question
stringclasses
935 values
target_lang
stringclasses
5 values
answer
stringlengths
2
408
metadata
stringlengths
390
2.99k
audio_filename
audioduration (s)
0.82
14.1
source
stringclasses
1 value
Translate the excerpt to standard arabic.
standard arabic
يتسع التفاوت الاجتماعي
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613408.mp3", "sentence": "\u0428\u0438\u0440\u0438\u0442\u0441\u044f \u0441\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u043d\u0435\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_985.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken words to french.
french
Les inégalités sociales s'aggravent
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613408.mp3", "sentence": "\u0428\u0438\u0440\u0438\u0442\u0441\u044f \u0441\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u043d\u0435\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_985.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the text to english.
english
Isn't it so?
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613409.mp3", "sentence": "\u0420\u0430\u0437\u0432\u0435 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0442\u0430\u043a?", "up_votes": 2, "down_votes": 1, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_986.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the excerpt to standard arabic.
standard arabic
هل هذا ليس كذلك؟
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613409.mp3", "sentence": "\u0420\u0430\u0437\u0432\u0435 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0442\u0430\u043a?", "up_votes": 2, "down_votes": 1, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_986.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the speech to french.
french
N'est-ce pas?
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613409.mp3", "sentence": "\u0420\u0430\u0437\u0432\u0435 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0442\u0430\u043a?", "up_votes": 2, "down_votes": 1, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_986.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the text to english.
english
I'll tell you a fairy tale that an old Kalmyk woman used to tell me in my childhood
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613417.mp3", "sentence": "\u2013 \u0420\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0436\u0443 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0443, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u0432 \u0440\u0435\u0431\u044f\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043c\u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u044f \u043a\u0430\u043b\u043c\u044b\u0447\u043a\u0430.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_987.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Change the excerpt to standard arabic.
standard arabic
سأروي لك قصة رويتها لي حين كنت صغيرا من قبل امرأة كالميكية مسنة
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613417.mp3", "sentence": "\u2013 \u0420\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0436\u0443 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0443, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u0432 \u0440\u0435\u0431\u044f\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043c\u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u044f \u043a\u0430\u043b\u043c\u044b\u0447\u043a\u0430.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_987.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the segment to french.
french
Je vais te raconter un conte que, dans mon enfance, me racontait une vieille Kalmyke
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613417.mp3", "sentence": "\u2013 \u0420\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0436\u0443 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0443, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u0432 \u0440\u0435\u0431\u044f\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043c\u043d\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u044f \u043a\u0430\u043b\u043c\u044b\u0447\u043a\u0430.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_987.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the conversation to english.
english
It was a pleasure working with you on the promotion of multilateral disarmament
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613419.mp3", "sentence": "\u041c\u043d\u0435 \u0431\u044b\u043b\u043e \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c \u0441 \u0432\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c \u0434\u0435\u043b\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0435\u0433\u043e \u0440\u0430\u0437\u043e\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_988.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the portion to french.
french
J'ai eu plaisir à travailler avec vous pour promouvoir la cause du désarmement multilatéral
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613419.mp3", "sentence": "\u041c\u043d\u0435 \u0431\u044b\u043b\u043e \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c \u0441 \u0432\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c \u0434\u0435\u043b\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0435\u0433\u043e \u0440\u0430\u0437\u043e\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_988.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Provide english version of the section.
english
Prostitution cannot be separated from the issues of people's status and dignity
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613420.mp3", "sentence": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u044e \u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f \u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044f\u0442\u044c \u043e\u0442 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u043e\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0430 \u0438 \u0434\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_989.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the spoken message to standard arabic.
standard arabic
لا يمكن فصل الدعارة عن قضايا وضع وكرامة الأشخاص
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613420.mp3", "sentence": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u044e \u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f \u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044f\u0442\u044c \u043e\u0442 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u043e\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0430 \u0438 \u0434\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_989.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the excerpt to mandarin.
mandarin
一些人讨本不能为体股于人类狀態和计任的问题
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613420.mp3", "sentence": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u044e \u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f \u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044f\u0442\u044c \u043e\u0442 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u043e\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0430 \u0438 \u0434\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_989.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the excerpt to french.
french
La prostitution ne peut être séparée des questions de statut et de dignité des personnes
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613420.mp3", "sentence": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u044e \u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f \u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044f\u0442\u044c \u043e\u0442 \u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u043e\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441\u0430 \u0438 \u0434\u043e\u0441\u0442\u043e\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_989.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken speech to english.
