Datasets:

source_text
stringlengths
4
1.47k
target_text
stringlengths
0
482
source_lang
stringclasses
1 value
target_lang
stringclasses
1 value
Por ti...
But you...
aar
eng
Xhemre!
Do you think they can force him to cancel the marriage?
aar
eng
- Ne banjo.
- To restroom.
aar
eng
*Kuzei, jam Denisi.*
*My duty in Istanbul is finally over.*
aar
eng
Si je?
How are you?
aar
eng
Je e sigurte?
We'll have a baby.
aar
eng
Si je?
- How are you?
aar
eng
Me ke munguar.
You made yourself missed.
aar
eng
Hajde, bir.
Can't you get a little bit of sleep at least?
aar
eng
Po vuan kot.
You're worrying yourself for nothing.
aar
eng
Mire, po ti?
I am good, you?
aar
eng
Une po iki ma.
I am going away, mom.
aar
eng
- Alo...
KlTT, KlTT.
aar
eng
Prit.
God...
aar
eng
Me uro fat.
Wish me luck.
aar
eng
Ka telefonuar? Jo.
I'll really give this to the prosecution.
aar
eng
Lere te fleje.
Nah, just let him sleep.
aar
eng
Mos e moho.
I've just read it.
aar
eng
Lere, Banu.
Don't lose your control.
aar
eng
Lere ne vend.
Leave that.
aar
eng
Sermin Koflu.
Şermin Koflu.
aar
eng
Cfare po ben?
Doing what I've been dreaming for a long time.
aar
eng
Je budallaqe? Jo!
Give him a chance.
aar
eng
Kuzeji?
- Yes.
aar
eng
U merzite me mua?
Are you mad at me?
aar
eng
Akoma se ke pare pengesen.
You will see.
aar
eng
- Po flije?
Yes but, glad you called.
aar
eng
100 Milion Dollare.
100 million dollars.
aar
eng
Cfare?
Why are you crying?
aar
eng
Harroje...
Never mind...
aar
eng
- Me fal?
- Sorry?
aar
eng
Por Gynei...
But Güney.
aar
eng
Ma jep, ma jep mua.
- Give it to me.
aar
eng
Heh!
What are you saying?
aar
eng
- Fola me babane.
- I talked to my dad.
aar
eng
Baba, ku je?
We were worried to death.
aar
eng
Lere, bir.
You'll get your clothes dirty.
aar
eng
Venus.
- Please leave. - Oh, okay.
aar
eng
Iku, Z.
- No, my lady.
aar
eng
Po iken?
You're going out?
aar
eng
Mire... mire!
Güney what does he say?
aar
eng
Xhemre Cayak.
The girl before you.
aar
eng
Uroj, biri im...
Oh I wish... I wish...
aar
eng
Hajde, Z. Can!
Oh, that wasn't so nice, Can Bey.
aar
eng
Rrofsh.
I'll miss my flight. Thanks.
aar
eng
Jo. Jam mire. Jam mire.
I said, I could switch the A/C off.
aar
eng
Kuzei...
- Kuzey...- I told Ali's brother too.
aar
eng
Zejnepi?
- She works in our company.
aar
eng
Ne fakt ti me merzite mua.
It's you.
aar
eng
\u266a \u266b \u2669 \u266c \u266a \u266b \u2669 \u266c \u266a \u266b \u2669 \u266c \u266a \u266b \u2669 \u266c
# Even when the tongue gives up, your honor, the soul won't accept it
aar
eng
Cfare arme?
What gun?
aar
eng
Leviz!
Move move.
aar
eng
Ohh!
How do I look?
aar
eng
Xhemre! Ehhh...
Cemre!
aar
eng
Jepi gaz!
Tell him to go faster!
aar
eng
- Mire, mama.
Okay, mom.
aar
eng
Mire, mire jam.
Me and Kuzey sat down and talked all night.
aar
eng
Mama!
Mommy, I missed you so much.
aar
eng
Vella,
My brother...
aar
eng
- Prit nje minue.
A second...
aar
eng
Mireserdhe.
- Welcome.
aar
eng
Bravo i qofte.
Good for him.
aar
eng
Cemre...
Cemre.
aar
eng
Me ler rehat!
Don't make a scene, get back inside.
aar
eng
- Pese.- Pese.
I'll have five.
aar
eng
Ke Ferhatin...*
You have your Ferhat... ...
aar
eng
Ku ke qene, baba? Ja ku jam.
- Where have you been dad?
aar
eng
Cfare ka?
- What is it?
aar
eng
Mire.
He mustn't know about it.
aar
eng
Baris...
Who are you calling?
aar
eng
Uh oh!
Boy, I can't even imagine.
aar
eng
Barisi u martua?
- Barış got married?
aar
eng
Nga po vini?
Where are you coming from?
aar
eng
Alo?
Hello.
aar
eng
Por une jam ambasadore, Z.
But I am an ambassador, Barış Bey.
aar
eng
Zoti ju bekofte!
MaaşAllah, may God protect you from the evil eye.
aar
eng
Baba.
Daddy!
aar
eng
Kuzei, mjaft.
Kuzey, that's enough.
aar
eng
Po genjen!
You're bluffing all along.
aar
eng
Te dua!
Cemre.
aar
eng
Hadje ketu.
Come here.
aar
eng
Po mendoja per divorcin.
- I say we see about this divorce business before the new year.
aar
eng
Por jo me arme.
But with no gun.
aar
eng
Rrofsh.
Thanks.
aar
eng
Mos kembegul.
Don't be stubborn.
aar
eng
Je mire, bir?
Are you okay? They found my dad.
aar
eng
Alo...
You can be punished for that.
aar
eng
Xhemre...
Cemre...
aar
eng
Per mua.
For me.
aar
eng
Ti e di.
It's your call.
aar
eng
Merre kete.
Take this gun, you gotta help your brother.
aar
eng
Po per ne, moter?
But what about us, ablacığım?
aar
eng
E dime kete.
Father and son, they are running into fire.
aar
eng
Mundesi...
Marginal stuff...
aar
eng
Xhemreee!
Cemre! Kuzey!
aar
eng
I telefonova une!
I did.
aar
eng
Tani jam bere barre per ty, Gynei.
It will get me stuck with you completely.
aar
eng
Akoma...
For God's sake.
aar
eng
Ku ishe?
- Yeah, yeah. Where were you?
aar
eng
Fike telefonin.
Switch your phone off.
aar
eng