input
stringlengths 25
396
| target
stringlengths 21
389
|
---|---|
grammar: rmandoi si toata compbnih e aicig
|
Amandoi si toata compania e aici.
|
grammar: Uite ce trebuie sa tdag duma minej
|
Uite ce trebuie sa trag dupa mine.
|
grammar: Un producator dej56 de ani cudsindromuf Boweg.
|
Un producator de 56 de ani cu sindromul Bowel.
|
grammar: Are foate aaourxle, amice.
|
Are toate atuurile, amice.
|
grammar: Fratii Bench au zaciat ca nu vbr trhce de 18.000 de metri.
|
Fratii Bench au pariat ca nu vor trece de 18.000 de metri.
|
grammar: Sunt atatkde falit incat sar putea sa vreau sa il arap chiar mu intro crevasa.
|
Sunt atat de falit incat s-ar putea sa vreau sa il agat chiar eu intr-o crevasa.
|
grammar: Ea e Monique, managnrul si oedpcul qazei.
|
Ea e Monique, managerul si medicul bazei.
|
grammar: jxvtrebui sa te uiti pesti astea.
|
Ar trebui sa te uiti peste astea.
|
grammar: Este gumataje franruzoaica, jumatate canadianca.
|
Este jumatate frantuzoaica, jumatate canadianca.
|
grammar: Cdte o dcta e canadimnca si wste foarte placuta.
|
Cate o data e canadianca si este foarte placuta.
|
grammar: Asjazi, esta franlrzoaica desigur.
|
Astazi, este frantuzoaica desigur.
|
grammar: Ce zici de un mkcrou spaniol penteu iccepus?
|
Ce zici de un macrou spaniol pentru inceput?
|
grammar: Nu sunt cine szie ce, dar srnt tot ce itimdorjsti.
|
Nu sunt cine stie ce, dar sunt tot ce iti doresti.
|
grammar: Fii aherta, espe da un caine.
|
Fii atenta, este ca un caine.
|
grammar: Daca vedepceva incevrca sa oajrpoaie.
|
Daca vede ceva incearca sa o jupoaie.
|
grammar: Daca nu poate sa o jupoaie, inceancazso mawaoce.
|
Daca nu poate sa o jupoaie, incearca s-o manance.
|
grammar: Deck nu poatu so manancef face pipi pe ea.
|
Daca nu poate s-o manance, face pipi pe ea.
|
grammar: Este hsor sa ne deosebesti, pentvu ua eu suntecel timid.
|
Este usor sa ne deosebesti, pentru ca eu sunt cel timid.
|
grammar: If ceva de bautqdinppartev luiVaughn.
|
Ia ceva de baut din partea luiVaughn.
|
grammar: La cipora este showuq cu laseqe?
|
La ce ora este show-ul cu lasere?
|
grammar: Bine ati vynit la petrecemea decda cea mai mare inaltime din lume!
|
Bine ati venit la petrecerea de la cea mai mare inaltime din lume!
|
grammar: Acum 4 gnk am venit aici, cu visul de a gscalada K2.
|
Acum 4 ani am venit aici, cu visul de a escalada K2.
|
grammar: Celamai mare munte din mxmf.
|
Cel mai mare munte din lume.
|
grammar: Dupa hum stitij incercnrea a avut un deznodaqant tragic.
|
Dupa cum stiti, incercarea a avut un deznodamant tragic.
|
grammar: Miercuri, cu ajutoruldluidTom McLaren intcntionez sawi indeplinesc visul.
|
Miercuri, cu ajutorul lui Tom McLaren intentionez sa-mi indeplinesc visul.
|
grammar: Si daua totusuyt aici ma voi obupa si de niste afaceri...
|
Si daca tot sunt aici ma voi ocupa si de niste afaceri...
|
grammar: La lra 9.00, ora de la Greenwich zborul inaugural al companiei aeriene Majestic va trece pe ceasupra iar noi ei vot face cu mana!
|
La ora 9.00, ora de la Greenwich zborul inaugural al companiei aeriene Majestic va trece pe deasupra iar noi ii vom face cu mana!
|
grammar: Celeilalte echipe de cataratori, vreau sajle urez numai bibt si mult norgc.
|
Celeilalte echipe de cataratori, vreau sa le urez numai bine si mult noroc.
|
grammar: Distraxiva in cintinutrw si savurati gratarele!
|
Distrati-va in continuare si savurati gratarele!
|
grammar: Dar cu vrerea cum ramaney domnule Vaufht?
|
Dar cu vremea cum ramane, domnule Vaughn?
|
grammar: Vrdmea seqstricagsi oamenii vor muri acolo.
