Romansh text data
Collection
7 items
•
Updated
•
1
rm-sursilv
stringlengths 1
1.49k
⌀ | rm-sutsilv
stringlengths 1
959
⌀ | rm-surmiran
stringlengths 2
1.31k
⌀ | rm-puter
stringlengths 1
1.41k
⌀ | rm-vallader
stringlengths 1
1.44k
⌀ | book
stringclasses 16
values | chapter
stringclasses 419
values |
|---|---|---|---|---|---|---|
Silsuenter emprovan ils scolars e las scolaras da leger il text en gruppas da dus. Per finir cantar la canzun el plenum (notas sils models M10.1a-d).
|
Suainter san igls sculars a las scularas ampruvar da liger igl text an grupas da dus a sco finiziùn cantar anzemel la canzùn (notas sen igls modèls M10.1a-d).
| null | null | null |
2.1_tc
|
10-hei-hou-in-e-dus-e-treis
|
sevilar sco in <strong>rustg</strong>
|
Savilar sco egn <strong>rustg</strong>.
| null |
esser rabgianto scu ün <strong>ruos-ch</strong>
|
esser rabgiantà sco ün <strong>ruos-ch</strong>
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
2. Lupo ei semess giu avon il turnister/<strong>letg</strong>/culiez da Luisa ed ei buca pli semuentaus.
|
2. Igl Lupo â samess sper igl <strong>litg</strong> da la Luisa ad â betga ple samuanto.
| null |
2. Lupo s'ho miss giò davaunt il sach da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ho pü scrollo.
|
2. Lupo s'ha miss giò davant la buscha da scoula/<strong>il let</strong>/ils peis da Luisa e nu s'ha plü scrollà.
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
5. Lupo veseva ora sco in uorset/miuret/<strong>luffet</strong>.
|
5. Igl Lupo vaseva or sco egn <strong>lufet</strong>.
| null |
5. Lupo guardaiva our scu ün uorsin/üna mürina/ün <strong>luffin</strong>.
|
5. Lupo guardaiva oura sco ün/üna uorsin/mürina/<strong>luffin</strong>.
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
4. Lupo ha durmiu l'entira notg sco in <strong>tais</strong>/plumatsch/utschi.
|
4. Igl Lupo â durmieu l'antiera notg sco egn <strong>tes</strong>.
| null |
4. Lupo ho durmieu tuotta not scu ün <strong>tass</strong>/cuschin/utschè.
|
4. Lupo ha durmi tuotta not sco ün <strong>tass</strong>/plümatsch/utschè.
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
d) haver fom sco in <strong>uors</strong>
|
d) Ver fom sco egn <strong>urs</strong>.
| null |
d) avair üna fam scu ün <strong>uors</strong>
|
d) avair üna fom sco ün <strong>uors</strong>
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
c) stagn e bein, fetg bein, l'entira notg, senza vegnir neunavon
|
c) sten a bagn, fetg bagn, l'antiera notg, sainza vagnir nanavànt
| null |
c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdasder
|
c) sten e bain, fich bain, tuotta not, sainza as sdruagliar
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
3. Luisa vegneva strusch da <strong>durmir</strong>/cuorer/cantar, ella vuleva mirar igl entir temps, sche Lupo seigi aunc leu.
|
3. La Luisa vagneva strusch da <strong>durmir</strong>. Ella leva trasor vurdar, sch'igl Lupo segi ànc là.
| null |
3. Luisa nu rivaiva bod na pü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chanter, ella vulaiva guarder tuotta pezza, scha Lupo es auncha lo.
|
3. Luisa nu rivaiva bod na plü da <strong>durmir</strong>/cuorrer/chantar, ella laiva tuotta pezza verer, scha Lupo es amo là.
