translation
dict
{ "de": "Der Beitrag der Kapitalmärkte zum Bruttoinlandsprodukt lag im ersten Quartal dieses Jahres bei 40 Prozent mit einer Kapitalisierung von 1,4 Billionen Rp, sagte Finanzminister Sri Mulyani hier Dienstag.", "en": [ "Capital market contribution to gross domestic product was recorded at 40 percent with a capitalization of Rp1.400 trillion as of the first quarter of this year, Finance Minister Sri Mulyani said here Tuesday." ] }
{ "de": "Auf die Frage nach der Zukunftsperspektive antwortete Putut, dass sie jetzt nicht vorhergesagt werden könne.", "en": [ "When asked about the future prospect, Putut answered, that it cannot be predicted now." ] }
{ "de": "Außerdem wird mit schnellerer Entwicklung von Mikrounternehmen auch die Entwicklung des Großkapitals unterstützen, und umgekehrt.", "en": [ "Besides that, with faster development of micro business will also support development of big business, and vice versa." ] }
{ "de": "Sein einziges wirkliches Engagement in der ersten Hälfte war allerdings eine einfache Schütze eines Diego Lugano-Headers aus Alex9s Freikick.", "en": [ "His only real involvement of the first half, though was to make a simple save from a Diego Lugano header from Alex9s free-kick." ] }
{ "de": "Diese Organismen enthielten verschiedene Arten von Lichtinsekten von Käferarten.", "en": [ "This organism included types of lighting insects from beetle species" ] }
{ "de": "Die deutsche Bahn hat am Dienstag einen neuen Dienst für die deutsche Bahn angekündigt.", "en": [ "Publicly-listed plantation company PT Bakrie Sumatera Plantations said on Tuesday it has bought 2,700 shares with a face value of Rp1,000 each from PT Nibung Arthamulia based in Palembang, South Sumatera." ] }
{ "de": "Ebenso ein Schnarcher, der immer syat in der reinen Luft Umwelt", "en": [ "Likewise a snorer who always syat in the pure air environment" ] }
{ "de": "Im Falle Indonesiens brauchte die wachsende Wirtschaft des Landes jetzt größere Liquidität und daher beeinflusste die Situation auch die Liquidität auf dem nationalen Aktienmarkt und im Bankensektor, sagte er.", "en": [ "In the case of Indonesia, the country's growing economy was now needing bigger liquidity and therefore the situation was also affecting liquidity in the national stock market and banking, he said." ] }
{ "de": "Der rumänische Star Adrian Mutu schickte den 1990 verlierenden Fiorentina in die letzten vier, nachdem er mit einem Doppeltreffer den 2-0-Anschluss gegen den PSV Eindhoven für einen 3-1-Gesamtsieg sicherte.", "en": [ "Prolific Romania striker Adrian Mutu sent Fiorentina, losing finalists in 1990, into a last four meeting with Rangers after his double strike sealed a 2-0 away win at PSV Eindhoven for a 3-1 aggregate success." ] }
{ "de": "Die A+-Ratings spiegeln den guten Markt für die Verpackungsnahrung des Unternehmens wider, wie aus dem Umsatz ersichtlich ist, der im ersten Quartal 2007 um 73,48 Prozent gegenüber dem Vorjahr gestiegen ist, sagte hier Dienstag Pefindo-Analyst Niken Indriarsih.", "en": [ "The A+ rating reflects the good market for the company's packaged foods, as evident from its sales which grew by 73.48 percent in the first quarter of 2007 from a year earlier, Pefindo analyst Niken Indriarsih said here Tuesday." ] }
{ "de": "Stunden vor seinem Redebeitrag überfielen 100 Taliban-Mitglieder den Bezirk Khak Afghan in der unruhigen Provinz Zabul, der jüngste von mehreren Rebellenversuchen, die Kontrolle über Teile des südlichen und westlichen Afghanistans auszuüben.", "en": [ "Hours before he spoke, 100 Taliban members overran Khak Afghan district in the troubled Zabul province, the latest of several rebel attempts to exert control in parts of southern and western Afghanistan." ] }
{ "de": "Der Angreifer traf in der Stadt Baladruz, nordöstlich von Bagdad, in einem Bezirk, der von Angehörigen der schiitischen kurdischen Minderheit der Gegend bewohnt wird, sagte der Offizier unter der Bedingung der Anonymität.", "en": [ "The attacker struck in the town of Baladruz northeast of Baghdad, in a district inhabited by members of the area's Shiite Kurd minority, the officer said, speaking on condition of anonymity." ] }
{ "de": "Williams hat die Top-Seed Henin, die am Freitag das Sydney International gewann, und ihre Schwester Venus als ihre größten Bedrohungen herausgestellt.", "en": [ "Williams has highlighted top seed Henin, who won the Sydney International on Friday, and her sister Venus as her main threats." ] }
{ "de": "Doch die Reise kommt zu einem unangenehmen Zeitpunkt für Howard, den Cheney am Samstag zu Gesprächen treffen sollte, da er mit sinkenden Popularitätszahlen aufgrund der Rolle Australiens im Irak-Konflikt konfrontiert ist.", "en": [ "But the trip comes at an awkward time for Howard, who Cheney was due to meet for talks on Saturday, as he faces falling popularity numbers over Australia's role in the Iraq conflict." ] }
{ "de": "Die französische Regierung hat die Präsidentschaftswahlen in Frankreich für den kommenden Monat abgesagt.", "en": [ "Gerard Laporal, an expert in logistics who worked for the French petroleum giant Total, was released late Thursday by his captors, members of the Movement for the Emacipation of the Niger Delta. No details about the conditions of his release were provided in Paris." ] }
{ "de": "In der Zwischenzeit lag die Quote der nicht leistungsfähigen Kredite zu den ausstehenden Krediten im April ungefähr gleich hoch wie im Vormonat, so er.", "en": [ "Meanwhile, the ratio of non-performing loans to outstanding loans in April was about the same as the previous month, he said." ] }
{ "de": "Nur 0,028 g des Giftes einiger Schlangen ist stark genug, um 125.000 Ratten zu töten.", "en": [ "Only 0.028 g of some snakes? venom is strong enough to kill 125,000 rats." ] }
{ "de": "Sie hat 2002 fünf von ihnen und ihre Familien zurückgeschickt, behauptet aber, dass andere tot sind.", "en": [ "It returned five of them and their families in 2002 but insists others are dead." ] }
{ "de": "Die Erhöhung wurde erwartet, dass durch Netto-Umsatz prognostiziert, um 36 Prozent auf Rp2,86 Billionen im Vergleich zum Vorjahr steigen, sagte das Unternehmen in einer Erklärung an die Jakarta Stock Exchange.", "en": [ "The increase was expected to be fueled by net sales projected to climb 36 percent to Rp2.86 trillion from the year before, the company said in a statement to the Jakarta Stock Exchange." ] }
{ "de": "Die pakistanische Regierung hat am Sonntag in Nordwestpakistan Bomben explodiert, die in der Nähe ihrer Fahrzeuge explodierten.", "en": [ "Four Pakistani paramilitary soldiers were injured Sunday when bombs exploded near their vehicles in northwest Pakistan, officials said." ] }
{ "de": "Die börsennotierte Plantage PT Astra Agro Lestari Tbk erwirtschaftete im ersten Halbjahr 2008 einen Nettogewinn von 1,59 Billionen Rp, was einem Anstieg von 134 Prozent gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres entspricht.", "en": [ "Publicly-listed plantation company PT Astra Agro Lestari Tbk posted a net profit of Rp1.59 trillion in the first semester of 2008, up 134 percent from the same period last year." ] }