movie
stringclasses 8
values | text
stringlengths 19
321
| starttime
stringlengths 12
12
| endtime
stringlengths 12
12
| total_tokens
int64 34
165
|
---|---|---|---|---|
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Čo? Bývať s vami? Bol to len taký nápad. Chápem, ak nechceš. Harry! Remus, drahý priateľ. Užil si dnes svoj elixír?
|
01:39:08,408
|
01:39:36,222
| 85 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vieš, aký v skutočnosti si, Remus! Tu v srdci skutočne žiješ! Tu, v tomto srdci! Toto telo je len schránka! Expelliarmus! Harry!
|
01:39:37,562
|
01:40:01,126
| 83 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Remus! Remus! Utečte! Poďte. Počkajte! Hermiona! Zlý nápad. Veľmi zlý nápad.
|
01:40:02,212
|
01:40:31,021
| 70 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Profesor? Profesor Lupin. . . Dobrý psík. Dobrý psík! Tu ste, Potter!
|
01:40:31,199
|
01:40:53,048
| 56 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Sirius! Vráťte sa, Potter! Sirius! Nie. . . Sirius!
|
01:41:26,838
|
01:42:42,114
| 46 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Expecto Patronum! Harry? Videl som otca. Čo?
|
01:43:23,997
|
01:45:47,097
| 44 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Odohnal dementorov. Stál na druhom brehu jazera. Chytili Siriusa. Každú chvíľu dostane dementorov bozk.
|
01:45:47,307
|
01:45:55,314
| 73 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Idú ho zabiť?! Nie, horšie. Oveľa horšie. Vysajú mu dušu. Pán riaditeľ, musíte tomu zabrániť!
|
01:45:55,482
|
01:46:05,657
| 76 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Majú nesprávneho! Sirius je nevinný! Spravil to Prašivec. Prašivec? Môj potkan, pane. On nie je potkan. Teda, bol. Patril môjmu bratovi Percymu.
|
01:46:05,825
|
01:46:17,325
| 89 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
No potom dostal sovu. . . Podstatné je, že vieme pravdu! Verte nám. Verím. Žiaľ, slovo troch 13ročných čarodejníkov presvedčí málokoho. Hlas dieťaťa, akokoľvek úprimný,
|
01:46:17,545
|
01:46:35,431
| 106 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
nezaváži u tých, čo zabudli počúvať. No čas je tajuplný. Mocný. A manipulovať s ním je nebezpečné.
|
01:46:35,605
|
01:46:52,657
| 78 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Sirius Black je v najvyššej cele Temnej veže. Poznáte pravidlá, slečna Grangerová. Nik vás nesmie vidieť. A mali by ste sa vrátiť pred posledným úderom dvanástej.
|
01:46:54,249
|
01:47:06,589
| 95 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
V opačnom prípade, neručím za následky. Ak uspejete, zachránite viac ako jeden nevinný život. Tri obrátenia by mali stačiť.
|
01:47:06,761
|
01:47:19,687
| 81 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
A mimochodom, keď budete na pochybách, nechajte sa viesť mojimi krokmi. Veďa šťastia. O čom to hovoril, dopekla?
|
01:47:24,571
|
01:47:37,620
| 80 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Prepáč, Ron, no keďže si zranený. . . Čo sa to stalo? Kde je Ron? Je pol ôsmej. Kde sme boli o pol ôsmej?
|
01:47:38,293
|
01:48:15,744
| 81 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Neviem. Na ceste k Hagridovi? Poď! A nik nás nesmie vidieť! Hermiona! Hermiona, počkaj!
|
01:48:15,914
|
01:48:44,025
| 65 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vysvetlíš mi, prosím ťa, čo to vlastne robíme? Ty odporný, slizký, podlý had! To sme my. Hermiona, nie! Nestojí za to.
|
01:48:45,819
|
01:48:57,078
| 81 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
To nie je normálne. Toto je Časovrat. McGonagallová mi ho dala na začiatku roka. Tak som stíhala všetky hodiny.
|
01:48:57,288
|
01:49:09,297
| 73 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vrátili sme sa v čase? Áno. Dumbledore zjavne chcel, aby sme sa vrátili presne sem. Teraz sa stalo niečo, čo máme zmeniť. Dobrý úder.
|
01:49:09,509
|
01:49:26,186
| 82 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vďaka. Ide sem Malfoy! Utekajme! Nikomu ani slovo, jasné?! Dostanem tú nadutú humusáčku! Pamätajte na moje slová!
|
01:49:26,359
|
01:49:37,326
| 78 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
To bolo dobré. Čo dobré. . . perfektné! Poďte. Musíme k Hagridovi. Pozri, Hrdozobec ešte žije! No jasné!
|
01:49:37,495
|
01:50:10,400
| 79 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Pamätáš, čo povedal Dumbledore? Ak uspejeme, zachránime viac ako jeden nevinný život. Poďme! Už idú. Radšej si pohnem.
