source_text
stringlengths 4
1.47k
| target_text
stringlengths 0
482
| source_lang
stringclasses 1
value | target_lang
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
Me djeg koka.
|
My brain is burning.
|
aar
|
eng
|
Baris!
|
- Easy.
|
aar
|
eng
|
Ti me genjeve.
|
You tricked me.
|
aar
|
eng
|
-Pa merak.
|
- We have only one father.
|
aar
|
eng
|
Kuzei!
|
Kuzey!
|
aar
|
eng
|
Zoti e bekofte Gynein.
|
God bless Güney.
|
aar
|
eng
|
Jam mire.
|
Listen to me.
|
aar
|
eng
|
Ne fakt me merzite ti mua, bir.
|
It's you who upset me, son.
|
aar
|
eng
|
Barisi ta beri kete?
|
Cemre, tell me the truth.
|
aar
|
eng
|
Burak...
|
Did you start telling her lies from the first day on?
|
aar
|
eng
|
-Mire je?
|
- I'm fine, I'm fine.
|
aar
|
eng
|
Mire baba, mire.
|
Okay dad, okay.
|
aar
|
eng
|
Xhemre!
|
Cemre... Cemre...
|
aar
|
eng
|
Alo! Alo!
|
Hello.
|
aar
|
eng
|
-Mos u vono.5 minuta.
|
- Won't take long.
|
aar
|
eng
|
Hadjde.
|
Walk.
|
aar
|
eng
|
- Dhe Ebru Sinaner.
|
And Ebru Sinaner.
|
aar
|
eng
|
Mos fol fare.
|
Don't say anything.
|
aar
|
eng
|
Xhemre! Xhemre...
|
Cemre, Cemre...
|
aar
|
eng
|
Banu...
|
Banu?
|
aar
|
eng
|
Barisi u martua.
|
Barış got married. No doubt, they'll be there tonight.
|
aar
|
eng
|
Mama! Epo, bir...
|
Maybe he had a lover all along.
|
aar
|
eng
|
Vrases!
|
I will strangle you with this.
|
aar
|
eng
|
Episodi 50
|
- Call me when you get there.
|
aar
|
eng
|
- Ckemi.
|
- Hello.
|
aar
|
eng
|
Mireserdhe, moter.
|
- Welcome, abla.
|
aar
|
eng
|
I ka fshire.
|
He's using other people.
|
aar
|
eng
|
Jo, mo...
|
You stay out of this.
|
aar
|
eng
|
Mire.
|
Oh, okay...
|
aar
|
eng
|
Huhh!
|
She'll like it.
|
aar
|
eng
|
Mire.
|
- Good.
|
aar
|
eng
|
Je gati?
|
- You're going to pick up Cemre. - Yes, abi.
|
aar
|
eng
|
Jam mire.
|
I am fine.
|
aar
|
eng
|
Ma jep mua.
|
- We got it abi.
|
aar
|
eng
|
Mama?
|
- Mom.
|
aar
|
eng
|
- Shh...
|
- Shh.
|
aar
|
eng
|
Mos.
|
I knew I was going to die.
|
aar
|
eng
|
- Miredita, zoteri.
|
- Good day.
|
aar
|
eng
|
Oh Xhemre!
|
Cemre, look how stylish they are.
|
aar
|
eng
|
Mjaft, Banu!
|
It's my father.
|
aar
|
eng
|
- Jam.
|
- I am.
|
aar
|
eng
|
Prit, prit nje minute.
|
- But I've organized everything.- Hold on a minute, where are you going?
|
aar
|
eng
|
Zemra ime!
|
Thank you.
|
aar
|
eng
|
Po, mami!
|
Yes.
|
aar
|
eng
|
- Oh, mama.
|
- But please?
|
aar
|
eng
|
Me ler rehat, komisar!
|
Let me breathe, commissary.
|
aar
|
eng
|
Cfare?
|
What?
|
aar
|
eng
|
Mirembrema.
|
Good evening.
|
aar
|
eng
|
Do i besh pis rrobat.
