en
stringlengths
3
4.26k
ar
stringlengths
2
2.78k
This is only valid if the cortical suture and the common suture between the frontal bone and the maxilla are not both on the same surface.
هذا إنما يصح إذا لم يكن الدرز القشري والدرز المشترك بين عظم الجبهة والفك الأعلى كلاهما في سطح واحد.
The young calf recognizes the mother's shape and color, then realizes its approval and suitability, and therefore flees from the wolf and runs after the mother.
وتدرك السخلة شكل الأم ولونه ثم تدرك موافقته وملايمته ولذلك تهرب من الذئب وتعدو خلف الأم.
In your language of logic, you know that these two terms meet at a middle term or without a middle term.
وعلى لغتكم في المنطق تعرفون الالتقاء بين هذين الحدين بحد أوسط أو من غير حد أوسط.
When the guards saw that from him, they pushed him on the back of the head until they took him out of the house.
فلما رأى الحجاب ذلك منه، دفعوا في قفاه حتى أخرجوه من الدار.
Why did they protest, with their strong minds, when the nation unanimously agreed to denounce him?
ولم احتجوا، مع شدة عقولهم، لما أجمعت الأمة على تقبيحه؟
The one who keeps good relations with family is not the one who is reciprocated. Rather, the one who keeps good relations with family is one who does so despite being cut off by them.
ليس الواصل بالمكافئ ولكن الواصل الذي إذا قطعت رحمه وصلها
Whoever is pleased to see a man from the people of Paradise, let him look at this one.
من سره أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا
Her words resonated with him.
فوقع قولها في نفسه.
The second: to make treading on the convex surfaces more pleasant.
وثانيتها: ليجود الوطىء على المحدبات.
May Allah have mercy on a person who prays four cycles before afternoon prayer.
رحم الله امرأ صلى قبل العصر أربعا
Or it is in its depth, then it cannot filter until the liver takes it unless it becomes close to the outside, and this is only possible by penetrating a long, very convoluted intestine until that food changes its position. So if what was in the depth of the cecum becomes close to the outside of this intestine that is after it, it can filter until the liver takes it by itself and by the infiltration of the veins that are there and then its transfer to the liver from the vein called the portal. Therefore, the intestine to which the food is pushed from the cecum must be very long and very convoluted, so it is impossible for it to be the straight intestine called the cecum, so it must be something else. And from that intestine the dregs must penetrate to the straight intestine because then it would have been rid of the food that needs to penetrate to the liver and only the dregs would remain, and from that straight intestine it is pushed out as feces. And this intestine to which the food is pushed from the cecum is the intestine called the colon, and it was called that because colic occurs in most cases in it, and that is because the food is pushed into it from the cecum.
وإما أن يكون في عمقه فإنه لا يتمكن من الرشح حتى يأخذه الكبد إلا بأن يصير بقرب الظاهر وذلك إنما يمكن بأن ينفذ في معاء كثير التلافيف طويل حتى يحدث بسبب ذلك الغذاء تغير في أو ضاعه فإذا صار ما كان في عمق المعاء الأعور في قرب ظاهر هذا المعاء الذي بعده يمكن من الترشح حتى يأخذه الكبد بنفسها وبانتشاف العروق التي هناك ثم نقلها إياه إلى الكبد من العرق المسمى بالباب فلذلك المعاء الذي يندفع إليه الغذاء من المعاء الأعور لابد من أن يكون كثير الطول كثير التلافيف فلذلك يستحيل أن يكون هو المعاء المستقيم المسمى بالسرم فلا بد من أن يكون غيره ومن ذلك المعاء يجب أن ينفذ الثفل إلى المعاء المستقيم لأنه يكون حينئذ قد يخلص من الغذاء الذي يحتاج إلى نفوذه إلى الكبد وبقي ثفلا فقط، ومن ذلك المعاء المستقيم يندفع إلى خارج برازا، وهذه المعاء الذي يندفع إليه الغذاء من المعاء الأعور هو المعاء المسمى بالقولون وسمي بذلك لأن حدوث القولنج في أكثر الأمر يكون فيه وذلك لأن الغذاء يندفع إليه من الأعور.
Then he turned to the one on his right and said: “Abu so-and-so, what is your condiment?”