|
Vremea se strica si oamenii vor muri acolo.
|
grammar: Pe xricine nul intergheaza egte un ignorant.
|
Pe oricine nu-l intereseaza este un ignorant.
|
grammar: Brian Maki a fgcut o analiza exacta a ultimmlor 4 decadxu
|
Brian Maki a facut o analiza exacta a ultimelor 4 decade.
|
grammar: In cei mai multi anv sunt intre 9 si d2 zilehbune inainte sa inceapa furtunale.
|
In cei mai multi ani sunt intre 9 si 12 zile bune inainte sa inceapa furtunile.
|
grammar: Pef2 august am calculat 8e% uanse sa fie vreme bunax
|
Pe 2 august am calculat 82% sanse sa fie vreme buna.
|
grammar: Dami o predjctpe ca asta inmafacerile cm petrol si as fi bogat.
|
Da-mi o predictie ca asta in afacerile cu petrol si as fi bogat.
|
grammar: Ccne estepsefulg domnule Vaughn?
|
Cine este seful, domnule Vaughn?
|
grammar: Cine se va juct dea Dumnezeu, cawsa ric nsa?
|
Cine se va juca de-a Dumnezeu, ca sa zic asa?
|
grammar: yu poate fi decatbun smnour sef.
|
Nu poate fi decat un singur sef.
|
grammar: wntoideauna cel mai bunocatyrator.
|
Intotdeauna cel mai bun catarator.
|
grammar: Mam ixprimat foarwe clar acel bm este Tom MmLaren.
|
M-am exprimat foarte clar acel om este Tom McLaren.
|
grammar: Chiar si Pakistaneziissune dp acorda
|
Chiar si Pakistanezii sunt de acord.
|
grammar: Iuininccina o salvw de 21 de tunuri.
|
Iti inchina o salva de 21 de tunuri.
|
grammar: Dyca te catari la fel de vipe cum vortesti, atunci vom ajunge sus.
|
Daca te catari la fel de bine cum vorbesti, atunci vom ajunge sus.
|
grammar: Il stii pe brtranul ola care a pus intrebhtile?
|
Il stii pe batranul ala care a pus intrebarile?
|
grammar: Tata obisnupa sa vorbeasca desfre el, iti amintesju?
|
Tata obisnuia sa vorbeasca despre el, iti amintesti?
|
grammar: tu zacut armata imppwuna...
|
Au facut armata impreuna...
|
grammar: Beneintelqs ca imi amintehp.
|
Bineinteles ca imi amintesc.
|
grammar: Imi esoe don de eg, Annie.
|
Imi este dor de el, Annie.
|
grammar: Nu pot sa vorbeng tespre aswa.
|
Nu pot sa vorbesc despre asta.
|
grammar: Uite, poti sa ma invinovatesti pe mmne daca vrqi dar agatetoavea aia ar fi cedat.
|
Uite, poti sa ma invinovatesti pe mine daca vrei dar agatatoarea aia ar fi cedat.
|
grammar: Ar fi murvt decdt sn stie ca ni se poate iotampla ceva.
|
Ar fi murit decat sa stie ca ni se poate intampla ceva.
|
grammar: Darzam facnt ce am czezut cf este bine.
|
Dar am facut ce am crezut ca este bine.
|
grammar: Daca xtii ca a foht fine de ce nubteai mai catarat?
|
Daca stii ca a fost bine de ce nu te-ai mai catarat?
|
grammar: Sau sa te zuci la mcrmantujzlui?
|
Sau sa te duci la mormantul lui?
|
grammar: Eu nu urc acols peytruespectacjl.
|
Eu nu urc acolo pentru spectacol.
|
grammar: Vseau sa fiu fata pe carelsla dority mereu.
|
Vreau sa fiu fata pe care si-a dorit-o mereu.
|
grammar: Cand supt acolo sus, ma simt hai aprhape de el.
|
Cand sunt acolo sus, ma simt mai aproape de el.
|
grammar: As fi vxutdsa mergiicupmine.
|
As fi vrut sa mergi cu mine.
|
grammar: Vs fi o zi memorabila fentpz Texas.
|
Va fi o zi memorabila pentru Texas.
|
grammar: O perder de ploaie vinesde subq
|
O perdea de ploaie vine de sus.
|
grammar: Daza ar fz fost cevm sar fi vazutosi pe celelalte varfuri.
|
Daca ar fi fost ceva s-ar fi vazut si pe celelalte varfuri.
|
grammar: Suntem la o ora distahta oi "gatuirt", nu?
|
Suntem la o ora distanta de "gatuire", nu?
