filename
stringlengths 23
43
| de_text
stringlengths 212
7.93k
| fr_text
stringlengths 229
7.96k
| it_text
stringclasses 162
values | has_all_langs
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|
6B_77_2019_2019_02_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Februar 2019
Embargo: 22. Februar 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Februar 2019 (6B_77/2019)
Töchter der Genitalbeschneidung zugeführt: Urteil gegen
somalische Mutter bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung einer Frau aus Somalia, die ihre
Töchter in ihrem Heimatland vor der gemeinsamen Einreise in die Schweiz einer
Genitalbeschneidung zugeführt hat. Es weist ihre Beschwerde gegen das Urteil des
Kantonsgerichts des Kantons Neuenburg ab.
Die Frau war 2015 im Rahmen eines Familiennachzugs mit ihren vier Kindern in die
Schweiz eingereist. 2013 hatte sie in der Hauptstadt ihres Heimatlandes Somalia die
beiden Töchter einer Genitalbeschneidung zugeführt. Das Kantonsgericht des Kantons
Neuenburg bestätigte 2018 ihre Verurteilung wegen "Verstümmelung weiblicher
Genitalien" (Artikel 124 Strafgesetzbuch, StGB) zu einer bedingten Freiheitsstrafe von
acht Monaten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab. Sie hatte zunächst geltend
gemacht, dass die fragliche Strafbestimmung keine Verurteilung zulasse, wenn die Tat
zu einem Zeitpunkt begangen worden sei, als die Täterschaft noch keinerlei Bezug zur
Schweiz aufgewiesen habe. Artikel 124 Absatz 2 StGB legt fest, dass die "Verstümmelung weiblicher Genitalien" auch strafbar ist, wenn die Tat im Ausland begangen wird,
sich die Täterschaft in der Schweiz befindet und nicht ausgeliefert wird. Aus der Entstehungsgeschichte der fraglichen Norm ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine
Strafverfolgung in keiner Weise auf Personen beschränken wollte, die im Zeitpunkt der
Tat Aufenthalt in der Schweiz hatten. Der Bundesrat hat in seiner Stellungnahme
unterstrichen, dass die Strafverfolgung auch Personen betreffen könne, die nicht in der
Schweiz niedergelassen und allenfalls nur auf der Durchreise seien. Dies ergibt sich
auch aus dem Zweck der Norm. Das Verbot der Verstümmelung weiblicher Genitalien
zielt im Sinne der Generalprävention auf eine grösstmögliche Repression ab. Die auf
dem Universalitätsprinzip basierende Regelung von Artikel 124 Absatz 2 StGB findet
sich im übrigen auch noch in anderen Strafbestimmungen, unter anderem bei gewissen
Straftaten gegen Minderjährige im Ausland oder bei der Zwangsheirat. Abgewiesen hat
das Bundesgericht auch den Einwand der Betroffenen, sich in einem Irrtum über die
Rechtswidrigkeit ihres Tuns befunden zu haben. Das Kantonsgericht hat diesbezüglich
ausgeführt, dass die somalische Verfassung Genitalbeschneidungen verbiete. Die Beschwerdeführerin hatte zwar allenfalls keine konkreten Kenntnisse des verfassungsrechtlichen Kontexts in ihrem Heimatland. Allerdings geschahen die Beschneidungen in
einem heimlichen Rahmen und im Wissen der Verurteilten darum, dass diese Praktik
"nicht gut" sei; sie nahm zudem keine behördliche Beratung in Anspruch, was ihr als
Bewohnerin der somalischen Hauptstadt möglich gewesen wäre. Sie hatte somit das
Gefühl, etwas zu tun, das nicht richtig ist. Das Kantonsgericht ist deshalb zu Recht
davon ausgegangen, dass ihr Irrtum vermeidbar gewesen wäre.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 février 2019
Embargo : 22 février 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 février 2019 (6B_77/2019)
Filles excisées : jugement confirmé contre la mère somalienne
Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'une femme de Somalie, qui avait fait
exciser ses filles dans son pays d'origine avant leur venue commune en Suisse. Il
rejette le recours formé par celle-ci contre le jugement du Tribunal cantonal du
canton de Neuchâtel.
La femme était arrivée en Suisse en 2015, avec ses quatre enfants, dans le cadre d'un
regroupement familial. En 2013, elle avait fait exciser ses deux filles dans la capitale de
son pays d'origine, la Somalie. Le Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel avait
confirmé en 2018 sa condamnation, pour « mutilation d'organes génitaux féminins »
(article 124 code pénal, CP), à une peine privative de liberté de huit mois avec sursis.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de cette femme. Cette dernière a tout d'abord fait
valoir que la disposition pénale en question ne permettrait pas une condamnation
lorsque l'acte a été commis à un moment où l'auteur ne présentait encore aucun rapport
avec la Suisse. L'article 124 alinéa 2 CP dispose que la « mutilation d'organes génitaux
féminins » est également punissable lorsque l'acte est commis à l'étranger, que l'auteur
se trouve en Suisse et n'est pas extradé. Il ressort des travaux préparatoires de cette
norme que le législateur n'a aucunement voulu limiter la poursuite pénale aux
personnes qui séjournent en Suisse au moment des faits. Le Conseil fédéral a souligné,
dans son avis, que les poursuites pénales pourraient aussi être dirigées contre des
personnes qui ne sont pas établies en Suisse et même qui y sont en transit. Cela résulte
du but de la norme. L'interdiction de la mutilation d'organes génitaux féminins vise, dans
un but de prévention générale, la répression la plus large possible. Le principe
d'universalité sur lequel est fondé l'article 124 alinéa 2 CP se retrouve également dans
d'autres dispositions pénales, entre autres concernant les infractions commises à
l'étranger sur des mineurs ou le mariage forcé. Le Tribunal fédéral a aussi rejeté
l'argument de l'intéressée selon lequel elle se serait trouvée sous le coup d'une erreur
sur l'illicéité de ses actes. Le Tribunal cantonal a, à cet égard, relevé que la Constitution
somalienne interdisait l'excision. La recourante n'avait certes peut-être pas une connaissance concrète du cadre constitutionnel dans son pays d'origine. Toutefois, les excisions ont été pratiquées dans un cadre clandestin et alors que la condamnée savait
que cette pratique n'était pas « bien » ; elle n'avait par ailleurs pas cherché à se
renseigner auprès des autorités, ce qu'il lui aurait été possible de faire en tant
qu'habitante de la capitale somalienne. Elle avait donc eu le sentiment de faire quelque
chose de contraire à ce qui se doit. Le Tribunal cantonal a ainsi à bon droit considéré
que son erreur aurait été évitable.
| false |
|
4C_1_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 25. Juni 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. Juni 2013 (4C_1/2013)
Das Bundesgericht hebt ein Gesetz des Kantons Genf auf, das
Mieter und Vermieter von der Pflicht befreit, persönlich an der
Schlichtungsverhandlung zu erscheinen
Die neue Schweizerische Zivilprozessordnung (ZPO) regelt die Pflicht zum
Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung abschliessend, insbesondere für
Mietstreitigkeiten. Das angefochtene kantonale Gesetz befreit in weitergehendem
Umfang von der Pflicht zum Erscheinen als die ZPO. Es widerspricht dem
Bundesrecht und wurde aufgehoben.
In der Volksabstimmung vom 25. November 2012 wurde ein Gesetz des Grossen Rates
des Kantons Genf angenommen, mit dem im kantonalen Gesetz über die Organisation
der Schlichtungskommission in Mietsachen (LCCBL/GE) ein neuer Art. 4A eingefügt
wurde. Dieser Artikel erlaubt dem Mieter oder dem Vermieter, auf ein persönliches
Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung zu verzichten, ohne Säumnisfolgen tragen
zu müssen, sofern er sich durch einen Anwalt oder eine andere berechtigte Person
vertreten lässt.
Die ZPO verlangt grundsätzlich das persönliche Erscheinen an einer solchen
Verhandlung, um die Erfolgschancen einer Einigung zu erhöhen. Sie lässt es nur ausnahmsweise zu, einen Vertreter zu entsenden, wenn bestimmte Gründe vorliegen, die
es rechtfertigen, auf das persönliche Erscheinen zu verzichten; sie erlaubt es dem
Vermieter überdies, die Liegenschaftsverwaltung zu delegieren. Die bundesrechtliche
Regelung über das Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung und die Säumnisfolgen
ist abschliessend. Sie enthält keinen Vorbehalt zugunsten des kantonalen Rechts. Die
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/6_2013Annahme einer zu schliessenden Lücke fällt ausser Betracht. Der Bundesgesetzgeber
will klar, dass der Mieter, der die Schlichtungsbehörde angerufen hat, persönlich an der
Schlichtungsverhandlung erscheint, ausser wenn er wegen Krankheit, Alter oder
anderen wichtigen Gründen verhindert ist; bei Säumnis ist das Verfahren zu beenden.
Indem Art. 4A LCCBL/GE das Gegenteil statuiert, verstösst er gegen Bundesrecht.
Hat das Bundesgericht über eine Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten
gegen einen normativen kantonalen Akt zu entscheiden, auferlegt es sich eine gewisse
Zurückhaltung. Der Art. 4A LCCBL/GE belässt keine Möglichkeit einer bundesrechtskonformen Anwendung. Es blieb damit nichts anderes übrig, als diese Bestimmung
aufzuheben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 25 juin 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 juin 2013 (4C_1/2013)
Le Tribunal fédéral annule une loi genevoise dispensant locataire
et bailleur de comparaître en personne à l'audience de conciliation
Le nouveau Code fédéral de procédure civile (CPC) réglemente de façon exhaustive
la comparution à l'audience de conciliation, notamment pour les litiges en matière de
bail. La loi cantonale mise en cause accorde des dispenses de comparution de façon
plus large que le CPC. Elle contrevient au droit fédéral et a été annulée.
Le 25 novembre 2012 a été acceptée en votation populaire une loi du Grand Conseil
genevois introduisant un article 4A dans la loi cantonale organisant la commission de
conciliation en matière de baux et loyers (LCCBL/GE). Ledit art. 4A permet au locataire
ou au bailleur de renoncer à comparaître en personne à l'audience de conciliation tout
en échappant aux conséquences du défaut, pour autant qu'il se fasse représenter par
un avocat ou une autre personne autorisée.
Le CPC impose en principe la comparution personnelle à une telle audience, afin
d'optimiser les chances de succès de la conciliation. A titre exceptionnel, il concède le
droit d'envoyer un représentant, dans des situations précises fournissant un juste motif
de ne pas se présenter en personne; il permet de surcroît au bailleur de déléguer le
gérant de l'immeuble. La réglementation fédérale sur la comparution à l'audience de
conciliation et sur les conséquences du défaut est exhaustive. Elle ne contient aucune
réserve en faveur du droit cantonal. Il ne saurait être question de lacune à combler. Le
législateur fédéral veut clairement que le locataire ayant saisi la commission de
conciliation comparaisse en personne à l'audience, à moins d'être malade, âgé ou
empêché pour un autre juste motif; à défaut, la procédure doit prendre fin. En disant le
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/6_2013contraire, l'art. 4A LCCBL/GE contrevient au droit fédéral.
Appelé à statuer sur un recours en matière de droit public dirigé contre un acte normatif
cantonal, le Tribunal fédéral s'impose une certaine retenue. En l'occurrence, l'art. 4A
LCCBL/GE n'offre aucune possibilité d'interprétation conforme au droit fédéral. Il n'y
avait dès lors pas d'autre issue que d'annuler cette disposition.
| false |
|
6B_1026_2015_2016_11_11_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. November 2016
Embargo: 11. November 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Oktober 2016 (6B_1026/2015)
Untersuchungshaft ausnahmsweise auch gegen Minderjährige
zwischen 10 und 15 Jahren zulässig
Untersuchungshaft darf in Ausnahmefällen auch gegen minderjährige mutmassliche
Straftäter zwischen 10 und 15 Jahren angeordnet werden. Weil das Jugendstrafprozessrecht Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige nur als ultima ratio zulässt,
besteht eine ausreichende Garantie für deren rechtskonforme Anordnung.
Am 9. Dezember 2013 wurde in Genf ein mutmasslich 12 Jahre alter Junge von der
Polizei angehalten. Gegen den Betroffenen bestand ein Haftbefehl wegen Verdachts auf
Beteiligung an einem Einbruch. Er gab bei seiner Befragung zu, in der Schweiz bereits
Einbrüche begangen zu haben und auch am Tag seiner Verhaftung zum Kundschaften
nach Genf gekommen zu sein. Weiter gab er an, dass er keine Schule besuche, seine
Eltern in Rumänien leben würden und er sich mit seiner Grossmutter in Frankreich in
einem Camp aufhalte, dessen Standort er jedoch nicht preisgebe. Über Ausweispapiere
verfügte er nicht. Der Junge wurde in einer speziellen Einrichtung für Jugendliche in Untersuchungshaft gesetzt. Am 9. Januar 2014 sprach ihn der Jugendrichter des versuchten Diebstahls und weiterer Delikte schuldig, verhängte keine Strafe und ordnete seine
Entlassung an. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht beantragte der Betroffene, die
Rechtswidrigkeit der Untersuchungshaft festzustellen. Er begründete dies damit, dass
unter 15-Jährige von Gesetzes wegen nicht mit einem Freiheitsentzug bestraft werden
dürften. Da eine Untersuchungshaft die Dauer der zu erwartenden Freiheitsstrafe nicht
übersteigen dürfe, sei Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige unzulässig. Zudem
verlangte er eine Haftentschädigung.
Das Bundesgericht bestätigt die Rechtmässigkeit der Untersuchungshaft und weist die
Beschwerde diesbezüglich ab. Es kommt zunächst zum Schluss, dass für die Anordnung von Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige eine ausreichende gesetzliche
Grundlage besteht. Gemäss Jugendstrafprozessordnung dürfen Jugendliche zwischen
dem 10. und 18. Altersjahr in Untersuchungshaft genommen werden. Dass der Gesetzgeber innerhalb dieses Rahmens auf die Festlegung eines Mindestalters verzichtet hat,
stellt keine Gesetzeslücke dar, die vom Richter zu füllen wäre. Die Jugendstrafprozessordnung lässt eine entsprechende Inhaftierung nur in Ausnahmefällen und nach Prüfung
sämtlicher Möglichkeiten von Ersatzmassnahmen zu, womit eine ausreichende Garantie
für die rechtskonforme Anordnung von Untersuchungshaft gegen unter 15 Jahre alte
Personen besteht. Zwar trifft es zu, dass die Verhängung eines Freiheitsentzugs als
Strafe gegen Jugendliche unter 15 Jahren ausgeschlossen ist. Allerdings ist zu beachten, dass gegen Personen dieses Alters Massnahmen verhängt werden können,
welche bei der Beurteilung der zulässigen Höchstdauer einer Untersuchungshaft
gegebenenfalls zu berücksichtigen sind. Auch vor diesem Hintergrund ist die Anordnung
von Untersuchungshaft gegenüber unter 15 Jahre alten Jugendlichen als ultima ratio
deshalb grundsätzlich zulässig. Etwas anderes ergibt sich auch nicht aus internationalem Recht. Im konkreten Fall war die angeordnete Untersuchungshaft zulässig und
aufgrund der Umstände verhältnismässig (u.a. fehlende Identitätspapiere, verweigerte
Bekanntgabe der Wohnadresse, Eltern nicht in der Schweiz, Fluchtgefahr). Was die
Haftentschädigung betrifft, ist eine solche grundsätzlich auch bei formell zulässiger
Untersuchungshaft möglich, sofern die letztlich ausgesprochene Strafe nicht auf die
Untersuchungshaft angerechnet werden kann. Vorliegend ist zu beachten, dass gegen
den Jungen weder eine Strafe noch eine Massnahme ausgesprochen wurde, welche auf
die Untersuchungshaft angerechnet werden könnte. Eine Entschädigung kann deshalb
in Betracht fallen. Die Vorinstanz muss über diesen Punkt neu entscheiden; die
Beschwerde wird in diesem Umfang gutgeheissen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 novembre 2016
Embargo : 11 novembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 octobre 2016 (6B_1026/2015)
La détention provisoire de mineurs âgés de 10 à 15 ans est
exceptionnellement admissible
Dans des cas exceptionnels, la détention provisoire peut également être prononcée à
l'encontre de prévenus mineurs âgés de dix à quinze ans. Le droit de procédure
pénale des mineurs autorise le prononcé d'une détention provisoire à l'encontre de
mineurs de moins de quinze ans comme une mesure d'ultima ratio, en sorte qu'il
existe une base légale suffisante pour garantir la licéité d'un tel prononcé.
Le 9 décembre 2013, un mineur, alors vraisemblablement âgé de douze ans, qui faisait
l'objet d'un mandat d'arrêt pour suspicion de participation à la commission d'un
cambriolage, a été interpellé par la police à Genève. Lors de son audition, il a avoué
avoir déjà commis des cambriolages en Suisse et être venu ce jour-là à Genève pour
faire des repérages. Il a expliqué qu'il n'était pas scolarisé, que ses parents vivaient en
Roumanie et qu'il séjournait avec sa grand-mère dans un camp en France, dont il
refusait d'indiquer l'emplacement. Il était en outre dépourvu d'une quelconque pièce
d'identité. Le jeune garçon a été placé en détention provisoire dans un établissement
spécialisé dans la prise en charge des mineurs. Le 9 janvier 2014, le Juge des mineurs
du canton de Genève a prononcé une ordonnance pénale reconnaissant le mineur
coupable notamment de tentatives de vol, l'exemptant de toute peine, et a relaxé le
mineur. Dans son recours au Tribunal fédéral le mineur a conclu à la constatation de
l'illicéité de sa détention provisoire. Il soutenait qu'un mineur de moins de quinze ans ne
peut pas, de par la loi, être condamné à une peine privative de liberté. Dès lors que la
détention provisoire ne saurait excéder la durée de la peine privative de liberté
prévisible, la mise en détention provisoire d'un mineur de moins de quinze ans serait
également prohibée. Le recourant a en outre conclu à l'indemnisation de sa détention
provisoire.
Le Tribunal fédéral confirme la licéité de la détention provisoire et rejette le recours sur
ce point. Il parvient d'abord à la conclusion qu'il existe une base légale suffisante pour
prononcer la mise en détention provisoire d'un mineur de moins de quinze ans. Il ressort
de la procédure pénale des mineurs que la mise en détention provisoire s'adresse à
tous les mineurs entre dix et dix-huit ans. Le fait que le législateur a renoncé à fixer un
âge minimal dans ce cadre ne constitue pas une lacune de la loi qui devrait être
comblée par le juge. La procédure pénale applicable aux mineurs n'autorise le placement en détention provisoire que dans des cas exceptionnels et à la suite d'un examen
de toutes les possibilités alternatives moins incisives, en sorte qu'il existe des garanties
suffisantes pour que la mise en détention provisoire de mineurs de moins de quinze ans
soit conforme au droit. Il est certes impossible de sanctionner un mineur de moins de
quinze ans par une peine privative de liberté; mais des mesures peuvent toutefois être
prononcées à l'encontre des mineurs de moins de quinze ans, lesquelles peuvent être
imputées sur la détention provisoire. Il s'ensuit que la mise en détention provisoire d'un
mineur de moins de quinze ans, bien qu'elle demeure une mesure exceptionnelle, est
licite. Le droit international ne contredit pas cette solution. Dans le cas d'espèce, la
détention provisoire était admissible et proportionnée au vu des circonstances (i. e. le
recourant n'était pas en possession de document d'identité, a refusé d'indiquer son lieu
de résidence à l'étranger, ses parents ne se trouvaient pas en Suisse et il existait un
risque de fuite). Même lorsque la détention provisoire est licite, une indemnisation est
susceptible d'entrer en considération, si la sanction finalement infligée ne peut pas être
(totalement) imputée sur la détention provisoire effectivement subie. En l'espèce, le
recourant a été exempté de toute peine et aucune mesure n'a été ordonnée, en sorte
qu'une imputation sur la détention provisoire subie est exclue. Une indemnisation peut
donc entrer en ligne de compte. L'autorité cantonale, à laquelle la cause est renvoyée,
devra examiner cet aspect et rendre un nouveau jugement. Dans cette mesure, le
recours est admis.
| false |
|
1B_335_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 26. Februar 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 26. Februar 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Haftbedingungen im Genfer Gefängnis Champ-Dollon
Im Gefängnis Champ-Dollon besteht seit mehreren Jahren eine schwere und
dauernde Überbelegung. Beim Bundesgericht wurden vier Beschwerden eingereicht,
welche sich gegen die Haftbedingungen richteten. Es hat zwei Beschwerden
teilweise gutgeheissen und festgestellt, dass die Haftbedingungen, denen zwei
Beschuldigte während 157 bzw. 89 aufeinanderfolgenden Tagen ausgesetzt waren,
unzulässig waren. Die zwei Beschwerden der Beschuldigten, welche weniger lange
inhaftiert waren, hat es dagegen abgewiesen.
Das Bundesgericht hat in öffentlicher Beratung festgestellt, dass die Belegung einer für
drei Gefangene vorgesehenen Zelle mit einer Bruttofläche von 23 m² mit sechs
Gefangenen Gesetz, Verfassung und Konvention verletzen kann, wenn sie sich auf
nahezu drei aufeinanderfolgende Monate erstreckt und mit anderen Mängeln, wie der
Einschliessung in der Zelle während 23 von 24 Stunden, verbunden ist. Dagegen
verletzt die Belegung einer Zelle mit einer Bruttofläche von 12 m² mit drei Gefangenen,
auch wenn dies eine schwierige Haftbedingung darstellt, für sich allein die
Menschenwürde nicht.
| Lausanne, le 26 février 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 26 février 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Conditions de détention au sein de la prison genevoise de ChampDollon
La prison de Champ-Dollon connaît depuis plusieurs années un état grave et
chronique de surpopulation carcérale. Le Tribunal fédéral a été saisi de quatre
recours dénonçant les conditions de détention au sein de cet établissement
pénitentiaire. Il a admis partiellement deux de ces recours et constaté que les
conditions dans lesquelles s'était déroulée la détention de deux prévenus pendant
respectivement 157 et 89 jours consécutifs étaient illicites. Il a en revanche rejeté les
deux recours des prévenus qui ont été détenus pendant des périodes moins
longues.
Au terme de délibérations publiques, le Tribunal fédéral a constaté que l'occupation
d'une cellule d'une surface brute de 23 m2 par six détenus - alors qu'elle est prévue
pour trois - peut constituer une violation des exigences légales, constitutionnelles et
conventionnelles en matière de détention si elle s'étend sur une période approchant les
trois mois consécutifs et si elle s'accompagne d'autres carences, comme le confinement
en cellule 23h sur 24h. En revanche, l'occupation d'une cellule d'une surface brute de
12 m2 par trois détenus, même si elle constitue une condition de détention difficile,
n'entraîne pas en soi une violation du principe de la dignité humaine.
| false |
|
1B_412_2016_2016_12_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. Dezember 2016
Embargo: 14. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Dezember 2016 (1B_412/2016)
Untersuchungshaft gegen mutmasslichen IS-Unterstützer bestä tigt
Das Bundesgericht bestätigt die Verlängerung der Untersuchungshaft gegenüber
einem Mann, gegen den die Bundesanwaltschaft wegen Verdachts auf Unterstützung
der Terrororganisation "Islamischer Staat" (IS) ermittelt. Das Bundesstrafgericht ist
zu Recht von dringendem Tatverdacht und von Verdunkelungsgefahr ausgegangen.
Die Bundesanwaltschaft führt gegen den Mann eine Untersuchung wegen Unterstützung
einer kriminellen Organisation sowie wegen Widerhandlungen gegen das Bundesgesetz
über das Verbot der Gruppierungen "Al-Qaïda" und "Islamischer Staat" sowie verwandter Organisationen (IS-Gesetz). Der Betroffene war am 16. Februar 2016 festgenommen
und in Untersuchungshaft versetzt worden. Diese wurde am vergangenen 17. August
bis zum 15. November 2016 verlängert, was vom Bundesstrafgericht im Oktober bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Die Haftvoraussetzung des
dringenden Tatverdachts ist erfüllt. Als konkrete Indizien dafür, dass der Betroffene die
terroristische Organisation "Islamischer Staat" (oder eine ihrer Tarnorganisationen)
unterstützt haben könnte, durfte das Bundesstrafgericht nach den vorläufigen Untersuchungsergebnissen unter anderem folgende Umstände heranziehen: der Beschuldigte
räumt ein, Ende 2013 nach Syrien gereist zu sein; er gibt zu, sich dort in einem "Camp"
aufgehalten und bewaffnete Wachteinsätze geleistet zu haben; es wurden Bilder des
Syrienaufenthaltes sichergestellt, auf denen der Betroffene schwer bewaffnet und in
Militärkleidung posiert; er war gemäss eigenen Angaben und sichergestellten Fotos und
Nachrichten in der Schweiz mit extremistischen Personen eng vernetzt, die den IS offen
unterstützen; er übte eine leitende Funktion in einem Verein aus, in welchem jihadistische Extremisten, salafistische Hassprediger und IS-Rekrutierer verkehrten; er pflegte
als Kampfsporttrainer Kontakt mit diversen Personen, darunter Jugendlichen, die
anschliessend in den Irak oder nach Syrien reisten oder dies versuchten; er trainierte
gemäss sichergestellten Mitteilungen aus seinem engeren Umfeld in Syrien für den
Jihad und sah einem möglichen "Märtyrertod" entgegen. Erfüllt ist im Weiteren das
Hafterfordernis der Verdunkelungsgefahr. Zu beachten ist dabei unter anderem, dass
noch umfangreiches Beweismaterial auszuwerten ist und Einvernahmen von Gewährspersonen anstehen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 décembre 2016
Embargo : 14 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 décembre 2016 (1B_412/2016)
Confirmation de la détention provisoire pour une personne soupçonnée de soutien à l'EI
Le Tribunal fédéral confirme la prolongation de la détention provisoire pour un
homme soupçonné par le Ministère public de la Confédération de soutien à l'organisation terroriste « Etat islamique » (EI). Le Tribunal pénal fédéral a retenu à juste titre
l'existence de soupçons graves et d'un risque de collusion.
Le Ministère public de la Confédération mène une instruction contre un homme pour
soutien à une organisation criminelle et violation de la loi fédérale interdisant les
groupes « Al-Qaïda » et « Etat islamique » et les organisations apparentées. Le prévenu
avait été arrêté le 16 février 2016 et placé en détention provisoire. Celle-ci a été prolongée, le 17 août 2016, jusqu'au 15 novembre 2016, et le Tribunal pénal fédéral avait
confirmé cette prolongation au mois d'octobre.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du prévenu. L'exigence d'un soupçon grave comme
l'une des conditions de détention est satisfaite. Pour retenir des indices concrets que
l'intéressé avait soutenu l'organisation terroriste EI (ou l'une de ses organisations
secrètes), le Tribunal pénal fédéral pouvait se fonder sur les éléments suivants, tels
qu'ils résultent de l'état actuel de l'enquête : le prévenu a admis avoir voyagé en Syrie
fin 2013, y avoir séjourné dans un « camp » et s'être engagé dans des services de
garde armée; des images de son séjour en Syrie ont été saisies, sur lesquelles
l'intéressé apparaît en habit militaire, lourdement armé ; il ressort de ses propres
déclarations ainsi que des photos et renseignements saisis qu'il était étroitement lié à
des extrémistes soutenant ouvertement l'EI ; il exerçait une fonction dirigeante dans une
association fréquentée par des extrémistes jihadistes, des salafistes prêchant la haine
et des recruteurs de l'EI. En tant qu'entraîneur de sports de combat, il était en contact
avec diverses personnes, dont des jeunes, qui ont par la suite voyagé ou tenté de
voyager en Irak ou en Syrie. Selon les renseignements recueillis dans son proche
entourage, il s'entraînait en Syrie pour le jihad et envisageait une possible mort en
martyr. La condition du risque de collusion est par ailleurs réalisée, compte tenu du fait
que de nombreux moyens de preuve doivent encore être examinés et que des
interrogatoires doivent avoir lieu.
| false |
|
4A_233_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 24. Juni 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Juni 2014 (4A_233/2013)
Klausel für allgemeine Lohnerhöhung in GAV gültig
Das Bundesgericht bestätigt die Gültigkeit der Klausel für eine allgemeine Lohnerhöhung in einem Gesamtarbeitsvertrag (GAV). Solche "begrenzten Effektivklauseln"
stellen keinen übermässigen Eingriff in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages dar, weil die bereits über dem Mindestlohn liegenden Saläre nach
der Erhöhung wieder auf das frühere Niveau gesenkt werden können.
Der allgemein verbindlich erklärte GAV für das Plattenlegergewerbe der Gebiete Bern,
Zentralschweiz und Zürich sowie den Bezirk Baden des Kantons Aargau enthielt eine
Bestimmung, wonach per 1. Oktober 2006 bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern
eine Lohnerhöhung von 100 Franken pro Monat erhalten. Die Klausel sah vor, dass die
Lohnerhöhung auf den effektiv bezahlten Löhnen und damit auch dann gewährt wird,
wenn der bisherige Lohn bereits über dem neuen Mindestlohn liegt. Solche "Effektivklauseln" kommen in GAV regelmässig vor.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Zentralen Paritätischen Berufskommission Plattenleger an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und entscheidet, dass die fragliche GAV-Bestimmung als "begrenzte Effektivklausel" zulässig
ist. Gemäss solchen Klauseln erfolgt zwar bei allen betroffenen Arbeitnehmern eine
Erhöhung des Lohns. Bei Angestellten, deren Salär bereits über dem Minimallohn gemäss GAV liegt, kann jedoch eine Kompensation der Erhöhung durch eine entsprechende Senkung des übertariflichen Lohnanteils erfolgen. Der ausbezahlte Lohn entspricht in
diesem Fall dem früheren. Diese Anpassung kann gemäss dem Urteil des Bundesgerichts entweder einvernehmlich zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer erfolgen. Wo
der Arbeitnehmer nicht einverstanden ist, müsste der Arbeitgeber auf dem Weg der
Änderungskündigung vorgehen.
Mit einer begrenzten Effektivklausel greifen die Tarifpartner des GAV laut Bundesgericht
zwar in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages ein. Angesichts der
Korrekturmöglichkeiten bei den übertariflichen Salären ist der Eingriff aber nicht
übermässig. Zu berücksichtigen ist weiter, dass begrenzte Effektivklauseln einen ähnlich
intensiven Eingriff darstellen wie etwa GAV-Bestimmungen zur Zahlung eines 13. Monatslohns, die unbestrittenermassen zulässig sind.
| Lausanne, le 24 juin 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 juin 2014 (4A_233/2013)
Validité d'une clause d'une CCT prévoyant une augmentation
générale des salaires
Le Tribunal fédéral confirme la validité de la clause prévoyant une augmentation
générale des salaires, insérée dans une convention collective de travail (CCT). De
telles "clauses d'effectivité limitées" ne constituent pas une atteinte disproportionnée à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, car les salaires déjà
supérieurs au salaire minimal peuvent être ramenés, après l'augmentation, à leur
niveau antérieur.
La CCT pour le carrelage des régions de Berne, Suisse centrale, Zurich et le district de
Baden du canton d'Argovie, dont le champ d'application a été étendu, contenait une
clause octroyant, à compter du 1er octobre 2006, une augmentation de salaire de
100 fr. par mois à certaines catégories de travailleurs. Selon cette clause, l'augmentation de salaire était accordée sur les salaires effectivement payés, de sorte qu'elle
s'appliquait aussi lorsque le salaire en vigueur était déjà supérieur au nouveau salaire
minimal. De telles "clauses d'effectivité" figurent régulièrement dans les CCT.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
de la commission professionnelle paritaire centrale des carreleurs et juge la clause
litigieuse de la CCT admissible en tant que "clause d'effectivité limitée". Les clauses de
ce genre entraînent certes une augmentation du salaire de tous les travailleurs concernés. Cependant, dans le cas des travailleurs dont le salaire est déjà supérieur au salaire
minimal fixé par la CCT, il est possible de compenser l'augmentation par une réduction
équivalente de la part du salaire se situant au-dessus du niveau tarifaire. Le salaire
versé correspondra alors à l'ancien salaire. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, cette correction peut être opérée d'un commun accord entre l'employeur et le travailleur. Si le
travailleur ne l'acceptait pas, l'employeur devrait procéder par la voie du congé-modification.
En adoptant une clause d'effectivité limitée, les partenaires tarifaires de la CCT portent
certes atteinte à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, d'après le Tribunal fédéral. Toutefois, eu égard aux correctifs possibles pour les salaires dépassant
le niveau tarifaire, il ne s'agit pas d'une atteinte disproportionnée. Il faut encore prendre
en considération le fait que l'atteinte portée par les clauses d'effectivité limitées est
d'une intensité comparable à celle qui résulte, par exemple, des clauses de CCT prévoyant le versement d'un 13e salaire mensuel, lesquelles sont sans conteste admissibles.
| false |
|
1B_207_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 25. September 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 20. September 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen: Beschwerde gegen die Abweisung seines
Haftentlassungsgesuchs teilweise gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde in Strafsachen von Erwin Sperisen gegen
die Abweisung seines Gesuchs um Entlassung aus der Untersuchungshaft teilweise
gut. Es weist die Sache ans Genfer Kantonsgericht zurück. Dieses hat innert kurzer
Frist dessen Entlassung anzuordnen und durch geeignete Ersatzmassnahmen zu
ergänzen.
Am 31. August 2012 wurde der guatemaltekisch-schweizerische Doppelbürger Erwin
Sperisen in Genf verhaftet. Ihm wird vorgeworfen, zwischen November 2005 und
September 2006 zehn Morde in Guatemala begangen zu haben. Seither befindet er sich
im Genfer Gefängnis Champ-Dollon in Untersuchungshaft. Am 29. Juni 2017 hiess die
Strafrechtliche Abteilung des Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen
gegen den Entscheid des Genfer Kantonsgerichts, welches ihn zu einer lebenslangen
Freiheitsstrafe verurteilt hatte, teilweise gut und wies die Sache zur Neubeurteilung ans
Kantonsgericht zurück.
Mit Urteil vom 20. September 2017 heisst die Erste öffentlich-rechtliche Abteilung des
Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen gegen den Entscheid des Genfer
Kantonsgerichts vom 18. Juli 2017 teilweise gut. Die gegen den Obgenannten
vorgebrachten Verdachtsgründe bestehen weiterhin, wurden aber durch das Urteil vom
29. Juni 2017 abgeschwächt. Angesichts der Tatsache, dass Erwin Sperisen bereits
mehr als fünf Jahre in Untersuchungshaft verbracht hat, erfüllen mildere Massnahmen
den gleichen Zweck wie die Haft. Infolgedessen erscheint es angezeigt, die Sache an
die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie schnellstmöglich die Entlassung von Erwin
Sperisen – mit den ihr adäquat erscheinenden Ersatzmassnahmen, um der fortbestehenden Fluchtgefahr entgegenzuwirken – anordnet.
Ebenfalls mit Entscheid vom 20. September 2017 hat die Erste öffentlich-rechtliche
Abteilung des Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen gegen die Verweigerung eines Filminterviews mit ihm im Gefängnis durch das Schweizer Radio und
Fernsehen (SRF) als unzulässig erachtet.
| Lausanne, le 25 septembre 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 20 septembre 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen : recours contre le rejet de sa demande de
libération partiellement admis
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours en matière pénale d'Erwin
Sperisen contre la décision de rejet de sa demande de libération de la détention
avant jugement. Le Tribunal fédéral renvoie la cause à la Cour de justice genevoise
pour qu'elle prononce, à bref délai, la mise en liberté du prénommé moyennant les
mesures de substitution qu'elle estimera utiles.
Prévenu d’assassinats commis au Guatemala sur dix personnes entre novembre 2005
et septembre 2006, Erwin Sperisen, ressortissant suisse et guatémaltèque, a été arrêté
à Genève le 31 août 2012. Il se trouve depuis lors en détention préventive à la prison
genevoise de Champ-Dollon. Le 29 juin 2017, la Cour de droit pénal du Tribunal fédéral
a admis partiellement le recours en matière pénale formé par Erwin Sperisen contre
l'arrêt de la Cour de justice genevoise le condamnant à une peine privative de liberté à
vie. Elle lui a renvoyé la cause pour nouvelle décision.
Par arrêt du 20 septembre 2017, la Ire Cour de droit public du Tribunal fédéral admet
partiellement le recours formé par Erwin Sperisen contre la décision du 18 juillet 2017
de la Cour de justice genevoise de rejeter sa demande de libération de la détention
préventive. Si les charges pesant sur le prénommé demeurent, elles ont diminué depuis
l'arrêt du 29 juin 2017 ; compte tenu du fait qu'Erwin Sperisen a déjà passé plus de cinq
ans en détention préventive, des mesures moins incisives que la détention permettent
d'atteindre le même but que celle-ci. Il convient dès lors de renvoyer la cause à
l'instance précédente pour qu'elle prononce rapidement la mise en liberté du prénommé,
assortie des mesures de substitution qu'elle jugera adéquates pour pallier le risque de
fuite qui subsiste.
Dans un second arrêt du même jour, la Ire Cour de droit public du Tribunal fédéral a
déclaré irrecevable le recours déposé par Erwin Sperisen contre le refus adressé à la
Radio Télévision Suisse (RTS) d'autoriser un entretien filmé de sa personne en prison.
| false |
|
2C_1076_2012_2014_05_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. Mai 2014
Embargo: 7. Mai 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 27. März 2014 (2C_1076/2012, 2C_1088/2012)
Zulässige Zweitwohnungssteuer in Silvaplana
Die von der Gemeinde Silvaplana beschlossene Steuer auf touristisch unbewirtschafteten Zweitwohnungen ist zulässig. Die Abgabe, mit der vor allem eine
bessere Auslastung bereits bestehender Wohnungen angestrebt wird, ist mit der
2012 vom Volk angenommenen Zweitwohnungsinitiative und mit der Erhebung der
Liegenschaftssteuer vereinbar. Die kommunale Zweitwohnungssteuer bewirkt auch
keinen unzulässigen Eingriff in die Eigentumsgarantie.
Die Gemeindeversammlung von Silvaplana im Kanton Graubünden hatte 2010 die
Einführung einer jährlichen Steuer auf Zweitwohnungen beschlossen, die nicht
touristisch bewirtschaftet werden. Der Steuersatz beträgt zwei Promille des Vermögenssteuerwertes eines Objekts. Das Bundesgericht weist die Beschwerden von über
hundert betroffenen Eigentümern ab und bestätigt die Vereinbarkeit der Zweitwohnungssteuer mit der Bundesverfassung.
Gemäss dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung steht zunächst fest, dass die
Zweitwohnungssteuer grundsätzlich ein taugliches Mittel darstellt, um die von der
Gemeinde Silvaplana angestrebten Zielsetzungen zu erreichen. Zweck der Abgabe ist
neben der Senkung der Nachfrage nach neuen Zweitwohnungen vor allem die
Steigerung der Auslastung bereits bestehender Objekte.
Die Zweitwohnungssteuer ist mit der im März 2012 auf Bundesebene angenommenen
Zweitwohnungsinitiative vereinbar. Die Verfassungsbestimmung zur Zweitwohnungsinitiative (Artikel 75b der Bundesverfassung) beinhaltet ausschliesslich eine Beschränkung des Zweitwohnungsanteils. Eine Regelung über die von der Gemeinde
Silvaplana angestrebte höhere Auslastung bestehender Zweitwohnungen enthält das
Bundesrecht dagegen nicht. Artikel 75b der Bundesverfassung wirkt damit nicht als
umfassender Lösungsansatz rund um die Problematik der "kalten Betten" und steht
einer kantonalen oder kommunalen Kompetenz zur Einführung der fraglichen Steuer
nicht entgegen.
Die Zweitwohnungssteuer ist auch mit Blick auf die von der Gemeinde erhobene
Liegenschaftssteuer nicht zu beanstanden. Die Liegenschaftssteuer beträgt ein Promille
des Vermögenssteuerwerts und darf gemäss den Vorgaben des Kantons zwei Promille
nicht übersteigen. Die Zweitwohnungssteuer ist hier nicht anzurechnen, da sie nicht
gleichartig ist. Die Liegenschaftssteuer hat ein anderes Objekt, einen anderen Verwendungszweck und dient nicht der Vermeidung "kalter Betten".
Schliesslich bewirkt die Zweitwohnungssteuer keinen unzulässigen Eingriff in die
Eigentumsgarantie. Zwar ist mit der Steuer durchaus eine Einschränkung der Eigentümerbefugnisse verbunden. Diese hält sich aber in Grenzen. Ein Bewirtschaftungszwang besteht nicht und die Eigenbelegung steht uneingeschränkt offen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 mai 2014
Embargo : 7 mai 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 27 mars 2014 (2C_1076/2012, 2C_1088/2012)
Admissibilité de l'impôt sur les résidences secondaires à
Silvaplana
L'impôt sur les résidences secondaires non destinées à l’hébergement touristique
décidé par la Commune de Silvaplana est admissible. La contribution, qui vise
essentiellement à améliorer le taux d'occupation des logements déjà existants, est
compatible avec l'initiative sur les résidences secondaires, acceptée par le peuple en
2012, et avec le prélèvement de l'impôt foncier. L'impôt communal sur les résidences
secondaires n'implique pas non plus une atteinte inadmissible à la garantie de la
propriété.
L'assemblée communale de Silvaplana, dans le canton des Grisons, avait décidé en
2010 d'introduire un impôt annuel sur les résidences secondaires non destinées à
l’hébergement touristique. Le taux d'imposition correspond à deux pour mille (2‰) de la
valeur déterminante pour l'impôt sur la fortune de l'objet. Le Tribunal fédéral rejette les
recours de plus de cent propriétaires concernés et considère que l'impôt sur les
résidences secondaires est conforme à la Constitution.
Dans son arrêt, la II e Cour de droit public constate tout d'abord que l'impôt sur les
résidences secondaires est, sur le principe, un moyen approprié pour permettre à la
commune de Silvaplana d'atteindre ses objectifs. Le but de la contribution est non
seulement de faire baisser la demande de nouvelles résidences secondaires, mais aussi
d'augmenter le taux d'occupation des objets existants.
L'impôt sur les résidences secondaires est compatible avec l'initiative sur les résidences
secondaires acceptée au niveau fédéral en mars 2012. La disposition constitutionnelle
relative aux résidences secondaires (Art. 75b de la Constitution fédérale) contient
exclusivement une limitation de la proportion de résidences secondaires. Le droit fédéral
ne contient aucune réglementation visant à augmenter le taux d'occupation des
résidences secondaires existantes telle que prévue par la Commune de Silvaplana. En
ce sens, l'article 75b de la Constitution fédérale n'épuise pas la question « lits froids » et
n'empêche pas l'introduction, au niveau cantonal ou communal, d'un tel impôt.
L'impôt sur les résidences secondaires ne peut pas non plus être contesté sur la base
de l'impôt foncier perçu par la commune. L'impôt foncier s'élève à un pour mille (1‰) de
la valeur déterminante pour l'impôt sur la fortune et ne doit pas dépasser deux pour
mille (2‰) selon les prescriptions cantonales. L'impôt sur les résidences secondaires ne
saurait être considéré comme une part de l'impôt foncier, car il n'est pas de même
nature. L'impôt foncier a un autre objet, un autre champ d'application et ne contribue
pas à éviter les « lits froids ».
Enfin, l'impôt sur les résidences secondaires ne représente pas non plus une atteinte
inadmissible à la garantie de la propriété. Certes, cet impôt restreint le droit de
propriété, mais d'une manière limitée. En effet les propriétaires ne sont pas obligés de
mettre en location les résidences secondaires et ils restent libres de les occuper euxmêmes.
| false |
|
1C_606_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Juni 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Juni 2013 (1C_606/2012, 1C_608/2012)
Referenden gegen die Staatsverträge über die Zusammenarbeit in
den Bereichen Steuern und Finanzmarkt mit dem Vereinigten
Königreich, Österreich und Deutschland (Rubik)
Das Referendum gegen den Staatsvertrag mit dem Vereinigten Königreich kam
insbesondere deshalb nicht zustande, weil die Urheber des Referendums einen
erheblichen Teil der gesammelten Unterschriften nicht rechtzeitig der zur Stimmrechtsbescheinigung zuständigen Behörde zustellten.
Die Bundeskanzlei hielt mit Verfügungen vom 30. Oktober 2012 fest, dass die
Referenden gegen die Staatsverträge mit dem Vereinigten Königreich, Österreich und
Deutschland über die Zusammenarbeit in den Bereichen Steuern und Finanzmarkt nicht
zustande gekommen seien. Die notwendigen 50'000 beglaubigten Unterschriften seien
innert der Frist von 100 Tagen nicht eingereicht worden, und die nach Ablauf der Frist
nachgereichten Unterschriften könnten nicht mitgezählt werden (BBl 2012 8555, 8575,
8591).
In Bezug auf den Staatsvertrag mit dem Vereinigten Königreich weist das Bundesgericht
heute Beschwerden der AUNS und von Nationalrat Pirmin Schwander sowie eines
Stimmbürgers aus Genf gegen den Entscheid der Bundeskanzlei über das NichtZustandekommen des Referendums ab. Die Beschwerdeführer machen insbesondere
geltend, es seien über 50'000 Unterschriften gesammelt worden. Die zur Stimmrechtsbescheinigung zuständigen Stellen der Kantone und Gemeinden hätten aber einen Teil
der Unterschriften nicht rechtzeitig vor dem Ablauf der Referendumsfrist zurückgeschickt, was die fristgerechte Einreichung bei der Bundeskanzlei verhindert habe.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/5_2013Nach dem heutigen Entscheid des Bundesgerichts hat die Bundeskanzlei die verspätet
eingereichten Unterschriften zu Recht nicht berücksichtigt. Art. 59a BPR (Bundesgesetz
über die politischen Rechte, SR 161.1) verlangt, dass die nötige Anzahl Unterschriften
samt Stimmrechtsbescheinigung innerhalb der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei
eintrifft. Die Unterschriftenlisten sind den für die Stimmrechtsbescheinigung zuständigen
Amtsstellen rechtzeitig (suffisamment tôt, tempestivamente) vor Ablauf der Referendumsfrist zuzustellen (Art. 62 Abs. 1 BPR). Die Referendumsfrist wurde im Jahre 1997
von 90 auf 100 Tage verlängert, um die Erfüllung dieser Obliegenheit zu erleichtern. Bei
knapp der Hälfte der im Kanton Genf gesammelten Unterschriften haben die Urheber
der Referenden die gesetzlichen Anforderungen nicht erfüllt, weil hier 3'847 Unterschriften erst am 97. Tag der Referendumsfrist zur Stimmrechtsbescheinigung abgegeben wurden. Den Genfer Behörden gelang es mit einem Sondereinsatz, die Stimmrechtsbescheinigungen am 99. Tag der Frist zur Rückgabe bereit zu stellen, doch wurde
die Sendung versehentlich per B-Post zurückgesandt. Diese Unterschriften konnten am
100. Tag der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei wegen einer Fehldisposition nicht
abgegeben werden. Mit derartigen Ablaufstörungen haben Urheber von Referenden zu
rechnen und die Planung der Abgabe der Unterschriften bei der Bundeskanzlei darauf
auszurichten. Die Hauptursache für die Nichtberücksichtigung der umstrittenen Unterschriften liegt demnach darin, dass die Urheber des Referendums einen erheblichen Teil
der Unterschriften entgegen Art. 62 Abs. 1 BPR nicht "rechtzeitig" zur Stimmrechtsbescheinigung eingereicht haben. Unter diesen Umständen können die nach Ablauf der
Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei eingereichten Unterschriften nicht mitgezählt
werden. Anders würde es sich verhalten, wenn ausserordentliche Vorkommnisse zur
verspäteten Abgabe geführt hätten.
Über die Beschwerden betreffend die eingangs erwähnten Referenden gegen die
Staatsverträge mit Deutschland und Österreich hat das Bundesgericht in separaten
Verfahren entschieden: Die Beschwerde zum Referendum über den Staatsvertrag mit
Österreich wurde mit Urteil 1C_609/2012 vom 14. Dezember 2012 abgewiesen, weil
offensichtlich zu wenig Unterschriften gesammelt worden waren; die Beschwerden zum
Referendum über den Staatsvertrag mit Deutschland sind heute gegenstandslos,
nachdem Deutschland auf den Vertrag verzichtet hat (Urteil des Bundesgerichts
1C_607/2012 und 1C_619/2012 vom 5. Juni 2013).
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 juin 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 juin 2013 (1C_606/2012, 1C_608/2012)
Référendums contre les accords concernant la coopération en
matière de fiscalité et de marchés financiers avec le Royaume-Uni,
l'Autriche et l'Allemagne (Rubik)
Le référendum contre l'accord avec le Royaume-Uni n'a, en particulier, pas abouti
parce que les référendaires n'ont pas transmis suffisamment tôt une partie des
signatures aux autorités compétentes chargées d'attester que les signataires ont la
qualité d'électeur.
Par décisions du 30 octobre 2012, la Chancellerie fédérale a constaté que les
référendums contre les accords concernant la coopération en matière de fiscalité et de
marchés financiers avec le Royaume-Uni, l'Autriche et l'Allemagne n'avaient pas abouti.
Les 50'000 signatures requises et certifiées n’avaient pas été recueillies dans le délai de
100 jours et les signatures déposées après l'expiration dudit délai ne pouvaient pas être
prises en compte (FF 2012 7917, 7937, 7953).
En ce qui concerne l'accord avec le Royaume-Uni, le Tribunal fédéral rejette aujourd'hui
les recours de l'ASIN, du Conseiller national Pirmin Schwander et d'un citoyen genevois
contre la décision de la Chancellerie fédérale sur le non-aboutissement du référendum.
Les recourants font valoir en particulier que plus de 50'000 signatures ont été récoltées;
les autorités communales et cantonales compétentes pour l'attestation de la qualité
d'électeur n'auraient pas renvoyé à temps une partie des listes de signatures validées
avant l'expiration du délai de référendum, ce qui aurait empêché leur prise en compte
par la Chancellerie fédérale dans le délai référendaire.
Le Tribunal fédéral considère que c'est à bon droit que la Chancellerie fédérale n'a pas
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/5_2013pris en considération les signatures parvenues tardivement. L'art. 59a de la loi fédérale
sur les droits politiques (LDP; RS 161.1) exige que le nombre requis de signatures
accompagnées des attestations de la qualité d'électeur soit déposé à la Chancellerie
fédérale avant l'expiration du délai référendaire. Les listes de signatures doivent être
adressées suffisamment tôt (rechtzeitig, tempestivamente) avant l'expiration du délai
référendaire au service compétent selon le droit cantonal pour attester la qualité
d'électeur (art. 62 al. 1 LDP). Le délai référendaire a d'ailleurs été prolongé de 90 à 100
jours, en 1997, pour faciliter la tâche des référendaires à cet égard. Les référendaires
n'ont pas satisfait à leur charge pour près de la moitié des signatures récoltées dans le
canton de Genève, où 3847 signatures ont été remises au service compétent seulement
le 97ème jour du délai référendaire. Grâce à un dispositif particulier, les autorités
genevoises sont parvenues à fournir les attestations d'électeurs au 99ème jour du délai.
Le renvoi des listes aux référendaires s'est cependant fait par inadvertance en courrier
B. Ces signatures n'ont ainsi pas pu être remises à la Chancellerie fédérale au 100ème
jour du délai référendaire. Les référendaires auraient dû prendre en compte le risque
d'inadvertances de cet ordre dans l'organisation de la remise des signatures à la
Chancellerie fédérale. Si les signatures litigieuses ont été écartées, c'est dès lors
principalement parce que le comité référendaire n'a pas transmis « suffisamment tôt »
(art. 62 al. 1 LDP) une partie des listes de signatures au service des votations et
élections pour qu'elles soient contrôlées. Dans ces circonstances, les signatures
parvenues à la Chancellerie fédérale après l'expiration du délai référendaire ne sont pas
valables. Il pourrait en aller différemment en cas d'une remise tardive due à des
circonstances extraordinaires.
Le Tribunal fédéral a traité dans des procédures séparées les recours concernant les
référendums lancés contre les accords avec l'Allemagne et l'Autriche. Le recours relatif
au référendum sur le traité avec l'Autriche a été rejeté par arrêt 1C_609/2012 du
14 décembre 2012, en raison du manque évident de signatures. Les recours relatifs au
référendum sur le traité avec l'Allemagne ont été déclarés ce jour sans objet après que
l'Allemagne a renoncé au traité (Arrêt du Tribunal fédéral 1C_607/2012 et 1C_619/2012
du 5 juin 2013).
| false |
|
6B_598_2018_2018_12_07_T_{lang} | Lausanne, 7. Dezember 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. November 2018 (6B_598/2018)
Drogenschnelltest darf direkt von der Polizei angeordnet werden
Die Polizei darf Fahrzeuglenker in eigener Kompetenz zur Durchführung von Drogenschnelltests verpflichten. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft ist nicht erforderlich. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Autolenkers ab.
Der Mann war 2016 bei einer Polizeikontrolle wegen starken Marihuanageruchs in
seinem Wagen und sichtlicher Nervosität zu einem Drogenschnelltest aufgefordert
worden. Er widersetzte sich und wurde dafür wegen "Vereitelung einer Massnahme zur
Feststellung der Fahrunfähigkeit" zu einer Geldstrafe verurteilt. In seiner Beschwerde
ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass die Polizei zur Anordnung von
Drogenschnelltests nicht befugt sei. Dies sei Sache der Staatsanwaltschaft.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Bei der Anordnung eines Vortests zum
Nachweis von Drogen oder Medikamenten gemäss Artikel 10 Absatz 2 der Strassenverkehrskontrollverordnung handelt es sich um eine sicherheitspolizeiliche Kontrolltätigkeit, die von der Polizei angeordnet werden darf. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft wäre dann erforderlich, wenn dazu ein "hinreichender Tatverdacht"
vorliegen müsste. Das ist aber nicht der Fall. Zwar sind anders als bei Atemalkoholtests
gewisse Anzeichen für eine entsprechend beeinträchtigte Fahrfähigkeit erforderlich; geringe Anzeichen wie ein blasser Teint oder wässrige Augen genügen jedoch.
Massgebend ist letztlich, dass Personen, die ihre Fahrunfähigkeit durch Drogen- oder
Medikamentenkonsum herbeiführen, grundsätzlich gleich behandelt werden sollten wie
solche, die wegen Alkoholkonsums fahrunfähig sind. Im Übrigen kommt einem Drogenschnelltest nur Indikatorfunktion zu. Je nach Ergebnis ist die tatsächliche Fahrunfähigkeit in der Folge im Rahmen einer von der Staatsanwalt anzuordnenden Massnahme
abzuklären.
| Lausanne, le 7 décembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 novembre 2018 (6B_598/2018)
Un test rapide de dépistage de drogues peut être ordonné
directement par la police
La police peut exiger du conducteur d'un véhicule qu'il se soumette à un test rapide
de dépistage de drogues. Il n'est pas nécessaire qu'une telle mesure soit ordonnée
par le ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un automobiliste.
Lors d'un contrôle de police effectué en 2016, un homme avait été invité à se soumettre
à un test rapide de dépistage de drogues, alors qu'une forte odeur de cannabis se
dégageait de son véhicule et qu'il était visiblement nerveux. Il s'y est opposé et a alors
été condamné à une peine pécuniaire pour « entrave aux mesures de constatation de
l'incapacité de conduire ». Dans son recours au Tribunal fédéral, l'intéressé soutient que
la police ne peut pas ordonner un tel examen. Il s'agirait selon lui d'une compétence du
ministère public.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La mise en oeuvre d'un examen préliminaire
visant la détection de stupéfiants et de médicaments selon l'article 10 alinéa 2 de
l'ordonnance sur le contrôle de la circulation routière constitue une tâche de gestion de
la sécurité publique, qui peut être menée par la police. Un ordre du ministère public
n'est requis que s'il devait exister « des soupçons suffisants laissant présumer une
infraction ». Or ce n'est pas le cas en l'espèce. Contrairement à ce qui prévaut
concernant les alcootests, l'existence d'indices accréditant une capacité de conduire
réduite est nécessaire ; toutefois, des indices légers tels qu'un teint blême ou des yeux
embués sont suffisants. Ce qui est déterminant, c'est que les personnes, dont
l'incapacité de conduire est liée à la consommation de stupéfiants ou de médicaments,
soient en principe traitées de la même manière que celles qui sont incapables de
conduire en raison de leur consommation d'alcool. Le test rapide de dépistage de
drogues n'a du reste qu'une fonction indicative. En effet, selon le résultat obtenu,
l'incapacité effective de conduire doit ensuite être vérifiée par le biais de mesures
ordonnées par le ministère public.
| false |
|
2C_1086_2013_2015_07_30_T_{lang} | Lausanne, 30. Juli 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 9. Juli 2015 (2C_1086/2013)
Aufsicht über Grosslotterien: Comlot darf Verbote aussprechen
Die Interkantonale Lotterie- und Wettkommission (Comlot) darf darüber entscheiden,
ob eine Grosslotterie verbotene oder bewilligungspflichtige Tätigkeiten ausübt. Das
Bundesgericht weist die Beschwerde der Euro-Lotto Tipp AG ab, mit der sie die
Zuständigkeit der Comlot für die kommende Beurteilung ihres Falles bestritten hatte.
Die Euro-Lotto Tipp AG bietet die Vermittlung zur Teilnahme an Tippgemeinschaften
und weitere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der bewilligten Mehrstaatenlotterie
"EuroMillions" an. Im Februar 2012 wandte sich die Loterie Romand, über welche in der
Westschweiz "EuroMillions" gespielt werden kann, an die Comlot. Sie ersuchte diese
darum, gegen die ohne Lotteriebewilligung tätige Euro-Lotto Tipp AG Massnahmen zu
ergreifen, beziehungsweise ein Verbot zu erlassen. Die Comlot bejahte 2012 in einer
Zwischenverfügung ihre Zuständigkeit für die anstehende Beurteilung des Falles, was
von der zuständigen Rekurskommission bestätigt wurde.
In ihrer Beschwerde ans Bundesgericht bestritt die Euro-Lotto Tipp AG die Zuständigkeit
der Comlot. Mangels einer genügenden gesetzlichen Grundlage könne sie ihre Aufsicht
nur gegenüber den von ihr bewilligten Lotterien ausüben. Dagegen sei sie nicht befugt,
bei unbewilligten oder verbotenen Lotterien einzuschreiten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Euro-Lotto Tipp AG ab. Das Lotteriegesetz verbietet Grosslotterien, soweit sie nicht einem gemeinnützigen oder wohltätigen
Zweck dienen. Zur Bewilligung entsprechender Lotterien sind die Kantone zuständig.
Die Kantone haben 2006 die Comlot als Interkantonale Bewilligungs- und Aufsichtsbehörde eingesetzt. Eine zeitgemässe und zweckorientierte Auslegung der Kompetenzregelung des Lotteriegesetzes aus dem Jahr 1923 führt zum Ergebnis, dass sich die
Zuständigkeit der Comlot nicht nur auf bewilligte oder bewilligbare Grosslotterien
erstreckt. Vielmehr ist sie darüber hinaus befugt, abzuklären und festzustellen, ob eine
Grosslotterie grundsätzlich verbotene oder von der Comlot zu bewilligende Tätigkeiten
ausübt. Dies ergibt sich unter anderem daraus, dass die Bundesgesetzgebung im
Geldspielbereich eine wirksame Aufsicht über entsprechende Aktivitäten bezweckt, um
den Gefahren von Geldspielen begegnen zu können. Vorbeugend kann dieses Ziel nur
erreicht werden, wenn die Aufsichtsbehörden Unterstellungs- und Qualifikationsverfahren bei Marktteilnehmern führen können, die allenfalls unter das gesetzliche
Verbot fallen. Allerdings ist die Comlot mangels einer gesetzlichen Grundlage nicht
befugt, Sanktionen für die Durchführung einer nicht bewilligten Lotterie zu verhängen.
Dies hätte in einem kantonalen Strafverfahren zu geschehen.
| Lausanne, le 30 juillet 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 9 juillet 2015 (2C_1086/2013)
Surveillance des loteries intercantonales: la Comlot peut
prononcer des interdictions
La Commission intercantonale des loteries et paris (Comlot) est autorisée à décider
si une loterie intercantonale effectue des opérations prohibées ou soumises à
autorisation. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par la société Euro-Lotto
Tipp AG, qui avait contesté la compétence de la Comlot pour apprécier
ultérieurement la situation de cette première.
La société Euro-Lotto Tipp AG agit comme courtier en vue de la participation à des
communautés de pari et propose d'autres prestations relatives à la loterie transnationale
agréée "EuroMillions". En février 2012, la Loterie Romande, via laquelle il est possible
de jouer à "l'EuroMillions" en Suisse occidentale, s'est adressée à la Comlot afin de
l'inviter à prendre des mesures à l'encontre de la société Euro-Lotto Tipp AG, qui
déployait son activité de loterie sans autorisation, respectivement à interdire cette
activité. Par décision incidente prise en 2012, la Comlot s'est déclarée compétente pour
ultérieurement examiner cette situation, position que la commission de recours
compétente a confirmée.
Dans son recours auprès du Tribunal fédéral, Euro-Lotto Tipp AG a contesté la
compétence de la Comlot en la matière. A défaut d'une base légale suffisante, celle-ci
ne pouvait exercer ses tâches de surveillance qu'à l'égard des loteries qu'elle avait
autorisées. Elle n'avait en revanche pas le droit d'intervenir vis-à-vis de loteries non
autorisées ou prohibées.
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par Euro-Lotto Tipp AG. La loi fédérale sur
les loteries et les paris professionnels (ci-après: la loi sur les loteries) prohibe les
loteries de grande envergure, à moins qu'elles ne servent à des fins d'utilité publique ou
de bienfaisance. Les cantons sont compétents en matière d'autorisation de telles
loteries. En 2006, les cantons ont institué la Comlot en qualité d'autorité intercantonale
de surveillance et d'autorisation. Procédant à une interprétation moderne et fondée sur
le but poursuivi des règles de compétence prévues par la loi de 1923 sur les loteries, le
Tribunal fédéral est arrivé au résultat que la compétence de la Comlot ne s'étend pas
uniquement aux loteries intercantonales que celle-ci a autorisées ou qui sont
susceptibles de l'être. Bien plus, la Comlot est autorisée à vérifier et constater si une
loterie intercantonale exerce des activités qui sont par principe prohibées ou doivent
être soumises à autorisation. Cette conclusion découle notamment de la circonstance
que la législation fédérale dans le domaine des jeux d'argent a pour but d'instaurer une
surveillance efficace sur lesdites activités, afin de pouvoir parer aux risques émanant
des jeux d'argent. Or, cet objectif préventif ne peut être atteint que si l'on admet que les
autorités de surveillance peuvent conduire des procédures d'assujettissement et de
qualification à l'égard des acteurs sur le marché susceptibles de tomber sous le coup
d'une interdiction légale. En revanche, à défaut de base légale, la Comlot n'est pas
autorisée à sanctionner l'exploitation d'une loterie non agréée. Une telle mesure devrait
être prise dans le cadre d'une procédure pénale cantonale.
| false |
|
6B_1199_2016_2017_05_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Mai 2017
Embargo: 22. Mai 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Mai 2017 (6B_1199/2016)
Vertrauensarzt untersteht gegenüber Arbeitgeber dem Berufsgeheimnis
Ein vom Arbeitgeber eingesetzter Vertrauensarzt untersteht bei der Information über
die Ergebnisse der Untersuchung eines Arbeitnehmers dem strafrechtlich geschützten Berufsgeheimnis. Ohne weitergehende Ermächtigung des Arbeitnehmers
darf sich der Vertrauensarzt gegenüber dem Arbeitgeber nur zum Bestehen, zur
Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit äussern, sowie zur Frage, ob es sich
um eine Krankheit oder einen Unfall handelt. Das Bundesgericht bestätigt die
Verurteilung eines Arztes, der dem Arbeitgeber auch seine Diagnose und weitere
Angaben zum betroffenen Angestellten mitgeteilt hat.
Dem Angestellten war von seinem behandelnden Arzt mehrmals eine vollständige
Arbeitsunfähigkeit attestiert worden. Die Arbeitgeberfirma verlangte daraufhin eine vertrauensärztliche Untersuchung. In diesem Rahmen ermächtigte der Arbeitnehmer den
Vertrauensarzt dazu, zuhanden der Arbeitgeberin ein ärztliches Zeugnis zu verfassen.