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
rir sco ina <strong>vacca</strong>
|
Rir sco egna <strong>vatga</strong>.
| null |
baiver scu üna <strong>vacha</strong>
|
baiver sco üna <strong>vacha</strong>
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
1. Nus havein priu Lupo cun nus ella valischa/<strong>el hotel</strong>/ella tenda.
|
1. Nus vevan prieu igl Lupo cun nus <strong>agl hotel</strong>.
| null |
Nus vains piglio cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>aint il hotel</strong>/aint illa tenda.
|
Nus vain tut cun nus a Lupo aint illa valisch/<strong>a l'hotel</strong>/illa tenda.
|
2.1_tc
|
10-tgei-plaid-va-il-meglier-a-prau
|
fin, brin, butschin, Flurin
|
fegn, bregn, butschegn, Fluregn
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
dus:
|
dus:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
quater:
|
quater:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
calisch, cudisch, larisch, pelisch, polisch, salisch
|
calesch, cudesch, laresch, pelesch, polesch, salesch,
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
siat/gissiat:
|
seat/gisseat:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
nov:
|
nov:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
tschun:
|
tschentg:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
sis:
|
sis:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
notg, finotg, cotg, biscotg
|
notg, cotg, measanotg, botsch
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
bov (quei ei il soli)
|
bov, ov, strof, nov (cuntrari da vigl)
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
treis:
|
tres:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
d) peis, bov, cudisch, endisch
|
d) pes, bov, cudesch, endesch, notg
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
diesch:
|
diesch:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
ris, dar is, vegnis, sentis (tut ils verbs ella 2. persuna plural dalla conjugaziun sin -ir)
|
ris, dar is, anfis, paradis, parvis, prezis, barbis
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
otg/schotg:
|
otg/schotg:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
sedisch (attenziun all'accentuaziun):
|
(atenziùn a la aczentuaziùn):
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
e) in:
|
e) egn:
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
tschariesch
|
tschariesch
| null | null | null |
2.1_tc
|
11-cumparegliar-il-verset-e-la-canzun
|
Luisa sa buc articular igl 'l', Nic buc igl 'r'.
| null | null |
Luisa nu savaiva pronunzcher il 'l', Nic il 'r'.
|
Luisa nu savaiva pronunzchar il 'l', Nic il 'r'.
|
2.1_tc
|
11-tgaun-e-gat
|
2. El sa haver in peil liung, ei plitost activs il di ed ei pli gronds ch'il raspun. -> piertg da mar
|
2. El sa ver egn pel lùng, el e pletost segl gi activ ad e ple grànd c'igl ratùn. -> piertg da mar
| null |
2. Ella po avair ün pail lung, es püchöntsch activa düraunt il di ed es pü granda cu il furmanter. (chucalin da mer)
|
2. Ella po avair ün pail lung, es plüchöntsch activa dürant il di ed es plü gronda co il furmanter. (chucalin da mar)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
1. El fa negina canera, ha buca combas e ti sas buca termagliar cun el. -> pèsch
|
1. El fa nigna canera, â betga tgombas a tei sas betga far tarmagls cun el. -> pestg
| null |
1. Ella nu fo üngüna canera, nun ho chammas e tü nu poust giuver cun ella. (pesch)
|
1. Ella nu fa ingüna canera, nun ha chommas e tü nu poust giovar cun ella. (pesch)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
4. Ella ha ina cresta e plemas e sa carschlar. -> gaglina
|
4. Ella â egna cresta a plemas a sa cratschlar. -> gagliegna
| null |
4. Ella ho üna crasta e pennas e so cratschler. (gillina)
|
4. Ella ha üna craista e pennas e sa cratschlar. (giallina)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
null | null | null |
9. Ella sbegla, ho üna launa spessa chi vain tundida, ed ella stu gnir protetta dal luf. (bês-ch)
|
9. Ella sbegla, ha üna lana spessa chi vain tuondüda, ed ella sto gnir protetta dal luf. (besch)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
6. El selava savens, ha greflas gitas e fila, cura ch'el ei cuntents. -> gat
|
6. El salava savens, â greflas gitas a fila, cur c'el e cuntaint. -> giat
| null |
6. Ella as leva suvenz, ho griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat)
|
