text_en
stringlengths
4
1.98k
text_cy
stringlengths
3
2.07k
in the entry for section 186, for the text in the third column (notes) substitute " Only applies if contract is within Schedule 9B. If contract incorporates section 186, Part 1 of Schedule 9A must be incorporated without modification. ";
yn y cofnod ar gyfer adran 186, yn lle'r testun yn y drydedd golofn (nodiadau) rhodder "Nid yw ond yn gymwys os yw'r contract o fewn Atodlen 9B. Os yw'r contract yn ymgorffori adran 186, rhaid ymgorffori Rhan 1 o Atodlen 9A heb addasiadau iddi.";
for the text in the third column (notes) substitute " Only apply if contract has a landlord's break clause; but if a contract has a landlord's break clause, Part 1 of Schedule 9A must be incorporated without modification. Section 195A applies instead of section 195 to a contract that is within Schedule 8A, and section 196 does not apply to a contract that is within Schedule 9. "
yn lle'r testun yn y drydedd golofn (nodiadau) rhodder "Nid yw ond yn gymwys os yw'r contract yn cynnwys cymal terfynu'r landlord; ond os oes gan y contract gymal terfynu'r landlord, rhaid ymgorffori Rhan 1 o Atodlen 9A heb addasiadau iddi. Mae adran 195A yn gymwys yn lle adran 195 i gontract sydd o fewn Atodlen 8A, ac nid yw adran 196 yn gymwys i gontract sydd o fewn Atodlen 9."
23 E+W In Schedule 3 (occupation contracts made with or adopted by community landlords which may be standard contracts), in paragraph 4, and in the cross-heading which precedes it, after "seekers" insert " , etc. ."
23 Yn Atodlen 3 (contractau meddiannaeth a wneir gyda neu a fabwysiedir gan landlordiaid cymunedol y caniateir iddynt fod yn gontractau safonol), ym mharagraff 4, ac yn y croes-bennawd sy'n ei ragflaenu, ar ôl "lloches" mewnosoder ", etc.".
24 E+W In Schedule 4 (introductory standard contracts), in paragraph 3, in sub-paragraph (7) omit the words from "; the power under section 256 (2) " to the end.
24 Yn Atodlen 4 (contractau safonol rhagarweiniol), ym mharagraff 3, yn is-baragraff (7) hepgorer y geiriau o "; mae'r pŵer o dan adran 256 (2) " hyd at y diwedd.
25 (1) Schedule 7 (prohibited conduct standard contracts) is amended as follows. E+W
25 (1) Mae Atodlen 7 (contractau safonol ymddygiad gwaharddedig) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
In paragraph 2, in sub-paragraph (8) for "during first four months" substitute " until after the first six months ."
Ym mharagraff 2, yn is-baragraff (8) yn lle "yn ystod pedwar mis cyntaf" rhodder "tan ar ôl chwe mis cyntaf".
26 (1) Schedule 9 (standard contracts to which limits in sections 175, 186 (2) and 196 do not apply) is amended as follows. E+W
26 (1) Mae Atodlen 9 (contractau safonol nad yw'r cyfyngiadau yn adrannau 175, 186 (2) a 196 yn gymwys iddynt) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
In paragraph 3 for "standard contract which relates to supported accommodation" substitute " supported standard contract ."
Ym mharagraff 3, yn lle "Contract safonol sy'n ymwneud â llety â chymorth" rhodder "Contract safonol â chymorth".
In paragraph 4, and in the cross-heading which precedes it, after "seekers" insert " , etc. ."
Ym mharagraff 4, ac yn y croes-bennawd sy'n ei ragflaenu, ar ôl "lloches" mewnosoder ", etc.".
27 (1) Schedule 12 (conversion of tenancies and licences existing before commencement of Chapter 3 of Part 10 of the 2016 Act) is amended as follows. E+W
27 (1) Mae Atodlen 12 (trosi tenantiaethau a thrwyddedau presennol sy'n bodoli cyn i Bennod 3 o Ran 10 o Ddeddf 2016 ddod i rym) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
" Failure to provide written statement within the specified period E+W
" Methu â darparu datganiad ysgrifenedig o fewn y cyfnod penodedig
" original tenancy or licence " means -
ystyr "tenantiaeth neu drwydded wreiddiol" yw -
28 (1) The Renting Homes (Fees etc.) (Wales) Act 2019 (anaw 2) is amended as follows E+W
28 (1) Mae Deddf Rhentu Cartrefi (Ffioedd etc.) (Cymru) 2019 (dccc 2) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
The Renting Homes (Wales) Act 2016 (anaw 1) ("the 2016 Act") is amended as follows.