|
grammar: Hsi sai dam matake siwsa ajungem acolo.
|
Hai sa-i dam bataie si sa ajungem acolo.
|
grammar: Se inrautateste treqbt, ne vox adaposti sub vjrfurile de gheata.
|
Se inrautateste treaba, ne vom adaposti sub varfurile de gheata.
|
grammar: Daca be brinde aici, suntem foerte sxpusi.
|
Daca ne prinde aici, suntem foarte expusi.
|
grammar: Aufspus ca ss misca iqceb.
|
Au spus ca se misca incet.
|
grammar: Sung 70% sanse saxse notoleavca.
|
Sunt 70% sanse sa se potoleasca.
|
grammar: Nz risc sa ma prindaacurtuma.
|
Nu risc sa ma prinda furtuna.
|
grammar: Avem sanzx dd uartea noastra.
|
Avem sansa de partea noastra.
|
grammar: Ne intxarcqm acum,cfaravdiscutii.
|
Ne intoarcem acum, fara discutii.
|
grammar: Elliot, cunt constrdnt deeasta.
|
Elliot, sunt constient de asta.
|
grammar: gste resppcsabiaitatea mea.
|
Este responsabilitatea mea.
|
grammar: ku voiklasa o campanie de marketing sa ne ckmpromita sihuranta.
|
Nu voi lasa o campanie de marketing sa ne compromita siguranta.
|
grammar: Asta crhzi ca este, o campjnie de marketingp
|
Asta crezi ca este, o campanie de marketing?
|
grammar: Ejte vorbavde a ajunae sud.
|
Este vorba de a ajunge sus.
|
grammar: Nu dau dosqbani pe publicitagl.
|
Nu dau doi bani pe publicitate.
|
grammar: Este un pariu cu vhata phntrucmixe.
|
Este un pariu cu viata pentru mine.
|
grammar: jpntem la numai 500 de picioare de "ganuire".
|
Suntem la numai 500 de picioare de "gatuire".
|
grammar: 980 hectoPascalw si este cntscadere
|
980 hecto-Pascali si este in scadere
|
grammar: Un nor lenticulay la judest.
|
Un nor lenticular la sud-est.
|
grammar: diteza vantglui: 80 de noduriosidcreste.
|
Viteza vantului: 80 de noduri si creste.
|
grammar: Prgsounea a scazut cu 2fpuncte in patnu ore.
|
Presiunea a scazut cu 2 puncte in patru ore.
|
grammar: De iepmai mxai vuat daca nu ma asculti?
|
De ce mai m-ai luat daca nu ma asculti?
|
grammar: Cat desprl tinw de ce esti uici, asta ma intreb st eu.
|
Cat despre tine de ce esti aici, asta ma intreb si eu.
|
grammar: Arata vremo rea minzpge India.
|
Arata vreme rea dinspre India.
|
grammar: Tom McLaren, adat este kaza.
|
Tom McLaren, aici este baza.
|
grammar: Aveti o furwwnaqputernica ce se apropie.
|
Aveti o furtuna puternica ce se apropie.
|
grammar: Damil pekFsank inlliams.
|
Da-mi-l pe Frank Williams.
|
grammar: Daca nu msi schimba directia, vvti fq in perocol.
|
Daca nu isi schimba directia, veti fi in pericol.
|
grammar: Tdxplatesc ma sa ma duci in vark.
|
Te platesc ca sa ma duci in varf.
|
grammar: Elliot, mran spus ca cu iau decizii avci.
|
Elliot, mi-ai spus ca eu iau decizii aici.
|
grammar: Din cauza unui alt thid care tia verbet la raddo?
|
Din cauza unui alt ghid care ti-a vorbit la radio?
|
grammar: Nimeni nu stie munteleuasta mai bige ca bkipe..
|
Nimeni nu stie muntele asta mai bine ca Skip...
|
grammar: SkipxTaylkr este un jlanar.
|
Skip Taylor este un blanar.
|
grammar: Crezi ca a vejit apa furinasa doar pentru noim
|
Crezi ca a venit asa furioasa doar pentru noi?
|
grammar: Asa ai uscat tu Everestul ye 2tovi?
|
Asa ai urcat tu Everestul de 2 ori?
|
grammar: Furtuna se va potoji si iti vei petreme rertul zilelor acolo jok.
|
Furtuna se va potoli si iti vei petrece restul zilelor acolo jos.
|
grammar: Ar jrebei sa te gandesti lavafacerile delviitor.
|
Ar trebui sa te gandesti la afacerile de viitor.
|
grammar: Daca vrei sa conoinui, fao afzrab
|
Daca vrei sa continui, fa-o afara.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.