6. Ella as lava suvent, ha griflas agüzzas e fila, sch'ella es cuntainta. (giat)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
<strong>Descripziuns dils animals</strong>
|
<strong>Descripziùns digls animals</strong>
| null |
<strong>Descripziuns da las bes-chas</strong>
|
<strong>Descripziuns da las bes-chas</strong>
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
8. El ei plitost pigns, cuora bugen en ina roda speciala en siu caset e quei magari era duront la notg. -> raspun
|
8. El e pletost pintg, cura bugent an egna roda speziala an sieus caset a quegl magari ear durànt la notg. -> rafùn
| null |
8. Ella es püchöntsch pitschna e cuorra gugent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter)
|
8. Ella es plüchöntsch pitschna e cuorra jent in üna rouda in sia chabgia. (furmanter)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
10. El sa grugnar ed el vegn pil pli rosa. -> piertg
|
10. El grugna a la sia peal e da calur rosa. -> piertg
| null |
10. Ella gruogna, es tar nus pelpü rösa ed ho ögls fich pitschens. (püerch / chucal / alimeri)
|
10. Ella gruogna, es pro nus pelplü rösa ed ha ögls fich pitschens. (püerch / chucal / purschè)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
11. Ella ha ureglias liungas ed in peil fetg fin ed ha bugen rieblas. -> cunegl
|
11. Ella â ureglias lùngas ad egn pel fetg fegn ad â bugent rieblas. -> cunegl
| null |
11. Ella ho uraglias lungias ed ün pail fich fin ed ho gugent rischmelnas. (cunigl / leivra)
|
11. Ella ha uraglias lungas ed ün pail fich fin ed ha jent rischgelguas. (cunigl / leivra)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
5. Ella dorma igl entir unviern ed ha in cuirass dad ies. -> tartaruga
|
5. Ella dorma igl antier unviern ad â egn cuirass or dad oss. -> tartaruga
| null |
5. Ella dorma d'inviern ed ho üna corazza dad öss. (tartaruga)
|
5. Ella dorma d'inviern ed ha üna corazza dad öss. (tartaruga)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
12. Ella ha corns, remaglia e dat a nus il product per far caschiel, pischada e jogurt.
|
12. Ella â cornas, ramaglia a dat a nus igl product par far caschiel, paintg a jogurt.
| null |
12. Ella rumaglia, mügia e do il liquid per fer chaschöl, painch e jogurts. (vacha)
|
12. Ella rumaglia, mügia e dà il liquid per far chaschöl, painch e jogurts. (vacha)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
3. El dat dalla cua, tegn ora la lieunga e tahegia. -> tgaun
|
3. El dat da la cua, tegna or la lieunga a tacegia. -> tgàn
| null |
3. Ella do da la cua, bubla suvenz e sgrigna, sch'ella as sainta imnatscheda. (chaun)
|
3. Ella dà da la cua, bubla suvent e sgrigna, sch'ella as sainta imnatschada. (chan)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
7. El ha plemas da tuttas colurs e sa magari dir enzacons plaids. -> papagagl
|
7. El â plemas an tut las calurs a sa magari gir anzaquànts pleds. -> papagagl
| null |
7. Ella ho pennas da tuottas culuors e so forsa dir ün pêr pleds. (papagagl)
|
7. Ella ha pennas da tuottas culurs e sa forsa dir ün pêr pleds. (papagagl)
|
2.1_tc
|
12-animals-da-casa
|
quendisch sedisch gissiat
|
quendesch sedesch gisseat
| null |
quindesch saidesch dischset
|
quindesch saidesch deschset
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
nul in dus
|
Nul egn dus
| null |
Nolla ün duos
|
Nolla ün duos
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
sis siat otg
|
sis seat otg
| null |
ses set och
|
ses set ot
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
nov diesch endisch
|
nov diesch endesch
| null |
nouv desch ündesch
|
nouv desch ündesch
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
dudisch tredisch quitordisch
|
dudesch tredesch quitordesch
| null |
dudesch tredesch quattordesch
|
dudesch traidesch quattordesch
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
treis quater tschun
|
tres quater tschentg
| null |
trais quatter tschinch
|
trais quatter tschinch
|
2.1_tc
|
12-crear-sez-in-verset
|
A rno
|
A rno
| null |
A rno
|
A rno
|
2.1_tc
|
12-igl-alfabet-da-classa
|
<strong>Exempel</strong>
|
<strong>Exaimpel</strong>
| null |
<strong>Exaimpel</strong>
|
<strong>Exaimpel</strong>
|
2.1_tc
|
12-igl-alfabet-da-classa
|
C urdin, C orina
|
C urdegn, C orina
| null |
C urdin, C orina
|
C urdin, C orina
|
2.1_tc
|
12-igl-alfabet-da-classa
|
D emarmels, D uff
|
D emarmels, Decurtins
| null |
D emarmels, D uschletta
|
D emarmels, D uschletta ...
