Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
json
Languages:
Romansh
ArXiv:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
rm-sursilv
stringlengths
1
1.49k
rm-sutsilv
stringlengths
1
959
rm-surmiran
stringlengths
2
1.31k
rm-puter
stringlengths
1
1.41k
rm-vallader
stringlengths
1
1.44k
book
stringclasses
16 values
chapter
stringclasses
419 values
Silsuenter emprovan ils scolars e las scolaras da leger il text en gruppas da dus. Per finir cantar la canzun el plenum (notas sils models M10.1a-d).
Suainter san igls sculars a las scularas ampruvar da liger igl text an grupas da dus a sco finiziùn cantar anzemel la canzùn (notas sen igls modèls M10.1a-d).
null
null
null
2.1_tc
10-hei-hou-in-e-dus-e-treis
sevilar sco in <strong>rustg</strong>
Savilar sco egn <strong>rustg</strong>.
null
esser rabgianto scu ün <strong>ruos-ch</strong>
esser rabgiantà sco ün <strong>ruos-ch</strong>
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
2. Lupo ei semess giu avon il turnister/<strong>letg</strong>/culiez da Luisa ed ei buca pli semuentaus.
2. Igl Lupo â samess sper igl <strong>litg</strong> da la Luisa ad â betga ple samuanto.
null
2. Lupo s'ho miss giò davaunt il sach da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ho pü scrollo.
2. Lupo s'ha miss giò davant la buscha da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ha plü scrollà.
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
5. Lupo veseva ora sco in uorset/miuret/<strong>luffet</strong>.
5. Igl Lupo vaseva or sco egn <strong>lufet</strong>.
null
5. Lupo guardaiva our scu ün uorsin/üna mürina/ün <strong>luffin</strong>.
5. Lupo guardaiva oura sco ün/üna uorsin/mürina/<strong>luffin</strong>.
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
4. Lupo ha durmiu l'entira notg sco in <strong>tais</strong>/plumatsch/utschi.
4. Igl Lupo â durmieu l'antiera notg sco egn <strong>tes</strong>.
null
4. Lupo ho durmieu tuotta not scu ün <strong>tass</strong>/cuschin/utschè.
4. Lupo ha durmi tuotta not sco ün <strong>tass</strong>/plümatsch/utschè.
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
d) haver fom sco in <strong>uors</strong>
d) Ver fom sco egn <strong>urs</strong>.
null
d) avair üna fam scu ün <strong>uors</strong>
d) avair üna fom sco ün <strong>uors</strong>
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
c) stagn e bein, fetg bein, l'entira notg, senza vegnir neunavon
c) sten a bagn, fetg bagn, l'antiera notg, sainza vagnir nanavànt
null
c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdasder
c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdruagliar
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
3. Luisa vegneva strusch da <strong>durmir</strong>/cuorer/cantar, ella vuleva mirar igl entir temps, sche Lupo seigi aunc leu.
3. La Luisa vagneva strusch da <strong>durmir</strong>. Ella leva trasor vurdar, sch'igl Lupo segi ànc là.
null
3. Luisa nu rivaiva bod na pü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chanter, ella vulaiva guarder tuotta pezza, scha Lupo es auncha lo.
3. Luisa nu rivaiva bod na plü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chantar, ella laiva tuotta pezza verer, scha Lupo es amo là.
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
rir sco ina <strong>vacca</strong>
Rir sco egna <strong>vatga</strong>.
null
baiver scu üna <strong>vacha</strong>
baiver sco üna <strong>vacha</strong>
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
1. Nus havein priu Lupo cun nus ella valischa/<strong>el hotel</strong>/ella tenda.
1. Nus vevan prieu igl Lupo cun nus <strong>agl hotel</strong>.
null
Nus vains piglio cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>aint il hotel</strong>/aint illa tenda.
Nus vain tut cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>a l'hotel</strong>/illa tenda.
2.1_tc
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
fin, brin, butschin, Flurin
fegn, bregn, butschegn, Fluregn
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
dus:
dus:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
quater:
quater:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
calisch, cudisch, larisch, pelisch, polisch, salisch
calesch, cudesch, laresch, pelesch, polesch, salesch,
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
siat/gissiat:
seat/gisseat:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
nov:
nov:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