english
He is funny in a hood
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613423.mp3", "sentence": "\u041a\u0430\u043a \u0432 \u043a\u0430\u043f\u044e\u0448\u043e\u043d\u0435 \u043e\u043d \u0441\u043c\u0435\u0448\u043e\u043d.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_990.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transcribe the text in standard arabic.
standard arabic
كما أنه مضحك في الكابوشون
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613423.mp3", "sentence": "\u041a\u0430\u043a \u0432 \u043a\u0430\u043f\u044e\u0448\u043e\u043d\u0435 \u043e\u043d \u0441\u043c\u0435\u0448\u043e\u043d.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_990.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the passage to mandarin.
mandarin
他戴着兜帽的样子很搞笑
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613423.mp3", "sentence": "\u041a\u0430\u043a \u0432 \u043a\u0430\u043f\u044e\u0448\u043e\u043d\u0435 \u043e\u043d \u0441\u043c\u0435\u0448\u043e\u043d.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_990.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the spoken content to french.
french
Comme il est drôle avec son capuchon
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613423.mp3", "sentence": "\u041a\u0430\u043a \u0432 \u043a\u0430\u043f\u044e\u0448\u043e\u043d\u0435 \u043e\u043d \u0441\u043c\u0435\u0448\u043e\u043d.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_990.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Change the narrative to english.
english
Their most valuable tips and recommendations supported me throughout the session.
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613425.mp3", "sentence": "\u0418\u0445 \u0446\u0435\u043d\u043d\u0435\u0439\u0448\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u043b\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0441\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_991.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the portion to standard arabic.
standard arabic
كانت نصائحهم وقتراحاتهم الثمينة تدعمني طوال الجلسة
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613425.mp3", "sentence": "\u0418\u0445 \u0446\u0435\u043d\u043d\u0435\u0439\u0448\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u043b\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0441\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_991.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the speech to mandarin.
mandarin
他们最宝贵的建议和推荐在整个过程中支持着我
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613425.mp3", "sentence": "\u0418\u0445 \u0446\u0435\u043d\u043d\u0435\u0439\u0448\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u043b\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0441\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_991.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transcribe the section in french.
french
Leurs précieux conseils et recommandations me soutenaient tout au long de la session
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613425.mp3", "sentence": "\u0418\u0445 \u0446\u0435\u043d\u043d\u0435\u0439\u0448\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043f\u043e\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u0438\u0432\u0430\u043b\u0438 \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0439 \u0441\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_991.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transcribe the audio in english.
english
This does not mean that the Court should be beyond criticism.
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613426.mp3", "sentence": "\u042d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0421\u0443\u0434 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0431\u044b\u0442\u044c \u0432\u043d\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u043a\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_992.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the spoken words to standard arabic.
standard arabic
هذا لا يعني أن المحكمة يجب أن تكون خارج النقد
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613426.mp3", "sentence": "\u042d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0421\u0443\u0434 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0431\u044b\u0442\u044c \u0432\u043d\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u043a\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_992.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the spoken story to mandarin.
mandarin
这并不意味着法院应该免于批评
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613426.mp3", "sentence": "\u042d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0421\u0443\u0434 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0431\u044b\u0442\u044c \u0432\u043d\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u043a\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_992.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the conversation to french.
french
Cela ne signifie pas que le Tribunal doit être à l'abri de la critique
{"client_id": "5abf7e40c96cdfbed96affebe3d1b1d85bbd73ff84de0de56f385f083da10a1635d3928bbff088230d337fd31c30ebcc7ff9c790ee1ebc95f47546e1ae3d5261", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_27613426.mp3", "sentence": "\u042d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0421\u0443\u0434 \u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d \u0431\u044b\u0442\u044c \u0432\u043d\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0438\u043a\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "thirties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_992.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the content to english.
english
People are starting to return in small numbers
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644418.mp3", "sentence": "\u041b\u044e\u0434\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u044e\u0442 \u0432\u043e\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_993.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Provide standard arabic version of the message.
standard arabic
يبدأ الناس في العودة بأعداد صغيرة
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644418.mp3", "sentence": "\u041b\u044e\u0434\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u044e\u0442 \u0432\u043e\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_993.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the recorded audio to mandarin.
mandarin
人们开始以小规模返回
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644418.mp3", "sentence": "\u041b\u044e\u0434\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u044e\u0442 \u0432\u043e\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_993.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Provide french translation of the recording.
french
Les gens commencent à revenir en petites quantités
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644418.mp3", "sentence": "\u041b\u044e\u0434\u0438 \u043d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u044e\u0442 \u0432\u043e\u0437\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0445 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_993.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the story to english.
english
We also believe that the security interests of states go beyond the narrowly defined regions.