|
01:50:10,570
|
01:50:41,889
| 79 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Fudge musí Hrdozobca vidieť, než ho ukradneme. Inak by si myslel, že ho pustil Hagrid. Prašivec! Ty žiješ! Dávaj lepší pozor na svoje zvieratká. To je Pettigrew.
|
01:50:42,060
|
01:50:53,564
| 98 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Harry, nesmieš! Ten muž zradil mojich rodičov! To tu mám len tak sedieť? Áno, musíš! Harry, práve si v Hagridovom dome. Keby si tam vtrhol, myslel by si si, že si zošalel!
|
01:50:53,780
|
01:51:09,461
| 99 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Čarodejníci, čo zasahujú do času, končia strašne. Nesmú nás vidieť. Prichádza Fudge. A my neodchádzame?
|
01:51:09,629
|
01:51:22,925
| 80 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Niekomu dlhuješ ospravedlnenie! Blázniš?! To bolelo! Prepáč.
|
01:51:25,103
|
01:51:48,078
| 54 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vychádzame zadnými dvermi! Poď! Naozaj tak vyzerajú moje vlasy zozadu? Čo je? Akoby som zazrela. . .
|
01:52:08,938
|
01:52:37,917
| 77 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Ale nič. Poďme! Teraz, choď! Zmiznite! Heš! Pán minister? Myslím, že aj ja by som to mal podpísať.
|
01:52:38,134
|
01:53:31,225
| 73 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Asi by ste mali. Tak. Hrdozobec, poď, rýchlo! Poď s nami, dobre? Ťahaj! No tak! Poď, rýchlo.
|
01:53:32,063
|
01:53:52,572
| 77 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Nad tú čiaru. Len vaše meno. Mám veľmi dlhé meno. Tak rýchlo, poď. Hrdozobec, poď! Na, vezmi si chutnú mŕtvu fretku!
|
01:53:53,418
|
01:54:06,968
| 87 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Na, tu je! Poď, Zobko! Poďte, pán minister. Pozrite tam. Kam? Za tými skalami. Čo mám vidieť? Ten vres dal vysadiť profesor Dippet, keď bol riaditeľom.
|
01:54:09,601
|
01:54:23,235
| 95 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Aha. A všetky tie jahody. Poď! Nevidím žiadne jahody. Tam. Sem! Tam. Sem!
|
01:54:23,406
|
01:54:33,324
| 62 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Už nech to máme za sebou. Dobre. Ale kde je? Len teraz som tú beštiu videl! Bola tu! Veľmi zvláštne!
|
01:54:33,541
|
01:54:45,549
| 73 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Hrdozobec! No tak, Dumbledore! Niekto ho musel odviazať! Hagrid? Prisahám, ja nie! Nemyslím, že minister naznačuje, že s tým niečo máte, Hagrid.
|
01:54:45,720
|
01:54:57,308
| 87 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Ako by ste aj mohli? Boli ste stále s nami. To je fakt. Musíme prehľadať areál! Skôr oblohu, keď inak nedáte.
|
01:54:57,524
|
01:55:07,317
| 78 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Ja si zatiaľ vypijem šálku čaju alebo veľkú brandy. Majster kat, vaše služby už nie sú potrebné. Ďakujeme. V tomto dome malé poháre nenájdete, pán profesor.
|
01:55:07,492
|
01:55:22,623
| 98 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Tadeto! Poď! Teraz sem! Poď! Čo teraz? Zachránime Siriusa. Ako? Neviem.
|
01:55:33,393
|
01:55:50,357
| 63 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Pozri, to je Lupin! Immobulos! A prichádza Snape. A teraz počkáme. A teraz počkáme.
|
01:55:59,669
|
01:56:21,355
| 66 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Aspoň niekto sa baví. Hermiona? Predtým, tam pri jazere, keď som bol so Siriusom. . . Niekoho som videl.
|
01:56:48,927
|
01:57:03,562
| 71 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
A ten odohnal dementorov. S Patronusom? Počula som, ako Snape vravel Dumbledorovi, že ho mohol
|
01:57:03,733
|
01:57:12,366
| 61 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
vyčarovať len veľmi mocný čarodejník. Bol to môj otec. Môj otec vyčaroval toho Patronusa. Ale tvoj otec je. . . Mŕtvy, viem.
|
01:57:12,534
|
01:57:23,326
| 88 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Len ti hovorím, čo som videl. Už ideme. Vidíš, ako Sirius so mnou hovorí? Pýta sa, či s ním nechcem bývať. To je skvelé.
|
01:57:24,754
|
01:57:43,897
| 83 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Keď ho oslobodíme, už sa nikdy nebudem musieť vrátiť k Dursleyovcom. Budem len s ním. Mohli by sme žiť na vidieku, kde vidieť oblohu.
|
01:57:44,065
|
01:57:54,611
| 87 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
To sa mu bude páčiť po toľkých rokoch v Azkabane. Harry! Utečte! Poďme.
|
01:57:54,784
|
01:58:11,884
| 63 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Čo robíš?! Zachraňujem ti život! Vďaka. Super! Teraz ide po nás. Na to som nepomyslela. Utekajme! To bolo strašné.