|
2.1_tc
|
12-igl-alfabet-da-classa
|
B unas notas
|
B ùnas notas
| null |
B unas notas
|
B unas notas
|
2.1_tc
|
12-igl-alfabet-da-classa
|
Tut ils scolars e las scolaras sesan cun lur sutgas en in rudi. La scolasta ha 8 cartas enta maun (M13.1a). Sin mintga carta ei nudada ina colur da cavels ni ina colur dad egls. La scolasta pren lu ina carta suenter l'autra e legia quei ch'ei scret, p.ex.: 'cavels brins'. Sinquei san tut ils scolars cun cavels brins rotar per ina sutga el rudi. Sch'enzatgi auter sesa gia silla sutga, sto quei scolar seser silla schanuglia da quel. Ins sa sulettamein rotar, sche negin sesa sill'atgna schanuglia.
|
Igls sculars a las scularas sean sen lur sutgas an egn rudi. La surmestra â aintamàn 8 tgartas (M13.1a). Sen mintga tgarta e nudada egna calur da tgavels near egna calur dad îls. La surmestra prenda alura egna tgarta suainter l'otra a ligia quegl c'e scret, p.ex.: 'tgavels bregns'. Senaquegl san tut igls sculars cun tgavels bregns rotar par egna sutga agl rudi. Sch'anzatgi oter sea gea sen la sutga, sto que scular sear sen la schanuglia da quel. Ign sa me rotar, scha nign sea sen l'atgna schanuglia.
| null |
Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur s-chabels in ün rinch. La magistra tegna in maun 8 cartas (M11.1a). Sün mincha carta ho ella noto üna culur da chavels u d'ögls. Ella piglia alura üna carta zieva l'otra e legia que cha'd es scrit, p.ex.: 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as paun alura spuster sül prossem s-chabè i'l rinch. Sch'ün oter scolar tschainta già sül s-chabè, stu il scolar culs chavels brüns tschanter sülla schnuoglia dal conscolar. Ün scolar po be roter, sch'üngün nu tschainta sün sia schnuoglia. Guadagno ho il scolar u la scolara chi ho fat scu prüm ün gir inter intuorn il rinch e tschainta darcho sün sieu egen s-chabè. Düraunt l'exercizi paun tuot ils scolars controller, scha las reglas dal gö vegnan respettedas.
|
Tuot ils scolars e las scolaras tschaintan sün lur sopchas in ün rinch. La magistra tegna in man 8 cartinas (M11.1a). Sün mincha cartina ha ella notà üna culur da chavels o d'ögls. Ella piglia lura üna carta davo tschella e legia quai chi'd es scrit, p.ex. 'chavels brüns'. Tuot ils scolars cun chavels brüns as pon lura spostar sülla prosma sopcha aint il rinch. Sch'ün oter uffant tschainta fingià sülla sopcha, sto il scolar culs chavels brüns tschantar sülla schnuoglia dal conscolar. Ün scolar po be rotar, sch'ingün nu tschainta sün sia schnuoglia.
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
cavels blonds
|
tgavels blonds
| null |
chavels blonds
|
chavels blonds
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
egls verds
|
îls verds
| null |
ögls verds
|
ögls verds
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
egls brins
|
îls bregns
| null |
ögls brüns
|
ögls brüns
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
cavels brins
|
tgavels bregns
| null |
chavels brüns
|
chavels brüns
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
cavels cotschens
|
tgavels cotschens
| null |
chavels cotschens
|
chavels cotschens
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
egls grischs
|
îls grischs
| null |
ögls grischs
|
ögls grischs
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
cavels ners
|
tgavels ners
| null |
chavels nairs
|
chavels nairs
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
egls blaus
|
îls blaus
| null |
ögls blovs
|
ögls blaus
|
2.1_tc
|
13-colur-da-cavels-e-degls
|
Ils maletgs che sedattan ein fetg rudimentars. Ils maletgs da sligiaziun ein pli elaborai.
|
Igls maletgs ca sadatan en fetg rudimentars. Igls maletgs da schliaziùn en daple elavuros.
| null |
Ils purtrets chi resultan sun fich rudimenters. Ils purtrets da soluziun sun pü elavuros.