فأقبل على الذي عن يمينه، فقال: «أبا فلان ما إدامك» ؟
When Ibn Ziyad decided to administer the injection after he had been stunned by it, Haritha bin Badr said to him: I do not find anyone more worthy of this than the doctor.
ولما عزم ابن زياد على الحقنة بعد أن كان تفحشها قال له حارثة بن بدر: ما أجد أولى بتولي ذلك من الطبيب.
On that day, their bodies were safer and their condition was better.
فهما في ذلك اليوم أودع أبدانا وأحسن حالا.
So he called her to what is in the composition of the soul of desire.
فدعاها إلى ما في تركيب النفس من الشهوة.
He soon left.
فلم تلبث أن انصرف.
If Allah Almighty intends good for a household, he lets gentleness enter their home.
إذا أراد الله عز وجل بأهل بيت خيرا أدخل عليهم الرفق
How does one of you beat his wife as he beats the stallion camel and then embrace her?
بم يضرب أحدكم امرأته ضرب الفحل أو العبد ثم لعله يعانقها
He also says about the narrator and the water bag.
وكذلك يقول في الراوية والمزادة.
I say: This appendix is similar to being a support for the appendix, which is the tooth behind it, so that its position is preserved and reliable.
أقول: إن هذه الزائدة تشبه أن تكون دعامة للزائدة التي هي السن من ورائها ليكون وضعها محفوظا موثوقا.
When these muscles contract, they bring the parts of the retina together and pull them together, and what is connected to each pair of them is thus pulled together.
وهذه العضلات إذا تشنجت جمعت أجزاء القصبة وضمتها وانجذب لذلك ما يتصل بكل زوج منها.
No days are better to Allah than the first ten days of Dhul-Hijjah.
ما من أيام أفضل عند الله من أيام عشر ذي الحجة
The one who strives in jihad is he who strives against himself.
المجاهد من جاهد نفسه
How can a little sweetness not be followed by permanent bitterness?
وكيف لا تمر عليه حلاوة قليلة تعقبها مرارة دائمة؟
When the lion heard that, he became angry and said: How wrong your opinion is, how impotent your words are, and how far you are from loyalty and mercy!
فلما سمع الأسد ذلك غضب وقال: ما أخطأ رأيك، وما اعجز مقالك، وأبعدك من الوفاء والرحمة؟
The one who wears a garment or a shirt or a turban, whoever trails anything from it out of vanity will not be looked upon by Allah on the Day of Resurrection.
الإسبال في الإزار والقميص والعمامة من جر منها شيئا خيلاء لا ينظر الله إليه يوم القيامة
No, by Allah, I will not take it after the Messenger of Allah has thrown it out.
لا والله لا آخذه أبدا وقد طرحه رسول الله صلى الله عليه وسلم
Whoever kills a person protected by a treaty, without a just cause, Allah has forbidden Paradise for him.
من قتل معاهدا في غير كنهه حرم الله عليه الجنة
In addition, they established this by saying that there are three states: a state that is pure addition, such as your being right and left, for this does not go back to an intrinsic description, but rather it is pure addition. If the thing that was on your right changes to your left, your addition changes, but your essence does not change at all. This is a change of addition to the essence, not a change of the essence.
في الإضافة وحققوا هذا بأن الأحوال ثلثة حالة هي إضافة محضة، ككونك يمينا وشمالا فإن هذا لا يرجع إلى وصف ذاتي بل هو إضافة محضة، فإن تحول الشيء الذي كان على يمينك إلى شمالك تغيرت إضافتك ولم تتغير ذاتك بحال، وهذا تبدل إضافة على الذات وليس بتبدل الذات.
When they came before him, he told them what he had seen.
فلما حضروا بين يديه قص عليهم ما رأى.
They put the gift in her hands so she could take whatever she wanted.
فضعوا الهدية بين يديها لتأخذ منها ما اختارت.
So increase the number of your loaves of bread a little, because with that little increase, that blame will turn into thanks and that censure into praise.
فزد في عدد خبزك شيئا، فإن بتلك الزيادة القليلة ينقلب ذلك اللوم شكرا وذلك الذم حمدا.
And God knows best.
والله أعلم.
Are you able to fast two months in a row?
فهل تستطيع أن تصوم شهرين متتابعين
Someone might say: It is only necessary to lean towards the opposite direction of the object if that object is such that its movement is not by itself, like the end of a piece of wood, for example.