Mae Deddf Rhentu Cartrefi (Cymru) 2016 (dccc 1) (" Deddf 2016 ") wedi ei diwygio fel a ganlyn.
3 Standard contracts with minimum notice period of two months
3 Contractau safonol sydd â chyfnod hysbysu a ganiateir o ddau fis
4 Landlord's notice under periodic standard contract: when notice may be given
4 Hysbysiad y landlord o dan gontract safonol cyfnodol: pryd y caniateir rhoi hysbysiad
in subsection (1), for "four months" substitute "six months";
yn is-adran (1), yn lle "bedwar mis" rhodder "chwe mis";
in subsection (2), for "four months" substitute "six months."
yn is-adran (2), yn lle "bedwar mis" rhodder "chwe mis".
The heading of section 175 becomes "Restriction on section 173: notice may not be given until after the first six months of occupation."
Daw pennawd adran 175 yn "Cyfyngiad ar adran 173: ni chaniateir rhoi hysbysiad tan ar ôl chwe mis cyntaf meddiannaeth".
5 Landlord's break clause under fixed term standard contract: when notice may be given
5 Cymal terfynu'r landlord o dan gontract safonol cyfnod penodol: pryd y caniateir rhoi hysbysiad
in subsection (1), for "four months" substitute "18 months";
yn is-adran (1), yn lle "bedwar mis" rhodder "18 mis";
The heading of section 196 becomes "Restriction on use of landlord's break clause until after the first 18 months of occupation."
Daw pennawd adran 196 yn "Cyfyngiad ar ddefnyddio cymal terfynu'r landlord tan ar ôl 18 mis cyntaf meddiannaeth".
Giving and withdrawing landlord's notice
Rhoi hysbysiad y landlord a thynnu'r hysbysiad yn ôl
6 Restrictions on giving notice under section 173 or 186 or under a landlord's break clause: breaches of statutory obligations
6 Cyfyngiadau ar roi hysbysiad o dan adran 173 neu 186 neu o dan gymal terfynu'r landlord: torri rhwymedigaethau statudol
7 Restrictions on giving further landlord's notices under periodic standard contract
7 Cyfyngiadau ar roi hysbysiadau landlord pellach o dan gontract safonol cyfnodol
8 Withdrawal of notice under section 173 and under a landlord's break clause
8 Tynnu hysbysiad o dan adran 173 ac o dan gymal terfynu'r landlord yn ôl
9 Restriction on giving notice under section 173 and under landlord's break clause following retaliatory possession claim
9 Cyfyngiad ar roi hysbysiad o dan adran 173 ac o dan gymal terfynu'r landlord yn dilyn hawliad meddiant dialgar
Further provision about termination of fixed term standard contracts
Darpariaeth bellach ynghylch terfynu contractau safonol cyfnod penodol
10 Notice in connection with end of term of fixed term standard contracts restricted to certain contracts
10 Hysbysiad mewn cysylltiad â diwedd cyfnod contractau safonol cyfnod penodol wedi ei gyfyngu i gontractau penodol
in subsection (1), after "fixed term standard contract" insert "which is within Schedule 9B";
yn is-adran (1), ar ôl "gontract safonol cyfnod penodol" mewnosoder "sydd o fewn Atodlen 9B";
in subsection (3), for "Subject to subsection (2), the" substitute "The";
yn is-adran (3), yn lle "Yn ddarostyngedig i is-adran (2), o" rhodder "O";
in subsection (8) for the words from "; subsections (2) " to the end substitute "which are within Schedule 9B."
yn is-adran (8) yn lle'r geiriau o "; mae is-adrannau (2) " hyd at y diwedd, rhodder "sydd o fewn Atodlen 9B."
In the heading of section 186, at the end insert "of contract within Schedule 9B."
Ym mhennawd adran 186, ar y diwedd mewnosoder "contract sydd o fewn Atodlen 9B".