Der Vertrauensarzt machte in seinem detaillierten Bericht an die Arbeitgeberin dann
auch Angaben zur persönlichen, beruflichen und finanziellen Situation des Untersuchten
und offenbarte ihr die gestellte Diagnose. Das Obergericht des Kantons Zürich
verurteilte den Arzt 2016 wegen Verletzung des Berufsgeheimnisses zu einer bedingten
Geldstrafe.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Arztes ab. Der vom Arbeitgeber
eingesetzte Vertrauensarzt muss über umfassende Informationen zum Gesundheitszustand der zu untersuchenden Person verfügen, um der ihm übertragenen Aufgabe
sachgerecht nachkommen zu können. Der Arbeitnehmer, der zu einer solchen Untersuchung aufgeboten wird, darf darauf vertrauen, dass diese Informationen nicht ohne
Weiteres dem Arbeitgeber weitergeleitet werden. Daher untersteht auch der vom
Arbeitgeber eingesetzte Vertrauensarzt dem von Artikel 321 des Strafgesetzbuches
geschützten Berufsgeheimnis. Ob und in welchem Umfang der Vertrauensarzt dem
Arbeitgeber berichten darf, hängt davon ab, inwieweit er seitens des Arbeitnehmers vom
Geheimnis entbunden worden ist. Im konkreten Fall hat der Arbeitnehmer den Arzt zum
Verfassen eines ärztlichen Zeugnisses zuhanden des Arbeitgebers ermächtigt. Das
Obergericht ist zu Recht davon ausgegangen, dass dies gemäss Artikel 328b des
Obligationenrechts nur Informationen umfasst, welche die Eignung des Arbeitnehmers
für das Arbeitsverhältnis und zu dessen Durchführung betreffen, mithin also Angaben
zum Bestehen, zur Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit sowie eine Antwort auf
die Frage, ob es sich um eine Krankheit oder einen Unfall handelt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 mai 2017
Embargo : 22 mai 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 mai 2017 (6B_1199/2016)
Un médecin-conseil est soumis au secret professionnel à l'égard
de l'employeur
Un médecin-conseil à qui un employeur a fait appel est soumis au secret
professionnel protégé par le droit pénal s'agissant de l'information sur le résultat de
l'enquête concernant un travailleur. Sans autre autorisation du travailleur, le
médecin-conseil peut s'exprimer uniquement sur l'existence, la durée et le degré de
l'incapacité de travail, comme sur la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou
d'un accident. Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'un médecin qui a
également annoncé à l'employeur son diagnostic et d'autres détails sur le travailleur
concerné.
Plusieurs incapacités de travail totales de l'employé ont été attestées par son médecintraitant. Par la suite, la société l'employant a requis un examen d'un médecin-conseil.
Dans ce contexte, le travailleur a autorisé le médecin-conseil à rédiger un certificat
médical à l'attention de son employeuse. Dans son rapport détaillé à l'employeuse, le
médecin-conseil a aussi donné des informations sur la situation personnelle, professionnelle et financière du travailleur examiné et lui a dévoilé le diagnostic posé. La Cour
suprême du canton de Zurich a condamné le médecin en 2016 pour violation du secret
professionnel à une peine pécuniaire avec sursis.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du médecin. Le médecin-conseil à qui l'employeur
a fait appel doit disposer d'informations complètes sur l'état de santé de la personne à
examiner, afin de remplir correctement la tâche qui lui est confiée. Le travailleur, qui est
sollicité pour une telle enquête, doit pouvoir compter sur le fait que ces informations ne
seront pas transmises sans autre à son employeur. Par conséquent, le médecin-conseil
auquel l'employeur a fait appel est également soumis au secret professionnel, protégé
par l'article 321 du Code pénal. Si et dans quelle mesure le médecin-conseil peut
renseigner l'employeur dépend jusqu'à quel point il a été délié de son secret par le
travailleur. Dans le cas particulier, le travailleur a autorisé le médecin à établir un
certificat médical à l'attention de son employeuse. La Cour suprême est, à bon droit,
partie du principe que l'article 328b du Code des obligations ne comprend que des
données portant sur l'aptitude du travailleur à remplir son emploi ou à l'exécuter, partant
des indications sur l'existence, la durée et le degré d'une incapacité de travail et sur la
réponse à la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou d'un accident.
| false |
|
1C_225_2012_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 10. Juli 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Juli 2013 (1C_225/2012)
Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde gegen das revidierte
Genfer Gesetz über Kundgebungen auf öffentlichem Grund
teilweise gut („Demonstrationen mit Gewaltpotential“)
Art. 10A des Gesetzes, der die Anordnung einer Sperrfrist von ein bis fünf Jahren
gegenüber den Organisatoren einer Demonstration zulässt, verstösst gegen die
Meinungs- und Versammlungsfreiheit und ist aufzuheben. Dagegen lassen sich die
übrigen angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes verfassungskonform auslegen.
Am 9. Juni 2011 beschloss der Genfer Grosse Rat eine Revision des kantonalen
Gesetzes über Kundgebungen auf öffentlichem Grund („Loi sur les manifestations sur le
domaine public“; LMDPu), um den Risiken von „Demonstrationen mit Gewaltpotential“
vorzubeugen. Die Communauté genevoise d'action syndicale und sechs Mitbeteiligte
erhoben gegen vier der neuen Bestimmungen Beschwerde, unter Berufung insbesondere auf die Demonstrationsfreiheit (Art. 16 und 22 BV).
Das Bundesgericht ruft in seinem Urteil Tragweite und Grenzen dieses Grundrechts in
Erinnerung. Es kommt zum Ergebnis, dass sich drei der neuen Bestimmungen
verfassungskonform auslegen lassen, nämlich Art. 5 Abs. 4 und 5 (wonach die
Organisatoren einen Ordnungsdienst vorsehen müssen), Art. 8 Abs. 2 (der ein Rückgriffsrecht des Staates gegen Schadensverursacher und schuldhafte Organisatoren
vorsieht) und Art. 10 LMDPu (der eine Busse bis Fr. 100'000.-- bei nicht bewilligten
Demonstrationen oder bei Nichtbeachtung von Auflagen vorsieht).
Etwas anderes gilt jedoch für Art. 10A LMDPu. Diese Bestimmung sieht die Anordnung
einer Sperrfrist von ein bis fünf Jahren vor für Manifestationsgesuche gegenüber
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/9_2013Organisatoren, welche bei einer früheren Demonstration Auflagen nicht respektiert
haben. Dies gilt namentlich, wenn sich bei einem solchen früheren Anlass auch ohne
Verschulden der Organisatoren schwere Personen- oder Sachschäden ereignet haben.
Diese Umstände werden jedoch bereits hinreichend und verhältnismässig durch Art. 5
des Manifestationsgesetzes abgedeckt. Wenn es die Interessen zum Schutz der
öffentlichen Ordnung verlangen, kann die Demonstrationsbewilligung gestützt auf eine
konkrete Abschätzung der Risiken für die jeweilige Veranstaltung verweigert werden.
Bei der Prüfung künftiger Gesuche sind auch allfällige schlechte Erfahrungen mit
Gesuchstellern zu berücksichtigen, die frühere Demonstrationsanlässe organisiert
haben, bei denen es zu einer Gefährdung der öffentlichen Ordnung kam.
Art. 10A LMDPu enhält eine Sperrfrist für künftige Demonstrationsgesuche. Eine solche
Frist verletzt die wichtigen Grundrechte der Meinungs- und Informationsfreiheit (Art. 16
BV) in Verbindung mit der Versammlungsfreiheit (Art. 22 BV). Sie weist in erheblichem
Mass einen verfassungswidrigen Strafcharakter auf und ist überdies unverhältnismässig.
Art. 10A LMDPu wird deshalb aufgehoben. Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen
und im Übrigen abgewiesen.
| Lausanne, le 10 juillet 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 juillet 2013 (1C_225/2012)
Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours formé contre la
modification de la loi genevoise sur les manifestations sur le
domaine public ("manifestations à potentiel violent")
L'art. 10A de la loi, qui permet d'instaurer un délai de carence de un à cinq ans à
l'encontre des organisateurs, est contraire aux libertés d'opinion et de réunion et doit
être annulé. En revanche, les autres dispositions contestées se prêtent à une
interprétation conforme à la Constitution.
Le 9 juin 2011, le Grand Conseil genevois a modifié la loi cantonale sur les
manifestations sur le domaine public (LMDPu), afin de prévenir les risques liés aux
"manifestations à potentiel violent". La Communauté genevoise d'action syndicale et six
consorts ont formé recours contre quatre des nouvelles dispositions, en invoquant le
droit de manifester tel qu'il découle des art. 16 et 22 Cst. notamment.
Rappelant la portée et les limites de ce droit, le Tribunal fédéral considère que les
nouveaux articles 5 al. 4 et 5 (qui impose à l'organisateur la mise sur pied d'un service
d'ordre), 8 al. 2 (qui permet une action récursoire de l'Etat contre les auteurs des
dommages et les organisateurs fautifs) et 10 LMDPu (qui prévoit une amende jusqu'à
100'000 fr. en cas de manifestation sans autorisation ou d'irrespect des conditions
posées) sont susceptibles d'être interprétés conformément à la Constitution.
Il en va différemment de l'art. 10A LMDPu, qui permet d'instaurer un délai de carence de
un à cinq ans à l'encontre de l'organisateur qui ne respecte pas les conditions posées
dans une précédente autorisation, notamment lorsque, même sans faute des
organisateurs, une manifestation antérieure a donné lieu à des atteintes graves aux
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/9_2013personnes ou aux biens. Ces circonstances sont toutefois déjà prises en compte, de
manière proportionnée, dans le cadre de l'art. 5 de la loi. Lorsque la protection de l'ordre
public l'exige, une autorisation de manifester peut être refusée sur la base d'une
évaluation concrète des risques. Dans l'examen des demandes futures d'autorisation de
manifester, il y a lieu de tenir compte des éventuelles mauvaises expériences avec des
organisateurs dont les précédentes manifestations ont mis en péril l'ordre public. En
revanche, l'art. 10A LMDPu, qui prévoit un délai de carence pour les manifestations
futures, porte atteinte aux droits fondamentaux que sont les libertés d'opinion et
d'information (art. 16 Cst.) en relation avec la liberté de réunion (art. 22 Cst.). Une telle
interdiction revêt en effet dans une large mesure un caractère répressif contraire à la
Constitution, de surcroît disproportionné.
L'art. 10A LMDPu est donc annulé. Le recours est partiellement admis sur ce point, et
rejeté pour le surplus.
| false |
|
4A_248_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019)
DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar
Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of
Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom
31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von
Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw.
aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des
südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als
solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden.
Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics
Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft
acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen.
Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im
männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit
dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem
bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am
30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem
Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig,
angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik
("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire
Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische
Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um
Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das
DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht
anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom
31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements
gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den
bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab.
Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische
Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass
provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch
von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen
auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt.
Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim
Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung
im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen
in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die
Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint.
Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler
Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob
der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre
public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das
Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte.
Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum
Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich
begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht
werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire
Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class
women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese
Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit
gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung
angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen
Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer
Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich
begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen.
Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019)
Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard
de Caster Semenya
Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est
pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral
annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après
audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet
suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine
d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes
les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du
recours.
L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of
Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et
concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes
possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone
correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes
« 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en
dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer
aux épreuves visées lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics
South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le
30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le
Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais
que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir
l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves
visées et d'assurer une compétition équitable.
Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence.
Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet
suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son
encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la
suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les
athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal
fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster
Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce
que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de
reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF.
Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de
mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya
tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de
l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la
demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de
toutes les athlètes.
Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte
s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif,
respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage
international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort
d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très
vraisemblablement fondé .
Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage
international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de
la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre
public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le
Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir
la cause.
Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier
examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très
vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites
par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une
influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les
autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau,
à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète
« 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la
constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance
sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des
arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme
féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination,
ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la
personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour
les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée.
L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer
4A_248/2019.
| false |
|
1C_256_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 17. März 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 17. März 2016 (1C_256/2014, 1C_257/2014, 1C_258/2014, 1C_259/2014,
1C_260/2014, 1C_261/2014, 1C_262/2014, 1C_263/2014)
Flughafen Zürich: Entschädigungsgrundsätze bei direktem Überflug
Das Bundesgericht entscheidet in acht Pilotfällen über Grundsatzfragen zur Entschädigung von Grundeigentümern, deren Liegenschaften bei Ostanflügen auf den Flughafen Zürich direkt überflogen werden. In der Regel ist der Minderwert des gesamten
Grundstücks zu entschädigen. Zur Berechnung des lärmbedingten Minderwerts von
Ertragsliegenschaften ist weiterhin das Modell der Eidgenössischen Schätzungskommission anzuwenden. Für die nicht lärmbedingten Beeinträchtigungen beim
Überflug ist ein Zuschlag zu gewähren.
Nach Einführung der "Ostanflüge" auf Piste 28 des Flughafens Zürich im Oktober 2001
ersuchten zahlreiche Grundeigentümer um Entschädigung für den eingetretenen
Minderwert ihrer Liegenschaften. 2011 entschied die Eidgenössische Schätzungskommission (ESchK) acht Pilotfälle zu Grundstücken in Kloten, die in geringer Höhe direkt
überflogen werden und sprach den Grundeigentümern eine Entschädigung zu. Das
Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden der Flughafen Zürich AG, des
Kantons Zürich sowie der Grundeigentümer im April 2014 teilweise gut und wies die
Verfahren zur Neubeurteilung zurück an die ESchK.
Die Flughafen Zürich AG und der Kanton Zürich gelangten ans Bundesgericht. Dieses
heisst die Beschwerden in seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag teilweise gut
und weist die Sache zur Neubeurteilung in verschiedenen Punkten zurück ans Bundesverwaltungsgericht. Dieses wird, soweit möglich, endgültig und ohne Rückweisung an
die ESchK zu entscheiden haben.
Das Bundesgericht bestätigt zunächst seine bisherige Rechtsprechung zu den grundsätzlichen Voraussetzungen für eine Lärmentschädigung bei direktem Überflug eines
Grundstücks. Demnach spielt es in solchen Fällen insbesondere keine Rolle, ob die
Lärmentwicklung beim Grundstückerwerb bereits voraussehbar war.
Bestätigt wird weiter die Auffassung des Bundesverwaltungsgerichts, dass bei einem
direkten Überflug in der Regel der Minderwert des gesamten Grundstücks zu entschädigen ist und nicht nur derjenige für den direkt überflogenen Teil. Allerdings ist einzuräumen, dass diese Praxis dann zu stossenden Ergebnissen führen kann, wenn es sich um
ungewöhnlich grosse und/oder mit mehreren Häusern bebaute Parzellen handelt, die
nur teilweise überflogen werden. Die Entschädigung ist in solchen Fällen nur für die tatsächlich überflogenen Bauten samt Umschwung zu gewähren. Bei drei Grundstücken ist
die Entschädigung entsprechend zu kürzen.
Zur Berechnung des lärmbedingten Minderwerts von Ertragsliegenschaften ist entgegen
der Ansicht des Bundesverwaltungsgerichts das Modell der ESchK beizubehalten. Dafür
sprechen unter anderem Gründe der Rechtssicherheit und der Rechtsgleichheit sowie
das Interesse der Betroffenen an einem baldigen Abschluss der Entschädigungsverfahren.
Was die nicht lärmbezogenen Auswirkungen des direkten Überflugs (u.a. Bedrohlichkeit,
Lichteinwirkung) betrifft, ist ein entsprechender Zuschlag auf die Entschädigung zu
gewähren. Die Höhe des Zuschlags ist durch Schätzungsermessen zu bestimmen,
wobei als grober Richtwert ein Minderwert von 5 Prozent angenommen werden kann.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 17 mars 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 17 mars 2016 (1C_256/2014, 1C_257/2014, 1C_258/2014, 1C_259/2014,
1C_260/2014, 1C_261/2014, 1C_262/2014, 1C_263/2014)
Aéroport de Zurich : principes régissant les indemnisations pour
survols directs
Le Tribunal fédéral statue dans huit cas pilotes sur des questions de principe relatives à l'indemnisation des propriétaires dont les terrains sont directement survolés
par les vols approchant l'aéroport de Zurich par l'est. En général, doit être compensée la moins-value pour l'ensemble du bien-fonds. Pour le calcul de la moins-value
d'immeubles locatifs liée au bruit, il y a toujours lieu d'appliquer le modèle de la
Commission fédérale d'estimation. Pour les perturbations résultant d'autres nuisances dues aux survols, un supplément doit être accordé.
A la suite de l'ouverture du couloir d'approche par l'est vers la piste 28 de l'aéroport de
Zurich en octobre 2001, de nombreux propriétaires fonciers ont requis une indemnité
pour la moins-value qu'il en résultait pour leurs parcelles. En 2011, la Commission fédérale d'estimation (CFE) statua sur huit cas pilote relatifs à des bien-fonds sis à Kloten
qui étaient directement survolés à faible altitude et alloua une indemnité aux propriétaires. En avril 2014, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis les recours
de l'aéroport de Zurich SA et du canton de Zurich d'une part, ainsi que des propriétaires
d'autre part, et renvoyé le dossier à la CFE pour nouvelle décision.
L'aéroport de Zurich SA et le canton de Zurich recourent auprès du Tribunal fédéral.
Celui-ci admet partiellement les recours dans sa séance publique de jeudi et retourne la
cause au Tribunal administratif fédéral pour nouvelle décision sur différents points.
Cette instance devrait dans la mesure du possible pouvoir trancher sans nouveau renvoi
à la CFE.
Le Tribunal fédéral confirme tout d'abord sa jurisprudence relative aux conditions de
base pour une indemnisation liée au bruit en cas de survol direct d'un bien-fonds. Dans
de tels cas, peu importe que l'évolution du bruit fût déjà prévisible lors de l'acquisition du
terrain.
L'arrêt de ce jour confirme également la conception du Tribunal administratif fédéral
selon laquelle, en cas de survol direct, la moins-value est indemnisée pour toute la parcelle et non uniquement pour la partie directement survolée. Il faut toutefois reconnaître
que cette pratique peut conduire à des résultats choquants lorsque des parcelles particulièrement grandes et/ou sur lesquelles sont érigées plusieurs bâtiments ne sont que
partiellement survolées. Dans de tels cas, l'indemnité ne doit être accordée que pour les
portions de terrains supportant des bâtiments effectivement survolés. L'indemnité doit
ainsi être réduite pour trois des bien-fonds concernés.
Contrairement à ce qu'a retenu le Tribunal administratif fédéral, le modèle de la CFE
doit s'appliquer pour le calcul des moins-values des immeubles locatifs à raison du bruit.
Plaident entre autres en faveur de cette solution des motifs de sécurité du droit et d'égalité de traitement, ainsi que l'intérêt des personnes concernées à une prompte procédure d'indemnisation.
En ce qui concerne les atteintes dues aux survols directs non liées au bruit (par
exemple les immissions lumineuses des avions et le caractère intrusif du passage de
ceux-ci à très basse altitude), il convient d'accorder une indemnité supplémentaire en
conséquence. Le montant de ce supplément doit être fixé selon une estimation au cas
par cas; une moins-value d'un ordre de grandeur d'approximativement 5 pourcent est
admissible.
| false |
|
4A_179_2019_2019_10_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. Oktober 2019
Embargo: 14. Oktober 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019)
Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich –
Journalistin zu Recht ausgeschlossen
Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht
dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden
Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der
Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen.
Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von
der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine
Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die
Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog
sie ans Bundesgericht weiter.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54
der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des
Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im
Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die
Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit
stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich.
Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst.
Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in
der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch
ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den
Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem
allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen
Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar.
Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei
nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und
der ZPO gewährleistet ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 octobre 2019
Embargo : 14 octobre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019)
Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas
publics – exclusion justifiée d'une journaliste
Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont
pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de
l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre
le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des
prud'hommes de Zurich.
En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue
d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du
Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a
recouru au Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon
l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel
pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement
sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence
de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils
rendent l'activité du juge accessible à un public plus large.
Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la
procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont
confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à
l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments
de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un
jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le
règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les
parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal
et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels
ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur
l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce
cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
| false |
|
1C_223_2015_2016_04_21_T_{lang} | Lausanne, 21. April 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 23. März 2016 (1C_223/2015)
Altlastensanierung von Schiessplätzen: Keine erweiterte Kostentragungspflicht des Bundes
Die Eidgenossenschaft trifft keine erweiterte Kostentragungspflicht bei der Altlastensanierung von Schiessplätzen. Das Bundesgericht bestätigt seine Rechtsprechung,
wonach der Bund nicht als unmittelbarer Verursacher der Bleibelastung des Bodens
durch das ausserdienstliche Schiessen gilt. Es hebt das davon abweichende Urteil
des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich im Fall der Schiessanlage Hüntwangen
auf und heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut.
Die Gemeinde Hüntwangen hatte 2009 ihre Schiessanlage sanieren lassen. Das Amt für
Abfall, Wasser, Energie und Luft (AWEL) des Kantons Zürich verpflichtete die Eidgenossenschaft 2013, 30 Prozent der anrechenbaren Sanierungskosten von 188'522 Franken
zu übernehmen. Das AWEL ging dabei davon aus, dass der Bund als Mitverursacher
der Bleibelastung des Bodens zu gelten habe, die durch das ausserdienstliche Schiessen verursacht wurde. Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich bestätigte diese Auffassung und wies die Beschwerde der Eidgenossenschaft 2015 ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut und hebt den Entscheid des Zürcher Verwaltungsgerichts auf. Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung gilt die Eidgenossenschaft bezüglich der ausserdienstlichen Schiesspflicht
nicht als unmittelbare Verursacherin der Umweltbelastung. Sie haftet damit nicht für allfällige Sanierungskosten. Zur Begründung führte das Bundesgericht in seinem
massgeblichen Urteil von 2005 aus, dass der Bund zwar die ausserdienstliche
Schiesspflicht vorschreibe, der Bau und der Betrieb der Schiessanlagen jedoch den
Kantonen, respektive den Gemeinden obliege. Diese hätten die Aufgabe, unzulässige
Umwelteinwirkungen zu vermeiden. Entgegen der Ansicht des Zürcher Verwaltungsgerichts bestehen keine ernsthaften und sachlichen Gründe, um von dieser Rechtsprechung abzuweichen. Hinzu kommt, dass im Anschluss an das fragliche Urteil von
2005 eine gesetzliche Grundlage für eine Beteiligung der Eidgenossenschaft an den
Kosten zur Sanierung von Schiess anlagen geschaffen wurde. Demnach erhalten die
Kantone einen pauschalen Beitrag aus dem Altlastenfonds des Bundes (VASA-Fonds).
Im konkreten Fall hat das Bundes amt für Umwelt 2011 eine entsprechende Abgeltung in
der Höhe von 40 Prozent der Sanierungskosten an den Kanton Zürich verfügt.
| Lausanne, le 21 avril 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 23 mars 2016 (1C_223/2015)
Assainissement des stands de tir : pas d'élargissement de l'obligation de la Confédération de participer aux coûts
L'obligation de la Confédération de participer aux frais d'assainissement des stands
de tir n'est pas élargie; le Tribunal fédéral confirme sa jurisprudence, selon laquelle
la Confédération n'est pas directement à l'origine de la pollution du sol par le plomb
résultant de la pratique du tir obligatoire hors service militaire. Dans le cas du stand
de tir de Hüntwangen, la Haute cour annule le jugement contraire du Tribunal
administratif du canton de Zurich et admet le recours de la Confédération.
En 2009, la Commune de Hüntwangen a fait procéder à l'assainissement de son stand
de tir. En 2013, l'office cantonal compétent (Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft
[AWEL]) a exigé de la Confédération une prise en charge partielle des coûts d'assainissement – se chiffrant à 188'522 francs – à hauteur de 30 pourcent. L'office cantonal a
estimé que la Confédération avait contribué à la pollution du site au travers des tirs obligatoires accomplis hors du service militaire. En 2015, le Tribunal administratif du canton
de Zurich a confirmé ce point de vue et a rejeté le recours formé par la Confédération.
Le Tribunal fédéral admet le recours de la Confédération et annule le jugement du Tribunal administratif zurichois. Selon la jurisprudence fédérale, la Confédération ne peut
pas être considérée comme perturbatrice directe pour la pollution par le plomb provoquée par la pratique du tir obligatoire hors service ; elle n'est dès lors pas astreinte à la
prise en charge des coûts d'assainissement. Se fondant sur son arrêt de principe de
2005, le Tribunal fédéral a rappelé que, si le tir obligatoire est certes prévu par le droit
fédéral, son organisation ainsi que la construction et l'exploitation des installations
incombent en revanche aux cantons, respectivement aux communes; il leur appartient
également de prévenir les atteintes inadmissibles à l'environnement. Contrairement à
l'opinion du Tribunal administratif zurichois, il n'existe pas de raisons sérieuses et objectives de revenir sur cette jurisprudence, d'autant moins qu'une base légale définissant la
participation de la Confédération aux frais d'assainissement a été adoptée à la suite de
l'arrêt rendu en 2005; les cantons perçoivent en conséquence une contribution forfaitaire émanant du fonds fédéral pour les sites contaminées (OTAS). Dans le cas concret,
une telle indemnité à hauteur de 40 pourcent des coûts d'assainissement a été versée
par l'Office fédéral de l'environnement au canton de Zurich en 2011.
| false |
|
8C_163_2018_2019_02_22_T_{lang} | Lausanne, 22. Februar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Januar 2019 (8C_163/2018)
Wiedereingliederung von IV-Rentenbezügern
IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential haben nicht nur einen Anspruch,
sondern auch eine Pflicht, an zumutbaren Wiedereingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Die Bereitschaft zur Durchführung der Massnahmen wird nicht vorausgesetzt. Auch ist kein Revisionsgrund notwendig, um Eingliederungsmassnahmen
anordnen zu können.
2017 hob die IV-Stelle des Kantons Uri den Rentenanspruch einer Rentenbezügerin auf,
nachdem diese ein Belastbarkeitstraining im Sinne einer Wiedereingliederungsmassnahme abgebrochen und trotz Mahn- und Bedenkzeitverfahren nicht wieder aufgenommen hatte. Das Obergericht des Kantons Uri wies die dagegen erhobene Beschwerde
ab.
Auch das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab.
Es kommt in seinem Urteil zum Schluss, dass IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential auch bei fehlendem Revisiongsgrund nicht nur berechtigt, sondern auch
verpflichtet sind, an zumutbaren Massnahmen aktiv teilzunehmen. Die Teilnahme an
den Wiedereingliederungsmassnahmen ist somit nicht in das Belieben der rentenbeziehenden Person gestellt. Nach Artikel 7 Absatz 2 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung (IVG) muss die versicherte Person an allen zumutbaren Massnahmen,
die zur Eingliederung ins Erwerbsleben dienen, aktiv teilnehmen. Die Rechtsprechung
des Bundesgerichts stand bisher immer im Zusammenhang mit der Geltendmachung
des Anspruchs auf Eingliederungsmassnahmen seitens der versicherten Person. Ob
auch eine Mitwirkungspflicht der rentenbeziehenden Person besteht, wenn die IV-Stelle
dies verlangt, hatte das Bundesgericht seit Inkrafttreten der 6. IV-Revision und damit der
Einführung von Artikel 8a IVG noch nicht zu entscheiden. Das Ergebnis des Bundesgerichts deckt sich mit der Stossrichtung der IV-Revisionen 5 und 6. Die Invalidenversicherung soll sich von einer Rentenversicherung zu einer Eingliederungsversicherung
entwickeln ("Eingliederung aus Rente"). Ging es in der 5. IV-Revision primär um die Vermeidung unnötiger neuer Renten, so sollte mit der 6. Revision die Zahl bestehender
Renten verringert werden.
Im konkret zu beurteilenden Fall besteht Aussicht auf eine mittels Wiedereingliederungsmassnahmen wesentlich verbesserte beziehungsweise wiederhergestellte Erwerbsfähigkeit. Weder die Rentendauer noch das Alter machen die Wiedereingliederungsmassnahmen unzumutbar. Die Frage, ob die Rente allenfalls wieder ausgerichtet werden
kann, sobald die versicherte Person sich künftig zur Teilnahme an Wiedereingliederungsmassnahmen verpflichtet, musste das Bundesgericht im konkreten Fall nicht beantworten.
| Lausanne, le 22 février 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 janvier 2019 (8C_163/2018)
Nouvelle réadaptation des bénéficiaires de rente AI
Les bénéficiaires de rentes AI présentant un potentiel de réadaptation n'ont pas
seulement un droit, mais également un devoir de participer à des mesures de
nouvelle réadaptation raisonnables. La volonté de participer à de telles mesures
n'est pas une condition préalable. Un motif de révision n'est pas non plus nécessaire
afin d'ordonner des mesures de réadaptation.
En 2017, l'office AI du canton d'Uri a supprimé le droit à la rente d'une assurée, après
que celle-ci eut interrompu une mesure de réadaptation, sous la forme d'un entraînement à l'endurance, et qu'elle ne l'eut pas repris, malgré une mise en demeure avec
délai de réflexion. La Cour suprême du canton d'Uri a rejeté le recours formé contre
cette décision.
Le Tribunal fédéral rejette à son tour le recours formé contre ce jugement. Il arrive à la
conclusion que les bénéficiaires de rentes AI avec un potentiel de réadaptation ont non
seulement un droit, mais également un devoir de participer activement à des mesures
raisonnables, même en l'absence d'un motif de révision. La participation à des mesures
de nouvelle réadaptation n'est dès lors pas une option pour la personne bénéficiaire
d'une rente. Selon l'article 7 alinéa 2 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité (LAI), la
personne assurée doit participer activement à la mise en oeuvre de toutes les mesures
raisonnablement exigibles contribuant à sa réadaptation à la vie professionnelle. Jusque-là, la jurisprudence du Tribunal fédéral concernant les mesures de réadaptation a
toujours concerné la revendication de telles mesures par la personne assurée. Le
Tribunal fédéral n'a pas encore eu à décider si, depuis l'entrée en vigueur de la 6 ème
révision de l'AI, notamment de l'article 8a LAI, la personne au bénéfice d'une rente a
également un devoir de collaborer lorsque l'office AI l'exige. La conclusion à laquelle
arrive le Tribunal fédéral va dans le sens des 5 ème et 6ème révisions de l'AI. L'assuranceinvalidité doit passer d'une assurance de rentes à une assurance de réadaptation (« la
rente, passerelle vers la réinsertion »). Si la 5ème révision de l'AI avait essentiellement
pour but d'éviter l'octroi de nouvelles rentes inutiles, la 6 ème révision de l'AI devait quant
à elle permettre de réduire le nombre de rentes existantes.
Dans le cas d'espèce, la perspective d'améliorer nettement, respectivement de rétablir
la capacité de gain grâce à des mesures de nouvelle réadaptation existe. Ni la durée de
la rente, ni l'âge ne rendent les mesures de nouvelle réadaptation inexigibles. Le
Tribunal fédéral n'a pas eu à se prononcer sur la question de savoir si la rente pouvait,
le cas échéant, être à nouveau versée dès que la personne assurée prendrait part aux
mesures de nouvelle réadaptation.
| false |
|
6B_851_2015_2016_03_29_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. März 2016
Embargo: 29. März 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. März 2016 (6B_851/2015)
Urteil wegen Amtsgeheimnisverletzung gegen Katharina Riklin
bestätigt
Katharina Riklin hat mit der Information eines Journalisten über den Expertenbericht
zur Qualität der von Christoph Mörgeli betreuten medizinhistorischen Dissertationen
an der Universität Zürich das Amtsgeheimnis verletzt. Das Bundesgericht weist die
Beschwerde von Katharina Riklin gegen den Entscheid des Obergerichts des
Kantons Bern ab. Als Mitglied des Universitätsrates der Universität Zürich war
Katharina Riklin zur Geheimhaltung verpflichtet.
Im September 2012 hatte die Universität Zürich das Arbeitsverhältnis mit Christoph
Mörgeli als Oberassistent und Konservator am Medizinhistorischen Institut und Museum
der Universität Zürich aufgelöst. Davon nicht betroffen war seine Stellung als Titularprofessor. Im Frühling 2013 gab die Universität Zürich einen Expertenbericht über die
wissenschaftliche Qualität der in den Jahren 2002 bis 2012 eingereichten und unter
anderem von Christoph Mörgeli betreuten medizinhistorischen Dissertationen in Auftrag.
Ende August 2013 wurden die Mitglieder des Universitätsrates an einer Sitzung vorab
über die Ergebnisse des Berichts informiert. Am 26. September 2013 wurde Katharina
Riklin, die seit 2008 Mitglied des Universitätsrates war, in den Räumlichkeiten des
Bundeshauses von einem Journalisten auf Neuigkeiten in der "Causa Mörgeli" angesprochen. Sie antwortete, dass in den nächsten Wochen ein Bericht erscheinen werde
und äusserte sinngemäss, dass es "nicht gut aussehe für Herrn Mörgeli" beziehungsweise "nicht gut um Herrn Mörgeli stehe". Christoph Mörgeli reichte gegen Katharina
Riklin Strafanzeige ein. Das Obergericht des Kantons Bern sprach Katharina Riklin im
Mai 2015 der Verletzung des Amtsgeheimnisses schuldig und verurteilte sie zu einer
bedingten Geldstrafe von 10 Tagessätzen.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Katharina Riklin ab. Das Obergericht
durfte bei seinem Entscheid davon ausgehen, dass Katharina Riklin mit ihrer Äusserung,
"es sehe nicht gut aus für Herrn Mörgeli", auf den fraglichen Bericht Bezug genommen
hat und dies nicht bloss ein genereller, auf seine persönliche Situation gerichteter
Spruch gewesen ist. Das Obergericht hat weiter zu Recht angenommen, dass Katharina
Riklin zur Geheimhaltung verpflichtet war. Der Geheimhaltungspflicht unterliegt grundsätzlich jedes Geheimnis, das einem Behördenmitglied oder Beamten in dieser Eigenschaft anvertraut oder von ihm in seiner Stellung wahrgenommen wurde. Nicht erforderlich ist, dass die Pflicht zur Verschwiegenheit ausdrücklich in einem formellen Gesetz
verankert wäre. Insofern steht der Annahme einer Geheimhaltungspflicht von Katharina
Riklin nicht entgegen, dass die Pflicht zur Verschwiegenheit für Mitglieder sowie
Teilnehmer von Sitzungen des Universitätsrates lediglich im Organisationsreglement der
Universität festgehalten wird. Für die Strafbarkeit wegen Amtsgeheimnisverletzung
genügt es im konkreten Fall, dass Katharina Riklin als vom Regierungsrat gewähltes
Mitglied des Universitätsrates von der Stossrichtung des Expertenberichts Kenntnis
erlangt und die Information unbedacht gegenüber dem Journalisten ausgeplaudert hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 mars 2016
Embargo : 29 mars 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 mars 2016 (6B_851/2015)
Condamnation de Katharina Riklin pour violation du secret de
fonction confirmée
Katharina Riklin a violé le secret de fonction en communiquant à un journaliste des
informations sur le rapport d'expertise relatif à la qualité des thèses en histoire de la
médecine dirigées par Christoph Mörgeli à l'Université de Zurich. Le Tribunal fédéral
rejette le recours exercé contre le jugement de la Cour suprême du canton de Berne
par Katharina Riklin. Cette dernière était tenue au secret en sa qualité de membre du
Conseil de l'Université de Zurich.
Au mois de septembre 2012, l'Université de Zurich a mis un terme aux rapports de
travail de Christoph Mörgeli en tant que maître-assistant et conservateur auprès de
l'Institut d'histoire de la médecine et du Musée de l'Université de Zurich. Son poste de
professeur titulaire n'était, en revanche, pas concerné. Au printemps 2013, l'Université
de Zurich a commandé un rapport d'expertise sur la qualité scientifique des thèses en
histoire de la médecine soutenues entre 2002 et 2012, notamment sous la direction de
Christoph Mörgeli. Lors d'une séance à fin août 2013, les membres du Conseil de
l'Université ont été informés, dans un premier temps, des résultats de l'expertise. Le
26 septembre 2013, Katharina Riklin, qui était membre du Conseil de l'Université depuis
2008, a été interpellée par un journaliste dans les locaux du Palais fédéral sur les
derniers développements de l' « affaire Mörgeli ». Elle a répondu qu'un rapport serait
rendu public dans les prochaines semaines et a déclaré, en substance, que « cela ne se
présentait pas bien pour Monsieur Mörgeli » (« es nicht gut aussehe für Herrn
Mörgeli »), respectivement que « Monsieur Mörgeli est en mauvaise posture » (« es
nicht gut um Herrn Mörgeli stehe »). Christoph Mörgeli a déposé plainte pénale contre
Katharina Riklin. Au mois de mai 2015, la Cour suprême du canton de Berne l'a
condamnée à 10 jours-amende avec sursis, pour violation du secret de fonction.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de Katharina Riklin. Dans son jugement, la cour
cantonale pouvait retenir, comme point de départ, que la déclaration « Monsieur Mörgeli
est en mauvaise posture », se référait au rapport en question et ne procédait pas d'une
simple généralité sur la situation personnelle de l'intéressé. La Cour suprême bernoise a
ensuite jugé à bon droit que Madame Riklin était tenue au secret. Cette obligation porte,
en principe, sur tout secret confié à un membre d'une autorité ou à un fonctionnaire ès
qualités ou dont il a eu connaissance dans sa fonction. Il n'est pas nécessaire que ce
devoir ressorte expressément d'une loi formelle. Aussi, que le devoir de discrétion des
membres ainsi que des participants à des séances du Conseil ne soit prévu que par le
règlement d'organisation de l'Université n'empêche pas de retenir que Katharina Riklin
était tenue au secret de fonction. Qu'elle ait acquis connaissance des grandes lignes du
rapport d'expertise en tant que membre du Conseil de l'Université désigné par le
Conseil d'Etat et qu'elle ait divulgué cette information de manière inconsidérée au
journaliste suffit, en l'espèce, à fonder sa condamnation pour violation du secret de
fonction.
| false |
|
1C_511_2018_2019_10_03_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 3. Oktober 2019
Embargo: 3. Oktober 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. September 2019 (1C_511/2018)
Touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen: Erfordernis des
"einheitlichen Betriebs" bei Bauprojekt in Vals nicht erfüllt
Das Bundesgericht hebt die Baubewilligung für zwei Ferienhäuser in der Gemeinde
Vals (GR) auf, die zur Nutzung als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen
geplant waren. Aufgrund der grossen räumlichen Entfernung der projektierten
Häuser zum damit verbundenen Hotel fehlt es am gesetzlichen Erfordernis des
einheitlichen Betriebs. Der Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel allein genügt
nicht, um eine langfristige touristische Bewirtschaftung der Zweitwohnungen sicherzustellen.
2016 hatte eine private Bauherrschaft bei der Gemeinde Vals Baugesuche für zwei
Ferienhäuser in einem Weiler oberhalb von Vals eingereicht. Die Bauherrschaft machte
gegenüber der Gemeinde geltend, dass die beiden Ferienhäuser als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen betrieben würden und reichte einen entsprechenden Bewirtschaftungsvertrag mit einem Hotel in Vals ein. In Abweisung der Einsprache des Vereins
Helvetia Nostra erteilte die Gemeinde Vals 2017 die Baubewilligungen unter Auflagen
bezüglich des Bewirtschaftungsvertrags. Das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden wies die Beschwerde von Helvetia Nostra ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Helvetia Nostra teilweise gut und weist
die beiden Baugesuche ab. Der Zweitwohnungsanteil liegt in Vals deutlich über 20
Prozent, weshalb dort gemäss Zweitwohnungsgesetz (ZWG) grundsätzlich keine neuen
Zweitwohnungen mehr bewilligt werden dürfen. Vorbehalten ist die Bewilligung
touristisch bewirtschafteter Zweitwohnungen (Artikel 7 ZWG). Als solche gelten neben
"Einliegerwohnungen" auch Wohnungen, die im Rahmen eines strukturierten Beherbergungsbetriebs bewirtschaftet werden. Gemäss der Zweitwohnungsverordnung muss
die Bewirtschaftung in diesem Fall "im Rahmen eines einheitlichen Betriebs" sichergestellt sein. Diese Voraussetzung ist im konkreten Fall nicht erfüllt. Das Kriterium des
einheitlichen Betriebs setzt zumindest einen gewissen räumlichen Zusammenhang
voraus. Werden selbständige Wohneinheiten in grösserer Entfernung zu den Gemeinschaftseinrichtungen erstellt, so kann in der Regel nicht davon ausgegangen werden,
dass eine Mehrzahl der Gäste die dort angebotenen Dienstleistungen und Infrastrukturen auch tatsächlich beansprucht. Die fraglichen Häuser sollen in einem Weiler erstellt
werden, der knapp 300 Meter über Vals liegt; die Entfernung zum Hotel beträgt gemäss
Verwaltungsgericht mindestens 3,5 Kilometer. Unter diesen Umständen liegt es nahe,
dass viele Feriengäste das Hotel nur am Anfang und am Ende ihres Aufenthalts aufsuchen, um die Schlüssel für die Ferienwohnungen abzuholen und abzugeben. Der
Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel für sich alleine genügt nicht, um sicherzustellen,
dass die Wohnungen langfristig touristisch bewirtschaftet werden. Derartige Verträge
können aufgelöst oder gekündigt werden. Die Kontrolle ihrer Einhaltung ist für die Gemeinden kaum möglich.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 3 octobre 2019
Embargo : 3 octobre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 septembre 2019 (1C_511/2018)
Résidences secondaires affectées à l'hébergement touristique :
exigence de l' « entreprise homogène » non remplie pour un
projet de construction à Vals
Le Tribunal fédéral annule les autorisations de construire deux maisons de vacances
dans la commune de Vals (GR), destinées à un usage de résidences secondaires
affectées à l'hébergement touristique. L'exigence légale de l'entreprise homogène
fait défaut en raison de l'éloignement des constructions projetées par rapport à
l'établissement hôtelier auquel elles sont liées. Le contrat d'exploitation conclu avec
l'hôtel ne suffit pas pour garantir une affectation durable des résidences secondaires
à l'hébergement touristique.
En 2016, un constructeur privé a déposé des demandes d'autorisation de construire
deux maisons de vacances dans un hameau sis au-dessus de Vals. Il précisait que les
constructions projetées seraient exploitées comme résidences secondaires affectées à
l'hébergement touristique et produisait un contrat d'exploitation en ce sens avec un hôtel
situé à Vals. En 2017, la Commune de Vals a délivré les autorisations de construire
assorties d'une charge en lien avec le contrat d'exploitation et levé l'opposition formée
par Helvetia Nostra. Le Tribunal administratif du canton des Grisons a rejeté le recours
déposé par cette association.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours d'Helvetia Nostra et annule les deux
autorisations de construire. La proportion de résidences secondaires dans la commune
de Vals est nettement supérieure à 20 pour cent, de sorte qu'aucun logement de ce type
ne peut en principe être autorisé selon la loi fédérale sur les résidences secondaires
(LRS). La loi autorise toutefois de nouvelles résidences secondaires lorsqu'elles sont
affectées à l'hébergement touristique (article 7 LRS). La loi comprend sous ce terme,
outre les logements situés dans le même bâtiment que celui où le propriétaire a son
domicile principal, ceux qui sont mis sur le marché dans le cadre d'un établissement
d'hébergement organisé. L'ordonnance sur les résidences secondaires exige en pareille
hypothèse que l'exploitation se fasse « dans le cadre d'une entreprise homogène ».
Cette exigence n'est pas remplie dans le cas particulier. Elle suppose en effet à tout le
moins un certain lien spatial. Lorsque les unités de logement dépendantes sont édifiées
à une très grande distance des équipements communautaires, on ne saurait partir du
principe que la plupart des hôtes feront effectivement usage des infrastructures et des
prestations offertes par cet établissement. Les constructions litigieuses prendraient
place dans un hameau situé à environ 300 mètres au-dessus de Vals. La distance qui
les sépare de l'hôtel s'élève à au moins 3,5 kilomètres selon le Tribunal administratif.
Dans ces circonstances, on peut supposer que de nombreux vacanciers ne se rendront
à l'hôtel qu'au début et à la fin de leur séjour pour prendre possession des clefs et les
restituer. Le contrat d'exploitation passé avec l'hôtel ne suffit pas pour garantir que les
logements seront durablement affectés à l'hébergement touristique. De tels contrats
peuvent être résiliés ou dénoncés. Le contrôle de leur respect n'est au surplus guère
praticable pour les communes.
| false |
|
1C_69_2018_2018_12_20_T_{lang} | Lausanne, 20. Dezember 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. Dezember 2018 (1C_69/2018)
Begrenzung von Zweitwohnungen: Indizien für Rechtsmissbrauch weiter konkretisiert
Das Bundesgericht konkretisiert weiter, welche Indizien bei einem Projekt zum Bau
von Erstwohnungen dafür sprechen können, dass die Bauherrschaft auf eine spätere
Nutzung als Zweitwohnungen setzt. Es kommt bei einem Bauvorhaben in Saanen BE
zum Schluss, dass Rechtsmissbrauch vorliegt und weist das von der Gemeinde
bewilligte Baugesuch ab.
Die Gemeinde Saanen hatte 2012 ein Projekt zum Bau von drei Häusern mit insgesamt
zwölf 3- und 4-Zimmerwohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment bewilligt. Die
Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern (BVE) hiess 2014 eine
Beschwerde von Einsprechern gut und wies die Sache zur Prüfung der Vereinbarkeit mit
der Regelung zur Begrenzung von Zweitwohnungen zurück an die Gemeinde. Nachdem
die Bauherrschaft ihr Projekt auf "Nutzung als Erstwohnung" geändert hatte, erhielt sie
die Baubewilligung 2016 unter der Auflage eines im Grundbuch einzutragenden Verbots
der Zweckentfremdung als Zweitwohnungen. Die BVE und das Berner Verwaltungsgericht wiesen die Beschwerden der Einsprecher ab.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und weist das Baugesuch ab. Nach der
neueren Rechtsprechung des Bundesgerichts ist von Amtes wegen zu prüfen, ob
konkrete Indizien vorliegen, welche die Möglichkeit einer Nutzung des Bauvorhabens als
Erstwohnung unrealistisch erscheinen lassen. Das Zweitwohnungsgesetz erlaubt es, die
im Grundbuch eingetragene Beschränkung zur Nutzung als Erstwohnung beim
Vorliegen bestimmter Voraussetzungen zu sistieren, was das Risiko erhöht, dass die
Bauherrschaft von vornherein auf diese Möglichkeit setzen könnte. Das Bundesgericht
hat in früheren Urteilen verschiedene Indizien genannt, die bei der Prüfung eines allfälligen Rechtsmissbrauchs zu berücksichtigen sind. Es konkretisiert diese im aktuellen
Entscheid weiter und kommt zum Schluss, dass ein Rechtsmissbrauch vorliegt. Obwohl
die hier streitigen Wohnungen ursprünglich als Zweitwohnungen konzipiert wurden,
blieben die Baupläne unverändert. Sie entsprechen vom Zuschnitt und der Infrastruktur
her (u.a. Wellnessbereich, Dampfbad und Jacuzzi) Ferienwohnungen des gehobenen
Standards. Aufgrund des voraussichtlichen Preises kommen sie nur für wohlhabende
Personen in Betracht, wobei sie für Erstwohnungen im gehobenen Segment klein
dimensioniert sind (3-Zimmer-Wohnungen mit rund 70 m 2). Die Wohnungen würden
oberhalb von Saanen in einem Gebiet liegen, wo sich vor allem Zweitwohnungen
befinden; die Bewohner sind auf ein Auto angewiesen. An Erstwohnungen besteht in
Saanen kein Mangel, auch nicht an Wohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment.
Nach Schätzung der Gemeinde stehen 10 bis 15 solche Wohnungen leer und 13 bis 18
weitere sind im Bau oder bewilligt. Gleichzeitig stagniert die Wohnbevölkerung von
Saanen seit Jahren. Das Vorhaben, die 12 Wohnungen als neue Erstwohnungen des
gehobenen/luxuriösen Segments zu vermarkten, erscheint damit unrealistisch. Seit 2012
ist es der Bauherrschaft denn auch nicht gelungen, auch nur eine Wohnung ab Plan an
Ortsansässige zu verkaufen.
| Lausanne, le 20 décembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 décembre 2018 (1C_69/2018)
Limitation des résidences secondaires : précision quant aux
indices plaidant en faveur d'un abus de droit
Le Tribunal fédéral précise quels sont les indices susceptibles de plaider en faveur
d'une utilisation ultérieure des logements comme résidences secondaires en
présence d'un projet de construction de résidences principales. Dans un cas
concernant la commune bernoise de Saanen, il conclut à l'existence d'un abus de
droit et annule l'autorisation de construire délivrée par la Commune.
En 2012, la Commune de Saanen a autorisé un projet de construction de trois
immeubles comportant au total douze logements de luxe et de haut standing de 3 et
4 pièces. En 2014, la Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du
canton de Berne (TTE) a admis un recours des opposants et renvoyé la cause à la
Commune pour qu'elle examine la conformité du projet avec la réglementation sur la
limitation des résidences secondaires. Le constructeur a modifié l'affectation des logements en résidence principale et obtenu l'autorisation de construire en 2016 moyennant
l'inscription au registre foncier d'une interdiction d'affecter les logements à des résidences secondaires. La TTE et le Tribunal administratif du canton de Berne ont successivement rejeté les recours des opposants.
Le Tribunal fédéral admet leur recours et rejette la demande d'autorisation de
construire. Selon la jurisprudence récente du Tribunal fédéral, il convient d'examiner
d'office s'il existe des indices concrets qui font apparaître irréaliste la possibilité d'utiliser
les logements projetés comme résidence principale. La loi sur les résidences
secondaires permet, sous certaines conditions, de suspendre la restriction d'utilisation
comme logement principal inscrite au registre foncier, ce qui augmente le risque que le
constructeur compte dès l'origine avec cette possibilité. Le Tribunal fédéral a mentionné
dans de précédents arrêts divers indices à prendre en considération dans l'examen d'un
éventuel abus de droit. Il les précise dans le cas d'espèce et conclut à l'existence d'un
abus de droit. Les plans de construction sont demeurés inchangés alors même que les
appartements litigieux étaient conçus à l'origine comme des résidences secondaires. Ils
correspondent du point de vue de leur taille et de l'équipement (notamment, espace
bien-être, bain de vapeur et jacuzzi) à des appartements de vacances de haut standing.
Ils n'entrent en considération que pour des personnes aisées au vu du prix prévu et ils
présentent des dimensions modestes pour des résidences principales d'un standard
élevé (appartements de 3 pièces d'environ 70 m 2). Les logements prendraient place audessus de Saanen dans un secteur composé avant tout de résidences secondaires ; les
résidents sont dépendants d'une voiture. L'offre en matière de logements principaux à
Saanen ne manque pas, également dans le segment des appartements de luxe ou à
haut standing. D'après l'estimation de la Commune, entre 10 et 15 appartements de ce
genre sont inoccupés et entre 13 et 18 sont en construction ou ont été autorisés. Dans
le même temps, la population résidante de Saanen est stable depuis des années. Le
projet, qui offrirait sur le marché 12 logements supplémentaires à titre de résidence
principale dans un segment de luxe ou de haut standing, apparaît ainsi irréaliste. Enfin,
depuis 2012, le constructeur n'a pas vendu un seul appartement sur plan à des
résidents établis dans la localité.
| false |
|
1C_63_2015_2015_09_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. September 2015
Embargo: 9. September 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. August 2015 (1C_63/2015, 1C_109/2015, 1C_237/2015, 1C_293/2015)
Beschwerden zur Abstimmung über Initiative "Gegen Masseneinwanderung" abgewiesen
Das Bundesgericht weist die nachträglichen Beschwerden zur Volksabstimmung von
2014 über die Initiative "Gegen Masseneinwanderung" in den Hauptpunkten ab. Die
Voraussetzungen für eine Neubeurteilung des bereits abgeschlossenen Abstimmungsverfahrens sind nicht erfüllt, da die Einwände zum Plakat der Schweizerischen
Volkspartei ("Kosovaren schlitzen Schweizer auf") früher hätten erhoben werden
können. Keine Rolle spielt dabei der Umstand, dass im vergangenen April zwei
Personen wegen dem Plakat erstinstanzlich der Rassendiskriminierung schuldig
gesprochen wurden.
Am 9. Februar 2014 hatte die eidgenössische Volksabstimmung zur Initiative "Gegen
Masseneinwanderung" stattgefunden. Sie wurde von den Stimmberechtigten mit
1'463'854 Ja-Stimmen gegen 1'444'552 Nein-Stimmen angenommen. Gegen den
Erwahrungsbeschluss des Bundesrates vom 13. Mai 2014 und einen Nichteintretensentscheid des Zürcher Regierungsrates erhoben zwei Personen aus dem Kanton Zürich
2015 Beschwerden ans Bundesgericht. Sie beantragten im Wesentlichen die Aufhebung
der Abstimmung und des Erwahrungsbeschlusses. Zur Begründung führen sie an, dass
die Stimmbürgerinnen und Stimmbürger mittels rassendiskriminierender Inserate und
Plakate ("Kosovaren schlitzen Schweizer auf") der Schweizerischen Volkspartei (SVP)
in unzulässiger Weise beeinflusst worden seien. Gegen zwei Personen sei wegen der
fraglichen Inserate und Plakate Anklage wegen Rassendiskriminierung erhoben worden.
Das Regionalgericht Bern-Mittelland habe diese Anklage zugelassen und die beiden
betroffenen Personen im vergangenen April erstinstanzlich schuldig gesprochen. Dies
stelle einen Grund dar, der einen Anspruch auf Neubeurteilung des abgeschlossenen
Abstimmungsverfahrens vermittle.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden in den Hauptpunkten ab, soweit es darauf
eintritt. Bei Beschwerden gegen eidgenössische Volksabstimmungen wegen erst
nachträglich bekannt gewordener Mängel ist unter anderem erforderlich, dass
Tatsachen und Beweismittel vorgebracht werden, die im Zeitraum der Abstimmung
bereits vorhanden, aber noch unbekannt waren oder unbeachtet bleiben konnten.
Vorliegend haben die Beschwerdeführer von der Existenz des Plakats, seinem Inhalt
sowie der Art und Weise seiner Verwendung unbestrittenermassen bereits vor der
Abstimmung Kenntnis erlangt. Sie hätten damit ohne weiteres fristgerecht beim
Regierungsrat des Kantons Zürich Abstimmungsbeschwerde erheben und die
behauptete Beeinflussung der Stimmberechtigten geltend machen können. Was die
Anklageerhebung und die erstinstanzliche Verurteilung zweier Personen wegen
Rassendiskriminierung betrifft, geht es dabei nicht um Fakten, die zur Zeit der
Abstimmung bereits vorhanden, aber noch unbekannt waren. Vielmehr handelt es sich
um Vorgänge, die sich erst im Laufe der Zeit ergeben haben und die deshalb nicht zu
berücksichtigen sind. Die Voraussetzungen für eine Neubeurteilung des bereits
abgeschlossenen Abstimmungsverfahrens sind damit nicht gegeben. Unter diesen
Umständen braucht nicht weiter auf die Frage eingegangen zu werden, ob und
gegebenenfalls unter welchen Voraussetzungen strafbare rassistische Äusserungen
unter dem Gesichtspunkt der Wahl- und Abstimmungsfreiheit als unzulässige
Einwirkung qualifiziert werden können.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 septembre 2015
Embargo : 9 septembre 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 août 2015 (1C_63/2015, 1C_109/2015, 1C_237/2015, 1C_293/2015)
Rejet des recours concernant la votation sur l'initiative « contre
l'immigration de masse »
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés après la votation populaire de 2014 sur
l'initiative « contre l'immigration de masse » sur les points principaux. Les
conditions pour un réexamen d'une procédure de vote déjà achevée ne sont pas
réunies car les objections relatives à l'affiche de l'UDC (« Kosovaren schlitzen
Schweizer auf ») auraient dû être soulevées auparavant. La condamnation pour
discrimination raciale, prononcée en première instance en avril dernier contre deux
personnes en raison de cette affiche, n'y change rien.
Le 9 février 2014 a eu lieu la votation fédérale sur l'initiative « contre l'immigration de
masse ». Elle a été acceptée par 1'463'854 voix contre 1'444'552. Deux citoyens
zurichois ont recouru au Tribunal fédéral en 2015 contre l'arrêté de validation du Conseil
fédéral ainsi que contre une décision de non-entrée en matière du Conseil d'Etat
zurichois. Ils demandaient essentiellement l'annulation du scrutin et de l'arrêté de
validation en faisant valoir que les votants auraient été influencés de manière illicite par
des annonces et affiches de l'Union démocratique du Centre (UDC) à caractère
discriminatoire (« Kosovaren schlitzen Schweizer auf »). Une plainte pénale avait été
déposée contre deux personnes pour discrimination raciale, en raison de ces annonces
et affiches. En avril dernier, le Tribunal régional de Berne-Mittelland avait suivi la plainte
et condamné en première instance les deux personnes concernées. Cela constituait
selon les recourants un motif permettant d'exiger un nouvel examen de la procédure de
vote.
Le Tribunal fédéral rejette les recours sur les points principaux dans la mesure où ils
sont recevables. Dans le cadre de recours contre des votations fédérales pour des
irrégularités qui ne sont apparues qu'après le scrutin, il faut notamment invoquer des
faits et moyens de preuve qui existaient au moment de la votation mais qui étaient
encore inconnus ou passés inaperçus. En l'occurrence, les recourants ne contestaient
pas qu'ils connaissaient déjà, avant la votation, l'existence de l'affiche ainsi que son
contenu et l'usage qui en a été fait. Ils auraient donc pu former en temps utile un
recours en matière de droit politique auprès du gouvernement zurichois afin de faire
valoir que les citoyens avaient prétendument été influencés. La mise en accusation et la
condamnation des deux personnes pour discrimination raciale ne constituent pas des
éléments de fait déjà existants – mais encore ignorés – au moment de la votation. Il
s'agit bien plutôt de circonstances intervenues par la suite et dont il n'y a dès lors pas
lieu de tenir compte. Les conditions pour un réexamen de la procédure de vote déjà
achevée ne sont donc pas réunies. Dans ces circonstances, il n'y a pas lieu d'examiner
si et à quelles conditions des propos racistes punissables pénalement peuvent être
considérés comme une influence illicite du point de vue de la liberté de vote.
| false |
|
5A_789_2019_2020_07_15_T_{lang} | Lausanne, 15. Juli 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Juni 2020 (5A_789/2019)
Uneinigkeit gemeinsam sorgeberechtigter Eltern über
Masernimpfung für Kinder
Können sich Eltern bei gemeinsamer elterlicher Sorge nicht über die Impfung der
Kinder gegen Masern einigen, muss im Interesse des Kindeswohls das Gericht oder
die Kindesschutzbehörde entscheiden. Richtschnur für den Entscheid ist dabei die
Empfehlung des Bundesamtes für Gesundheit zur Durchführung der Masernimpfung.
Vorbehalten bleiben allfällige Kontraindikationen für die Impfung bei den Kindern.
Nach dem Willen des Gesetzgebers stehen Eltern bei gemeinsam ausgeübtem
Sorgerecht in der Pflicht, alle Kinderbelange selbst zu regeln, ohne dass ein Elternteil
einen Vorrang oder einen Stichentscheid für sich in Anspruch nehmen kann. Dies ergibt
sich aus der Überzeugung, dass die Familien- und Elternautonomie in Bezug auf Kinderbelange staatlichen Interventionen vorgehen soll.
Ein behördlicher Entscheid kommt so nur dann in Frage, wenn die Meinungsverschiedenheit unter den Eltern zu einer Gefährdung des Kindeswohls im Sinne von
Artikel 307 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches führt. Von einer Gefährdung des Kindeswohls ist unter anderem dann auszugehen, wenn die ernstliche Möglichkeit einer
körperlichen Beeinträchtigung des Kindes besteht. Nicht erforderlich ist, dass sich die
Gefahr bereits verwirklicht hat. Der gesetzliche Kindesschutz ist eine präventive
Massnahme.
Gemäss den Informationen der Fachbehörden ( Bundesamt für Gesundheit BAG und
Eidgenössische Kommission für Impffragen, Empfehlungen zur Prävention von Masern )
haben Masern bei praktisch allen Erkrankten eine ausgeprägte Schwächung des
Immunsystems zur Folge und führen in rund 10 Prozent der Fälle zu verschiedenen,
teils schweren Komplikationen. Angesichts dessen erträgt die Frage, ob eine Masernimpfung durchzuführen ist, unter den Eltern keine Pattsituation. Können sich die Eltern
über die Frage der Masernimpfung nicht einigen, hat deshalb die Kindesschutzbehörde
oder das Gericht im Rahmen einer Kindesschutzmassnahme darüber zu entscheiden.
Empfiehlt das BAG als fachkompetente eidgenössische Behörde eine Masernimpfung,
so soll diese Empfehlung für den Entscheid Richtschnur sein. Eine Abweichung davon
ist nur im Fall allfälliger Kontraindikationen für die Masernimpfung bei den Kindern
angezeigt.
Im konkreten Fall üben die getrennt lebenden Eltern die gemeinsame Sorge über ihre
drei minderjährigen Kinder aus. Sie sind sich nicht einig, ob die Kinder gegen Masern
geimpft werden sollen. 2019 beantragte der Vater (im Rahmen eines Scheidungsverfahrens) beim zuständigen Gericht, die Mutter zu verpflichten, die drei Kinder impfen
zu lassen. Der Antrag wurde abgewiesen, was vom Kantonsgericht Basel-Landschaft
bestätigt wurde. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Vaters teilweise gut und
weist die Sache zu neuem Entscheid ans Kantonsgericht zurück. Es wird insbesondere
noch die Frage allfälliger Kontraindikationen bei den Kindern prüfen müssen.
Das Urteil des Bundesgerichts bedeutet nicht, dass die Kindesschutzbehörde eine
Masernimpfung auch anordnen könnte, wenn die Eltern übereinstimmend erklären, ihr
Kind nicht impfen zu wollen. Über einen Impfzwang entscheidet der Gesetzgeber.
| Lausanne, le 15 juillet 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 juin 2020 (5A_789/2019)
Désaccord entre des parents titulaires de l'autorité parentale
conjointe s'agissant de la question de la vaccination de leurs
enfants contre la rougeole
Lorsque des parents titulaires de l'autorité parentale conjointe ne parviennent pas à
se mettre d'accord sur le point de savoir s'il faut faire vacciner leurs enfants contre la
rougeole, le tribunal ou l'autorité de protection de l'enfant doit prendre une décision
dans l'intérêt de l'enfant. Dans ce cadre, les recommandations de l'Office fédéral de
la santé publique concernant la vaccination contre la rougeole servent de ligne
directrice. Demeurent réservées d'éventuelles contre-indications vaccinales.
Selon la volonté du législateur, les parents qui exercent en commun l'autorité parentale
ont le devoir de régler eux-mêmes toutes les questions relatives aux enfants, sans que
l'un des parents ne puisse prétendre avoir la priorité sur l'autre ou avoir une voix
prépondérante dans la prise de décision. Cela résulte de la conviction selon laquelle
l'autonomie de la famille et des parents doit primer les interventions de l'Etat s'agissant
des questions relatives aux enfants.
Une décision de l'autorité n'entre ainsi en ligne de compte que lorsque les divergences
d'opinion entre les parents menacent le développement de l'enfant au sens de
l'article 307 alinéa 1 du Code civil. Il faut notamment partir du principe que le développement de l'enfant est mis en danger lorsqu'il existe un risque sérieux d'atteinte
physique. Il n'est pas nécessaire que le danger se soit déjà concrétisé. La protection de
l'enfant prévue par la loi constitue une mesure préventive.
Selon les informations des autorités compétentes ( Office fédéral de la santé publique
OFSP et la Commission fédérale pour les vaccinations, Recommandations pour la
prévention de la rougeole ), chez pratiquement tous les patients, la rougeole a pour
conséquence un affaiblissement marqué du système immunitaire et entraîne dans près
de 10 pour cent des cas des complications diverses potentiellement graves. Par
conséquent, une situation de blocage entre les parents sur le point de savoir s'il faut
faire vacciner les enfants n'est pas tolérable. Si les parents ne parviennent pas à se
mettre d'accord sur cette question, l'autorité de protection de l'enfant ou le tribunal
doivent prendre une décision, sous la forme d'une mesure de protection de l'enfant.
Puisque l'OFSP , en qualité d'autorité compétente, recommande la vaccination contre la
rougeole, cette recommandation doit servir de ligne directrice pour la décision à rendre.
Il n'est opportun de s'en écarter qu'en présence de contre-indications à faire vacciner
les enfants contre la rougeole.