tschun:
tschentg:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
sis:
sis:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
notg, finotg, cotg, biscotg
notg, cotg, measanotg, botsch
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
bov (quei ei il soli)
bov, ov, strof, nov (cuntrari da vigl)
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
treis:
tres:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
d) peis, bov, cudisch, endisch
d) pes, bov, cudesch, endesch, notg
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
diesch:
diesch:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
ris, dar is, vegnis, sentis (tut ils verbs ella 2. persuna plural dalla conjugaziun sin -ir)
ris, dar is, anfis, paradis, parvis, prezis, barbis
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
otg/schotg:
otg/schotg:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
sedisch (attenziun all'accentuaziun):
(atenziùn a la aczentuaziùn):
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
e) in:
e) egn:
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
tschariesch
tschariesch
null
null
null
2.1_tc
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
Luisa sa buc articular igl 'l', Nic buc igl 'r'.
null
null
Luisa nu savaiva pronunzcher il 'l', Nic il 'r'.
Luisa nu savaiva pronunzchar il 'l', Nic il 'r'.
2.1_tc
11-tgaun-e-gat
2. El sa haver in peil liung, ei plitost activs il di ed ei pli gronds ch'il raspun. -> piertg da mar
2. El sa ver egn pel lùng, el e pletost segl gi activ ad e ple grànd c'igl ratùn. -> piertg da mar
null
2. Ella po avair ün pail lung, es püchöntsch activa düraunt il di ed es pü granda cu il furmanter. (chucalin da mer)
2. Ella po avair ün pail lung, es plüchöntsch activa dürant il di ed es plü gronda co il furmanter. (chucalin da mar)
2.1_tc
12-animals-da-casa
1. El fa negina canera, ha buca combas e ti sas buca termagliar cun el. -> pèsch
1. El fa nigna canera, â betga tgombas a tei sas betga far tarmagls cun el. -> pestg
null
1. Ella nu fo üngüna canera, nun ho chammas e tü nu poust giuver cun ella. (pesch)
1. Ella nu fa ingüna canera, nun ha chommas e tü nu poust giovar cun ella. (pesch)
2.1_tc
12-animals-da-casa
4. Ella ha ina cresta e plemas e sa carschlar. -> gaglina
4. Ella â egna cresta a plemas a sa cratschlar. -> gagliegna
null
4. Ella ho üna crasta e pennas e so cratschler. (gillina)
4. Ella ha üna craista e pennas e sa cratschlar. (giallina)
2.1_tc
12-animals-da-casa
null
null
null
9. Ella sbegla, ho üna launa spessa chi vain tundida, ed ella stu gnir protetta dal luf. (bês-ch)
9. Ella sbegla, ha üna lana spessa chi vain tuondüda, ed ella sto gnir protetta dal luf. (besch)
2.1_tc
12-animals-da-casa
6. El selava savens, ha greflas gitas e fila, cura ch'el ei cuntents. -> gat
6. El salava savens, â greflas gitas a fila, cur c'el e cuntaint. -> giat
null
6. Ella as leva suvenz, ho griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat)
6. Ella as lava suvent, ha griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat)
2.1_tc
12-animals-da-casa
<strong>Descripziuns dils animals</strong>
<strong>Descripziùns digls animals</strong>
null
<strong>Descripziuns da las bes-chas</strong>
<strong>Descripziuns da las bes-chas</strong>
2.1_tc
12-animals-da-casa
8. El ei plitost pigns, cuora bugen en ina roda speciala en siu caset e quei magari era duront la notg. -> raspun
8. El e pletost pintg, cura bugent an egna roda speziala an sieus caset a quegl magari ear durànt la notg. -> rafùn
null
8. Ella es püchöntsch pitschna e cuorra gugent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter)
8. Ella es plüchöntsch pitschna e cuorra jent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter)
2.1_tc
12-animals-da-casa
10. El sa grugnar ed el vegn pil pli rosa. -> piertg
10. El grugna a la sia peal e da calur rosa. -> piertg
null
10. Ella gruogna, es tar nus pelpü rösa ed ho ögls fich pitschens. (püerch / chucal / alimeri)
10. Ella gruogna, es pro nus pelplü rösa ed ha ögls fich pitschens. (püerch / chucal / purschè)
2.1_tc
12-animals-da-casa
11. Ella ha ureglias liungas ed in peil fetg fin ed ha bugen rieblas. -> cunegl
11. Ella â ureglias lùngas ad egn pel fetg fegn ad â bugent rieblas. -> cunegl
null
11. Ella ho uraglias lungias ed ün pail fich fin ed ho gugent rischmelnas. (cunigl / leivra)
11. Ella ha uraglias lungas ed ün pail fich fin ed ha jent rischgelguas. (cunigl / leivra)
