Search is not available for this dataset
source_lang
stringclasses 2
values | target_lang
stringclasses 4
values | source_text
stringlengths 3
20.1k
| target_text
stringlengths 1
9.69k
| data_split
stringclasses 1
value | data_source
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|---|
balinese | banjarese | kakadating lang nyan kahapon eh. | Hanyar banar tumburnya semalam. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Saking malunya, Mama Karina pingsan. | Turun tah jua mama barunya dari kerita. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 34Ragane pacang ngrereh Tiang, nanging ragane tan pacang manggihin Tiang, santukan ragane tan pacang mrasidayang ka genah Tiange punika!" | 34Angku-angku ka bi mancari Ambo, tapi kito indak dapek lai batamu; dek karano angku-angku indak dapek doh datang ka tampaik Ambo barado." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | cara maen judi bola m88 - Prediksi Besiktas vs Olympiacos 17 Maret 2017 | cara menang taruhan bola m88 - Prediksi Botafogo RJ vs Nacional Montevideo 11 Agustus 2017 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Ida jaga makidung ngeniang indik sane sampun kardi Palungguh IRatu miwah indik kaluihan Palungguh IRatune sane ageng. | Samunyaan kahandaknya dituruti makanya sampai ka tuha jadi ungah banar | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Pikobet iriki dados katlatarang yéning iraga nureksain proposisi Socrates sané pinaka manusa. | "Masalahnya disini kawa dijalasakan amun kita pariksa proposisi ""Sokrates adalah Lalakian"."" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Uln mah nung9u trktiran yg ultahna 31 maret yg lalu ajah | Pameran dinosour tuh sampai 31 mei nih jer.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | bener tuh asal kanyang pasti ngantuk wakaka | betul tu lambat laun pasti ketemu jua | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | titiang nénten setuju. | Saya ndak setuju!? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | PILIPI 3:7 _ Saluiring paindikan sane riin rasayang tiang ngrauhang pikolih, nanging sane mangkin, sasampune tiang ngiring Ida Sang Kristus, paindikane punika anggep tiang kapocolan. | 7 Tapi dek karano di Isa Almasih, mako kasadonyo nan dawulu ambo anggap, sabagai sasuatu nan mandatangkan labo, tapi kiniko ambo anggap jadi sasuatu nan marugikan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Zeno lan Melissus ngelanjutang pamikiran Parmenides antuk kosmologi. | Zeno dan Melissus manarusakann pikiran Parmenides tentang kosmologi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ngih dumogi meguna sareng sami | kayapa habarnya pian sabarataan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | , Kepengin Turu Nang Dadane | Kepengin turu nang dadane | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Dane sareng kalih kasarengin antuk paranabin Ida Sang Hyang Widi Wasa makakalih iwau. | 40Kasadonyo paratuaran agamo nan di ajakan dek Nabi Musa, sarato jo pangajaran nabi-nabi, talatak di ateh parentah nan duwo ko." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ida dane para semeton sami. awor sakadi amerta kalawan wisya. nilai kaekan punika nenten ja tedun saking langite. | Minangkabau: Isa Almasih manjawab, "Dek karano kabake angku-angku lah dibari karunia untuak mangatawui tantang rasiyo Karajaan Sarugo, sadangkan kabake urang-urang tu indak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sakadi warsané sané sampun lintang, kawagedan manusa punika prasida nglimbak kantos sajebag jagat. | Di dunia, sudah ribuan tahun lalu berdiri kota-kota. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Myang Maria inggih pacangane, | Umanya Marian cangang wan nang anak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sapunika ring warsa 149 SM, bala yuda Romawi sané akéh ngalabuh ring Utica ring Afrika Kalér. | Kekaisaran Barat akan guugur, pas 476 M, ka pangaruh Jerman di bawahnya Odoacer. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kadi punika taler ngawinang pikobet. | Inya ngitu jua bisa mambawai | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | keje sane selame seminggu pun jd la... | Cuma seminggu aja kayak gitu..... