audio
audioduration (s)
0.64
72.9
transcription_french
stringlengths
1
1.03k
transcription_creole
stringlengths
0
158
prediction_small
stringlengths
2
2.07k
wer_small
float64
0
296
prediction_large
stringlengths
2
1.1k
wer_large
float64
0
42
bleu
dict
Je voudrais une chambre avec vue sur la mer
Mi voudré inn shanm i oi la mer
Mais il voudrait une chambre et voilà la mer.
0.666667
Mais il voudrait une chambre où il voit la mer.
0.666667
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2222222222222223, "precisions": [ 0.36363636363636365, 0.2, 0, 0 ], "reference_length": 9, "translation_length": 11 }
la cour
la kour
La cour
0
la cour
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 1, 1, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 2 }
Y a-t-il un bureau de tabac par ici
Ousa i ashté sigaret par isi
Vous savez j'ai des cigarettes par ici.
0.8
Vous savez jeter cigarette par ici.
0.8
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.8668778997501817, "length_ratio": 0.875, "precisions": [ 0.2857142857142857, 0.16666666666666666, 0, 0 ], "reference_length": 8, "translation_length": 7 }
Je voudrais un paquet de cigarettes, s’il vous plaît
Mi voudré in paké sigaret, siouplé
Mais vous d'un paquet cigarette s'il vous plaît ?
0.5
Mais voudrais un paquet de cigarettes, s'il vous plaît ?
0.1
{ "bleu": 0.5193071778680676, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.1, "precisions": [ 0.7272727272727273, 0.6, 0.4444444444444444, 0.375 ], "reference_length": 10, "translation_length": 11 }
allumettes
boi zalïmet
Bois à limètre.
3
Boisalimette
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
cigarettes
sigaret
Cigarette
1
Cigarette
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
tabac
taba
T'as beau.
3
Ça va.
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 3 }
blanc
blan
Blanc.
0
Blanc
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
marron
maron
Mago
1
Marron.
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
orange
oranzh
pour 11.
2
Orange
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
rouge
rouzh
Rouse
1
rose
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
rose
roz
Rose.
0
rose
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 1, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
violet
violé
Violi.
1
Violet
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
clair
kler
Claire ?
1
Claire ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
foncé
fonsé
Faut moi c'est...
4
foncé
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 1, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
Combien ça coûte ?
Konbien i ariv ?
Combié à Reïse!
1
Combien y arrive ?
0.666667
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 4 }
Combien ?
Kel-kantité ?
Quelle quantité !
2
Quelle quantité ?
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0.3333333333333333, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
Combien ?
konbien ?
Combien ?
0
Combien ?
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 1, 1, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 2 }
Comment ?
Kosa ?
Qu'est-ce que ça ?
5
Qu'est-ce que c'est ?
6
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 4 }
Comment ?
Hin, koman ou di ?
Euh, comment vous dit ?
3
Euh, comment vous dites ?
3
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0.16666666666666666, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 6 }
Depuis quand ?
Dëpi kansa ?
Des piquants sorts.
1.5
Dès qu'on sort,
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Où sont les toilettes s’il vous plaît ?
Ousa i trouv kabiné siouplé ?
Où ça y trouve cabinet, s'il vous plaît.
0.5
Où ça y trouve cabinet, s'il vous plaît ?
0.5
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.25, "precisions": [ 0.4, 0.2222222222222222, 0.125, 0 ], "reference_length": 8, "translation_length": 10 }
Pourquoi ?
Akoz ?
À cause!
2
À cause !
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
Pouvez-vous m’aider ?
Ou pë èd amoin ?
Au pair d'Amain
1
Au pays d'amont,
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Pouvez-vous répéter ?
Ou pë di ankor inkou ?
Peut-il encore un coup ?
1.666667
Peux-tu encore un coup ?
1.666667
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0.2, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 5 }
Quand ?
Kansa ?
Comment ça ?
2
Comment ça ?
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0.3333333333333333, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
Que signifie… ?
Kosa i vë dir… ?
Qu'ils se vendient.
2
Que savez-vous d'y-en ?
2.5
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Quoi ?
kosa ?
Cousso ?
1
C'est ça ?
3
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0.3333333333333333, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
Quel jour sommes-nous ?
Zhordï kel zhour ?
J'en dis quel jour ?
1.25
J'en dis qu'elle joue.
1.5
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.25, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 5 }
Quelle heure est-il ?