Dans le cas concret, les parents exercent l'autorité parentale conjointe sur leurs trois
enfants mineurs. Ils ne sont pas d'accord sur le point de savoir si leurs enfants doivent
se faire vacciner contre la rougeole. En 2019, le père avait requis (dans le cadre d'une
procédure de divorce) du tribunal compétent qu'il ordonne à la mère de faire vacciner
les trois enfants. La requête a été rejetée, ce que le Tribunal cantonal du canton de
Bâle-Campagne a confirmé. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du père
et renvoie la cause au Tribunal cantonal pour nouvelle décision. En particulier, la
question des éventuelles contre-indications vaccinales des enfants doit encore être
examinée.
L'arrêt du Tribunal fédéral ne signifie pas que l'autorité de protection de l'enfant pourrait
ordonner la vaccination des enfants lorsque des parents ont décidé d'un commun
accord qu'ils ne veulent pas faire vacciner leur enfant. Il appartient au législateur de
décider si la vaccination est obligatoire.
| false |
|
8C_163_2018_2019_02_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Februar 2019
Embargo: 22. Februar 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Januar 2019 (8C_163/2018)
Wiedereingliederung von IV-Rentenbezügern
IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential haben nicht nur einen Anspruch,
sondern auch eine Pflicht, an zumutbaren Wiedereingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Die Bereitschaft zur Durchführung der Massnahmen wird nicht vorausgesetzt. Auch ist kein Revisionsgrund notwendig, um Eingliederungsmassnahmen
anordnen zu können.
2017 hob die IV-Stelle des Kantons Uri den Rentenanspruch einer Rentenbezügerin auf,
nachdem diese ein Belastbarkeitstraining im Sinne einer Wiedereingliederungsmassnahme abgebrochen und trotz Mahn- und Bedenkzeitverfahren nicht wieder aufgenommen hatte. Das Obergericht des Kantons Uri wies die dagegen erhobene Beschwerde
ab.
Auch das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab.
Es kommt in seinem Urteil zum Schluss, dass IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential auch bei fehlendem Revisiongsgrund nicht nur berechtigt, sondern auch
verpflichtet sind, an zumutbaren Massnahmen aktiv teilzunehmen. Die Teilnahme an
den Wiedereingliederungsmassnahmen ist somit nicht in das Belieben der rentenbeziehenden Person gestellt. Nach Artikel 7 Absatz 2 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung (IVG) muss die versicherte Person an allen zumutbaren Massnahmen,
die zur Eingliederung ins Erwerbsleben dienen, aktiv teilnehmen. Die Rechtsprechung
des Bundesgerichts stand bisher immer im Zusammenhang mit der Geltendmachung
des Anspruchs auf Eingliederungsmassnahmen seitens der versicherten Person. Ob
auch eine Mitwirkungspflicht der rentenbeziehenden Person besteht, wenn die IV-Stelle
dies verlangt, hatte das Bundesgericht seit Inkrafttreten der 6. IV-Revision und damit der
Einführung von Artikel 8a IVG noch nicht zu entscheiden. Das Ergebnis des Bundesgerichts deckt sich mit der Stossrichtung der IV-Revisionen 5 und 6. Die Invalidenversicherung soll sich von einer Rentenversicherung zu einer Eingliederungsversicherung
entwickeln ("Eingliederung aus Rente"). Ging es in der 5. IV-Revision primär um die Vermeidung unnötiger neuer Renten, so sollte mit der 6. Revision die Zahl bestehender
Renten verringert werden.
Im konkret zu beurteilenden Fall besteht Aussicht auf eine mittels Wiedereingliederungsmassnahmen wesentlich verbesserte beziehungsweise wiederhergestellte Erwerbsfähigkeit. Weder die Rentendauer noch das Alter machen die Wiedereingliederungsmassnahmen unzumutbar. Die Frage, ob die Rente allenfalls wieder ausgerichtet werden
kann, sobald die versicherte Person sich künftig zur Teilnahme an Wiedereingliederungsmassnahmen verpflichtet, musste das Bundesgericht im konkreten Fall nicht beantworten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 février 2019
Embargo : 22 février 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 janvier 2019 (8C_163/2018)
Nouvelle réadaptation des bénéficiaires de rente AI
Les bénéficiaires de rentes AI présentant un potentiel de réadaptation n'ont pas
seulement un droit, mais également un devoir de participer à des mesures de
nouvelle réadaptation raisonnables. La volonté de participer à de telles mesures
n'est pas une condition préalable. Un motif de révision n'est pas non plus nécessaire
afin d'ordonner des mesures de réadaptation.
En 2017, l'office AI du canton d'Uri a supprimé le droit à la rente d'une assurée, après
que celle-ci eut interrompu une mesure de réadaptation, sous la forme d'un entraînement à l'endurance, et qu'elle ne l'eut pas repris, malgré une mise en demeure avec
délai de réflexion. La Cour suprême du canton d'Uri a rejeté le recours formé contre
cette décision.
Le Tribunal fédéral rejette à son tour le recours formé contre ce jugement. Il arrive à la
conclusion que les bénéficiaires de rentes AI avec un potentiel de réadaptation ont non
seulement un droit, mais également un devoir de participer activement à des mesures
raisonnables, même en l'absence d'un motif de révision. La participation à des mesures
de nouvelle réadaptation n'est dès lors pas une option pour la personne bénéficiaire
d'une rente. Selon l'article 7 alinéa 2 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité (LAI), la
personne assurée doit participer activement à la mise en oeuvre de toutes les mesures
raisonnablement exigibles contribuant à sa réadaptation à la vie professionnelle. Jusque-là, la jurisprudence du Tribunal fédéral concernant les mesures de réadaptation a
toujours concerné la revendication de telles mesures par la personne assurée. Le
Tribunal fédéral n'a pas encore eu à décider si, depuis l'entrée en vigueur de la 6 ème
révision de l'AI, notamment de l'article 8a LAI, la personne au bénéfice d'une rente a
également un devoir de collaborer lorsque l'office AI l'exige. La conclusion à laquelle
arrive le Tribunal fédéral va dans le sens des 5 ème et 6ème révisions de l'AI. L'assuranceinvalidité doit passer d'une assurance de rentes à une assurance de réadaptation (« la
rente, passerelle vers la réinsertion »). Si la 5ème révision de l'AI avait essentiellement
pour but d'éviter l'octroi de nouvelles rentes inutiles, la 6 ème révision de l'AI devait quant
à elle permettre de réduire le nombre de rentes existantes.
Dans le cas d'espèce, la perspective d'améliorer nettement, respectivement de rétablir
la capacité de gain grâce à des mesures de nouvelle réadaptation existe. Ni la durée de
la rente, ni l'âge ne rendent les mesures de nouvelle réadaptation inexigibles. Le
Tribunal fédéral n'a pas eu à se prononcer sur la question de savoir si la rente pouvait,
le cas échéant, être à nouveau versée dès que la personne assurée prendrait part aux
mesures de nouvelle réadaptation.
| false |
|
4A_740_2012_2014_05_28_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Mai 2014
Embargo: 28. Mai 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 8. Mai 2014 (4A_740/2012)
Belgisches Sabena-Urteil wird nicht anerkannt
Das Urteil des Brüsseler Appellationsgerichts im Schadenersatzprozess zwischen
der Konkursmasse der Sabena und der SAirGroup/SAirLines in Nachlassliquidation
wird in der Schweiz nicht anerkannt. Das Bundesgericht hebt den Entscheid des
Zürcher Obergerichts auf.
Das Appellationsgericht Brüssel (Cour d'appel de Bruxelles) hatte am 27. Januar 2011
einen Vorentscheid zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup AG und der SAirLines AG,
beide in Nachlassliquidation (i.N.), gegenüber der konkursiten belgischen Luftfahrtgesellschaft Sabena gefällt. In dem Zivilprozess geht es um die Verletzung von vertraglichen und ausservertraglichen Verpflichtungen bei der früheren Kooperation zwischen
dem SAir-Konzern und der Sabena. Das belgische Gericht kam zum Schluss, dass die
SAirGroup und die SAirLines direkt für den Konkurs der Sabena verantwortlich seien.
Der kausal daraus resultierende Schaden entspreche der Zunahme der Passiven
aufgrund der Konkurseröffnung über die Sabena. Die SAirGroup und die SAirLines i.N.
wurden zur Zahlung von einstweilen 18,3 Millionen Euro verurteilt.
Im Nachlassverfahren der SAirLines haben die Liquidatoren Forderungen der Konkursmasse der Sabena im Umfang von 397 Millionen Franken zugelassen. Klageweise fordert die Konkursmasse der Sabena die Kollokation von weiteren 230 Millionen Franken.
In diesem Zusammenhang ist vor der II. zivilrechtlichen Abteilung des Bundesgerichts
gegenwärtig noch eine Beschwerde hängig. Parallel zur laufenden Kollokationsklage
ersuchte die Konkursmasse der Sabena 2011 um Anerkennung und Vollstreckbarerklärung des Urteils des Appellationsgerichts Brüssel. Das Obergericht des Kantons
Zürich kam diesem Gesuch im November 2012 nach und anerkannte den belgischen
Entscheid in Anwendung des Lugano-Übereinkommens (Übereinkommen über die
gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen
in Zivil- und Handelssachen; LugÜ).
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der SAirGroup und der SAirLines i.N. gut und
weist das Gesuch der Konkursmasse der Sabena um Anerkennung und Vollstreckbarerklärung des belgischen Urteils in letzter Instanz ab. Bei ihrem Entscheid berücksichtigt
die I. zivilrechtliche Abteilung namentlich die jüngere Rechtsprechung des Europäischen
Gerichtshofs (EuGH). Die vorliegende Streitigkeit fällt unter die im Lugano-Übereinkommen enthaltene Ausnahmebestimmung, wonach das Übereinkommen auf Konkurse,
Vergleiche und ähnliche Verfahren nicht anzuwenden ist (Artikel 1, Absatz 2, Buchstabe
b LugÜ). Da die Sabena die vorliegende Forderung in Belgien erst eingeklagt hat, als
sich die SAirGroup und die SAirLines bereits in Nachlassliquidation befanden, ist der
belgische Prozess von seiner Funktion her ein insolvenzrechtliches Verfahren. Das
Urteil kann unter diesen Umständen nicht nach dem Lugano-Übereinkommen anerkannt
werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 mai 2014
Embargo : 28 mai 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 8 mai 2014 (4A_740/2012)
Sabena : l'arrêt belge n'est pas reconnu
L'arrêt rendu par la Cour d'appel de Bruxelles, dans le procès en dommages-intérêts
qui oppose la masse en faillite de Sabena à SAirGroup/SAirLines en liquidation
concordataire, n'est pas reconnu en Suisse. Le Tribunal fédéral annule la décision du
Tribunal supérieur du canton de Zurich.
Le 27 janvier 2011, la Cour d'appel de Bruxelles a rendu une décision préjudicielle
relative à l'obligation incombant à SAirGroup AG et à SAirLines AG, toutes deux en
liquidation concordataire, de dédommager la compagnie aérienne belge Sabena, société en faillite. Cette procédure civile porte sur la violation de devoirs contractuels et extracontractuels commise durant la période de la collaboration entre le groupe SAir et
Sabena. La Cour belge a jugé que SAirGroup et SAirLines étaient directement responsables de la faillite de Sabena et que le montant du dommage en relation causale avec
cette faute correspondait au "passif de discontinuité" engendré par l'ouverture de la faillite de Sabena. SAirGroup et SAirLines en liquidation concordataire ont été condamnées
à payer la somme provisionnelle de 18,3 millions d'euros.
Dans la procédure concordataire concernant SAirLines, les liquidateurs ont admis des
créances de la masse en faillite de Sabena à hauteur de 397 millions de francs. La
masse en faillite de Sabena a ouvert action pour obtenir la collocation de 230 millions
de francs supplémentaires. Un recours est actuellement pendant sur ce point devant la
IIe Cour de droit civil du Tribunal fédéral. Parallèlement à la procédure en contestation
de l'état de collocation en cours, la masse en faillite de Sabena a requis, en 2011, la
reconnaissance et l'exequatur de l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles. Le Tribunal
supérieur du canton de Zurich a admis cette demande en novembre 2012 et reconnu
l'arrêt belge en application de la Convention de Lugano (Convention concernant la
compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile
et commerciale; CL).
Le Tribunal fédéral admet le recours formé par SAirGroup et SAirLines en liquidation
concordataire et rejette en dernière instance la requête de la masse en faillite de
Sabena visant à obtenir la reconnaissance et l'exequatur de l'arrêt belge. Dans son
arrêt, la Ire Cour de droit civil prend notamment en considération la jurisprudence la plus
récente de la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE). La présente contestation
tombe sous le coup d'une exception prévue dans la Convention de Lugano, selon
laquelle ladite Convention ne s'applique pas aux faillites, aux concordats et autres
procédures analogues (article 1, alinéa 2, lettre b CL). Comme Sabena a fait valoir la
créance litigieuse en justice devant les tribunaux belges alors que SAirGroup et
SAirLines se trouvaient déjà en liquidation concordataire, le procès belge constitue de
par sa fonction une procédure en matière d'insolvabilité. Dans ces conditions, l'arrêt ne
peut pas être reconnu sur la base de la Convention de Lugano.
| false |
|
2C_806_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Juli 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Juli 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Rumantsch Grischun oder Idiom an den Bündner Schulen
Das Bundesgericht hebt einen Beschluss der Bündner Regierung vom 5. Dezember
2011 auf, wonach ein Wechsel der Schulsprache vom Rumantsch Grischun zum
Idiom oder umgekehrt grundsätzlich nur auf den Beginn der 1. Primarschulklasse
erfolgen kann.
Nachdem die Bündner Regierung im Jahre 2007 die Einführung des Rumantsch
Grischun als Alphabetisierungssprache an Primarschulen im Sinne eines Schulversuchs
bewilligt hatte, beschlossen zahlreiche Gemeinden, sich an diesem Schulversuch zu
beteiligen. Mehrere von der Bevölkerung angenommene kommunale Volksinitiativen
verlangten in der Folge die Rückkehr zum Idiom als Schulsprache. Die Bündner Regierung beschloss jedoch, dass ein Wechsel grundsätzlich nicht während der obligatorischen Schulzeit erfolgen kann. Das Bundesgericht, das von den Eltern betroffener
Schülerinnen und Schüler angerufen wurde, hat heute diesen Beschluss aufgehoben.
Der Beschluss der Regierung betrifft das Grundrecht der Sprachenfreiheit. Ob der
Unterricht in Rumantsch Grischun oder in einem Idiom erfolgt, ist eine wichtige Frage,
deren Entscheid dem Gesetzgeber obliegt. In den Gemeinden ist der Entscheid, zum
Idiom zurückzukehren, durch den kommunalen Gesetzgeber erfolgt. Diesem obliegt
auch zu entscheiden, wie übergangsrechtlich vorzugehen, d.h. was für diejenigen
Schüler gelten soll, welche die Schule in Rumantsch Grischun begonnen haben. Die
Regierung kann in diese Kompetenz des Gemeindegesetzgebers nicht eingreifen. Der
kantonale Gesetzgeber ist dazu zwar befugt, aber er hat zu beachten, dass nach der
Charta der Regional- und Minderheitensprachen (Art. 7 Ziff. 4) die von den Gruppen, die
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/12_2013solche Sprachen sprechen, geäusserten Bedürfnisse und Wünsche zu berücksichtigen
sind. Hierfür sind die Beschlüsse der Gemeinden ein massgebender Gesichtspunkt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 juillet 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 juillet 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Le romanche grison ou l'idiome dans les écoles grisonnes
Le Tribunal fédéral annule un arrêté du gouvernement grison du 5 décembre 2011,
aux termes duquel le passage du romanche grison vers l'idiome ou vice versa en
tant que langue scolaire ne peut en principe avoir lieu qu'au début de la 1ère classe
de l'école primaire.
Après que le gouvernement grison eut, en 2007, autorisé l'introduction du romanche
grison en tant que langue d'alphabétisation au sein des écoles primaires, au titre d'une
expérience pédagogique, de nombreuses communes ont décidé de participer à cette
expérience. Par la suite, le peuple a accepté plusieurs initiatives populaires
communales exigeant la réintroduction de l'idiome en tant que langue scolaire. Le
gouvernement grison a cependant décidé qu'un tel changement ne pouvait en principe
pas avoir lieu durant l'école obligatoire. Les parents des écolières et écoliers concernés
ont porté le litige devant le Tribunal fédéral, qui a annulé l'arrêté gouvernemental lors de
sa séance publique d'aujourd'hui.
L'arrêté gouvernemental concerne le droit fondamental de la liberté de la langue. Savoir
si les cours sont dispensés en romanche grison ou dans un idiome constitue une
question importante, qui doit être tranchée par le législateur. Dans les communes ayant
décidé de réintroduire l'enseignement de l'idiome, cette décision a été prise par le
législateur communal. C'est à lui également que revient la décision relative au droit
transitoire, c'est-à-dire quel régime doit s'appliquer aux écoliers qui ont commencé leur
scolarité en romanche grison. Le gouvernement ne peut pas s'immiscer dans cette
compétence appartenant au législateur communal. En revanche, le législateur cantonal
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/12_2013possède une telle compétence; il lui faudrait cependant observer la Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires, dont l'art. 7 ch. 4 prévoit qu'il convient de
prendre en considération les besoins et les vœux exprimés par les groupes pratiquant
ces langues. Or, les décisions des communes constituent un aspect déterminant à cet
égard.
| false |
|
4A_414_2014_2015_02_04_T_{lang} | Lausanne, 4. Februar 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Januar 2015 (4A_414/2014)
Erleichterter Schutz bei ungerechtfertigter Betreibung
Zu Unrecht betriebene Personen können ihre Kredit- und Vertrauenswürdigkeit unter
erleichterten Bedingungen schützen. Das Bundesgericht lockert die formellen Voraussetzungen für eine gerichtliche Feststellung, dass die Forderung gar nicht besteht. Dritte erhalten in diesem Fall keine Auskunft über die Betreibung.
Für die Einleitung einer Betreibung muss nicht nachgewiesen werden, dass die fragliche
Forderung tatsächlich besteht. Im Betreibungsregister, das interessierten Dritten zur
Einsicht offen steht, können deshalb auch ungerechtfertigte Betreibungen verzeichnet
sein. Um zu verhindern, dass Dritten Auskunft über den betreffenden Eintrag im
Betreibungsregister erteilt wird, kann der Betriebene nach Erhebung seines Rechtsvorschlages selber aktiv werden. Ohne eine allfällige Klage des angeblichen Gläubigers
auf Zuerkennung seines Anspruchs abwarten zu müssen, kann er gerichtlich feststellen
lassen, dass die Forderung nicht besteht. Dafür muss er allerdings ein schutzwürdiges
Interesse an der entsprechenden Feststellung nachweisen. Gemäss bisheriger Rechtsprechung des Bundesgerichts wurde dieses schutzwürdige Interesse bejaht, wenn
namhafte und nicht nur Bagatellbeträge in Betreibung gesetzt wurden. Zudem musste
der Betriebene konkret darlegen, dass er durch die Betreibung in seiner wirtschaftlichen
Bewegungsfreiheit behindert wird, etwa weil Dritte wegen des Betreibungsregistereintrags an seiner Kredit- und Vertrauenswürdigkeit zweifeln.
Das Bundesgericht kommt in einem aktuellen Entscheid insbesondere unter Berücksichtigung verschiedener Entwicklungen im Betreibungsrecht zum Schluss, dass die
Voraussetzungen für die Zulassung der allgemeinen negativen Feststellungsklage zu
lockern sind. Ein schutzwürdiges Interesse des angeblichen Schuldners ist demnach
grundsätzlich ohne weiteres zu bejahen, wenn die fragliche Forderung in Betreibung
gesetzt wurde. Nicht mehr verlangt wird ein konkreter Nachweis, dass die betroffene
Person durch die Betreibung in ihrer wirtschaftlichen Bewegungsfreiheit beeinträchtigt
wird.
| Lausanne, le 4 février 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 janvier 2015 (4A_414/2014)
Protection facilitée en cas de poursuite injustifiée
Les personnes poursuivies à tort peuvent protéger leur solvabilité et leur fiabilité à
des conditions simplifiées. Le Tribunal fédéral assouplit les conditions formelles
auxquelles est soumise une constatation judiciaire de l'inexistence de la créance.
Dans ce cas, les tiers n'obtiennent aucun renseignement au sujet de la poursuite.
Pour introduire une poursuite, il n'est pas nécessaire de prouver que la créance
litigieuse existe effectivement. Il peut donc aussi arriver que des poursuites injustifiées
soient inscrites sur le registre des poursuites consultable par les tiers intéressés. Pour
éviter que des renseignements soient fournis à des tiers au sujet de l'inscription
correspondante figurant dans le registre des poursuites, le poursuivi peut agir lui-même
après avoir formé opposition. Sans devoir attendre une éventuelle action du soi-disant
créancier en reconnaissance de sa prétention, il peut faire constater judiciairement que
la créance n'existe pas. Il lui faut toutefois établir, pour cela, qu'il possède un intérêt
digne de protection à une telle constatation. Jusqu'à ce jour, la jurisprudence du
Tribunal fédéral admettait l'existence d'un intérêt digne de protection lorsque la poursuite portait sur des montants importants, et non pas insignifiants. En outre, le poursuivi
devait démontrer concrètement que la poursuite entravait le libre exercice de son
activité économique, parce que, par exemple, des tiers étaient amenés à mettre en
doute sa solvabilité et sa fiabilité en raison de l'inscription figurant au registre des
poursuites.
Dans l'arrêt relaté ici, le Tribunal fédéral, tenant compte notamment de différents
développements intervenus en droit des poursuites, arrive à la conclusion que les
conditions de recevabilité de l'action générale en constatation de droit négative doivent
être assouplies. Un intérêt digne de protection du supposé débiteur doit ainsi être admis
sans autre condition, en principe, lorsque la créance litigieuse a fait l'objet d'une
poursuite. N'est plus exigée la preuve concrète que la personne concernée est entravée
par la poursuite dans le libre exercice de son activité économique.
| false |
|
6B_824_2016_2017_04_28_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. April 2017
Embargo: 28. April 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. April 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016)
Urner Obergericht muss über früheren Nachtlokalbetreiber
teilweise neu entscheiden
Das Obergericht des Kantons Uri muss den Fall eines früheren Nachtlokalbetreibers
teilweise neu beurteilten. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes an seiner früheren Ehefrau hält auf Grundlage der vom Obergericht
vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Das Bundesgericht
weist die Sache in diesem Punkt zu neuem Entscheid zurück ans Obergericht. Bestätigt hat das Bundesgericht die Verurteilung des Betroffenen wegen Gefährdung
des Lebens im Zusammenhang mit einem Vorfall im Januar 2010.
Das Obergericht des Kantons Uri hatte die Sache ein erstes Mal 2013 beurteilt. Es
sprach den früheren Barbetreiber einerseits der versuchten Tötung schuldig, weil er am
4. Januar 2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen habe, ohne diesen
allerdings zu treffen. Zudem erfolgte ein Schuldspruch wegen versuchten Mordes, weil
ein Dritter am 12. November 2010 im Auftrag des Beschuldigten auf dessen getrennt
von ihm lebende Ehefrau geschossen habe, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde.
Für diese und weitere Delikte verhängte das Obergericht eine Freiheitsstrafe von
15 Jahren und eine Busse. Das Bundesgericht hiess 2014 die Beschwerde des
Verurteilten teilweise gut und verlangte eine Neubeurteilung. Im April 2016 sprach das
Obergericht den Betroffenen für den Vorfall vom Januar 2010 der Gefährdung des
Lebens schuldig und verurteilte ihn wegen diesem und weiteren Delikten zu einer
Freiheitsstrafe von 28 Monaten sowie zu einer Geldstrafe von 80 Tagessätzen und zu
einer Busse. Vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall
vom November 2010 sprach es ihn frei. Gegen dieses Urteil des Obergerichts gelangte
der Verurteilte erneut ans Bundesgericht und verlangte einen Freispruch. Beschwerde
erhoben auch die Staatsanwaltschaft des Kantons Uri sowie die frühere Ehefrau des
Mannes. Die Staatsanwaltschaft beantragte bezüglich des Vorfalls vom 4. Januar 2010
eine Verurteilung wegen versuchter vorsätzlicher Tötung und – gleich wie die Ehefrau
des Beschuldigten – eine Aufhebung des Freispruchs im Zusammenhang mit dem
Vorfall vom 12. November 2010.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden des Verurteilten und der Staatsanwaltschaft
in Bezug auf den Vorfall vom 4. Januar 2010 ab. Hingegen heisst es die Beschwerde
der Staatsanwaltschaft und der ehemaligen Ehefrau in Bezug auf den Vorfall vom
12. November 2010 gut und weist die Sache in diesem Punkt zur Neubeurteilung zurück
ans Obergericht. Was den Vorfall vom 4. Januar 2010 betrifft, lässt die vom Obergericht
korrekt wiedergegebene Beweislage keinen anderen Schluss zu, als dass der Beschuldigte der Schütze war. Den Tatbestand der "Gefährdung des Lebens" hat das
Obergericht zu Recht bejaht und seinen Entscheid in diesem Punkt ausreichend
begründet. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes im
Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010 hält dagegen auf Grundlage
der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand.
Die Würdigung der einzelnen Beweise durch die Vorinstanz ist in verschiedener Hinsicht
ungenügend begründet, nicht nachvollziehbar oder gar offensichtlich unhaltbar. Auch
die Gesamtwürdigung der Beweise ist nicht rechtsgenügend. Das Obergericht wird in
diesen Punkten eine Neubeurteilung vornehmen müssen. Gutgeheissen hat das
Bundesgericht im Weiteren eine Beschwerde der Staatsanwaltschaft im Zusammenhang
mit der Entschädigung des amtlichen Verteidigers des Beschuldigten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 avril 2017
Embargo : 28 avril 2017, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 avril 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016)
La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision
concernant un ancien gérant de cabaret
La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision dans le cas d'un
ancien gérant de cabaret. L'appréciation des preuves à laquelle elle s'est livrée, pour
aboutir à son acquittement du chef d'accusation de tentative d'assassinat sur la
personne de son ex-épouse, n'est pas conforme au droit fédéral. Le Tribunal fédéral
renvoie la cause à la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision sur ce point. Le
Tribunal fédéral a par contre confirmé la condamnation du concerné pour mise en
danger de la vie d'autrui en rapport avec un événement survenu en janvier 2010.
La Cour suprême uranaise avait jugé la cause une première fois en 2013. Elle avait
condamné l'ancien gérant de cabaret pour tentative de meurtre, après qu'il eut tiré sur
un homme devant son établissement, sans l'atteindre, le 4 janvier 2010. Elle l'avait en
outre condamné pour tentative d'assassinat, parce qu'un tiers, mis en oeuvre par lui,
avait tiré, le 12 novembre 2010, sur son épouse, dont il vivait séparé, et dont le pronostic vital avait été engagé en raison des blessures subies. La Cour suprême avait
prononcé une peine privative de liberté de 15 ans et une amende. En 2014, le Tribunal
fédéral avait partiellement admis le recours du condamné et renvoyé la cause pour
nouvelle décision. En avril 2016, la Cour suprême l'a reconnu coupable de mise en
danger de la vie d'autrui en rapport avec l'événement de janvier 2010 et l'a condamné,
pour cette infraction et d'autres délits, à une peine privative de liberté de 28 mois, ainsi
qu'à une peine pécuniaire de 80 jours-amende et à une amende. Elle l'a en revanche
libéré de l'accusation de tentative d'assassinat en rapport avec les faits de novembre
2010. Le condamné a recouru à nouveau au Tribunal fédéral en concluant à un acquittement complet. Le Ministère public du canton d'Uri et l'ex-épouse ont également recouru.
Le Ministère public a requis, en rapport avec les faits commis le 4 janvier 2010, une
condamnation pour tentative de meurtre. Il a également requis, à l'instar de l'ex-épouse,
l'annulation de l'acquittement pour les faits survenus le 12 novembre 2010.
Le Tribunal fédéral rejette les recours du condamné et du Ministère public s'agissant du
cas du 4 janvier 2010. Il admet en revanche le recours du Ministère public et de l'exépouse en rapport avec celui du 12 novembre 2010 et renvoie la cause a la Cour
suprême uranaise pour nouvelle décision. Concernant le cas du 4 janvier 2010, les faits
retenus par la Cour suprême, sur la base d'une appréciation des preuves qui échappe à
la critique, permettent d'admettre que l'accusé était bien le tireur. L'infraction de mise en
danger de la vie d'autrui a été retenue à bon droit et le jugement cantonal est
suffisamment motivé sur ce point. En revanche, il n'en va pas de même pour le cas du
12 novembre 2010, dans lequel l'établissement des faits fourni par l'instance précédente
n'est pas conforme au droit fédéral. A plusieurs égards, l'appréciation des différents
moyens de preuve est insuffisamment motivée, incompréhensible ou même insoutenable. L'appréciation des preuves considérée dans son ensemble n'est pas non plus
admissible. La Cour suprême devra donc procéder à un nouvel examen. Le Tribunal
fédéral a en outre admis le recours du Ministère public en rapport avec l'indemnité du
conseil d'office du prévenu.
| false |
|
1C_601_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 27. September 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. September 2019 (1C_601/2018)
Reglementierung zum Abbrennen von Feuerwerk und Knallkörpern
Das Bundesgericht äussert sich in seinem Urteil zum Immissionschutzreglement der
Gemeinde Wil (SG) zu Fragen der Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern anlässlich der Feiern zum 1. August, an Silvester und in der Fasnachtszeit. Die gemäss
dem Reglement der Gemeinde Wil während der Fasnachtswoche durchgehend erlaubte Verwendung von Knallkörpern erfordert mit Blick auf das Ruhebedürfnis von
Mensch und Tier zeitliche und/oder räumliche Einschränkungen.
Die Gemeinde Wil hatte 2015 ein neues Immissionsschutzreglement erlassen, welches
auch Bestimmungen zur Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern enthält. Das Abbrennen von lärmerzeugenden Feuerwerkskörpern ist bewilligungspflichtig, ausser anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag und in der Nacht von Silvester auf Neujahr. Die
Verwendung von Knallkörpern ist ganzjährig untersagt, ausser während der Fasnacht
(Gümpeli-Mittwoch bis zum darauffolgenden Dienstag), in der Nacht von Silvester auf
Neujahr und anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag. Eine Privatperson erhob dagegen erfolglos Beschwerden an das Departement des Innern und anschliessend ans
Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen.
Die Privatperson gelangte ans Bundesgericht und verlangte weitergehende Einschränkungen bei der privaten Nutzung von Feuerwerks- und Knallkörpern. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde in einem Punkt gut und weist sie im Übrigen ab. Feuerwerkskörper gehören für viele Personen zum 1. August und zum Silvester. Es besteht diesbezüglich eine Tradition, an deren Erhaltung ein gewisses öffentliches Interesse besteht. Entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers sind für die Verwendung von privatem
Feuerwerk keine weiteren zeitlichen oder räumlichen Einschränkungen erforderlich als
im Reglement vorgesehen. Aus Sicht der Luftreinhaltung käme es durch zeitliche
und/oder räumliche Beschränkungen am 1. August lediglich zu einer Konzentration der
privaten Feuerwerke auf gewisse Zeiten und Orte, ohne dass die damit verbundenen
Feinstaubimmissionen reduziert würden. Was den Schutz von Menschen und Tieren vor
Lärm betrifft, erscheint die Feststellung des Verwaltungsgerichts plausibel, dass das
Abbrennen von Feuerwerk am 1. August erst im Verlauf des Dunkelwerdens und an Silvester um Mitternacht seinen Höhepunkt erreicht. Da es sich somit um eine Zeitspanne
von wenigen Stunden handelt, scheint es zumutbar, dass sich Personen durch das
Schliessen von Türen und Fenstern schützen und Haustiere an einen lärmgeschützten
Ort verbracht werden. Nicht unproblematisch ist die Ausdehnung des bewilligungsfreien
Abbrennens von Feuerwerk auf den Vorabend des 1. Augusts, was von der im Reglement verwendeten Fomulierung "anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag" umfasst ist.
Mit dieser Regelung wird dem Umstand Rechnung getragen, dass viele Personen dazu
übergegangen sind, bereits am Vorabend des Nationalfeiertags zu feiern. Dies hat
jedoch zur Folge, dass es an zwei aufeinanderfolgenden Tagen zu Ruhestörungen kommen kann, was lärmrechtlich das Maximum des Zulässigen darstellt. Die fragliche
Bestimmung muss in diesem Sinne restriktiv angewendet und darf nicht noch auf weitere Tage ausgedehnt werden. Sollten aus lärmrechtlicher Sicht gewisse punktuelle
räumliche Einschränkungen erforderlich sein (z.B. Kliniken, Altersheime), könnten diese
im Einzelfall direkt gestützt auf das Umweltschutzgesetz angeordnet werden.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut mit Blick auf das Ruhebedürfnis von
Mensch und Tier beim erlaubten Zünden von Knallkörpern während der ganzen Fasnachtswoche. Am Zünden von Knallkörpern besteht grundsätzlich kein öffentliches Interesse. Auch das private Interesse vermag eine bis einwöchige Störung der Ruhezeiten,
insbesondere der Nachtruhe, nicht zu rechtfertigen. Ohne zeitliche Beschränkung ist es
auch kaum möglich, Personen und Haustiere wirksam vor den Lärmimissionen zu
schützen. Es erscheint deshalb zumutbar und geboten, in der Fasnachtszeit zeitliche
und/oder räumliche Beschränkungen vorzusehen. Die Sache wird in diesem Punkt an
die Stadt Wil zurückgewiesen.
| Lausanne, le 27 septembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 septembre 2019 (1C_601/2018)
Règlementation de l'usage de feux d'artifices et de pétards
Dans son arrêt concernant le règlement de protection contre les immissions de la
commune de Wil (SG), le Tribunal fédéral se penche sur des questions en lien avec
l'usage de feux d'artifices et de pétards lors des festivités du 1 er août, de la SaintSylvestre et durant la période du carnaval. L'usage illimité de pétards durant la
semaine de carnaval, permis selon le règlement de la commune de Wil, doit faire
l'objet de restrictions temporelles et/ou spatiales justifiées par le besoin de silence
de la population et des animaux.
En 2015, la commune de Wil a arrêté un nouveau règlement ayant pour objet la protection contre les immissions, qui contient notamment des dispositions sur l'usage de feux
d'artifices et de pétards. Le lancement de feux d'artifices bruyants est soumis à autorisation, sauf à l'occasion des festivités de la Fête nationale suisse et durant la nuit du
31 décembre au 1er janvier. L'usage de pétards est prohibé toute l'année, à l'exception
de la semaine de carnaval (6 jours précédant le mardi gras, mardi gras compris), durant
la nuit du 31 décembre au 1 er janvier et à l'occasion des festivités de la Fête nationale
suisse. Le Département de l'intérieur puis le Tribunal administratif du canton de St-Gall
ont rejeté le recours d'un particulier dirigé contre ce règlement.
Le Tribunal fédéral a été saisi d'un recours demandant une réglementation plus stricte
de l'usage à titre privé de feux d'artifices et de pétards. Le Tribunal fédéral admet un
grief du recours et le rejette pour le surplus. Pour beaucoup de personnes, les feux
d'artifices font partie de la fête du 1 er août et de la St-Sylvestre. Dans ce sens, il existe
une tradition dont le maintien est justifié par un certain intérêt public. L'avis du recourant, selon lequel l'usage à titre privé de feux d'artifices doit faire l'objet de restrictions
temporelles et spatiales supplémentaires dans le règlement communal, ne peut être
suivi. Sous l'aspect de la protection de l'air, une restriction temporelle et/ou spatiale le
1er août aurait uniquement pour conséquence la concentration des feux d'artifices de
particuliers durant un laps de temps et dans des périmètres définis, sans que les immissions de particules fines n'en soient diminuées pour autant. Sous l'angle de la protection
contre le bruit de la population et des animaux, les constatations du Tribunal administratif sont plausibles, car les feux d'artifices atteignent leur apogée le 1 er août après la
tombée de la nuit et le 31 décembre après minuit, soit durant un laps de temps de
quelques heures. Il peut donc raisonnablement être exigé de la population qu'elle se
protège, ainsi que les animaux domestiques, du bruit, par la fermeture des portes et des
fenêtres. L'extension, la veille de la Fête nationale suisse, de la possibilité de lancer des
feux d'artifices sans autorisation, prévue par l'énoncé « à l'occasion des festivités de la
Fête nationale suisse » du règlement communal, est cependant problématique. Cette
disposition tient compte du fait que beaucoup de personnes entament les festivités de la
Fête nationale suisse déjà le 31 juillet. Du tapage nocturne durant deux jours
consécutifs ne peut donc être exclu, ce qui correspond à la limite de ce qui est permis
par la législation sur la protection contre le bruit. Il faut dès lors appliquer la disposition
règlementaire litigieuse de manière restrictive et ne pas étendre encore plus sa portée.
Si, pour des motifs de protection contre le bruit, des restrictions spatiales ponctuelles
devaient être nécessaires (cliniques et maisons de retraite p.ex.), elles pourront être
édictées au cas par cas directement sur la base de la loi fédérale sur la protection de
l'environnement.
Le Tribunal fédéral admet le grief du besoin de silence de la population et des animaux
qui s'oppose à l'usage illimité de pétards durant la semaine de carnaval. L'usage de
pétards n'est, en principe, pas justifié par un intérêt public. L'intérêt des particuliers ne
saurait pas non plus légitimer un dérangement du temps de repos, surtout du repos
nocturne, pouvant se prolonger jusqu'à une semaine. Sans restriction temporelle, la
population et les animaux domestiques ne peuvent être protégés efficacement contre le
bruit. Une restriction temporelle et/ou spatiale de l'usage de pétards durant la semaine
de carnaval est donc justifiée et s'impose. L'affaire est donc renvoyée à la commune de
Wil pour préciser ce point.
| false |
|
4A_396_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 16. Oktober 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 16. Oktober 2018 (4A_396/2017, 4A_398/2017)
Schiedsgericht in Genf zuständig für Klagen ukrainischer
Unternehmen gegen Russische Föderation
Das Schiedsgericht mit Sitz in Genf ist zuständig zur Beurteilung der Klagen von 12
ukrainischen Unternehmen gegen die Russische Föderation. Das Bundesgericht
weist die Beschwerden der Russischen Föderation ab. Die betroffenen Gesellschaften fordern von der Russischen Föderation vor dem Schiedsgericht Entschädigungen von 50,3 Millionen US-Dollar beziehungsweise 47,4 Millionen US-Dollar wegen
Enteignung von Anlagen auf der Krim-Halbinsel.
12 nach ukrainischem Recht gegründete Gesellschaften behaupten, die Russische
Föderation habe im Rahmen der Eingliederung der Krim-Halbinsel im Jahr 2014
Massnahmen getroffen, die zur Enteignung von ihnen dort zuvor erworbener oder
erstellter Tankstellen und weiterer Vermögenswerte geführt hätten. Damit habe die
Russische Föderation gegen das zwischen ihrer Regierung und dem Ministerkabinett
der Ukraine 1998 abgeschlossene Abkommen über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (Investitionsschutzabkommen) verstossen. Die Russische Föderation sei daher zu Entschädigung verpflichtet. Gestützt auf die im Abkommen enthaltene Schiedsklausel leiteten eines der Unternehmen für sich alleine sowie
die restlichen elf Unternehmen zusammen je ein Schiedsverfahren gegen die Russische
Föderation nach den Schiedsregeln der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht ein. Sie fordern 50,3 Millionen US-Dollar beziehungsweise 47,4
Millionen US-Dollar Entschädigung zuzüglich Zins. Mit Entscheiden vom 26. Juni 2017
erklärte sich das Schiedsgericht mit Sitz in Genf für zuständig zur Beurteilung der
geltend gemachten Ansprüche. Die Russische Föderation gelangte dagegen ans
Bundesgericht. Sie macht in ihren Beschwerden geltend, dass sich das Schiedsgericht
in Genf zu Unrecht für zuständig erklärt habe, da nach dem Abschluss des Investitionsschutzabkommens erfolgte Grenzverschiebungen unberücksichtigt bleiben müssten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden an seiner öffentlichen Beratung vom
Dienstag ab. Das Schiedsgericht mit Sitz in Genf ist zu Recht davon ausgegangen, dass
vom Investitionsschutzabkommen nicht nur Investitionen erfasst werden, die ursprünglich im anderen Vertragsstaat getätigt wurden, sondern auch solche, die sich nach einer
Grenzverschiebung im Zeitpunkt der Verletzungshandlung (Enteignung) auf dem Gebiet
des anderen Vertragsstaates befinden. Die im Abkommen vorgesehene Schiedsklausel
ist daher anwendbar und das Schiedsgericht hat sich zu Recht für zuständig erklärt.
| Lausanne, le 16 octobre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 16 octobre 2018 (4A_396/2017, 4A_398/2017)
Tribunal arbitral avec siège à Genève compétent à l'égard de
demandes d'entreprises ukrainiennes visant la Fédération de
Russie
Le Tribunal arbitral, dont le siège a été fixé à Genève, est compétent pour connaître
des demandes formées par 12 entreprises ukrainiennes contre la Fédération de
Russie. Le Tribunal fédéral rejette les recours de la Fédération de Russie. Les
sociétés concernées réclament à la Fédération de Russie, devant le Tribunal arbitral,
des dommages-intérêts à hauteur de 50,3 millions de dollars US, respectivement 47,4
millions de dollars US, pour cause d'expropriation d'installations sises sur la péninsule de Crimée.
12 sociétés constituées selon le droit ukrainien soutiennent que, dans le cadre du
rattachement de la péninsule de Crimée, intervenu en 2014, la Fédération de Russie
aurait pris des mesures ayant conduit à l'expropriation de stations-service et d'autres
actifs qu'elles avaient acquis ou installés auparavant sur ce territoire. Ce faisant, la
Fédération de Russie aurait violé l'accord concernant l'encouragement et la protection
réciproque des investissements que son gouvernement avait conclu en 1998 avec le
conseil des ministres de l'Ukraine (traité de protection des investissements). Aussi
serait-elle redevable de dommages-intérêts de ce chef. Se fondant sur la clause
d'arbitrage insérée dans cet accord, l'une de ces entreprises, agissant pour elle-même,
et les onze autres, agissant de concert, ont introduit deux procédures d'arbitrage contre
la Fédération de Russie, conformément au Règlement d'arbitrage de la Commission des
Nations Unies pour le droit commercial international. Elles ont réclamé le paiement de
50,3 millions de dollars US, respectivement 47,4 millions de dollars US, intérêts en sus.
Par sentences du 26 juin 2017, le Tribunal arbitral, avec siège à Genève, s'est déclaré
compétent pour statuer sur les prétentions élevées devant lui. La Fédération de Russie
a saisi le Tribunal fédéral. Dans ses deux recours, elle a fait valoir que le Tribunal
arbitral, avec siège à Genève, aurait admis à tort sa compétence, étant donné que les
déplacements de frontières survenus après la conclusion du traité de protection des
investissements n'auraient pas dû être pris en considération.
Le Tribunal fédéral rejette les recours lors de sa séance publique de mardi. Le Tribunal
arbitral, avec siège à Genève, a considéré à juste titre que le traité de protection des
investissements ne vise pas uniquement les investissements qui ont été effectués à
l'origine sur le territoire de l'autre État contractant, mais qu'il régit aussi ceux qui, à la
suite d'un déplacement de frontières, se retrouvent sur le territoire de l'autre État
contractant au moment de la commission de l'acte violant le traité (expropriation). La
clause d'arbitrage insérée dans celui-ci est dès lors applicable, si bien que le Tribunal
arbitral s'est déclaré à bon droit compétent.
| false |
|
5A_945_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 7. Juli 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. Juli 2016 (5A_945/2015)
Gemeinsame elterliche Sorge: Künftiger Aufenthaltsort des Kindes
beim Wegzug eines Elternteils ins Ausland
Das Bundesgericht legt erste Grundsätze fest, die von den Behörden und Gerichten
beim Entscheid über den künftigen Aufenthaltsort von Kindern anzuwenden sind,
wenn ein gemeinsam sorgeberechtigter Elternteil ins Ausland zieht: Im Zentrum steht
die Frage, an welchem Ort unter Berücksichtigung der neuen Situation das Wohl des
Kindes aufgrund der konkreten Umstände besser gewahrt sein wird.
Auf den 1. Juli 2014 wurde im Zivilgesetzbuch als allgemeiner Grundsatz die
gemeinsame elterliche Sorge über die Kinder eingeführt. Die elterliche Sorge beinhaltet
das Recht, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen. Üben die Eltern das Sorgerecht gemeinsam aus und will ein Elternteil den Aufenthaltsorts des Kindes infolge
Wegzugs ins Ausland verlegen, bedarf dies der Zustimmung des anderen Elternteils
oder, falls dieser nicht einverstanden ist, der Kindesschutzbehörde, beziehungsweise
des Gerichts.
Das Bundesgericht hat in der öffentlichen Beratung eines entsprechenden Falles am
Donnerstag Grundsätze festgelegt, die beim behördlichen oder gerichtlichen Entscheid
über den Wechsel des Aufenthaltsorts des Kindes infolge des Wegzugs eines Elternteils
ins Ausland massgebend sind. Es ist davon auszugehen, dass nach dem Willen des
Gesetzgebers die Niederlassungs- und Bewegungsfreiheit der Elternteile zu
respektieren ist. Die Motive des wegziehenden Elternteils stehen damit grundsätzlich
nicht zur Debatte. Die Frage, die sich dem Gericht oder der Kindesschutzbehörde stellt,
ist demnach nicht, ob es für das Kind vorteilhafter wäre, wenn beide Elternteile im Inland
verbleiben würden. Die entscheidende Fragestellung ist vielmehr, ob das Wohl des
Kindes unter der neuen Situation besser gewahrt ist, wenn es mit dem auswanderungswilligen Elternteil wegzieht oder wenn es sich beim zurückbleibenden Elternteil aufhält.
Es steht also immer das Kindeswohl im Zentrum, für dessen Beurteilung die konkreten
Umstände des Einzelfalls massgeblich sind. Sind die Kinder bislang von beiden
Elternteilen weitgehend zu gleichen Teilen betreut worden und sind sie dazu auch
weiterhin bereit, ist aufgrund der Umstände des Einzelfalls zu eruieren, welche künftige
Lösung den Interessen des Kindes besser entspricht. Das Motiv für den Wegzug eines
Elternteils kann in Einzelfällen indirekt dann eine Rolle spielen, wenn dieser offensichtlich nur deshalb ins Ausland geht, um das Kind dem zurückbleibenden Elternteil zu
entfremden. In solchen Fällen wäre eine Umteilung des Kindes an den in der Schweiz
verbleibenden Elternteil in Erwägung zu ziehen.
Im konkret zu beurteilenden Fall leben die gemeinsam sorgeberechtigten Eltern eines
heute sieben Jahre alten Mädchens seit 2010 getrennt. Sie betreuen die Tochter
gemeinsam. Die Mutter beabsichtigt infolge einer neuen Beziehung den Wegzug nach
Spanien. Weil der Vater mit dem Wegzug der Tochter nicht einverstanden ist, ersuchte
die Mutter bei der Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Bern um Zustimmung, die
ihr verwehrt wurde. Das Berner Obergericht bestätigte den Entscheid. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Mutter ab. Die Überlegungen zum
Kindswohl sprechen aufgrund der konkreten Umstände überwiegend zugunsten eines
Verbleibs der Tochter in der Schweiz. Ausschlaggebend ist dafür unter anderem, dass
die wegziehende Mutter abgesehen von der noch nicht gefestigten Beziehung keine
Bezugspunkte zu Spanien hat und auch die Sprache nicht spricht. Im Weiteren wären
ein abrupter Wechsel an einen nicht vertrauten Ort und die Einschulung in einer
unbekannten Sprache nicht im Interesse des Kindes.
| Lausanne, le 7 juillet 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 juillet 2016 (5A_945/2015)
Autorité parentale conjointe : lieu de résidence futur de l'enfant en
cas de départ d'un parent pour l'étranger
Le Tribunal fédéral pose les premiers principes qui doivent être appliqués par les
autorités et les tribunaux en cas de décision sur le lieu de résidence futur des
enfants, lorsque l'un des parents détenteur de l'autorité parentale conjointe part pour
l'étranger. La question déterminante est celle de savoir à quel endroit, eu égard à la
nouvelle situation, le bien de l'enfant sera mieux préservé compte tenu des
circonstances concrètes.
Depuis le 1er juillet 2014, le Code civil a fait de l'autorité parentale conjointe des enfants
la règle. L'autorité parentale comprend le droit de déterminer le lieu de résidence de
l'enfant. Lorsque les parents exercent en commun l'autorité parentale et que l'un d'eux
veut changer le lieu de résidence de l'enfant à la suite d'un départ à l'étranger, ce
dernier doit obtenir l'accord de l'autre parent ou, en cas de désaccord, des autorités de
protection de l'enfant, respectivement du tribunal.
En délibérations publiques de ce jeudi, le Tribunal fédéral a posé dans le cas cité en
marge les principes qui sont déterminants en cas de décision de l'autorité ou du tribunal
sur le changement du lieu de résidence de l'enfant lors du départ d'un parent à
l'étranger. Il faut tenir compte de la volonté du législateur selon laquelle la liberté
d'établissement et de mouvement du parent doit être respectée. Partant, il n'y a en
principe pas lieu de discuter les motifs du parent qui entend déménager. La question qui
se pose au tribunal ou à l'autorité de protection de l'enfant n'est dès lors pas de savoir
s'il serait préférable pour l'enfant que les deux parents restent dans le pays. Ce qui est
décisif c'est de déterminer si, dans la nouvelle situation, le bien de l'enfant est mieux
préservé par un départ de ce dernier avec le parent qui souhaite déménager ou par un
maintien auprès de celui qui reste sur place. Le point central est le bien de l'enfant qui
se détermine selon les circonstances concrètes du cas d'espèce. Si les enfants ont été
jusqu'alors pris en charge dans une mesure plus ou moins égale par les deux parents et
que ceux-ci sont prêts à poursuivre cette prise en charge, il faut déterminer sur la base
des circonstances du cas concret quelle solution garantira à l'avenir mieux les intérêts
de l'enfant. La raison du départ du parent peut jouer un rôle indirect dans des cas
particuliers lorsque celui-là part à l'étranger manifestement pour éloigner l'enfant du
parent qui reste. Dans de tels cas, une attribution de l'enfant au parent restant en
Suisse pourrait entrer en considération.
Dans le cas d'espèce, les parents, qui sont séparés depuis 2010, ont l'autorité parentale
conjointe sur leur fille de 7 ans. Ils s'occupent de leur enfant ensemble. La mère, qui a
noué une nouvelle relation, projette de partir en Espagne. Le père s'opposant au départ
de la fille, la mère a requis de l'autorité de protection de l'enfant et de l'adulte du canton
de Berne une autorisation qui lui a été refusée. La Cour suprême du canton de Berne a
confirmé la décision. Le Tribunal fédéral rejette le recours de la mère. Compte tenu des
circonstances concrètes, le bien de l'enfant impose de façon prépondérante un maintien
de la fille en Suisse. Les critères notamment déterminants en l'espèce sont que la
relation de la mère n'est pas encore stable, qu'elle n'a pas de points de référence
indépendants en Espagne et qu'elle ne parle pas la langue de ce pays. Au demeurant, il
ne serait pas dans l'intérêt de l'enfant de le transférer abruptement dans un milieu qui
ne lui est pas familier et de le scolariser dans une langue inconnue.
| false |
|
2C_1000_2015_2017_04_05_T_{lang} | Lausanne, 5. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 17. März 2017 (2C_1000/2015)
Gestohlene Bankdaten: Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich
verweigert
Die Eidgenössische Steuerverwaltung darf Frankreich keine Amtshilfe zu einem
steuerpflichtigen Ehepaar leisten, das die französischen Steuerbehörden auf Basis
der von Hervé Falciani gestohlenen Daten der Bank HSBC in Genf identifiziert haben.
Die Generaldirektion der französischen öffentlichen Finanzen hatte die Schweiz 2014
um Amtshilfe ersucht. Sie stützte sich dabei auf Artikel 28 des französischschweizerischen Doppelbesteuerungsabkommens, welcher 2009 dem OECD-Standard
angepasst wurde. Das Ersuchen betrifft einen französischen Steuerpflichtigen und seine
Ehefrau, die von den französischen Steuerbehörden verdächtigt werden, bei einer Bank
in der Schweiz ein nicht deklariertes Konto zu halten. Auf den Namen des Ehepaares
waren die französischen Behörden in den Unterlagen gestossen, die Hervé Falciani bei
der Genfer Filiale der Bank HSBC gestohlen hatte. Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) bewilligt die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die
dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen im Oktober 2015 gut und hob den
Entscheid der ESTV auf.
Das Bundesgericht bestätigt diesen Entscheid und weist die Beschwerde der ESTV ab.
Im Gegensatz zum kürzlich gefällten Bundesgerichtsentscheid 2C_893/2015 (vom
16. Februar 2017) liegt hier ein Anwendungsfall von Artikel 7 Buchstabe c des Bundesgesetzes über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (StAhiG) vor. Gemäss dieser
Norm wird auf ein Amtshilfeersuchen nicht eingetreten, wenn sich dieses auf Informationen stützt, die durch Handlungen erlangt wurden, die nach schweizerischem Recht
strafbar sind. Die strafbare Herkunft der Falciani-Daten ist unbestritten, zumal Hervé
Falciani vom Bundesstrafgericht 2015 rechtskräftig verurteilt wurde. Die fragliche Bestimmung von Artikel 7 Buchstabe c StAhiG zielt darauf ab, das im internationalen
öffentlichen Recht geltende Prinzip von Treu und Glauben im Zusammenhang mit
gestohlenen Daten zu konkretisieren. Frankreich hat sich gegenüber der Schweiz
verpflichtet, die Falciani-Daten nicht dazu zu verwenden, um die Schweiz um Amtshilfe
in Steuersachen zu ersuchen. Diese Zusage bindet Frankreich mit Blick auf das Prinzip
von Treu und Glauben; die Schweiz darf davon ausgehen, dass sie sich auch auf
Amtshilfeersuchen erstreckt, die lediglich einen indirekten Zusammenhang mit den
Falciani-Daten aufweisen. Im vorliegenden Fall ist erstellt, dass die französischen
Steuerbehörden von der Identität der Steuerpflichtigen aufgrund der Falciani-Daten
erfahren haben, auch wenn das fragliche Bankkonto erst bei Untersuchungsmassnahmen im Rahmen der anschliessend eröffneten Steuerprüfung entdeckt wurde. Vor
diesem Hintergrund ist das Bundesverwaltungsgericht zu Recht davon ausgegangen,
dass auf das Amtshilfeersuchen nicht einzutreten sei.
| Lausanne, le 5 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 17 mars 2017 (2C_1000/2015)
Assistance administrative en matière fiscale refusée à la France en
cas de données volées
L'Administration fédérale des contributions ne peut pas accorder l'assistance
administrative à la France concernant un couple de contribuables, que l'autorité
fiscale française a identifié grâce aux données bancaires volées à la filiale genevoise
de la banque HSBC par Hervé Falciani.
En 2014, la Direction générale des finances publiques françaises avait adressé une
demande d'assistance administrative à la Suisse, fondée sur l'article 28 de la
Convention contre les doubles impositions entre la France et la Suisse, révisé en 2009
selon le standard OCDE. La demande concernait un couple de contribuables, que
l'autorité fiscale française soupçonnait de détenir un compte bancaire non déclaré
auprès d'une banque en Suisse. Les autorités françaises avaient découvert le nom du
couple dans les données qu'Hervé Falciani avait volées à la filiale genevoise de la
banque HSBC. L'Administration fédérale des contributions (AFC) a accordé l'assistance
administrative à la France en 2014. En octobre 2015, le Tribunal administratif fédéral a
admis le recours des contribuables et annulé la décision de l'AFC.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'AFC et confirme l'arrêt du Tribunal
administratif fédéral. Contrairement à l'affaire jugée dans l'arrêt 2C_893/2015 (du
16 février 2017), on se trouve en l'espèce dans le cas d'une demande d'assistance
administrative fondée sur des renseignements obtenus par des actes punissables au
regard du droit suisse au sens de l'article 7 lettre c de la loi fédérale sur l'assistance
administrative internationale en matière fiscale (LAAF). La provenance punissable des
données Falciani est incontestable, d'autant qu'Hervé Falciani a été condamné de
manière définitive par le Tribunal pénal fédéral en 2015. L'article 7 lettre c LAAF vise à
concrétiser le principe de droit international public de la bonne foi en lien avec les
données dites volées. En l'occurrence, la France s'est engagée vis-à-vis de la Suisse à
ne pas utiliser les données Falciani pour demander l'assistance administrative de la
Suisse. Cet engagement lie la France en vertu du principe de la bonne foi; la Suisse
peut considérer qu'il s'étend aux demandes d'assistance qui ont un lien de causalité,
même indirect, avec les données Falciani. En l'espèce, il est établi que, si l'autorité
fiscale française a identifié le compte bancaire ouvert auprès de la banque suisse grâce
à des mesures d'instruction qu'elle a opérées au cours du contrôle fiscal ouvert contre
les contribuables, elle a mené ces enquêtes après avoir eu connaissance de l'identité
de ces derniers par les données Falciani. Dans ce contexte, c'est à juste titre que le
Tribunal administratif fédéral a jugé que la demande devait être déclarée irrecevable.
| false |
|
2C_134_2019_2019_12_12_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Dezember 2019
Embargo: 12. Dezember 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. November 2019 (2C_134/2019)
Verbleiberecht gemäss FZA bei dauernder Arbeitsunfähigkeit
Der Anspruch gemäss FZA auf weiteren Verbleib eines Wanderarbeiters in der
Schweiz wegen dauernder Arbeitsunfähigkeit setzt voraus, dass die betroffene
Person keiner zumutbaren Arbeit mehr nachgehen kann. Beschränkt sich die Arbeitsunfähigkeit lediglich auf den angestammten Beruf, besteht kein Anspruch auf
weiteren Aufenthalt.
Einem portugiesischen Arbeitnehmer wurde 2004 eine Aufenthaltsbewilligung erteilt.
Diese wurde mehrfach verlängert, zuletzt bis Mitte Februar 2017. Seit 2015 erhält er
Unterstützung durch das Sozialamt. 2016 wies die zuständige IV-Stelle ein Gesuch des
Betroffenen um Ausrichtung einer IV-Rente ab, da er in einer angepassten Tätigkeit zu
100 Prozent arbeitsfähig sei. Das Amt für Migration des Kantons Luzern lehnte es 2017
ab, die Aufenthaltsbewilligung des Betroffenen weiter zu verlängern, was 2018 vom kantonalen Justiz- und Sicherheitsdepartement und anschliessend vom Kantonsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Artikel 4 Anhang I des
Abkommens über die Personenfreizügigkeit (FZA) zwischen der Schweiz und den
Staaten der Europäischen Union (EU) sieht – unter Verweis auf die Verordnung (EWG)
Nr. 1251/70 – vor, dass Arbeitnehmer ein Anrecht auf Verbleib im Hoheitsgebiet der
anderen Vertragspartei haben, wenn sie infolge dauernder Arbeitsunfähigkeit eine Beschäftigung im Lohn- und Gehaltsverhältnis aufgeben. Vorausgesetzt wird, dass sich die
betroffene Person seit mindestens zwei Jahren ständig im Vertragsstaat aufgehalten
hat. Die minimale Aufenthaltsdauer entfällt, wenn die Arbeitsunfähigkeit Folge eines
Berufsunfalls oder einer Berufskrankheit ist, die einen Anspruch auf Rente begründet.
Vorliegend ist streitig, was unter "dauernder Arbeitsunfähigkeit" zu verstehen ist.
Eine Auslegung des Begriffs "dauernde Arbeitsunfähigkeit" ergibt, dass sich dieser in
Analogie zum Sozialversicherungsrecht nicht nur auf eine Arbeitsunfähigkeit im angestammten Berufsfeld bezieht, sondern auch zumutbare Tätigkeiten in einem anderen
Beruf umfasst. Ein Verbleibeanspruch ist somit zu verneinen, wenn keine gesundheitlichen Gründe den Wanderarbeiter daran hindern, einer angepassten Tätigkeit nachzugehen. Das FZA räumt Wanderarbeitern kein allgemeines Verbleiberecht ein, wenn sie
nicht mehr in ihrem angestammten Berufsfeld arbeiten können. Ausländer, die gestützt
auf das FZA in die Schweiz kommen, können nicht davon ausgehen, hier immer die
gleiche Arbeit verrichten zu können. Zu berücksichtigen ist weiter, dass ein Anspruch
auf Sozialhilfe besteht, wenn sich jemand auf ein Verbleiberecht berufen kann. Wäre
dieses lediglich an eine arbeitsplatzbezogene Arbeitsunfähigkeit geknüpft, hätten Wanderarbeiter bei Verlust der Arbeitsfähigkeit im angestammten Beruf nach spätestens
zwei Jahren einen zeitlich unbegrenzten Anspruch auf Sozialhilfe in der Schweiz, wenn
sie die Voraussetzungen dazu erfüllen. Das ist nicht der Sinn der Arbeitnehmerfreizügigkeit. Dieser besteht in der Integration in den hiesigen Arbeitsmarkt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 décembre 2019
Embargo : 12 décembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 novembre 2019 (2C_134/2019)
Droit de demeurer selon l'ALCP à la suite d’une incapacité
permanente de travail
Le droit d'un travailleur migrant de demeurer en Suisse en cas d'incapacité de travail
permanente fondé sur l'ALCP présuppose que la personne concernée ne puisse plus
effectuer de travail que l'on peut raisonnablement exiger de lui. Si l'incapacité de
travail se limite à l’activité professionnelle usuelle, il n'y a pas de droit à une prolongation du séjour en Suisse.
Un salarié portugais a obtenu un permis de séjour en 2004. Celui-ci fut prolongé à
plusieurs reprises, la dernière fois jusqu'à la mi-février 2017. Depuis 2015, il est au
bénéfice de l'aide sociale. En 2016, l'Office AI compétent a rejeté la demande de rente
d'invalidité de l'intéressé, dès lors qu'il était jugé apte à exercer une activité adaptée à
100 %. En 2017, l'Office des migrations du canton de Lucerne a refusé de proroger une
nouvelle fois le permis de séjour de l'intéressé, ce qui a été confirmé en 2018 par le
Département cantonal de la justice et de la sécurité, puis par le Tribunal cantonal.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. L'article 4 de l'annexe I de l’Accord
sur la libre circulation des personnes (ALCP) conclu entre la Suisse et les États
membres de l'Union européenne prévoit – par référence au règlement (CEE) n o 1251/70
– que les travailleurs ont le droit de demeurer sur le territoire de l'autre partie
contractante s'ils cessent leur emploi en raison d’une incapacité permanente de travail.
L'intéressé doit en principe avoir résidé de façon continue dans l'État contractant
pendant au moins deux ans. Cette durée minimale de résidence n'est pas requise
lorsque l'incapacité de travail résulte d'un accident du travail ou d'une maladie
professionnelle ouvrant le droit à une rente. Dans le cas présent, la question se pose de
savoir ce que l'on entend par « incapacité permanente de travail ».
Par analogie au droit des assurances sociales, l’interprétation de la notion
d’ « incapacité permanente de travail » se réfère non seulement à l'incapacité de travail
dans l’activité professionnelle usuelle, mais aussi à d’autres activités professionnelles
jugées acceptables. Le droit de demeurer est donc refusé lorsqu’aucune raison de santé
n'empêche le travailleur migrant d'exercer une activité adaptée. L'ALCP n'accorde pas
aux travailleurs migrants un droit général de demeurer lorsqu’ils ne peuvent plus
travailler dans leur profession usuelle. Les étrangers qui viennent en Suisse sur la base
de l'ALCP ne peuvent pas s'attendre à pouvoir y exercer toujours la même profession. Il
faut également tenir compte du fait que le droit à l'aide sociale vaut pour toute personne
pouvant invoquer un droit de demeurer. Si celui-ci était seulement lié à une incapacité
de travail pour une place de travail déterminée, les travailleurs migrants auraient droit à
l'aide sociale en Suisse pour une durée illimitée à la suite de la perte de la capacité de
travail dans la profession usuelle, au plus tard après deux ans de séjour, et pour autant
que les autres conditions d’accès à l’aide sociale soient remplies. Ceci ne correspond
pas à la raison d’être de la libre circulation des travailleurs, qui veut favoriser l’intégration dans le marché du travail local.
| false |
|
1D_1_2019_2020_01_27_T_{lang} | Lausanne, 27. Januar 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Dezember 2019 (1D_1/2019)
Einzelnes Integrationskriterium überbewertet: Beschwerde von
Einbürgerungsbewerber gutgeheissen
Bei der Beurteilung der Integration von Einbürgerungsbewerbern darf nicht ein einzelnes Kriterium ins Zentrum gerückt werden, das nicht so gewichtig ist, dass ihm für
sich alleine entscheidende Bedeutung zukommt. Das Bundesgericht weist die
Einbürgerungsbehörde Arth (SZ) an, einem Mann das Gemeindebürgerrecht zu erteilen, der seit 30 Jahren in der Schweiz lebt. Sein höchstens geringes Manko bei den
geografischen und kulturellen Kenntnissen wird durch die übrigen Kriterien aufgewogen, die er alle erfüllt.