11 Landlord's break clause restricted to certain fixed term standard contracts
11 Cyfyngu cymal terfynu'r landlord i gontractau safonol cyfnod penodol penodedig
in subsection (1) after "fixed term standard contract" insert "which is within subsection (1A) ";
yn is-adran (1), ar ôl "Caiff contract safonol cyfnod penodol" mewnosoder "sydd o fewn is-adran (1A) ";
Variation of periodic standard contracts
Amrywio contractau safonol cyfnodol
12 Landlord's request to vary periodic standard contract terms: removal of additional notice procedure
12 Cais y landlord i amrywio telerau contract safonol cyfnodol: dileu'r weithdrefn hysbysu ychwanegol
for "127) - " substitute "127) by agreement between the landlord and the contract-holder.";
yn lle "127) - " rhodder "127) drwy gytundeb rhwng y landlord a deiliad y contract.";
Temporary exclusion of contract-holder from dwelling under standard contract
Gwahardd deiliad contract dros dro o annedd o dan gontract safonol
13 Power to restrict right to exclude contract-holder from dwelling for specified periods
13 Pŵer i gyfyngu'r hawl i wahardd deiliad contract o annedd am gyfnodau penodedig
14 Miscellaneous amendments to the 2016 Act
14 Diwygiadau amrywiol i Ddeddf 2016
"service charge" (" tâl gwasanaeth ") does not include a charge for a service where the payment for the charge would be permitted by virtue of another paragraph of this Schedule, and in relation to sub-paragraph (3) only, includes charges for the provision of support services;
mae i "landlord cymunedol" (" community landlord ") yr ystyr a roddir gan adran 9 o Ddeddf 2016;
in the words before sub-paragraph (a), after "section 20," insert "and sub-paragraphs (2) to (3B) of paragraph 10A of Schedule 1,";
yn y geiriau o flaen is-baragraff (a), ar ôl "adran 20," mewnosoder "ac is-baragraffau (2) i (3B) o baragraff 10A o Atodlen 1,";
16 Fee for further copy of written statement to be a permitted payment
16 Ffi am gopi pellach o ddatganiad ysgrifenedig i fod yn daliad a ganiateir
"standard contract" means -
ystyr "contract safonol" yw -
"the 2016 Act" means the Renting Homes (Wales) Act 2016 (anaw 1).
ystyr "Deddf 2016" yw Deddf Rhentu Cartrefi (Cymru) 2016 (dccc 1).
This section, section 15 and sections 17 and 20 come into force on the day after the day on which this Act receives Royal Assent.
Daw'r adran hon, adran 15 ac adrannau 17 a 20 i rym drannoeth y diwrnod y caiff y Ddeddf hon y Cydsyniad Brenhinol.
Paragraph 28 of Schedule 6 comes into force on a day appointed by the Welsh Ministers in an order made by statutory instrument.
Daw paragraff 28 o Atodlen 6 i rym ar ddiwrnod a bennir gan Weinidogion Cymru mewn gorchymyn a wneir drwy offeryn statudol.
The remaining provisions of this Act come into force two months after the day on which this Act receives Royal Assent.
Daw gweddill darpariaethau'r Ddeddf hon i rym ddau fis ar ôl y diwrnod y caiff y Ddeddf hon y Cydsyniad Brenhinol.
An order under subsection (2) may -
Caiff gorchymyn o dan is-adran (2) -
make transitory, transitional or saving provision;
gwneud darpariaeth ddarfodol, darpariaeth drosiannol neu ddarpariaeth arbed;
appoint different days for different purposes.
pennu dyddiau gwahanol at ddibenion gwahanol.
SCHEDULE 1 NEW SCHEDULE 8A TO THE 2016 ACT
ATODLEN 1 ATODLEN 8A NEWYDD I DDEDDF 2016
" SCHEDULE 8A STANDARD CONTRACTS WHICH CAN BE TERMINATED ON TWO MONTHS' NOTICE UNDER SECTION 173 OR A LANDLORD'S BREAK CLAUSE
" ATODLEN 8A CONTRACTAU SAFONOL Y GELLIR EU TERFYNU AR ÔL CYFNOD HYSBYSU O DDAU FIS O DAN ADRAN 173 NEU O DAN GYMAL TERFYNU'R LANDLORD
Prohibited conduct standard contracts
Contractau safonol ymddygiad gwaharddedig
Accommodation for students in higher education
Llety ar gyfer myfyrwyr mewn addysg uwch
"Higher education institution" means an institution in the higher education sector (within the meaning of section 91 (5) of the Further and Higher Education Act 1992 (c. 13.
Ystyr "sefydliad addysg uwch" yw sefydliad yn y sector addysg uwch (o fewn ystyr adran 91 (5) o Ddeddf Addysg Bellach ac Uwch 1992 (p. 13.