ولقائل أن يقول: إنما يلزم الميل إلى ضد جهة المشيل إذا كان ذلك المشيل بحيث لا تكون حركته بانفراده كطرف الخشبة مثلا.
God punishes based on intention and purpose, and based on deliberation and premeditation.
وإنما يعذب الله على النية والقصد، وعلى التوخي والعمد.
The other: the membranous head, and it can also be counted as two in another way, which is because it has two ends, making each end like a muscle.
والأخرى: غشائية الرأس، ويمكن أيضا أن تعد اثنتين بوجه آخر، وهو بسبب أن لها طرفين فيجعل كل طرف كعضلة.
Take my word, and leave Abu al-Aas's.
خذ بقولي، ودع قول أبي العاص.
Had I not known of your narrow-mindedness, and had I not been the cause of your soul’s destruction, I would have taught you now what Qarun did, and what Khatun did.
ولولا علمي بضيق صدرك، ولولا أن أكون سببا لتلف نفسك، لعلمتك الساعة الشيء الذي بلغ به قارون، وبه تبنكت خاتون .
He said: And a muscle that keeps the turban away from the others.
قوله: وعضل يبعد الطرجهال عن الآخرين.
Men, in general, should be more miserly than women, boys should be more generous than women, and the least miserly person should be more intelligent than the most generous person.
وكان ينبغي للرجال، في الجملة، أن يكونوا أبخل من النساء في الجملة، وكان ينبغي للصبيان أن يكونوا أسخى من النساء، وكان ينبغي أن يكون أقل البخلاء عقلا أعقل من أسد الأجواد عقلا.
Explanation: After we finish explaining the anatomy of bones, we will mention a separate study on the differences in the limb organs of animals.
الشرح إنما سنذكر بعد فراغنا من شرح تشريح العظام بحثا مفردا في اختلاف الحيوانات في الأعضاء الطرفية.
When you hear the call to prayer, say something similar to what the caller has said.
إذا سمعتم النداء فقولوا مثل ما يقول المؤذن
The two testicles are the main organ that gives him this power.
وأن الأنثيين عضو رئيس لأجل إعطائه هذه القوة.
The eighth: When it grows old, it becomes short in reality and long in sensation. The reason for its real shortness is due to the constant withdrawal by chewing with weak growth when it grows old. As for its physical length, it is because the flesh at its roots decreases for a long period.
وثامنها: أنها عند الكبر تقصر في الحقيقة وتطول في الحس أما سبب ذلك قصرها الحقيقي فلأجل دوام الانجراد بالمضغ مع ضعف النمو عند الكبر، وأما طولها الحسي، فلأن اللحم الذي عند أصولها يقل فترة طويلة.
The least excused person for avoiding praiseworthy actions and committing reprehensible ones is he who sees that, distinguishes it, and recognizes the superiority of some over others. Just as if two men, one of whom has sight and the other is blind, were driven by fate into a hole and they fell into it, when they reached the bottom of it they would be in the same position. However, the one with sight has less excuse in the eyes of the people than the blind man, since he has two eyes with which he sees, and that is because he has become ignorant and ignorant.
وأقل الناس عذرا في اجتناب محمود الأفعال وارتكاب مذمومها من أبصر ذلك وميزه وعرف فضل بعضه على بعض كما أنه لو أن رجلين أحدهما بصير والآخر أعمى ساقهما الأجل إلى حفرة فوقعا فيها، كانا إذا صارا في قاعها بمنزلة واحدة؛ غير أن البصير أقل عذرا عند الناس من الضرير: إذ كانت له عينان يبصر بهما، وذاك بما صار إليه جاهل غير عارف.
The upper limbs are first large in man, then his lower limbs become large, so his parts become similar and his upper limbs bend with age, and the right limbs in all animals are very similar to the left.
والأعضاء العالية تكون أولا في الإنسان عظيمة، ثم تعظم أسافله، فتتشابه أجزاؤه وتنحني أعاليه عند الكبر، والأعضاء المتيامنة في جميع الحيوانات شبيهة جدا للمتياسرة.
They may rent their children to those who go to Africa, and ask for them all the way, with great money.
وربما أكروا أولادهم ممن يمضي إلى أفريقية، فيسأل بهم الطريق أجمع، بالمال العظيم.
May Allah brighten the face of a person who hears a tradition from us and he memorizes it until he can convey it to others. Perhaps he will convey it to one who understands better than him, and perhaps one who conveys knowledge does not understand it himself.