Kel’ër i lé ?
Qu'est-ce que c'est ?
1.5
Quelle est l'air ?
0.75
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 4 }
Qui ?
Kisa ?
Qui ça ?
1
Qui ça ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0.6666666666666666, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
À qui ?
Pou kisa ?
Pour qui ça ?
1
Pour qui ça ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
À demain !
Nou artrouv demin !
Nous retrouvons demain.
1
Nous retrouverons demain.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
À la prochaine !
Nou artrouv tanto !
Nous allons trop tantôt.
1.333333
Nous à trop tantôt.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.25, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 5 }
À tout à l’heure !
Nou artrouv talèr !
Nous en trouvons d'alerts.
1
Nous en trouvons à l'air.
0.8
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2, "precisions": [ 0.16666666666666666, 0, 0, 0 ], "reference_length": 5, "translation_length": 6 }
Au revoir !
Nou artrouv !
Noir à trouves !
1.5
Noir trouve
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.6065306597126334, "length_ratio": 0.6666666666666666, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 2 }
Bonne nuit !
Bone nuit !
Bonne nuit !
0
Bonne nuit !
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 1, 1, 1, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 3 }
Bonsoir
Bonsoir
Bonsoir.
0
Bonsoir.
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
Excusez-moi
Éskïz amoin
Excusez-moi.
0
« Excusez-moi. »
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 4, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 4 }
Merci
Mersi
Merci.
0
Merci.
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
Pardon
Éskïz mon pardon
Schismu Pau D'Homme.
4
Esquismopal d'un
3
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
S’il te plaît
Siouplé
S'il vous plaît !
0.25
S'il vous plaît !
0.25
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suis content
Mon kër lé klèr
Monquel est clair.
1
Mon calicléa.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 3 }
Je suis contrarié
Mon léspri I travay
On l'esprit travaille.
1.333333
L'esprit travaille.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 3 }
Je suis fatigué
Moin lé fay
Bonne fête !
1
Mais les failles !
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suis furieux
Mon fougad i lèv
Mon fougat est lève.
1.333333
Mon faux Galilève.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suis gêné
Mi tourn-mi vir
Mite toi une mi-vire.
1.666667
Mille tonnes mivires.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suis joyeux
Mon boush i rir
Mon boucheria.
1
« Mon boucherien ! »
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 5 }
Je suis préoccupé
Moin lé trakasé
Mais très cassé.
1
On va être tracassés.
1.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 5 }
Je suis satisfait
Mi tap si mon léstoma
Mitte à p't'absumer l'estumat.
2.333333
Mettez-vous sur le site.
1.666667
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 5 }
Je suis soulagé
Mon kër lé kler
Bon, quel clair.
1
Mon cœur clair.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suis triste
Dan mon zyé nana brouyar
Dans mon ziel en abrouillard.
1.666667
Dans mon zièlana brouillard.
1.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 5 }
Je pense que
Moin pou moin
Moi, pour moi.
1
« Moi, pour moi. »
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2.3333333333333335, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 7 }
Je crois que
Mi oi sa parèy
Il voit ça pareil.
1.333333
Et où est-ce que ça paraît ?
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2.3333333333333335, "precisions": [ 0.14285714285714285, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 7 }
À mon avis
Sanm pou moin
Sans pour moi.
1
S'il vous plaît.
1.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Je suppose que
In sïpozision
A six positions.
1
Ainsi position.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 3 }
D’une part… / D’autre part…
In kou… / In not kou…
Ecout, et non, cout.
1
« Écou, énecou ! »
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 5, "translation_length": 6 }
Je déteste
Sa… pa pou moin
Ça... Papa moi.
1.5
Ça, pas pour moi.
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 6 }
j'adore
sa mon nafer
Ça m'en a fait un.
3
Ça, on a fait, hein.
2.5
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 8, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 8 }
J’aime les litchis !
Sa létshi wi !
Salut !
1
Salut, Chiwi !
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 4 }
Je vous ai amené deux petits citrons du pays
Moin la aminn dë konbava pou ou
Mais là même dès qu'on va va pour vous
1.111111
Je m'en amène dès qu'on va voir pour.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.1111111111111111, 0, 0, 0 ], "reference_length": 9, "translation_length": 9 }
Je peux t’inviter à
Mi pë invit aou
M'y peut un vite à ou ?