SCHEDULE 2 NEW SCHEDULE 9A TO THE 2016 ACT
ATODLEN 2 ATODLEN 9A NEWYDD I DDEDDF 2016
" SCHEDULE 9A STANDARD CONTRACTS: RESTRICTIONS ON GIVING NOTICE UNDER SECTION 173, UNDER SECTION 186, AND UNDER A LANDLORD'S BREAK CLAUSE
" ATODLEN 9A Contractau safonol: CYFYNGIADAU AR ROI HYSBYSIAD O DAN ADRAN 173, o dan adran 186, AC O DAN GYMAL TERFYNU'R LANDLORD
PART 1 THE RESTRICTIONS
RHAN 1 Y CYFYNGIADAU
Failure to provide written statement
Methu â darparu datganiad ysgrifenedig
Six month restriction following failure to provide written statement within the period specified in section 31
Cyfyngiad o chwe mis yn dilyn methu â darparu datganiad ysgrifenedig o fewn y cyfnod a bennir yn adran 31
Failure to provide information
Methu â darparu gwybodaeth
Breach of security and deposit requirements
Torri gofynion sicrwydd a blaendal
Prohibited payments and holding deposits under the Renting Homes (Fees etc.) (Wales) Act 2019 (anaw 2)
Taliadau gwaharddedig a blaendaliadau cadw o dan Ddeddf Rhentu Cartrefi (Ffioedd etc.) (Cymru) 2019 (dccc 2)
Meaning of "notice"
Ystyr "hysbysiad"
6 In this Schedule, "notice" means notice under -
6 Yn yr Atodlen hon, ystyr "hysbysiad" yw hysbysiad o dan -
PART 2 FURTHER PROVISION
RHAN 2 DARPARIAETH BELLACH
Fundamental provision
Darpariaeth sylfaenol
SCHEDULE 3 NEW SCHEDULE 9B TO THE 2016 ACT
ATODLEN 3 ATODLEN 9B NEWYDD I DDEDDF 2016
" SCHEDULE 9B FIXED TERM STANDARD CONTRACTS WHICH CAN BE TERMINATED BY GIVING NOTICE UNDER SECTION 186
" ATODLEN 9B CONTRACTAU SAFONOL CYFNOD PENODOL Y GELLIR EU TERFYNU DRWY ROI HYSBYSIAD O DAN ADRAN 186
SCHEDULE 4 NEW SCHEDULE 9C TO THE 2016 ACT
ATODLEN 4 ATODLEN 9C NEWYDD I DDEDDF 2016
" SCHEDULE 9C FIXED TERM STANDARD CONTRACTS WHICH MAY CONTAIN A LANDLORD'S BREAK CLAUSE EVEN IF MADE FOR A TERM OF LESS THAN TWO YEARS
" ATODLEN 9C CONTRACTAU SAFONOL CYFNOD PENODOL A GAIFF GYNNWYS CYMAL TERFYNU'R LANDLORD HYD YN OED OS YDYNT WEDI EU GWNEUD AM GYFNOD LLAI NA DWY FLYNEDD
SCHEDULE 5 MISCELLANEOUS AMENDMENTS TO THE 2016 ACT
ATODLEN 5 DIWYGIADAU AMRYWIOL I DDEDDF 2016
Modification and variation of fundamental provisions
Addasu ac amrywio darpariaethau sylfaenol
2 (1) In section 20 (incorporation and modification of fundamental provisions) -
2 (1) Yn adran 20 (ymgorffori ac addasu darpariaethau sylfaenol) -
Editorial changes to written statement
Newidiadau golygyddol i ddatganiad ysgrifenedig
3 In section 33 (editorial changes to written statement), in subsection (2) omit the words from "; for example" to the end.
3 Yn adran 33 (newidiadau golygyddol i ddatganiad ysgrifenedig), yn is-adran (2) hepgorer y geiriau o "; er enghraifft" hyd at y diwedd.
Amendment of references to "the relevant date" in sections 110, 129 and 137
Diwygio cyfeiriadau at "y dyddiad perthnasol" yn adrannau 110, 129 a 137
4 In subsection (7) of each of -
4 Yn is-adran (7) o'r adrannau a ganlyn -
for the words from "references" to the end substitute ," in subsection (3) of both of those sections, for the words from "starting" to the end there were substituted "starting with the day on which the contract was varied"."
yn lle'r geiriau o "cyfeiriadau" hyd at y diwedd rhodder ", yn is-adran (3) o'r adrannau hynny, y geiriau "dechrau â'r diwrnod yr amrywiwyd y contract" wedi eu rhoi yn lle'r geiriau o "dechrau" hyd at y diwedd".