نضر الله امرأ سمع منا حديثا فحفظه حتى يبلغه فرب حامل فقه إلى من هو أفقه منه ورب حامل فقه ليس بفقيه
O you who believe, be persistently standing firm in justice as witnesses for Allah, even if it be against yourselves or your parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. Follow not your desires, lest you not be just, and if you distort your testimony or refuse to give it, then Allah is aware of what you do.
يا أيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو الوالدين والأقربين ۚ إن يكن غنيا أو فقيرا فالله أولى بهما ۖ فلا تتبعوا الهوى أن تعدلوا ۚ وإن تلووا أو تعرضوا فإن الله كان بما تعملون خبيرا
There is careful hesitation in everything but the deeds of the Hereafter.
التؤدة في كل شيء إلا في عمل الآخرة
They said: So we said: “What are you running away from?”
قالوا: فقلنا: «وما الذي تفرون منه» ؟
He said: By God, if he were given enough food to make the clouds bleed when it rains, he would be satisfied and would not turn away from a loaf of bread.
قال: والله لو ألقي اليه من الطعام بقدر ما إذا جدس، نزف السحاب لوثر ، ما تجافى عن رغيف.
If any one of the idolaters seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah. Then deliver him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه مأمنه ذلك بأنهم قوم لا يعلمون
No one who has the weight of a seed of arrogance in his heart will enter Paradise.
لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر
Encouragement to perform fasting in the month of Ramadan seeking reward and standing for prayer at night, especially on the Night of Decree, and what was been related of its virtues.
الترغيب في صيام رمضان احتسابا وقيام ليله سيما ليلة القدر وما جاء في فضله
I guarantee a house on the outskirts of Paradise for one who leaves arguments even if he is right, and a house in the middle of Paradise for one who abandons lies even when joking, and a house in the highest part of Paradise for one who makes his character excellent.
أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء وإن كان محقا وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب وإن كان مازحا وببيت في أعلى الجنة لمن حسن خلقه
So the causes and effects in their chain end with the partial celestial movements. So the one who imagines the movements imagines their consequences and the consequences of their consequences to the end of the chain.
فإذن الأسباب والمسببات في سلسلتها تنتهي إلى الحركات الجزئية السماوية فالمتصور للحركات متصور للوازمها ولوازم لوازمها إلى آخر السلسلة.
As for safety, it is because the movement of this joint is not permanent, or in most cases the movement of the hand is through other joints, as its parts are mobile, such as the forearm and shoulder.
وأما الأمان فلأن حركة هذا المفصل ليست دائمة أو في أكثر الأحوال تكون حركة اليد بمفاصل أخر إذ تكون أجزاؤها متحركة كالساعد والكتف.
If it was Sunday, they ate onions; if it was Monday, they ate carrots; if it was Tuesday, they ate squash; if it was Wednesday, they ate eggplant; if it was Thursday, they ate meat.
فإذا كان يوم الأحد أكلوا البصل؛ فإذا كان يوم الإثنين أكلوا الجزر، فإذا كان يوم الثلاثاء أكلوا القرع، فإذا كان يوم الأربعاء أكلوا الباذنجان، فإذا كان يوم الخميس أكلوا اللحم.
Whoever gives up fine clothing out of humility for Allah while he is able to wear them, then Allah will call him on the Day of Resurrection in front of all His creation and He will allow him to choose whichever garment of faith he desires.
من ترك اللباس تواضعا لله وهو يقدر عليه دعاه الله يوم القيامة على رءوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها
I am not the only one who sees your fault, but everyone who is present knows it.
ولست أنا وحدي أطلع على عيبك، لكن جميع من حضر قد عرف ذلك.
The benefit of the transverse suture at the base of the nostrils is that it removes from it what flows from that excess to what is between the two ribs of the shoulders, I mean the two lateral ribs. Let us now say that the angles in the triangles and those in the sphenoid bone beneath them must be as in the book.
وفائدة الدرز المعترض عند قاعدة المنخرين أن تخل منه ما سال من تلك الفضول إلى ما بين ضلعي المنكبين أعني الضلعين الجنبيين ولنقل الآن على وجوب أن تكون الزوايا التي في المثلثين والتي في العظم الوتدي الذي تحتهما على ما في الكتاب.