Der 1968 geborene italienische Staatsangehörige und seine Frau waren 1989 in die
Schweiz gezogen. Seit 1993 wohnen sie in der Schwyzer Gemeinde Arth. Ihre zwei
Söhne kamen 1999 und 2006 zur Welt. Seit 2001 führt der Mann einen eigenen Handwerksbetrieb. Die Einbürgerungsbehörde Arth wies 2017 das Einbürgerungsgesuch der
Eltern (unter Einbezug des jüngeren Sohnes) ab. 2018 hiess das kantonale Verwaltungsgericht die Beschwerde hinsichtlich der Mutter und des jüngeren Sohnes gut und
wies sie bezüglich des Vaters ab.
Das Bundesgericht heisst seine Beschwerde wegen Verstosses gegen das Willkürverbot
gut und weist die Einbürgerungsbehörde Arth an, ihm das Gemeindebürgerrecht zu erteilen. Das Verwaltungsgericht macht dem Betroffenen einzig zum Vorwurf, dass er nicht
ausreichend in die schweizerischen und lokalen Verhältnisse eingegliedert sei. Bei der
Beurteilung der Integration als Ganzes dürfen die kantonalen und kommunalen Behörden den einzelnen Kriterien zwar eine gewisse eigene Gewichtung beimessen. Die
Fokussierung auf ein einziges Kriterium ist aber unzulässig, ausser dieses falle bereits
für sich alleine entscheidend ins Gewicht. Ein Manko bei einem Gesichtspunkt kann im
Rahmen einer Gesamtbeurteilung durch Stärken bei anderen Kriterien ausgeglichen
werden. Im konkreten Fall hat der Betroffene den Test zu den gesellschaftlichen und
staatskundlichen Kenntnissen erfolgreich absolviert. Bezüglich wirtschaftlicher Eingliederung ist ihm gemäss Verwaltungsgericht nichts vorzuwerfen. Hingegen geht es davon
aus, dass seine gesellschaftliche Integration den Anforderungen nicht genüge. Es widerspricht jeglicher Lebenserfahrung, dass der Betroffene, der seit 2001 ein eigenes Handwerksgeschäft führt, über seine Arbeit in der Region und in der Wohngemeinde keine
Kontakte zur einheimischen Bevölkerung unterhält. Der Beschwerdeführer, der seit 30
Jahren in der Schweiz und seit 26 Jahren in Arth lebt, erfüllt alle Einbürgerungsvoraussetzungen mit lediglich einem gewissen Vorbehalt bei den geografischen und kulturellen
Kenntnissen. Das diesbezüglich höchstens geringe Manko wird durch die übrigen Kriterien mehr als aufgewogen. Die Einbürgerung dennoch zu verweigern, beruht auf
einem klaren Missverhältnis bei der Abwägung sämtlicher materieller Einbürgerungsvoraussetzungen und ist daher unhaltbar.
| Lausanne, le 27 janvier 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 décembre 2019 (1D_1/2019)
Surévaluation d'un des critères d'intégration : recours du
candidat à la naturalisation admis
Lors de l'examen de l'intégration des candidats à la naturalisation, il convient de ne
pas se focaliser sur un seul critère qui n'est pas si important au point d'être
déterminant en soi. Le Tribunal fédéral enjoint à l'Autorité de naturalisation d'Arth
(SZ) d'octroyer le droit de cité communal à un homme qui vit en Suisse depuis 30
ans. Ses lacunes, tout au plus mineures, en matière de connaissances géographiques et culturelles sont compensées par les autres critères, qu'il remplit tous.
Ce citoyen italien, né en 1968, et son épouse ont déménagé en Suisse en 1989. Ils
vivent dans la commune schwytzoise d'Arth depuis 1993. Leurs deux fils sont nés en
1999 et 2006. L'homme dirige sa propre entreprise artisanale depuis 2001. L'Autorité de
naturalisation d'Arth a rejeté la demande de naturalisation des parents (y compris celle
du fils cadet) en 2017. En 2018, le Tribunal administratif cantonal a admis les recours de
la mère et du fils cadet, mais a rejeté celui du père.
Le Tribunal fédéral admet son recours pour violation du principe de l'interdiction de
l'arbitraire et enjoint à l'Autorité de naturalisation d'Arth de lui octroyer le droit de cité
communal. Le Tribunal administratif reproche uniquement à l'intéressé de ne pas être
suffisamment familiarisé avec les conditions de vie suisses et locales. Lors de l’examen
de l’intégration dans son ensemble, les autorités cantonales et communales peuvent
certes accorder un certain poids propre à chacun des critères. Il est cependant
inadmissible de se concentrer sur un seul critère, à moins que celui-ci ne soit déjà
déterminant en soi. Des lacunes sur un point peuvent être compensées, dans le cadre
d’un examen global, par les points forts d’autres critères. Dans le cas concret,
l’intéressé a réussi le test de connaissances sociales et civiques. S'agissant de son
intégration économique, rien ne peut lui être reproché, selon le Tribunal administratif. En
revanche, il considère que son intégration sociale est insuffisante. Il est en l'occurrence
contraire à l'expérience générale de la vie de retenir que l’intéressé, qui possède sa
propre entreprise artisanale depuis 2001, n’entretient aucun contact avec la population
locale par le biais de son travail dans la région et dans sa commune de domicile. Le
recourant, qui vit en Suisse depuis 30 ans et à Arth depuis 26 ans, remplit toutes les
conditions de naturalisation avec seulement une certaine réserve concernant les
connaissances géographiques et culturelles. Ces lacunes, tout au plus minimes, sont
largement compensées par les autres critères. Le refus de la naturalisation repose sur
une pondération clairement disproportionnée des conditions matérielles de la naturalisation et n'est donc pas soutenable.
| false |
|
1C_223_2015_2016_04_21_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. April 2016
Embargo: 21. April 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 23. März 2016 (1C_223/2015)
Altlastensanierung von Schiessplätzen: Keine erweiterte Kostentragungspflicht des Bundes
Die Eidgenossenschaft trifft keine erweiterte Kostentragungspflicht bei der Altlastensanierung von Schiessplätzen. Das Bundesgericht bestätigt seine Rechtsprechung,
wonach der Bund nicht als unmittelbarer Verursacher der Bleibelastung des Bodens
durch das ausserdienstliche Schiessen gilt. Es hebt das davon abweichende Urteil
des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich im Fall der Schiessanlage Hüntwangen
auf und heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut.
Die Gemeinde Hüntwangen hatte 2009 ihre Schiessanlage sanieren lassen. Das Amt für
Abfall, Wasser, Energie und Luft (AWEL) des Kantons Zürich verpflichtete die Eidgenossenschaft 2013, 30 Prozent der anrechenbaren Sanierungskosten von 188'522 Franken
zu übernehmen. Das AWEL ging dabei davon aus, dass der Bund als Mitverursacher
der Bleibelastung des Bodens zu gelten habe, die durch das ausserdienstliche Schiessen verursacht wurde. Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich bestätigte diese Auffassung und wies die Beschwerde der Eidgenossenschaft 2015 ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut und hebt den Entscheid des Zürcher Verwaltungsgerichts auf. Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung gilt die Eidgenossenschaft bezüglich der ausserdienstlichen Schiesspflicht
nicht als unmittelbare Verursacherin der Umweltbelastung. Sie haftet damit nicht für allfällige Sanierungskosten. Zur Begründung führte das Bundesgericht in seinem
massgeblichen Urteil von 2005 aus, dass der Bund zwar die ausserdienstliche
Schiesspflicht vorschreibe, der Bau und der Betrieb der Schiessanlagen jedoch den
Kantonen, respektive den Gemeinden obliege. Diese hätten die Aufgabe, unzulässige
Umwelteinwirkungen zu vermeiden. Entgegen der Ansicht des Zürcher Verwaltungsgerichts bestehen keine ernsthaften und sachlichen Gründe, um von dieser Rechtsprechung abzuweichen. Hinzu kommt, dass im Anschluss an das fragliche Urteil von
2005 eine gesetzliche Grundlage für eine Beteiligung der Eidgenossenschaft an den
Kosten zur Sanierung von Schiess anlagen geschaffen wurde. Demnach erhalten die
Kantone einen pauschalen Beitrag aus dem Altlastenfonds des Bundes (VASA-Fonds).
Im konkreten Fall hat das Bundes amt für Umwelt 2011 eine entsprechende Abgeltung in
der Höhe von 40 Prozent der Sanierungskosten an den Kanton Zürich verfügt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 avril 2016
Embargo : 21 avril 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 23 mars 2016 (1C_223/2015)
Assainissement des stands de tir : pas d'élargissement de l'obligation de la Confédération de participer aux coûts
L'obligation de la Confédération de participer aux frais d'assainissement des stands
de tir n'est pas élargie; le Tribunal fédéral confirme sa jurisprudence, selon laquelle
la Confédération n'est pas directement à l'origine de la pollution du sol par le plomb
résultant de la pratique du tir obligatoire hors service militaire. Dans le cas du stand
de tir de Hüntwangen, la Haute cour annule le jugement contraire du Tribunal
administratif du canton de Zurich et admet le recours de la Confédération.
En 2009, la Commune de Hüntwangen a fait procéder à l'assainissement de son stand
de tir. En 2013, l'office cantonal compétent (Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft
[AWEL]) a exigé de la Confédération une prise en charge partielle des coûts d'assainissement – se chiffrant à 188'522 francs – à hauteur de 30 pourcent. L'office cantonal a
estimé que la Confédération avait contribué à la pollution du site au travers des tirs obligatoires accomplis hors du service militaire. En 2015, le Tribunal administratif du canton
de Zurich a confirmé ce point de vue et a rejeté le recours formé par la Confédération.
Le Tribunal fédéral admet le recours de la Confédération et annule le jugement du Tribunal administratif zurichois. Selon la jurisprudence fédérale, la Confédération ne peut
pas être considérée comme perturbatrice directe pour la pollution par le plomb provoquée par la pratique du tir obligatoire hors service ; elle n'est dès lors pas astreinte à la
prise en charge des coûts d'assainissement. Se fondant sur son arrêt de principe de
2005, le Tribunal fédéral a rappelé que, si le tir obligatoire est certes prévu par le droit
fédéral, son organisation ainsi que la construction et l'exploitation des installations
incombent en revanche aux cantons, respectivement aux communes; il leur appartient
également de prévenir les atteintes inadmissibles à l'environnement. Contrairement à
l'opinion du Tribunal administratif zurichois, il n'existe pas de raisons sérieuses et objectives de revenir sur cette jurisprudence, d'autant moins qu'une base légale définissant la
participation de la Confédération aux frais d'assainissement a été adoptée à la suite de
l'arrêt rendu en 2005; les cantons perçoivent en conséquence une contribution forfaitaire émanant du fonds fédéral pour les sites contaminées (OTAS). Dans le cas concret,
une telle indemnité à hauteur de 40 pourcent des coûts d'assainissement a été versée
par l'Office fédéral de l'environnement au canton de Zurich en 2011.
| false |
|
4A_324_2014_2014_10_24_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. Oktober 2014
Embargo: 24. Oktober 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014)
UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs
Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab.
Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der
türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der
Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene
Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen
das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen
Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der
Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der
Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 octobre 2014
Embargo : 24 octobre 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014)
Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK
concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de
Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle.
En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat
turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées
par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril
dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la
sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la
double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la
saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait
exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni
le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de
Fenerbahçe SK.
| false |
|
2C_594_2015_2016_03_15_T_{lang} | Lausanne, 15. März 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 1. März 2016 (2C_594/2015)
Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich: Beschwerde der ESTV
gutgeheissen
Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich im Rahmen eines
Amtshilfeverfahrens zu einem französischen Steuerpflichtigen Informationen über
die konkrete Tätigkeit seiner Schweizer Gesellschaft übermitteln. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde der ESTV gut und hebt einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts teilweise auf.
Die französischen Steuerbehörden hatten die Schweiz im März 2012 um Amtshilfe zu
einem französischen Staatsangehörigen ersucht. Gemäss dem Ersuchen ist der Betroffene Alleinaktionär einer Schweizer Firma. Er sei früher Inhaber von Markenrechten
gewesen, deklariere aber seit der Übertragung dieser Rechte auf seine Schweizer
Gesellschaft keine entsprechenden Einkünfte mehr. Die französischen Behörden
ersuchten in diesem Zusammenhang unter anderem um Informationen zum Tätigkeitsfeld der Gesellschaft, zur Zahl ihrer Angestellten und zu ihren Geschäftslokalen. Die
ESTV bewilligte die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2015 eine
Beschwerde der Gesellschaft teilweise gut und nahm insbesondere die Informationen zu
ihrer Tätigkeit, zur Zahl der Angestellten und den Geschäftslokalen von der Amtshilfe
aus.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gut. Gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Frankreich und der Schweiz sind im Rahmen von Amtshilfe
keine Auskünfte zu erteilen, die nach innerstaatlichem Recht nicht beschafft werden
können. Bezüglich des Umfangs der Auskunftspflicht gegenüber den Steuerbehörden ist
innerstaatlich das Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer massgebend. Es unterscheidet zwischen direkt betroffenen Steuerpflichtigen und Dritten. Während die Steuerpflichtigen selber eine umfassende Auskunftspflicht trifft, müssen Dritte in der Regel
keine Informationen zu ihrer eigenen Situation liefern. Aus der Rechtsprechung ergibt
sich, dass auch diejenigen Personen oder Gesellschaften einer umfassenden Auskunftspflicht unterliegen, auf die das Auskunftsbegehren zwar nicht direkt abzielt, deren
eigene steuerliche Situation aber durch die ersuchten Informationen beeinflusst werden
kann. Im konkreten Fall gehen die französischen Behörden davon aus, dass die Gesellschaft von ihrem Alleinaktionär einzig aus steuerlichen Gründen ins Leben gerufen
wurde. Falls dies der Fall sein sollte, wäre die steuerliche Situation der Gesellschaft
selber betroffen, indem die ihr zukommenden Einkünfte direkt dem Alleinaktionär zuzuordnen wären (sog. "Durchgriff"). Die Gesellschaft unterliegt damit nach Schweizer
Recht einer umfassenden Auskunftspflicht. Der Übermittlung von Auskünften zu Tätigkeit, Zahl der Angestellten und Geschäftslokalen der Gesellschaft steht deshalb nichts
entgegen, zumal auch das Amtshilfeerfordernis erfüllt ist, wonach die Angaben für die
französische Untersuchung "voraussichtlich erheblich" sein müssen.
| Lausanne, le 15 mars 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 1er mars 2016 (2C_594/2015)
Assistance administrative en matière fiscale avec la France :
recours de l'Administration fédérale des contributions admis
L'Administration fédérale des contributions (AFC) doit, dans le cadre d'une demande
d'assistance administrative en matière fiscale concernant un résident français, transmettre à la France des informations concernant l'activité effective de sa société
suisse. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et annule partiellement un arrêt
du Tribunal administratif fédéral.
En mars 2012, les autorités françaises avaient adressé à la Suisse une demande
d'assistance administrative au sujet d'un résident français. Selon la demande, l'intéressé
est actionnaire unique d'une société suisse. Il avait été auparavant propriétaire de droits
sur des marques et ne déclarait plus aucun revenu en découlant depuis le transfert de
ces droits à sa société suisse. Dans ce contexte, les autorités françaises souhaitaient
notamment obtenir des informations sur l'activité exercée par la société, le nombre de
ses employés et ses locaux. L'AFC a accordé l'assistance administrative en 2014. En
2015, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis le recours de la société et a
en particulier exclu de l'assistance administrative les renseignements concernant l'activité exercée par la société, le nombre de ses employés et ses locaux.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC. Selon la Convention de double imposition
conclue entre la Suisse et la France, les renseignements qui ne pourraient pas être
obtenus sur la base de la législation interne de l'Etat requis n'ont pas à être transmis. En
droit interne, la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct est déterminante pour circonscrire
l'étendue du devoir de collaboration vis-à-vis des autorités fiscales. Cette loi opère une
distinction entre les contribuables directement concernés et les tiers. Alors que les
contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration, les tiers ne sont en principe pas tenus de livrer d'informations sur leur propre situation. Il découle de la jurisprudence que les contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration même si
la demande de renseignements ne les vise pas directement, lorsque leur situation peut
être touchée. Dans le cas d'espèce, les autorités françaises soupçonnent que la société
suisse n'a été créée qu'à des fins fiscales. Si tel devait être le cas, la situation fiscale de
la société elle-même serait affectée, en tant que les revenus qui lui ont été attribués
artificiellement le seraient désormais directement à son actionnaire ( « Durchgriff »). La
société est donc soumise à un devoir général de collaboration en vertu du droit suisse.
Dès lors, rien ne s'oppose à la transmission des renseignements relatifs à son activité,
au nombre de ses employés et à ses locaux, dès lors qu'ils remplissent par ailleurs l'exigence de la « pertinence vraisemblable » applicable en matière d'assistance administrative.
| false |
|
4A_365_2014_2015_01_21_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. Januar 2015
Embargo: 21. Januar 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Januar 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014)
Verhütungspille "Yasmin": Keine Produktehaftung von Bayer
Die Bayer (Schweiz) AG haftet als Herstellerin der Schwangerschaftsverhütungspille
"Yasmin" nicht für die schwere Gesundheitsschädigung einer jungen Frau, die 2008
nach einer Lungenembolie invalid geworden ist. Dem Pharmaunternehmen kann in
Bezug auf eine Produktehaftpflicht nicht vorgeworfen werden, in der Patienteninformation mangelhaft über die Risiken von "Yasmin" informiert zu haben. Das
Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Zürcher Obergerichts.
Die damals 16-Jährige erhielt im Januar 2008 von ihrem Gynäkologen die verschreibungspflichtige Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" des Pharma unternehmens Bayer (Schweiz). Im März 2008 erlitt sie eine Lungenembolie und als Folge
des Sauerstoffmangels eine schwere Hirnschädigung. Heute ist die junge Frau schwer
invalid. Vertreten von ihrer Mutter klagte sie 2009 gegen Bayer und forderte auf der
Grundlage des Gesetzes über die Produktehaftpflicht Schadenersatz und Genugtuung.
Das Obergericht des Kantons Zürich verneinte im vergangenen Mai eine Haftung von
Bayer und bestätigte damit den Entscheid des Bezirksgerichts Zürich.
In ihren Beschwerden ans Bundesgericht machten die Betroffene und ihre Krankenkasse im Wesentlichen geltend, dass die Patienteninformation zu "Yasmin" mangelhaft
gewesen sei. Anders als in der Fachinformation für Ärzte werde in der Patienteninformation nicht dargelegt, dass bei "Yasmin" im Vergleich zu bisher bekannten Pillen
von einem allenfalls doppelt so hohen Risiko für Embolien auszugehen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Gemäss dem Gesetz über die Produktehaftpflicht ist ein Produkt dann fehlerhaft, wenn es nicht die Sicherheit bietet, die man
unter Berücksichtigung aller Umstände erwarten kann. Ein Fehler in diesem Sinne liegt
unter anderem dann vor, wenn das Produkt nicht mit einer geeigneten Information zu
den Risiken für den Konsumenten versehen wird. Bei rezeptpflichtigen Medikamenten
ist davon auszugehen, dass dem Patienten selber in der Regel das nötige Fachwissen
fehlt, um die Gefahren richtig einschätzen zu können. Das Wissen des Arztes ist
deshalb miteinzubeziehen. Dieser hat die Chancen und Risiken der verschiedenen auf
dem Markt erhältlichen Produkte im Hinblick auf die konkrete Anwendung abzuwägen
und mit dem Patienten zu diskutieren. Es ist aus diesem Grund nicht zu beanstanden,
dass auf das allenfalls höhere Risiko einer Embolie im Vergleich zu früheren Produkten
nur in der Fachinformation für Ärzte hingewiesen wurde, nicht aber in der Patienteninformation zu "Yasmin". Dies gilt umso mehr, als die Verordnung über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln keine Pflicht enthält, solche RisikoVergleiche in die Patienteninformation aufzunehmen. Fest steht zudem, dass auf die
grundsätzliche Möglichkeit von Gerinnselbildung und die damit verbundene Gefahr von
schwersten Gesundheitsschädigungen in der Patienteninformation selber hingewiesen
wurde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 janvier 2015
Embargo : 21 janvier 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 janvier 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014)
Pilule "Yasmin": responsabilité de Bayer du fait des produits niée
La société Bayer (Schweiz) AG n'est pas responsable, en tant que producteur de la
pilule contraceptive "Yasmin", de la grave atteinte à la santé subie par une jeune
femme devenue invalide, en 2008, à la suite d'une embolie pulmonaire. Sous l'angle
de la responsabilité du fait des produits, l'entreprise pharmaceutique ne peut pas se
voir reprocher d'avoir fourni des indications insuffisantes sur les risques de
"Yasmin" dans la notice d'information destinée aux patients. Le Tribunal fédéral
confirme l'arrêt du Tribunal supérieur zurichois.
L'intéressée, alors âgée de 16 ans, s'est fait remettre en janvier 2008, par son
gynécologue, la pilule contraceptive "Yasmin", de la firme pharmaceutique Bayer
(Schweiz), délivrée uniquement sur ordonnance. En mars 2008, elle a été victime d'une
embolie pulmonaire et, par suite d'un manque d'oxygène, d'une grave lésion cérébrale.
Aujourd'hui, la jeune femme est lourdement handicapée. Représentée par sa mère, elle
a ouvert action contre Bayer en 2009 en vue d'obtenir des dommages-intérêts et une
indemnité pour tort moral sur la base de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
En mai dernier, le Tribunal supérieur du canton de Zurich a nié une responsabilité de
Bayer et confirmé ainsi le jugement du Tribunal du district de Zurich.
Dans leurs recours au Tribunal fédéral, l'intéressée et sa caisse-maladie ont fait valoir,
pour l'essentiel, que la notice d'information destinée aux patients relative à "Yasmin"
était insuffisante. En effet, contrairement à l'information destinée aux professionnels
mise à la disposition des médecins, celle qui figurait dans cette notice ne mentionnait
pas que, dans le cas de "Yasmin", en comparaison avec les pilules connues jusque-là, il
fallait envisager que le risque d'embolies puisse être deux fois plus élevé.
Le Tribunal fédéral a rejeté les recours. Selon la loi sur la responsabilité du fait des
produits, un produit est défectueux lorsqu'il n'offre pas la sécurité à laquelle on peut
s'attendre compte tenu de toutes les circonstances. Un défaut dans ce sens existe,
notamment, lorsque le produit est commercialisé sans une information appropriée quant
aux risques qu'il comporte pour les consommateurs. S'agissant des médicaments ne
pouvant être délivrés que sur ordonnance médicale, il faut partir du principe que le
patient ne possède généralement pas lui-même les compétences nécessaires à
l'appréciation correcte des dangers qu'il court. Aussi les connaissances du médecin
doivent-elles être prises en compte dans l'analyse de la question. Le médecin doit
évaluer les profits et les risques des différents produits offerts sur le marché en fonction
de l'application concrète et en discuter avec le patient. N'apparaît dès lors pas
critiquable, pour ce motif, le fait que la possibilité d'un risque d'embolie plus élevé par
rapport aux produits antérieurs n'ait été signalée que dans l'information mise à la
disposition des médecins, et non dans la notice informative concernant "Yasmin"
destinée aux patients. C'est d'autant plus vrai que l'ordonnance sur les exigences
relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments ne contient aucune
disposition qui imposerait l'inclusion de telles comparaisons de risques dans la notice
d'information destinée aux patients. Il est de plus établi que cette notice fait elle-même
état de la possibilité qu'un caillot se forme et, partant, du risque des plus graves
atteintes à la santé.
| false |
|
1C_225_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 14. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. Dezember 2016 (1C_225/2016)
Ungültigerklärung der Freiburger Initiative "Gegen die Eröffnung
eines Zentrums «Islam und Gesellschaft»" bestätigt
Die von der Schweizerischen Volkspartei (SVP) des Kantons Freiburg 2015
eingereichte kantonale Verfassungsinitiative "Gegen die Eröffnung eines Zentrums
«Islam und Gesellschaft» und eine staatliche Imam-Ausbildung an der Universität
Freiburg" ist vom Freiburger Grossen Rat zu Recht für ungültig erklärt worden. Die
Initiative verletzt das in der Bundesverfassung verankerte Diskriminierungsverbot.
Die Initiative "Gegen die Eröffnung eines Zentrums «Islam und Gesellschaft» und eine
staatliche Imam-Ausbildung an der Universität Freiburg" ist eine Verfassungsinitiative in
Form einer allgemeinen Anregung. Sie zielt auf eine Änderung der Verfassung des
Kantons Freiburg in dem Sinne, dass das Zentrum «Islam und Gesellschaft» und somit
jegliche staatliche Imam-Ausbildung an der Universität Freiburg verboten wird. Der
Grosse Rat des Kantons Freiburg erklärte die Initiative am 18. März 2016 für ungültig.
Das Bundesgericht weist an seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die von der SVP
des Kantons Freiburg und von deren Präsidenten erhobene Beschwerde gegen die
Ungültigerklärung ab. Die Initiative begründet eine Ungleichbehandlung in vergleichbaren Situationen, weil das angestrebte Verbot nur eine einzige Religion betrifft. Es ist
diskriminierend, wenn das Verbot von Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten nur auf
eine einzige der Religionen abzielt, denen im Kanton Freiburg die öffentlich-rechtliche
Anerkennung versagt ist.
Die Initiative kann auch nicht in einer verfassungskonformen Art und Weise interpretiert
werden, zumal sich ihr Titel und ihr Text ausdrücklich und ausschliesslich auf den Islam
beziehen und nicht auf alle vom Kanton Freiburg nicht anerkannten Glaubensgemeinschaften. Hinzu kommt, dass die Argumentation der Initianten ein überwiegendes
Gewicht auf Gründe legt, die sich gegen den Islam richten. Auch wenn die Initiative als
allgemeine Anregung ausgestaltet ist, kann sie deshalb nicht in einem weiteren Sinne
interpretiert werden, ohne dass damit der Wille der Unterzeichner missachtet würde.
Zur heutigen Beratung wird das Bundesgericht Filmaufnahmen veröffentlichen, die auf
der Homepage des Bundesgerichts (www.bger.ch) unter der Rubrik "Presse/Aktuelles >
Medienplattform > Filmaufnahmen von öffentlichen Sitzungen" heruntergeladen werden
können.
| Lausanne, le 14 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 décembre 2016 (1C_225/2016)
Confirmation de l'invalidation de l'initiative fribourgeoise " Contre
l'ouverture d'un centre « Islam et société » à l'Université "
L'initiative constitutionnelle " Contre l'ouverture d'un centre « Islam et société » à
l'Université de Fribourg : non à une formation étatique d'imams ", lancée en 2015 par
le parti de l'Union démocratique du centre (UDC) du canton de Fribourg, a été
déclarée invalide à juste titre par le Grand Conseil fribourgeois. L'initiative viole le
principe de l'interdiction de la discrimination ancré dans la Constitution fédérale.
L'initiative " Contre l'ouverture d'un centre « Islam et société » à l'Université de
Fribourg : non à la formation étatique d'imams " est une initiative constitutionnelle
conçue en termes généraux. Elle vise à modifier la constitution cantonale afin d'interdire
la création d'un centre « Islam et société » et d'empêcher la formation étatique d'imams
à l'Université de Fribourg. Le Grand Conseil fribourgeois a invalidé cette initiative, le
18 mars 2016.
Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours déposé
par l'UDC du canton de Fribourg et son président contre l'invalidation de cette initiative.
L'initiative fonde une inégalité de traitement dans des situations comparables puisqu'elle
crée une interdiction liée à une seule religion. Il est en effet discriminatoire que
l'interdiction d'une activité de recherche et d'enseignement ne concerne qu'une seule
religion parmi toutes celles qui n'ont pas le statut de droit public dans le canton de
Fribourg.
De plus, l'initiative ne peut pas être interprétée de manière conforme à la Constitution,
dans la mesure où son intitulé et son texte font expressément référence à l'Islam et
seulement à cette religion et non pas à toutes les communautés religieuses non
reconnues par l'Etat de Fribourg. S'ajoute à cela que l'argumentaire des initiants
accorde un poids prépondérant aux motifs dirigés contre l'Islam. Par conséquent, même
si l'initiative est conçue en termes généraux, on ne peut lui prêter un sens plus large
que son texte, sans s'écarter de la volonté des signataires.
Le Tribunal fédéral publiera des séquences filmées de la séance d’aujourd’hui sur son
site Internet (www.tribunal-federal.ch). Elles seront disponibles dans la rubrique
"Presse/Actualité > Plateforme des médias > Vidéos des séances publiques", et
pourront être téléchargées.
| false |
|
2F_23_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 31. Mai 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. Mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi: Revisionsgesuch gutgeheissen – WBF muss
neu entscheiden
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch des irakischen Staatsangehörigen
Khalaf M. Al-Dulimi gut, das dieser im Anschluss an den Entscheid der Grossen
Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2016 erhoben hat.
Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung wird prüfen
müssen, ob der Betroffene vom Sanktionenkomitee der UNO in willkürlicher Weise
auf die Liste der Personen aufgenommen wurde, deren Vermögenswerte von den
UNO-Mitgliedstaaten einzuziehen sind.
Mit der Resolution 1483 hatte der UNO-Sicherheitsrat 2003 beschlossen, dass von den
UNO-Mitgliedstaaten alle Vermögenswerte von Saddam Hussein und anderen hohen
Repräsentanten des früheren irakischen Regimes einzuziehen sind. Das eingesetzte
Sanktionenkomitee der UNO nahm betroffene Personen und Unternehmen auf eine
Liste auf, darunter den irakischen Staatsangehörigen Khalaf M. Al-Dulimi sowie mit ihm
verbundene Gesellschaften. Als Grund für die Auflistung von Khalaf M. Al-Dulimi wurde
angegeben, dass er Verantwortlicher für Investitionen im Auftrag der irakischen
Nachrichtendienste gewesen sei. Das damalige Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD, heute Departement für Wirtschaft Bildung und Forschung, WBF)
sperrte 2004 Vermögenswerte von Khalaf M. Al-Dulimi und seiner Firma Montana
Management. 2006 zog das EVD diese Vermögenswerte im Hinblick auf eine Überweisung an den Irak ein.
Das Bundesgericht wies die Beschwerden gegen die Entscheide des EVD 2008 in
letzter Instanz ab. Es hielt dabei im Wesentlichen fest, dass die Einziehungen auf der
UNO-Resolution 1483 und der Liste des Sanktionenkomitees beruhen würden. Die
Schweiz sei aufgrund der UNO-Charta zur strikten Umsetzung der vom UNOSicherheitsrat beschlossenen Massnahmen verpflichtet; die Aufnahme bestimmter
Personen auf die Liste des Sanktionenkomitees könne durch die nationalen Behörden
nicht überprüft werden.
Eine Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) kam auf
Beschwerde von Khalaf M. Al-Dulimi und von Montana Management 2013 zum Schluss,
dass die Schweiz deren Anspruch auf gerichtliche Prüfung ihrer zivilrechtlichen
Ansprüche verletzt habe (Artikel 6 EMRK). Die Schweiz ersuchte in der Folge um eine
Beurteilung der Sache durch die Grosse Kammer des EGMR. Diese bestätigte 2016 das
vorangegangene Urteil des EGMR. Die Grosse Kammer hielt fest, dass eine Prüfung der
gemäss der UNO-Resolution 1483 auf nationaler Ebene getroffenen Massnahmen nicht
ausgeschlossen sei. Die Schweiz hätte aufgrund von Artikel 6 EMRK prüfen müssen, ob
die Auflistung der Betroffenen auf der Liste des Sanktionenkomitees nicht willkürlich
gewesen sei. Im Anschluss an den Entscheid der Grossen Kammer des EGMR gelangte
Khalaf M. Al-Dulimi mit einem Revisionsbegehren ans Bundesgericht und verlangte die
Aufhebung des Einziehungsentscheides von 2006 und des Bundesgerichtsurteils von
2008.
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch an seiner öffentlichen Beratung vom
Donnerstag gut, hebt den Einziehungsentscheid von 2006 auf und schickt die Sache zur
Neubeurteilung ans WBF. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die
Voraussetzungen für eine Revision des Urteils von 2008 erfüllt sind. Es besteht kein
Konflikt zwischen den Verpflichtungen zur Befolgung der vom Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen und der Einhaltung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK. Der EGMR hat
einerseits festgehalten, dass eine nationale Behörde darüber entscheiden muss, ob die
Aufnahme des Betroffenen auf die Liste des Sanktionenkomitees ohne Willkür erfolgte.
Andererseits müsse ihm eine gerichtliche Prüfung dieses Entscheides ermöglicht
werden. Das Bundesgericht kann deshalb in der Sache nicht selber entscheiden. Das
WBF wird sich bei seiner Willkürprüfung des Listeneintrags auf die aktuelle Fakten- und
Rechtslage stützen müssen. Gegen den Entscheid des WBF wird der Betroffene sodann
ans Bundesverwaltungsgericht und allenfalls ans Bundesgericht gelangen können.
| Lausanne, le 31 mai 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi : La demande de révision est admise – le
DEFR doit rendre une nouvelle décision
Le Tribunal fédéral admet la demande de révision formée par le ressortissant irakien
Khalaf M. Al-Dulimi à la suite de l'arrêt de 2016 de la Grande Chambre de la Cour
européenne des droits de l'homme. Le Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche devra examiner si l’intéressé a été inscrit de manière
arbitraire par le Comité des sanctions de l'ONU sur la liste des personnes dont les
avoirs financiers doivent être confisqués par les Etats membres de l'ONU.
Dans sa résolution 1483 de 2003, le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé que les
Etats membres de l'ONU devaient confisquer tous les avoirs financiers de Saddam
Hussein et d'autres hauts responsables de l'ancien régime irakien. Le Comité des
sanctions de l'ONU désigné a inscrit les personnes et entreprises concernées sur des
listes, qui comprennent le ressortissant irakien Khalaf M. Al-Dulimi, ainsi que des
sociétés dans lesquelles il est impliqué. Il a été indiqué comme motif à l'appui de cette
inscription que Khalaf M. Al-Dulimi aurait été « directeur des investissements pour le
compte des services de renseignements irakiens ». En 2004, le Département fédéral de
l'économie (DFE, aujourd'hui le Département fédéral de l'économie, de la formation et
de la recherche, DEFR) a bloqué les avoirs financiers de Khalaf M. Al-Dulimi et de sa
société Montana Management. En 2006, le DFE a confisqué ces avoirs en vue de leur
transfert vers l'Irak.
En 2008, le Tribunal fédéral a rejeté en dernière instance les recours formés contre les
décisions du DFE. Il a essentiellement retenu que les confiscations reposaient sur la
résolution 1483 de l'ONU et les listes du Comité des sanctions. Selon le Tribunal
fédéral, la Suisse était tenue, en vertu de la Charte de l'ONU, à la stricte mise en oeuvre
des mesures décidées par le Conseil de sécurité de l'ONU ; l'inscription d'une personne
particulière sur la liste du Comité des sanctions ne pouvait pas faire l'objet d'un examen
par les autorités nationales.
Sur recours de Khalaf M. Al-Dulimi et de Montana Management, une Chambre de la
Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) a conclu, en 2013, que la Suisse
avait violé leur droit à un contrôle juridictionnel (article 6 CEDH). La Suisse a alors
sollicité le renvoi de l'affaire devant la Grande Chambre de la CourEDH. Celle-ci a
confirmé, en 2016, l'arrêt de la Chambre. La Grande Chambre a retenu qu'un examen
au niveau national des mesures adoptées en vertu de la résolution 1483 de l'ONU
n'était pas exclu. En vertu de l'article 6 CEDH, la Suisse aurait dû s'assurer que
l'inscription des intéressés sur les listes du Comité des sanctions n'était pas arbitraire. A
la suite de l'arrêt de la Grande Chambre, Khalaf M. Al-Dulimi a formé une demande de
révision devant le Tribunal fédéral et a requis l'annulation de la décision de confiscation
de 2006, ainsi que de l'arrêt du Tribunal fédéral de 2008.
Lors de sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet la demande de révision,
annule la décision de confiscation de 2006 et renvoie la cause au DEFR pour nouvel
examen. Le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que les conditions d'une révision de
l'arrêt de 2008 sont réunies. On ne se trouve pas dans une situation de conflit entre les
obligations imposées par le Conseil de sécurité résultant des sanctions et le respect de
l'article 6 paragraphe 1 CEDH. La CourEDH a, d'une part, retenu qu'une autorité
nationale devait vérifier si l'intéressé avait été inscrit de manière arbitraire sur la liste du
Comité des sanctions. D'autre part, elle a considéré que cette décision devait pouvoir
faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. Par conséquent, le Tribunal fédéral ne peut pas
lui-même statuer au fond. Le DEFR devra procéder à l'examen de l'éventuel caractère
arbitraire de l'inscription sur la liste en se fondant sur les faits et la situation juridique
actuels. Contre la décision du DEFR, l'intéressé pourra ensuite recourir au Tribunal
administratif fédéral, puis, le cas échéant, au Tribunal fédéral.
| false |
|
1C_372_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. September 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. September 2014 (1C_372/2014, 1C_373/2014)
Einheitskasse: Beschwerden gegen Beiträge in KrankenkassenPublikationen abgewiesen
Die Äusserungen zur Einheitskasse in den Kundenmagazinen von mehreren grossen
Krankenversicherungen erscheinen nicht geeignet, das Resultat der Abstimmung
vom kommenden 28. September über die Initiative "Für eine öffentliche Krankenkasse" wesentlich zu beeinflussen. Das Bundesgericht weist die Stimmrechtsbeschwerden von zwei Personen ab.
Sieben grosse Krankenkassen haben in ihren Kundenmagazinen und Newslettern von
Januar bis Juni 2014 mit Artikeln und Interviews über die Initiative "Für eine öffentliche
Krankenkasse" informiert. Zwei Personen aus den Kantonen Basel-Stadt und Bern
haben dagegen Beschwerde beim Bundesgericht eingereicht. Sie machen geltend, dass
die Krankenkassen mit einseitigen Informationen die Abstimmungsfreiheit verletzen
würden.
Das Bundesgericht weist die beiden Stimmrechtsbeschwerden ab, soweit es darauf
eintritt. Gemäss dem Urteil nehmen Krankenkassen im Bereich der obligatorischen
Krankenpflegeversicherung staatliche Aufgaben wahr. Sie müssen deshalb bei Interventionen im Vorfeld von Abstimmungen die gleichen Regeln beachten wie Behörden
und sind damit an die Grundsätze der Sachlichkeit, der Transparenz und der Verhältnismässigkeit gebunden. Letzteres bedeutet insbesondere, dass sie sich Zurückhaltung
auferlegen und nicht als bestimmender Akteur einer Kampagne auftreten dürfen. Weil
die Abstimmung über die Einheitskasse die Krankenkassen in qualifizierter Weise betrifft, sind sie allerdings nicht zu politischer Neutralität verpflichtet. Vielmehr dürfen sie
im Abstimmungskampf mit sachlichen Argumenten ihren eigenen Standpunkt vertreten.
In seinen Erwägungen weist das Bundesgericht zwar darauf hin, dass jedenfalls ein
Dossier zu einseitig war und sich über die Sachlichkeit weiterer Beiträge in den
angefochtenen Publikationen streiten lässt. Diese sind jedoch klar als Stellungnahmen
von Organisationen zu erkennen, die von der Initiative betroffen sind. Angesichts der
intensiv geführten Diskussion um die Einheitskasse, in der auch einflussreiche
Befürworter der Initiative zu Wort kommen, erscheinen die beanstandeten Äusserungen
weder für sich allein noch zusammen genommen geeignet, das Resultat der
Abstimmung wesentlich zu beeinflussen. Den Befürwortern der Einheitskasse blieb
genügend Zeit, um gewisse Verzerrungen oder einseitige Argumentationen aus ihrer
Sicht zu kommentieren oder richtigzustellen.
Das Bundesgericht betont, dass sich seine Beurteilung im konkreten Fall einzig auf
Einwände bezieht, die von den Beschwerdeführern in genügender Weise begründet
wurden. Mangels ausreichender Begründung ist es auf die Beschwerde zu einem
erheblichen Teil nicht eingetreten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 septembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 septembre 2014 (1C_372/2014, 1C_373/2014)
Caisse unique : rejet des recours contre des articles parus dans
des publications de caisses-maladie
Les propos au sujet de la caisse unique contenus dans les magazines de plusieurs
grandes compagnies d'assurance-maladie destinés à leurs membres ne sont pas de
nature à influencer le résultat de la votation du 28 septembre 2014 sur l'initiative
« Pour une caisse publique d'assurance-maladie ». Le Tribunal fédéral rejette les
recours pour violation des droits politiques de deux particuliers.
Sept grandes caisses-maladie ont consacré des articles et des interviews concernant
l'initiative « Pour une caisse publique d'assurance-maladie », parus entre janvier et juin
2014 dans les magazines et newsletters destinés à leurs membres. Deux particuliers
des cantons de Bâle-Ville et de Berne ont déposé un recours auprès du Tribunal fédéral
en faisant valoir que les caisses-maladie avaient violé la liberté de vote par des
informations peu objectives.
Le Tribunal fédéral rejette les deux recours dans la mesure où ils sont recevables. Selon
cet arrêt, les caisses-maladie assument des tâches étatiques dans le domaine de
l'assurance obligatoire des soins. C'est pourquoi elles doivent observer les mêmes
règles que les autorités lorsqu'elles interviennent avant des votations et respecter les
principes d'objectivité, de transparence et de proportionnalité. Cela ne signifie pas pour
autant qu'elles doivent faire preuve de retenue et qu'elles ne puissent pas prendre part
comme acteur déterminant à la campagne précédant le scrutin. Etant donné que la
votation sur la caisse unique les touche plus particulièrement, les caisses-maladie ne
sont pas tenues à une neutralité politique. Elles peuvent au contraire défendre leur point
de vue avec des arguments objectifs dans la campagne précédant la votation.
Dans ses considérants, le Tribunal fédéral concède qu'une publication était trop partiale
et que l'on peut discuter de l'objectivité de certaines autres. Ces articles sont toutefois
clairement reconnaissables en tant que prises de position d'organisations qui sont
touchées par l'initiative. Au regard du débat nourri qui a lieu autour de la caisse unique
et auquel participent également des acteurs politiques importants favorables à
l'initiative, les propos litigieux, pris isolément ou dans leur ensemble, ne sont pas de
nature à influencer de manière essentielle le résultat de la votation. Les partisans de la
caisse unique disposaient de suffisamment de temps pour commenter ou rectifier les
propos qu'ils considèrent comme erronés ou peu objectifs.
Le Tribunal fédéral souligne que son arrêt traite uniquement des critiques qui ont été
suffisamment motivées par les recourants et qu'il n'est pas entré en matière sur celles
qui ne l'étaient pas.
| false |
|
4A_365_2014_2015_01_21_T_{lang} | Lausanne, 21. Januar 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Januar 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014)
Verhütungspille "Yasmin": Keine Produktehaftung von Bayer
Die Bayer (Schweiz) AG haftet als Herstellerin der Schwangerschaftsverhütungspille
"Yasmin" nicht für die schwere Gesundheitsschädigung einer jungen Frau, die 2008
nach einer Lungenembolie invalid geworden ist. Dem Pharmaunternehmen kann in
Bezug auf eine Produktehaftpflicht nicht vorgeworfen werden, in der Patienteninformation mangelhaft über die Risiken von "Yasmin" informiert zu haben. Das
Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Zürcher Obergerichts.
Die damals 16-Jährige erhielt im Januar 2008 von ihrem Gynäkologen die verschreibungspflichtige Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" des Pharma unternehmens Bayer (Schweiz). Im März 2008 erlitt sie eine Lungenembolie und als Folge
des Sauerstoffmangels eine schwere Hirnschädigung. Heute ist die junge Frau schwer
invalid. Vertreten von ihrer Mutter klagte sie 2009 gegen Bayer und forderte auf der
Grundlage des Gesetzes über die Produktehaftpflicht Schadenersatz und Genugtuung.
Das Obergericht des Kantons Zürich verneinte im vergangenen Mai eine Haftung von
Bayer und bestätigte damit den Entscheid des Bezirksgerichts Zürich.
In ihren Beschwerden ans Bundesgericht machten die Betroffene und ihre Krankenkasse im Wesentlichen geltend, dass die Patienteninformation zu "Yasmin" mangelhaft
gewesen sei. Anders als in der Fachinformation für Ärzte werde in der Patienteninformation nicht dargelegt, dass bei "Yasmin" im Vergleich zu bisher bekannten Pillen
von einem allenfalls doppelt so hohen Risiko für Embolien auszugehen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Gemäss dem Gesetz über die Produktehaftpflicht ist ein Produkt dann fehlerhaft, wenn es nicht die Sicherheit bietet, die man
unter Berücksichtigung aller Umstände erwarten kann. Ein Fehler in diesem Sinne liegt
unter anderem dann vor, wenn das Produkt nicht mit einer geeigneten Information zu
den Risiken für den Konsumenten versehen wird. Bei rezeptpflichtigen Medikamenten
ist davon auszugehen, dass dem Patienten selber in der Regel das nötige Fachwissen
fehlt, um die Gefahren richtig einschätzen zu können. Das Wissen des Arztes ist
deshalb miteinzubeziehen. Dieser hat die Chancen und Risiken der verschiedenen auf
dem Markt erhältlichen Produkte im Hinblick auf die konkrete Anwendung abzuwägen
und mit dem Patienten zu diskutieren. Es ist aus diesem Grund nicht zu beanstanden,
dass auf das allenfalls höhere Risiko einer Embolie im Vergleich zu früheren Produkten
nur in der Fachinformation für Ärzte hingewiesen wurde, nicht aber in der Patienteninformation zu "Yasmin". Dies gilt umso mehr, als die Verordnung über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln keine Pflicht enthält, solche RisikoVergleiche in die Patienteninformation aufzunehmen. Fest steht zudem, dass auf die
grundsätzliche Möglichkeit von Gerinnselbildung und die damit verbundene Gefahr von
schwersten Gesundheitsschädigungen in der Patienteninformation selber hingewiesen
wurde.
| Lausanne, le 21 janvier 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 janvier 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014)
Pilule "Yasmin": responsabilité de Bayer du fait des produits niée
La société Bayer (Schweiz) AG n'est pas responsable, en tant que producteur de la
pilule contraceptive "Yasmin", de la grave atteinte à la santé subie par une jeune
femme devenue invalide, en 2008, à la suite d'une embolie pulmonaire. Sous l'angle
de la responsabilité du fait des produits, l'entreprise pharmaceutique ne peut pas se
voir reprocher d'avoir fourni des indications insuffisantes sur les risques de
"Yasmin" dans la notice d'information destinée aux patients. Le Tribunal fédéral
confirme l'arrêt du Tribunal supérieur zurichois.
L'intéressée, alors âgée de 16 ans, s'est fait remettre en janvier 2008, par son
gynécologue, la pilule contraceptive "Yasmin", de la firme pharmaceutique Bayer
(Schweiz), délivrée uniquement sur ordonnance. En mars 2008, elle a été victime d'une
embolie pulmonaire et, par suite d'un manque d'oxygène, d'une grave lésion cérébrale.
Aujourd'hui, la jeune femme est lourdement handicapée. Représentée par sa mère, elle
a ouvert action contre Bayer en 2009 en vue d'obtenir des dommages-intérêts et une
indemnité pour tort moral sur la base de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
En mai dernier, le Tribunal supérieur du canton de Zurich a nié une responsabilité de
Bayer et confirmé ainsi le jugement du Tribunal du district de Zurich.
Dans leurs recours au Tribunal fédéral, l'intéressée et sa caisse-maladie ont fait valoir,
pour l'essentiel, que la notice d'information destinée aux patients relative à "Yasmin"
était insuffisante. En effet, contrairement à l'information destinée aux professionnels
mise à la disposition des médecins, celle qui figurait dans cette notice ne mentionnait
pas que, dans le cas de "Yasmin", en comparaison avec les pilules connues jusque-là, il
fallait envisager que le risque d'embolies puisse être deux fois plus élevé.
Le Tribunal fédéral a rejeté les recours. Selon la loi sur la responsabilité du fait des
produits, un produit est défectueux lorsqu'il n'offre pas la sécurité à laquelle on peut
s'attendre compte tenu de toutes les circonstances. Un défaut dans ce sens existe,
notamment, lorsque le produit est commercialisé sans une information appropriée quant
aux risques qu'il comporte pour les consommateurs. S'agissant des médicaments ne
pouvant être délivrés que sur ordonnance médicale, il faut partir du principe que le
patient ne possède généralement pas lui-même les compétences nécessaires à
l'appréciation correcte des dangers qu'il court. Aussi les connaissances du médecin
doivent-elles être prises en compte dans l'analyse de la question. Le médecin doit
évaluer les profits et les risques des différents produits offerts sur le marché en fonction
de l'application concrète et en discuter avec le patient. N'apparaît dès lors pas
critiquable, pour ce motif, le fait que la possibilité d'un risque d'embolie plus élevé par
rapport aux produits antérieurs n'ait été signalée que dans l'information mise à la
disposition des médecins, et non dans la notice informative concernant "Yasmin"
destinée aux patients. C'est d'autant plus vrai que l'ordonnance sur les exigences
relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments ne contient aucune
disposition qui imposerait l'inclusion de telles comparaisons de risques dans la notice
d'information destinée aux patients. Il est de plus établi que cette notice fait elle-même
état de la possibilité qu'un caillot se forme et, partant, du risque des plus graves
atteintes à la santé.
| false |
|
2C_1052_2016_2017_05_16_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. Mai 2017
Embargo: 16. Mai 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. April 2017 (2C_1052/2016, 2C_1053/2016)
Eltern in Dublin-Haft von minderjährigen Kindern getrennt:
Beschwerde gutgeheissen
Die Anordnung von ausländerrechtlicher Dublin-Haft gegen Eltern, unter gleichzeitiger Fremdplatzierung deren Kleinkinder, ist angesichts der Bedeutung des
Kindeswohls nur als ultima ratio und nach gründlicher Prüfung weniger einschneidender Massnahmen zulässig. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde
eines Ehepaares aus Afghanistan gut.
Das afghanische Elternpaar war im Mai 2016 von Norwegen über Deutschland kommend mit seinen drei Kindern im Alter von drei, sechs und acht Jahren illegal in die
Schweiz eingereist. Die Ehefrau war zum Zeitpunkt der Einreise schwanger. Auf das
Asylgesuch der Familie wurde nicht eingetreten. Das Paar wurde deshalb aufgefordert,
mit seinen Kindern nach Norwegen zurückzukehren. Dies verweigerte es jedoch, da es
gemäss seinen eigenen Angaben die Identitätspapiere nicht zurückerhalten habe. Ein
Rückführungsversuch am 5. Oktober 2016 wurde in der Folge abgebrochen. Die Eltern
wurden daraufhin zur Sicherstellung der späteren Überstellung nach Norwegen auf
Anordnung der Behörden des Kantons Zug in ausländerrechtliche Administrativhaft
(sogenannte Dublin-Haft) genommen. Die Mutter wurde zusammen mit ihrer vier Monate
zuvor geborenen Tochter im Flughafengefängnis Zürich untergebracht, der Vater in der
Strafanstalt Zug in der Abteilung Ausschaffungshaft. Die drei grösseren Kleinkinder des
Paares wurden von der zuständigen Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde in einem
Kinderheim platziert. Wegen mutmasslicher Fluchtgefahr wurde zu Beginn der Inhaftierung ein telefonischer Kontakt zwischen den Familienangehörigen untersagt. Am
25. Oktober 2016 wurde die Familie gemeinsam nach Norwegen zurückgeführt.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eltern gut und stellt fest, dass die DublinHaft nicht rechtmässig war. Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention
(EMRK) garantiert das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens. Ein Eingriff in
dieses Grundrecht setzt unter anderem voraus, dass ein überwiegendes öffentliches
Interesse besteht. Bei dieser Interessenabwägung kommt dem Kindeswohl eine
herausragende Bedeutung zu. Die ausländerrechtliche Inhaftierung der Eltern, unter
Fremdplatzierung der Kinder in einem Heim – was die Trennung von ihren Eltern
bewirkte – wäre deshalb nur als ultima ratio und nach gründlicher Prüfung weniger
einschneidender Massnahmen zulässig gewesen (wie etwa die Unterbringung der
Familie in einer kantonseigenen Liegenschaft oder in einem Durchgangsheim). Im
konkreten Fall fand keine Evaluation anderer Möglichkeiten statt. Die separate
Inhaftierung der Eltern und die Fremdplatzierung minderjähriger Kinder in einem Heim
unter Trennung von ihren Eltern war deshalb mit Blick auf Artikel 8 EMRK unverhältnismässig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 mai 2017
Embargo : 16 mai 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 avril 2017 (2C_1052/2016, 2C_1053/2016)
Parents séparés de leurs enfants mineurs dans le cadre de la
détention Dublin : recours admis
Au vu de l'importance du bien de l'enfant, l'ordre de mise en détention administrative
Dublin prononcé à l'égard de parents dont les enfants en bas âge ont simultanément
fait l'objet d'un placement extrafamilial n'est admissible qu'en tant qu'ultima ratio et
après examen approfondi de la possibilité de prendre des mesures moins incisives.
Le Tribunal fédéral admet le recours formé par un couple afghan.
Au mois de mai 2016, le couple afghan et ses trois enfants âgés de trois, six et huit ans,
sont entrés illégalement en Suisse depuis la Norvège en passant par l'Allemagne. Au
moment d'entrer en Suisse, l'épouse était enceinte. La requête d'asile déposée par la
famille a été suivie d'une décision de non-entrée en matière. Le couple a dès lors été
invité à retourner en Norvège avec ses enfants. Il s'y est toutefois refusé en prétendant
n'avoir pas récupéré les papiers d'identité. Une tentative de renvoi, prévu le 5 octobre
2016, a été subséquemment interrompue. Afin de garantir le renvoi ultérieur des
étrangers vers la Norvège, les autorités du canton de Zoug ont par la suite ordonné la
mise en détention administrative des parents (dénommée détention Dublin). La mère et
sa fille née quatre mois auparavant ont été placées au centre de détention de l'aéroport
de Zurich, le père a été placé en détention dans le secteur réservé à la détention
administrative en vue de renvoi de l'établissement carcéral de Zoug. L'autorité de
protection de l'adulte et de l'enfant compétente a placé les trois autres enfants mineurs
du couple dans un foyer pour enfants. En raison d'un risque de fuite présumé, il a été
interdit aux membres de la famille d'entretenir des contacts téléphoniques au début de
la détention. Le 25 octobre 2016, toute la famille a été renvoyée en Norvège.
Le Tribunal fédéral admet le recours des parents et constate que la détention Dublin a
été illégale. L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'Homme (CEDH)
garantit le respect de la vie privée et familiale. Une ingérence dans ce droit fondamental
présuppose, notamment, l'existence d'un intérêt public prépondérant. Dans le cadre de
cette pesée des intérêts, le bien de l'enfant revêt une importance accrue. La détention
administrative des parents et le placement extrafamilial des enfants dans un foyer, qui
ont conduit à la séparation de la famille, n'aurait été partant admissible qu'en dernier
ressort et après examen approfondi de la possibilité de prendre des mesures moins
incisives (p. ex. le placement de la famille dans un immeuble appartenant au canton ou
dans un foyer de passage). En l'espèce, l'évaluation d'autres mesures n'a cependant
pas eu lieu. Par conséquent, l'incarcération séparée des parents et le placement
extrafamilial d'enfants mineurs dans un foyer ont constitué des mesures disproportionnées au regard de l'article 8 CEDH.
| false |
|
4A_324_2014_2014_10_24_T_{lang} | Lausanne, 24. Oktober 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014)
UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs
Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab.
Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der
türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der
Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene
Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen
das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen
Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der
Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der
Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
| Lausanne, le 24 octobre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014)
Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK
concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de
Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle.
En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat
turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées
par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril
dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la
sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la
double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la
saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait
exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni
le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de
Fenerbahçe SK.
| false |
|
2C_113_2017_2020_03_04_T_{lang} | Lausanne, 4. März 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Februar 2020 (2C_113/2017)
Ticketvertrieb Hallenstadion/Ticketcorner
Das Hallenstadion hat sich im Zusammenhang mit der Verwendung einer
Ticketingklausel gegenüber Veranstaltern im Sinne des Kartellgesetzes (KG) wettbewerbswidrig verhalten. Hallenstadion und Ticketcorner haben zudem mit ihrer
Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede getroffen. Die Sache
wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen und zur
weiteren Sachverhaltsprüfung an die Wettbewerbskommission (WEKO) zurückgewiesen.
Die Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich (Hallenstadion) und die Ticketcorner AG
(Ticketcorner) hatten 2009 einen Kooperationsvertrag abgeschlossen, mit dem Ticketcorner das Recht eingeräumt wurde, mindestens 50 % aller Tickets für Veranstaltungen
im Hallenstadion zu vertreiben. Das Hallenstadion schloss mit den Veranstaltern Verträge mit einer entsprechenden Ticketingklausel ab. Die WEKO stellte 2011 eine in
diesem Zusammenhang eröffnete Untersuchung ein. Das Bundesverwaltungsgericht
hiess die dagegen erhobene Beschwerde von Starticket AG und ticketportal AG 2016
gut. Es kam zum Schluss, dass die Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede bilde; die Verwendung der Ticketingklausel durch das Hallenstadion
stelle ein marktmissbräuchliches Verhalten im Sinne des KG dar und die Durchsetzung
einer Verpflichtung zum Abschluss eines Ticketvertriebsvertrags durch die Veranstalter
ein marktmissbräuchliches Verhalten von Ticketcorner.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde des Hallenstadions und
von Ticketcorner teilweise gut. In Bezug auf das Hallenstadion bestätigt das Bundesgericht die Beurteilung des Bundesverwaltungsgerichts. Dem Hallenstadion kommt insgesamt eine marktbeherrschende Stellung zu. Diese hat das Hallenstadion durch die
Verwendung der Ticketingklausel mit den Veranstaltern missbraucht. Das Vorgehen des
Hallenstadions ist als wettbewerbswidriges Verhalten in Form eines Koppelungsgeschäfts (Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe f KG) zu werten. Weiter stellt die Abrede zwischen
dem Hallenstadion und Ticketcorner sowohl auf dem Markt der Veranstaltungslokalitäten für Rock- und Popkonzerte als auch für den entsprechenden Ticketingmarkt
eine erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs dar (Artikel 5 Absatz 1 KG); Rechtfertigungsgründe sind keine ersichtlich. Die Sache wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen an die WEKO zurückgewiesen. Gutgeheissen
hat das Bundesgericht die Beschwerde einzig bezüglich der Frage, ob auch Ticketcorner ein wettbewerbswidriges Verhalten (Artikel 7 KG) anzulasten ist. Diesbezüglich
ist der Sachverhalt ungenügend erstellt und sind von der WEKO weitere Abklärungen zu
treffen.
| Lausanne, le 4 mars 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 février 2020 (2C_113/2017)
Vente de billets Hallenstadion / Ticketcorner
Le Hallenstadion s'est comportée de manière contraire à la concurrence au sens de
la loi sur les cartels (LCart) à l'égard des organisateurs, en lien avec le recours à une
clause de billetterie. Le Hallenstadion et Ticketcorner ont par ailleurs formé un
accord contraire à la concurrence avec leur clause de coopération-billetterie. La
cause est renvoyée à la Commission de la concurrence (COMCO) pour qu'elle
détermine les sanctions, resp. les mesures administratives nécessaires, ainsi que
pour un examen complémentaire des faits.
En 2009, la « Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich » (Hallenstadion) et Ticketcorner
AG (Ticketcorner) avaient conclu un contrat de coopération par lequel Ticketcorner se
voyait accorder le droit de distribuer au moins 50 % de tous les billets pour les événements organisés dans le Hallenstadion. Le Hallenstadion a conclu avec les organisateurs des contrats comportant une clause de billetterie correspondante. La COMCO a
classé une enquête à ce sujet en 2011. Le Tribunal administratif fédéral a admis le
recours interjeté par Starticket AG et ticketportal AG. Il est parvenu à la conclusion que
la clause de coopération-billetterie représentait un accord contraire à la concurrence ; le
recours à la clause billetterie par le Hallenstadion constituait un abus de marché au
sens de la LCart, et l'instauration d'une obligation de conclure un accord de distribution
de billets pour les organisateurs constituait un abus de position sur le marché de la part
de Ticketcorner.
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du Hallenstadion et de Ticketcorner.
S'agissant du Hallenstadion, le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif
fédéral. Le Hallenstadion se trouve dans une position dominante. Le Hallenstadion en a
abusé en recourant à une clause de billetterie avec les organisateurs. La manière de
procéder du Hallenstadion constitue un comportement contraire à la concurrence, sous
la forme d'une transaction couplée (article 7 alinéa 2 lettre f LCart). Par ailleurs, l'accord
conclu entre le Hallenstadion et Ticketcorner représente une restriction notable de la
concurrence (article 5 alinéa 1 LCart), tant sur le marché des lieux de manifestations
pour les concerts rock et pop que sur le marché de la billetterie correspondant ; il
n'existe pas de motif justificatif. La cause est renvoyée à la COMCO pour détermination
des sanctions, respectivement des mesures administratives qui s'imposent. Le Tribunal
fédéral n'a admis le recours qu'en lien avec la question de savoir s'il faut aussi imputer à
Ticketcorner un comportement contraire à la concurrence (article 7 LCart). A cet égard,
les faits ne sont pas suffisamment établis et doivent faire l'objet d'un examen complémentaire par la COMCO.
| false |
|
6B_165_2015_2016_06_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Juni 2016
Embargo: 22. Juni 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 1. Juni 2016 (6B_165/2015)
Änderung der Praxis zum Rasertatbestand
Das Bundesgericht ändert seine Rechtsprechung zu dem seit 2013 geltenden
"Rasertatbestand". Nicht jede Überschreitung des Tempolimits um das in der fraglichen Bestimmung festgelegte Mass erfüllt den Tatbestand zwingend. Zwar ist auch
künftig grundsätzlich davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker beim Tempoexzess vorsätzlich gehandelt hat. Der Richter muss jedoch – entgegen einem
früheren Urteil des Bundesgerichts – über einen beschränkten Beurteilungsspielraum verfügen, um beim Vorliegen spezieller Umstände vorsätzliches Handeln zu
verneinen.
Im Rahmen des Strassensicherheitsprogramms "Via sicura" wurden im Strassenverkehrsgesetz (SVG) 2013 neue Tatbestände zu Raser-Delikten eingeführt (Artikel 90
Absätze 3 und 4 SVG). Demnach liegt eine als Verbrechen strafbare qualifizierte grobe
Verletzung der Verkehrsregeln vor, wenn die zulässige Höchstgeschwindigkeit um ein
bestimmtes Mass überschritten wird (um 40 km/h bei Höchstgeschwindigkeit 30 km/h,
um 50 km/h bei Höchstgeschwindigkeit 50 km/h, um 60 km/h bei Höchstgeschwindigkeit
80 km/h und um 80 km/h bei Höchstgeschwindigkeit über 80 km/h). Die Dauer des
Führerausweisentzuges beträgt in diesen Fällen im Minimum zwei Jahre und die strafrechtliche Sanktion mindestens ein Jahr Freiheitsstrafe.
Im konkreten Fall hatte ein Autolenker aus dem Kanton Genf die signalisierte Höchstgeschwindigkeit von 50 Stundenkilometern um 54 Stundenkilometer überschritten. Er
wurde dafür in Anwendung von Artikel 90 Absätze 3 und 4 SVG mit einer bedingten
Freiheitsstrafe von einem Jahr bestraft. Vor Bundesgericht argumentierte er, bei der Geschwindigkeitsüberschreitung nicht vorsätzlich gehandelt zu haben. Der Schuldspruch
auf Grundlage des Rasertatbestandes sei deshalb aufzuheben und er sei stattdessen
wegen grober Verkehrsregelverletzung zu einer bedingten Geldstrafe zu verurteilen.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab, ändert dabei aber seine Rechtsprechung.