1.2
M'y peux-invite à où ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.25, "precisions": [ 0.2, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 5 }
dîner
manzhé asoir
Bon, j'y assoir ?
4
Bon, vas-y, asseoir.
4
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 6, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 6 }
Bien sûr, avec plaisir !
Wi, i fé plézir !
Oui, fait plaisir !
0.75
Oui, fait plaisir.
0.75
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.8187307530779819, "length_ratio": 0.8333333333333334, "precisions": [ 0.4, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 5 }
Désolé(e) mais je ne peux pas
Eskiz amoin, mi giny pa soman
Excusez-moi, n'y a rien de plus.
1.333333
« Excusez-moi, Miguel Passamont. »
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.751477293075286, "length_ratio": 0.7777777777777778, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 9, "translation_length": 7 }
Entre !
Rantt aou !
Hotau !
1
Reste là !
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0.3333333333333333, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
Entrez !
Rantt azot !
Qu'est-ce que ça fait ?
6
En tout cas,
3
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 4 }
Merci pour la visite !
Mersi zot la vni !
Mais y a si c'est la ni
1.75
Mais aussi sur la nuit.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2, "precisions": [ 0.16666666666666666, 0, 0, 0 ], "reference_length": 5, "translation_length": 6 }
Je suis content de vous voir
I fé plézir oir azot
Il fait plaisir au revoir un autre.
1.166667
Il fait plaisir, Warazot.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 6 }
Je suis heureux que vous veniez !
Moin lé kontan, zot i vien !
Moi les comptes, on te le deviens.
1.166667
Moi, je suis content que tu viennes.
0.666667
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2857142857142858, "precisions": [ 0.2222222222222222, 0, 0, 0 ], "reference_length": 7, "translation_length": 9 }
Vous boirez bien quelque chose ?
Zot i boir in nafèr ?
Vous n'allez pas faire un truc ?
1.2
Ne t'y bois rien à faire ?
1.4
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.1666666666666667, "precisions": [ 0.14285714285714285, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 7 }
Quoi ! Tu ne connais plus le chemin ?
Outor ! Ou koné pï shemin ?
Où tu es ? Tu connais Pissomain ?
0.857143
Où t'es ? Vous ne connaissez pas son nom ?
1.142857
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.1111111111111112, "precisions": [ 0.2, 0, 0, 0 ], "reference_length": 9, "translation_length": 10 }
Tu as fini par trouver le chemin ?
Ou la trouv shemin, alors ?
Où la trouve chemin alors ?
1
Où la trouve-je, ma, alors ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.125, 0, 0, 0 ], "reference_length": 8, "translation_length": 8 }
La porte est ouverte !
La kaz la poin bébet !
La case la pun bébête.
1
La case la point bébête.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.2, "precisions": [ 0.16666666666666666, 0, 0, 0 ], "reference_length": 5, "translation_length": 6 }
Reviens me voir !
Oubliy pa shemin, hin !
Oublie pas ce man.
1.333333
N'oublie pas chemin !
1.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.25, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 4 }
En espérant te voir bientôt !
La pa di aou alé maron !
La paddy au alémaron
1
La Padia Wall est marron.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 6 }
Merci pour le bon repas
Merssi pou le gayar manzhé
Merci pour les gaillements, J.
0.6
Merci pour le gaillard-manger.
0.4
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.6, 0.5, 0.3333333333333333, 0 ], "reference_length": 5, "translation_length": 5 }
J’ai passé un très bon moment
Moin la bien profité
Voilà bien profité.
1
Voilà, bien profiter !
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.8187307530779819, "length_ratio": 0.8333333333333334, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 5 }
On se reverra
Nou va retrouvé
Nous allons retrouver.
1
Nous va retrouver.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.3333333333333333, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 4 }
Continuez tout droit.
Avans azot droit minm.
Avant c'est de droite même.
2
Avancez de droite même.
1.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.25, "precisions": [ 0.2, 0, 0, 0 ], "reference_length": 4, "translation_length": 5 }
C’est la première à droite à côté de l'église.
Premié shemin par isi koté légliz.
Pour le premier sommeil par ici, Côté des Grises.
0.909091
Premier sommeil par ici, côté l'église.