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 12 Buat semeton sane tiosan, (puniki tiang sane matur, boyaja sabdan Ida Sang Panembahan), yen prade wenten semeton Kristen lanang sane ngambil rabi sane tan pracaya ring Ida Hyang Yesus, nanging ipun nyak mapikuren ring semeton punika, anake istri punika sampunang palasanga. | Minangkabau: Kabake urang-urang nan lainnyo, ikolah nasiyaik ambo: -- iko nasiyaik ambo sandiri, indak dari Tuhan doh -- jikok surang urang Kristen, lah babini jo surang padusi nan indak ba iman kapado Isa Almasih, tapi nan bininyo tu layi namuah untuak iduik babaua jo inyo, mako inyo indak buliah doh mancaraikan bininyo tu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | sakinah maryam soreang 11 | caipuhan nanuk nang alas onse | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: mangda pamekele digelis tangkil ring Ida Sang Prabu Daud, tur mapinunas sapuniki: 'Ratu sang prabu, boyake palungguh iratu sampun masumpah ring titiang mungguing pianak titiange Salomo jaga ngentosin palungguh iratu madeg ratu? | Tapi inyo malah ma ariak labiah kareh daripado cako, "Oih Anak Nabi Daud, iboilah Ambo ko!" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Cingak taler | Lihati jua | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | lanjutkan yg ane ajarin | manggawi apa nang sudah dilajarakan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Aneh sareng mahiwal | Aneh dan licik | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Kaping pat, organisme prasida kaklasifikasiang ngawigunayang kapatehan ring tengah hierarki kelompok bersarang, mesib sekadi pohon keluarga | Kaampat, organisme kawa diklasipikasiakan mamakai kasamaan ini ka dalam hierarki kalompok basarang, mirip lawan pohon kaluarga. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Lianan punika, ida taler aktif ring media sosial inggih punika facebook. | Keduanya memang sudah kenal lewat jejaring sosial internet Facebook. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Haha lumayan tuh sakitu mah tama seueul patuangan,hehehe | kan jadi enak tuh nagihnya, hehehee | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | yanikipuniki 14 | 14 Ini Iko/ ko | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 5 Irika wenten anak sane nandang pinakit sampun tigang dasa kutus taun suenipun. | Si Jup ko adolah bujang nan baumua 38 taun. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | carane ngilangi rasa isin | "Cara untuk lawan rasa malu" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | aneh banget tuh polisi ... | wah.... aneh banget tuh polisinya | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Ida Sang Aji miwah Tiang, punika maraga tunggal." | 30Antaro Ambo jo Bapak, Kami ciyeknyo tu." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Andreasen mangutip diagram pohon jarak genetik relatif antara populasi sane sampun katerbitan olih Luigi Cavalli - Sforza sane dados dasar anggena pohon filogenetik ras manusa (hal. | Andreasen mengutip diagram pohon dari jarak genetis nang relatif di antara penduduk nang diterbitkan oleh Luigi Cavalli-Sforza sebagai dasar gasan pohon filoklasat dari ras manusia (HLM. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Patuté punika kalimbakang anggén pasar seni manten ampunang kafé. | Buhannya handak maulah video dokumentasi kayatu gasan kedai kopi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | miwah bekti dhateng Rasul, | Rasul saw, dan tuntunan tuntunan yg disampaikan adalah tuntunan | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | arti angka sanepo jawa _ Angka 2D 3D 4D - Tipspools | arti mimpi dibacok begal _ Angka 2D 3D 4D - Tipspools | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Pamuputnyané, buron ring toya tawar madué cairan ring angganyané sané hiperosmotik ring toya tawar punika. | Ahirnya, satua banyu tawar baisi cairan di awaknya nang hiperosmotik lawan banyu tawar. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sane promise | unkari - iko | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Prinnsip dasar dasar | aturan-aturan dasar | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Mangkin krama iteh lan sibuk ngitunganng ragannyané praragan. | Tatap haja inya balilihat wan pina sibuk sorangannya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Mikroorganisme inggih punika organisme masel tunggal sané katah mikroskopis, miwah alitan saking napi sané prasida kacingakin olih mata manusa. | Mikroorganisme adalah organisme bersel tunggal nang umumnya mikroskopis, wan labih halus dari mata manusia kawa malihat. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Yen suba pada-pada majalan sinah PPKM nados pang payu kaula maulehan, pang payu keloan maangkihan. | Kalau dapek, ambo bisa sacaro langsuang ka apak. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Punika sané jengahang titiang." | kayak gini kejadiannya," | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | #5 - Keaton Dudik | #3 _ kalasnyikow | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Sejarahnya aja kali yah..... | histoire ado. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Niki sane asli nggih bos? | situ umpat jua kah Bos? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Buat nyimpen tugas-tugas kuliah. | menyelesiakan tugas-tugas sekolah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Suratan sané matopik Désa ring Indonésia puniki tasih rintisan. | adolah daftar kota otonom di Indonesia. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 1 Rikala Ida Hyang Yesus maksian, cingakin Ida anake sugih-sugih pada ngaturang aturan ring genah aturane ring Perhyangan Agung. | 1 Di dalam Rumah Tuhan, Isa Almasih manampak urang-urang nan kayo bi mamasuakkan pitih ka dalam kotak pitih pasambahan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Ring jaba tengah Perhyangan Agunge Ida nyingak anak madolan banteng, biri-biri miwah paksi dara, samaliha wenten anak nukarang jinah negak ring samping mejanipune. | 14 Tibo di Rumah Tuhan di Yerusalem, tasuwolah dek Baliau urang panggaleh jawi, urang panggaleh domba, sarato jo urang panggaleh buruang marpati; ado pulo urang tukang tuka-i pitih, sadang bi duduak disinan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Tata cara punika sampun ngawetuang cariren tetaneman anyar taler prasida nitenin soroh ajengan saihang ring sadurung kapicayang panitenan indik pemuliaan selektif miwah pemuliaan mutasi. | teknik-teknik hudah memungkinakan pengenalan ciri-ciri tanahaman hanyar lawan jua kontrol nang jauh lebih ganal atas struktur bawaan makanan daripada nang sebelumnya dibariakan oleh meotde nangkaya pemuliaan selektif lawan pemuliaan mutasi. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | kabeh = sareng sami (semuanya, seluruhnya), | barataan - semuanya (orang) | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | entah bnyk yg benci inih game! | mau tahu siapa yg membenci etnis tertentu? tuh ada fotonya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Persamaan kondisional wantah kaanggén antuk nilai-nilai tertentu saking variabel. | Persamaan bersyarat hanya belaku gasan nilai-nilai tertentu dari variabel. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Nyindir gw tuh klo dateng,ngabisin kopi...... | mugnya pas bgt kalo buat bikin kopi... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Sejarah & Sejarah Budaya | Ahli sajarah jo budayo | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Sejarah Filsafat Cina. | sejarah tentang filosofi cina.... | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Nanging niki matentangan teken penampen wantah ipunne nenten madue faktor lumrah. | Tetapi ngini betentangan lawan asumsi bahwa buhannya kada beisi faktor umum. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Pilih yg mana nih guys? | ano pick nyo guys? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | "Alin mama ngantuk mau tidur dulu, kasian tuh pacar kamu ajak makan dulu aja." | "Alin mama mengantuk ingin tidur lalu, kasian tuh doi anda ajak makan lalu aja." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Fitur sareng Kauntungan IDC | A dan manfaat dari IPTEK | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ningeh pasadok kurenane buka keto, Ni Gadung masara lega kenehne sawireh tusing ja liu lakar ngulehang pipis. | Sasudah tu babaliaklah kamari untuak manuruikkan ambo." 23 Tapi kutiko urang tu mandangakan nan baitu, rusuah atinyo dek karano inyo sangaik kayo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Titiang saking Bali, pulo alit ring Indonésia, panegara nomer pat pinih akéh kramannyané ring jagaté. | Pulau Jawa, ngaran pulau di Indunisia nang pambanyaknya warganya, pulau nang ka talu walas pangganalnya di dunia. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Para sarjana ring Inggris lan Amerika ngembangin versi studi budaya sane mabinan ring pamuput warsa 1970-an | Pedagang Eropa dan Amerika belajar tentang metode lilin, hanya di abad ke 80 abad lalu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Santukan wentenipun pamrentah, boyaja mangda katakutin antuk anake sane malaksana becik, nanging mangda katakutin antuk anake sane malaksana corah. | Minangkabau: Janlah mambaleh nan jahek jo nan jahek, atau mambaleh cacek jo mancacek; sabaliaknyo balehlah jo sacaro mamohon barakaik dari Allah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | cuman saking jujurnya aja | hanya gasan orang yang ikhlas | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Dandelion sané katah inggih punika triploid sané ngasilang benih sané becik saking benih apomiktik. | Dandelion umum marupakan triploid nang mahasilakan banih nang layak lawan banih apomiktik. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | pantes aja ahmad dani makin botak aja tuh kepala nya ? | masa tu danny jadi danny ka jadi manyara? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | ring makudang-kudang pariindikan masa kunané? | luweh sayang nang mantan opo nang gebetan ? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Panglimbak ekonomi miwah politik ring panepisiring kota duk punika kadagingin antuk panglimbak kramané, panglimbak sawah, panglimbak teknologi miwah panglimbak kota; panglimbak kawéntenan sané anyar puniki ngawinang sayan nincap pabinayan pantaraning ningrat miwah jaba, raris undagan sané kapica saking Gereja taler mabuat duk punika. | Perubahan ekonomi wan politik di dusun pas waktu itu dihibaki lawan pertumbuhan populasi nang ledang, produksi pertanian, inopasi teknologi wan pusat parkotaan; repormasi parpindahan wan pehanyaran diraih gasan melihatakan perbedaan antara status pegawai wan warga biasa, wan jua kakuasaan, nang disadari jua lawan Gereja hasilnya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Ajahan indik wewidangan asing nenten kakenian. | Studi daerah asing hampir kadada | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | sakin miydi? | apa itu yo lah | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Bali: Ida Hyang Yesus raris matbat kota-kota sane tan nyak ngutang dosa-dosannyane, yadian irika Ida sampun ngwentenang makudang-kudang praciri sane ngangobin. | Sudah tu Baliau bakato kabake urang-urang tu, "Salain daripado di kampuangnyo atau di rumahnyo, satiyok nabi tu di aromaik-i dima-dimanyo." 58 Dek karano itu Baliau indak banyak mampabuwek mukjizat disinan, dek karano urang-urang tu indak bi picayo. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 16 Ngawitin saking rahinane punika Dane Yudas setata ngrereh sela sane becik buat nyerahang Ida Hyang Yesus. | Muloi dari sajak itu, si Yudas taruih mancari-cari kutiko nan baiak, supayo dapek manyarahkan Isa Almasih. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Dije koné nuduk jinah akéh sekadi punika? | Dari ma dapek pitih? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | 6 Santukan rikala iraga durung mrasidayang ngrahayuang dewek iragane, Ida Sang Kristus sampun seda pabuat iraga sane corah, ring dauh sane sampun kapastiang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa. | Minangkabau: Dikutiko kito dalam ka adaan indak badayo, Isa Almasih lah mati untuak kito diwakatu nan tapek, nan lah ditantukan dek Allah; padohal kito adolah urang-urang nan jauah dari Allah. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Panguntat, biologi evolusioner melajahang wit miwah panglimbakan sistem saraf manusa miwah sapamargin puniki pinaka dasar pikayun sané naler nyinahang panglimbakan ontogenetik miwah filogenetik fenomena mental sané kakawitin saking paletan sané pinih primitif. | Terakhir, biologi evolusioner belajar asal usul nun beganal sistem saraf manusia nun, sejauh ini merupakan awal pikiran, juga menjelaskan perkembangan ontogenetik dan filogenetik dari | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Dumogi sareng sami kenak.. | Ayo smuanya.. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Yéning cening nénten éling? | takkan tak tau? | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Dagingnyane sampun kamolihang persetujuan secara luas olih parajanane miwah dados standar sané dados pedoman wajib olih makejang sang angangge, wiadin kapahami mawit akal sehat, miwah pengecualian sané dados berlaku ring galahe mangkin. | Isinya sudah ditarima luas oleh buhan pamakai wan dianggap sabagai standar nang harus diumpati oleh sabarataan pamakai, maskipun sabaiknya dipahami lawan akal sihat, wan pangacualian kawa balaku sawaktu-waktu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | byson pake ring 17 | dan mason17 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Iya kak, kalo pipet gini emang praktis banget | iya mbak, kulakan jadi praktis bangeet | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | "Ibu sampun uning titiang sampun masumpah tan kenéng | Nan sainggoiko kateh, denai basumpah pado Allah,tidakka ancak-ancak juo, anyo aparal dangan lidah, tasadiakdi dalam hati, denai manuruikkato mandeh." | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Yén mas-masané niki | kali kaya gini | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | "Aku tuh sayang sama kamu" | sayang awak LH" | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Ethiopia: Ethiopia1 Ethiopia2 | Dalam Yunani: iefyae 1 | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Krama wewidangan Bukit madué wasta lianan saking silik inggih punika sejaya. | Polinomial nang derajat halus beisi ngaran khusus. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | awas... kota ngawi dudu kotang awi | hey... laalu dharvaja kada golkonda kota kada | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | déwa déwi, manusa, buron, raksasa, miwah sané lianan. | Tuhan menciptakan galaksi, planet, bintang, manusia, hewan, tumbuhan, semuanya. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Piteket-piteket sané luih nénten mapikolih. | Data aplikasinya sudah kadalursa. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Ida sampun seda pabuat iraga, mangdane iraga prasida urip ngiring Ida, rikalane Ida rauh, sakantun iraga urip, wiadin iraga sampun padem. | Minangkabau: Baliau mati untuak kito, supayo dikutiko Baliau datang isuak -- antah kito iduik, antah kito lah mati -- kito dapek iduik samo-samo jo Baliau. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 3D Holo Jaring Layar Proyeksi Holografik, | Lada Ghost Holographic Proyeksi Sistem / Holographic 3D Digital Proyeksi | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Satua punika kawangun antuk kalih unsur. | Musajik iko tadiri ateh duo bangunan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | 22 Sane mangkin indayang ndikayang ring titiang, yening manut Pidabdab Torate, punapike iwang yen iraga naur upeti ring Ida Sang Nata Ratu ring Roma, punapi nenten?" 23 Nanging Ida Hyang Yesus wikan ring pangindrajalanipune punika, raris Ida ngandika ring ipun: 24 "Tegarang edengin Tiang pipis perak aketeng. | 22 Dek karano itu, cubolah Angku katokan kabake kami, manuruik paratuaran agamo kito, layikoh buliah kito mambayie pajak kabake Kaisar, atau indak?" 23 Tapi Isa Almasih mangatawui tanyo nan manjarek dari urang-urang tu. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | Penyamabrayan ngemanggihang wit kasugihan lan paiketan sane ngulemin indik politik. | Modal sosial manawarakan banyak sumber daya wan jaringan nang mamfasilitasi katarlibatan politik. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | Bali: Tiang mrasidayang nandangin saluiring paindikane punika malantaran kakuatan paican Ida Sang Kristus ring tiang. | 13Jo kudaraik nan dibari dek Isa Almasih kabake ambo, ambo punyo kakuatan untuak ma adok-i sagalo macam ka adaan. | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | banjarese | China Injeksi Plastik Produsen Plastik Produk Elektronik | Cina injeksi injeksi plastik injeksi alat produsen | train | tatoeba/ban-msa |
balinese | minangkabau | ane waktu maen petak umpet | Tibo masonyo den japuik pulang | train | tatoeba/ban-msa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.