Gemäss einem früheren Urteil des Bundesgerichts (Urteil 1C_397/2014, Medienmitteilung vom 23. Dezember 2014) ist bei einer Geschwindigkeitsüberschreitung im
Sinne des "Rasertatbestandes" zwingend davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker
vorsätzlich gehandelt hat und der Tatbestand damit erfüllt ist. An diesem Verständnis
der Norm, wonach kraft unwiderlegbarer gesetzlicher Vermutung in jedem Fall eine
vorsätzliche Tatbegehung vorliegt, kann nicht festgehalten werden. Zwar ist auch künftig
grundsätzlich davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker bei einer Überschreitung der
Geschwindigkeit um das im "Rasertatbestand" festgelegte Mass vorsätzlich gehandelt
hat. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass es Fälle gibt, wo zwar eine
Geschwindigkeitsüberschreitung gemäss dem "Rasertatbestand" vorliegt, diese aber
vom Fahrzeuglenker nicht mit Vorsatz begangen wurde und damit kein Raser-Delikt
vorliegt. Der Richter muss deshalb über einen beschränkten Beurteilungsspielraum
verfügen, um bei speziellen Umständen ein vorsätzliches Handeln des Täters zu
verneinen. Im konkreten Fall liegen solche Umstände nicht vor. Die Praxisänderung des
Bundesgerichts erfolgt aufgrund einer umfassenden Auslegung der fraglichen Bestimmung. Berücksichtigt wurde dabei der Wortlaut der Norm, ihre Entstehungsgeschichte
und systematische Einordnung, Ziel und Zweck des "Rasertatbestandes" sowie die
Kritik, die von Seiten der Lehre an der vom Bundesgericht in seinem früheren Entscheid
vertretenen Ansicht geübt wurde. Zur Klärung der vorliegenden Rechtsfrage haben die
betroffenen Abteilungen des Bundesgerichts einen Meinungsaustausch durchgeführt
(gemäss Artikel 23 des Bundesgerichtsgesetzes).
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 juin 2016
Embargo : 22 juin 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 1er juin 2016 (6B_165/2015)
Changement de jurisprudence en lien avec le comportement de
chauffard
Le Tribunal fédéral modifie sa jurisprudence relative au « comportement de
chauffard » en vigueur depuis 2013. Tout dépassement particulièrement important
des limitations de vitesse fixées dans la disposition topique ne réalise pas nécessairement l'infraction. Certes, il sied de partir en règle générale de l'idée qu'en commettant un tel excès de vitesse l'auteur agit avec intention. Toutefois, contrairement à ce
que retient un précédent arrêt du Tribunal fédéral, le juge doit conserver une marge
de manœuvre restreinte afin d'exclure, dans des circonstances particulières,
l'existence d'un comportement intentionnel.
Dans le cadre du programme d'action pour plus de sécurité sur les routes « Via sicura »,
des nouvelles dispositions en lien avec les délits de chauffard ont été introduites en
2013 dans la loi sur la circulation routière (article 90 alinéas 3 et 4 LCR). Ces dispositions érigent au rang de crime la violation grave qualifiée des règles de circulation, lors
de dépassements de la vitesse maximale autorisée atteignant certains seuils (au moins
40 km/h pour une vitesse maximale de 30 km/h; 50 km/h pour une vitesse maximale de
50 km/h; 60 km/h pour une vitesse maximale de 80 km/h et 80 km/h pour une vitesse
maximale de plus de 80 km/h). Dans ces cas, le permis de conduire est retiré pour une
durée minimale de deux ans et la sanction pénale s'élève à minimum un an de peine
privative de liberté.
Dans le cas concret, un conducteur automobile du canton de Genève a dépassé de 54
km/h la limitation de vitesse signalée à 50 km/h. Il a été condamné à une peine privative
de liberté d'un an avec sursis en application de l'article 90 alinéas 3 et 4 LCR. Il allègue
devant le Tribunal fédéral, ne pas avoir agi intentionnellement en commettant l'excès de
vitesse. Ainsi, au lieu d'être condamné pour délit de chauffard, il devait, selon lui, être
condamné pour violation grave des règles de la circulation routière, à une peine pécuniaire avec sursis.
Le Tribunal fédéral rejette le recours, tout en modifiant sa jurisprudence. Selon un
précédent arrêt du Tribunal fédéral (arrêt 1C_397/2014, communiqué de presse du
23 décembre 2014), il faut nécessairement considérer qu'en cas d'excès de vitesse
particulièrement important constituant un « comportement de chauffard », le conducteur
agit intentionnellement et réalise donc les conditions de l'infraction. Une telle appréciation de la norme, selon laquelle, en vertu d'une présomption légale irréfragable, le
comportement est nécessairement intentionnel, ne saurait être suivie. Certes, il sied de
partir en règle générale de l'idée que le conducteur qui commet un excès de vitesse tel
qu'il constitue un « comportement de chauffard » agit avec intention. Toutefois, il ne
peut être exclu que certains dépassements de vitesse particulièrement importants impliquant un « comportement de chauffard » ne relèvent pas de l'intention du conducteur,
de sorte que le délit de chauffard n'est pas réalisé. Le juge doit ainsi conserver une
marge de manœuvre restreinte afin d'exclure, dans des circonstances particulières, le
comportement intentionnel de l'auteur. De telles circonstances ne ressortent pas du cas
concret. Le changement de jurisprudence résulte d'une interprétation complète de la
disposition topique. Les approches fondées sur le texte de la norme, sur sa genèse, sur
la systématique légale et le but et l'esprit du « comportement de chauffard » ont été
prises en compte, ainsi que les critiques émises par la doctrine à l'égard de l'approche
retenue dans l'arrêt rendu précédemment par le Tribunal fédéral. Une procédure
d'échange de vues a été mise en œuvre entre les cours intéressées du Tribunal fédéral
pour clarifier la présente question juridique (en vertu de l’article 23 de la loi sur le
Tribunal fédéral).
| false |
|
6B_1379_2017_2018_05_15_T_{lang} | Lausanne, 15. Mai 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. April 2018 (6B_1379/2017)
Obligatorische Landesverweisung auch bei blossem Tatversuch
Die obligatorische Landesverweisung bei der Begehung bestimmter Straftaten durch
Ausländer ist auch dann auszusprechen, wenn es beim blossen Tatversuch
geblieben ist. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Mannes ab, gegen den
die Aargauer Justiz wegen versuchten Einbruchdiebstahls eine Landesverweisung
von fünf Jahren verhängt hat.
Per 1. Oktober 2016 wurde die neue Bestimmung von Artikel 66a des Strafgesetzbuches (StGB) eingeführt. Demnach werden ausländische Personen vom Strafrichter für
die Dauer von 5 bis 15 Jahren aus der Schweiz verwiesen, wenn sie wegen einer der im
fraglichen Artikel aufgeführten Straftaten verurteilt werden. 2017 hatte das Obergericht
des Kantons Aargau einen Mann wegen versuchten Diebstahls in Verbindung mit
versuchtem Hausfriedensbruch (erfasst in Kombination den "Einbruchdiebstahl") zu
einer bedingten Geldstrafe verurteilt. Da Artikel 66a StGB dieses Delikt als Anlasstat
aufführt, sprach das Gericht zudem eine Landesverweisung von 5 Jahren aus.
In seiner Beschwerde ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass Artikel 66a
StGB für die Landesverweisung nur vollendete strafbare Handlungen nenne. Hätte der
Gesetzgeber auch den blossen Versuch genügen lassen wollen, wäre dies im Katalog
der massgeblichen Straftaten entsprechend aufgeführt worden. Das Bundesgericht
weist die Beschwerde ab. Dass der Versuch in Artikel 66a StGB nicht ausdrücklich
genannt wird, ist nicht entscheidend. Der Botschaft des Bundesrates zur fraglichen
Gesetzesänderung ist ausdrücklich zu entnehmen, dass die Landesverweisung unabhängig davon auszusprechen ist, ob es bei den im Katalog aufgezählten Straftaten nur
beim Versuch geblieben ist. Weiter ist davon auszugehen, dass die Strafmilderungsgründe, die zu einem Verzicht auf die Landesverweisung führen können (entschuldbare
Notwehr oder entschuldbarer Notstand) im Gesetz abschliessend aufgezählt werden
und andere Strafmilderungsgründe wie die Begehung eines blossen Versuchs nicht
berücksichtigt werden können.
| Lausanne, le 15 mai 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 avril 2018 (6B_1379/2017)
Expulsion obligatoire en cas de simple tentative
L'expulsion obligatoire en cas de commission, par un étranger, d'infractions
déterminées, doit également être prononcée lorsque l'acte délictueux est resté au
stade de la tentative. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par un homme,
contre lequel la justice argovienne a prononcé une expulsion pour une durée de cinq
ans, en raison d'une tentative de vol avec effraction.
Le nouvel article 66a du Code pénal (CP) est entré en vigueur le 1 er octobre 2016. Selon
cette disposition, le juge pénal expulse de Suisse, pour une durée de 5 à 15 ans,
l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées par cet article. En
2017, la Cour suprême du canton d'Argovie a condamné un homme à une peine
pécuniaire avec sursis pour tentative de vol en lien avec une tentative de violation de
domicile (qui constituent un « vol avec effraction »). Dès lors que cette infraction est
prévue par l'article 66a CP comme motif d'expulsion, le tribunal a prononcé une
expulsion pour une durée de 5 ans.
Dans son recours auprès du Tribunal fédéral, l'intéressé a argumenté que l'article 66a
CP n'énumère que des infractions qui doivent être consommées pour justifier
l'expulsion. Selon lui, si le législateur avait voulu inclure la tentative, il l'aurait introduite
dans le catalogue des infractions topiques. Le Tribunal fédéral rejette le recours. Le
défaut de mention expresse de la tentative dans l'article 66a CP n'est pas déterminant.
Il ressort expressément du Message du Conseil fédéral concernant la modification
légale que l'expulsion doit être prononcée indépendamment de savoir si l'infraction est
restée au stade de la tentative. Il convient d'en déduire que les circonstances
atténuantes permettant de justifier qu'il soit renoncé à prononcer une expulsion (défense
excusable ou état de nécessité excusable) sont énumérées exhaustivement dans la loi,
de sorte que d'autres motifs d’atténuation de la peine, comme un acte délictueux resté
au stade de la tentative, ne peuvent entrer en ligne de compte.
| false |
|
1C_231_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. November 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 23. November 2016 (1C_231/2015)
Beschwerde gegen Verweigerung der Bewilligungen zum Betrieb
eines Kleinwasserkraftwerks im Kanton Waadt gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gegen die Aufhebung der Bewilligungen
zum Betrieb des geplanten Kleinwasserkraftwerks in der Schlucht von Covatanne im
Kanton Waadt gut. Dass das Kleinwasserkraftwerk nur relativ wenig Strom
produzieren würde, stellt aufgrund der geringen Auswirkungen der geplanten Anlage
auf Natur und Umwelt keinen ausreichenden Grund dar, um auf das Projekt zu
verzichten. Das Kantonsgericht des Kantons Waadt muss neu entscheiden und dabei
insbesondere ergänzend die Wirtschaftlichkeit des Projekts prüfen.
Das Projekt betrifft ein Kleinwasserkraftwerk am Bach Arnon zwischen den Gemeinden
Sainte-Croix und Vuiteboeuf. In der Schlucht von Covatanne ist die Erstellung der
Wasserfassung geplant. Über eine Druckleitung von rund 1300 Metern Länge soll das
Wasser zur Kraftwerkzentrale in Vuiteboeuf geleitet werden. Das Kleinwasserkraftwerk
soll jährlich rund 1,78 Gigawattstunden (GWh) Strom produzieren. Die Betreibergesellschaft Estia SA ersuchte 2012 um Erteilung der entsprechenden Konzession. Das
Departement für Sicherheit und Umwelt des Kantons Waadt erteilte 2013 die zum
Betrieb des Kleinwasserkraftwerks erforderlichen Bewilligungen. Das Kantonsgericht
des Kantons Waadt hiess 2015 die dagegen erhobene Beschwerde von fünf Umweltund Naturschutzorganisationen (Pro Natura, Pro Natura Vaud, WWF Schweiz, WWF
Vaud und Waadtländer Flussfischergesellschaft) gut und hob die Bewilligungen auf.
Seinen Entscheid begründete es im Wesentlichen mit dem geringen Stromproduktionspotenzial des geplanten Kleinwasserkraftwerks.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Betreibergesellschaft Estia SA an seiner
Beratung vom Mittwoch gut, hebt den Entscheid des Kantonsgerichts auf und schickt die
Sache zur Neubeurteilung an dieses zurück. Das Bundesgericht kommt in Anwendung
der aktuell geltenden Fassung des Bundesgesetzes über die Energie zum Schluss, dass
die vom Kantonsgericht vorgenommene Interessenabwägung dessen Entscheid nicht zu
rechtfertigen vermag. Die Bewilligung eines Kleinwasserkraftwerks hängt tatsächlich
nicht von einer minimalen Stromproduktionsmenge des fraglichen Projekts ab. Der
eidgenössische Gesetzgeber hat im geltenden Energiegesetz festgelegt, dass die
durchschnittliche Jahreserzeugung von Elektrizität aus Wasserkraft bis zum Jahr 2030
gegenüber dem Stand von 2000 um mindestens 2000 GWh zu erhöhen ist. Das
Beitragspotential von neuen Kleinwasserkraftwerken liegt bei rund der Hälfte bis zu zwei
Dritteln dieser Menge. Zur Erreichung des gesetzlichen Ziels sind Kleinwasserkraftwerke deshalb unverzichtbar. Dabei sind in jedem einzelnen Fall die unterschiedlichen
Interessen gegeneinander abzuwägen. Im konkreten Fall liegt die Leistung des fraglichen Kleinwasserkraftwerks nur geringfügig unter dem durchschnittlichen Stromproduktionswert der im Kanton Waadt gegenwärtig laufenden Projekte zur Erhöhung der
Stromproduktion aus Wasserkraft. Das öffentliche Interesse wird im Übrigen verstärkt
durch den Umstand, dass das geplante Kleinwasserkraftwerk im Gegensatz zur
Mehrzahl anderer Wasserkraftanlagen am meisten Strom im Winter liefern würde. Was
den Landschaftsschutz betrifft, sind die Auswirkungen des Projekts gering. Das
Kantonsgericht hat diesbezüglich selber die Ansicht vertreten, dass die Qualität der
Schlucht von Covatanne durch die Anlage nicht beeinträchtigt würde. Von untergeordneter Bedeutung ist auch der Einfluss des Kleinwasserkraftwerks auf die Fischereierträge, zumal der Fischbestand im fraglichen Gebiet von der Aussetzung von Jungfischen abhängt.
Bei der Neubeurteilung wird das Kantonsgericht allerdings insbesondere noch die
Wirtschaftlichkeit des geplanten Kleinwasserkraftwerks prüfen müssen. Die Bewilligung
eines finanziell nicht tragfähigen Projekts würde den Absichten des Gesetzgebers
widersprechen, selbst wenn dieses nur geringe Auswirkungen auf das ökologische
Gleichgewicht hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 novembre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 23 novembre (1C_231/2015)
Admission d'un recours contre l'annulation des autorisations
nécessaires à l'exploitation d'une centrale hydroélectrique dans le
canton de Vaud
Le Tribunal fédéral admet le recours contre l'annulation des autorisations pour
l'exploitation d'une petite centrale hydroélectrique projetée dans les gorges de
Covatanne (VD). Vu l'incidence réduite du projet sur la nature et l'environnement, la
faible production d'électricité ne justifie pas la renonciation au projet. Le Tribunal
cantonal vaudois devra cependant statuer à nouveau après avoir examiné
notamment la rentabilité économique du projet.
Le projet concerne une petite centrale hydroélectrique sur le cours d'eau de l'Arnon,
entre Sainte-Croix et Vuiteboeuf. La prise d'eau doit être installée dans les gorges de
Covatanne. L'eau serait acheminée vers la centrale électrique située dans le village de
Vuiteboeuf par une conduite d'une longueur d'environ 1'300 m. La production annuelle
serait de 1,78 GWh. En 2012, Estia SA a déposé une demande de concession pour ce
projet. Le Département de la sécurité et de l'environnement de l'Etat de Vaud a accordé
les autorisations nécessaires à l'exploitation en 2013. En 2015, le Tribunal cantonal
vaudois a admis les recours interjetés par cinq associations de protection de la nature et
de l'environnement (Pro Natura, Pro Natura Vaud, WWF Suisse, WWF Vaud et la
Société vaudoise des pêcheurs en rivière) et annulé ces autorisations. Cette instance a
en substance considéré que la production d'énergie électrique de la centrale serait trop
faible.
Le Tribunal fédéral admet le recours de la société exploitante Estia SA lors de sa
séance de mercredi, annule l'arrêt du Tribunal cantonal et lui renvoie le dossier pour
complément d'instruction. Appliquant la loi fédérale sur l'énergie dans sa version
actuelle, le Tribunal fédéral constate que la pesée des intérêts en présence ne justifie
pas de renoncer à l'exploitation des eaux. L'octroi d'une telle autorisation ne dépend en
effet pas d'un seuil minimal fixe de production d'énergie. Dans le droit actuel, le
législateur fédéral a fixé comme objectif pour l'an 2030 une augmentation de la
production annuelle moyenne d'électricité dans les centrales hydrauliques de 2000 GWh
au moins par rapport à la production de l'an 2000. L'apport potentiel des nouvelles
petites centrales hydroélectriques représente entre la moitié et les deux tiers de cet
objectif d'augmentation. De telles installations apparaissent dès lors indispensables à la
poursuite de l'objectif légal. Dans chaque cas, les différents intérêts doivent être mis en
balance les uns avec les autres. En l'espèce, la production de la centrale litigieuse ne
serait que légèrement inférieure à la moyenne de production des projets en cours dans
le canton de Vaud contribuant à l'augmentation de la part de l'hydroélectrique. L'intérêt
public à la production énergétique du projet est en outre renforcé par le fait que la
centrale litigieuse, qui a un profil de production inversé par rapport à la plupart des
centrales, produirait du courant électrique principalement en hiver. En ce qui concerne
la protection du paysage, les atteintes portées par le projet seraient faibles. Le Tribunal
cantonal a lui-même constaté que la qualité paysagère des gorges de Covatanne ne
serait pas compromise par le projet. De même, l'incidence de la centrale sur le
rendement de la pêche, qui dépend dans le secteur en question de mesures de
repeuplement, est également de peu d'importance.
Lors de la reprise de l'instruction, le Tribunal cantonal doit encore examiner notamment
la rentabilité économique de la centrale. Autoriser un nouveau projet non viable sur le
plan économique irait en effet à l'encontre de la volonté du législateur, ce quand bien
même la centrale n'aurait qu'un faible impact sur l'équilibre écologique.
| false |
|
2C_276_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. September 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. September 2016 (2C_276/2016)
Amtshilfe in Steuersachen an die Niederlande bei Gruppenersuchen ohne Namensnennung erlaubt
Die Eidgenössische Steuerverwaltung darf der niederländischen Steuerbehörde
gestützt auf deren Gruppenersuchen Amtshilfe zu einem Kunden der UBS leisten.
Gruppenanfragen ohne Namensnennung sind gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und dem Königreich der Niederlande grundsätzlich
zulässig, sofern das Amtshilfeersuchen ausreichende Informationen zur Identifikation der betroffenen Personen enthält.
Die niederländische Steuerbehörde "Belastingdienst" (BD) hatte 2015 gestützt auf das
nach OECD-Standard revidierte Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz
und dem Königreich der Niederlande von 2010 (DBA CH-NL) ein Amtshilfegesuch gestellt. Das Gruppenersuchen des BD betrifft namentlich dem BD nicht bekannte Kunden
der UBS, die über eine Domiziladresse in den Niederlanden verfügen und die der Bank
trotz schriftlicher Aufforderung keinen genügenden Nachweis über die Steuerkonformität
erbracht haben. Der BD verlangt Informationen über Namen und Adressen betroffener
UBS-Kunden, sowie über die Nummern ihrer Bankkonten und den Kontostand. Die
Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) ordnete im November 2015 die Leistung von
Amtshilfe zu einer Person an, welche die fraglichen Kriterien erfüllt und listete die zu
übermittelnden Informationen auf. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerde
der betroffenen Person im vergangenen März gut und hob die Verfügung der ESTV auf.
Das Bundesgericht heisst in seiner Beratung vom Montag die Beschwerde der ESTV gut
und bestätigt ihren Amtshilfeentscheid. Entgegen der Ansicht der Vorinstanz ist es für
die Leistung von Amtshilfe in Steuersachen an die Niederlande nicht erforderlich, dass
das Gruppenersuchen die Namen der Betroffenen enthält. Eine Auslegung des DBA
CH-NL ergibt vielmehr, dass es ausreicht, wenn im Amtshilfeersuchen ausreichende
Informationen aufgeführt werden, um die betroffenen Personen identifizieren zu können.
Dass die Nennung von Namen nicht zwingend erfolgen muss, ergibt sich auch aus dem
Zweck des DBA CH-NL, der gemäss dem Protokoll zum DBA CH-NL darin besteht,
"einen möglichst weit gehenden Informationsaustausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne den Vertragsstaaten zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben". Zu
berücksichtigen ist bei dieser Interpretation die von den zuständigen Behörden der
Schweiz und der Niederlande abgeschlossene Verständigungsvereinbarung zum DBA
CH-NL. Darin wird ausdrücklich festgehalten, dass die Identifikation betroffener Personen aufgrund anderer Angaben als derjenigen des Namens und der Adresse erfolgen
kann. Die Leistung von Amtshilfe bei Gruppenersuchen ohne Namensnennung kann
ohne staatsvertragliche Grundlage nicht auf Basis des innerstaatlichen Rechts, namentlich des Steueramtshilfegesetzes erfolgen. Im vorliegenden Fall ist davon auszugehen,
dass die vom BD gestellte Anfrage keine unzulässige «fishing expedition» darstellt und
die weiteren Voraussetzungen zur Leistung der Amtshilfe erfüllt sind.
Zur heutigen Beratung wird das Bundesgericht Filmaufnahmen veröffentlichen, die auf
der Homepage des Bundesgerichts (www.bger.ch) unter der Rubrik "Presse/Aktuelles >
Medienplattform > Filmaufnahmen von öffentlichen Sitzungen" heruntergeladen werden
können.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 septembre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 septembre 2016 (2C_276/2016)
Assistance administrative en matière fiscale aux Pays-Bas
autorisée en cas de demande groupée sans indication de noms
L'Administration fédérale des contributions peut accorder l'assistance administrative
à l'autorité fiscale néerlandaise concernant un client d'UBS sur la base de sa
demande groupée. Les demandes groupées sans indication de noms sont en
principe admissibles selon la Convention contre les doubles impositions entre la
Suisse et le Royaume des Pays-Bas, pour autant que la demande contienne des
informations suffisantes pour identifier les personnes concernées.
En 2015, l'autorité fiscale néerlandaise « Belastingdienst » (BD) avait adressé une
demande d'assistance administrative fondée sur la Convention contre les doubles
impositions entre la Suisse et le Royaume des Pays-Bas (CDI CH-NL), révisée en 2010
selon le standard OCDE. La demande groupée du BD concerne en particulier les clients
d'UBS non connus du BD, qui disposent d'une adresse de domicile aux Pays-Bas et qui,
malgré l'invitation écrite de la banque, n'ont pas fourni de preuve suffisante de leur
conformité fiscale. Le BD demande des informations sur les noms et adresses des
clients UBS concernés, de même que sur les numéros de leurs comptes bancaires et le
solde du compte. En novembre 2015, l'Administration fédérale des contributions (AFC) a
accordé l'assistance administrative concernant une personne qui remplissait les critères
en question et a établi la liste des informations destinées à être transmises. En mars
dernier, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours de la personne concernée et
annulé la décision de l'AFC.
Dans sa séance de lundi, le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et confirme sa
décision d'octroi de l'assistance administrative. Contrairement à l'avis de l'instance
précédente, il n'est pas nécessaire que la demande groupée contienne le nom des
personnes concernées pour que l'assistance administrative en matière fiscale aux PaysBas soit octroyée. Il ressort au contraire de l'interprétation de la CDI CH-NL qu'il suffit
que des informations suffisantes pour pouvoir identifier les personnes concernées soient
présentées dans la demande d'assistance administrative. Le fait que les noms ne
doivent pas nécessairement être mentionnés résulte aussi du but de la CDI CH-NL, qui
consiste, selon le protocole à la CDI CH-NL, à " assurer un échange de renseignements
en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux
Etats contractants de procéder à une « pêche aux renseignements » ". Il faut sous cette
interpretation prendre en considération l'accord amiable concernant la CDI CH-NL
conclu par les autorités compétentes de Suisse et des Pays-Bas. Il y est explicitement
constaté que l'identification des personnes concernées peut être établie par d'autres
moyens que le nom et l'adresse. L'octroi de l'assistance administrative en cas de
demande groupée sans indication de noms ne peut à défaut de fondement dans une
convention internationale pas résulter du droit interne, en particulier de la loi sur
l'assistance administrative fiscale. En l'espèce, il faut en déduire que la demande
déposée par le BD ne représente pas une « pêche aux renseignements » et que les
autres conditions à l'octroi de l'assistance administrative sont remplies.
Le Tribunal fédéral publiera des séquences filmées de la séance d’aujourd’hui sur son
site Internet (www.tribunal-federal.ch). Elles seront disponibles dans la rubrique
" Presse/Actualité > Plateforme des médias > Vidéos des séances publiques ", et
pourront être téléchargées.
| false |
|
1C_105_2020_2020_11_05_T_{lang} | Lausanne, 5. November 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. Oktober 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe": Rückzug nach Aufhebung der Abstimmung zulässig
Die eidgenössische Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe"
durfte vom Initiativkomitee zurückgezogen werden, nachdem das Bundesgericht
2019 die Abstimmung über das Volksbegehren aufgehoben hatte. Die Abstimmungsfreiheit der Stimmberechtigten wird durch den Rückzug nicht verletzt. Das Bundesgericht weist die von mehreren Personen erhobenen Beschwerden ab.
Die eidgenössische Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe"
wurde in der Volksabstimmung vom 28. Februar 2016 abgelehnt. 2019 hiess das Bundesgericht mehrere Beschwerden gut und hob die Abstimmung auf (BGE 145 I 207 und
Urteil 1C_315/2018, Medienmitteilung des Bundesgericht vom 10. April 2019 ). Es war im
Wesentlichen zum Schluss gekommen, dass die Stimmbevölkerung im Vorfeld der Abstimmung von den Behörden in Bezug auf die Anzahl der von der steuerlichen Ungleichbehandlung betroffenen Ehepaare mangelhaft informiert worden sei. Der Bundesrat hob
in der Folge den Erwahrungsbeschluss zur Abstimmung auf.
Im Februar 2020 wurde bekannt, dass das Initiativkomitee seine Volksinitiative zurückgezogen habe und der Bundesrat von der Durchführung einer zweiten Abstimmung Umgang nehme. Ein Verein und mehrere Privatpersonen erhoben dagegen Beschwerden
ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab, soweit es darauf eintritt. Der Rückzug
einer eidgenössischen Initiative durch das Initiativkomitee ist gemäss Artikel 73 des
Bundesgesetzes über die politischen Rechte zulässig, bis der Bundesrat die Volksabstimmung festsetzt. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass diese Bestimmung
auch nach Aufhebung einer Abstimmung bis zur Festsetzung eines neuen Abstimmungstermins anwendbar ist. Der Wortlaut der Norm bietet keine Anhaltspunkte für eine
andere Interpretation. Die Bestimmung bezweckt eine zeitliche Begrenzung. Ansonsten
bestünden bis kurz vor der Abstimmung Zweifel, ob diese überhaupt stattfinden kann.
Dieser Zweck steht einer erneuten Gewährung des Rückzugsrechts nicht entgegen. Das
Initiativkomitee hatte deshalb das Recht, seine Volksinitiative zurückzuziehen. Der Rückzug verstiess auch nicht gegen die Abstimmungsfreiheit. Gemäss Bundesverfassung
besteht ein Anspruch darauf, dass kein Abstimmungsergebnis anerkannt wird, das nicht
den freien Willen der Stimmberechtigten zuverlässig und unverfälscht zum Ausdruck
bringt. Das Bundesgericht hat diesem verfassungsmässigen Anspruch mit der Aufhebung der Abstimmung Nachachtung verschafft. Es ist nicht ersichtlich, weshalb
darüber hinaus eine Wiederholung der Abstimmung notwendig wäre, um das Vertrauen
der Stimmberechtigten in die demokratischen Prozesse wiederherzustellen. Weil es für
den Rückzug keinen besonderen Grund braucht, ist dem Initiativkomitee schliesslich
auch kein Verstoss gegen den Grundsatz von Treu und Glauben vorzuwerfen.
| Lausanne, le 5 novembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 octobre 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du
mariage » : retrait admissible après annulation de la votation
Le comité d'initiative pouvait retirer l'initiative populaire « Pour le couple et la famille
– Non à la pénalisation du mariage » après que le Tribunal fédéral a annulé, en 2019,
la votation sur cette initiative. Le retrait ne porte pas atteinte à la liberté de vote des
électeurs. Le Tribunal fédéral rejette les recours déposés par plusieurs personnes.
L'initiative populaire fédérale « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du
mariage » a été rejetée lors de la votation populaire du 28 février 2016. Le Tribunal
fédéral a admis plusieurs recours en 2019 et a annulé la votation (ATF 145 I 207 et arrêt
1C_315/2018, communiqué de presse du Tribunal fédéral du 10 avril 2019 ). En
substance, il a conclu que les citoyens n'avaient pas été suffisamment informés par les
autorités avant le vote quant au nombre de couples touchés par l'inégalité de traitement.
Le Conseil fédéral a ensuite révoqué l'arrêté de validation de la votation.
En février 2020, il a été annoncé que le comité d'initiative avait retiré son initiative
populaire et que le Conseil fédéral ne procédait pas à un second vote. Une association
et plusieurs particuliers ont introduit des recours auprès du Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette les recours dans la mesure où ils sont recevables. En vertu de
l'article 73 de la loi fédérale sur les droits politiques, une initiative fédérale peut être
retirée par le comité d'initiative jusqu’au jour où le Conseil fédéral fixe la date de la
votation populaire. Le Tribunal fédéral conclut que cette disposition est applicable même
après l'annulation d'une votation jusqu'à ce qu'une nouvelle date de votation soit fixée.
Le libellé de cette disposition ne fournit aucune indication permettant une interprétation
différente ; son but est de fixer une limitation dans le temps. Sans une telle limitation,
des doutes persisteraient jusqu'au dernier moment sur la tenue de la votation. Cet
objectif n'empêche pas que le droit de retrait soit à nouveau accordé. Le comité
d'initiative avait donc le droit de retirer son initiative populaire. Le retrait n'a pas non plus
violé la liberté de vote. La Constitution fédérale garantit aux citoyens qu'aucun résultat
de vote ne soit reconnu s'il ne traduit pas de façon fidèle et sûre l'expression de leur
libre volonté. En annulant la votation, le Tribunal fédéral a tenu compte de ce droit
constitutionnel. Il n'est pas évident de savoir pourquoi une répétition du vote serait
également nécessaire pour rétablir la confiance des électeurs dans les processus
démocratiques. Enfin, aucun motif particulier n'étant requis pour le retrait, on ne saurait
reprocher au comité d'initiative d'avoir violé le principe de la bonne foi.
| false |
|
1B_407_2016_2016_12_02_T_{lang} | Lausanne, 2. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2016 (1B_407/2016)
Fortsetzung von Sicherheitshaft durch Bundesstrafgericht
bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Sicherheitshaft gegen einen Mann, der vom Bundesstrafgericht am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer kriminellen Organisation
und Verstössen gegen das Ausländergesetz zu vier Jahren und acht Monaten
Freiheitsstrafe verurteilt wurde. Das Bundesstrafgericht hat beim Betroffenen zu
Recht Fluchtgefahr bejaht. Die bisherige Haftdauer ist verhältnismässig.
Das Bundesstrafgericht hatte den Mann am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer
kriminellen Organisation, Förderung des rechtswidrigen Aufenthalts in der Schweiz und
wegen versuchter Förderung der rechtswidrigen Einreise in die Schweiz schuldig
gesprochen (Urteil SK.2015.45). Es verurteilte ihn zu einer Freiheitsstrafe von vier
Jahren und acht Monaten. Gegen das Strafurteil erhob der Verurteilte Beschwerde ans
Bundesgericht, die gegenwärtig noch hängig ist. Zusammen mit der Verurteilung des
Betroffenen hatte das Bundesstrafgericht zur Sicherung des Strafvollzugs die Fortdauer
von Sicherheitshaft gegen den Mann angeordnet.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes gegen die Fortdauer der
Sicherheitshaft ab. Das Bundesstrafgericht hat den Haftgrund der Fluchtgefahr zu Recht
bejaht. Als insgesamt ausreichend konkrete Fluchtindizien stufte es dabei ohne Verletzung von Bundesrecht die drohende empfindliche Freiheitsstrafe ein, die Kontakte
des Betroffenen zu internationalen Schleusern, seine mangelnde soziale Integration in
der Schweiz sowie seine irakische Herkunft. Die bisher ausgestandene strafprozessuale
Haft (Untersuchungshaft und Sicherheitshaft) ist zudem noch nicht in grosse Nähe der
zu erwartenden Freiheitsstrafe gerückt und erweist sich damit als verhältnismässig.
| Lausanne, le 2 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2016 (1B_407/2016)
Maintien de la détention pour des motifs de sûreté prononcé par le
Tribunal pénal fédéral
Le Tribunal fédéral a confirmé la détention pour des motifs de sûreté d'un prévenu
condamné le 18 mars 2016 par le Tribunal pénal fédéral à une peine privative de
liberté de quatre ans et huit mois pour participation à une organisation criminelle et
infractions à la loi sur les étrangers. Le Tribunal pénal fédéral a, à juste titre, reconnu
l'existence d'un risque de fuite. La durée de la détention subie à ce jour était de plus
conforme au principe de proportionnalité.
Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral a reconnu le prévenu coupable de participation à une organisation criminelle, d'incitation au séjour illégal et de tentative d'incitation
à l'entrée illégale en Suisse; les juges l'ont condamné à une peine privative de liberté de
quatre ans et huit mois (SK.2015.45). Le prévenu a déposé un recours au Tribunal
fédéral contre cet arrêt, procédure actuellement pendante. Parallèlement au jugement
de condamnation, le Tribunal pénal fédéral a prolongé le placement du prévenu en
détention pour des motifs de sûreté afin de garantir l'exécution de la peine.
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours du prevenu contre cette prolongation. Le Tribunal
pénal fédéral a, à juste titre, reconnu l'existence d'un risque de fuite. A titre d'indices
suffisants et concrets de ce danger, l'autorité précédente a retenu, sans violer le droit
fédéral, la menace de la peine privative de liberté susceptible de devoir être exécutée,
les contacts de l'intéressé avec des réseaux internationaux clandestins d'immigration,
son manque d'intégration en Suisse, ainsi que son origine irakienne. La durée de la
détention provisoire et pour motifs de sûreté subie à ce jour n'approchant pas encore la
durée de la peine privative de liberté susceptible d'être prononcée, elle est ainsi
conforme au principe de proportionnalité.
| false |
|
1C_216_2017_2018_08_28_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. August 2018
Embargo: 28. August 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 6. August 2018 (1C_216/2017)
Keine Entschädigung wegen Begrenzung von Zweitwohnungen
Die mit der Volksabstimmung vom 11. März 2012 in die Verfassung aufgenommene
Begrenzung des Baus von neuen Zweitwohnungen gibt Grundeigentümern in betroffenen Gemeinden in aller Regel keinen Anspruch auf eine Entschädigung. Das
Bundesgericht weist die Beschwerde einer Immobilienfirma aus dem Kanton Wallis
ab.
Die Firma hatte als Eigentümerin einer Parzelle in der Walliser Gemeinde Leytron im
Juni 2012 um die Bewilligung zum Bau eines Chalets mit vier Zweitwohnungen ersucht.
Die Baubewilligung wurde von der Gemeinde mit Blick auf die am 11. März 2012
angenommene Zweitwohnungs-Initiative verweigert ( Artikel 75b Bundesverfassung:
Beschränkung des Anteils von Zweitwohnungen in einer Gemeinde auf 20% des
Gesamtbestandes der Wohneinheiten und der für Wohnzwecke genutzten Bruttogeschossfläche). 2015 stellte das Unternehmen ein Begehren um eine Entschädigung
von rund 500'000 Franken durch die Gemeinde, weil das Verbot zum Bau von Zweitwohnungen einen schweren Eingriff in ihre Eigentumsfreiheit bedeute, der einer
materiellen Enteignung gleichkomme. Die Walliser Schätzungskommission für Enteignungen wies das Begehren ab, das Kantonsgericht bestätigte den Entscheid.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Firma ab. 2013 hat das Bundesgericht
entschieden, dass die Verfassungsbestimmung zur Beschränkung von Zweitwohnungen
direkt anwendbar ist. Übergangsrechtlich gilt sie für Baubewilligungen, die in erster
Instanz nach der Abstimmung vom 11. März 2012 erteilt wurden. Zuvor erteilte Baubewilligungen bleiben gültig (BGE 139 II 243).
Die Limitierung von Zweitwohnungen stellt keine Beschränkung des Eigentums dar, die
einen Anspruch auf Entschädigung für Enteignung auslösen könnte. Das Eigentum ist
nicht in unbeschränktem Umfang garantiert, sondern nur innerhalb der von der Rechtsordnung im öffentlichen Interesse gezogenen Grenzen. Die Regelung zur Beschränkung
von Zweitwohnungen bildet eine planungspolitische Massnahme auf Verfassungsstufe,
die direkt anwendbar ist und die Möglichkeiten zum Erstellen von Zweitwohnungen
schweizweit auf Gemeindeebene neu regelt. Wird der Umfang des Rechts auf Eigentum
neu umschrieben, so dass bisher bestehende Möglichkeiten der Eigentümer entfallen,
können Betroffene in aller Regel keine Entschädigung verlangen. Etwas anderes könnte
nur gelten, wenn der Übergang zum neuen Recht zu krassen Ungleichheiten führt, die
der Gesetzgeber nicht in Betracht gezogen hat und allzu harte Auswirkungen auf
einzelne Eigentümer entfaltet. Das ist hier nicht der Fall. Für die Firma war bereits vor
der Abstimmung über die Initiative erkennbar, dass ein nach ihrer allfälligen Annahme
eingereichtes Bauprojekt für Zweitwohnungen nicht bewilligt werden könnte. Die
Beschwerdeführerin zeigt sodann nicht auf, inwiefern sich ihre Situation von derjenigen
zahlreicher anderer betroffener Grundeigentümer unterscheiden würde. Der Eingriff ist
umso weniger schwer, als sie das Recht zur Bebauung ihrer Parzelle mit Erstwohnungen oder mit Wohnraum zur touristischen Nutzung behält.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 août 2018
Embargo : 28 août 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 6 août 2018 (1C_216/2017)
Pas d'indemnisation fondée sur la limitation des résidences
secondaires
La limitation constitutionnelle de la construction de nouvelles résidences secondaires, acceptée en votation populaire le 11 mars 2012, n'ouvre en principe pas le
droit à une indemnisation pour les propriétaires fonciers des communes concernées.
Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une société immobilière valaisanne.
Propriétaire d'une parcelle située dans la commune valaisanne de Leytron, une société
immobilière avait requis la délivrance d'une autorisation d'ériger un chalet comprenant
quatre résidences secondaires. Le permis de construire a été refusé par la commune en
raison de l'adoption par le peuple, le 11 mars 2012, de l'initiative « Pour en finir avec les
constructions envahissantes de résidences secondaires » (article 75b de la Constitution
fédérale : limitation de la part des résidences secondaires à 20 % du parc des logements et de la surface brute habitable de chaque commune ). En 2015, la société
propriétaire a réclamé à la commune une indemnité d'environ 500'000 francs, arguant
que la limitation des résidences secondaires portait une atteinte grave à son droit de
propriété, équivalant à une expropriation matérielle. La Commission cantonale d'estimation a rejeté la demande ; le Tribunal cantonal a confirmé cette décision.
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par la société propriétaire. En 2013, le
Tribunal fédéral a jugé que la disposition constitutionnelle limitant les résidences
secondaires était directement applicable. Conformément au droit transitoire, celle-ci
s'applique aux autorisations de construire délivrées, en première instance, après la
votation populaire du 11 mars 2012. Les permis de construire accordés antérieurement
demeurent quant à eux valables (ATF 139 II 243).
La limitation des résidences secondaires ne constitue pas une restriction de la propriété
ouvrant le droit à une indemnisation pour expropriation matérielle. La propriété n'est pas
garantie de façon illimitée, mais seulement dans les limites tracées par l'ordre juridique
dans l'intérêt public. La réglementation sur les résidences secondaires est une mesure
de politique d'aménagement du territoire d'ordre constitutionnel directement applicable
redéfinissant, pour l'ensemble du territoire helvétique, au niveau communal, les possibilités d'ériger des résidences secondaires. Lorsque le contenu du droit de propriété
reçoit une nouvelle définition, supprimant des possibilités dont disposait jusqu'alors le
propriétaire, les personnes concernées ne peuvent en principe prétendre à aucune
indemnité. Il peut cependant en aller différemment si le passage de l'ancien au nouvel
ordre juridique introduit des inégalités crasses que le législateur n'a pas envisagées et
déploie des conséquences trop rigoureuses pour certains propriétaires particuliers. Une
telle hypothèse n'est en l'occurrence pas réalisée. Il était reconnaissable pour la société
propriétaire, déjà avant la votation, qu'un projet déposé, le cas échéant, après une
acceptation par le peuple, risquait d'être refusé. La société recourante ne démontre pas
que sa situation serait différente de celle des nombreux autres propriétaires touchés.
L'atteinte est d'autant moins rigoureuse que la recourante conserve la possibilité de
bâtir, sur sa parcelle, des résidences principales ou encore des logements affectés à la
résidence touristique.
| false |
|
6B_856_2018_2019_09_20_T_{lang} | Lausanne, 20. September 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 19. August 2019 (6B_856/2018, 6B_857/2018, 6B_858/2018)
Einstellung von Strafverfahren: Beschwerden der Republik
Türkei abgewiesen
Das Zürcher Obergericht ist auf Beschwerden des Generalkonsulats der Republik
Türkei gegen die Einstellung der Strafverfahren gegen drei Personen zu Recht teilweise nicht eingetreten. Die Verfahren waren unter anderem im Zusammenhang mit
dem Anbringen des Schriftzugs "Kill Erdogan" im Umfeld des türkischen Generalkonsulats in Zürich eröffnet worden. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der
Republik Türkei gegen die Entscheide des Obergerichts ab.
Am 1. Mai 2017 hatte beim türkischen Generalkonsulat in Zürich eine Zusammenrottung
stattgefunden. Unter anderem wurde dabei im Umfeld des Generalkonsulats an einem
Kiosk, einer Haltestelle und einer Hausfassade der Schriftzug "Kill Erdogan" angebracht.
Die zuständige Staatsanwaltschaft eröffnete gegen drei Personen Strafuntersuchungen
wegen Sachbeschädigung, Schreckung der Bevölkerung, öffentlicher Aufforderung zu
Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit, Landfriedensbruch sowie wegen Beleidigung eines
fremden Staates. Die Strafuntersuchungen wurden im Dezember 2017 eingestellt, da
sich der Tatverdacht gegen die Betroffenen nicht erhärtet hatte. Das Obergericht des
Kantons Zürich wies die Beschwerden des Generalkonsulats betreffend die Einstellung
der Verfahren wegen Sachbeschädigung ab und trat darauf bezüglich der weiteren Tatbestände nicht ein.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobenen Beschwerden der Republik Türkei,
vertreten durch das Generalkonsulat, ab. In Bezug auf die Einstellung der Strafverfahren
wegen Sachbeschädigung genügen die Beschwerden den Begründungsanforderungen
nicht. Was die weiteren Straftatbestände betrifft, hat das Obergericht die Beschwerdeberechtigung des Generalkonsulats zu Recht verneint. Zur Beschwerde legitimiert ist
gemäss Strafprozessordnung (StPO) unter anderem die geschädigte Person als Privatklägerschaft. Als "geschädigt" gilt, wer durch die Straftat in seinen Rechten unmittelbar
verletzt worden ist. Das setzt voraus, dass die betroffene Person Träger des durch die
verletzte Strafnorm geschützten oder zumindest mitgeschützten Rechtsguts ist. Werden
durch Delikte, die nur öffentliche Interessen verletzen, private Interessen bloss mittelbar
beeinträchtigt, gilt die betroffene Person nicht als geschädigt im Sinne der StPO. Die
vorliegend fraglichen Straftatbestände (Schreckung der Bevölkerung, öffentliche Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit, Landfriedensbruch, Beleidigung eines
fremden Staates) zielen in erster Linie auf den Schutz von kollektiven Rechtsgütern. Allfällige Individualinteressen werden bloss mittelbar beeinträchtigt. Das Obergericht hat
deshalb zu Recht erwogen, dass das Generalkonsulat bezüglich dieser Tatbestände
nicht unmittelbar in seinen Rechten verletzt wurde.
| Lausanne, le 20 septembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 19 août 2019 (6B_856/2018, 6B_857/2018, 6B_858/2018)
Classement des procédures pénales : recours de la République
de Turquie rejetés
Le Tribunal cantonal du canton de Zurich a, à bon droit, partiellement refusé d'entrer
en matière sur les recours formés par le Consulat général de la République de Turquie, contre le classement des procédures pénales dirigées contre trois personnes.
Les procédures avaient entre autre été ouvertes en relation avec des inscriptions
"Kill Erdogan" réalisées aux environs du Consulat général turc à Zurich. Le Tribunal
fédéral rejette les recours formés par la République de Turquie contre les décisions
du Tribunal cantonal.
Le 1er mai 2017, un attroupement s'était formé devant le Consulat général de Turquie à
Zurich. Aux environs du Consulat général, l'inscription "Kill Erdogan" avait notamment
été apposée sur un kiosque, un arrêt de transport public et la façade d'une maison. Le
ministère public compétent avait ouvert des instructions pénales contre trois personnes,
pour dommages à la propriété, menaces alarmant la population, provocation publique
au crime ou à la violence, émeute, ainsi que pour outrages aux Etats étrangers. Les instructions pénales avaient été classées en décembre 2017, car les soupçons à l'encontre
des intéressés n'avaient pu être confirmés. Le Tribunal cantonal du canton de Zurich
avait rejeté les recours du Consulat général concernant le classement des procédures
relatives aux dommages à la propriété et avait, pour le reste, refusé d'entrer en matière
s'agissant des autres infractions.
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés à cet égard par la République de Turquie,
représentée par le Consulat général. Concernant le classement des procédures pénales
relatives aux dommages à la propriété, les recours ne répondent pas aux exigences en
matière de motivation. S'agissant des autres infractions, le Tribunal cantonal a, à bon
droit, nié la qualité pour recourir du Consulat général. Selon le Code de procédure
pénale (CPP), a notamment qualité pour recourir le lésé en tant que partie plaignante.
On entend par « lésé » celui dont les droits ont été touchés directement par une infraction. Cela suppose que le lésé soit titulaire du bien juridiquement protégé ou au moins
coprotégé par la norme pénale. Si des intérêts privés sont affectés seulement de
manière indirecte par une infraction qui ne porte atteinte qu'à des intérêts publics, la
personne touchée n'est pas lésée au sens du CPP. Les infractions envisagées en l'espèce (menaces alarmant la population, provocation publique au crime ou à la violence,
émeute, outrages aux Etats étrangers) visent en premier lieu la protection de biens juridiques collectifs. D'éventuels intérêts privés ne peuvent être affectés que de manière
indirecte. Le Tribunal cantonal a donc à bon droit considéré que le Consulat général
n'avait pu être directement touché dans ses droits par de telles infractions.
| false |
|
2C_807_2015_2016_11_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. November 2016
Embargo: 4. November 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Oktober 2016 (2C_807/2015)
Bewilligung für islamischen Kindergarten "al Huda" zu Recht verwehrt
Die Behörden des Kantons Zürich haben dem Verein "al Huda" die Bewilligung für
einen islamischen Kindergarten in Volketswil zu Recht verwehrt. Das Kindergartenkonzept des Vereins bietet keine Gewähr dafür, dass die gesetzlichen Anforderungen
zur Bewilligung einer Privatschule mit religiöser Ausrichtung erfüllt werden. Die
Glaubens- und Gewissensfreiheit und das Gebot der Gleichbehandlung werden
durch die Bewilligungsverweigerung nicht verletzt.
Der Verein "al Huda" hatte 2013 um Bewilligung des gleichnamigen Privatkindergartens
in Volketswil ersucht. Das Volksschulamt des Kantons Zürich lehnte das Gesuch 2014
ab. Der vom Verein dagegen erhobene Rekurs beim Regierungsrat und die anschliessende Beschwerde ans kantonale Verwaltungsgericht blieben erfolglos. Der Verein
gelangte in der Folge ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Die Verfassung des Kantons Zürich
gewährleistet ein Recht auf Gründung privater Bildungseinrichtungen. Gemäss Volksschulgesetz und -verordnung des Kantons Zürich müssen Privatschulen unter anderem
gewährleisten, dass die Schülerinnen und Schüler in ihrer Leistung, Persönlichkeitsbildung sowie in ihrer körperlichen und seelischen Entwicklung in einer Weise gefördert
werden, die mit der Volksschulbildung vergleichbar ist. Die Trägerschaft einer Privatschule muss weiter Gewähr dafür bieten, dass die Schülerinnen und Schüler keinen
pädagogischen oder weltanschaulichen Einflüssen ausgesetzt werden, die den Zielen
der Volksschule in grundlegender Weise zuwiderlaufen. Die Privatschulen dürfen jedoch
Schwerpunkte setzen, auch in religiöser Art. Im konkreten Fall durften die kantonalen
Vorinstanzen davon ausgehen, dass die Bewilligungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind.
Zunächst wurde zu Recht bemängelt, dass die mit dem Arabisch- und Koranunterricht
betrauten Personen nicht über einen anerkannten pädagogischen Ausweis verfügen.
Nicht zu beanstanden ist weiter die Auffassung der Vorinstanzen, dass ein auf Arabischund Koranunterricht entfallender Anteil von 25 Prozent des Stellenetats die Erreichung
der Bildungsziele der Volksschule und des Lehrplans gefährden. Die fehlende Trennung
von religiösen und weltlichen Inhalten gemäss dem Kindergartenkonzept von "al Huda",
verbunden mit der gleichzeitigen Haltung, dass religiöses Wissen die Basis von allem
später Erlernten oder Erlebten bilde, geht darüber hinaus, was der Gesetzgeber als
"Setzung von religiösen Schwerpunkten" versteht. Insgesamt bietet das Kindergartenkonzept keine Gewähr dafür, dass die zu unterrichtenden Kinder in einer mit der
Volksschule vergleichbaren Weise gefördert werden. Es mangelt zudem an einem
Bekenntnis zu den humanistischen und demokratischen Wertvorstellungen der Volksschule. Die Glaubens- und Gewissensfreiheit wird durch die Bewilligungsverweigerung
nicht verletzt. Aus der Glaubensfreiheit ergibt sich insbesondere eine Pflicht des Staates
zu Neutralität und Toleranz. Vorliegend erfolgte die Verweigerung der Bewilligung
jedoch nicht aufgrund der konkreten Glaubensrichtung des Vereins "al Huda", sondern
weil die Voraussetzungen zur Führung einer Privatschule nicht erfüllt sind. Schliesslich
ist der angefochtene Entscheid auch unter dem Blickwinkel des Gleichbehandlungsgebots nicht zu beanstanden. Die zuständige Behörde hat den vorliegenden Fall zum
Anlass genommen, bereits früher bewilligte Privatschulkonzepte mit religiöser Ausrichtung einer Überprüfung zu unterziehen. Sie will damit sicherstellen, dass eine bislang
allenfalls abweichende Bewilligungspraxis angepasst wird.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 novembre 2016
Embargo : 4 novembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 octobre 2016 (2C_807/2015)
Autorisation pour l'école enfantine islamique « al Huda » refusée à
juste titre
Les autorités du canton de Zurich ont refusé à juste titre d'octroyer à l'association
« al Huda » l'autorisation de créer une école enfantine islamique à Volketswil. Le
concept d'école enfantine de l'association n'offre aucune garantie que les exigences
légales pour autoriser une école privée avec une orientation religieuse soient
remplies. La liberté de conscience et de croyance et le principe de l'égalité de
traitement ne sont pas violés par le refus d'autorisation.
En 2013, l'association « al Huda » avait sollicité l'autorisation de créer une école enfantine portant le même nom à Volketswil. L’Office de l'école publique du canton de Zurich
rejeta la requête en 2014. Les recours de l'association auprès du gouvernement
cantonal et du Tribunal administratif zurichois restèrent sans succès. L'association saisit
ensuite le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La constitution du canton de Zurich garantit le
droit de créer des établissements d'enseignement privés. Selon la loi zurichoise sur
l'école publique et l'ordonnance y relative, les écoles privées doivent notamment garantir que les élèves soient soutenus dans leur réussite, dans la formation de leur personnalité, ainsi que dans leur développement physique et psychologique, dans une mesure
comparable à celle assurée par l'enseignement public. La gestion d'une école privée
doit en outre offrir la garantie que les élèves ne soient pas soumis à des influences
pédagogiques ou philosophiques fondamentalement contraires aux buts de l'école
publique. Les écoles privées peuvent cependant définir des priorités, aussi de nature
religieuse. Dans le cas concret, les autorités cantonales pouvaient considérer que les
conditions pour une autorisation n'étaient pas remplies. En premier lieu, il a été relevé à
juste titre que les personnes chargées d'enseigner l'arabe et le Coran ne disposaient
pas d'une autorisation pédagogique reconnue. N'est pas critiquable en outre, le point de
vue des instances précédentes selon lequel une proportion de 25 pour cent des effectifs
alloués aux cours d'arabe et coraniques compromet l'objectif éducatif de l'école publique
et le programme d'étude. L'absence de séparation entre les contenus religieux et
laïques selon le concept d'école enfantine de « al Huda », en lien avec la position selon
laquelle la connaissance de la religion constitue la base de toutes les expériences et de
tous les apprentissages successifs des enfants, excède ce que le législateur comprend
comme « définition de priorités religieuses ». En général, le concept d'école enfantine
n'offre aucune garantie que les enfants seront supportés dans une mesure comparable
à celle assurée par l'enseignement public. L'adhésion aux valeurs humanistes et démocratiques de l'école publique fait également défaut. La liberté de conscience et de
croyance n'est pas violée par le refus d'autorisation. La liberté de croyance impose
notamment à l'Etat un devoir de neutralité et tolérance. En l'espèce, le refus d'autorisation n'était toutefois pas fondé sur les croyances religieuses concrètes de l'association
« al Huda », mais sur le fait que les conditions pour la gestion d'une école privée
n'étaient pas remplies. En dernier lieu, l'arrêt attaqué n'est pas non plus critiquable sous
l'angle du principe de l'égalité de traitement. L'autorité compétente a profité du présent
cas pour procéder à un réexamen des concepts déjà approuvés des écoles privées
avec une orientation religieuse. Elle veut ainsi s'assurer qu'une éventuelle pratique
d'autorisation jusqu'à présent divergente soit adaptée.
| false |
|
1C_337_2019_2019_12_05_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Dezember 2019
Embargo: 5. Dezember 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. November 2019 (1C_337/2019)
Neues Bürgerrechtsgesetz des Kantons Basel-Stadt:
Beschwerde der Bürgergemeinden abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Bürgergemeinden Basel-Stadt, Riehen
und Bettingen gegen eine Bestimmung im neuen kantonalen Bürgerrechtsgesetz ab.
Gemäss der fraglichen Norm gilt bei Einbürgerungsbewerbern als nachgewiesen,
dass sie über Grundkenntnisse der geografischen, historischen, politischen und
gesellschaftlichen Verhältnisse in Bund, Kanton und Gemeinde verfügen, wenn sie
die obligatorische Schule in der Schweiz, davon die gesamte Sekundarstufe I im
Kanton Basel-Stadt besucht haben.
Der Grosse Rat des Kantons Basel-Stadt hatte 2017 ein neues kantonales Bürgerrechtsgesetz (BüRG/BS) erlassen. Dessen Paragraf 11 hält fest, dass Bewerberinnen
und Bewerber unter anderem dann mit den schweizerischen und örtlichen Lebensverhältnissen als vertraut gelten, wenn sie über Grundkenntnisse der geografischen,
historischen, politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse in Bund, Kanton und
Gemeinde verfügen (Absatz 1). Der Nachweis dieser Kenntnisse gilt als erbracht, wenn
die betroffene Person die obligatorische Schule in der Schweiz, davon die gesamte
Sekundarstufe I im Kanton Basel-Stadt besucht hat (Absatz 2). Das kantonale Appellationsgericht als Verfassungsgericht wies die von den Bürgergemeinden Basel-Stadt,
Riehen und Bettingen gegen Absatz 2 von Paragraf 11 BüRG/BS erhobene Beschwerde
im Mai 2019 ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der drei Bürgergemeinden ab, mit der sie eine
Aufhebung des strittigen Absatzes 2 verlangt hatten. Die fragliche Regelung lässt sich
im Einklang mit höherrangigem Recht auslegen und anwenden. Der Bundesgesetzgeber
erlässt verbindliche Mindestvorschriften für die Einbürgerung von Ausländerinnen und
Ausländern durch die Kantone. Im Kanton Basel-Stadt liegt der Entscheid über die Verleihung des Gemeindebürgerrechts bei den Bürgergemeinden, die Regelung des
Verfahrens beim Kanton. Das BüRG führt die bisherige Zuständigkeit der Bürgergemeinden für die Prüfung der materiellen Einbürgerungsvoraussetzungen grundsätzlich
fort. Die strittige Bestimmung erlässt lediglich eine gesetzliche Vermutung dafür, dass
ein einziges Einbürgerungskriterium erfüllt ist. Es handelt sich in diesem Sinne um eine
prozessuale Beweisregel. Wo sich der Bund nicht weiter zu prozessualen Regeln im
Einbürgerungsverfahren äussert, überlässt er es den Kantonen, zu regeln, wie das
Prüfverfahren ablaufen soll. Im Rahmen seiner Zuständigkeit ist dem Kanton BaselStadt erlaubt, schematische Beweisregeln für einzelne Einbürgerungsvoraussetzungen
vorzusehen, solange dies auf ernsthaften und sachlichen Gründen beruht, keine sachfremden Ungleichheiten schafft und insgesamt eine Einzelfallprüfung gewährleistet
bleibt. Die grundsätzliche Kompetenz der Bürgergemeinden zur Erteilung des Gemeindebürgerrechts wird durch die Norm nicht in Frage gestellt oder unterlaufen. Die Vorinstanzen (Gesetzgeber und Verfassungsgericht) durften davon ausgehen, dass sich
Schulbildung für den Erwerb der geforderten Kenntnisse eignet. Nicht sachfremd
erscheint auch die Annahme, dass die für die Einbürgerung geforderten Grundkenntnisse in der obligatorischen Schulzeit vermittelt und von den Schülerinnen und Schülern
ausreichend erworben werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 décembre 2019
Embargo : 5 décembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 novembre 2019 (1C_337/2019)
Nouvelle loi sur le droit de cité du canton de Bâle-Ville : rejet du
recours des communes bourgeoises
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par les communes bourgeoises de BâleVille, Riehen et Bettingen contre une disposition de la nouvelle loi sur le droit de cité
cantonal. Selon la norme en question, les candidats à la naturalisation qui ont
fréquenté l'école obligatoire en Suisse, dont l'ensemble du degré secondaire I dans
le canton de Bâle-Ville, sont réputés posséder une connaissance élémentaire des
particularités géographiques, historiques, politiques et sociales aux niveaux fédéral,
cantonal et communal.
Le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville a adopté en 2017 une nouvelle loi sur le droit
de cité cantonal (BüRG/BS). Selon son paragraphe 11, les candidats se sont familiarisés avec les conditions de vie suisses et locales notamment lorsqu'ils possèdent une
connaissance élémentaire des particularités géographiques, historiques, politiques et
sociales aux niveaux fédéral, cantonal et communal (alinéa 1). La preuve de cette
connaissance est réputée fournie lorsque la personne concernée a fréquenté l'école
obligatoire en Suisse, dont l'ensemble du degré secondaire I dans le canton de BâleVille (alinéa 2). La Cour d'appel cantonale, en tant que cour constitutionnelle, a rejeté le
recours formé par les communes bourgeoises de Bâle-Ville, Riehen et Bettingen contre
l'alinéa 2 du paragraphe 11 BüRG/BS en mai 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours des trois communes bourgeoises qui demandaient
l'annulation de l'alinéa 2 litigieux. La réglementation en cause se prête à une interprétation et à une application conformes au droit supérieur. Le législateur fédéral édicte des
dispositions minimales contraignantes sur la naturalisation des étrangers par les
cantons. Dans le canton de Bâle-Ville, les communes bourgeoises confèrent le droit de
cité communal, tandis que le canton règle la procédure. La BüRG réaffirme en principe
l'attribution aux communes bourgeoises de la compétence d'examiner les conditions
matérielles de la naturalisation. A cet égard, la disposition litigieuse introduit uniquement
une présomption légale portant sur la réalisation d'un seul critère de la naturalisation. Il
s'agit en ce sens d'une règle de preuve de nature procédurale. Dans ce domaine,
lorsque la Confédération s'abstient de se prononcer plus avant sur les règles de
procédure, il appartient aux cantons de réglementer les modalités de la procédure
d'examen de la naturalisation. Dans les limites de sa compétence, le canton de BâleVille est en droit d'introduire des règles formelles de preuve concernant les conditions
individuelles de naturalisation, pour autant qu'elles reposent sur des motifs sérieux et
objectifs, qu'elles n'opèrent pas de distinctions qui ne sont pas justifiées par les
circonstances du cas particulier et qu'elles garantissent un examen individuel dans
chaque cas d'espèce. La compétence de principe attribuée aux communes bourgeoises
de conférer le droit de cité communal n'est ni remise en cause ni éludée par la norme. A
ce sujet, les instances précédentes (le législateur et la cour constitutionnelle) étaient en
droit de présumer que l'enseignement scolaire permet d'acquérir les connaissances
requises. Admettre que les connaissances élémentaires requises pour la naturalisation
sont transmises pendant la scolarité obligatoire et acquises de manière suffisante par
les élèves, n'apparaît également pas dénué de pertinence.
| false |
|
2C_134_2019_2019_12_12_T_{lang} | Lausanne, 12. Dezember 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. November 2019 (2C_134/2019)
Verbleiberecht gemäss FZA bei dauernder Arbeitsunfähigkeit
Der Anspruch gemäss FZA auf weiteren Verbleib eines Wanderarbeiters in der
Schweiz wegen dauernder Arbeitsunfähigkeit setzt voraus, dass die betroffene
Person keiner zumutbaren Arbeit mehr nachgehen kann. Beschränkt sich die Arbeitsunfähigkeit lediglich auf den angestammten Beruf, besteht kein Anspruch auf
weiteren Aufenthalt.
Einem portugiesischen Arbeitnehmer wurde 2004 eine Aufenthaltsbewilligung erteilt.
Diese wurde mehrfach verlängert, zuletzt bis Mitte Februar 2017. Seit 2015 erhält er
Unterstützung durch das Sozialamt. 2016 wies die zuständige IV-Stelle ein Gesuch des
Betroffenen um Ausrichtung einer IV-Rente ab, da er in einer angepassten Tätigkeit zu
100 Prozent arbeitsfähig sei. Das Amt für Migration des Kantons Luzern lehnte es 2017
ab, die Aufenthaltsbewilligung des Betroffenen weiter zu verlängern, was 2018 vom kantonalen Justiz- und Sicherheitsdepartement und anschliessend vom Kantonsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Artikel 4 Anhang I des
Abkommens über die Personenfreizügigkeit (FZA) zwischen der Schweiz und den
Staaten der Europäischen Union (EU) sieht – unter Verweis auf die Verordnung (EWG)
Nr. 1251/70 – vor, dass Arbeitnehmer ein Anrecht auf Verbleib im Hoheitsgebiet der
anderen Vertragspartei haben, wenn sie infolge dauernder Arbeitsunfähigkeit eine Beschäftigung im Lohn- und Gehaltsverhältnis aufgeben. Vorausgesetzt wird, dass sich die
betroffene Person seit mindestens zwei Jahren ständig im Vertragsstaat aufgehalten
hat. Die minimale Aufenthaltsdauer entfällt, wenn die Arbeitsunfähigkeit Folge eines
Berufsunfalls oder einer Berufskrankheit ist, die einen Anspruch auf Rente begründet.