|
If anything, let Makara stain my clothes.
|
aar
|
eng
|
Por, mos flit kot...
|
Okay.
|
aar
|
eng
|
Zoti Can!
|
Can Bey!
|
aar
|
eng
|
- Fola.
|
- I've talked to her.
|
aar
|
eng
|
Thuaje!
|
- Is Deniz there with you?
|
aar
|
eng
|
Zejnep!
|
- Don't be insolent. - Zeynep.
|
aar
|
eng
|
Baris...
|
- Cemre, are you alright?
|
aar
|
eng
|
Mami!
|
That's enough, I don't want to be here anymore.
|
aar
|
eng
|
Reste
|
Stay
|
aar
|
eng
|
Pune.
|
Busy working.
|
aar
|
eng
|
- Ne aeroport.
|
- Airport.
|
aar
|
eng
|
Heh?
|
Huh?
|
aar
|
eng
|
Ah... Po...
|
Yes...
|
aar
|
eng
|
Mos rezisto me.
|
Don't resist anymore.
|
aar
|
eng
|
Koha...
|
- Time. Time...
|
aar
|
eng
|
Kuzei, merre Cemren.
|
Kuzey, take Cemre back without losing any time.
|
aar
|
eng
|
I beri kurth Aliut.
|
So he killed Ali.
|
aar
|
eng
|
Cfare?
|
My dad in the hospital?
|
aar
|
eng
|
Po, nje minute.
|
A moment...
|
aar
|
eng
|
Zemra ime.
|
She's so in love.
|
aar
|
eng
|
Mire jam.Po ti?
|
- Good, you?
|
aar
|
eng
|
*Jam ne pune.
|
- Hello.
|
aar
|
eng
|
-Mami.
|
- Mom.
|
aar
|
eng
|
GUNEI ...
|
- Hello.
|
aar
|
eng
|
Cfare po ben?
|
What are you doing?
|
aar
|
eng
|
Tamam tamam
|
Ok Ok
|
aar
|
eng
|
Stuhia Kuzeji!
|
Oh, he's the northern storm, right?
|
aar
|
eng
|
Por une...
|
But I...
|
aar
|
eng
|
Alo.
|
Hello?
|
aar
|
eng
|
Sh-sh.
|
Stop it, Simay.
|
aar
|
eng
|
- Alo?
|
- Hello Banu, my girl, are you available?
|
aar
|
eng
|
Boll fole kot.
|
Stop talking nonsense.
|
aar
|
eng
|
Dua te fle.
|
I want to sleep.
|
aar
|
eng
|
Hajde! Forca!
|
Come on, pull the trigger.
|
aar
|
eng
|
37.603 -> 01: 34: 38.156 comfortable
|
Good comfort
|
aar
|
eng
|
MIreserdhe.
|
Welcome.
|
aar
|
eng
|
Kur?
|
- When?
|
aar
|
eng
|
Po. Moter, si je ?
|
- Hello.- How are you sister?
|
aar
|
eng
|
- Banuja...
|
I'm coming! - What's going on?
|
aar
|
eng
|
Cfare?!
|
Did my mom come?
|
aar
|
eng
|
Z. Hysen, merre.
|
Here Hüseyin Bey.
|
aar
|
eng
|
Po flet kot.
|
- That's nonsense.
|
aar
|
eng
|
Banu!
|
May it bring good health to my grandchild.
|
aar
|
eng
|
Apo jo?
|
- I don't know.
|
aar
|
eng
|
Cfare arme?
|
I don't have one.
|
aar
|
eng
|
Dy minuta.
|
Just two minutes.
|
aar
|
eng
|
Xhemre...
|
Cemre.
|
aar
|
eng
|
Alo...
|
You see...
|
aar
|
eng
|
Ali.
|
Ali died because of me.
|
aar
|
eng
|
Hyp.
|
Hop in.
|
aar
|
eng
|
Mire.
|
Okay.
|
aar
|
eng
|
- Ne 13:15, apo jo?- Po.
|
- It's at 13:15, right? - Yes.
|
aar
|
eng
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.