en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
---|---|
Well, people do tend to put it off. Hmm.
|
Folk utsetter det jo ofte.
|
Are you still following that faint gray light?
|
Følger du ennå etter lyset?
|
Come on in, yeah.
|
Kom inn.
|
Oh, yes.
|
Ja.
|
We're in a lot of trouble.
|
Vi er i trøbbel.
|
Do you want this title?
|
Vil du ha tittelen?
|
What do you want from me? Does this man owe you money?
|
Skylder han deg penger?
|
If you can visit me, then surely the king... Your arrest and Queen Margaery's arrest, the king has not taken them well.
|
Arrestasjonene har gått hardt innpå Kongen.
|
Thats very interesting.
|
Interessant.
|
Didnt your doctor tell you that because of the concussion and the memory loss, that a little bit of paranoia is normal?
|
Sa ikke legen at du kunne føle litt paranoia?
|
And, er... if theres anything I can do... let us know.
|
Si fra hvis jeg kan gjøre noe.
|
Fat Caz?
|
Feite Caz?
|
First of all, can you please calm down?
|
Kan du roe deg ned?
|
Vance Ford was lying about this guy. Mm. Today Vance Ford is dead.
|
I dag er Vance Ford død.
|
Yeah.
|
Ja.
|
Thank you.
|
Takk.
|
Hey, Dex.
|
Hei. Hei, Dex.
|
Youve got to sing it.
|
Du må synge.
|
Son!
|
Sønn!
|
Black fleece.
|
Svart fleecegenser.
|
No, no.
|
Nei.
|
Come on, Ev.
|
Kom an, Ev.
|
Which of your Lord's powers will you twain you men and jinn then deny?
|
Hvilke av Herrens velgjerninger vil dere fornekte?
|
Some honey.
|
Litt honning.
|
They found us.
|
De fant oss.
|
Thats the name of the song.
|
Det heter sangen.
|
It is so decreed.
|
Det er bestemt.
|
Here, here, here.
|
Her, her.
|
Its a nice boat.
|
Fin båt.
|
Do you remember that?
|
Husker du det?
|
Im desolate to go. As it is my last night... would you and your charming wife accept to have dinner with me tonight?
|
0m del er min sisle kveld, vil kan skje du og din kone spise med meg?
|
You think my life is so funny. Like, Oh, let's make fun of the girl
|
Tror dere at livet mitt er morsomt?
|
You know, congratulations to both of you.
|
Gratulerer, begge to
|
We have an address.
|
Vi har en adresse.
|
Weve got a meeting at Black Rock first thing in the morning.
|
Vi har et møte på Black Rock i morgen.
|
Hey!
|
Hei!
|
Oh, God, you know what? Hes in the kitchen.
|
Han er på kjøkkenet.
|
He was you.
|
Han var deg.
|
Hey!
|
Hei!
|
Define happiness.
|
Definer lykke.
|
Julius, with all of this, I, uh...
|
Julius, med alt dette...
|
Heyheyheyheyhey, cut that out... come on.
|
Hei! Kutt ut. Kom igjen.
|
Go ahead and sit down.
|
Sett deg.
|
Oh, my God, I'm being so rude.
|
Så uhøflig av meg.
|
What are you...
|
Hva...
|
Just going to take a little off around the ears.
|
Jeg tar bare litt ved ørene.
|
I'm sure she'll be thrilled.
|
Hun blir henrykt.
|
Thirty yards.
|
Tretti meter.
|
I don't suppose you've got her player, have you?
|
Har du med spilleren hennes?
|
Take them out and have fun.
|
Ta dem med ut.
|
Over.
|
Over.
|
Everythings gonna be all right.
|
Alt ordner seg.
|
Let's go home.
|
La oss dra hjem.
|
Don't be snippy.
|
Ikke vær furten.
|
How about you?
|
Og du?
|
What the fuck is happening?
|
Hva skjer?
|
All right.
|
OK!
|
I'd be going mental. Are you saying there should be some rules or no rules?
|
Skal det finnes visse regler eller ingen?
|
Oh, shit!
|
Faen!
|
Let's hope so.
|
Får håpe det.
|
I have to destroy something, someone,
|
Jeg må ødelegge noe...
|
Dont they teach you anything at the German Luftwaffe?
|
Lærer dere intet i Luftwaffe?
|
Mikey's name is on the list.
|
Mikey står på lista.
|
Does it make everything all better?
|
Gjør det alt bedre?
|
Theyre still doing it. Its extraordinary.
|
De gjør det fortsatt.
|
What do you mean, be a man?
|
Mannfolk?
|
Hey, guys, say hello to June.
|
Hils på June.
|
What are you gonna sing for us?
|
Hva skal du synge?
|
I should go home, close myself off and work out all the details.
|
Jeg må gå hjem og jobbe med detaljene.
|
Sign of trouble? They killed eight of ours.
|
De drepte åtte av våre.
|
OK, whats going on?
|
Hva skjer?
|
Quite alone.
|
Helt alene.
|
Wait, wait, wait!
|
Vent!
|
Right. Did you see anyone when you got out of the elevator?
|
Så du noen da du kom ut av heisen?
|
Thank you.
|
Takk.
|
So theres a Rune Fj llgård? Hes on our records.
|
Så det fins en Rune Fj llgård?
|
Hey, Zora, did you think Wolfe was gonna kill you? Cause it totally looked like he was gonna kill you!
|
Zora, trodde du at Wolfe skulle drepe deg?
|
Youre cheating on her. With a model from Newark? From Newark, New Jersey.
|
Med en modell fra Newark?
|
Its been a little hectic down here, right, cuz?
|
Det har vært hektisk her?
|
Like I said, you are not getting me out of this cell!
|
Du får meg ikke ut av cellen!
|
Thats great, honey.
|
Så flott.
|
Thanks.
|
Takk.
|
No. Best thing is not to comment.
|
Best ikke å si noe.
|
You were young.
|
Du var ung.
|
Ugh. You know, one of those that make you relaxed, confident. Make girls like you, your dad respect you, and all that type of stuff.
|
En som får jenter til å like en og faren ens til å respektere en.
|
What you want, homey?
|
Hva trenger du?
|
I hate your face.
|
Jeg hater deg.
|
So, we'll wait.
|
Vi venter.
|
All right.
|
Okey.
|
And the law can ensure that you have the right to vote.
|
Lovene kan gi dere stemmerett.
|
Yes... absolutely.
|
Ja, absolutt.
|
What if Ruiz makes him, sends you to kill him, you get caught, two birds, one stone? What?
|
Tenk om Ruiz planla at han skulle dø, og du bli tatt.
|
I need more time.
|
Jeg trenger mer tid.
|
It is so.
|
Ja.
|
Thanks, man.
|
Takk.
|
It's going.
|
Det går.
|
Please, Whip, enough. Enough, Whip.
|
Så er det nok, Whip.
|
Yeah.
|
Ja.
|
Quite good.
|
Meget bra.
|
Do you really believe that?
|
Tror du det?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.