Vorliegend ist streitig, was unter "dauernder Arbeitsunfähigkeit" zu verstehen ist.
Eine Auslegung des Begriffs "dauernde Arbeitsunfähigkeit" ergibt, dass sich dieser in
Analogie zum Sozialversicherungsrecht nicht nur auf eine Arbeitsunfähigkeit im angestammten Berufsfeld bezieht, sondern auch zumutbare Tätigkeiten in einem anderen
Beruf umfasst. Ein Verbleibeanspruch ist somit zu verneinen, wenn keine gesundheitlichen Gründe den Wanderarbeiter daran hindern, einer angepassten Tätigkeit nachzugehen. Das FZA räumt Wanderarbeitern kein allgemeines Verbleiberecht ein, wenn sie
nicht mehr in ihrem angestammten Berufsfeld arbeiten können. Ausländer, die gestützt
auf das FZA in die Schweiz kommen, können nicht davon ausgehen, hier immer die
gleiche Arbeit verrichten zu können. Zu berücksichtigen ist weiter, dass ein Anspruch
auf Sozialhilfe besteht, wenn sich jemand auf ein Verbleiberecht berufen kann. Wäre
dieses lediglich an eine arbeitsplatzbezogene Arbeitsunfähigkeit geknüpft, hätten Wanderarbeiter bei Verlust der Arbeitsfähigkeit im angestammten Beruf nach spätestens
zwei Jahren einen zeitlich unbegrenzten Anspruch auf Sozialhilfe in der Schweiz, wenn
sie die Voraussetzungen dazu erfüllen. Das ist nicht der Sinn der Arbeitnehmerfreizügigkeit. Dieser besteht in der Integration in den hiesigen Arbeitsmarkt.
| Lausanne, le 12 décembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 novembre 2019 (2C_134/2019)
Droit de demeurer selon l'ALCP à la suite d’une incapacité
permanente de travail
Le droit d'un travailleur migrant de demeurer en Suisse en cas d'incapacité de travail
permanente fondé sur l'ALCP présuppose que la personne concernée ne puisse plus
effectuer de travail que l'on peut raisonnablement exiger de lui. Si l'incapacité de
travail se limite à l’activité professionnelle usuelle, il n'y a pas de droit à une prolongation du séjour en Suisse.
Un salarié portugais a obtenu un permis de séjour en 2004. Celui-ci fut prolongé à
plusieurs reprises, la dernière fois jusqu'à la mi-février 2017. Depuis 2015, il est au
bénéfice de l'aide sociale. En 2016, l'Office AI compétent a rejeté la demande de rente
d'invalidité de l'intéressé, dès lors qu'il était jugé apte à exercer une activité adaptée à
100 %. En 2017, l'Office des migrations du canton de Lucerne a refusé de proroger une
nouvelle fois le permis de séjour de l'intéressé, ce qui a été confirmé en 2018 par le
Département cantonal de la justice et de la sécurité, puis par le Tribunal cantonal.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. L'article 4 de l'annexe I de l’Accord
sur la libre circulation des personnes (ALCP) conclu entre la Suisse et les États
membres de l'Union européenne prévoit – par référence au règlement (CEE) n o 1251/70
– que les travailleurs ont le droit de demeurer sur le territoire de l'autre partie
contractante s'ils cessent leur emploi en raison d’une incapacité permanente de travail.
L'intéressé doit en principe avoir résidé de façon continue dans l'État contractant
pendant au moins deux ans. Cette durée minimale de résidence n'est pas requise
lorsque l'incapacité de travail résulte d'un accident du travail ou d'une maladie
professionnelle ouvrant le droit à une rente. Dans le cas présent, la question se pose de
savoir ce que l'on entend par « incapacité permanente de travail ».
Par analogie au droit des assurances sociales, l’interprétation de la notion
d’ « incapacité permanente de travail » se réfère non seulement à l'incapacité de travail
dans l’activité professionnelle usuelle, mais aussi à d’autres activités professionnelles
jugées acceptables. Le droit de demeurer est donc refusé lorsqu’aucune raison de santé
n'empêche le travailleur migrant d'exercer une activité adaptée. L'ALCP n'accorde pas
aux travailleurs migrants un droit général de demeurer lorsqu’ils ne peuvent plus
travailler dans leur profession usuelle. Les étrangers qui viennent en Suisse sur la base
de l'ALCP ne peuvent pas s'attendre à pouvoir y exercer toujours la même profession. Il
faut également tenir compte du fait que le droit à l'aide sociale vaut pour toute personne
pouvant invoquer un droit de demeurer. Si celui-ci était seulement lié à une incapacité
de travail pour une place de travail déterminée, les travailleurs migrants auraient droit à
l'aide sociale en Suisse pour une durée illimitée à la suite de la perte de la capacité de
travail dans la profession usuelle, au plus tard après deux ans de séjour, et pour autant
que les autres conditions d’accès à l’aide sociale soient remplies. Ceci ne correspond
pas à la raison d’être de la libre circulation des travailleurs, qui veut favoriser l’intégration dans le marché du travail local.
| false |
|
8C_72_2020_2020_09_16_T_{lang} | Lausanne, 16. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. August 2020 (8C_72/2020)
Anmeldungs- und Mitwirkungspflicht des Unfallversicherten bei
der Invalidenversicherung
Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde der Suva teilweise gut. Die Aufforderung
der Suva, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, kann mehrmals erfolgen und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung. Die Anmeldepflicht beinhaltet auch die Pflicht, im Verfahren für
die Feststellung des Leistungsanspruches mitzuwirken.
Ein Versicherter erlitt im Dezember 2010 einen Arbeitsunfall an der linken Hand. Die
Suva erbrachte die gesetzlichen Leistungen. Der Kreisarzt attestierte ihm im März 2013
in physischer Hinsicht eine zumutbare volle Arbeitsfähigkeit in einer adaptierten Tätigkeit
und hielt einen psychisch auffälligen Zustand fest. Nach dreimaliger Aufforderung der
Suva, sich bei der Invalidenversicherung (IV) anzumelden, stellte der Versicherte ein
Gesuch um Leistungen der IV. Die zuständige IV-Stelle verneinte 2014 den Anspruch
des Versicherten auf berufliche Massnahmen und eine Invalidenrente, da er sich der von
ihr angeordneten psychiatrischen Begutachtung nicht unterzogen hatte. In der Folge
sprach ihm die Suva eine Invalidenrente bei einem Invaliditätsgrad von 100 % und eine
Integritätsentschädigung zu. 2015 wurde die Integritätsentschädigung angepasst. Beide
Verfügungen der Suva wurden nicht angefochten. 2018 berechnete die Suva, unter
Hinweis auf die Verletzung der Mitwirkungspflicht im IV-Verfahren, ihre Leistungen neu
als Komplementärrente. Der Versicherte erhob dagegen eine Einsprache, worauf die
Suva ihre Verfügung durch die Anweisung, sich bei der IV anzumelden sowie seinen
Mitwirkungspflichten nachzukommen, ersetzte; im Unterlassungsfall werde die Rente als
Komplementärrente berechnet. Der Versicherte verlangte eine anfechtbare Verfügung
und erhob ein Ausstandsbegehren gegen den Sachbearbeiter. Daraufhin beschloss die
Suva, ihre Rente ab dem 1. April 2019 als Komplementärrente auszurichten. Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hob den Einspracheentscheid der Suva auf. Die
Suva gelangt ans Bundesgericht, welches die Beschwerde teilweise gut heisst und die
Sache zu neuer Entscheidung an die Vorinstanz zurückweist.
Bestritten ist, ob die Suva aufgrund der Verletzung der Mitwirkungspflicht des Versicherten im IV-Verfahren das Recht hatte, ihre Leistungen auf eine Komplementärrente
zu reduzieren. Aus dem Wortlaut von Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung über die Unfallversicherung ergibt sich weder die Zulässigkeit einer bloss einmaligen Aufforderung zur
Anmeldung bei einem anderen Sozialversicherer noch die Beschränkung, dass dies nur
vor der erstmaligen Ausrichtung einer Rente zu erfolgen hat. Das Bundesgericht kommt
im Rahmen einer Auslegung dieser Norm zum Schluss, dass der Unfallversicherer nicht
angehalten ist, mehr Leistungen zu erbringen, als er bei pflichtgemässem Verhalten des
Versicherten im IV-Verfahren mutmasslich verpflichtet gewesen wäre. Folglich kann die
Aufforderung, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, mehrmals und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung erfolgen. Die Anmeldepflicht beinhaltet sodann die Pflicht, im Verfahren für die
Feststellung des Leistungsanspruches im erforderlichen Ausmass mitzuwirken.
Die Suva war im vorliegenden Fall zudem befugt, auf ihre formell rechtskräftigen
Verfügungen zurückzukommen, weil sie ohne Zweifel unter Verletzung von Bundesrecht
zustande gekommen sind und damit ein Wiedererwägungsgrund gegeben war. Folglich
sind die Voraussetzungen für eine Prüfung des Rentenanspruchs des Versicherten für
die Zukunft gegeben.
| Lausanne, le 16 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 août 2020 (8C_72/2020)
Assurance-accidents : obligation d'annonce du cas à l'assurance-invalidité et devoir de collaborer de la personne assurée
Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours de la Suva. L'injonction de la Suva
d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des
prestations peut survenir à plusieurs reprises, même après l'octroi initial des prestations. L'obligation d'annoncer comprend également le devoir de collaborer dans la
procédure établissant le droit aux prestations.
En décembre 2010, un assuré s'est blessé à la main gauche après avoir été victime d'un
accident professionnel. La Suva a octroyé les prestations légales. En mars 2013, le
médecin d'arrondissement a certifié que l'assuré était pleinement apte, sur le plan
physique, à travailler dans une activité adaptée. Il a également attesté d'un état psychique altéré de l'assuré. Après avoir été sommé à trois reprises par la Suva d'annoncer
son cas à l'assurance-invalidité (AI), l'assuré a déposé une demande de prestations
auprès de l'AI. En 2014, l'office AI compétent a refusé à l'assuré le droit à des mesures
professionnelles et à une rente d'invalidité, au motif qu'il ne s'était pas soumis à
l'expertise psychiatrique demandée. Par la suite, la Suva lui a alloué une rente d'invalidité de 100 % et une indemnité pour atteinte à l'intégrité. L'indemnité pour atteinte à
l'intégrité a été ajustée en 2015. Aucune de ces décisions de la Suva n'a été contestée.
En 2018, compte tenu de la violation par l'assuré de son devoir de collaborer dans la
procédure AI, la Suva a recalculé ses prestations et lui a alloué une rente complémentaire. L'assuré s'étant opposé à cette décision, la Suva a remplacé celle-ci par une sommation à l'assuré de communiquer son cas à l'AI et de respecter son devoir de collaborer, à défaut de quoi seule une rente complémentaire lui serait allouée. L'assuré a
demandé une décision susceptible de recours et la récusation de l'employé de la Suva
en charge de son cas. Sur quoi, la Suva a décidé de verser ses prestations sous forme
de rente complémentaire à partir du 1er avril 2019. Le Tribunal administratif du canton de
Thurgovie a annulé la décision sur opposition de la Suva. La Suva forme un recours
devant le Tribunal fédéral qui l'admet partiellement et renvoie la cause à la juridiction
cantonale pour nouvelle décision.
Le litige porte sur la question de savoir si la Suva avait le droit de réduire ses prestations à une rente complémentaire, au motif que l'assuré n'avait pas respecté son
devoir de collaborer dans la procédure AI. Il ne peut pas être déduit du libellé de
l'article 51 alinéa 2 de l'ordonnance sur l'assurance-accidents que la sommation de
communiquer son cas à un autre assureur social ne peut survenir qu'une seule fois. Pas
non plus, que cette sommation ne peut être prononcée qu'avant l'octroi initial des prestations. Appelé à interpréter cette disposition légale, le Tribunal fédéral arrive à la
conclusion que l'assureur-accidents est tenu de verser uniquement les prestations dont
il devrait vraisemblablement s'acquitter, si l'assuré s'était conformé à ses obligations
dans le cadre de la procédure AI. Dès lors, l'injonction d'annoncer son cas à un autre
assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut être faite plusieurs fois et même après l'octroi initial de prestations. L'obligation d'annonce du cas
comprend ainsi le devoir de collaborer dans la mesure nécessaire à l'établissement du
droit aux prestations.
En l'espèce, la Suva était en outre autorisée à revenir sur ses décisions formellement
passées en force, car elles ont manifestement été rendues en violation du droit fédéral.
Il existait, par conséquent, un motif de reconsidération. Partant, les conditions requises
pour un examen du droit aux prestations futures de l'assuré sont remplies.
| false |
|
6B_1162_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 7. August 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Juni 2020 (6B_1162/2019)
Förderung der illegalen Einreise: Beschwerde von Helferin abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Frau ab, die 2018 einem Flüchtling
zur Einreise von Italien in die Schweiz verhelfen wollte und dafür zu einer Busse von
800 Franken verurteilt wurde. Die Betroffene kann sich nicht darauf berufen, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben.
Ein aus Afghanistan stammender Mann hatte 2017 in der Schweiz um Asyl ersucht. Das
Staatssekretariat für Migration trat auf sein Gesuch im Dublin-Verfahren nicht ein und
ordnete seine Wegweisung nach Italien an, wo er zuvor ein Asylgesuch gestellt hatte.
Der Mann wurde in der Schweiz wegen psychischer Probleme teils stationär teils ambulant psychiatrisch behandelt. Die geplante Überstellung nach Italien konnte zunächst
nicht vollzogen werden, da die Behörden seinen Aufenthaltsort nicht kannten. Anfangs
2018 wurde er verhaftet und anschliessend nach Italien überstellt. Die Frau holte ihn in
Domodossola ab und wollte ihn in die Schweiz zurückführen. Bei der Zollkontrolle
wurden sie angehalten. Das Bezirksgericht Brig verurteilte die Frau 2018 wegen Förderung der rechtswidrigen Einreise in einem leichten Fall zu einer Busse von 800
Franken, was vom Kantonsgericht Wallis 2019 bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab, mit der sie die Aufhebung ihrer
Verurteilung und einen Freispruch beantragt hatte. Sie bestreitet die Rechtswidrigkeit
ihres Handelns und macht geltend, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen
gewahrt zu haben. Ein Notstand setzt voraus, dass die Gefahr nicht anders abwendbar
war. Der übergesetzliche Rechtfertigungsgrund der Wahrung berechtigter Interessen
kann nur angerufen werden, wenn die Tat ein notwendiges und angemessenes Mittel ist,
um ein berechtigtes Ziel zu erreichen; die Tat muss in diesem Sinne den einzig möglichen Weg darstellen und offenkundig weniger schwer wiegen, als die Interessen, die
der Täter zu wahren sucht. Die Vorinstanz hat eingeräumt, dass sich der Flüchtling in
Italien in einer sehr schwierigen Situation befunden hat; sie hat indessen nicht willkürlich
entschieden, wenn sie seine Situation nicht als ausweglos beurteilt hat. Es lag keine
derart gravierende Situation vor, die unter das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung nach Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention fallen
würde. Es ist denn auch festzustellen, dass der Mann in der Folge in einer italienischen
Klinik behandelt und seine Versorgung garantiert wurde. Im Ergebnis erscheint der
angefochtene Entscheid nicht als schlechterdings unhaltbar oder unzureichend begründet. Die Vorinstanz war nicht verpflichtet, weitere Abklärungen zu treffen. Indem sich die
Beschwerdeführerin wissentlich und willentlich, unbekümmert um das rechtmässig abgeschlossene Dublin-Verfahren über das Verbot zur Förderung der illegalen Einreise
hinweggesetzt hat, handelte sie rechtswidrig. Schliesslich wurde eine Strafbefreiung
mangels Strafbedürfnisses im Sinne von Artikel 52 des Strafgesetzbuches zu Recht
ausgeschlossen; es ist kein Grund dafür ersichtlich, die Betroffene doppelt zu privilegieren, nachdem bereits auf einen leichten Fall erkannt wurde.
| Lausanne, le 7 août 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 juin 2020 (6B_1162/2019)
Incitation à l'entrée illégale : recours d'une assistante rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une femme condamnée à une amende
de 800 francs pour avoir voulu faciliter, en 2018, l'entrée en Suisse depuis l'Italie d'un
réfugié. L'intéressée ne peut pas se prévaloir d'avoir agi dans un état de nécessité
pour autrui et d'avoir sauvegardé des intérêts légitimes.
Un homme originaire d'Afghanistan avait déposé une demande d'asile en Suisse en
2017. Le Secrétariat d'Etat aux migrations n'est pas entré en matière sur sa demande
dans le cadre d'une procédure Dublin et a ordonné son renvoi en Italie, Etat auprès
duquel il avait préalablement formé une demande d'asile. En raison de problèmes
psychiques, l'homme avait bénéficié, en Suisse, de soins psychiatriques ambulatoires et
stationnaires. Le transfert planifié pour l'Italie n'a pas pu être mis en œuvre dans un
premier temps, dès lors que les autorités ne connaissaient pas son lieu de séjour. Au
début de l'année 2018, il a été arrêté puis transféré en Italie. La femme est allée le
chercher à Domodossola et voulait le reconduire en Suisse. Ils ont été arrêtés au
contrôle douanier. En 2018, le Tribunal de district de Brigue a condamné la femme à une
amende de 800 francs pour incitation à l'entrée illégale dans un cas de peu de gravité,
ce qui a été confirmé par le Tribunal cantonal du Valais en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours par lequel l'intéressée demandait l'annulation de sa
condamnation et son acquittement. Elle conteste l'illicéité de son agissement et fait
valoir qu'elle a agi dans un état de nécessité pour autrui et sauvegardé des intérêts
légitimes. Un état de nécessité suppose que le danger soit impossible à détourner
autrement. Le motif justificatif « extra-légal » de la sauvegarde d'intérêts légitimes ne
peut être invoqué que lorsque l'acte incriminé constitue un moyen nécessaire et
proportionné, à même d'atteindre un but légitime ; l'acte doit dans ce sens constituer le
seul moyen possible et peser manifestement moins lourd que les intérêts que l'auteur
cherche à sauvegarder. L'autorité précédente a admis que le réfugié se trouvait dans
une situation très difficile en Italie. Cela étant, elle n'a pas versé dans l'arbitraire en ne
qualifiant pas sa situation de sans issue. La situation n'était pas d'une gravité telle
qu'elle tombait sous le coup de l'interdiction d'un traitement inhumain et dégradant au
sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il y a aussi lieu
de constater que l'intéressé a par la suite été traité dans une clinique italienne et des
soins ont été garantis. Il en résulte que le jugement attaqué n'est pas manifestement
insoutenable ou insuffisamment motivé. L'autorité précédente n'était pas tenue de
procéder à d'autres clarifications. En tant que la recourante a, avec conscience et
volonté, passé outre l'interdiction de l'incitation à l'entrée illégale en faisant fi d'une
procédure Dublin menée à terme dans les règles, elle a agi de manière illicite. Enfin,
c'est à raison qu'une exemption de peine pour absence d'intérêt à punir au sens de
l'article 52 du code pénal a été refusée ; il n'y a pas de motif à ce que l'intéressée, ayant
déjà bénéficié de la qualification de l'infraction en tant que cas de peu de gravité, soit à
nouveau privilégiée.
| false |
|
4A_128_2013_2013_10_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Oktober 2013
Embargo: 2. Oktober 2013, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. September 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: Beschwerde der Migros teilweise gutgeheissen
Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich
eine vom Migros-Genossenschafts-Bund gegen Mondaine Watch Ltd. erhobene
Klage ab; im Gegenzug verbot es der Migros, die Bezeichnung "M WATCH" in der
Schweiz zu verwenden. Mit Urteil vom 30. September 2013 hebt das Bundesgericht
dieses Urteil auf, es erklärt eine von Mondaine eingetragene Marke für nichtig und
weist die Sache im Übrigen an das Handelsgericht zurück.
Die Parteien arbeiteten seit dem Jahre 1975 zusammen; ab 1983 vertrieb der MigrosGenossenschafts-Bund (nachfolgend: Migros) exklusiv Uhren mit der Bezeichnung
M-WATCH, die von Mondaine Watch Ltd. (nachfolgend: Mondaine) hergestellt wurden.
Im Jahre 1985 liess Mondaine die Marke M -WATCH MONDAINE, im Jahre 2003 die
Wort-/Bildmarke
im Schweizer Markenregister eintragen. Die Migros hinterlegte ihrerseits im Jahre 2008 die Marken "M -Watch" und "M Watch".
Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Meinungsverschiedenheiten im Mai 2010
beendet. Seither streiten sich die Parteien darüber, wer von ihnen am Kennzeichen
M-WATCH bzw. M WATCH besser berechtigt sei. Die Migros klagte beim Handelsgericht des Kantons Zürich unter anderem auf Löschung der Marken M -WATCH
MONDAINE und
im Markenregister; zudem beantragte sie, es sei Mondaine
die Verwendung des Zeichens M-WATCH bzw. M WATCH für Uhren zu verbieten.
Mondaine erhob Widerklage und beantragte ihrerseits unter anderem, es sei der Migros
die Verwendung dieses Zeichens zu verbieten.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/14_2013Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich die
Klage der Migros ab; es ging insbesondere davon aus, dass die Migros bereits während
der Zusammenarbeit gegen die Markeneintragungen und den Gebrauch des Zeichens
durch Mondaine hätte vorgehen müssen, weshalb sie allfällige markenrechtliche Ansprüche nun nicht mehr geltend machen könne (sog. Verwirkung). Demgegenüber hiess
das Handelsgericht das Widerklagebegehren von Mondaine gut und verbot der Migros,
in der Schweiz die Bezeichnung M WATCH gewerblich zu nutzen. Diesen Entscheid
focht die Migros beim Bundesgericht an.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde mit Entscheid vom 30. September 2013
teilweise gutgeheissen: Es hat das angefochtene Urteil in den wesentlichen Punkten
aufgehoben und hat die von Mondaine eingetragene Marke
für nichtig
erklärt. Im Übrigen hat es die Streitsache zur neuen Beurteilung an die Vorinstanz
zurückgewiesen, nachdem das Handelsgericht zu Unrecht von einer Verwirkung der
markenrechtlichen Ansprüche der Migros ausgegangen war und daher in Verletzung von
Bundesrecht insbesondere auf eine Prüfung verzichtet hatte, ob das Zeichen M -WATCH
entsprechend den Behauptungen der Migros tatsächlich von ihr entwickelt und in die
Zusammenarbeit eingebracht sowie Mondaine vertraglich zum Gebrauch der Marke
ermächtigt worden war.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 octobre 2013
Embargo : 2 octobre 2013, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 septembre 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: recours de Migros partiellement admis
Le 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté une action
intentée par la Fédération des coopératives Migros à la société Mondaine Watch Ltd.;
il a toutefois interdit à Migros d'utiliser l'appellation « M WATCH » en Suisse. Le
Tribunal fédéral a annulé cette décision par arrêt du 30 septembre 2013. Il a constaté
la nullité d'une marque déposée par Mondaine et, pour le surplus, a renvoyé la cause
au Tribunal de commerce.
Les parties ont collaboré dès 1975; dès 1983, la Fédération des coopératives Migros (ciaprès: Migros) a commercialisé seule des montres revêtues de l'appellation M-WATCH
et produites par Mondaine Watch Ltd. (ci-après: Mondaine). En 1985, Mondaine a fait
inscrire la marque M-WATCH MONDAINE au registre suisse des marques; en 2003, elle
a fait inscrire la marque verbale et figurative
. Migros a déposé, elle, les
marques « M-Watch » et « M Watch » en 2008.
La collaboration a pris fin en 2010 en raison de divergences d'opinion. Depuis, Migros et
Mondaine se contestent réciproquement le droit à l'utilisation des signes M-WATCH et
M WATCH. Devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich, Migros a notamment
réclamé la radiation des marques M-WATCH MONDAINE et
; elle a de plus
réclamé qu'il soit interdit à Mondaine d'utiliser les signes M-WATCH et M WATCH pour
des montres. Mondaine a intenté une action reconventionnelle; elle a notamment
réclamé que l'utilisation de ces signes soit interdite à Migros.
Par arrêt du 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté
l'action de Migros; en particulier, il a retenu que celle-ci aurait dû s'opposer à l'enregisBundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/14_2013trement et à l'utilisation des signes par Mondaine déjà pendant leur collaboration, de
sorte qu'actuellement, elle ne peut plus se prévaloir de son éventuel droit à ces
marques (péremption). Au contraire, le tribunal a admis l'action reconventionnelle de
Mondaine et a interdit à Migros l'utilisation commerciale de l'appellation M WATCH en
Suisse. Migros a attaqué cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral, par arrêt du 30 septembre 2013, a partiellement admis le recours; il
a annulé l'arrêt attaqué sur les points essentiels et a constaté la nullité de la marque
déposée
. Il a pour le surplus renvoyé la cause au Tribunal de commerce
car celui-ci a retenu à tort la péremption du droit aux marques de Migros; c'est par
conséquent en violation du droit fédéral qu'il a en particulier renoncé à examiner si
Migros, conformément à ses allégations, a effectivement développé elle-même et
apporté dans la collaboration le signe M-WATCH, et, par contrat, autorisé Mondaine à
utiliser la marque.
| false |
|
4A_248_2019_2020_09_09_T_{lang} | Lausanne, 9. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. August 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
DSD-Reglement: Beschwerde von Caster Semenya gegen Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der südafrikanischen Sportlerin Caster
Semenya und ihres Leichtathletikverbandes ab, die sie gegen den Entscheid des
Internationalen Sportschiedsgerichts über die "Eligibility Regulations for the Female
Classification (Athletes with Differences of Sex Development)" (DSD-Reglement)
erhoben hatten. Das Internationale Sportschiedsgericht durfte die für Athletinnen mit
der genetischen Variante "46 XY DSD" erlassenen Teilnahmebedingungen schützen,
um fairen Wettbewerb in den Laufdisziplinen der weiblichen Leichtathletik zu gewährleisten.
Der Internationale Leichtathletikverband erliess im April 2018 das neue DSD-Reglement.
In diesem werden die Bedingungen geregelt, welche eine betroffene Athletin erfüllen
muss, um in der "protected class women" an internationalen Laufwettbewerben über
Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile teilnehmen zu können. Das Reglement
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit der genetischen Variante "46 XY DSD". Personen
mit dieser Genvariante weisen einen Testosteronspiegel klar im männlichen Bereich auf.
Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen, ihren Testosteronspiegel
während sechs Monaten vor einem Wettkampf unter einen bestimmten Wert (5 nmol/L)
zu senken und solange unter diesem Wert zu halten, wie sie in der Kategorie "Frauen"
an entsprechenden internationalen Wettkämpfen teilnehmen wollen.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement beim Internationalen Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen 2019 ab. Es
kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSDReglement zwar nur betroffene Athletinnen erfassen würden, die Differenzierung aber
erforderlich, zumutbar und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik ("protected class women") in den betreffenden Laufwettbewerben zu wahren und
faire Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya und ASA erhoben gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das
Schweizerische Bundesgericht. Es weist die Beschwerden ab.
Das TAS hat den Fall Caster Semenya als unabhängiges Schiedsgericht umfassend geprüft und dazu namentlich zahlreiche Experten angehört. Das Bundesgericht kann den
Entscheid des TAS seinerseits keiner freien rechtlichen Kontrolle unterziehen. Vielmehr
beschränkt sich seine inhaltliche Prüfung von Gesetzes wegen einzig auf die Frage, ob
der Entscheid des TAS gegen grundlegende und weithin anerkannte Prinzipien der
Rechtsordnung ("ordre public") verstösst. Das ist nicht der Fall.
Caster Semenya macht im Wesentlichen eine Verletzung des Diskriminierungsverbots
geltend. Das TAS hat für das Bundesgericht gestützt auf die übereinstimmende Meinung
der beigezogenen Experten verbindlich festgestellt, dass Testosteron den Hauptfaktor
für die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Geschlechter in der Leichtathletik darstellt; Frauen mit der Genvariante "46 XY DSD" weisen gemäss TAS einen mit Männern
vergleichbaren Testosteronspiegel auf, der ihnen einen unüberwindbaren Wettbewerbsvorteil verschafft und sie in die Lage versetzt, Athletinnen ohne die Variante "46 XY
DSD" zu schlagen. Auf Basis dieser Feststellungen ist der Entscheid des TAS nicht zu
beanstanden. Die Fairness beim sportlichen Wettkampf ist ein legitimes Anliegen und
bildet ein zentrales Prinzip des Sports. Sie stellt eine der Säulen dar, auf welcher der
Wettkampf beruht. Auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte misst dem
Aspekt des fairen Wettkampfs ein besonderes Gewicht bei. Nebst diesem gewichtigen
öffentlichen Interesse hat das TAS zu Recht die weiteren massgebenden Interessen berücksichtigt, namentlich die privaten Interessen der in der Kategorie "Frauen" laufenden
Athletinnen.
Sein Entscheid ist auch unter dem Blickwinkel der geltend gemachten Verletzung der
Persönlichkeit und der Menschenwürde von Caster Semenya mit dem ordre public
vereinbar. Die medizinischen Abklärungen und die allenfalls notwendige medikamentöse
Senkung des Testosteronspiegels stellen zwar einen erheblichen Eingriff in die körperliche Integrität dar. Der Kernbereich dieses Rechts wird jedoch nicht berührt. Dabei ist
auch zu beachten, dass die Untersuchungen durch qualifizierte Ärztinnen und Ärzte und
in keinem Fall gegen den Willen einer Athletin durchgeführt werden. Schliesslich ist der
Entscheid des TAS auch mit der Garantie der Menschenwürde vereinbar. Betroffenen
Athletinnen steht es frei, eine Behandlung zur Senkung des Testosteronspiegels zu verweigern. Der Entscheid des TAS zielt auch nicht darauf ab, das weibliche Geschlecht
betroffener Athletinnen in irgendeiner Weise in Frage zu stellen.
| Lausanne, le 9 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 août 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
Règlement DSD : rejet du recours de Caster Semenya contre la
décision rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés par Caster Semenya et sa fédération
nationale contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) concernant le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine (pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel) » (Règlement DSD).
Le TAS était en droit de valider les conditions d'éligibilité des athlètes féminines
présentant la variation génétique « 46 XY DSD » afin de garantir l'équité sportive
dans certaines disciplines de course de l'athlétisme féminin.
La fédération internationale d'athlétisme a édicté le nouveau Règlement DSD en avril
2018. Celui-ci fixe les conditions qu'une athlète concernée doit remplir en vue de
pouvoir s'aligner, dans « la classe féminine protégée », lors des compétitions internationales, dans les épreuves de course comprises entre le 400 mètres et le mile. Le
Règlement DSD concerne exclusivement les athlètes féminines présentant la variation
génétique « 46 XY DSD ». Les personnes présentant une telle variation génétique possèdent un taux de testostérone correspondant clairement au niveau de celui des
hommes. Le Règlement DSD exige des athlètes concernées qu'elles réduisent leur taux
de testostérone au-dessous d'une valeur déterminée (5 nmol/L) pendant six mois avant
une compétition et qu'elles le maintiennent au-dessous de cette limite aussi longtemps
qu'elles souhaitent pouvoir participer aux épreuves visées dans la catégorie féminine
lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DSD auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme (« Athletics
South Africa », ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage
en 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le Règlement DSD visent certes uniquement les athlètes concernées, mais que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir l'intégrité de
l'athlétisme féminin (« classe féminine protégée ») dans les épreuves visées et d'assurer l'équité sportive.
Caster Semenya et ASA ont chacune recouru contre la sentence du TAS auprès du
Tribunal fédéral. Celui-ci a rejeté les recours.
Le TAS, en tant que tribunal arbitral indépendant, a examiné de manière approfondie
l'affaire Caster Semenya et a entendu un nombre très important d'experts. Pour sa part,
le Tribunal fédéral ne peut pas contrôler librement en droit la sentence du TAS. Son
contrôle matériel est limité, de par la loi, à la seule question de savoir si la décision
rendue par le TAS méconnaît les principes essentiels et largement reconnus de l'ordre
juridique (« ordre public »). Tel n'est pas le cas.
Caster Semenya dénonce principalement une violation du principe de l'interdiction de la
discrimination. Le TAS, en s'appuyant sur l'avis unanime des experts consultés, a
constaté, d'une manière qui lie le Tribunal fédéral, que la testostérone est le facteur principal de la différence entre les sexes au niveau de la performance athlétique ; les athlètes féminines présentant la variante génétique « 46 XY DSD » possèdent un taux de
testostérone comparable à celui des hommes, qui leur confère un avantage insurmontable et leur permet de battre les autres athlètes féminines. Sur la base de ces
constatations, la décision du TAS n'est pas critiquable. L'équité des compétitions est un
objectif légitime et constitue un principe cardinal du sport. Elle est l'un des piliers sur
lesquels repose tout l'édifice du sport de compétition. La Cour européenne des droits de
l'homme attache aussi un poids particulier à l'équité sportive. Le TAS a non seulement
pris en considération cet intérêt public important mais a aussi tenu compte, à juste titre,
des autres intérêts pertinents, en particulier les intérêts privés des autres athlètes
concourant dans la catégorie féminine.
Sa décision est aussi compatible avec l'ordre public au regard de la violation alléguée
par Caster Semenya des droits de sa personnalité et de sa dignité humaine. Les
examens médicaux et la diminution éventuellement nécessaire du taux de testostérone
par voie médicamenteuse portent sérieusement atteinte au droit à l'intégrité physique.
Ils n'affectent toutefois pas l'essence même de ce droit. A cet égard, il convient aussi de
relever que les examens médicaux seront menés par des médecins qualifiés et ne
seront en aucun cas effectués si une athlète s'y oppose. Enfin, la sentence du TAS est
également compatible avec la garantie de la dignité humaine. Les athlètes concernées
peuvent refuser librement de suivre un traitement visant à réduire leur taux de testostérone. En outre, la décision du TAS ne vise nullement à remettre en cause, d'une
quelconque manière, le sexe féminin des athlètes concernées.
| false |
|
4A_179_2019_2019_10_14_T_{lang} | Lausanne, 14. Oktober 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019)
Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich –
Journalistin zu Recht ausgeschlossen
Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht
dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden
Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der
Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen.
Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von
der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine
Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die
Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog
sie ans Bundesgericht weiter.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54
der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des
Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im
Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die
Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit
stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich.
Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst.
Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in
der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch
ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den
Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem
allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen
Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar.
Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei
nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und
der ZPO gewährleistet ist.
| Lausanne, le 14 octobre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019)
Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas
publics – exclusion justifiée d'une journaliste
Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont
pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de
l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre
le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des
prud'hommes de Zurich.
En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue
d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du
Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a
recouru au Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon
l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel
pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement
sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence
de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils
rendent l'activité du juge accessible à un public plus large.
Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la
procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont
confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à
l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments
de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un
jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le
règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les
parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal
et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels
ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur
l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce
cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
| false |
|
6B_824_2016_2017_04_28_T_{lang} | Lausanne, 28. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. April 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016)
Urner Obergericht muss über früheren Nachtlokalbetreiber
teilweise neu entscheiden
Das Obergericht des Kantons Uri muss den Fall eines früheren Nachtlokalbetreibers
teilweise neu beurteilten. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes an seiner früheren Ehefrau hält auf Grundlage der vom Obergericht
vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Das Bundesgericht
weist die Sache in diesem Punkt zu neuem Entscheid zurück ans Obergericht. Bestätigt hat das Bundesgericht die Verurteilung des Betroffenen wegen Gefährdung
des Lebens im Zusammenhang mit einem Vorfall im Januar 2010.
Das Obergericht des Kantons Uri hatte die Sache ein erstes Mal 2013 beurteilt. Es
sprach den früheren Barbetreiber einerseits der versuchten Tötung schuldig, weil er am
4. Januar 2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen habe, ohne diesen
allerdings zu treffen. Zudem erfolgte ein Schuldspruch wegen versuchten Mordes, weil
ein Dritter am 12. November 2010 im Auftrag des Beschuldigten auf dessen getrennt
von ihm lebende Ehefrau geschossen habe, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde.
Für diese und weitere Delikte verhängte das Obergericht eine Freiheitsstrafe von
15 Jahren und eine Busse. Das Bundesgericht hiess 2014 die Beschwerde des
Verurteilten teilweise gut und verlangte eine Neubeurteilung. Im April 2016 sprach das
Obergericht den Betroffenen für den Vorfall vom Januar 2010 der Gefährdung des
Lebens schuldig und verurteilte ihn wegen diesem und weiteren Delikten zu einer
Freiheitsstrafe von 28 Monaten sowie zu einer Geldstrafe von 80 Tagessätzen und zu
einer Busse. Vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall
vom November 2010 sprach es ihn frei. Gegen dieses Urteil des Obergerichts gelangte
der Verurteilte erneut ans Bundesgericht und verlangte einen Freispruch. Beschwerde
erhoben auch die Staatsanwaltschaft des Kantons Uri sowie die frühere Ehefrau des
Mannes. Die Staatsanwaltschaft beantragte bezüglich des Vorfalls vom 4. Januar 2010
eine Verurteilung wegen versuchter vorsätzlicher Tötung und – gleich wie die Ehefrau
des Beschuldigten – eine Aufhebung des Freispruchs im Zusammenhang mit dem
Vorfall vom 12. November 2010.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden des Verurteilten und der Staatsanwaltschaft
in Bezug auf den Vorfall vom 4. Januar 2010 ab. Hingegen heisst es die Beschwerde
der Staatsanwaltschaft und der ehemaligen Ehefrau in Bezug auf den Vorfall vom
12. November 2010 gut und weist die Sache in diesem Punkt zur Neubeurteilung zurück
ans Obergericht. Was den Vorfall vom 4. Januar 2010 betrifft, lässt die vom Obergericht
korrekt wiedergegebene Beweislage keinen anderen Schluss zu, als dass der Beschuldigte der Schütze war. Den Tatbestand der "Gefährdung des Lebens" hat das
Obergericht zu Recht bejaht und seinen Entscheid in diesem Punkt ausreichend
begründet. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes im
Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010 hält dagegen auf Grundlage
der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand.
Die Würdigung der einzelnen Beweise durch die Vorinstanz ist in verschiedener Hinsicht
ungenügend begründet, nicht nachvollziehbar oder gar offensichtlich unhaltbar. Auch
die Gesamtwürdigung der Beweise ist nicht rechtsgenügend. Das Obergericht wird in
diesen Punkten eine Neubeurteilung vornehmen müssen. Gutgeheissen hat das
Bundesgericht im Weiteren eine Beschwerde der Staatsanwaltschaft im Zusammenhang
mit der Entschädigung des amtlichen Verteidigers des Beschuldigten.
| Lausanne, le 28 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 avril 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016)
La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision
concernant un ancien gérant de cabaret
La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision dans le cas d'un
ancien gérant de cabaret. L'appréciation des preuves à laquelle elle s'est livrée, pour
aboutir à son acquittement du chef d'accusation de tentative d'assassinat sur la
personne de son ex-épouse, n'est pas conforme au droit fédéral. Le Tribunal fédéral
renvoie la cause à la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision sur ce point. Le
Tribunal fédéral a par contre confirmé la condamnation du concerné pour mise en
danger de la vie d'autrui en rapport avec un événement survenu en janvier 2010.
La Cour suprême uranaise avait jugé la cause une première fois en 2013. Elle avait
condamné l'ancien gérant de cabaret pour tentative de meurtre, après qu'il eut tiré sur
un homme devant son établissement, sans l'atteindre, le 4 janvier 2010. Elle l'avait en
outre condamné pour tentative d'assassinat, parce qu'un tiers, mis en oeuvre par lui,
avait tiré, le 12 novembre 2010, sur son épouse, dont il vivait séparé, et dont le pronostic vital avait été engagé en raison des blessures subies. La Cour suprême avait
prononcé une peine privative de liberté de 15 ans et une amende. En 2014, le Tribunal
fédéral avait partiellement admis le recours du condamné et renvoyé la cause pour
nouvelle décision. En avril 2016, la Cour suprême l'a reconnu coupable de mise en
danger de la vie d'autrui en rapport avec l'événement de janvier 2010 et l'a condamné,
pour cette infraction et d'autres délits, à une peine privative de liberté de 28 mois, ainsi
qu'à une peine pécuniaire de 80 jours-amende et à une amende. Elle l'a en revanche
libéré de l'accusation de tentative d'assassinat en rapport avec les faits de novembre
2010. Le condamné a recouru à nouveau au Tribunal fédéral en concluant à un acquittement complet. Le Ministère public du canton d'Uri et l'ex-épouse ont également recouru.
Le Ministère public a requis, en rapport avec les faits commis le 4 janvier 2010, une
condamnation pour tentative de meurtre. Il a également requis, à l'instar de l'ex-épouse,
l'annulation de l'acquittement pour les faits survenus le 12 novembre 2010.
Le Tribunal fédéral rejette les recours du condamné et du Ministère public s'agissant du
cas du 4 janvier 2010. Il admet en revanche le recours du Ministère public et de l'exépouse en rapport avec celui du 12 novembre 2010 et renvoie la cause a la Cour
suprême uranaise pour nouvelle décision. Concernant le cas du 4 janvier 2010, les faits
retenus par la Cour suprême, sur la base d'une appréciation des preuves qui échappe à
la critique, permettent d'admettre que l'accusé était bien le tireur. L'infraction de mise en
danger de la vie d'autrui a été retenue à bon droit et le jugement cantonal est
suffisamment motivé sur ce point. En revanche, il n'en va pas de même pour le cas du
12 novembre 2010, dans lequel l'établissement des faits fourni par l'instance précédente
n'est pas conforme au droit fédéral. A plusieurs égards, l'appréciation des différents
moyens de preuve est insuffisamment motivée, incompréhensible ou même insoutenable. L'appréciation des preuves considérée dans son ensemble n'est pas non plus
admissible. La Cour suprême devra donc procéder à un nouvel examen. Le Tribunal
fédéral a en outre admis le recours du Ministère public en rapport avec l'indemnité du
conseil d'office du prévenu.
| false |
|
6B_768_2014_2015_04_09_T_{lang} | Lausanne, 9. April 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. März 2015 (6B_768/2014)
16 Personen mit HIV infiziert: Schuldspruch bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt den Schuldspruch gegen einen Mann aus dem Kanton
Bern, der von 2001 bis 2005 16 Personen vorsätzlich mit dem HI-Virus infiziert hat.
Die HIV-Infizierung der Opfer wurde vom Obergericht des Kantons Bern zu Recht als
schwere Körperverletzung qualifiziert. Neu entscheiden muss es in Bezug auf die
Höhe der Genugtuungszahlungen für die Betroffenen.
Der Mann hatte zwischen Mai 2001 und Mai 2005 sechzehn Personen vorsätzlich mit
dem HI-Virus infiziert. Dazu hatte er seinen Opfern mit Nadeln oder nadelähnlichen
Gegenständen kontaminiertes Blut oder anderes biologisches Material mit dem HI-Virus
injiziert. Die Stiche in den Rücken oder im Nackenbereich erfolgten teils im Rahmen
angeblicher "Akupunkturbehandlungen", teils überraschend oder während einer
Bewusstlosigkeit der Betroffenen. Das Berner Obergericht bestätigte im April 2014 die
erstinstanzliche Verurteilung wegen mehrfacher schwerer Körperverletzung und mehrfachen Verbreitens menschlicher Krankheiten und verhängte eine Freiheitsstrafe von 15
Jahren. Zudem wurde der Mann verpflichtet, den Geschädigten Genugtuungszahlungen
von je 100'000 Franken beziehungsweise in einem Fall von 90'000 Franken auszurichten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Verurteilten gegen den Schuldspruch ab
und heisst sie in Bezug auf die Genugtuungszahlungen gut. Der Betroffene hatte im
Wesentlichen geltend gemacht, dass er nur wegen einfacher Körperverletzung schuldig
zu sprechen und die Freiheitsstrafe durch das Gericht zu bestimmen sei. Das Bundesgericht erachtet die rechtliche Würdigung durch das Obergericht als bundesrechtskonform. Der angefochtene Entscheid steht auch nicht im Widerspruch zur bundesgerichtlichen Rechtsprechung. Zwar hat das Bundesgericht 2013 seine Rechtsprechung
geändert und entschieden, dass eine HIV-Infizierung heutzutage aufgrund der medizinischen Behandlungsmöglichkeiten als solche nicht mehr generell lebensgefährlich sei
und insofern keine schwere Körperverletzung vorliege. Offen gelassen hat es dabei
jedoch die Frage, ob bei einer vorsätzlichen HIV-Infizierung eine schwere Körperverletzung im Sinne der Generalklausel vorliegen kann, die eine schwere Schädigung
der körperlichen oder geistigen Gesundheit des Opfers voraussetzt. Das Obergericht hat
dies im konkreten Fall zu Recht bejaht. Es liegt hinreichendes Beweismaterial vor, um
die Taten objektiv als schwere Körperverletzung zu würdigen. So wurde unter anderem
ein medizinischer Expertenbericht zu den allgemeinen Folgen einer HIV-Infektion
eingeholt. Demnach ist bei einer HIV-Infektion die Belastung für Körper und Psyche der
Betroffenen auch heute noch sehr gross und die Krankheit als solche mit einer enormen
Stigmatisierung verbunden. Die antiretrovirale Therapie muss lebenslänglich eingenommen werden. Langzeitnebenwirkungen sind auch mit heutigen Medikamenten denkbar.
Personen, die in den Jahren 2001 bis 2005 mit HIV-1 infiziert worden sind, haben
zudem aufgrund von Hochrechnungen eine deutlich, um mehrere Jahre verkürzte
Lebenserwartung. Diese Folgen bestehen nach den Erklärungen des Sachverständigen
für alle Geschädigten gleichermassen. Was die Genugtuungszahlungen betrifft, muss
das Obergericht neu entscheiden. Das Bundesgericht erachtet die diesbezügliche Begründung der Vorinstanz als unvollständig, beziehungsweise als zu wenig differenziert
in Bezug auf den jeweiligen Einzelfall.
| Lausanne, le 9 avril 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mars 2015 (6B_768/2014)
16 personnes contaminées avec le VIH: condamnation confirmée
Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'un bernois qui, de 2001 à 2005, a
infecté intentionnellement 16 personnes avec le VIH. La contamination des victimes
par le virus de l'immunodéficience humaine a été, à juste titre, qualifiée de lésion
corporelle grave par la Cour suprême du canton de Berne. Celle-ci doit se prononcer
à nouveau sur le montant des indemnités pour tort moral dues aux personnes
concernées.
De mai 2001 à mai 2005, l'homme avait transmis intentionnellement le virus du SIDA à
seize personnes. Pour ce faire, il avait inoculé à ses victimes du sang contaminé ou un
autre matériel biologique avec le VIH, au moyen d'aiguilles ou d'objets analogues. Les
piqûres dans le dos ou dans la zone de la nuque survenaient, d'une part, dans le cadre
de prétendus traitements d'acupuncture, d'autre part, par surprise ou pendant une perte
de conscience des personnes concernées. Au mois d'avril 2014, la Cour suprême
bernoise a confirmé la condamnation, prononcée en première instance, pour lésions
corporelles graves et propagation d'une maladie de l'homme à réitérées reprises et
infligé une peine de 15 ans de privation de liberté. Par ailleurs, l'homme a été condamné
à verser 100'000 fr. à chaque lésé pour le tort moral, respectivement 90'000 fr. dans un
cas.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé contre sa condamnation mais l'admet
quant aux indemnités pour tort moral. Pour l'essentiel, le recourant avait invoqué qu'il ne
devait être condamné que pour lésions corporelles simples et que sa peine devait être
fixée par le tribunal. Le Tribunal fédéral considère la qualification juridique opérée par la
Cour suprême comme conforme au droit fédéral. Le jugement contesté n'est pas non
plus en contradiction avec la jurisprudence du Tribunal fédéral. En 2013, ce dernier a
certes modifié sa jurisprudence et jugé que de nos jours, compte tenu des possibilités
de traitement médical, une infection VIH en tant que telle ne met plus, en général, la vie
en danger et ne constitue donc pas une lésion corporelle grave. Il a cependant réservé
la possibilité qu'une infection volontaire avec le VIH constitue une lésion corporelle
grave au sens de la clause générale, qui suppose une atteinte grave à la santé
physique ou mentale de la victime. En l'espèce, le Tribunal cantonal l'a admis à juste
titre. Les preuves matérielles suffisent objectivement pour qualifier les faits de lésions
corporelles graves. En particulier, il ressort du rapport de l'expertise médicale ordonnée,
relative aux conséquences communes d'une infection VIH, que la contamination par ce
virus, constitue aujourd'hui encore un fardeau physique et psychique très pesant pour
les personnes concernées et que la maladie en tant que telle demeure lourdement
stigmatisante. La thérapie antivirale doit être prise à vie. Des effets secondaires à long
terme sont envisageables même avec les médicaments actuels. Les personnes qui ont
été infectées par le VIH-1 dans les années 2001 à 2005 ont une espérance de vie
estimée nettement raccourcie, de plusieurs années. Selon les explications de l'expert,
tous les lésés subissent ces conséquences de manière comparable. Quant à
l'indemnisation du tort moral, la Cour suprême doit rendre un nouveau jugement. Le
Tribunal fédéral juge incomplète la motivation y relative de l'autorité précédente,
respectivement qu'elle différencie insuffisamment les situations individuelles.
| false |
|
6B_396_2014_2015_11_13_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 13. November 2015
Embargo: 13. November 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 28. Oktober 2015 (6B_396/2014, 6B_441/2014)
Fall Rolf Erb: Einziehung von Vermögenswerten bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Einziehung von Liegenschaften, Inventar,
Automobilen, Aktien und Inhaberschuldbriefen zu Gunsten der Konkursmasse des
Unternehmers Rolf Erb. Es weist die Beschwerden der Lebenspartnerin, der Söhne
und des Bruders von Rolf Erb gegen das Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich
ab, soweit es darauf eintritt.
Das Obergericht des Kantons Zürich hatte Rolf Erb im Januar 2014 im Zusammenhang
mit dem Zusammenbruch der Erb-Gruppe wegen gewerbsmässigen Betrugs, mehrfacher Urkundenfälschung und mehrfacher Gläubigerschädigung durch Vermögensminderung zu einer Freiheitsstrafe von 7 Jahren verurteilt. In Bezug auf die Gläubigerschädigung wurde Rolf Erb angelastet, seiner Lebenspartnerin und seinen zwei Söhnen
im Hinblick auf seinen sich anbahnenden Privatkonkurs Vermögenswerte aus seinem
Privatvermögen unentgeltlich übertragen zu haben. Dazu gehören unter anderem die
Liegenschaft Schloss Eugensberg, das sich darin befindliche Inventar, mehrere Automobile, weitere Liegenschaften sowie Aktien. Das Bundesgericht wies die Beschwerde
von Rolf Erb gegen seine Verurteilung mit Entscheid vom 27. August 2015 ab (Urteil
6B_462/2014, siehe Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 16.9.2015). In seinem
Urteil vom Januar 2014 hatte das Zürcher Obergericht zudem die Einziehung der
fraglichen Vermögenswerte beschlossen und festgestellt, dass diese der Zwangsvollstreckung gegen Rolf Erb unterliegen. Die Lebenspartnerin und die beiden Söhne
wurden verpflichtet, den Einbezug der fraglichen Vermögenswerte in die Konkursmasse
Rolf Erb und deren anschliessende Verwertung zu dulden. Der Zwangsvollstreckung
unterlägen ferner mehrere Inhaberschuldbriefe, die im Rahmen des eingestellten
Verfahrens gegen den Bruder von Rolf Erb beschlagnahmt wurden.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Lebenspartnerin, der beiden Söhne und
des Bruders von Rolf Erb ab, soweit es darauf eintritt. Sie hatten im Wesentlichen den
Schuldspruch gegen Rolf Erb wegen Gläubigerschädigung bestritten, welcher die
Grundlage für die vom Obergericht beschlossene Einziehung bildet. Die diesbezüglichen
Einwände der Beschwerdeführer sind nicht geeignet, die Würdigung des Obergerichts in
Frage zu stellen und seinen Entscheid als willkürlich erscheinen zu lassen. Insbesondere ist davon auszugehen, dass die Gesellschaften der Erb-Gruppe in den Jahren
1998 bis 2002 überschuldet waren und Rolf Erb mit seinem Konkurs rechnen musste.
Auch die übrigen Rügen der Betroffenen sind unbegründet.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 13 novembre 2015
Embargo : 13 novembre 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 28 octobre 2015 (6B_396/2014, 6B_441/2014)
Affaire Rolf Erb : Confiscation de valeurs patrimoniales confirmée
Le Tribunal fédéral confirme la confiscation d'immeubles, de biens inventoriés, de
véhicules automobiles, d'actions et de cédules hypothécaires au porteur, en faveur
de la masse en faillite de l'entrepreneur Rolf Erb. Il rejette le recours interjeté par la
compagne, les fils et le frère de Rolf Erb contre le jugement de la Cour suprême du
canton de Zurich, dans la mesure de sa recevabilité.
En janvier 2014, la Cour suprême du canton de Zurich avait condamné Rolf Erb à une
peine privative de liberté de 7 ans, des chefs d'escroquerie par métier, faux dans les
titres et diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, infractions commises
à réitérées reprises, en lien avec la chute du groupe Erb. En ce qui concerne la diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, il lui était reproché d'avoir cédé à
titre gratuit à sa compagne et à ses deux enfants, des valeurs patrimoniales issues de
sa fortune privée, en anticipation de sa faillite personnelle. Parmi celles-ci, comptent
notamment le château Eugensberg ainsi que l'inventaire des biens qui s'y trouvent,
plusieurs véhicules automobiles, d'autres immeubles ainsi que des actions. Le Tribunal
fédéral a rejeté le recours interjeté par Rolf Erb contre son jugement de condamnation,
par arrêt du 27 août 2015 (arrêt 6B_462/2014, cf. communiqué aux médias du Tribunal
fédéral du 16.9.2015). Dans son jugement de janvier 2014, la Cour suprême du canton
de Zurich avait ordonné la confiscation des valeurs patrimoniales litigieuses, retenant
qu'elles étaient soumises à la procédure d'exécution forcée contre Rolf Erb. La
compagne et les deux fils de ce dernier devaient tolérer l'intégration des valeurs
patrimoniales litigieuses à la masse en faillite de Rolf Erb ainsi que leur réalisation. Par
ailleurs, la procédure d'exécution forcée concernait plusieurs cédules hypothécaires au
porteur, qui avaient été séquestrées dans le cadre de la procédure pénale dirigée contre
le frère de Rolf Erb, celle-ci ayant abouti à un classement.
Le Tribunal fédéral rejette les recours interjeté par la compagne, les deux fils et le frère
de Rolf Erb, dans la mesure de leur recevabilité. Ces derniers avaient en substance
contesté la culpabilité de Rolf Erb du chef de diminution effective de l'actif au préjudice
des créanciers, infraction qui fondait la confiscation ordonnée par la Cour suprême. Les
griefs des recourants sur ce point ne sont pas propres à remettre en cause l'appréciation de la Cour suprême et à démontrer l'arbitraire de son jugement. En particulier, il est
établi que les sociétés du groupe Erb étaient surendettées dans les années 1998 à
2002 et que Rolf Erb devait s'attendre à une faillite. Les autres griefs des recourants
sont également infondés.
| false |
|
6B_1162_2019_2020_08_07_T_{lang} | Lausanne, 7. August 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Juni 2020 (6B_1162/2019)
Förderung der illegalen Einreise: Beschwerde von Helferin abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Frau ab, die 2018 einem Flüchtling
zur Einreise von Italien in die Schweiz verhelfen wollte und dafür zu einer Busse von
800 Franken verurteilt wurde. Die Betroffene kann sich nicht darauf berufen, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben.
Ein aus Afghanistan stammender Mann hatte 2017 in der Schweiz um Asyl ersucht. Das
Staatssekretariat für Migration trat auf sein Gesuch im Dublin-Verfahren nicht ein und
ordnete seine Wegweisung nach Italien an, wo er zuvor ein Asylgesuch gestellt hatte.
Der Mann wurde in der Schweiz wegen psychischer Probleme teils stationär teils ambulant psychiatrisch behandelt. Die geplante Überstellung nach Italien konnte zunächst
nicht vollzogen werden, da die Behörden seinen Aufenthaltsort nicht kannten. Anfangs
2018 wurde er verhaftet und anschliessend nach Italien überstellt. Die Frau holte ihn in
Domodossola ab und wollte ihn in die Schweiz zurückführen. Bei der Zollkontrolle
wurden sie angehalten. Das Bezirksgericht Brig verurteilte die Frau 2018 wegen Förderung der rechtswidrigen Einreise in einem leichten Fall zu einer Busse von 800
Franken, was vom Kantonsgericht Wallis 2019 bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab, mit der sie die Aufhebung ihrer
Verurteilung und einen Freispruch beantragt hatte. Sie bestreitet die Rechtswidrigkeit
ihres Handelns und macht geltend, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen
gewahrt zu haben. Ein Notstand setzt voraus, dass die Gefahr nicht anders abwendbar
war. Der übergesetzliche Rechtfertigungsgrund der Wahrung berechtigter Interessen
kann nur angerufen werden, wenn die Tat ein notwendiges und angemessenes Mittel ist,
um ein berechtigtes Ziel zu erreichen; die Tat muss in diesem Sinne den einzig möglichen Weg darstellen und offenkundig weniger schwer wiegen, als die Interessen, die
der Täter zu wahren sucht. Die Vorinstanz hat eingeräumt, dass sich der Flüchtling in
Italien in einer sehr schwierigen Situation befunden hat; sie hat indessen nicht willkürlich
entschieden, wenn sie seine Situation nicht als ausweglos beurteilt hat. Es lag keine
derart gravierende Situation vor, die unter das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung nach Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention fallen
würde. Es ist denn auch festzustellen, dass der Mann in der Folge in einer italienischen
Klinik behandelt und seine Versorgung garantiert wurde. Im Ergebnis erscheint der
angefochtene Entscheid nicht als schlechterdings unhaltbar oder unzureichend begründet. Die Vorinstanz war nicht verpflichtet, weitere Abklärungen zu treffen. Indem sich die
Beschwerdeführerin wissentlich und willentlich, unbekümmert um das rechtmässig abgeschlossene Dublin-Verfahren über das Verbot zur Förderung der illegalen Einreise
hinweggesetzt hat, handelte sie rechtswidrig. Schliesslich wurde eine Strafbefreiung
mangels Strafbedürfnisses im Sinne von Artikel 52 des Strafgesetzbuches zu Recht
ausgeschlossen; es ist kein Grund dafür ersichtlich, die Betroffene doppelt zu privilegieren, nachdem bereits auf einen leichten Fall erkannt wurde.
| Lausanne, le 7 août 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 juin 2020 (6B_1162/2019)
Incitation à l'entrée illégale : recours d'une assistante rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une femme condamnée à une amende
de 800 francs pour avoir voulu faciliter, en 2018, l'entrée en Suisse depuis l'Italie d'un
réfugié. L'intéressée ne peut pas se prévaloir d'avoir agi dans un état de nécessité
pour autrui et d'avoir sauvegardé des intérêts légitimes.
Un homme originaire d'Afghanistan avait déposé une demande d'asile en Suisse en
2017. Le Secrétariat d'Etat aux migrations n'est pas entré en matière sur sa demande
dans le cadre d'une procédure Dublin et a ordonné son renvoi en Italie, Etat auprès
duquel il avait préalablement formé une demande d'asile. En raison de problèmes
psychiques, l'homme avait bénéficié, en Suisse, de soins psychiatriques ambulatoires et
stationnaires. Le transfert planifié pour l'Italie n'a pas pu être mis en œuvre dans un
premier temps, dès lors que les autorités ne connaissaient pas son lieu de séjour. Au
début de l'année 2018, il a été arrêté puis transféré en Italie. La femme est allée le
chercher à Domodossola et voulait le reconduire en Suisse. Ils ont été arrêtés au
contrôle douanier. En 2018, le Tribunal de district de Brigue a condamné la femme à une
amende de 800 francs pour incitation à l'entrée illégale dans un cas de peu de gravité,
ce qui a été confirmé par le Tribunal cantonal du Valais en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours par lequel l'intéressée demandait l'annulation de sa
condamnation et son acquittement. Elle conteste l'illicéité de son agissement et fait
valoir qu'elle a agi dans un état de nécessité pour autrui et sauvegardé des intérêts
légitimes. Un état de nécessité suppose que le danger soit impossible à détourner
autrement. Le motif justificatif « extra-légal » de la sauvegarde d'intérêts légitimes ne
peut être invoqué que lorsque l'acte incriminé constitue un moyen nécessaire et
proportionné, à même d'atteindre un but légitime ; l'acte doit dans ce sens constituer le
seul moyen possible et peser manifestement moins lourd que les intérêts que l'auteur
cherche à sauvegarder. L'autorité précédente a admis que le réfugié se trouvait dans
une situation très difficile en Italie. Cela étant, elle n'a pas versé dans l'arbitraire en ne
qualifiant pas sa situation de sans issue. La situation n'était pas d'une gravité telle
qu'elle tombait sous le coup de l'interdiction d'un traitement inhumain et dégradant au
sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il y a aussi lieu
de constater que l'intéressé a par la suite été traité dans une clinique italienne et des
soins ont été garantis. Il en résulte que le jugement attaqué n'est pas manifestement
insoutenable ou insuffisamment motivé. L'autorité précédente n'était pas tenue de
procéder à d'autres clarifications. En tant que la recourante a, avec conscience et
volonté, passé outre l'interdiction de l'incitation à l'entrée illégale en faisant fi d'une
procédure Dublin menée à terme dans les règles, elle a agi de manière illicite. Enfin,
c'est à raison qu'une exemption de peine pour absence d'intérêt à punir au sens de
l'article 52 du code pénal a été refusée ; il n'y a pas de motif à ce que l'intéressée, ayant
déjà bénéficié de la qualification de l'infraction en tant que cas de peu de gravité, soit à
nouveau privilégiée.
| false |
|
8C_72_2020_2020_09_16_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. September 2020
Embargo: 16. September 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. August 2020 (8C_72/2020)
Anmeldungs- und Mitwirkungspflicht des Unfallversicherten bei
der Invalidenversicherung
Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde der Suva teilweise gut. Die Aufforderung
der Suva, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, kann mehrmals erfolgen und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung. Die Anmeldepflicht beinhaltet auch die Pflicht, im Verfahren für
die Feststellung des Leistungsanspruches mitzuwirken.
Ein Versicherter erlitt im Dezember 2010 einen Arbeitsunfall an der linken Hand. Die
Suva erbrachte die gesetzlichen Leistungen. Der Kreisarzt attestierte ihm im März 2013
in physischer Hinsicht eine zumutbare volle Arbeitsfähigkeit in einer adaptierten Tätigkeit
und hielt einen psychisch auffälligen Zustand fest. Nach dreimaliger Aufforderung der
Suva, sich bei der Invalidenversicherung (IV) anzumelden, stellte der Versicherte ein
Gesuch um Leistungen der IV. Die zuständige IV-Stelle verneinte 2014 den Anspruch
des Versicherten auf berufliche Massnahmen und eine Invalidenrente, da er sich der von
ihr angeordneten psychiatrischen Begutachtung nicht unterzogen hatte. In der Folge
sprach ihm die Suva eine Invalidenrente bei einem Invaliditätsgrad von 100 % und eine
Integritätsentschädigung zu. 2015 wurde die Integritätsentschädigung angepasst. Beide
Verfügungen der Suva wurden nicht angefochten. 2018 berechnete die Suva, unter
Hinweis auf die Verletzung der Mitwirkungspflicht im IV-Verfahren, ihre Leistungen neu
als Komplementärrente. Der Versicherte erhob dagegen eine Einsprache, worauf die
Suva ihre Verfügung durch die Anweisung, sich bei der IV anzumelden sowie seinen
Mitwirkungspflichten nachzukommen, ersetzte; im Unterlassungsfall werde die Rente als
Komplementärrente berechnet. Der Versicherte verlangte eine anfechtbare Verfügung
und erhob ein Ausstandsbegehren gegen den Sachbearbeiter. Daraufhin beschloss die
Suva, ihre Rente ab dem 1. April 2019 als Komplementärrente auszurichten. Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hob den Einspracheentscheid der Suva auf. Die
Suva gelangt ans Bundesgericht, welches die Beschwerde teilweise gut heisst und die
Sache zu neuer Entscheidung an die Vorinstanz zurückweist.