0.727273
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.7788007830714049, "length_ratio": 0.8, "precisions": [ 0.375, 0.14285714285714285, 0, 0 ], "reference_length": 10, "translation_length": 8 }
Allez jusqu’au carrefour et tournez à gauche à côté de la poste
Zot i sava ; ariv dann gran kroizé shemin, zot i tourn komesa koté la Pos
Zatisavarm arrive d'un grand croisé semain Zatis tua une comme ça côté la poste
1
La petite Savarme arrive d'un grand croisé chemin et la petite tourne comme ça à côté de la poche.
1.153846
{ "bleu": 0.12673718536830808, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0.25, 0.15789473684210525, 0.1111111111111111, 0.058823529411764705 ], "reference_length": 12, "translation_length": 20 }
C’est derrière cet immeuble et à côté de l’école
I tonm deryer blok-là terla minm koté lékol
Et tombe des blocs là, et la même côté d'école.
0.818182
Il tombe derrière le bloc là, t'es à la même côté de l'école.
0.818182
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.6666666666666667, "precisions": [ 0.26666666666666666, 0.07142857142857142, 0, 0 ], "reference_length": 9, "translation_length": 15 }
Je cherche
Mi rod
Miron !
1
Miron
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.36787944117144233, "length_ratio": 0.5, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 1 }
Comment faire pour aller à… ?
Koman i sava tel plas… ?
Comment ça va te placer ?
0.8
Comment ça va tel place ?
0.8
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.3333333333333333, 0, 0, 0 ], "reference_length": 6, "translation_length": 6 }
Excusez-moi ! Pouvez-vous m’indiquer le chemin pour… ?
Eskïz amoin siouplé ou giny armontt amoin shemin pou tel landroi… ?
Excusez-moi s'il vous plaît, ou gaillard monte à moi chemin pour tel endroit ?
1.111111
« Excusez-moi s'il vous plaît, ou Gaïa monte à mon chemin pour tel endroit ? »
1.111111
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2.125, "precisions": [ 0.17647058823529413, 0, 0, 0 ], "reference_length": 8, "translation_length": 17 }
Excusez-moi
Eskïz amoin
Excusez-moi, hein.
0.5
Excusez-moi.
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
C’est encore loin avant d’arriver à la Place Sarda Gariga ?
Zhïska la Plass Sarda Gariga, lé ankor loin ?
Jusqu'à la placeur d'Agarriga l'ont encore loin.
0.916667
Jusqu'à la place Sordagariga, l'on court loin.
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.8007374029168082, "length_ratio": 0.8181818181818182, "precisions": [ 0.2222222222222222, 0, 0, 0 ], "reference_length": 11, "translation_length": 9 }
Quel est le trajet le plus court ?
Kel shemin lé moin longg ?
Qu'elles sont mal et moins longs ?
1
Qu'est-ce que mal et moins long ?
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 0.8668778997501817, "length_ratio": 0.875, "precisions": [ 0.14285714285714285, 0, 0, 0 ], "reference_length": 8, "translation_length": 7 }
l'adresse
ladress
l'adresse
0
L'adresse
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 1 }
les banlieues
lé kartié
Légale à Tiers!
1.5
Les garçons.
0.5
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1.5, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 3 }
carte
kart
Cout.
1
Carte.
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
la mairie
la Méri
La mairie
0
La mairie
0
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0.5, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 2 }
Je suis enceinte
moin lé anvoidfamiy
Moi elle est en voie de famille.
2.333333
Moi, elle est en voie de famille.
2.333333
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 3, "translation_length": 9 }
je prends la pilule depuis deux ans
mi boir pilïl depï dë z’an
Mi bois pilule depuis des ans.
0.571429
Mi-bois pilule depuis deux ans.
0.428571
{ "bleu": 0.43012508513132625, "brevity_penalty": 0.846481724890614, "length_ratio": 0.8571428571428571, "precisions": [ 0.6666666666666666, 0.6, 0.5, 0.3333333333333333 ], "reference_length": 7, "translation_length": 6 }
accouchement
lakoushman
La Cousmo
2
La coursement.
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 3 }
avorter
tir zanfan
Tiers enfants.
2
Ses enfants
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 2, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 2 }
contraceptif masculin
kapot
Cappote !
1
Capote !
1
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 1, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 2, "translation_length": 2 }
contractions
doulër
Toulér
1
Tout l'air.
3
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 3 }
grossesse
gro vant
Gauzotte !
1
Gros ventes !
2
{ "bleu": 0, "brevity_penalty": 1, "length_ratio": 3, "precisions": [ 0, 0, 0, 0 ], "reference_length": 1, "translation_length": 3 }