|
Ils purtrets chi resultan sun fich rudimentars. Ils purtrets da soluziun sun plü elavurats.
|
2.1_tc
|
13_s-tgi-ni-tgei-semuossa
|
Ella ha anflau Lupo.
|
Ella â cato igl Lupo.
| null |
Ella ho chatto a Lupo.
|
Ella ha chattà a Lupo.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna.
|
Schizund cur c'el dorma â el schleata luna.
| null |
Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna.
|
Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Cura ch'el era in pign, clamava el a Brutus 'Blutus'.
|
Cur c'el eara egn pintg, clamava el agl Brutus 'Blutus'.
| null |
Cur ch'el d'eira ün pitschen, clamaiva'l a Brutus 'Blutus'.
|
Cur ch'el d'eira ün pitschen, clomaiva'l a Brutus 'Blutus'.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el.
|
Mo ir a spass ple betg aschi bagn ad el.
| null |
Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain.
|
Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'.
|
Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'.
| null |
Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'.
|
Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella va bugen a scola, mo ella ha era bugen vacanzas.
|
Ella va bugent a scola, mo ella â ear bugent vacànzas.
| null |
Ella vo gugent a scoula, ma ella ho eir gugent vacanzas.
|
Ella va jent a scoula, ma ella ha eir jent vacanzas.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Sia scolasta ha num dunna Selina.
|
La sia surmestra â num Selina.
| null |
Sia magistra ho nom duonna Selina.
|
Sia magistra ha nom duonna Selina.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella fa fetg bugen quens.
|
Ella fa fetg bugent quents.
| null |
Ella fo fich gugent quints.
|
Ella fa fich jent quints.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa.
|
Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea.
| null |
Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda.
|
Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Cura ch'ella era pintga, clamava ella a Lupo 'Jupo'.
|
Cur c'ella eara pintga, clamava ella agl Lupo 'Jupo'.
| null |
Cur ch'ella d'eira pitschna, clamaiv'la a Lupo 'Jupo'.
|
Cur ch'ella d'eira pitschna, clomaiv'la a Lupo 'Jupo'.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella ha anflau Lupo.
|
Ella â cato igl Lupo.
| null |
Ella ho chatto a Lupo.
|
Ella ha chattà a Lupo.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ei in pacific.
|
El e egn patschific.
| null |
El es ün pachific.
|
El es ün pachific.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
In pèr dis ad jamna mira el dils affons e fa il percasa.
|
Egn peer gis a l'eanda varda el digls unfànts a fa igl partgea.
| null |
Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals iffaunts e fo la chaseda.
|
Ün pêr dis l'eivna guarda'l dals uffants e fa la chasada.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ha fetg bugen Nic e Luisa.
|
El â fetg bugent igl Nic a la Luisa.
| null |
El ho fich gugent a Nic ed a Luisa.
|
El ha fich jent a Nic ed a Luisa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ei in pacific.
|
El e egn patschific.
| null |
El es ün pachific.
|
El es ün pachific.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella va ella secunda classa.
|
Ella va an la savunda classa.
| null |
Ella vo in seguonda classa.
|
Ella va in seguonda classa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El maglia fetg bugen.
|
El maglia fetg bugent.
| null |
El maglia fich gugent.
|
El maglia fich jent.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella ei miedia d'affons.
|
Ella e miedia d'unfànts.
| null |
Ella es meidi d'iffaunts.
|
Ella es meidi d'uffants.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El pertgira Nic e Luisa.
|
El partgira igl Nic e la Luisa.
| null |
El perchüra a Nic ed a Luisa.
|
El perchüra a Nic ed a Luisa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella va ella secunda classa.
|
Ella fa fetg bugent quents.
| null |
Ella vo illa seguonda classa.
|
Ella va in seguonda classa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Mo ir a spass plai buc aschi bein ad el.
|
Mo ir a spass ple betga aschi bagn ad el.
| null |
Be ad ir a spass nu'l plescha uschè bain.
|
Be ad ir a spass nu til plascha uschè bain.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ha fetg bugen Nic e Luisa.
|
El â fetg bugent igl Nic a la Luisa.
| null |
El ho fich gugent a Nic ed a Luisa.