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644501.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435, \u0447\u0442\u043e \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044b \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u043c\u043a\u0438 \u0443\u0437\u043a\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u043e\u0432.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_994.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transcribe the narrative in standard arabic.
standard arabic
نعتقد أيضا أن مصالح أمن الدول تتجاوز حدود المناطق المحددة بشكل ضيق
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644501.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435, \u0447\u0442\u043e \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044b \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u043c\u043a\u0438 \u0443\u0437\u043a\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u043e\u0432.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_994.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the narrative to mandarin.
mandarin
我们也认为,国家安全利益超出了狭隘定义的区域范围
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644501.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435, \u0447\u0442\u043e \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044b \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u043c\u043a\u0438 \u0443\u0437\u043a\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u043e\u0432.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_994.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken narrative to french.
french
Nous considérons également que les intérêts de sécurité des États dépassent les régions étroitement définies
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644501.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435, \u0447\u0442\u043e \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u044b \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432\u044b\u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 \u0437\u0430 \u0440\u0430\u043c\u043a\u0438 \u0443\u0437\u043a\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u043e\u0432.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_994.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the material to english.
english
Administration of justice in the United Nations
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644503.mp3", "sentence": "\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u044f \u0432 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_995.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Render the story in mandarin.
mandarin
联合国的司法
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644503.mp3", "sentence": "\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u044f \u0432 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_995.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transcribe the text in french.
french
L'administration de la justice aux Nations Unies
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644503.mp3", "sentence": "\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u044f \u0432 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_995.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the audio file to english.
english
Meanwhile, all the victims have a name and a family
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644539.mp3", "sentence": "\u0410 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043c \u0432\u0441\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u0432\u0448\u0438\u0435 \u0438\u043c\u0435\u044e\u0442 \u0438\u043c\u044f \u0438 \u0441\u0435\u043c\u044c\u044e.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_996.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Change the message to mandarin.
mandarin
邈计之什么时所有弱一个名字和一个家多
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644539.mp3", "sentence": "\u0410 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043c \u0432\u0441\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u0432\u0448\u0438\u0435 \u0438\u043c\u0435\u044e\u0442 \u0438\u043c\u044f \u0438 \u0441\u0435\u043c\u044c\u044e.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_996.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken narrative to french.
french
Entre-temps, toutes les victimes ont un nom et une famille
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644539.mp3", "sentence": "\u0410 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0442\u0435\u043c \u0432\u0441\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u0432\u0448\u0438\u0435 \u0438\u043c\u0435\u044e\u0442 \u0438\u043c\u044f \u0438 \u0441\u0435\u043c\u044c\u044e.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_996.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the passage to english.
english
We believe that such a code will make a significant contribution to the implementation of the Convention.
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644542.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u0442\u0430\u043a\u043e\u0439 \u043a\u043e\u0434\u0435\u043a\u0441 \u0432\u043d\u0435\u0441\u0435\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0432\u043a\u043b\u0430\u0434 \u0432 \u043e\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u043e\u043d\u0432\u0435\u043d\u0446\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_997.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken narrative to standard arabic.
standard arabic
نعتقد أن مثل هذا القانون سيعزز مساهمة كبيرة في تنفيذ الاتفاقية
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644542.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u0442\u0430\u043a\u043e\u0439 \u043a\u043e\u0434\u0435\u043a\u0441 \u0432\u043d\u0435\u0441\u0435\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0432\u043a\u043b\u0430\u0434 \u0432 \u043e\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u043e\u043d\u0432\u0435\u043d\u0446\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_997.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the section to mandarin.
mandarin
我们认为,这样的法典将对实施公约做出重大贡献
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644542.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u0442\u0430\u043a\u043e\u0439 \u043a\u043e\u0434\u0435\u043a\u0441 \u0432\u043d\u0435\u0441\u0435\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0432\u043a\u043b\u0430\u0434 \u0432 \u043e\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u043e\u043d\u0432\u0435\u043d\u0446\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_997.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Adapt the segment to french.