He who is killed in the way of Allah is a martyr, and he who dies a natural death in the way of Allah is a martyr, and he who dies of plague is a martyr, and he who dies of stomach disease is a martyr, and he who dies from drowning is a martyr.
من قتل في سبيل الله فهو شهيد ومن مات في سبيل الله فهو شهيد ومن مات في الطاعون فهو شهيد ومن مات في البطن فهو شهيد
He said: It is not my fault.
قال: ليس ذلك بي .
The monkey got up and did something that was not his job. He climbed onto the wood, put his back in front of the peg and his face in front of the wood. His tail hung down in the crack. He pulled out the peg and stuck to the crack and fell unconscious.
فقام القرد؛ وتكلف ما ليس من شغله، فركب الخشبة، وجعل ظهره قبل الوتد، ووجهه قبل الخشبة؛ فتدلى ذنبه في الشق، ونزع الوتد فلزم الشق عليه فخر مغشيا عليه.
I think it is so sweet that I bring it down from the mountain.
وأحسبها من حلاوتها شهدة أحدرها من الطود.
What do you see in it?
وما ترى فيه؟
He said: That they see patience as humiliation, and giving as injustice.
قال: أن يروا الحلم ذلا، والتواهب ضيما.
If the soul becomes accustomed to this permanent glory, it becomes one of its characteristics.
فإذا ألفت النفس هذا العز الدائم، صار أحد صفاتها.
God is the Grantor of success.
والله ولي التوفيق.
They said: “Jadd bin Qais, although he is stingy with us.”
قالوا: «جد بن قيس، على أنه يزن فينا ببخل» .
He said: We did not know his illness, and his brother did not know it.
قال: ولم نعرف علته، ولم يعرفها أخوه.
For example, fire and cotton. Considering these matters that are beyond limitation would take a long time. Let us specify one example, which is burning cotton, for example, when it comes into contact with fire. We allow the occurrence of contact between them without burning, and we allow the occurrence of the cotton turning into burning ash without coming into contact with fire, and they deny its permissibility.
مثلا النار والقطن والنظر في هذه الأمور الخارجة عن الحصر يطول، فلنعين مثالا واحدا وهو الاحتراق في القطن مثلا مع ملاقاة النار، فإنا نجوز وقوع الملاقاة بينهما دون الاحتراق ونجوز حدوث انقلاب القطن رمادا محترقا دون ملاقاة النار وهم ينكرون جوازه.
O people, knowledge only comes by learning and understanding only comes by seeking understanding. For whomever Allah intends good, he gives him understanding of the religion. Verily, only those with knowledge fear Allah among his servants. (35:28)
يا أيها الناس إنما العلم بالتعلم والفقه بالتفقه ومن يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما يخشى الله من عباده العلماء
Version M: At the end, all praise and thanks be to God, and may God’s prayers and peace be upon our master and prophet Muhammad and all his pure family, and may God’s peace and blessings be upon him abundantly, abundantly, abundantly.
النسخة م: آخره ولله الحمد والمنة وصلى الله على سيدنا ونبينا محمد وآله أجمعين الطاهرين وسلم تسليما كثيرا كثيرا كثيرا كثيرا.
This is in addition to insulting and harassing the neighbors, hunting their birds and exposing us to their complaints.
هذا مع التشرف على الجيران والتعرض للجارات، ومع اصطياد طيورهم وتعريضنا لشاكيتهم.
If it was a Muslim who cursed the Prophet (ṣ) as an act of apostasy… it has been transmitted by Ibn al-Mundhir from Al-Awza’i and Al-Layth that they should be imprisoned until they repent.
فإن كان مسلما كان سبه له صلى الله عليه وسلم ردة … ونقل ابن المنذر عن الأوزاعي والليث أنه يستتاب
No child can compensate his father unless he finds him as a slave, buys him, and sets him free.
لا يجزي ولد والدا إلا أن يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه
Or one of them is to the right and the other to the left. There is nothing that often occurs in these forms except that it is due to the deficiency of one or both of the protrusions.
أو أحدهما إلى اليمين والآخر إلى اليسار وليس في هذه الأشكال ما يقع كثيرا سوى أن يكون بنقصان أحد النتوءين أو كليهما.
Our day is described, and our dress is known.
سيمانا موصوف، ولباسنا معروف.
How can someone who has no wings afford to fly? How can someone who is unable to manage his own household and fall short of managing his own servant hope to improve the general public and arrange the private affairs?