Secure tenancies that are housing association tenancies to be capable of becoming occupation contracts
Tenantiaethau diogel sy'n denantiaethau cymdeithas dai i allu dod yn gontractau meddiannaeth
5 (1) In section 242 (interpretation of Chapter 3 of Part 10), in the definition of "secure tenancy," omit the words from ," but it does not include a housing association tenancy" to the end.
5 (1) Yn adran 242 (dehongli Pennod 3 o Ran 10), yn y diffiniad o "tenantiaeth ddiogel", hepgorer y geiriau o ", ond nid yw'n cynnwys tenantiaeth cymdeithas dai" hyd at y diwedd.
Power to make provision relating to the abolition of assured, secure and other tenancies
Pŵer i wneud darpariaeth sy'n ymwneud â diddymu tenantiaethau sicr, tenantiaethau diogel a thenantiaethau eraill
6 (1) After section 239 (abolition of assured, secure and other tenancies) insert -
6 (1) Ar ôl adran 239 (diddymu tenantiaethau sicr, tenantiaethau diogel a thenantiaethau eraill) mewnosoder -
Dwellings on border between Wales and England
Anheddau sydd ar y ffin rhwng Cymru a Lloegr
7 In section 246 (meaning of "dwelling"), in subsection (1) omit "wholly."
7 Yn adran 246 (ystyr "annedd"), yn is-adran (1) yn lle "sy'n gyfan gwbl" rhodder "sydd".
Power to amend legislation enacted or made after the 2016 Act received Royal Assent
Pŵer i ddiwygio deddfwriaeth a ddeddfir neu a wneir ar ôl i Ddeddf 2016 gael y Cydsyniad Brenhinol
8 In section 255 (power to make consequential etc. provision), in subsection (2) omit the words from "enacted or made" to the end.
8 Yn adran 255 (pŵer i wneud darpariaeth ganlyniadol etc.), yn is-adran (2) hepgorer y geiriau o "a ddeddfwyd neu a wnaed" hyd at y diwedd.
Removal of references to accommodation for displaced persons
Dileu cyfeiriadau at lety ar gyfer personau sydd wedi eu dadleoli
9 (1) In Schedule 3 (occupation contracts made with or adopted by community landlords which may be standard contracts), omit paragraph 5.
9 (1) Yn Atodlen 3 (contractau meddiannaeth a wneir gyda neu a fabwysiedir gan landlordiaid cymunedol y caniateir iddynt fod yn gontractau safonol), hepgorer paragraff 5.
Amendment to Schedule 3: student accommodation
Diwygiad i Atodlen 3: llety myfyrwyr
10 In Schedule 3 (occupation contracts made with or adopted by community landlords which may be standard contracts), in paragraph 10 (1), for "for the purpose of enabling" substitute "for the sole purpose of enabling."
10 Yn Atodlen 3 (contractau meddiannaeth a wneir gyda neu a fabwysiedir gan landlordiaid cymunedol y caniateir iddynt fod yn gontractau safonol), ym mharagraff 10 (1), ar ôl "addysgol" mewnosoder "yn unig".
Minor amendments to the Welsh text
Mân ddiwygiadau i'r testun Cymraeg
11 (1) In section 61 (failure to comply with conditions imposed by head landlord), in the Welsh language text, in subsection (5) for "wedi ei wneud yn" substitute "wedi ei wneud mewn modd nad yw'n."
11 (1) Yn adran 61 (methiant i gydymffurfio ag amodau a osodir gan y prif landlord), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (5), yn lle "wedi ei wneud yn" rhodder "wedi ei wneud mewn modd nad yw'n".
In section 163 (contract-holder's notice), in the Welsh language text, in subsection (2) for "meddiannaeth" substitute "diogel."
Yn adran 163 (hysbysiad deiliad y contract), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (2), yn lle "meddiannaeth" rhodder "diogel".
In section 165 (recovery of possession), in the Welsh language text, in subsection (3) for "meddiannaeth" substitute "diogel."
Yn adran 165 (adennill meddiant), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (3), yn lle "meddiannaeth" rhodder "diogel".
In section 236 (form of notices, statements and other documents), in the Welsh language text, in subsection (5) for "wedi ei ddilysu" substitute "ardystiedig."
Yn adran 236 (ffurf hysbysiadau, datganiadau a dogfennau eraill), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (5), yn lle "wedi ei ddilysu" rhodder "ardystiedig".
SCHEDULE 6 MINOR AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
ATODLEN 6 MÂN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL
The 2016 Act
Deddf 2016