Bestritten ist, ob die Suva aufgrund der Verletzung der Mitwirkungspflicht des Versicherten im IV-Verfahren das Recht hatte, ihre Leistungen auf eine Komplementärrente
zu reduzieren. Aus dem Wortlaut von Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung über die Unfallversicherung ergibt sich weder die Zulässigkeit einer bloss einmaligen Aufforderung zur
Anmeldung bei einem anderen Sozialversicherer noch die Beschränkung, dass dies nur
vor der erstmaligen Ausrichtung einer Rente zu erfolgen hat. Das Bundesgericht kommt
im Rahmen einer Auslegung dieser Norm zum Schluss, dass der Unfallversicherer nicht
angehalten ist, mehr Leistungen zu erbringen, als er bei pflichtgemässem Verhalten des
Versicherten im IV-Verfahren mutmasslich verpflichtet gewesen wäre. Folglich kann die
Aufforderung, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, mehrmals und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung erfolgen. Die Anmeldepflicht beinhaltet sodann die Pflicht, im Verfahren für die
Feststellung des Leistungsanspruches im erforderlichen Ausmass mitzuwirken.
Die Suva war im vorliegenden Fall zudem befugt, auf ihre formell rechtskräftigen
Verfügungen zurückzukommen, weil sie ohne Zweifel unter Verletzung von Bundesrecht
zustande gekommen sind und damit ein Wiedererwägungsgrund gegeben war. Folglich
sind die Voraussetzungen für eine Prüfung des Rentenanspruchs des Versicherten für
die Zukunft gegeben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 septembre 2020
Embargo : 16 septembre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 août 2020 (8C_72/2020)
Assurance-accidents : obligation d'annonce du cas à l'assurance-invalidité et devoir de collaborer de la personne assurée
Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours de la Suva. L'injonction de la Suva
d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des
prestations peut survenir à plusieurs reprises, même après l'octroi initial des prestations. L'obligation d'annoncer comprend également le devoir de collaborer dans la
procédure établissant le droit aux prestations.
En décembre 2010, un assuré s'est blessé à la main gauche après avoir été victime d'un
accident professionnel. La Suva a octroyé les prestations légales. En mars 2013, le
médecin d'arrondissement a certifié que l'assuré était pleinement apte, sur le plan
physique, à travailler dans une activité adaptée. Il a également attesté d'un état psychique altéré de l'assuré. Après avoir été sommé à trois reprises par la Suva d'annoncer
son cas à l'assurance-invalidité (AI), l'assuré a déposé une demande de prestations
auprès de l'AI. En 2014, l'office AI compétent a refusé à l'assuré le droit à des mesures
professionnelles et à une rente d'invalidité, au motif qu'il ne s'était pas soumis à
l'expertise psychiatrique demandée. Par la suite, la Suva lui a alloué une rente d'invalidité de 100 % et une indemnité pour atteinte à l'intégrité. L'indemnité pour atteinte à
l'intégrité a été ajustée en 2015. Aucune de ces décisions de la Suva n'a été contestée.
En 2018, compte tenu de la violation par l'assuré de son devoir de collaborer dans la
procédure AI, la Suva a recalculé ses prestations et lui a alloué une rente complémentaire. L'assuré s'étant opposé à cette décision, la Suva a remplacé celle-ci par une sommation à l'assuré de communiquer son cas à l'AI et de respecter son devoir de collaborer, à défaut de quoi seule une rente complémentaire lui serait allouée. L'assuré a
demandé une décision susceptible de recours et la récusation de l'employé de la Suva
en charge de son cas. Sur quoi, la Suva a décidé de verser ses prestations sous forme
de rente complémentaire à partir du 1er avril 2019. Le Tribunal administratif du canton de
Thurgovie a annulé la décision sur opposition de la Suva. La Suva forme un recours
devant le Tribunal fédéral qui l'admet partiellement et renvoie la cause à la juridiction
cantonale pour nouvelle décision.
Le litige porte sur la question de savoir si la Suva avait le droit de réduire ses prestations à une rente complémentaire, au motif que l'assuré n'avait pas respecté son
devoir de collaborer dans la procédure AI. Il ne peut pas être déduit du libellé de
l'article 51 alinéa 2 de l'ordonnance sur l'assurance-accidents que la sommation de
communiquer son cas à un autre assureur social ne peut survenir qu'une seule fois. Pas
non plus, que cette sommation ne peut être prononcée qu'avant l'octroi initial des prestations. Appelé à interpréter cette disposition légale, le Tribunal fédéral arrive à la
conclusion que l'assureur-accidents est tenu de verser uniquement les prestations dont
il devrait vraisemblablement s'acquitter, si l'assuré s'était conformé à ses obligations
dans le cadre de la procédure AI. Dès lors, l'injonction d'annoncer son cas à un autre
assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut être faite plusieurs fois et même après l'octroi initial de prestations. L'obligation d'annonce du cas
comprend ainsi le devoir de collaborer dans la mesure nécessaire à l'établissement du
droit aux prestations.
En l'espèce, la Suva était en outre autorisée à revenir sur ses décisions formellement
passées en force, car elles ont manifestement été rendues en violation du droit fédéral.
Il existait, par conséquent, un motif de reconsidération. Partant, les conditions requises
pour un examen du droit aux prestations futures de l'assuré sont remplies.
| false |
|
1C_455_2016_2016_12_29_T_{lang} | Lausanne, 29. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. Dezember 2016 (1C_455/2016)
Beschwerde gegen Abstimmung über Nachrichtendienstgesetz
abgewiesen
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde im Zusammenhang mit der eidgenössischen Volksabstimmung über das Nachrichtendienstgesetz ab. Zwar hat die im
Vorfeld der Abstimmung von den Ostschweizer Justiz- und Polizeidirektoren (OJPD)
veröffentlichte Medienmitteilung die Abstimmungsfreiheit verletzt. Angesichts des
klaren Abstimmungsergebnisses kann aber ausgeschlossen werden, dass diese
Intervention eine ausschlaggebende Bedeutung hatte.
Am 25. September 2016 fand die eidgenössische Volksabstimmung über das Nachrichtendienstgesetz statt. Die Vorlage wurde gemäss den vorläufigen amtlichen Endergebnissen mit 65,5 Prozent Ja-Stimmen angenommen. In einer Beschwerde ans
Bundesgericht beantragte ein Stimmbürger aus dem Kanton Zürich, die Abstimmung für
ungültig zu erklären, respektive es sei festzustellen, dass die Medienmitteilungen des
Kantons Zürich und der Ostschweizer Justiz- und Polizeidirektoren (OJPD; Appenzell
Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Glarus, Graubünden, Schaffhausen, St. Gallen,
Thurgau, Zürich) zur bevorstehenden Abstimmung eine unzulässige Einmischung in den
Abstimmungskampf dargestellt hätten. Beide Medienmitteilungen hatten sich zu Gunsten der Vorlage ausgesprochen.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde im Sinne seiner Erwägungen ab. Die
Information über eine Abstimmungsvorlage ist grundsätzlich Sache der Behörden des
die Abstimmung durchführenden Gemeinwesens. Untergeordneten Gemeinwesen kann
es nur bei einer besonderen Betroffenheit erlaubt sein, sich in einer Abstimmung des
übergeordneten Gemeinwesens aktiv für die eigenen Interessen einzusetzen. Im
konkreten Fall ist zu beachten, dass eines der Ziele des Nachrichtendienstgesetzes die
Verhinderung von terroristischen Anschlägen auf publikumsintensive Grossanlässe und
stark frequentierte Verkehrsinfrastrukturen betrifft. Der Kanton Zürich weist eine hohe
Zahl solcher Anlässe bzw. Anlagen auf, weshalb eine besondere Betroffenheit zu
bejahen ist. Die Intervention des Kantons Zürich ist insofern nicht zu beanstanden,
ebensowenig wie der Inhalt der Mitteilung selber. Die Intervention der OJPD ist dagegen
mit der Abstimmungsfreiheit nicht vereinbar, weil die Ostschweizer Kantone in diesem
Bereich nicht besonders betroffen sind. Eine Aufhebung der Abstimmung fällt allerdings
nicht in Betracht, da es angesichts des klaren Ergebnisses mit einem Ja-Stimmen-Anteil
von fast zwei Dritteln ausgeschlossen scheint, dass der unzulässigen Intervention der
OJPD ausschlaggebende Bedeutung zukam.
| Lausanne, le 29 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 décembre 2016 (1C_455/2016)
Le recours dirigé contre le scrutin relatif à la loi fédérale sur le
renseignement est rejeté
Le Tribunal fédéral rejette un recours concernant la votation fédérale relative à la loi
sur le renseignement. Certes, le communiqué de presse publié avant la votation par
les Directeurs de justice et police de Suisse orientale violait la liberté de vote.
Toutefois, compte tenu du résultat clair du vote, on peut exclure que cette intervention ait eu une influence déterminante.
Le 25 septembre 2016 a eu lieu la votation fédérale relative à la loi sur le renseignement. Selon les résultats finaux officiels provisoires, la loi a été acceptée par 65,5 pour
cent des votants. Un citoyen zurichois a recouru au Tribunal fédéral en lui demandant
d'invalider le scrutin, respectivement de constater que les communiqués de presse
publiés avant la votation par le canton de Zurich et par les Directeurs de justice et police
de Suisse orientale (Appenzell Rhodes-Extérieures, Appenzell Rhodes-Intérieures,
Glaris, Grisons, Schaffouse, Saint-Gall, Thurgovie et Zurich) constituaient une ingérence
inadmissible dans le débat électoral. Les deux communiqués se prononçaient en faveur
de la loi.
Le Tribunal fédéral rejette le recours dans le sens de ses considérants. L'information sur
l'objet de la votation appartient en principe aux autorités de la collectivité chargée du
scrutin. Une collectivité de rang inférieur ne peut être autorisée à intervenir à propos
d'une votation organisée à l'échelon supérieur que si elle est particulièrement
concernée. En l'occurrence, il y a lieu de constater que l'un des buts de la loi sur le
renseignement est d'empêcher les actes terroristes lors de manifestations de masse ou
à l'encontre d'infrastructures de transport très fréquentées. Le canton de Zurich connaît
un grand nombre de ce genre de manifestations et d'infrastructures, de sorte qu'il
apparaît particulièrement concerné. Son intervention n'était dès lors pas critiquable, tout
comme le contenu même de son communiqué. En revanche, l'intervention des
Directeurs de justice et police des cantons de Suisse orientale n'est pas compatible
avec la liberté de vote, dans la mesure où ces cantons ne sont pas particulièrement
concernés dans ce domaine. Il n'est toutefois pas question d'annuler la votation : au vu
du résultat clair du scrutin, soit une acceptation par près des deux tiers des voix, il
apparaît exclu que l'intervention illicite des Directeurs de justice et police ait pu avoir
une influence déterminante.
| false |
|
6B_1104_2016_2017_03_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. März 2017
Embargo: 22. März 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 7. März 2017 (6B_1104/2016, 6B_1132/2016)
Beteiligung an krimineller Organisation "Islamischer Staat":
Schuldsprüche bestätigt – Strafmass muss neu beurteilt werden
Das Bundesgericht bestätigt die Schuldsprüche des Bundesstrafgerichts wegen
Beteiligung an einer kriminellen Organisation gegen zwei irakische Männer, die als
Zugehörige des "Islamischen Staats" (IS) für diese Terrororganisation aktiv waren. In
Bezug auf die verhängten Freiheitsstrafen von je vier Jahren und acht Monaten muss
das Bundesstrafgericht neu entscheiden. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden der beiden Verurteilten in diesem Punkt gut.
Das Bundesstrafgericht hatte die beiden Männer am 18. März 2016 der Beteiligung an
einer kriminellen Organisation schuldig gesprochen. Das Gericht erachtete es als
erwiesen, dass die in der Schweiz lebenden Männer als Zugehörige des IS in verschiedener Hinsicht für diese Terrororganisation aktiv gewesen waren. Das Bundesstrafgericht verurteilte die zwei Männer je zu einer Freiheitsstrafe von vier Jahren und acht
Monaten.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Verurteilten in Bezug auf den Schuldspruch wegen "Beteiligung an einer kriminellen Organisation" (Artikel 260 ter Ziffer 1
Absatz 1 des Strafgesetzbuches) ab und heisst sie betreffend die Strafzumessung gut.
Beim IS handelt es sich offensichtlich um eine kriminelle Organisation. Bei beiden
Beschwerdeführern war aufgrund der festgestellten Sachlage der Tatbestand der
"Beteiligung" an einer kriminellen Organisation erfüllt. Der Begriff der "Beteiligung" ist
dabei weit zu fassen. Eine "Beteiligung" setzt nicht voraus, dass jemand zum harten
Kern gehört. Auch wer dem erweiterten Kreis zuzurechnen und längerfristig bereit ist,
die ihm erteilten Befehle zu befolgen, ist ungeachtet seiner formellen Stellung in der
Organisation an dieser "beteiligt". Unbegründet sind in diesem Sinne die Einwände der
Beschwerdeführer gegen die vom Bundesstrafgericht vertretene Ansicht, wonach auch
Personen am IS beteiligt seien, welche zum Umfeld der "faktischen Befehlsempfänger"
gehören würden. Entgegen der Auffassung eines der Beschwerdeführer kann keine
Rede davon sein, dass der fragliche Tatbestand dadurch zum reinen Gesinnungsstrafrecht verkommen würde. Wer bereit ist, auf Befehl hin Handlungen für eine kriminelle
Organisation wie dem IS zu verüben, unterscheidet sich offensichtlich vom blossen
Sympathisanten. In Bezug auf die Strafzumessung wird das Bundesstrafgericht in
beiden Fällen neu entscheiden müssen. Das Bundesstrafgericht hat die mögliche
Höchststrafe unzutreffend bemessen und zudem zu Unrecht straferhöhend berücksichtigt, dass die zwei Männer das "Gastrecht der Schweiz missbraucht" hätten. Der
fragliche Tatbestand unterscheidet nicht zwischen ausländischen und schweizerischen
Tätern. Insgesamt genügen in beiden Fällen die Erwägungen der Vorinstanz zur Begründung der mit Blick auf den gesetzlichen Rahmen auffallend hohen Strafen nicht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 mars 2017
Embargo : 22 mars 2017, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 7 mars 2017 (6B_1104/2016, 6B_1132/2016)
Participation à l'organisation criminelle « Etat islamique » : les
prononcés de culpabilité sont confirmés - la quotité des peines
devra être réexaminée
Le Tribunal fédéral confirme les condamnations pour participation à une organisation criminelle prononcées par le Tribunal pénal fédéral contre deux hommes
irakiens qui, comme membres de l'« Etat islamique » (EI), ont été actifs pour cette
organisation terroriste. S'agissant des peines privatives de liberté de quatre ans et
huit mois prononcées, le Tribunal pénal fédéral est invité à rendre une nouvelle
décision. Le Tribunal fédéral admet les recours des deux condamnés sur ce point.
Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral avait reconnu les deux hommes coupables
de participation à une organisation criminelle. Ce tribunal a considéré comme établi que
les deux hommes vivant en Suisse avaient été, en tant que membres de l'EI, actifs à
différents égards pour cette organisation terroriste. Le Tribunal pénal fédéral les a
chacun condamnés à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois.
Le Tribunal fédéral rejette les recours des condamnés en ce qui concerne le prononcé
de culpabilité pour « participation à une organisation criminelle » (article 260ter chiffre 1
alinéa 1 CP). Il les admet en ce qui concerne la quotité des peines prononcées. L'EI est
de toute évidence une organisation criminelle. Au vu des faits constatés, l'élément
constitutif de la « participation » à une organisation criminelle était réalisé par les deux
recourants. La notion de « participation » doit être interprétée largement. Une
« participation » ne suppose pas que l’intéressé appartienne au noyau dur de l'organisation criminelle. « Participe » également à une organisation criminelle celui qui appartient
au cercle plus étendu de ladite organisation et qui est prêt à long terme à suivre les
ordres qui lui sont donnés, indépendamment de sa position formelle dans cette
organisation. Les griefs formés par les recourants à l'encontre de l'appréciation du
Tribunal pénal fédéral, que des personnes participent également à l'EI lorsqu'elles sont
des « exécutants de fait », sont ainsi infondés. Contrairement à l'avis de l'un des
recourants, l'infraction litigieuse ne relève pas du pur délit réprimant les convictions ou
les opinions. Celui qui est prêt à agir sur ordre pour une organisation criminelle comme
l'EI se distingue nettement du simple sympathisant. S'agissant de la quotité de la peine,
le Tribunal pénal fédéral devra dans les deux cas statuer à nouveau. Le Tribunal pénal
fédéral a calculé la peine maximale possible de manière incorrecte. Il a de plus
considéré à tort, comme facteur aggravant, que les deux hommes avaient « abusé de
l'hospitalité de la Suisse ». La disposition litigieuse ne distingue pas entre auteur
étranger et auteur suisse. De façon générale, les considérants de l'autorité précédente
ne suffisent dans aucun des deux cas pour justifier les peines particulièrement hautes
prononcées au regard du cadre légal.
| false |
|
5A_748_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. Mai 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. Mai 2015 (5A_748/2014)
Eingetragener Partner wird nicht als Vater von Leihmutterschaftskind registriert
Der eingetragene Partner des genetischen Vaters eines Kindes, das in Kalifornien
durch Leihmutterschaft geboren wurde, kann sich im Personenstandsregister der
Schweiz nicht als Elternteil registrieren lassen. Die Anerkennung des amerikanischen Vaterschaftsurteils ist mit dem schweizerischen Ordre public nicht
vereinbar. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Bundesamtes für Justiz
(BJ) gut. Das Gericht lässt offen, ob in anderen Situationen eine unterschiedliche
Beurteilung angebracht wäre.
Die zwei in eingetragener Partnerschaft lebenden Männer aus dem Kanton St. Gallen
hatten 2010 mit einem amerikanischen Ehepaar einen Leihmutterschaftsvertrag
geschlossen, in dem dieses bereits vor der Geburt auf seine späteren Elternrechte
verzichtete. Die Leihmutter trug in der Folge im Bundesstaat Kalifornien einen Embryo
aus, der aus der Eizelle einer unbekannten Spenderin und den Spermien von einem der
beiden Schweizer Männer gezeugt worden war. Das zuständige Gericht in Kalifornien
stellte nach Einsicht in die Unterlagen fest, dass die Leihmutter und ihr Ehemann auf
alle elterlichen Rechte rechtsgültig verzichtet hätten und erklärte die zwei Schweizer zu
den rechtlichen Vätern des Kindes. 2011 kam das Kind zur Welt. Die Geburtsurkunde
wurde entsprechend dem Urteil ausgestellt. Anschliessend ersuchten die Partner in der
Schweiz um Anerkennung des amerikanischen Urteils sowie der Geburtsurkunde und
um die entsprechende Eintragung in das Personenstandsregister. Das Departement des
Inneren des Kantons St. Gallen wies das zuständige Amt an, die beiden Männer als
Väter in das Register einzutragen. Das Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen wies
im vergangenen August die Beschwerde des BJ ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des BJ gut, welches einzig die Registrierung
des genetisch nicht mit dem Kind verbundenen Mannes angefochten hatte. Die
Anerkennung seiner amerikanischen Eintragung als Vater verstösst in grundlegender
Weise gegen die rechtlichen und ethischen Werturteile in der Schweiz (Ordre public).
Sämtliche Arten von Leihmutterschaft sind in der Schweiz auf Verfassungsstufe
verboten. Dieses Verbot gilt als Grundüberzeugung und harter Kern der hiesigen
Rechtsanschauung. Durch das kalifornische Urteil wird durch Geburt ein Rechtsverhältnis zum genetisch nicht verbundenen „Vater“ hergestellt, das in der Schweiz nicht
möglich wäre. Soweit das amerikanische Urteil eine gewisse funktionale Nähe zur
Adoption aufweist, wäre eine solche vorliegend ausgeschlossen, weil das geltende
Schweizer Recht die Stiefkindadoption durch eingetragene Partner nicht zulässt. Zwar
schlägt der Bundesrat hier eine Änderung vor. Es ist aber am Gesetzgeber und nicht am
Bundesgericht, in diesem Bereich die nötigen Wertungen vorzunehmen. Im Rahmen
einer Adoption wäre gemäss schweizerischem Ordre public zudem eine Eignungsprüfung des Adoptionswilligen erforderlich. Zu beachten ist weiter, dass der einzige
Bezug der beiden eingetragenen Partner zu den USA in der Umgehung des
Schweizerischen Verbots der Leihmutterschaft besteht. Andere Berührungspunkte zu
den USA, wie etwa Wohnsitz oder die amerikanische Staatsbürgerschaft, bestehen
nicht. Die Verweigerung der Eintragung ist schliesslich auch mit der Rechtsprechung
des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vereinbar. Für das Kind entsteht
durch die verweigerte Eintragung eines zweiten Vaters mit Blick auf sein Recht auf
Eltern und Familienleben gemäss Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention keine Rechtsunsicherheit. Der genetische Vater ist bekannt und aufgrund
des Kindesverhältnisses zu ihm ist auch der Aufenthalt des Kindes in der Schweiz und
in der betreffenden Familie gesichert.
Das Bundesgericht entscheidet den vorliegenden Fall mit Blick auf die spezifische
Konstellation. Es lässt offen, ob in anderen Situationen eine unterschiedliche Beurteilung angebracht wäre.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 mai 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 mai 2015 (5A_748/2014)
Refus d'inscrire le partenaire enregistré en qualité de père d'un
enfant né d'une mère porteuse
Le partenaire enregistré du père biologique d'un enfant né d'une mère porteuse en
Californie ne peut se faire enregistrer en qualité de parent de l'enfant dans le registre
de l'état civil suisse. La reconnaissance de la décision américaine établissant la
paternité n'est pas compatible avec l'ordre public suisse. Le Tribunal fédéral admet
le recours de l'Office fédéral de la justice (OFJ). Le Tribunal laisse ouverte la
question de savoir si une appréciation différente serait indiquée dans d'autres
situations.
Deux hommes originaires du canton de St-Gall vivant en partenariat enregistré ont
conclu en 2010 un contrat de gestation pour autrui avec un couple américain dans
lequel ce dernier renonçait déjà avant la naissance à ses futurs droits parentaux. Dans
l'Etat de Californie, un embryon issu de l'ovocyte d'une donneuse anonyme et du
sperme de l'un des deux hommes suisses a ensuite été implanté à la mère porteuse.
Après examen des documents, le tribunal californien compétent constata que la mère
porteuse et son époux avaient renoncé valablement à tous leurs droits parentaux et
reconnut aux deux hommes suisses la qualité de pères légaux de l'enfant. L'enfant
naquit en 2011. Le certificat de naissance fut établi conformément à ce jugement. Les
partenaires enregistrés ont ensuite requis en Suisse la reconnaissance de la décision
américaine et du certificat de naissance ainsi que l'inscription correspondante dans le
registre de l'état civil. Le Département de l'intérieur du canton de St-Gall ordonna à
l'office compétent d'inscrire les deux hommes en qualité de pères dans le registre. En
août 2014, le Tribunal administratif du canton de St-Gall rejeta le recours de l'OFJ.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'OFJ qui a contesté uniquement
l'enregistrement de l'homme n'ayant aucun lien biologique avec l'enfant. La
reconnaissance de l'inscription américaine de ce dernier en qualité de père est
fondamentalement incompatible avec les jugements de valeur juridique et éthique
prévalant en Suisse (ordre public). En Suisse, toutes les formes de gestation pour autrui
sont interdites par la Constitution. Cette interdiction fait office de fondement et de noyau
dur de la conception juridique locale. Le jugement californien a pour effet de créer de
par la naissance un lien juridique avec le « père » n'ayant aucun lien biologique avec
l'enfant, ce qui serait impossible en Suisse. Dans la mesure où la décision américaine
présente certaines similitudes fonctionnelles avec l'adoption, il convient de rappeler que
celle-ci serait exclue en Suisse, dès lors que le droit suisse applicable n'autorise pas
l'adoption des enfants du partenaire enregistré. En l'espèce, le Conseil fédéral propose
certes une modification. Il appartient toutefois au législateur et non au Tribunal fédéral
d'évaluer les mesures qui s'imposent dans ce domaine. Dans le cadre d'une adoption,
l'ordre public suisse exigerait en outre un examen d'aptitude de la personne désireuse
d'adopter. Il convient de surcroît de tenir compte du fait que le seul lien des deux
partenaires enregistrés avec les Etats-Unis réside dans le fait d'avoir contourné dans ce
pays l'interdiction d'avoir recours à une mère porteuse prévalant en Suisse. Il n'existe
aucune autre attache avec les Etats-Unis tels que le domicile ou encore la nationalité
américaine. Le rejet de la réquisition d'inscription d'un deuxième père est finalement
également compatible avec la jurisprudence de la Cour européenne des droits de
l'homme. Elle ne fait naître aucune insécurité juridique pour l'enfant du point de vue de
son droit à une filiation et à une vie familiale prévu par l'art. 8 de la Convention
européenne des droits de l'homme. Le père biologique est connu et, du fait du lien de
filiation qui le lie à l'enfant, la possibilité pour ce dernier de demeurer en Suisse et au
sein de la famille en question est également garantie.
Le Tribunal fédéral tranche la présente cause en tenant compte des circonstances
particulières du cas d'espèce. Il laisse ouverte la question de savoir si une appréciation
différente serait indiquée dans d'autres situations.
| false |
|
8C_228_2018_2019_01_31_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Januar 2019
Embargo: 31. Januar 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Januar 2019 (8C_228/2018)
Verbilligung der Krankenkassenprämien: Einkommensgrenze im
Kanton Luzern 2017 ist zu tief
Die Einkommensgrenze zur Verbilligung der Krankenkassenprämien von Kindern
und jungen Erwachsenen wurde im Kanton Luzern für das Jahr 2017 mit 54'000
Franken zu tief angesetzt. Es ist mit Sinn und Zweck der bundesrechtlichen
Vorgaben nicht vereinbar, wenn nur gerade der unterste Bereich der "mittleren Einkommen" in den Genuss einer Prämienverbilligung kommt. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde mehrerer Privatpersonen gut.
Gemäss dem Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) gewähren die
Kantone Versicherten in bescheidenen wirtschaftlichen Verhältnissen Verbilligungen für
Krankenkassenprämien. Für untere und mittlere Einkommen verbilligen die Kantone die
Prämien von Kindern und jungen Erwachsenen in Ausbildung um mindestens 50
Prozent (gemäss der bis Ende 2018 geltenden Fassung von Artikel 65 Absatz 1 bis KVG).
Der Regierungsrat des Kantons Luzern hatte für das Jahr 2017 die massgebende
Einkommensgrenze für die hälftige Verbilligung der Krankenkassenprämien für Kinder
und junge Erwachsene rückwirkend auf 54'000 Franken festgelegt (Nettoeinkommen
gemäss Steuererklärung mit bestimmten Aufrechnungen und Abzügen). Das Luzerner
Kantonsgericht wies einen von mehreren Privatpersonen eingereichten Antrag auf Prüfung der fraglichen Verordnungsregelung ab.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und hebt die entsprechenden Bestimmungen der Prämienverbilligungsverordnung des Kantons Luzern für das Jahr 2017 auf.
Es kommt zum Schluss, dass die Einkommensgrenze von 54'000 Franken für einen
Anspruch auf Verbilligung der Prämien von Kindern und jungen Erwachsenen zu tief angesetzt ist und vor Bundesrecht nicht standhält. Zwar geniessen die Kantone eine
erhebliche Entscheidungsfreiheit bei der Definition des im KVG verwendeten Begriffs
der "unteren und mittleren Einkommen", für welche nach Bundesrecht die Prämien
verbilligt werden sollen. Die Autonomie der Kantone wird allerdings dadurch beschränkt,
dass ihre Ausführungsbestimmungen zur Prämienverbilligung nicht gegen Sinn und
Geist der Bundesgesetzgebung verstossen und deren Zweck nicht beeinträchtigen
dürfen. Wie das Kantonsgericht in seinem Entscheid gestützt auf statistische Werte
festgestellt hat, betrug das mittlere Reineinkommen von verheirateten Paaren mit
Kindern im Kanton Luzern im Jahr 2015 rund 86'800 Franken. Die obere Grenze der
"mittleren Einkommen" lag bei rund 130'300 Franken, die untere Grenze bei rund 60'800
Franken. Nachdem bei der Berechnung des massgebenden Einkommens für die
Prämienverbilligung im Kanton Luzern vom Nettoeinkommen pro Kind pauschal 9'000
Franken abzuziehen sind, besteht ein Anspruch auf Prämienverbilligung bei Eltern mit
einem Kind bis zu einem massgebenden Einkommen von 63'000 Franken. Die im
Kanton Luzern für die Prämienverbilligung im Jahr 2017 geltende Einkommensgrenze
erfasst damit nur gerade den tiefsten Bereich der mittleren Einkommen. In der
bundesrechtlichen Regelung war mit dem Begriff "mittlere Einkommen" jedoch nicht nur
diese unterste Bandbreite gemeint. In den Debatten der eidgenössischen Räte zur
Prämienverbilligung wurde mehrfach betont, dass neu Familien mit mittleren
Einkommen respektive bis in den Mittelstand hinein durch die Prämienverbilligung entlastet werden sollten. Selbst unter Achtung der Autonomie der Kantone widerspricht die
Einkommensgrenze von 54'000 Franken Sinn und Geist des Bundesrechts, da nur ein
verschwindend kleiner Teil des Spektrums der mittleren Einkommen in den Genuss der
Prämienverbilligung für Kinder und junge Erwachsene kommt. Die festgelegte Einkommensgrenze unterläuft den angestrebten Zweck und ist deshalb als bundesrechtswidrig
aufzuheben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 janvier 2019
Embargo : 31 janvier 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 janvier 2019 (8C_228/2018)
Réduction des primes d'assurance-maladie : la limite de revenu
dans le canton de Lucerne pour 2017 est trop basse
Dans le canton de Lucerne, la limite de revenu pour la réduction des primes
d'assurance-maladie des enfants et des jeunes adultes a été fixée à 54'000 francs
pour 2017, ce qui est trop bas. Le fait que seule la couche inférieure des « moyens
revenus » bénéficie d'une réduction des primes n'est pas compatible avec le sens et
le but de la législation de droit fédéral. Le Tribunal fédéral admet le recours de
plusieurs personnes privées.
Selon la loi sur l'assurance-maladie (LAMal), les cantons accordent une réduction de
primes aux assurés de condition économique modeste. Pour les bas et moyens revenus, les cantons réduisent de 50 % au moins les primes des enfants et des jeunes
adultes en formation (article 65 alinéa 1 bis LAMal dans sa version en vigueur jusqu'à fin
2018). Pour 2017, le Conseil d'Etat du canton de Lucerne a fixé rétroactivement à
54'000 francs la limite de revenu déterminante pour la réduction de moitié des primes
d'assurance-maladie des enfants et des jeunes adultes en 2017 (revenu net selon la
déclaration d'impôt, avec les compensations et les déductions). Le Tribunal cantonal du
canton de Lucerne a rejeté le recours déposé par plusieurs personnes privées contre la
réglementation litigieuse.
Le Tribunal fédéral admet le recours de ces personnes et annule les dispositions
correspondantes de l'ordonnance lucernoise sur la réduction des primes pour l'année
2017. Il arrive à la conclusion que la limite de revenu de 54'000 francs pour la réduction
des primes des enfants et des jeunes adultes est trop basse et qu'elle est contraire au
droit fédéral. Les cantons disposent certes d'une très grande liberté de décision pour
définir les termes « bas et moyens revenus » pour lesquels une réduction des primes
est accordée selon la LAMal. Leur autonomie est toutefois limitée par le fait que leurs
dispositions d'application en matière de réduction des primes ne sauraient violer le sens
et l'esprit de la législation fédérale, ni porter atteinte à son but. Se basant sur des
valeurs statistiques, le Tribunal cantonal a conclu que le revenu net moyen des couples
mariés avec enfants dans le canton de Lucerne était de l'ordre de 86'800 francs en
2015. La limite supérieure pour les revenus moyens était d'environ 130'300 francs, la
limite inférieure de 60'800 francs. Etant donné que pour calculer le revenu ouvrant droit
à la réduction des primes dans le canton de Lucerne, il fallait déduire du revenu net un
montant forfaitaire de 9'000 francs, les parents ayant un enfant avaient droit à une
réduction des primes pour autant que leur revenu ne dépassât pas 63'000 francs. La
limite de revenu ouvrant droit à une réduction des primes dans le canton de Lucerne
pour 2017 tenait ainsi seulement compte des revenus se situant dans la fourchette
inférieure du revenu moyen. Dans la réglementation fédérale cependant, le terme
« moyens revenus » ne se réfère pas seulement à cette fourchette inférieure. Lors des
débats des Chambres fédérales, il a été souligné que la décharge par une réduction des
primes visait nouvellement les familles à revenus moyens, respectivement quelques
familles de la classe moyenne. Même en respectant l'autonomie des cantons, une limite
fixée à 54'000 francs est contraire au sens et à l'esprit du droit fédéral, dès lors que
seule une toute petite frange des ménages à revenus moyens bénéficie de la réduction
de primes des enfants et des jeunes adultes. La limite de revenu fixée contourne le but
visé et doit dès lors être annulée, car elle est contraire au droit fédéral.
| false |
|
8C_551_2019_2020_01_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Januar 2020
Embargo: 22. Januar 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Januar 2020 (8C_551/2019)
Delegation des Disziplinarverfahrens gegen Bundesanwalt:
Bundesgericht tritt auf Beschwerde der AB-BA nicht ein
Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft (AB-BA) im Zusammenhang mit dem Disziplinarverfahren gegen
Bundesanwalt Michael Lauber nicht ein. Das Bundesverwaltungsgericht war im vergangenen Juli zum Schluss gekommen, dass die AB-BA die Disziplinaruntersuchung
nicht an einen externen Leiter delegieren dürfe; es erachtete deshalb die Verfügung
des Verfahrensleiters, zwei Anwälte wegen Interessenkonflikts nicht als Rechtsvertreter des Bundesanwalts zuzulassen, als nichtig.
Die AB-BA hatte am 9. Mai 2019 ein Disziplinarverfahren gegen den amtierenden
Bundesanwalt Michael Lauber eröffnet. Als Leiter der Disziplinaruntersuchung setzte sie
Professor Peter Hänni ein. Der Bundesanwalt teilte der AB-BA im Juli 2019 mit, dass er
Rechtsanwalt Lorenz Erni und Rechtsanwältin Francesca Caputo mit der Wahrung seiner Interessen in diesem Disziplinarverfahren betraut habe. Der Leiter der Disziplinaruntersuchung verfügte in der Folge, dass Lorenz Erni und Francesca Caputo wegen
eines Interessenkonflikts nicht als Vertreter des Bundesanwalts zugelassen würden. Auf
die dagegen erhobene Beschwerde vom Bundesanwalt sowie von Lorenz Erni und
Francesca Caputo trat das Bundesverwaltungsgericht Ende Juli 2019 nicht ein; gleichzeitig stellte es aber fest, dass die Verfügung des Leiters der Disziplinaruntersuchung
nichtig sei, da die AB-BA keine Befugnis habe, eine Disziplinaruntersuchung auf externe
Personen zu übertragen.
Die AB-BA gelangte dagegen ans Bundesgericht. Sie beantragte unter anderem die
Feststellung, dass sie zur Delegation einer Disziplinaruntersuchung befugt sei. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der AB-BA nicht ein. Diese kann aus Artikel 89 des
Bundesgerichtsgesetzes keine Beschwerdeberechtigung für sich ableiten. Nicht weiter
geprüft zu werden braucht unter diesen Voraussetzungen, ob für die AB-BA überhaupt
noch ein hinreichendes aktuelles und praktisches Interesse an der Beschwerdeführung
besteht, nachdem sie gemäss ihren eigenen Vorbringen die Disziplinaruntersuchung
gegen den Bundesanwalt nunmehr "formell neu aufgestellt" fortführt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 janvier 2020
Embargo : 22 janvier 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 janvier 2020 (8C_551/2019)
Délégation de la procédure disciplinaire contre le Procureur
général de la Confédération : le Tribunal fédéral n'entre pas en
matière sur le recours de l'AS-MPC
Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'Autorité de surveillance
du Ministère public de la Confédération (AS-MPC) concernant la procédure disciplinaire dirigée contre le Procureur général de la Confédération Michael Lauber. Au
mois de juillet dernier, le Tribunal administratif fédéral est arrivé à la conclusion que
l'AS-MPC ne pouvait pas charger un expert externe d'instruire l'enquête disciplinaire ; aussi a-t-il déclaré nulle la décision du chargé d'enquête de ne pas admettre
deux avocats en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération,
en raison d'un conflit d'intérêts.
Le 9 mai 2019, l'AS-MPC a ouvert une procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération en exercice Michael Lauber. Elle a chargé le Professeur Peter
Hänni de diriger l'enquête disciplinaire. Au mois de juillet 2019, le Procureur général de
la Confédération a informé l'AS-MPC qu'il avait confié la défense de ses intérêts dans
cette procédure disciplinaire à l'avocat Lorenz Erni et à l'avocate Francesca Caputo. Par
la suite, le chargé d'enquête disciplinaire a décidé que Lorenz Erni et Francesca Caputo
ne seraient pas admis en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. A la fin du mois de juillet 2019, le Tribunal administratif fédéral n'est pas entré en matière sur le recours formé contre cette décision par
le Procureur général de la Confédération, ainsi que par Lorenz Erni et Francesca
Caputo ; au même moment, il a cependant constaté que la décision du chargé d'en quête
disciplinaire était nulle, au motif que l'AS-MPC n'avait pas la compétence de confier une
enquête disciplinaire à une personne externe.
L'AS-MPC a déféré ce prononcé au Tribunal fédéral. Elle concluait notamment à ce que
sa compétence pour déléguer une enquête disciplinaire soit reconnue. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC. Celle-ci ne peut pas se prévaloir
de la qualité pour recourir en vertu de l'article 89 de la loi sur le Tribunal fédéral. Dans
ces conditions, il n'est pas nécessaire d'examiner si l'AS-MPC a encore un intérêt actuel
et pratique suffisant pour recourir, compte tenu du fait que, selon ses propres allégations, l'enquête disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération continue
désormais « sur une nouvelle base formelle ».
| false |
|
5F_14_2019_2020_07_22_T_{lang} | Lausanne, 22. Juli 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Juni 2020 (5F_14/2019, 5F_15/2019, 5F_16/2019, 5F_17/2019,
5F_18/2019)
Bundesgericht weist Revisionsgesuch nach EGMR-Entscheid ab
Das Bundesgericht weist das Revisionsgesuch eines Mannes ab, dessen fürsorgerische Unterbringung nach Strafverbüssung vom Europäischen Gerichtshof für
Menschenrechte (EGMR) 2019 beanstandet wurde. Die vom EGMR zuerkannte Entschädigung ist geeignet, die Folgen der festgestellten Verletzung der Europäischen
Menschenrechtskonvention (EMRK) auszugleichen. Die Voraussetzungen für eine Revision des ursprünglichen Bundesgerichtsentscheides sind damit nicht erfüllt.
Der Mann war 2011 nach Jugendstrafrecht wegen eines Tötungsdelikts zu einem
Freiheitsentzug von vier Jahren verurteilt worden, den er in einer geschlossenen Vollzugsanstalt verbüsste. Im Hinblick auf das Ende der Strafe wurde seine Rückbehaltung
im Rahmen einer fürsorgerischen Freiheitsentziehung in der Justizvollzugsanstalt
Lenzburg angeordnet. Das Bundesgericht wies die diesbezügliche Beschwerde des
Mannes 2012 ab. Vier weitere Beschwerden, welche seine Entlassung beziehungsweise
die Verlängerung der fürsorgerischen Unterbringung betrafen, wies das Bundesgericht
im Wesentlichen ebenfalls ab. Gegen den Bundesgerichtsentscheid bezüglich der Verlängerungsperiode von April 2014 bis April 2015 gelangte der Mann an den EGMR.
Dieser kam 2019 zum Schluss, dass die Schweiz über keine genügende gesetzliche
Grundlage verfüge, um eine Person allein wegen Fremdgefährdung fürsorgerisch unterzubringen, womit eine Verletzung von Artikel 5 Ziffer 1 EMRK vorliege. Die Schweiz
wurde zur Zahlung von 25'000 Euro Genugtuung und von 7000 Euro für Kosten und
Auslagen verpflichtet. Zur weitergehenden Forderung des Gesuchstellers auf Ersatz
materiellen Schadens hat der EGMR festgehalten, der Betroffene habe keinen materiellen Schaden erlitten.
Der Betroffene gelangte in der Folge ans Bundesgericht und ersuchte um Revision der
ihn betreffenden fünf Entscheide sowie um Zusprechung einer angemessenen Entschädigung für den immateriellen Schaden aufgrund der ungerechtfertigten fürsorgerischen
Unterbringung. Das Bundesgericht weist die Revisionsgesuche ab. Die Revision nach
Artikel 122 des Bundesgerichtsgesetzes kann sich zunächst nur auf Entscheide beziehen, bei denen der EGMR eine Verletzung der EMRK festgestellt hat. Gegenstand
des EGMR-Urteils war nur einer der fünf Bundesgerichtsentscheide, für welche der Betroffene die Revision verlangt. Zwar ist denkbar, dass der EGMR bei einer Anfechtung
der vier anderen Entscheide ebenfalls eine Verletzung der EMRK festgestellt hätte.
Diese Möglichkeit genügt aber nicht, um die fraglichen Urteile in Revision zu ziehen.
Was den vom EGMR beanstandeten Entscheid betrifft, setzt eine Revision weiter voraus, dass die Entschädigung alleine nicht geeignet ist, die Folgen der festgestellten
EMRK-Verletzung auszugleichen. Nachdem die fürsorgerische Unterbringung inzwischen gerichtlich aufgehoben und der Betroffene entlassen wurde, bestehen keine nachteiligen Folgen mehr, die durch Revision beseitigt werden können. Die widerrechtlich
entzogene Freiheit kann dem Betroffenen auf dem Revisionsweg nicht wieder verschafft
werden. Das erlittene Unrecht lässt sich letztlich nur durch Schadenersatz und/oder eine
Genugtuung tilgen. Das hat der EGMR umfassend getan.
| Lausanne, le 22 juillet 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 juin 2020 (5F_14/2019, 5F_15/2019, 5F_16/2019, 5F_17/2019, 5F_18/2019)
Le Tribunal fédéral rejette une demande de révision déposée
suite à un arrêt de la CourEDH
Le Tribunal fédéral rejette la demande de révision d'un homme, dont le placement à
des fins d'assistance suite à une exécution de peine a été jugé contraire à la
Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) par la Cour européenne des
droit de l'homme (CourEDH) en 2019. L'indemnité accordée par la CourEDH est de
nature à remédier aux effets de la violation avérée de la convention. Les conditions
pour une révision de l'arrêt du Tribunal fédéral ne sont ainsi pas réalisées.
En 2011, l'homme a été condamné pour homicide à quatre ans de réclusion selon le
droit pénal des mineurs. La peine a été purgée dans un établissement pénitentiaire
fermé. A son terme, il a été décidé de maintenir l'intéressé dans l'établissement pénitentiaire de Lenzburg dans le cadre d'un placement à des fins d'assistance. Le Tribunal
fédéral a rejeté son recours en 2012 ; il a également rejeté quatre recours supplémentaires concernant la libération, respectivement la prolongation du placement. L'homme a
recouru à la CourEDH contre l'arrêt du Tribunal fédéral relatif à la période de prolongation de son placement du mois d'avril 2014 au mois d'avril 2015. En 2019, la CourEDH a
conclu que la Suisse ne disposait pas d'une base légale suffisante pour ordonner le
placement à des fins d'assistance d'une personne en raison de la seule mise en danger
d'autrui ; l'article 5 paragraphe 1 CEDH était ainsi violé. La Suisse a été astreinte à
verser 25'000 euros de tort moral et 7'000 euros de frais et débours. S'agissant de la
prétention supplémentaire de l'intéressé en réparation du dommage matériel, la
CourEDH a considéré qu'il n'en avait subi aucun.
Celui-ci a par la suite saisi le Tribunal fédéral, réclamant la révision des cinq arrêts le
concernant ainsi que l'octroi d'une indemnité équitable pour le tort moral subi suite à
son placement à des fins d'assistance injustifié. Le Tribunal fédéral rejette les demandes
de révision. Selon l'article 122 de la loi sur le Tribunal fédéral, la révision ne peut se
rapporter qu'à des décisions dans lesquelles la CourEDH a établi une violation de la
CEDH. L'arrêt de la CourEDH n'avait pour objet que l'un des cinq arrêts du Tribunal
fédéral dont le requérant demande la révision. Si les quatre autres arrêts avaient été
entrepris, il est certes concevable que la CourEDH aurait également constaté une
violation de la CEDH. Cette éventualité ne suffit cependant pas à en obtenir la révision.
S'agissant de l'arrêt soumis à l'examen de la CourEDH, la révision nécessite encore que
l'indemnité ne soit pas de nature à remédier aux effets de la violation de la convention.
Dans la mesure où, entre-temps, le placement à des fins d'assistance a été levé judiciairement et le requérant libéré, il n'existe plus aucune conséquence défavorable que la
révision pourrait pallier. Le requérant ne peut recouvrer la liberté qui lui a été retirée
illégalement par la biais de la révision. L'injustice subie ne peut être éteinte que par des
dommages-intérêts et/ou une indemnité pour tort moral, ce qui a été intégralement
effectué par la CourEDH.
| false |
|
6B_1385_2017_2018_08_15_T_{lang} | Lausanne, 15. August 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. August 2018 (6B_1385/2017)
Beteiligung an krimineller Organisation "Islamischer Staat":
Strafmass für Iraker bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Freiheitsstrafe von drei Jahren und acht Monaten für
einen irakischen Mann, der als Zugehöriger des "Islamischen Staats" (IS) für die
Terrororganisation aktiv war. Es weist die Beschwerde des Verurteilten gegen den
Entscheid des Bundesstrafgerichts vom vergangenen Oktober ab. Eine erste
Beschwerde des Mannes hatte das Bundesgericht 2017 teilweise gutgeheissen.
Das Bundesstrafgericht hatte den Beschuldigten am 18. März 2016 der Beteiligung an
einer kriminellen Organisation (Artikel 260 ter des Strafgesetzbuches) schuldig gesprochen und zu einer Freiheitsstrafe von vier Jahren und acht Monaten verurteilt. Das
Gericht erachtete es als erwiesen, dass er als Zugehöriger des IS in verschiedener
Hinsicht für die Terrororganisation aktiv gewesen war. Im März 2017 hatte das
Bundesgericht die Beschwerde des Verurteilten in Bezug auf den Schuldspruch abgewiesen und sie betreffend die Strafzumessung gutgeheissen ( Medienmitteilung des
Bundesgerichts vom 22. März 2017 ). Bei seiner Neubeurteilung vom vergangenen
Oktober hat das Bundesstrafgericht eine Freiheitsstrafe von drei Jahren und acht
Monaten verhängt.
Der Betroffene ist gegen diesen Entscheid wiederum ans Bundesgericht gelangt, das
seine Beschwerde abweist. Er rügt darin unter anderem, dass die Vorinstanz sein
Verschulden zu Unrecht als schwer eingestuft und bei der Strafzumessung die intensive
Medienberichterstattung unberücksichtigt gelassen habe. Das Bundesgericht kommt
zum Schluss, dass sich die ausgesprochene Strafe im Rahmen des richterlichen
Ermessens hält und nicht gegen Bundesrecht verstösst. Das Bundesstrafgericht hat
seinen Entscheid ausreichend begründet und dargelegt, welche Gesichtspunkte es für
die Beurteilung des schweren Verschuldens berücksichtigt hat. Was die Medienberichterstattung betrifft, so hat der Beschwerdeführer nicht aufgezeigt, dass und inwiefern er
durch diese vorverurteilt worden wäre.
| Lausanne, le 15 août 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 août 2018 (6B_1385/2017)
Participation à l'organisation criminelle « Etat islamique » : la
quotité de la peine confirmée pour un Irakien
Le Tribunal fédéral confirme la peine privative de liberté de trois ans et huit mois
infligée à un homme irakien qui, comme membre de l'« Etat islamique » (EI), a été
actif pour cette organisation terroriste. Il rejette le recours formé par le condamné
contre le jugement du Tribunal pénal fédéral du mois d'octobre dernier. Un premier
recours de cet homme avait été partiellement admis par le Tribunal fédéral en 2017.
Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral avait reconnu le prévenu coupable de
participation à une organisation criminelle (article 260 ter du Code pénal) et l'avait
condamné à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois. Ce tribunal avait
considéré comme établi que l'homme avait été, en tant que membre de l'EI, actif à
différents égards pour cette organisation terroriste. En mars 2017, le Tribunal fédéral
avait rejeté le recours du condamné en ce qui concernait le prononcé de culpabilité et
avait admis celui-ci concernant la quotité de la peine prononcée ( communiqué aux
médias du Tribunal fédéral du 22 mars 2017 ). Dans son nouveau jugement rendu en
octobre dernier, le Tribunal pénal fédéral a prononcé une peine privative de liberté de
trois ans et huit mois.
L'intéressé a à nouveau recouru contre ce jugement devant le Tribunal fédéral, lequel
rejette son recours. Il a notamment reproché à l'autorité précédente d'avoir à tort
considéré que sa culpabilité était lourde et de ne pas avoir tenu compte, dans la fixation
de la peine, de la couverture médiatique intensive. Le Tribunal fédéral arrive à la
conclusion que la peine prononcée se situe dans le cadre relevant de l'appréciation du
juge et ne contrevient pas au droit fédéral. Le Tribunal pénal fédéral a suffisamment
motivé son jugement et précisé quels aspects il a pris en considération pour conclure à
une lourde culpabilité. Concernant la couverture médiatique, le recourant n'a pas
démontré si et dans quelle mesure il aurait été préjugé par celle-ci.
| false |
|
2C_75_2016_2017_10_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. Oktober 2017
Embargo: 9. Oktober 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 10. April 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Verkaufsverbot der SUVA für Maschinen rechtmässig
Die SUVA darf Verkaufsverbote für Maschinen verhängen, die den in Europa harmonisierten technischen Normen entsprechen, wenn sie im Rahmen der Marktüberwachung feststellt, dass das Produkt die grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt. Im konkreten Fall bestätigt das Bundesgericht die von der SUVA gegen verschiedene Inverkehrbringer verhängten Verbote,
Schnellwechseleinrichtungen zur Befestigung von Anbaugeräten an Baumaschinen
in den Verkehr zu bringen.
Die SUVA hatte 2013 gegen mehrere Unternehmungen in der Schweiz ein Produktkontrollverfahren bezüglich Schnellwechseleinrichtungen zum Befestigen von Anbaugeräten an Baumaschinen eröffnet, welche nach den in Europa harmonisierten
technischen Normen hergestellt wurden. Zuvor war es zu mehreren schweren Unfällen
gekommen, weil bei bestimmten Schnellwechseleinrichtungen Anbaugeräte abgefallen
waren. Für die Zeit ab dem 1. Januar 2016 verfügte die SUVA gegenüber verschie denen
Inverkehrbringern ein Verbot, Schnellwechseleinrichtungen in den Verkehr zu bringen.
Gemäss ihren Verfügungen geht von diesen Einrichtungen bei fehlerhafter oder
unvollständiger Verriegelung in Kombination mit einem Fehlverhalten des Maschinenführers eine Gefährdung aus, die durch technische Lösungen zu beheben sei. Das
Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden betroffener Unternehmen 2015 gut
und hob die entsprechenden Verfügungen der SUVA auf.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerden des Eidgenössischen Departements für
Wirtschaft, Bildung und Forschung gut und bestätigt die Verfügungen der SUVA. Der
Bundesrat hat in der Maschinen-Verordnung durch Verweis auf die Maschinenrichtlinie
der EU die Anforderungen für das Inverkehrbringen von Maschinen geregelt. Die EUMaschinenrichtlinie enthält die grundsätzlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen, die ein Produkt erfüllen muss. Die konkreten Anforderungen ergeben sich dabei
aus den in Europa harmonisierten technischen Normen. Entspricht das Produkt den
bezeichneten Normen, so gilt gemäss dem Produktesicherheitsgesetz die Vermutung,
dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt (Konformitätsvermutung). Diese Vermutung kann von der SUVA im Rahmen der Marktüberwachung widerlegt werden. Sie ist diesfalls befugt, ein Produkt zu verbieten und
technische Massnahmen zur Beseitigung des Risikos zu verlangen. Soweit es sich um
aus der EU importierte Maschinen handelt, ist das Konformitätsabkommen zwischen der
Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft zu beachten. Daraus ergibt sich, dass die
SUVA zwar nicht höhere Anforderungen an die Sicherheit festlegen darf, als das EURecht. Eine Widerlegung der Konformitätsvermutung bleibt aber möglich. Im konkreten
Fall entsprechen die Einrichtungen zwar den massgebenden Normen, so dass die
Konformitätsvermutung gilt. Diese ist jedoch widerlegt, weshalb die grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt sind.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 octobre 2017
Embargo : 9 octobre 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 10 avril 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Confirmation de l'interdiction de vente de machines prononcée par
la SUVA
La SUVA peut imposer une interdiction de vente de machines, conformes aux
normes techniques harmonisées en Europe, lorsque, dans le cadre de la surveillance
du marché, elle constate que le produit ne remplit pas les exigences essentielles de
sécurité et de santé. Dans le cas concret, le Tribunal fédéral confirme les
interdictions prononcées à l'encontre de plusieurs fabricants de mettre sur le marché
des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires sur des machines de
chantier.
En 2013, la SUVA a ouvert à l'encontre de plusieurs entreprises en Suisse une
procédure de contrôle des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires
sur des machines de chantier, fabriquées selon les normes techniques harmonisées en
Europe. Plusieurs accidents graves étaient survenus, dus à la chute d'accessoires de
certains modèles d'attaches rapides. A partir du 1 er janvier 2016, la SUVA a décidé
d'interdire la mise sur le marché d'attaches rapides par certains fabricants. D'après ses
décisions, ces systèmes présentaient un danger résultant d'un verrouillage incomplet ou
défectueux en lien avec un comportement fautif du conducteur de l'engin, et que seule
une solution technique permettait d'éviter. En 2015, le Tribunal administratif fédéral a
admis les recours des entreprises concernées et annulé les décisions de la SUVA.
Le Tribunal fédéral admet les recours du Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche et confirme les décisions de la SUVA. Le Conseil fédéral a
réglé les conditions de mise sur le marché des machines en référence à la directive UE
relative aux machines. La directive UE contient les exigences essentielles de santé et
de sécurité applicables aux produits. Les exigences concrètes se fondent ainsi sur des
normes techniques harmonisées en Europe. Si le produit est conforme aux normes
indiquées, il y a lieu de présumer, selon la loi sur la sécurité des produits, qu'il remplit
les exigences essentielles de santé et de sécurité (présomption de conformité). Cette
présomption peut être renversée par la SUVA dans le cadre de la surveillance du
marché. Elle est ainsi habilitée à interdire un produit et à exiger que des mesures
techniques soient prises afin d'éliminer les risques. Dans la mesure où il s'agit de
machines importées de l'UE, il y a lieu de se référer à l'accord de conformité entre la
Suisse et la Communauté européenne. La SUVA ne peut certes pas fixer de règles de
sécurité plus strictes que celles qui prévalent en droit de l'UE. Un renversement de la
présomption de conformité demeure néanmoins possible. Dans le cas concret, les
systèmes d'attaches sont conformes aux normes déterminantes, de sorte que la
présomption de conformité s'applique. Cependant, cette dernière est renversée ; par
conséquent, les exigences essentielles de sécurité et de santé ne sont pas satisfaites.
| false |
|
8C_551_2019_2020_01_22_T_{lang} | Lausanne, 22. Januar 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. Januar 2020 (8C_551/2019)
Delegation des Disziplinarverfahrens gegen Bundesanwalt:
Bundesgericht tritt auf Beschwerde der AB-BA nicht ein
Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft (AB-BA) im Zusammenhang mit dem Disziplinarverfahren gegen
Bundesanwalt Michael Lauber nicht ein. Das Bundesverwaltungsgericht war im vergangenen Juli zum Schluss gekommen, dass die AB-BA die Disziplinaruntersuchung
nicht an einen externen Leiter delegieren dürfe; es erachtete deshalb die Verfügung
des Verfahrensleiters, zwei Anwälte wegen Interessenkonflikts nicht als Rechtsvertreter des Bundesanwalts zuzulassen, als nichtig.
Die AB-BA hatte am 9. Mai 2019 ein Disziplinarverfahren gegen den amtierenden
Bundesanwalt Michael Lauber eröffnet. Als Leiter der Disziplinaruntersuchung setzte sie
Professor Peter Hänni ein. Der Bundesanwalt teilte der AB-BA im Juli 2019 mit, dass er
Rechtsanwalt Lorenz Erni und Rechtsanwältin Francesca Caputo mit der Wahrung seiner Interessen in diesem Disziplinarverfahren betraut habe. Der Leiter der Disziplinaruntersuchung verfügte in der Folge, dass Lorenz Erni und Francesca Caputo wegen
eines Interessenkonflikts nicht als Vertreter des Bundesanwalts zugelassen würden. Auf
die dagegen erhobene Beschwerde vom Bundesanwalt sowie von Lorenz Erni und
Francesca Caputo trat das Bundesverwaltungsgericht Ende Juli 2019 nicht ein; gleichzeitig stellte es aber fest, dass die Verfügung des Leiters der Disziplinaruntersuchung
nichtig sei, da die AB-BA keine Befugnis habe, eine Disziplinaruntersuchung auf externe
Personen zu übertragen.
Die AB-BA gelangte dagegen ans Bundesgericht. Sie beantragte unter anderem die
Feststellung, dass sie zur Delegation einer Disziplinaruntersuchung befugt sei. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der AB-BA nicht ein. Diese kann aus Artikel 89 des
Bundesgerichtsgesetzes keine Beschwerdeberechtigung für sich ableiten. Nicht weiter
geprüft zu werden braucht unter diesen Voraussetzungen, ob für die AB-BA überhaupt
noch ein hinreichendes aktuelles und praktisches Interesse an der Beschwerdeführung
besteht, nachdem sie gemäss ihren eigenen Vorbringen die Disziplinaruntersuchung
gegen den Bundesanwalt nunmehr "formell neu aufgestellt" fortführt.
| Lausanne, le 22 janvier 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 janvier 2020 (8C_551/2019)
Délégation de la procédure disciplinaire contre le Procureur
général de la Confédération : le Tribunal fédéral n'entre pas en
matière sur le recours de l'AS-MPC
Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'Autorité de surveillance
du Ministère public de la Confédération (AS-MPC) concernant la procédure disciplinaire dirigée contre le Procureur général de la Confédération Michael Lauber. Au
mois de juillet dernier, le Tribunal administratif fédéral est arrivé à la conclusion que
l'AS-MPC ne pouvait pas charger un expert externe d'instruire l'enquête disciplinaire ; aussi a-t-il déclaré nulle la décision du chargé d'enquête de ne pas admettre
deux avocats en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération,
en raison d'un conflit d'intérêts.
Le 9 mai 2019, l'AS-MPC a ouvert une procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération en exercice Michael Lauber. Elle a chargé le Professeur Peter
Hänni de diriger l'enquête disciplinaire. Au mois de juillet 2019, le Procureur général de
la Confédération a informé l'AS-MPC qu'il avait confié la défense de ses intérêts dans
cette procédure disciplinaire à l'avocat Lorenz Erni et à l'avocate Francesca Caputo. Par
la suite, le chargé d'enquête disciplinaire a décidé que Lorenz Erni et Francesca Caputo
ne seraient pas admis en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. A la fin du mois de juillet 2019, le Tribunal administratif fédéral n'est pas entré en matière sur le recours formé contre cette décision par
le Procureur général de la Confédération, ainsi que par Lorenz Erni et Francesca
Caputo ; au même moment, il a cependant constaté que la décision du chargé d'en quête
disciplinaire était nulle, au motif que l'AS-MPC n'avait pas la compétence de confier une
enquête disciplinaire à une personne externe.
L'AS-MPC a déféré ce prononcé au Tribunal fédéral. Elle concluait notamment à ce que
sa compétence pour déléguer une enquête disciplinaire soit reconnue. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC. Celle-ci ne peut pas se prévaloir
de la qualité pour recourir en vertu de l'article 89 de la loi sur le Tribunal fédéral. Dans
ces conditions, il n'est pas nécessaire d'examiner si l'AS-MPC a encore un intérêt actuel
et pratique suffisant pour recourir, compte tenu du fait que, selon ses propres allégations, l'enquête disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération continue
désormais « sur une nouvelle base formelle ».
| false |
|
6B_1023_2017_2018_05_14_T_{lang} | Lausanne, 14. Mai 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. April 2018 (6B_1023/2017)
Staatsanwalt ist im ordentlichen Verfahren nicht an
Strafvorschlag aus abgekürztem Verfahren gebunden
Die Staatsanwaltschaft darf in einem ordentlichen Verfahren eine strengere Strafe
fordern als diejenige, die sie der beschuldigten Person im Rahmen eines zuvor
erfolglos gebliebenen abgekürzten Verfahrens vorgeschlagen hat.
Die schweizerische Strafprozessordnung (StPO) sieht unter gewissen Voraussetzungen
die Möglichkeit eines abgekürzten Verfahrens vor. Im Rahmen des abgekürzten Verfahrens verständigen sich die beschuldigte Person und die Staatsanwaltschaft über die
zur Last gelegten Vorwürfe und das Strafmass. Das Ergebnis muss vom zuständigen
Gericht bestätigt werden. Kommt zwischen der beschuldigten Person und der Staatsanwaltschaft keine Einigung zu Stande oder bleibt das abgekürzte Verfahren aus
anderen Gründen erfolglos, wird ein ordentliches Verfahren durchgeführt.
Ein Waadtländer Gericht verurteilte einen Beschuldigten 2016 in einem ordentlichen
Verfahren wegen qualifizierten Raubes und weiterer Delikte zu einer Freiheitsstrafe von
sechs Jahren. Die Staatsanwaltschaft hatte eine Strafe von sieben Jahren gefordert. Ein
abgekürztes Verfahren war zuvor erfolglos geblieben. In dessen Rahmen hatte die
Staatsanwaltschaft eine Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren vorgeschlagen. Gegen
seine Verurteilung gelangte der Betroffene ans Bundesgericht. Er argumentierte unter
anderem, dass der Grundsatz von Treu und Glauben verletzt worden sei, indem der
Staatsanwalt gegen ihn im ordentlichen Verfahren eine höhere Strafe gefordert habe,
als zuvor im vereinfachten Verfahren vorgeschlagen.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde in diesem Punkt ab. Scheitert das eingeleitete
abgekürzte Verfahren, so sind die in diesem Rahmen gemachten Erklärungen der
Parteien im nachfolgenden ordentlichen Verfahren nicht verwertbar. Das gilt auch für
einen Strafvorschlag des Staatsanwalts. Er ist deshalb im ordentlichen Verfahren nicht
an seinen Vorschlag aus dem abgekürzten Verfahren gebunden, weshalb auch kein
treuwidriges Verhalten vorliegt, wenn er später eine höhere Strafe fordert. Tatsächlich
ist es normal, dass die Staatsanwaltschaft im Rahmen eines abgekürzten Verfahrens
eine tiefere Strafe vorschlägt, als sie im ordentlichen Verfahren beantragen würde.
Andernfalls hätten die Verhandlungen gar keinen Sinn.
| Lausanne, le 14 mai 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 avril 2018 (6B_1023/2017)
Le ministère public n'est pas lié, dans la procédure ordinaire, par
sa proposition de peine formulée dans le cadre de la procédure
simplifiée
Le ministère public peut requérir une peine plus sévère, dans le cadre de la
procédure ordinaire menée à la suite de l'échec d'une procédure simplifiée, que celle
qu'il avait proposée au prévenu dans le cadre de cette dernière.
Le Code de procédure pénale suisse (CPP) prévoit, à certaines conditions, la possibilité
de mener une procédure simplifiée. Dans le cadre d'une telle procédure, le prévenu et le
ministère public se mettent d'accord sur les infractions retenues et sur la peine. Le
résultat doit être soumis pour approbation au tribunal compétent. Si aucun accord
n'intervient entre le prévenu et le ministère public ou si la procédure simplifiée échoue
pour d'autres motifs, la procédure ordinaire reprend.
Un tribunal vaudois a condamné en 2016 un prévenu dans le cadre d'une procédure
ordinaire, pour brigandage qualifié et d'autres délits, à une peine privative de liberté de
six ans. Le ministère public avait requis une peine de sept ans. Une procédure simplifiée
avait d'abord été entamée, mais n'avait pas abouti. Dans le cadre de celle-ci, le
ministère public avait proposé une peine privative de liberté de quatre ans et demi.