french
Nous considérons qu'un tel code contribuera de manière significative à la mise en œuvre de la Convention
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644542.mp3", "sentence": "\u041c\u044b \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u0442\u0430\u043a\u043e\u0439 \u043a\u043e\u0434\u0435\u043a\u0441 \u0432\u043d\u0435\u0441\u0435\u0442 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0432\u043a\u043b\u0430\u0434 \u0432 \u043e\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u041a\u043e\u043d\u0432\u0435\u043d\u0446\u0438\u0438.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_997.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken dialogue to english.
english
I count on the leadership and commitment of member states in this matter
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644545.mp3", "sentence": "\u042f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u044e \u043d\u0430 \u043b\u0438\u0434\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043e \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0440\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043b\u0435\u043d\u043e\u0432 \u0432 \u044d\u0442\u043e\u043c \u0434\u0435\u043b\u0435.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_998.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Translate the material to standard arabic.
standard arabic
أنا أعتمد على قيادة والتزام الدول الأعضاء في هذا الشأن
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644545.mp3", "sentence": "\u042f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u044e \u043d\u0430 \u043b\u0438\u0434\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043e \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0440\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043b\u0435\u043d\u043e\u0432 \u0432 \u044d\u0442\u043e\u043c \u0434\u0435\u043b\u0435.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_998.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the audio to mandarin.
mandarin
我期待成员国在这方面发挥领导作用和承诺
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644545.mp3", "sentence": "\u042f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u044e \u043d\u0430 \u043b\u0438\u0434\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043e \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0440\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043b\u0435\u043d\u043e\u0432 \u0432 \u044d\u0442\u043e\u043c \u0434\u0435\u043b\u0435.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_998.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the words to french.
french
Je compte sur le leadership et l'engagement des États membres dans cette affaire
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644545.mp3", "sentence": "\u042f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u044e \u043d\u0430 \u043b\u0438\u0434\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043e \u0438 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0440\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0433\u043e\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043b\u0435\u043d\u043e\u0432 \u0432 \u044d\u0442\u043e\u043c \u0434\u0435\u043b\u0435.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_998.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Transform the portion to english.
english
It is even more incompatible with the goals and principles of the United Nations Charter
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644596.mp3", "sentence": "\u041e\u043d\u043e \u0442\u0435\u043c \u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u043d\u0435\u0441\u043e\u0432\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u043c\u043e \u0441 \u0446\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446\u0438\u043f\u0430\u043c\u0438 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_999.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Convert the spoken conversation to standard arabic.
standard arabic
إنه أكثر من ذلك لا يتوافق مع أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644596.mp3", "sentence": "\u041e\u043d\u043e \u0442\u0435\u043c \u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u043d\u0435\u0441\u043e\u0432\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u043c\u043e \u0441 \u0446\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446\u0438\u043f\u0430\u043c\u0438 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_999.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Render the portion in mandarin.
mandarin
它更加与联合国宪章的宗旨和原则不相容
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644596.mp3", "sentence": "\u041e\u043d\u043e \u0442\u0435\u043c \u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u043d\u0435\u0441\u043e\u0432\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u043c\u043e \u0441 \u0446\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446\u0438\u043f\u0430\u043c\u0438 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_999.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0
Switch the part to french.
french
Elle est d'autant plus incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies
{"client_id": "6b82c12aff9b3bd834dd39a27a8d0652c9111b4fd9da66b7c1b3d2595f659d5e2540e3c3473d2245d34594e2801bc182f88a9236ce011f5ffa5e1a70adeb1da9", "path": "ru_train_0/common_voice_ru_19644596.mp3", "sentence": "\u041e\u043d\u043e \u0442\u0435\u043c \u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u043d\u0435\u0441\u043e\u0432\u043c\u0435\u0441\u0442\u0438\u043c\u043e \u0441 \u0446\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446\u0438\u043f\u0430\u043c\u0438 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430 \u041e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u041e\u0431\u044a\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u041d\u0430\u0446\u0438\u0439.", "up_votes": 2, "down_votes": 0, "age": "twenties", "gender": "male_masculine", "accent": "", "locale": "ru", "segment": "", "variant": "", "filename": "common-voice/ru_999.mp3"}
mozilla-foundation/common_voice_17_0