|
01:58:31,446
|
02:00:02,153
| 80 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Chudák profesor Lupin má ťažkú noc. Sirius! Poď! To je hrozné. Neboj sa. Môj otec príde a vyčaruje Patronusa.
|
02:00:02,328
|
02:00:41,359
| 77 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Už každú chvíľu! Tam bude! Uvidíš! Harry, počúvaj ma. Nikto nepríde. Neboj sa! On príde! Príde!
|
02:00:50,085
|
02:01:00,756
| 79 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Sirius. Zomierate. . . . . .obaja. Harry! Expecto Patronum!
|
02:01:04,891
|
02:01:20,854
| 50 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Mala si pravdu! To nebol otec, koho som predtým videl. Bol som to ja! Seba som videl vyčarovať Patronusa. Vedel som, že to tentoraz dokážem,
|
02:02:19,466
|
02:02:30,013
| 82 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
lebo som to už urobil. Dáva to zmysel? Nie! Ale ja nerada lietam! Bombarda!
|
02:02:30,185
|
02:02:51,992
| 58 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Za toto vám budem obom nadosmrti vďačný. Chcem odísť s vami. Možno raz. . . Nejaký čas bude môj život nepredvídateľný.
|
02:03:25,323
|
02:03:35,790
| 88 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Navyše, tvoje miesto je tu. Si nevinný. A ty to vieš. To zatiaľ stačí.
|
02:03:35,959
|
02:03:47,175
| 61 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Zrejme ťa to už omrzelo počúvať, no si celý otec. Až na tie oči. Tie máš. . . Po mame.
|
02:03:49,514
|
02:04:02,564
| 71 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Je kruté, že ja som s Jamesom a Lily strávil toľko času a ty tak málo. No pamätaj, tí, čo nás ľúbia, nás nikdy naozaj neopustia. A vždy ich nájdeš. . .
|
02:04:04,529
|
02:04:19,332
| 96 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
tu. Na svoj vek si skutočne tá najbystrejšia čarodejnica. Musíme ísť! No? Je voľný. Dokázali sme to.
|
02:04:21,713
|
02:05:35,912
| 75 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
A čo? Dobrú noc. Ako to, že ste tam? Stáli ste predsa tam. A teraz ste tam.
|
02:05:36,079
|
02:05:52,679
| 58 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
O čom to hovorí? Neviem. Vážne, Ron. Ako môže byť niekto na dvoch miestach naraz? Ahoj, Harry. Videl som ťa prichádzať.
|
02:05:53,013
|
02:06:32,794
| 86 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Vyzeral som aj horšie, ver mi. Vyhodili vás. Nie. Nie. Dal som výpoveď. Výpoveď? Prečo?
|
02:06:37,349
|
02:06:51,027
| 70 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Zdá sa, že niekto vyzradil, čo som zač. Zajtra sa sem začnú zlietať sovy a rodičia nebudú chcieť, aby niekto ako ja učil ich deti. Ale Dumbledore. . . Ten už
|
02:06:51,196
|
02:07:07,828
| 95 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
pre mňa dosť riskoval. Navyše, takí ako ja. . . No, povedzme, že som si už na to zvykol. Prečo sa tváriš tak nešťastne?
|
02:07:08,004
|
02:07:29,388
| 80 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Nič sa tým nezmenilo. Pettigrew ušiel. Nič sa nezmenilo? Harry, veľmi veľa sa zmenilo. Pomohol si odhaliť pravdu, zachránil si nevinného človeka pred hrozným osudom.
|
02:07:29,567
|
02:07:41,776
| 102 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
To je veľká vec. Ak som na niečo hrdý, tak na to, kol´ko si sa tento rok naučil. Keďže už nie som tvoj učiteľ,
|
02:07:42,163
|
02:07:57,261
| 80 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
nemám výčitky, že ti toto vraciam. Teraz sa rozlúčime, Harry. Verím, že sa raz opäť stretneme. Dovtedy. . .
|
02:07:57,429
|
02:08:09,726
| 75 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Darebáctvo sa podarilo! Netlačte sa tu všetci! Ak nedáte pokoj, odnesiem ju hore. Harry! Odkiaľ ju máš?
|
02:08:11,067
|
02:08:55,027
| 74 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Môžem si na nej zalietať? Až po tebe, jasné. O čom to hovoríte? Ticho! Nechajte ho prejsť. Nechcel som to otvoriť, Harry. Ale bola zle zabalená. Oni ma donútili.
|
02:08:55,195
|
02:09:06,069
| 100 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Nie! Je to Blesk. Najrýchlejšia metla na svete! Pre mňa? Ale kto ju poslal? Nikto nevie.
|
02:09:06,247
|
02:09:17,044
| 67 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Toto prišlo s tým. Tak sa predveď! Teraz určite vyhráme metlobalový pohár! Ako rýchlo lieta, Harry? Lumos!
|
02:09:17,217
|
02:09:48,621
| 74 |
Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
|
Slávnostne prisahám, že nič dobré za lubom nemám. Darebáctvo sa podarilo. Nox.
|
02:09:48,790
|
02:21:19,396
| 60 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.