current_source
stringlengths
1
1.1k
current_target
stringlengths
0
1.65k
target_token
stringlengths
1
59
It's a true story, every
Es
It's a true story, every bit
Es
una
It's a true story, every bit of
Es una
historia
It's a true story, every bit of this
Es una historia
verdadera,
It's a true story, every bit of this is
Es una historia verdadera,
cada
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada
parte
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada parte
de
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada parte de
esto
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada parte de esto
es
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada parte de esto es
verdad.
It's a true story, every bit of this is true.
Es una historia verdadera, cada parte de esto es verdad.
<|endoftext|>
Soon after Tipper and I
Poco
Soon after Tipper and I left
Poco
después
Soon after Tipper and I left the,
Poco después
de
Soon after Tipper and I left the, White
Poco después de
que
Soon after Tipper and I left the, White House,
Poco después de que
Tipper
Soon after Tipper and I left the, White House, we
Poco después de que Tipper
y
Soon after Tipper and I left the, White House, we were
Poco después de que Tipper y
yo
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving
Poco después de que Tipper y yo
dejamos
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from
Poco después de que Tipper y yo dejamos
la
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our
Poco después de que Tipper y yo dejamos la
Casa
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa
Blanca
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca
estábamos
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos
viajando
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando
desde
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde
nuestra
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra
casa
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa
en
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en
Nashville
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville
a
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a
una
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una
pequeña
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña
granja
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja
que
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que
tenemos
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos
50
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50
millas
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas
al
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al
este
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este
de
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de
Nashville,
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville,
conduciendo
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville, conduciendo
nosotros
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville, conduciendo nosotros
mismos.
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
Poco después de que Tipper y yo dejamos la Casa Blanca estábamos viajando desde nuestra casa en Nashville a una pequeña granja que tenemos 50 millas al este de Nashville, conduciendo nosotros mismos.
<|endoftext|>
I looked in the rear-view
I looked in the rear-view mirror
que
I looked in the rear-view mirror and
Sé que
suena
I looked in the rear-view mirror and all
Sé que suena
como
I looked in the rear-view mirror and all of
Sé que suena como
cualquier
I looked in the rear-view mirror and all of a
Sé que suena como cualquier
cosa
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden
Sé que suena como cualquier cosa
para
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it
Sé que suena como cualquier cosa para
ustedes,
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes,
pero
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero
miré
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré
en
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en
el
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el
retrovisor
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor
y
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y
de
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y de
repente
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y de repente
simplemente
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y de repente simplemente
me
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y de repente simplemente me
golpeó.
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
Sé que suena como cualquier cosa para ustedes, pero miré en el retrovisor y de repente simplemente me golpeó.
<|endoftext|>
There was no motorcade back
No
There was no motorcade back there.
No
había
There was no motorcade back there. You've
No había
caravana
There was no motorcade back there. You've heard
No había caravana
de
There was no motorcade back there. You've heard of
No había caravana de
vehículos
There was no motorcade back there. You've heard of phantom
No había caravana de vehículos
allá
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb
No había caravana de vehículos allá
atrás.
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás.
¿Han
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han
escuchado
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado
del
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del
dolor
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor
del
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del
miembro
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro
fantasma?
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma?
Éste
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste
era
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste era
un
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste era un
Ford
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste era un Ford
Taurus
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste era un Ford Taurus
rentado.
There was no motorcade back there. You've heard of phantom limb pain?
No había caravana de vehículos allá atrás. ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma? Éste era un Ford Taurus rentado.
<|endoftext|>
It was dinnertime, and we
Era
It was dinnertime, and we started
Era
la
It was dinnertime, and we started looking
Era la
hora
It was dinnertime, and we started looking for
Era la hora
de
It was dinnertime, and we started looking for a
Era la hora de
la
It was dinnertime, and we started looking for a place
Era la hora de la
cena,
It was dinnertime, and we started looking for a place to
Era la hora de la cena,
y
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y
comenzamos
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos
a
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos a
buscar
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar
un
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un
lugar
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un lugar
para
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Era la hora de la cena, y comenzamos a buscar un lugar para
comer.