_pos_or_descriptor": "Part of speech for each language",
46
+ "[lang]_pos_or_descriptor_info": "Additional grammatical information for each language"
47
+ }
48
+ ```
49
+
50
+ ### Languages Covered
51
+
52
+ The dataset includes academic terminology in **three South African official languages**:
53
+
54
+ - **English** (eng)
55
+ - **Afrikaans** (afr)
56
+ - **Sepedi/Northern Sotho** (nso)
57
+
58
+ ## Academic Domains Covered
59
+
60
+ The terminology encompasses key academic concepts across various disciplines:
61
+
62
+ - **General Academic Terms**: Research, methodology, analysis, assessment
63
+ - **Educational Concepts**: Learning, teaching, curriculum, pedagogy
64
+ - **Research Methodology**: Data collection, analysis, validation, publication
65
+ - **University Administration**: Registration, graduation, academic records
66
+ - **Disciplinary Terms**: Subject-specific terminology across faculties
67
+ - **Assessment and Evaluation**: Grading, feedback, academic standards
68
+
69
+ ## Usage
70
+
71
+ ### Loading the Dataset
72
+
73
+ ```python
74
+ import json
75
+
76
+ def load_up_glossaries(file_path='up_multilingual_academic_glossaries.jsonl'):
77
+ """Load UP academic glossaries from JSONL file"""
78
+ terms = []
79
+ with open(file_path, 'r', encoding='utf-8') as f:
80
+ for line in f:
81
+ terms.append(json.loads(line))
82
+ return terms
83
+
84
+ # Example usage
85
+ academic_terms = load_up_glossaries()
86
+ print(f"Loaded {len(academic_terms)} academic terms")
87
+ ```
88
+
89
+ ### Example Applications
90
+
91
+ - **Academic Education**: Create multilingual educational materials for university courses
92
+ - **Student Support**: Develop accessible academic resources in local languages
93
+ - **Translation Services**: Build academic translation tools and glossaries
94
+ - **Research Tools**: Support multilingual academic research and analysis
95
+ - **Academic Literacy**: Enhance student understanding of academic concepts
96
+ - **Language Technology**: Train multilingual NLP models for academic domains
97
+ - **Multilingual Learning**: Develop multilingual academic literacy programs
98
+
99
+ ## Data Quality and Provenance
100
+
101
+ The terminology was developed by the University of Pretoria's Language Unit through:
102
+ - Collaboration with language specialists
103
+ - Partnership with academic departments
104
+ - Consultation with educational institutions
105
+ - Adherence to multilingual education policies
106
+
107
+ The machine-readable version was processed and curated by the Data Science for Social Impact (DSFSI) group, ensuring technical accuracy and accessibility for computational applications.
108
+
109
+ ## Legal and Policy Framework
110
+
111
+ This dataset is supported by:
112
+ - **University of Pretoria Language Policy**: Promoting multilingual access to academic information
113
+ - **National Language Policy Framework**: Advancing linguistic diversity in higher education
114
+ - **Unit for Academic Literacy Mandate**: Ensuring academic information accessibility for all students
115
+
116
+ ## Citation
117
+
118
+ ### Paper Citation
119
+ *[Placeholder for associated research paper - To be updated]*
120
+
121
+ ```bibtex
122
+ @article{[paper_key],
123
+ title={[Paper Title]},
124
+ author={[Authors]},
125
+ journal={[Journal Name]},
126
+ year={[Year]},
127
+ url={[Paper URL]}
128
+ }
129
+ ```
130
+
131
+ ## Authors and Contributors
132
+
133
+ ### Original Development
134
+ - **University of Pretoria Language Unit** - Primary author and terminology developer
135
+ - **Unit for Academic Literacy** - Academic support and validation
136
+ - **Language Specialists** - Linguistic expertise and translation quality
137
+ - **Academic Departments** - Subject matter expertise and validation
138
+ - **Educational Institutions** - Collaborative input and review
139
+
140
+ ### Dataset Processing and Curation
141
+ - **Data Science for Social Impact (DSFSI)** - University of Pretoria
142
+ - **Marito Project Team** - Machine-readable format processing
143
+ - *[Additional contributors to be listed]*
144
+
145
+ *[Placeholder for comprehensive list of individual contributors - To be updated]*
146
+
147
+ ## Project Information
148
+
149
+ - **Original Publisher**: University of Pretoria Language Unit
150
+ - **Processing Institution**: Data Science for Social Impact (DSFSI), University of Pretoria
151
+ - **Project Website**: http://www.dsfsi.co.za/za-marito/
152
+ - **Language Unit Website**: https://www.up.ac.za/unit-for-academic-literacy/
153
+ - **Parent Project**: Marito: South African Terminology, Lexicon, and Glossary Project
154
+ - **Publication Year**: [Original year], 2025 (Machine-readable version)
155
+
156
+ ## Impact and Applications
157
+
158
+ ### Educational Impact
159
+ - **Academic Literacy**: Supporting students with multilingual academic content
160
+ - **Language Development**: Enhancing academic vocabulary in indigenous languages
161
+ - **Research Support**: Enabling multilingual academic research
162
+
163
+ ### Social Impact
164
+ - **Educational Access**: Improving student access to academic information
165
+ - **Inclusive Education**: Supporting evidence-based multilingual learning
166
+ - **Language Preservation**: Maintaining and developing academic vocabulary in indigenous languages
167
+
168
+ ### Technical Impact
169
+ - **Machine Translation**: Training data for academic domain translation
170
+ - **Term Extraction**: Supporting automated terminology extraction systems
171
+ - **Language Technologies**: Enabling multilingual academic NLP applications
172
+
173
+ ## License
174
+
175
+ * This dataset is licensed under [Nwulite Obodo Open Data License - Version 1.0](https://licensingafricandatasets.com/nwulite-obodo-license)
176
+
177
+ ## Contact
178
+
179
+ For questions regarding this dataset:
180
+ - **Original Content**: [University of Pretoria Language Unit](https://www.up.ac.za/unit-for-academic-literacy/)
181
+ - **Technical Processing**: Data Science for Social Impact (DSFSI), University of Pretoria
182
+ - **Project Information**: Visit http://www.dsfsi.co.za/za-marito/
183
+
184
+ ## Acknowledgments
185
+
186
+ We acknowledge the University of Pretoria Language Unit for their pioneering work in making academic information accessible across multiple South African languages. Special recognition goes to the language specialists, academic departments, and educational institutions who contributed to the original terminology development. We also thank the Data Science for Social Impact (DSFSI) group at the University of Pretoria for processing this valuable resource into a machine-readable format as part of the Marito project.
187
+
188
+ This dataset represents a significant milestone in trilingual academic communication, supporting South Africa's linguistic diversity while enhancing access to crucial academic information for English, Afrikaans, and Northern Sotho speakers.
189
+
190
+ ---
191
+
192
+ *This dataset exemplifies the intersection of academic literacy, language policy, and technological innovation in service of inclusive access to higher education in trilingual South Africa.*