text
stringlengths 7
681
|
---|
Jacob... ###>Jacob.
|
He's your brother. ###>Sinun veljesi.
|
- No, please, it was my pleasure. ###>Huomaan, että tämä on sinulle tärkeää.
|
- How do you do? ###>- Hauska tutustua.
|
Oh, I must have her phone. ###>Tämän täytyy olla hänen puhelimensa.
|
As is known, a proposal was submitted back in May but we had to wait until September before there was a definitive proposal on the table. ###>Kuten tiedetään, jo toukokuussa oli olemassa ehdotus, mutta jouduimme odottamaan syyskuuhun asti, kunnes lopullinen ehdotus saatiin aikaan.
|
- We can do this the easy way or the hard way. ###>- Tämä käy helposti tai hankalasti.
|
Absolutely. ###>- Olen.
|
So, are you back in school? ###>Oletko palannut kouluun?
|
- Would you care for a cigarette? ###>Otatteko savukkeen?
|
Satisfied? ###>Tyytyväinen?
|
- See this? ###>- Näen.
|
It's the... it's the old one. ###>Asuin siellä ennen.
|
That angle, that's exactly where she kept her tablet docked. ###>Tuo kulma. Juuri siinä hän piti tablettiaan.
|
Blue gold. ###>Sinistä kultaa.
|
Are you sure? ###>Oletko varma?
|
Objectives ###>Tavoitteet
|
I'mnotquitesure why I did what I did next. ###>En ole varma, miksi tein sen, mitä tein seuraavaksi.
|
-Home. ###>Kotiin.
|
There was a fire. ###>Syttyi tulipalo.
|
Cotton ###>Puuvilla
|
ANNEX ###>LIITE
|
It won't hurt you. ###>Se ei satu.
|
It's okay. ###>Kaikki on hyvin.
|
Helen, Helen. ###>Helen, Helen.
|
One night... ###>Eräänä yönä...
|
He got what he deserved. ###>Haen viinerin.
|
Rule 36 ###>36 artikla
|
9. ###>9.
|
He, your father, will be in Freeport, and he thought it would be nice for you guys to fly down together and spend some quality time. ###>Hän, siis isäsi, menee Freeportiin, ja arveli, että lentäisitte yhdessä. Hän haluaa nähdä leirin.
|
Get him up! ###>- Nostakaa hänet pystyyn!
|
of 8 July 2005 ###>tehty 8 päivänä heinäkuuta 2005,
|
Brenda. ###>Brenda.
|
Customers find you cold and distant. ###>Asiakkaat pitävät sinua kylmänä ja etäisenä.
|
Howard! ###>Howard!
|
Agrado! ###>Agrado!
|
Where's Dennis? ###>- Missä Dennis on?
|
Bollocks. ###>Ja paskat. - Se on lain kirjaimen mukaista.
|
I better go upstairs now. ###>Menen yläkertaan.
|
What's he laughing at? ###>Mitä sinä naurat
|
Not Yet. ###>-Niin vielä.
|
Glen is different. ###>Glen on erilainen.
|
If I quit Glee Club, my big plans for New York would have been ruined. ###>Lähtö olisi pilannut suunnitelmani New Yorkia varten.
|
-Come on. ###>-Vauhtia.
|
Article 7 ###>7 artikla
|
Do you know each other? ###>Te tunnette toisenne?
|
It only takes quarters. ###>Se hyväksyy vain neIjännesdoIIareita.
|
I know your life is perfect. ###>Tiedän, että elämäsi on täydellinen.
|
How did you say it? ###>Miten sanoitkaan?
|
Why did you leave me there? ###>- Miksi jätitte minut sinne?
|
Yeah, it's beautiful. ###>Kyllä, se on oikein kaunis.
|
- How tall was he? ###>Miten pitkä hän oli? -Tiedot vaihtelevat.
|
. ###>.
|
"To toll me back from thee to my sole self! ###>Itseeni kutsuu minut oikeaan
|
Gotcha. ###>Tajusin.
|
NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER ###>MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE
|
You'll see. ###>- Näet kyllä.
|
Okay? ###>Sopiiko?
|
- Hey, Rita. ###>- Hei, Rita.
|
No. ###>Emme.
|
Come at once. ###>Tulkaa välittömästi.
|
Mr Radwan raised a number of issues, including one on the standards issued on clearing and settlement. ###>.
|
Anything? ###>- Eikö mitään?
|
He knows. ###>Hän tietää.
|
- Maggie. ###>- Maggie.
|
You'll be sorry! ###>Saat katua tätä!
|
I'm okay. Thanks. ###>- Ei kiitos.
|
Well, Homer and I had a lovely dining experience at Chez Pierre. ###>Homer ja minä söimme hyvin Chez Pierressä.
|
Well,yeah,that's the way it works,Duck. ###>Niin asiat toimivat, Duck.
|
He'II only get hungrier. ###>Hän tulee vain nälkäiseksi.
|
See you in a minute. ###>Nähdään kohta.
|
Who's Maggie? ###>Kuka on Maggie?
|
I thought you said if anybody got in here we didn't want, the fort would automatically cut their brains out. ###>Muistelen että sanoit, jos kuka tahansa, ketä emme tahdo tänne, linnake leikkaa automaattisesti heiltä aivot pois.
|
Get in here. ###>Hypätkää kyytiin.
|
Vampire blood from Corpus House. ###>- Vampyyrin verta Corpus Housesta.
|
- Alex. ###>- Alex.
|
But deep inside, our ambitions are the same. ###>Mutta meitä yhdistää kunnianhimomme.
|
Entry into force ###>Voimaantulo
|
That is brilliant! ###>Nerokasta!
|
- You're not a murderer. ###>- Et ole murhaaja.
|
No. ###>Ei.
|
Yeah, as in women and children. ###>- Naisia ja lapsia.
|
Would that be okay, my friend? ###>Sopisiko se, ystäväiseni?
|
Nice job, ladies. ###>Hyvin hoidettu.
|
So... thank you. ###>Siis kiitos.
|
Everybody saying hello to each other, how wonderful! ###>Voinko...
|
Hey, strange ###>Hei, muukalainen.
|
And myself, which is normal, very normal. ###>Ja itseni, mikä on hyvin normaalia.
|
No. ###>Ei.
|
Get off of me! ###>- Irti minusta!
|
Come in. ###>Tule sisään.
|
-What is she doing? ###>-En pyydä.
|
The height of the video captured from the camera, in pixels ###>Kameran kaappaaman videokuvan pystysuuntainen tarkkuus pikseleinä
|
And I am. ###>Tässä on muutama suosikkijuttuni.
|
What's going on? ###>Mikä maksaa?
|
General, we have to close down the east side of Second Avenue from 55th to 42nd and the north side of 42nd from Sixth to the river. ###>Suljemme 2nd Avenuen itäpuolta ja 42:nnen pohjoispuolta joenrantaan.
|
Yeah, right... ###>- Totta.
|
We're gonna find that suitcase nuke because of you. ###>- Avullasi löydämme sen ydinasesalkun.
|
Why are you here? ###>Miksi olet täällä?
|
What is it? ###>Ja sitten se, joka hyökkäsi kenraalin kimppuun.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.