|
El ha fich jent a Nic ed a Luisa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Sia scolasta ha num dunna Selina.
|
La sia surmestra â num Selina.
| null |
Sia magistra ho nom duonna Selina.
|
Sia magistra ha nom duonna Selina.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Ella fa fetg bugen quens.
|
Ella va an la savunda classa.
| null |
Ella fo fich gugent quints.
|
Ella fa fich jent quints.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El va cun camiun.
|
El va cun camiùn.
| null |
El vo cul camiun.
|
El va cul camiun.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Il pli bugen ha el ligiongias.
|
Igl ple bugent â el liongias.
| null |
Il pü gugent ho'l liangias.
|
Il plü jent ha'l liongias.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El va il secund onn a scoletta.
|
El va igl savund on a scoleta.
| null |
El vo il seguond an a scoulina.
|
El va il seguond on a scoulina.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ha adina, mo propi adina, schliata luna.
|
El â adigna, mo propi adigna, schleata luna.
| null |
El ho adüna, ma propi adüna noscha glüna.
|
El ha adüna, ma propcha adüna noscha glüna.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Il pli bugen dat el ballapei.
|
Igl ple bugent dat el burape.
| null |
Il pü gugent giouva'l a ballapè.
|
Il plü jent giova'l a ballapè.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Schizun cura ch'el dorma, ha el schliata luna.
|
Schizund cur c'el dorma â el schleata luna.
| null |
Dafatta cur ch'el dorma, ho'l noscha glüna.
|
Dafatta cur ch'el dorma, ha'l noscha glüna.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El maglia fetg bugen.
|
El maglia fetg bugent.
| null |
El maglia fich gugent.
|
El maglia fich jent.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Cura che Arno va cul camiun, stat ella a casa e fa il percasa.
|
Cur c'igl Arno va cugl camiùn, stat ella a tgea a fa igl partgea.
| null |
Cur cha Arno vo cul camiun, sto ella a chesa e fo la chaseda.
|
Cur cha Arno va cul camiun, sta ella a chasa e fa la chasada.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl.
|
El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl.
| null |
El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl.
|
El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es il sulai.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El pertgira Nic e Luisa.
|
El partgira igl Nic a la Luisa.
| null |
El perchüra a Nic ed a Luisa.
|
El perchüra a Nic ed a Luisa.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El ha schliata luna, cura ch'ei plova, cura ch'ei neiva e cura ch'ei dat sulegl.
|
El â schleata luna cur c'igl plova, cur c'igl neva a cur c'igl dat sulegl.
| null |
El ho noscha glüna, cur cha que plouva, cur cha naiva e cur cha'd es sulagl.
|
El ha noscha glüna, cur chi plouva, cur chi naiva e cur chi'd es sulai.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
El cuschina fetg bugen.
|
El cuschegna fetg bugent.
| null |
El cuschina fich gugent.
|
El cuschina fich jent.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Il pli bugen dat el ballapei.
|
Igl ple bugent dat el burape.
| null |
Il pü gugent giouva'l a ballapè.
|
Il plü jent giova'l a ballapè.
|
2.1_tc
|
14-a-mintgin-il-siu
|
Release of the Mediomatix corpus, prepared by UZH and PHGR, to be used for research purposes only.
Each segment is presented as part of a multi-parallel alignment. For the full, unaligned Mediomatix data in each idiom's schoolbooks, see here .
We use the following Romansh idiom codes as columns:
Book names are encoded in the book column as follows:
To access all four splits, use the following code:
from datasets import load_dataset
# Load aligned dataset
mediomatix = load_dataset("ZurichNLP/mediomatix")
# Access Train set:
train_set = mediomatix['train']
# Access Validation set:
val_set = mediomatix['validation']
# Access Test set:
test_set = mediomatix['test']
# Access no-rm-surmiran split:
no_surm = mediomatix['no_surm']
@misc{hopton-et-al-2025-mediomatix,
title={The Mediomatix Corpus: Parallel Data for Romansh Idioms via Comparable Schoolbooks},
author={Zachary Hopton and Jannis Vamvas and Andrin Büchler and Anna Rutkiewicz and Rico Cathomas and Rico Sennrich},
year={2025},
eprint={2508.16371},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2508.16371},
}
© 2025 Meds d'instrucziun dal Grischun