وكيف يتكلف الطيران من لا جناح له، وكيف يرجو صلاح أمر العامة وترتيب الخاصة من عجز عن تدبير بيته، وقصر عن تدبير عبده؟
Beware of the supplication of the oppressed, for it ascends to the heavens as if it were a flare.
اتقوا دعوات المظلوم فإنها تصعد إلى السماء كأنها شرار
Either this matter is an essence, an accident, or a combination of both.
فإما أن يكون ذلك الأمر جوهرا أو عرضا أو مجتمعا منهما.
No matter how much we elaborate on it, it is for explanation and understanding, and no matter how much we include and cover up, its burden should be light.
فمهما أطنبنا فيه فللشرح والإفهام، ومهما أدمجنا وطوينا فليخف حمله.
The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful. When his verses are recited to them, it increases their faith, and they rely upon their Lord.
إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون
The garment of a Muslim should be halfway down his shins and there is no harm if it comes between that and the ankles, but whatever is lower than the ankles is in the Hellfire. Whoever trails his garment out of vanity, Allah will never look at him.
إزرة المسلم إلى نصف الساق ولا حرج أو لا جناح فيما بينه وبين الكعبين ما كان أسفل من الكعبين فهو في النار من جر إزاره بطرا لم ينظر الله إليه
You must fast, for there is nothing equal to it.
عليك بالصوم فإنه لا عدل له
Then we will follow each book with the next, God willing.
ثم أتبعنا كل كتاب بما يليه إن شاء الله.
His saying: “As if it were frozen blood” means by “frozen” here the name of “consolidation” as a metaphor, because “frozen” is only said in reality because something is frozen due to cold.
قوله: كأنه دم جامد يريد بالجمود هاهنا مسمى الانعقاد على سبيل التجوز وذلك لأن الجمود إنما يقال حقيقة لانعقاد الشيء بالبرد.
And he placed it before the chapter of the lion and the bull, which is the beginning of the book.
وجعله قبل باب الأسد والثور الذي هو أول الكتاب.
I have entrusted you with the honor of those who cheat my door, but their honor is their destiny, so protect it for them and provide it for them.
وقد ائتمنتك على أعراض الغاشين لبابي، وإنما أعراضهم أقدارهم، فصنها لهم، ووفرها عليهم.
Know, O King, that man loves life only out of love for himself.
واعلم أيها الملك أن الإنسان إنما يحب الحياة محبة لنفسه.
May the peace and mercy of God be upon you.
والسلام عليك ورحمة الله.
Then the rabbit turned to the beasts and informed them of what she had done to the lion.
فانقلبت الأرنب إلى الوحوش فأعلمتهن صنيعها بالأسد.
Lurking towards you are the diseases of the nations before you. Envy and hatred are the razor. I do not say it shaves hair, but rather it shaves the religion. By the one in whose hand is my soul, you will not enter Paradise until you have faith and you will not have faith until you love each other. Shall I tell you what can affirm that for you? Spread peace between yourselves.
دب إليكم داء الأمم قبلكم الحسد والبغضاء هي الحالقة لا أقول تحلق الشعر ولكن تحلق الدين والذي نفسي بيده لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أفلا أنبئكم بما يثبت ذلك لكم أفشوا السلام بينكم
And do not, if you hear people talking, speak.
وإياك، إذا سمعت الناس يتكلمون، أن تنطقي.
Verily, my nation will not unite upon misguidance. If you see differences, you must follow the great majority.
إن أمتي لن تجتمع على ضلالة فإذا رأيتم اختلافا فعليكم بالسواد الأعظم
Such a thing can only be proven by being abundant in poetry and appearing in the news.
ومثل هذا لا يثبت إلا بأن يستفيض في الشعر، ويظهر في الخبر.
[The chapter of the lion and the bull, which is the beginning of the book] King Dabshalim said to the philosopher Bidpai, who was the head of the Brahmins: Give us an example of two lovers who are separated by a liar and a deceiver, until he leads them to enmity and hatred.
[باب الأسد والثور وهو أول الكتاب] قال دبشليم الملك لبيدبا الفيلسوف، وهو رأس البراهمة: اضرب لنا مثلا لمتحابين يقطع بينهما الكذوب المحتال، حتى يحملهما على العداوة والبغضاء.