2.1_tc
12-animals-da-casa
5. Ella dorma igl entir unviern ed ha in cuirass dad ies. -> tartaruga
5. Ella dorma igl antier unviern ad â egn cuirass or dad oss. -> tartaruga
null
5. Ella dorma d'inviern ed ho üna corazza dad öss. (tartaruga)
5. Ella dorma d'inviern ed ha üna corazza dad öss. (tartaruga)
2.1_tc
12-animals-da-casa
12. Ella ha corns, remaglia e dat a nus il product per far caschiel, pischada e jogurt.
12. Ella â cornas, ramaglia a dat a nus igl product par far caschiel, paintg a jogurt.
null
12. Ella rumaglia, mügia e do il liquid per fer chaschöl, painch e jogurts. (vacha)
12. Ella rumaglia, mügia e dà il liquid per far chaschöl, painch e jogurts. (vacha)
2.1_tc
12-animals-da-casa
3. El dat dalla cua, tegn ora la lieunga e tahegia. -> tgaun
3. El dat da la cua, tegna or la lieunga a tacegia. -> tgàn
null
3. Ella do da la cua, bubla suvenz e sgrigna, sch'ella as sainta imnatscheda. (chaun)
3. Ella dà da la cua, bubla suvent e sgrigna, sch'ella as sainta imnatschada. (chan)
2.1_tc
12-animals-da-casa
7. El ha plemas da tuttas colurs e sa magari dir enzacons plaids. -> papagagl
7. El â plemas an tut las calurs a sa magari gir anzaquànts pleds. -> papagagl
null
7. Ella ho pennas da tuottas culuors e so forsa dir ün pêr pleds. (papagagl)
7. Ella ha pennas da tuottas culurs e sa forsa dir ün pêr pleds. (papagagl)
2.1_tc
12-animals-da-casa
quendisch sedisch gissiat
quendesch sedesch gisseat
null
quindesch saidesch dischset
quindesch saidesch deschset
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
nul in dus
Nul egn dus
null
Nolla ün duos
Nolla ün duos
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
sis siat otg
sis seat otg
null
ses set och
ses set ot
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
nov diesch endisch
nov diesch endesch
null
nouv desch ündesch
nouv desch ündesch
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
dudisch tredisch quitordisch
dudesch tredesch quitordesch
null
dudesch tredesch quattordesch
dudesch traidesch quattordesch
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
treis quater tschun
tres quater tschentg
null
trais quatter tschinch
trais quatter tschinch
2.1_tc
12-crear-sez-in-verset
A rno
A rno
null
A rno
A rno
2.1_tc
12-igl-alfabet-da-classa
<strong>Exempel</strong>
<strong>Exaimpel</strong>
null
<strong>Exaimpel</strong>
<strong>Exaimpel</strong>
2.1_tc
12-igl-alfabet-da-classa
C urdin, C orina
C urdegn, C orina
null
C urdin, C orina
C urdin, C orina
2.1_tc
12-igl-alfabet-da-classa
D emarmels, D uff
D emarmels, Decurtins
null
D emarmels, D uschletta
D emarmels, D uschletta ...
2.1_tc
12-igl-alfabet-da-classa
B unas notas
B ùnas notas
null
B unas notas
B unas notas
2.1_tc
12-igl-alfabet-da-classa
Tut ils scolars e las scolaras sesan cun lur sutgas en in rudi. La scolasta ha 8 cartas enta maun (M13.1a). Sin mintga carta ei nudada ina colur da cavels ni ina colur dad egls. La scolasta pren lu ina carta suenter l'autra e legia quei ch'ei scret, p.ex.: 'cavels brins'. Sinquei san tut ils scolars cun cavels brins rotar per ina sutga el rudi. Sch'enzatgi auter sesa gia silla sutga, sto quei scolar seser silla schanuglia da quel. Ins sa sulettamein rotar, sche negin sesa sill'atgna schanuglia.
Igls sculars a las scularas sean sen lur sutgas an egn rudi. La surmestra â aintamàn 8 tgartas (M13.1a). Sen mintga tgarta e nudada egna calur da tgavels near egna calur dad îls. La surmestra prenda alura egna tgarta suainter l'otra a ligia quegl c'e scret, p.ex.: 'tgavels bregns'. Senaquegl san tut igls sculars cun tgavels bregns rotar par egna sutga agl rudi. Sch'anzatgi oter sea gea sen la sutga, sto que scular sear sen la schanuglia da quel. Ign sa me rotar, scha nign sea sen l'atgna schanuglia.
null
Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur s-chabels in ün rinch. La magistra tegna in maun 8 cartas (M11.1a). Sün mincha carta ho ella noto üna culur da chavels u d'ögls. Ella piglia alura üna carta zieva l'otra e legia que cha'd es scrit, p.ex.: 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as paun alura spuster sül prossem s-chabè i'l rinch. Sch'ün oter scolar tschainta già sül s-chabè, stu il scolar culs chavels brüns tschanter sülla schnuoglia dal conscolar. Ün scolar po be roter, sch'üngün nu tschainta sün sia schnuoglia. Guadagno ho il scolar u la scolara chi ho fat scu prüm ün gir inter intuorn il rinch e tschainta darcho sün sieu egen s-chabè. Düraunt l'exercizi paun tuot ils scolars controller, scha las reglas dal gö vegnan respettedas.
Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur sopchas in ün rinch. La magistra tegna in man 8 cartinas (M11.1a). Sün mincha cartina ha ella notà üna culur da chavels o d'ögls. Ella piglia lura üna carta davo tschella e legia quai chi'd es scrit, p.ex. 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as pon lura spostar sülla prosma sopcha aint il rinch. Sch'ün oter uffant tschainta fingià sülla sopcha, sto il scolar culs chavels brüns tschantar sülla schnuoglia dal conscolar. Ün scolar po be rotar, sch'ingün nu tschainta sün sia schnuoglia.
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
cavels blonds
tgavels blonds
null
chavels blonds
chavels blonds
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
egls verds
îls verds
null
ögls verds
ögls verds
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
egls brins
îls bregns
null
ögls brüns
ögls brüns
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
cavels brins
tgavels bregns
null
chavels brüns
chavels brüns
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
cavels cotschens
tgavels cotschens
null
chavels cotschens
chavels cotschens
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
egls grischs
îls grischs
null
ögls grischs
ögls grischs
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
cavels ners
tgavels ners
null
chavels nairs
chavels nairs
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
egls blaus
îls blaus
null
ögls blovs
ögls blaus
2.1_tc
13-colur-da-cavels-e-degls
Ils maletgs che sedattan ein fetg rudimentars. Ils maletgs da sligiaziun ein pli elaborai.
Igls maletgs ca sadatan en fetg rudimentars. Igls maletgs da schliaziùn en daple elavuros.
null
Ils purtrets chi resultan sun fich rudimenters. Ils purtrets da soluziun sun pü elavuros.
Ils purtrets chi resultan sun fich rudimentars. Ils purtrets da soluziun sun plü elavurats.
2.1_tc
13_s-tgi-ni-tgei-semuossa
Ella ha anflau Lupo.
Ella â cato igl Lupo.
null
Ella ho chatto a Lupo.
Ella ha chattà a Lupo.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna.
Schizund cur c'el dorma â el schleata luna.
null
Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna.
Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Cura ch'el era in pign, clamava el a Brutus 'Blutus'.
Cur c'el eara egn pintg, clamava el agl Brutus 'Blutus'.
null
Cur ch'el d'eira ün pitschen, clamaiva'l a Brutus 'Blutus'.
Cur ch'el d'eira ün pitschen, clomaiva'l a Brutus 'Blutus'.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el.
Mo ir a spass ple betg aschi bagn ad el.
null
Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain.
Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'.
Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'.
null
Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'.
Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella va bugen a scola, mo ella ha era bugen vacanzas.
Ella va bugent a scola, mo ella â ear bugent vacànzas.
null
Ella vo gugent a scoula, ma ella ho eir gugent vacanzas.
Ella va jent a scoula, ma ella ha eir jent vacanzas.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Sia scolasta ha num dunna Selina.
La sia surmestra â num Selina.
null
Sia magistra ho nom duonna Selina.
Sia magistra ha nom duonna Selina.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella fa fetg bugen quens.
Ella fa fetg bugent quents.
null
Ella fo fich gugent quints.
Ella fa fich jent quints.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa.
Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea.
null
Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda.
Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'.
Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'.
null
Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'.
Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella ha anflau Lupo.
Ella â cato igl Lupo.
null
Ella ho chatto a Lupo.
Ella ha chattà a Lupo.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ei in pacific.
El e egn patschific.
null
El es ün pachific.
El es ün pachific.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
In pèr dis ad jamna mira el dils affons e fa il percasa.
Egn peer gis a l'eanda varda el digls unfànts a fa igl partgea.
null
Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals iffaunts e fo la chaseda.
Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals uffants e fa la chasada.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ha fetg bugen Nic e Luisa.
El â fetg bugent igl Nic a la Luisa.
null
El ho fich gugent a Nic ed a Luisa.
El ha fich jent a Nic ed a Luisa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ei in pacific.
El e egn patschific.
null
El es ün pachific.
El es ün pachific.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella va ella secunda classa.
Ella va an la savunda classa.
null
Ella vo in seguonda classa.
Ella va in seguonda classa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El maglia fetg bugen.
El maglia fetg bugent.
null
El maglia fich gugent.
El maglia fich jent.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella ei miedia d'affons.
Ella e miedia d'unfànts.
null
Ella es meidi d'iffaunts.
Ella es meidi d'uffants.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El pertgira Nic e Luisa.
El partgira igl Nic e la Luisa.
null
El perchüra a Nic ed a Luisa.
El perchüra a Nic ed a Luisa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella va ella secunda classa.
Ella fa fetg bugent quents.
null
Ella vo illa seguonda classa.
Ella va in seguonda classa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el.
Mo ir a spass ple betga aschi bagn ad el.
null
Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain.
Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ha fetg bugen Nic e Luisa.
El â fetg bugent igl Nic a la Luisa.
null
El ho fich gugent a Nic ed a Luisa.
El ha fich jent a Nic ed a Luisa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Sia scolasta ha num dunna Selina.
La sia surmestra â num Selina.
null
Sia magistra ho nom duonna Selina.
Sia magistra ha nom duonna Selina.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Ella fa fetg bugen quens.
Ella va an la savunda classa.
null
Ella fo fich gugent quints.
Ella fa fich jent quints.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El va cun camiun.
El va cun camiùn.
null
El vo cul camiun.
El va cul camiun.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Il pli bugen ha el ligiongias.
Igl ple bugent â el liongias.
null
Il pü gugent ho'l liangias.
Il plü jent ha'l liongias.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El va il secund onn a scoletta.
El va igl savund on a scoleta.
null
El vo il seguond an a scoulina.
El va il seguond on a scoulina.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ha adina, mo propi adina, schliata luna.
El â adigna, mo propi adigna, schleata luna.
null
El ho adüna, ma propi adüna noscha glüna.
El ha adüna, ma propcha adüna noscha glüna.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Il pli bugen dat el ballapei.
Igl ple bugent dat el burape.
null
Il pü gugent giouva'l a ballapè.
Il plü jent giova'l a ballapè.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna.
Schizund cur c'el dorma â el schleata luna.
null
Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna.
Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El maglia fetg bugen.
El maglia fetg bugent.
null
El maglia fich gugent.
El maglia fich jent.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa.
Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea.
null
Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda.
Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl.
El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl.
null
El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl.
El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es il sulai.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El pertgira Nic e Luisa.
El partgira igl Nic a la Luisa.
null
El perchüra a Nic ed a Luisa.
El perchüra a Nic ed a Luisa.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl.
El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl.
null
El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl.
El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es sulai.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
El cuschina fetg bugen.
El cuschegna fetg bugent.
null
El cuschina fich gugent.
El cuschina fich jent.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
Il pli bugen dat el ballapei.
Igl ple bugent dat el burape.
null
Il pü gugent giouva'l a ballapè.
Il plü jent giova'l a ballapè.
2.1_tc
14-a-mintgin-il-siu
End of preview. Expand in Data Studio

General Information

Release of the Mediomatix corpus, prepared by UZH and PHGR, to be used for research purposes only.

Each segment is presented as part of a multi-parallel alignment. For the full, unaligned Mediomatix data in each idiom's schoolbooks, see here .

We use the following Romansh idiom codes as columns:

  • Sursilvan: rm-sursilv
  • Sutsilvan: rm-sutsilv
  • Surmiran: rm-surmiran
  • Puter: rm-puter
  • Vallader: rm-vallader

Book names are encoded in the book column as follows:

  • The first digit refers to the school year of the book
  • The next refers to the book volums for that school year
  • The two letter code indicates whether the segment comes from the student workbook ("wb") or teacher's commentary ("tc")
  • Example: Book "5.1_tc" refers to teacher's commentary for Volume 1 of the year 5 schoolbook.

How to Use

To access all four splits, use the following code:

from datasets import load_dataset

# Load aligned dataset

mediomatix = load_dataset("ZurichNLP/mediomatix")

# Access Train set:

train_set = mediomatix['train']

# Access Validation set:

val_set = mediomatix['validation']

# Access Test set:

test_set = mediomatix['test']

# Access no-rm-surmiran split:

no_surm = mediomatix['no_surm']

Citation

@misc{hopton-et-al-2025-mediomatix,
      title={The Mediomatix Corpus: Parallel Data for Romansh Idioms via Comparable Schoolbooks},
      author={Zachary Hopton and Jannis Vamvas and Andrin Büchler and Anna Rutkiewicz and Rico Cathomas and Rico Sennrich},
      year={2025},
      eprint={2508.16371},
      archivePrefix={arXiv},
      primaryClass={cs.CL},
      url={https://arxiv.org/abs/2508.16371},
}

© 2025 Meds d'instrucziun dal Grischun

Downloads last month
100

Collection including ZurichNLP/mediomatix