L'intéressé a recouru au Tribunal fédéral contre sa condamnation. Il soutient, entre
autres, que le principe de la bonne foi a été violé, dans la mesure où le ministère public
a requis à son encontre une peine plus sévère dans la procédure ordinaire que celle
qu'il avait proposée précédemment dans la procédure simplifiée.
Le Tribunal fédéral rejette le recours sur ce point. Si la procédure simplifiée entamée
échoue, les déclarations faites par les parties dans la perspective de la procédure
simplifiée ne sont pas exploitables dans la procédure ordinaire. Cela concerne également la proposition de peine faite par le ministère public. Il n'est ainsi pas lié dans la
procédure ordinaire par sa proposition faite dans la procédure simplifiée, raison pour
laquelle il n'y pas de violation du principe de la bonne foi s'il requiert plus tard une peine
plus sévère. En effet, il est normal que la proposition du ministère public dans le cadre
de la procédure simplifiée soit inférieure à la peine qu'il aurait requise dans le cadre
d'une procédure ordinaire, sans quoi la négociation n'aurait pas de sens.
| false |
|
1C_313_2015_2016_08_26_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. August 2016
Embargo: 26. August 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 10. August 2016 (1C_313/2015, 1C_317/2015)
Baubewilligung für Siedlung "Ringling" in Zürich-Höngg aufgehoben
Das Bundesgericht verweigert dem Bauprojekt "Ringling" im Zürcher Stadtteil Höngg
die Baubewilligung. Als Arealüberbauung, die von erheblichen Privilegien bezüglich
Geschosszahl und Ausnützungsziffer profitiert, wird das Projekt den gesetzlichen
Anforderungen an eine "besonders gute" Gestaltung nicht gerecht. Insbesondere
fehlt es an einer Eingliederung in die bauliche und landschaftliche Umgebung.
Am Rande von Zürich Höngg ist auf einer rund 30'000 Quadratmeter grossen Parzelle
der Bau einer ringförmigen Wohnsiedlung mit Innenhof geplant. Das als "Ringling"
bezeichnete Gebäude soll eine ununterbrochene Fassadenlänge von rund 650 Metern
und eine Höhe von 18 bis 25 Metern aufweisen. Es sollen 277 Wohnungen entstehen.
2013 erteilte die Bausektion der Stadt Zürich der Baugesuchstellerin die Baubewilligung.
Das Baurekursgericht des Kantons Zürich wies die dagegen erhobenen Rekurse ab, das
kantonale Verwaltungsgericht bestätigte diesen Entscheid.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerden von zwei Vorsorgestiftungen und zahlreichen Einzelpersonen gut und hebt die Baubewilligung auf. Beim Bauprojekt handelt es
sich um eine "Arealüberbauung" im Sinne des kantonalen Baugesetzes. Als solche darf
sie im Vergleich mit der Regelbauweise eine höhere Geschosszahl und eine höhere
Ausnützungsziffer aufweisen. Im Gegenzug zu dieser Privilegierung stellt das Baugesetz
an Arealüberbauungen besondere, höhere Anforderungen bezüglich Gestaltung.
Bauten, Anlagen und Umschwung einer Arealüberbauung müssen demnach "besonders
gut gestaltet" werden. Diese erhöhten Gestaltungsanforderungen erfassen insbesondere
die Beziehung der Arealüberbauung zum Ortsbild sowie zur baulichen und landschaftlichen Umgebung. Die geplante Siedlung "Ringling" fällt klar aus dem Rahmen dessen,
was in der Umgebung üblich ist. Sie tritt in keiner Weise in eine Beziehung zum Ortsbild
oder zur landschaftlichen Umgebung. Vielmehr fehlt es vollständig an einer Eingliederung in die bauliche Umgebung und an einer Rücksichtnahme auf diese. Die kantonalen
Instanzen gehen selbst nicht davon aus, dass das Projekt in eine Beziehung zum
Ortsbild sowie zur baulichen und landschaftlichen Umgebung tritt und legen auch nicht
dar, inwiefern es besonders gut gestaltet sein sollte. Das Baurekursgericht hat es als
vertretbar erachtet, das Projekt "nicht als Störfaktor" zu betrachten. Daraus ergibt sich
ohne weiteres, dass das Vorhaben nicht als "besonders gut gestaltet" gelten kann.
Indem sich das Projekt "Ringling" in einen bewussten Gegensatz zum vorbestehenden
Ortsbild setzt und die kleinteilige und offene Bauweise der Umgebung ignoriert, erfüllt es
die Anforderungen des kantonalen Baugesetzes an eine Arealüberbauung offensichtlich
nicht. Die gegenteilige Auffassung des Zürcher Verwaltungsgerichts ist nicht haltbar.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 août 2016
Embargo : 26 août 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 10 août 2016 (1C_313/2015, 1C_317/2015)
Refus du permis de construire pour la réalisation du lotissement
« Ringling » à Zurich-Höngg
Le Tribunal fédéral refuse d'autoriser le projet de construction « Ringling » prévu
dans le quartier de Zurich-Höngg. Ce projet, en sa qualité de construction
dérogatoire spéciale (« Arealüberbauung ») ne répond en effet pas aux exigences
légales imposant qu'il soit d'une « conception particulièrement réussie ». Il ne peut
dès lors bénéficier des privilèges substantiels accordés, dans cette hypothèse, par le
droit cantonal en matière de nombre d'étages et de densité des constructions. Le
projet souffre en particulier d'un manque d'intégration dans le paysage et le milieu
bâti environnant.
La réalisation d'un complexe d'habitation de forme circulaire, avec une cour intérieure,
est projetée sur une parcelle d'environ 30'000 m2 située en périphérie du quartier de
Zurich-Höngg. Ce projet, dénommé « Ringling », présente une façade ininterrompue
d'environ 650 mètres et atteignant une hauteur comprise entre 18 et 25 mètres. Ce
projet prévoit 277 logements. En 2013, la Section des constructions de la ville de Zurich
a délivré le permis de construire. Le Tribunal de première instance a rejeté les recours
formés contre cette autorisation ; ce jugement a été confirmé par le Tribunal
administratif.
Le Tribunal fédéral admet les recours formés par deux fondations de prévoyance, ainsi
que par de nombreux particuliers, et annule l'autorisation de construire. Le projet –
dérogeant aux règles de la zone à bâtir – a été conçu autour de la notion
d'« Arealüberbauung » prévue par le droit cantonal. Ce dernier accorde à de telles
constructions dérogatoires spéciales, pour autant qu'elles répondent à des exigences
élevées en matière de conception, des privilèges autorisant un nombre d'étages et un
indice d'utilisation du sol supérieurs à ceux prévus par le régime ordinaire. Ces
exigences conceptuelles élevées portent en particulier sur la relation entre la
construction dérogatoire, le site construit et le paysage dans lesquels celle-ci s'insère.
Le projet de lotissement « Ringling » dépasse manifestement le cadre de ce qui est
usuel dans les environs ; il ne s'inscrit en aucune manière dans le site construit et le
paysage environnant. Au contraire, le projet souffre d'une absence complète
d'intégration dans le milieu bâti existant duquel il ne tient pas compte. Les instances
cantonales n'affirment d'ailleurs pas que cette réalisation se trouverait dans une relation
harmonieuse avec l'image du site, les constructions existantes et le paysage. Dans son
jugement, le Tribunal de première instance a relevé que le projet ne constituait pas un
« élément perturbateur ». Il en résulte d'emblée que la conception du projet ne peut pas
être considérée comme "particulièrement réussie". Dans la mesure où il ignore
consciemment l'image préexistante du site, les dimensions plus modestes des
constructions voisines, ainsi que leur caractère ouvert, le projet « Ringling » ne répond
manifestement pas aux critères arrêtés par le droit cantonal pour la réalisation d'une
construction dérogatoire (Arealüberbauung). Le point de vue contraire du Tribunal
administratif zurichois n'est pas soutenable.
| false |
|
5A_491_2013_2015_07_08_T_{lang} | Lausanne, 8. Juli 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 29. Mai 2015 (5A_491/2013 und 5A_924/2012)
Beschwerden von Belgien und Sabena-Konkursmasse abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Staates Belgien und zweier belgischer
Gesellschaften gegen die verweigerte Zulassung ihrer Forderungen im Kollokationsplan der SAirGroup und der SAirLines in Nachlassliquidation (i.N.) ab. Ebenfalls
abgewiesen hat das Bundesgericht die Beschwerde der Konkursmasse der Sabena
gegen die SAirLines i.N. Sie verlangte über ihre bereits zugelassenen Forderungen in
der Höhe von 397 Millionen Franken hinaus die Kollokation von weiteren 231 Millionen Franken.
Verfahren Staat Belgien und Weitere gegen SAirGroup und SAirLines i.N.
(5A_491/2013)
Die Liquidatoren der SAirGroup i.N. und der SAirLines i.N. hatten die Forderungen des
Staates Belgien sowie der beiden Gesellschaften Société Fédérale de Participations et
d'Investissement SA und Société Anonyme Zephyr-Fin SA – alle drei frühere Aktionäre
der Sabena SA – im Kollokationsplan von 2006 nicht zugelassen. Der Staat Belgien
und die zwei Gesellschaften erhoben Klage beim Bezirksgericht Zürich. Sie verlangten,
gegenüber den Nachlassmassen von SAirGroup und SAirLines i.N. je mit Forderungen
von 746,6 Millionen Franken als Gläubiger kolloziert zu werden. Zudem ersuchten sie
um Sistierung des Verfahrens bis zum Vorliegen des rechtskräftigen belgischen Urteils
zur Schadenersatzpflicht von SAirGroup und SAirLines. Das Bezirksgericht wies die Klage im Februar 2011 ab. Die Betroffenen erhoben dagegen Berufung beim Obergericht
des Kantons Zürich. Dabei legten sie das Urteil des Appellationsgerichts Brüssel (Cour
d'appel de Bruxelles) vom 27. Januar 2011 vor, mit dem ihre Ansprüche teilweise gutgeheissen worden waren. Sie ersuchten gestützt auf das Lugano-Übereinkommen
(Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen) um Anerkennung dieses
Urteils und um Aussetzung des Kollokationsverfahrens bis zum vollständigen Abschluss
der Zivilverfahren in Belgien. Das Obergericht wies die Kollokationsklagen im Mai 2013
ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Staates Belgien und der beiden
Gesellschaften ab. Das Obergericht hat das Urteil des Appellationsgerichts Brüssel für
den schweizerischen Kollokationsprozess zu Recht als unverbindlich erachtet. Das
Kollokationsverfahren fällt nicht unter das Lugano-Übereinkommen. Mit dem LuganoÜbereinkommen ist zudem vereinbar, wenn die Schweiz als Staat der Insolvenzeröffnung die Kompetenz zur Beurteilung aller Streitfragen im Zusammenhang mit der Kollokation an sich zieht. Im Ausland hängige Prozesse zu entsprechenden Forderungen
vermögen diese Kompetenz nicht zu beschneiden.
Verfahren Konkursmasse Sabena gegen SAirLines i.N. (5A_924/2012)
Im Fall der Konkursmasse der Sabena hatten die Liquidatoren der SAirLines i.N.
Forderungen über 397 Millionen Franken zur Kollokation zugelassen. Die Konkursmasse
der Sabena verlangte darüber hinaus die Kollokation von weiteren 231 Millionen
Franken. Ihre zusätzlichen Forderungen begründet die Konkursmasse der Sabena mit
konkursbedingten Passiven, die ihr als Folge der Nichterfüllung von Verträgen aus dem
Jahre 2001 durch die SAirLines entstanden seien. Das Obergericht des Kantons Zürich
wies eine entsprechende Berufung im November 2012 ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Konkursmasse der Sabena ab. Es kommt
zum Schluss, dass das Obergericht nicht willkürlich entschieden hat, wenn es auf der
Basis der vorgebrachten Tatsachen einen Kausalzusammenhang zwischen der Nichterfüllung der fraglichen Verträge und den geltend gemachten zusätzlichen Schäden
verneint.
| Lausanne, le 8 juillet 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 29 mai 2015 (5A_491/2013 et 5A_924/2012)
Recours de la Belgique et de la masse en faillite de Sabena rejetés
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'Etat belge et de deux sociétés belges contre
le refus d'admettre leurs créances à l'état de collocation de SAirGroup et de
SAirLines en liquidation concordataire. Le Tribunal fédéral a également rejeté le
recours de la masse en faillite de Sabena contre SAirLines en liquidation concordataire, tendant à la collocation de 231 autres millions de francs en plus des
créances de 397 millions de francs déjà admises.
Procédure Etat belge et autres contre SAirGroup et SAirLines en liquidation
concordataire (5A_491/2013)
Les liquidateurs de SAirGroup en liquidation concordataire et de SAirLines en liquidation
concordataire n'avaient pas admis les créances de l'Etat belge ni celles des deux sociétés Société Fédérale de Participations et d'Investissement SA et Société Anonyme
Zephyr-Fin SA – tous trois anciens actionnaires de Sabena SA – à l'état de collocation
de 2006. L'Etat belge et les deux sociétés ont introduit action devant le Tribunal du district de Zurich. Ils ont requis, à l'encontre des masses concordataires de SAirGroup de
même que de SAirLines en liquidation concordataire, leur collocation comme créanciers
pour des créances de 746,6 millions de francs. Ils ont en outre demandé la suspension
de la procédure jusqu'à l'entrée en force du jugement belge concernant l'obligation de
SAirGroup et SAirLines de réparer le dommage. Le Tribunal de district a rejeté l'action
en février 2011. Les intéressés ont interjeté appel auprès de la Cour suprême du canton
de Zurich. Ils ont produit le jugement de la Cour d'appel de Bruxelles du 27 janvier 2011
admettant partiellement leurs prétentions. Ils ont sollicité, en se fondant sur la Convention de Lugano (Convention de Lugano concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale), la reconnaissance et l'exequatur de ce jugement ainsi que la suspension de la procédure de
collocation jusqu'à l'achèvement complet de la procédure civile en Belgique. La Cour
suprême a rejeté les actions en contestation de l'état de collocation en mai 2013.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'Etat belge et des deux sociétés. La Cour
suprême a considéré à juste titre que le jugement de la Cour d'appel de Bruxelles n'était
pas contraignant dans le procès de collocation. La procédure de collocation ne tombe
pas sous le coup de la Convention de Lugano. Il est en outre compatible avec cette
convention que la Suisse, en tant qu'Etat où la procédure d'insolvabilité a été ouverte,
soit compétente pour statuer sur toutes les questions litigieuses en rapport avec la collocation. Des procès pendants à l'étranger concernant des créances correspondantes ne
permettent pas de restreindre cette compétence.
Procédure masse en faillite de Sabena contre SAirlines en liquidation concordataire
(5A_924/2012)
Dans le cas de la masse en faillite de Sabena, les liquidateurs de SAirLines en liquidation concordataire avaient admis la collocation de créances pour plus de 397 millions de
francs. La masse en faillite de Sabena a demandé en sus la collocation de 231 autres
millions de francs. Elle fonde ses créances supplémentaires sur les passifs provoqués
par la faillite et qui résulteraient de l'inexécution de contrats de l'année 2001 par
SAirLines. La Cour suprême du canton de Zurich a rejeté l'appel y relatif en novembre
2012.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de la masse en faillite de Sabena. Il parvient à la
conclusion que la Cour suprême n'a pas versé dans l'arbitraire en constatant que, sur la
base des faits allégués par la demanderesse, il n'y a pas de causalité entre l'inexécution
des contrats en question et les dommages supplémentaires invoqués.
| false |
|
1C_69_2018_2018_12_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Dezember 2018
Embargo: 20. Dezember 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. Dezember 2018 (1C_69/2018)
Begrenzung von Zweitwohnungen: Indizien für Rechtsmissbrauch weiter konkretisiert
Das Bundesgericht konkretisiert weiter, welche Indizien bei einem Projekt zum Bau
von Erstwohnungen dafür sprechen können, dass die Bauherrschaft auf eine spätere
Nutzung als Zweitwohnungen setzt. Es kommt bei einem Bauvorhaben in Saanen BE
zum Schluss, dass Rechtsmissbrauch vorliegt und weist das von der Gemeinde
bewilligte Baugesuch ab.
Die Gemeinde Saanen hatte 2012 ein Projekt zum Bau von drei Häusern mit insgesamt
zwölf 3- und 4-Zimmerwohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment bewilligt. Die
Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern (BVE) hiess 2014 eine
Beschwerde von Einsprechern gut und wies die Sache zur Prüfung der Vereinbarkeit mit
der Regelung zur Begrenzung von Zweitwohnungen zurück an die Gemeinde. Nachdem
die Bauherrschaft ihr Projekt auf "Nutzung als Erstwohnung" geändert hatte, erhielt sie
die Baubewilligung 2016 unter der Auflage eines im Grundbuch einzutragenden Verbots
der Zweckentfremdung als Zweitwohnungen. Die BVE und das Berner Verwaltungsgericht wiesen die Beschwerden der Einsprecher ab.
Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und weist das Baugesuch ab. Nach der
neueren Rechtsprechung des Bundesgerichts ist von Amtes wegen zu prüfen, ob
konkrete Indizien vorliegen, welche die Möglichkeit einer Nutzung des Bauvorhabens als
Erstwohnung unrealistisch erscheinen lassen. Das Zweitwohnungsgesetz erlaubt es, die
im Grundbuch eingetragene Beschränkung zur Nutzung als Erstwohnung beim
Vorliegen bestimmter Voraussetzungen zu sistieren, was das Risiko erhöht, dass die
Bauherrschaft von vornherein auf diese Möglichkeit setzen könnte. Das Bundesgericht
hat in früheren Urteilen verschiedene Indizien genannt, die bei der Prüfung eines allfälligen Rechtsmissbrauchs zu berücksichtigen sind. Es konkretisiert diese im aktuellen
Entscheid weiter und kommt zum Schluss, dass ein Rechtsmissbrauch vorliegt. Obwohl
die hier streitigen Wohnungen ursprünglich als Zweitwohnungen konzipiert wurden,
blieben die Baupläne unverändert. Sie entsprechen vom Zuschnitt und der Infrastruktur
her (u.a. Wellnessbereich, Dampfbad und Jacuzzi) Ferienwohnungen des gehobenen
Standards. Aufgrund des voraussichtlichen Preises kommen sie nur für wohlhabende
Personen in Betracht, wobei sie für Erstwohnungen im gehobenen Segment klein
dimensioniert sind (3-Zimmer-Wohnungen mit rund 70 m 2). Die Wohnungen würden
oberhalb von Saanen in einem Gebiet liegen, wo sich vor allem Zweitwohnungen
befinden; die Bewohner sind auf ein Auto angewiesen. An Erstwohnungen besteht in
Saanen kein Mangel, auch nicht an Wohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment.
Nach Schätzung der Gemeinde stehen 10 bis 15 solche Wohnungen leer und 13 bis 18
weitere sind im Bau oder bewilligt. Gleichzeitig stagniert die Wohnbevölkerung von
Saanen seit Jahren. Das Vorhaben, die 12 Wohnungen als neue Erstwohnungen des
gehobenen/luxuriösen Segments zu vermarkten, erscheint damit unrealistisch. Seit 2012
ist es der Bauherrschaft denn auch nicht gelungen, auch nur eine Wohnung ab Plan an
Ortsansässige zu verkaufen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 décembre 2018
Embargo : 20 décembre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 décembre 2018 (1C_69/2018)
Limitation des résidences secondaires : précision quant aux
indices plaidant en faveur d'un abus de droit
Le Tribunal fédéral précise quels sont les indices susceptibles de plaider en faveur
d'une utilisation ultérieure des logements comme résidences secondaires en
présence d'un projet de construction de résidences principales. Dans un cas
concernant la commune bernoise de Saanen, il conclut à l'existence d'un abus de
droit et annule l'autorisation de construire délivrée par la Commune.
En 2012, la Commune de Saanen a autorisé un projet de construction de trois
immeubles comportant au total douze logements de luxe et de haut standing de 3 et
4 pièces. En 2014, la Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du
canton de Berne (TTE) a admis un recours des opposants et renvoyé la cause à la
Commune pour qu'elle examine la conformité du projet avec la réglementation sur la
limitation des résidences secondaires. Le constructeur a modifié l'affectation des logements en résidence principale et obtenu l'autorisation de construire en 2016 moyennant
l'inscription au registre foncier d'une interdiction d'affecter les logements à des résidences secondaires. La TTE et le Tribunal administratif du canton de Berne ont successivement rejeté les recours des opposants.
Le Tribunal fédéral admet leur recours et rejette la demande d'autorisation de
construire. Selon la jurisprudence récente du Tribunal fédéral, il convient d'examiner
d'office s'il existe des indices concrets qui font apparaître irréaliste la possibilité d'utiliser
les logements projetés comme résidence principale. La loi sur les résidences
secondaires permet, sous certaines conditions, de suspendre la restriction d'utilisation
comme logement principal inscrite au registre foncier, ce qui augmente le risque que le
constructeur compte dès l'origine avec cette possibilité. Le Tribunal fédéral a mentionné
dans de précédents arrêts divers indices à prendre en considération dans l'examen d'un
éventuel abus de droit. Il les précise dans le cas d'espèce et conclut à l'existence d'un
abus de droit. Les plans de construction sont demeurés inchangés alors même que les
appartements litigieux étaient conçus à l'origine comme des résidences secondaires. Ils
correspondent du point de vue de leur taille et de l'équipement (notamment, espace
bien-être, bain de vapeur et jacuzzi) à des appartements de vacances de haut standing.
Ils n'entrent en considération que pour des personnes aisées au vu du prix prévu et ils
présentent des dimensions modestes pour des résidences principales d'un standard
élevé (appartements de 3 pièces d'environ 70 m 2). Les logements prendraient place audessus de Saanen dans un secteur composé avant tout de résidences secondaires ; les
résidents sont dépendants d'une voiture. L'offre en matière de logements principaux à
Saanen ne manque pas, également dans le segment des appartements de luxe ou à
haut standing. D'après l'estimation de la Commune, entre 10 et 15 appartements de ce
genre sont inoccupés et entre 13 et 18 sont en construction ou ont été autorisés. Dans
le même temps, la population résidante de Saanen est stable depuis des années. Le
projet, qui offrirait sur le marché 12 logements supplémentaires à titre de résidence
principale dans un segment de luxe ou de haut standing, apparaît ainsi irréaliste. Enfin,
depuis 2012, le constructeur n'a pas vendu un seul appartement sur plan à des
résidents établis dans la localité.
| false |
|
8C_603_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 15. März 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. März 2019 (8C_603/2018)
Bedarf für Spezialprodukte nicht belegt: Keine Erhöhung der
Nothilfe für Diabetiker
Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich hat zu Recht die Erhöhung der Nothilfe
für einen abgewiesenen Asylbewerber mit Diabetes abgelehnt. Gemäss der vom
Betroffenen eingereichten Arztberichte muss er keinen speziellen Ernährungsplan
mit bestimmten, festgelegten Lebensmitteln einhalten, die besondere Kosten auslösen würden. Vielmehr kann er die ärztlich empfohlene Ernährung auch ohne Erhöhung der Nothilfe beschaffen.
Der Mann war 2011 in die Schweiz eingereist. Sein Asylgesuch wurde 2012 rechtskräftig abgewiesen und der Betroffene weggewiesen. Er lebt heute in einer Notunterkunft und bezieht vom Sozialamt des Kantons Zürich Nothilfe von täglich 8.50 Franken.
2017 ersuchte er um Erhöhung der Nothilfe auf 16 Franken, da er an Diabetes mellitus
Typ II leide und sich mit 8.50 Franken keine diabetesgerechte Ernährung leisten könne.
Die Sicherheitsdirektion des Kantons Zürich wies seinen Rekurs 2017 ab, das Verwaltungsgericht seine Beschwerde im vergangenen Juli.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde des Betroffenen in seiner
öffentlichen Beratung vom Freitag ab. Das kantonale Gericht verletzt kein Bundesrecht,
wenn es die Erhöhung der Nothilfe auf 16 Franken abgelehnt hat. Aus den vom Beschwerdeführer eingereichten Arztberichten ergibt sich in allgemeiner Weise, dass er
eine diabetesgerechte Ernährung einzuhalten hat. Hingegen hat er keinen speziellen Ernährungsplan zu befolgen, der bestimmte, festgelegte Lebensmittel umfassen würde,
die zwingend besondere Kosten auslösen. Ärztlich empfohlen ist lediglich eine kohlenhydratarme Diät mit regelmässigen kleinen Mahlzeiten, genügend Gemüse und Balaststoffen. Ein finanzieller Unterschied zwischen der ärztlich empfohlenen und einer normalen Ernährung wird damit nicht begründet und es ist auch nicht belegt, worin der geltend gemachte finanzielle Aufwand für geeignete Nahrung bestehen soll. Vielmehr kann
der Betroffene die für sein Krankheitsbild geeignete Nahrung auch ohne Mehrkosten beschaffen, zumal er aufgrund der Akten nicht auf teure Spezialprodukte, sondern allgemein auf gesundheitsbewusste Kost angewiesen ist.
| Lausanne, le 15 mars 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 mars 2019 (8C_603/2018)
Le besoin de produits spéciaux n'est pas établi : pas d'augmentation de l'aide d'urgence pour un diabétique
C'est à bon droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich a refusé d'augmenter l'aide d'urgence d'un requérant d'asile débouté atteint de diabète. Selon le
rapport médical produit par le requérant, ce dernier ne doit pas suivre un régime
spécial avec certains aliments déterminés, dont l'achat entraînerait des coûts particuliers. Au contraire, il peut se procurer les aliments recommandés par son médecin
sans augmentation de l'aide d'urgence.
Le requérant était arrivé en Suisse en 2011. Le rejet de sa demande d'asile est entrée
en force en 2012 et l'intéressé a été renvoyé. Il vit aujourd'hui dans un logement de
secours et perçoit du Service d'aide sociale du canton de Zurich une aide d'urgence à
raison de 8 fr. 50 par jour. En 2017, il demanda une augmentation de l'aide d'urgence à
concurrence de 16 francs par jour car étant atteint d'un diabète mellitus de type II, il
n'avait pas les moyens de se procurer une alimentation adaptée à son diabète avec
8 fr. 50 par jour. La Direction de la sécurité du canton de Zurich a rejeté son recours en
2017 et le Tribunal administratif l'a rejeté en juillet dernier.
Lors de sa séance publique de vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. En refusant d'augmenter l'aide d'urgence à 16 francs, le Tribunal cantonal n'a pas
violé le droit fédéral. Il ressort des rapports médicaux produits par le recourant qu'il doit,
de manière générale, respecter une alimentation adaptée à son diabète. En revanche, il
ne doit pas suivre un régime particulier qui contiendrait certains aliments déterminés,
entraînant des frais supplémentaires particuliers. D'un point de vue médical, il est simplement recommandé de suivre une alimentation pauvre en hydrates de carbone avec
des petits repas réguliers, suffisamment de légumes et de fibres alimentaires. Une différence financière entre l'alimentation recommandée par le médecin et une alimentation
normale n'est pas justifiée et il n'est pas non plus établi en quoi consisterait la dépense
supplémentaire invoquée pour une alimentation appropriée. Au contraire, l'intéressé
peut se procurer la nourriture adaptée à sa maladie sans frais supplémentaires, d'autant
que selon le dossier médical, il ne dépend pas de produits spéciaux coûteux mais, d'une
manière générale, d'une alimentation saine.
| false |
|
6B_598_2018_2018_12_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. Dezember 2018
Embargo: 7. Dezember 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. November 2018 (6B_598/2018)
Drogenschnelltest darf direkt von der Polizei angeordnet werden
Die Polizei darf Fahrzeuglenker in eigener Kompetenz zur Durchführung von Drogenschnelltests verpflichten. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft ist nicht erforderlich. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Autolenkers ab.
Der Mann war 2016 bei einer Polizeikontrolle wegen starken Marihuanageruchs in
seinem Wagen und sichtlicher Nervosität zu einem Drogenschnelltest aufgefordert
worden. Er widersetzte sich und wurde dafür wegen "Vereitelung einer Massnahme zur
Feststellung der Fahrunfähigkeit" zu einer Geldstrafe verurteilt. In seiner Beschwerde
ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass die Polizei zur Anordnung von
Drogenschnelltests nicht befugt sei. Dies sei Sache der Staatsanwaltschaft.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Bei der Anordnung eines Vortests zum
Nachweis von Drogen oder Medikamenten gemäss Artikel 10 Absatz 2 der Strassenverkehrskontrollverordnung handelt es sich um eine sicherheitspolizeiliche Kontrolltätigkeit, die von der Polizei angeordnet werden darf. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft wäre dann erforderlich, wenn dazu ein "hinreichender Tatverdacht"
vorliegen müsste. Das ist aber nicht der Fall. Zwar sind anders als bei Atemalkoholtests
gewisse Anzeichen für eine entsprechend beeinträchtigte Fahrfähigkeit erforderlich; geringe Anzeichen wie ein blasser Teint oder wässrige Augen genügen jedoch.
Massgebend ist letztlich, dass Personen, die ihre Fahrunfähigkeit durch Drogen- oder
Medikamentenkonsum herbeiführen, grundsätzlich gleich behandelt werden sollten wie
solche, die wegen Alkoholkonsums fahrunfähig sind. Im Übrigen kommt einem Drogenschnelltest nur Indikatorfunktion zu. Je nach Ergebnis ist die tatsächliche Fahrunfähigkeit in der Folge im Rahmen einer von der Staatsanwalt anzuordnenden Massnahme
abzuklären.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 décembre 2018
Embargo : 7 décembre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 novembre 2018 (6B_598/2018)
Un test rapide de dépistage de drogues peut être ordonné
directement par la police
La police peut exiger du conducteur d'un véhicule qu'il se soumette à un test rapide
de dépistage de drogues. Il n'est pas nécessaire qu'une telle mesure soit ordonnée
par le ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un automobiliste.
Lors d'un contrôle de police effectué en 2016, un homme avait été invité à se soumettre
à un test rapide de dépistage de drogues, alors qu'une forte odeur de cannabis se
dégageait de son véhicule et qu'il était visiblement nerveux. Il s'y est opposé et a alors
été condamné à une peine pécuniaire pour « entrave aux mesures de constatation de
l'incapacité de conduire ». Dans son recours au Tribunal fédéral, l'intéressé soutient que
la police ne peut pas ordonner un tel examen. Il s'agirait selon lui d'une compétence du
ministère public.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La mise en oeuvre d'un examen préliminaire
visant la détection de stupéfiants et de médicaments selon l'article 10 alinéa 2 de
l'ordonnance sur le contrôle de la circulation routière constitue une tâche de gestion de
la sécurité publique, qui peut être menée par la police. Un ordre du ministère public
n'est requis que s'il devait exister « des soupçons suffisants laissant présumer une
infraction ». Or ce n'est pas le cas en l'espèce. Contrairement à ce qui prévaut
concernant les alcootests, l'existence d'indices accréditant une capacité de conduire
réduite est nécessaire ; toutefois, des indices légers tels qu'un teint blême ou des yeux
embués sont suffisants. Ce qui est déterminant, c'est que les personnes, dont
l'incapacité de conduire est liée à la consommation de stupéfiants ou de médicaments,
soient en principe traitées de la même manière que celles qui sont incapables de
conduire en raison de leur consommation d'alcool. Le test rapide de dépistage de
drogues n'a du reste qu'une fonction indicative. En effet, selon le résultat obtenu,
l'incapacité effective de conduire doit ensuite être vérifiée par le biais de mesures
ordonnées par le ministère public.
| false |
|
8C_7_2020_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 3. November 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. November 2020 (8C_7/2020)
Entlassung von Mitarbeiterin der Universität Zürich als nichtig
beurteilt: Entscheid des Verwaltungsgerichts ist willkürlich
Das Zürcher Verwaltungsgericht hat die Entlassung einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts der Universität Zürich (UZH) zu Unrecht als nichtig beurteilt.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH teilweise gut und weist die Sache
zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Das Verwaltungsgericht hätte die
Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine Entschädigung zusprechen dürfen.
2012 waren in einer Zürcher Tageszeitung kritische Beiträge über den damaligen Konservator des medizinhistorischen Museums der UZH erschienen. Dabei wurde Bezug
auf den entsprechenden, damals noch unveröffentlichten "Akademischen Bericht 2011"
genommen. Die UZH reichte in diesem Zusammenhang Anzeige gegen Unbekannt
wegen Amtsgeheimnisverletzung ein. In der Folge wurde bei einer Mitarbeiterin des
medizinhistorischen Instituts im November 2012 eine polizeiliche Hausdurchsuchung an
ihrer Privatadresse und in ihrem Büro vorgenommen. Das Bezirksgericht Zürich sprach
die betroffene Frau 2014 vom Vorwurf der Amtsgeheimnisverletzung frei. Es war zum
Schluss gekommen, dass die Erhebung von Fernmelderanddaten und die anschliessenden Hausdurchsuchungen rechtswidrig gewesen seien und die daraus stammenden
Beweismittel deshalb nicht verwertet werden dürften (Verletzung des Anspruchs auf ein
faires Verfahren gemäss Artikel 29 Absatz 1 der Bundesverfassung). Das Zürcher Obergericht und das Bundesgericht bestätigten diesen Entscheid. Bereits im Oktober 2013
hatte die UZH die Entlassung der fraglichen Mitarbeiterin verfügt. 2019 kam die Rekurskommission der Zürcher Hochschulen zum Schluss, dass die Frau wegen eines formellen Mangels mit zwei Monatslöhnen zu entschädigen sei. Im Übrigen wies sie den
Rekurs ab. Das Zürcher Verwaltungsgericht hiess die Beschwerde der Betroffenen im
November 2019 gut und stellte fest, dass die Verfügung zur Auflösung ihres Arbeitsverhältnisses nicht nur mangelhaft, sondern nichtig gewesen sei.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH an seiner öffentlichen Beratung vom
Dienstag teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Nicht zu beanstanden ist, wenn das Verwaltungsgericht auch im personalrechtlichen Verfahren von der Unverwertbarkeit der im Strafverfahren erhobenen Beweismittel ausgegangen ist. Indessen hat das Verwaltungsgericht willkürlich entschieden,
wenn es auf Nichtigkeit der Entlassung geschlossen hat. Vielmehr hätte es die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine entsprechende
Entschädigung zusprechen dürfen.
Mangelhafte Verfügungen – wie diejenige zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses – sind
in der Regel nicht nichtig. Das Zürcher Personalgesetz kennt keine Nichtigkeit, d.h.
keine absolute Unwirksamkeit von Verfügungen. Die Hürde zur Annahme der Nichtigkeit
einer Entlassung muss deshalb hoch angesetzt werden. Das Verwaltungsgericht hat zur
Beurteilung der Nichtigkeit bestimmte Kriterien herangezogen (Evidenztheorie). Es hat
aber nicht dargelegt, inwiefern diese Kriterien im konkreten Fall erfüllt sein sollten.
Wenn es ohne beziehungsweise mit einer anderen Begründung auf Nichtigkeit schliesst,
verfällt es in Willkür.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 3 novembre 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 novembre 2020 (8C_7/2020)
Licenciement d'une employée de l'Université de Zurich déclaré
nul : l'arrêt du Tribunal administratif est arbitraire
C'est de manière contraire au droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich
a déclaré nul le licenciement d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine
de l'Université de Zurich (UZH). Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de
l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Le Tribunal
administratif aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la
personne concernée une indemnité.
En 2012, un quotidien zurichois a publié des articles critiquant le conservateur de
l'époque du Musée d'histoire de la médecine de l'UZH. Il était fait référence au
« Rapport académique 2011 » correspondant, pas encore publié à l'époque. Dans ce
contexte, l'UZH a déposé une plainte contre inconnu pour violation du secret de fonction. Par la suite, la police a effectué en novembre 2012 une perquisition domiciliaire et
dans le bureau d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine. En 2014, le
Tribunal de district de Zurich a acquitté la femme concernée de l'accusation de violation
du secret de fonction. Il est arrivé à la conclusion que l'interception de données par le
réseau des télécommunications et les perquisitions qui s'en étaient suivies étaient illégales et que les moyens de preuve obtenus de manière illicite ne devaient pas être
exploités (violation du droit à un procès équitable selon l'article 29 alinéa 1 de la
Constitution fédérale). La Cour suprême du canton de Zurich et le Tribunal fédéral ont
confirmé cette décision. L'UZH avait déjà prononcé le licenciement de l'employée en
question en octobre 2013. En 2019, la Commission de recours des Hautes écoles zurichoises a conclu que la femme devait se voir allouer une indemnité équivalant à deux
mois de salaire en raison d'un vice de forme. Pour le reste, elle a rejeté le recours. En
novembre 2019, le Tribunal administratif du canton de Zurich a admis le recours formé
par la personne concernée et a estimé que son licenciement n'était pas seulement entaché d'erreurs, mais qu'il était nul.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Il n'y a pas
lieu de remettre en question le fait que le Tribunal administratif a jugé que les preuves
recueillies de manière illicite dans le cadre de la procédure pénale ne devaient pas non
plus être exploitées dans le cadre de la procédure relative au droit de la fonction
publique. En concluant à la nullité du licenciement, le Tribunal administratif est tombé
dans l'arbitraire. Il aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à
la personne concernée une indemnité.
Des décisions entachées d'erreurs – comme celles prononçant la résiliation des rapports de service – ne sont en principe pas nulles. Le droit de la fonction publique
zurichois ne prévoit pas la nullité absolue des décisions. Le seuil pour admettre la nullité
d'un licenciement doit par conséquent être très élevé. Pour conclure à la nullité, le
Tribunal administratif s'est fondé sur des critères particuliers (théorie de l'évidence). Il
n'a cependant pas expliqué en quoi ces critères étaient remplis en l'occurrence. En
concluant à la nullité sans motivation, respectivement avec une autre motivation, il a fait
preuve d'arbitraire.
| false |
|
1C_495_2012_2014_02_19_T_{lang} | Lausanne, 19. Februar 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Februar 2014 (1C_495/2012)
Proporzwahlverfahren für den Grossen Rat des Kantons Wallis
Das Bundesgericht heisst eine von mehreren Stimmberechtigten aus verschiedenen
Parteien gemeinsam erhobene Beschwerde gut und stellt fest, dass das Verfahren
für die Wahl des Grossen Rats des Kantons Wallis vor der Bundesverfassung nicht
standhält. Das bisher praktizierte Wahlsystem genügt den Anforderungen an ein
Proporzwahlverfahren nicht, weil die Wahlkreise teilweise zu klein sind. Das
Bundesgericht fordert die zuständigen kantonalen Behörden auf, eine bundesverfassungskonforme Wahlordnung zu schaffen.
Die Wahlen für den Grossen Rat erfolgen nach dem Proporzwahlverfahren. Dieses
zeichnet sich dadurch aus, dass es den verschiedenen Gruppierungen eine Vertretung
ermöglicht, die weitgehend ihren Wähleranteilen entspricht. Soweit in einer Mehrzahl
von Wahlkreisen gewählt wird, hängt eine repräsentative Vertretung der politischen
Gruppierungen unter anderem von der Grösse der Wahlkreise ab. Fehlen geeignete
ausgleichende Massnahmen, sind zu kleine Wahlkreise mit einem echten Proporzwahlverfahren und im Grundsatz mit der Wahl- und Abstimmungsfreiheit (Art. 34 Abs. 2
BV) nicht vereinbar.
Wahlkreise sind im Kanton Wallis die Bezirke bzw. Halbbezirke. Die 130 AbgeordnetenSitze werden nach der Zahl der Schweizer Wohnbevölkerung auf sie verteilt. Bei der
Wahl für die Legislaturperiode 2013-2017 wurden in der Hälfte der vierzehn Wahlkreise
sechs oder weniger Sitze vergeben, in den beiden kleinsten Wahlkreisen gar nur zwei
Sitze. So kleine Wahlkreise sind in einem Proporzwahlverfahren nicht zulässig, weil das
natürliche Quorum für einen Sitzgewinn zwischen 14 % und 33 % beträgt. Das
natürliche Quorum soll 10 % grundsätzlich nicht übersteigen. Dass die Wahlkreiseinteilung im Kanton Wallis historisch bedingt ist, rechtfertigt keine derart erheblichen
Einbrüche in das Proporzwahlverfahren. Zwar hat das Bundesgericht vor zehn Jahren
eine Beschwerde gegen das Wahlsystem mit Rücksicht auf die grosse Bedeutung der
Bezirke abgewiesen. Seither haben sich aber die Umstände geändert: Zum einen sind
Möglichkeiten bekannt geworden, die es erlauben, kleine Wahlkreise bestehen zu
lassen und die damit verbundenen Mängel auszugleichen. Zum andern sind im Kanton
Wallis organisatorische Bestrebungen im Gange, welche die Bedeutung der Bezirke
relativieren.
Will der Kanton an den Bezirken bzw. Halbbezirken als Wahlkreise festhalten, so muss
er in geeigneter Weise ausgleichende Massnahmen ergreifen. Zu denken ist namentlich
an die Schaffung von Wahlkreisverbänden sowie an die Methode "Doppelter Pukelsheim". Entsprechende Verfahren haben sich in den letzten Jahren in verschiedenen
Kantonen etabliert und bewährt. Es obliegt dem Walliser Gesetzgeber, die für eine mit
der Bundesverfassung vereinbare Proporzwahl erforderlichen Voraussetzungen zu
schaffen, wobei das Bundesgericht anmerkt, dass eine Stärkung des Proporzgedankens
auch durch eine Wahlkreisreform auf Stufe Kantonsverfassung erreicht werden könnte.
| Lausanne, le 19 février 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 février 2014 (1C_495/2012)
Election à la proportionnelle du parlement du canton du Valais
Le Tribunal fédéral admet le recours déposé par plusieurs électeurs et électrices de
différents partis et constate que le mode d'élection à la proportionnelle au Grand
Conseil du canton du Valais n'est pas conforme à la Constitution fédérale car il ne
satisfait pas aux exigences de celle-ci. Certains arrondissements électoraux sont en
effet de taille trop réduite. Le Tribunal fédéral prescrit aux autorités cantonales
compétentes de prévoir un mode d'élection au Grand Conseil conforme à la
Constitution fédérale.
L'élection selon le mode proportionnel doit conduire à une représentation des différents
partis correspondant substantiellement au nombre de ses électeurs. Dans la mesure où
l'élection a lieu dans plusieurs arrondissements électoraux, la représentation des partis
politiques dépend notamment de la taille des arrondissements électoraux. Faute de
mesures compensatrices adéquates, les petits arrondissements électoraux ne sont pas
compatibles avec un vrai système de représentation proportionnelle, soit avec le
principe de la liberté de vote et d'élection, y compris le principe de l'égalité du poids
électoral (art. 34 al. 2 Cst.).
Dans le canton du Valais, les 12 districts et les 2 demi-districts constituent les
arrondissements électoraux. La répartition des 130 sièges des députés s'effectue
d'après la population suisse de résidence. Lors de l'élection pour la législature 20132017, 6 sièges ou moins étaient attribués dans la moitié des 14 arrondissements
électoraux et même 2 sièges seulement dans les deux circonscriptions électorales plus
petites. De si petits arrondissements électoraux ne sont pas admissibles dans un mode
d'élection à la proportionnelle car le quorum naturel pour obtenir un siège se situe dès
lors entre 14% et 33%, alors qu'en principe il doit être inférieur à 10%.
L'origine historique de la répartition des circonscriptions électorales en Valais ne justifie
pas une telle entorse au système proportionnel. Il y a 10 ans, le Tribunal fédéral avait
certes rejeté pour ce motif un recours déposé contre ce mode d'élection. Depuis lors,
les circonstances ont changé: d'une part, il existe des méthodes permettant de laisser
subsister de petites circonscriptions électorales et ainsi de compenser les défauts liés
au découpage inégal des circonscriptions électorales; d'autre part, au sein même du
canton du Valais, il y a des tendances de réformes organisationnelles qui relativisent
l'importance des districts.
Ainsi, si le canton veut maintenir ses districts et demi-districts en circonscriptions
électorales, il doit prendre des mesures compensatrices adéquates, soit regrouper
plusieurs circonscriptions en des entités plus grandes, soit recourir par exemple au
modèle dit "double Pukelsheim". Ces dernières années, plusieurs cantons ont mis sur
pied différentes méthodes qui répondent à ces exigences. Il incombe au législateur
valaisan de créer les conditions nécessaires pour une élection selon un mode
proportionnel conforme à la Constitution fédérale. Le Tribunal fédéral remarque au
demeurant que cet objectif pourrait aussi être atteint par une réforme des
arrondissements électoraux au niveau de la constitution cantonale.
| false |
|
2C_876_2014_2015_09_11_T_{lang} | Lausanne, 11. September 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 4. September 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Interkantonales Spital Riviera-Chablais: Bauvergabe an Steiner AG
bestätigt
Das Bundesgericht annulliert das Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Waadt und
bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid für den Bau des interkantonalen
Spitals Riviera-Chablais in Rennaz VD an das Generalunternehmen Steiner AG. Es
heisst die Beschwerde der Steiner AG gut und tritt auf die Beschwerde eines unterlegenen Offerenten nicht ein. Die Mängel im Vergabeverfahren haben sich auf den
Zuschlagsentscheid nicht ausgewirkt und vermögen die vom Kantonsgericht
verfügte gesamthafte Annullierung des Vergabeverfahrens nicht zu rechtfertigen.
Das Spital Riviera-Chablais hatte 2013 die Arbeiten für den Bau des interkantonalen
Spitals in Rennaz VD im offenen Verfahren ausgeschrieben, wobei fünf Offerten
eingingen. Im Januar 2014 entschied das Spital, die Bauarbeiten an das Generalunternehmen Steiner AG zu vergeben. Das Waadtländer Kantonsgericht hob auf Beschwerde
zweier unterlegener Bewerber im August 2014 den Vergabeentscheid auf. Es verpflichtete das Spital, die Ausschreibung wegen Mängel im Vergabeverfahren von Beginn
weg neu durchzuführen.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Steiner AG gut,
soweit sie im Umfang bereits ausgeführter Arbeiten nicht gegenstandslos geworden ist.
Auf die Beschwerde eines unberücksichtigt gebliebenen Konsortiums tritt das Bundesgericht aus formellen Gründen nicht ein. Es hebt in der Folge den Entscheid des
Kantonsgerichts auf und bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid zu Gunsten
der Steiner AG.
Die Annullierung des gesamten Vergabeverfahrens sowie die Anordnung eines neuen
Ausschreibungsverfahrens dürfen nur ausnahmsweise erfolgen und setzen voraus, dass
wichtige Gründe des öffentlichen Interesses vorliegen. Das Kantonsgericht hat als
ausreichenden Grund für eine Annullierung und Neuausschreibung zu Unrecht die
Mängel im Zusammenhang mit den Bankgarantien erachtet, die von den Offerenten zum
Beweis ihrer Finanzierungsgrundlage verlangt wurden. Es steht fest, dass keiner der
Offerenten alle verlangten Dokumente eingereicht hat. Allein deshalb das Ausschreibungsverfahren abzubrechen sowie den bereits erteilten Zuschlag zu annullieren,
rechtfertigt sich nicht, zumal der Finanzierungsnachweis auch auf andere Weise
erbracht werden kann. Entscheidend ist zudem, dass aus den Ausschreibungsunterlagen weder der Umfang der verlangten Bankgarantien, noch die genauen Anforderungen an diese klar hervorgegangen sind.
Die übrigen festgestellten Mängel vermögen in ihrer Gesamtheit eine Annullierung und
Neuausschreibung ebenfalls nicht zu rechtfertigen. Sie betrafen geringfügige Aspekte,
welche grösstenteils nicht von den Offerenten beanstandet worden waren. Es scheint
zwar, dass die Vergabebehörde die Offerten nur oberflächlich verifiziert und korrigiert
hat und zu viele Fehler stehen liess; zudem hat sie es unterlassen, von den Offerenten
in unklaren Punkten ergänzende Auskünfte einzuholen. Die festgestellten Mängel sind
aber im Ergebnis ohne Auswirkungen auf den Zuschlagsentscheid zu Gunsten der
Steiner AG geblieben und weisen in ihrer Gesamtheit nicht die ausserordentliche
Schwere auf, die für eine Annullierung des Verfahrens und eine Anordnung zur
Neudurchführung der Ausschreibung erforderlich wäre. Auch die übrigen, vom Kantonsgericht ungeprüft gebliebenen Einwände, welche das Bundesgericht aus prozessökonomischen Gründen selbst untersucht hat, reichen dazu nicht aus.
| Lausanne, le 11 septembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 4 septembre 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Hôpital intercantonal Riviera-Chablais: adjudication des travaux à
Steiner SA confirmée
Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal cantonal du canton de Vaud et confirme
la décision d'adjudication originaire portant sur la construction de l'Hôpital RivieraChablais à Rennaz VD en faveur de l'entreprise générale Steiner SA. Il admet le
recours de Steiner SA et n'entre pas en matière sur le recours d'un soumissionnaire
évincé. Les défauts affectant la procédure de passation du marché n'ont pas eu de
répercussion sur la décision d'adjudication et ne justifiaient pas l'annulation
complète de la procédure d'adjudication décidée par le Tribunal cantonal du canton
de Vaud.
En 2013, l'Hôpital Riviera-Chablais avait fait un appel d'offres ouvert en vue de la
construction de l'Hôpital intercantonal à Rennaz VD. Cinq offres avaient été déposées.
En janvier 2014, l'Hôpital décida de confier les travaux à l'entreprise générale Steiner
SA. Sur recours de deux soumissionnaires évincés, le Tribunal cantonal vaudois annula
la décision d'adjudication au mois d'août 2014. Il obligea l'Hôpital à recommencer toute
la procédure d'appel d'offres en raison des vices dont se trouvait affectée la procédure
d'adjudication.
Le Tribunal fédéral fait droit au recours de Steiner SA contre cet arrêt, dans la mesure
où les travaux entrepris dans l'intervalle ne l'ont pas rendu sans objet. Pour des motifs
formels, il n'est pas entré en matière sur le recours d'un consortium dont l'offre n'avait
pas été retenue. Le Tribunal fédéral annule en conséquence l'arrêt du Tribunal cantonal
et confirme la décision d'adjudication originaire en faveur de Steiner SA.
L'annulation d'une procédure d'adjudication dans son ensemble ainsi que l'injonction de
recommencer une nouvelle procédure d'appel d'offres sont des mesures qui ne peuvent
être décrétées qu'à titre exceptionnel et qui supposent l'existence de motifs d'intérêt
public importants pour y procéder. Comme motif suffisant pour annuler la décision et
ordonner un nouvel appel d'offres, le Tribunal cantonal a, à tort, retenu les défauts
relevés en lien avec les garanties bancaires, que les soumissionnaires avaient été
invités à produire en vue de démontrer leur capacité financière. Or, il est constant
qu'aucun des soumissionnaires n'avait fourni tous les documents requis. Il ne se
justifiait pas d'interrompre la procédure de passation et d'annuler l'adjudication pour ce
seul motif, dès lors que la preuve de la capacité financière pouvait être apportée par
d'autres moyens. S'est en outre révélé déterminant le fait que ni l'ampleur des garanties
bancaires demandées, ni les exigences exactes à leur sujet ne résultaient du dossier
d'appel d'offres.
Même envisagés dans leur ensemble, les autres vices constatés ne justifiaient pas non
plus cette annulation et un nouvel appel d'offres. Ils concernaient des aspects mineurs,
que les soumissionnaires eux-mêmes n'avaient pour la plupart pas critiqués. Il apparaît
certes que le pouvoir adjudicateur n'a vérifié et corrigé les offres que de manière
superficielle, en laissant subsister trop d'erreurs; de surcroît, il a omis de requérir des
renseignements complémentaires de la part des soumissionnaires sur des points
demeurés peu clairs. Dans leur résultat, les vices constatés n'ont toutefois pas influé sur
la décision d'adjudication en faveur de Steiner SA; ils ne présentent dans leur ensemble
pas la gravité extraordinaire qui serait nécessaire pour ordonner l'organisation d'un
nouvel appel d'offres. Les autres arguments soulevés, que le Tribunal cantonal n'avait
pas examinés, mais que, par économie de procédure, le Tribunal fédéral a vérifiés par
lui-même, ne changent rien à ce constat.
| false |
|
6B_378_2018_2019_06_18_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. Juni 2019
Embargo: 18. Juni 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Mai 2019 (6B_378/2018)
Strafrechtliche Landesverweisung von EU-Bürgern und FZA:
Ausweisung von spanischem Straftäter bestätigt
Das Bundesgericht äussert sich vertieft zum Verhältnis der strafrechtlichen Landesverweisung von EU-Bürgern und dem Abkommen über die Personenfreizügigkeit
(FZA) zwischen der Schweiz und den Staaten der Europäischen Union (EU).
Einschränkungen der Personenfreizügigkeit, wie sie das primär wirtschaftsrechtlich
motivierte FZA unter anderem aus Gründen der öffentlichen Ordnung vorsieht, sind
im Strafrecht nicht eng auszulegen, sondern gemäss dem Wortsinn der fraglichen
Bestimmung des FZA. Im konkreten Fall ist die Ausweisung eines wegen Drogenhandels zu einer bedingten Strafe verurteilten Spaniers durch das Zürcher Obergericht nicht zu beanstanden.
In der Wohnung des spanischen Staatsangehörigen waren rund 590 Gramm
Kokaingemisch gefunden worden, die zum Verkauf bestimmt waren. Das Bezirksgericht
Zürich verurteilte ihn 2017 wegen qualifizierten Verstosses gegen das Betäubungsmittelgesetz zu einer Freiheitsstrafe von 19 Monaten, wovon er 140 Tage in Haft beziehungsweise vorzeitigem Strafvollzug verbüsste. Der Rest der Strafe wurde bedingt ausgesprochen. Zudem ordnete das Bezirksgericht eine Landesverweisung für sieben
Jahre an. Das Obergericht des Kantons Zürich bestätigte den Entscheid 2018.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. In seinem Entscheid befasst
sich das Bundesgericht mit der Tragweite, die der im FZA enthaltenen Bestimmung zur
Einschränkung der Personenfreizügigkeit im Bereich des Strafrechts zukommt. Gemäss
dem massgeblichen Artikel 5 Absatz 1 Anhang I FZA dürfen die vom FZA eingeräumten
Rechte nur durch Massnahmen eingeschränkt werden, die aus Gründen der öffentlichen
Ordnung, der Sicherheit und der Gesundheit gerechtfertigt sind.
Der Europäische Gerichtshof (EuGH) räumt den Vertragsstaaten bei der Auslegung und
der Anwendung der fraglichen Bestimmung des FZA zwar eine prinzipielle Eigenständigkeit ein, beschränkt ihre Anwendung aber auf eine strikte Auslegung. Im Ausländerrecht
geht die Rechtsprechung des Bundesgerichts ebenfalls davon aus, dass Einschränkungen der Personenfreizügigkeit eng auszulegen seien.
In seinem aktuellen Entscheid kommt das Bundesgericht zum Schluss, dass Artikel 5
Absatz 1 Anhang I FZA im Bereich des Strafrechts nicht eng auszulegen ist, sondern
dass der Sinn der Norm vielmehr ihrem Wortsinn entspricht. Zu berücksichtigen ist dabei, dass es sich beim FZA im Wesentlichen um ein wirtschaftsrechtliches und nicht um
ein strafrechtliches Abkommen handelt. In einem Urteil vom vergangenen November hat
das Bundesgericht bereits festgehalten, dass der Aufenthalt von EU-Bürgern in der
Schweiz unter dem Vorbehalt eines rechtskonformen Verhaltens stehe (BGE 145 IV 55,
Medienmitteilung vom 5. Dezember 2018). Die einschränkende Auslegung der Vorbehalte von Artikel 5 Absatz 1 Anhang I FZA durch den EuGH ist auf seine integrativ
wirkende, dynamische Rechtsanwendung zurückzuführen, welche auf die Harmonisierung und Vertiefung der EU abzielt. Diese Nuance der Rechtsprechung des EuGH hat
die Schweiz für das Strafrecht nicht zu beachten.
Im Einzelfall haben die Gerichte jeweils zu prüfen, ob das FZA eine strafrechtliche
Landesverweisung hindern kann. Es handelt sich dabei im Wesentlichen um die Prüfung
der Verhältnismässigkeit staatlichen Handelns bei der Einschränkung der Freizügigkeit
gemäss FZA. Wesentliches Kriterium für die Landesverweisung bildet die Intensität der
Gefährdung der öffentlichen Ordnung, der Sicherheit, der Gesundheit oder des Gemeinwohlinteresses durch den kriminellen Willen, wie er sich in den Taten realisiert, die
gemäss Artikel 66a Absatz 1 des Strafgesetzbuches eine Ausweisung nach sich ziehen
können. Vorliegend geht es um Drogenhandel mit einer Menge Kokain, welche die
Grenze zum qualifizierten Fall um ein Vielfaches überschreitet. Der Beschwerdeführer
liess ein Verhalten erkennen, das eine gegenwärtige Gefährdung der öffentlichen Ordnung und der Gesundheit vieler Menschen darstellt. Es ist der gesetzgeberische Wille,
dem Drogenhandel durch Ausländer einen Riegel zu schieben. Dies konnte auch dem
Betroffenen angesichts der jahrelangen politischen Auseinandersetzung um die Ausschaffungsinitiative nicht unbekannt geblieben sein. Das FZA ermöglichte ihm die Einreise zu einer wirtschaftlichen Tätigkeit. Mit dem beabsichtigten Kokainhandel ging er
bewusst das Risiko ein, sein Aufenthaltsrecht zu verlieren.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 juin 2019
Embargo : 18 juin 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 mai 2019 (6B_378/2018)
Expulsion pénale de ressortissants européens et ALCP :
expulsion d'un délinquant espagnol confirmée
Le Tribunal fédéral examine de manière approfondie le rapport entre l'expulsion
pénale de ressortissants européens et l'Accord sur la libre circulation des personnes
(ALCP) entre la Suisse et les Etats membres de l'Union européenne (UE). Les
restrictions à la libre circulation des personnes, notamment pour des raisons d'ordre
public, telles qu'envisagées par l'ALCP, lequel est motivé en premier lieu par des
considérations de droit économique, ne doivent pas être interprétées restrictivement
en droit pénal, mais sur la base du sens littéral de la disposition pertinente de
l'ALCP. Dans le cas concret, l'expulsion d'un espagnol condamné à une peine avec
sursis pour trafic de drogue, prononcée par le Tribunal cantonal zurichois, n'est pas
contestable.
Dans le logement du ressortissant espagnol, 590 grammes de mélange de cocaïne ont
été retrouvés, lesquels était destinés à la vente. Le Tribunal d'arrondissement de Zurich
l'a condamné en 2017 pour infraction qualifiée à la loi sur les stupéfiants à une peine
privative de liberté de 19 mois, sous déduction de 140 jours de détention, respectivement d'exécution anticipée de peine. Le solde de la peine a été assorti du sursis. En
outre, le Tribunal d'arrondissement a ordonné une expulsion d'une durée de sept ans.
Le Tribunal cantonal zurichois a confirmé ce jugement en 2018.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du condamné. Dans son arrêt, le Tribunal fédéral
traite de la portée, en droit pénal, des normes de l'ALCP relatives à la restriction de la
libre circulation des personnes. Selon l'article 5 paragraphe 1 Annexe I ALCP concerné,
les droits octroyés par l'ALCP ne peuvent être limités que par des mesures justifiées par
des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique.
La Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) laisse certes aux Etats membres une
autonomie de principe dans l’interprétation et l'application de la disposition en question
de l'ALCP, tout en limitant toutefois son application à une stricte interprétation. En droit
des étrangers, la jurisprudence du Tribunal fédéral exige également que les limitations à
la libre circulation des personnes soient interprétées de manière restrictive.
Dans son arrêt actuel, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion que l'article 5
paragraphe 1 Annexe I ALCP ne doit pas être interprété restrictivement en matière
pénale, mais plutôt à l'aune du sens propre de la norme. En cela, il y a lieu de tenir
compte du fait que l'ALCP relève essentiellement du droit économique et ne constitue
pas un accord de droit pénal. Dans un arrêt du mois de novembre dernier, le Tribunal
fédéral a retenu que le séjour de ressortissants européens en Suisse était conditionné à
un comportement conforme au droit (ATF 145 IV 55, communiqué de presse du
5 décembre 2018). L'interprétation restrictive que fait la CJUE des réserves prévues à
l'article 5 paragraphe 1 annexe I ALCP doit être attribuée à une application à effet
intégrateur et dynamique du droit, laquelle vise l'harmonisation et l'approfondissement
de l'UE. La Suisse n'a pas, en droit pénal, à tenir compte de cette nuance de la jurisprudence de la CJUE.
Concrètement, les tribunaux doivent, dans chaque cas, examiner si l'ALCP peut
empêcher une expulsion pénale. Il s'agit essentiellement d'un examen de la proportionnalité de l'acte étatique en lien avec la restriction à la libre circulation des
personnes au sens de l'ALCP. Le critère déterminant pour l'expulsion pénale est
l'intensité de la mise en danger de l'ordre public, de la sécurité, de la santé ou du bien
commun par la volonté criminelle telle qu'elle se réalise dans les actes qui pourrait
justifier une expulsion au sens de l'article 66a alinéa 1 du Code pénal. En l'espèce, il
s'agit d'un trafic de drogue portant sur une quantité de cocaïne qui dépasse largement le
seuil à partir duquel l'infraction est qualifiée. Le recourant a eu un comportement
représentant une mise en danger actuelle de l'ordre public et de la santé de nombreuses personnes. C'est l'intention du législateur que de verrouiller le trafic de drogue
par les étrangers. Cela ne pouvait être ignoré par l'intéressé, compte tenu du long débat
politique autour de l'initiative pour le renvoi. L'ALCP lui permettait d'entrer en Suisse
pour exercer une activité économique. En envisageant le commerce de cocaïne, il a pris
consciemment le risque de perdre son droit de séjour.
| false |
|
2C_820_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. Juni 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Juni 2017 (2C_820/2014)
Massnahmen gegenüber Syrien: Beschwerde der syrischen
Zentralbank nicht zulässig
Die Beschwerde der syrischen Zentralbank gegen ihre Aufnahme in die Liste der von
den Finanzsanktionen gegenüber Syrien betroffenen Personen und Organisationen
ist nicht zulässig. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Zentralbank gegen
den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts nicht ein, mit dem dieses die Streichung der Bank von der Sanktionsliste abgelehnt hatte.
Die Schweiz hatte sich im Mai 2011 mit dem Erlass der Verordnung über Massnahmen
gegenüber Syrien den von der Europäischen Union kurz zuvor beschlossenen Sanktionen angeschlossen. In einem Anhang der Verordnung werden Personen und Organisationen bezeichnet, gegen die sich die beschlossenen Finanzsanktionen richten. Unter
ihnen figuriert auch die syrische Zentralbank, deren in der Schweiz deponierte Vermögenswerte in der Folge gesperrt wurden. Die entsprechende Verordnung wurde im
Juni 2012 neu gefasst, erfuhr in Bezug auf die Auflistung der syrischen Zentralbank aber
keine Änderung. Das Bundesverwaltungsgericht wies 2014 die Beschwerde der Bank
ab, mit der sie die Streichung von der fraglichen Liste gefordert hatte.
Das Bundesgericht tritt an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag auf die dagegen
erhobene Beschwerde der Bank nicht ein. Die Sperrung von Vermögenswerten der Beschwerdeführerin betrifft die auswärtigen Angelegenheiten der Schweiz. Gegen Entscheide betreffend die auswärtigen Angelegenheiten des Landes ist die Beschwerde
ans Bundesgericht nur zulässig, soweit das Völkerrecht einen entsprechenden Anspruch
einräumt (Artikel 83 des Bundesgerichtsgesetzes). Das Gleiche gilt für eine Beschwerde
ans Bundesverwaltungsgericht. Die Bank beruft sich auf Artikel 6 der Europäischen
Menschenrechtskonvention (EMRK), der einen Anspruch auf gerichtliche Beurteilung
von "zivilrechtlichen Ansprüchen" einräumt. Gemäss Artikel 34 der EMRK kommt dieses
Recht Privatpersonen und nichtstaatlichen Organisationen zu. Die syrische Zentralbank
ist als Staatsbank jedoch eine staatliche Organisation und kann deshalb aus Artikel 6
EMRK nichts für sich ableiten. Auch aus der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit ergibt sich nichts, das die Zulässigkeit der Beschwerde
begründen würde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 juin 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 juin 2017 (2C_820/2014)
Mesures de coercition contre la Syrie : Recours de la Banque
centrale de Syrie irrecevable
Le recours de la Banque centrale de Syrie contre son inscription sur la liste des
personnes et organisations visées par les sanctions économiques instituées à
l'encontre de la Syrie est irrecevable. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le
recours déposé par la Banque contre l'arrêt rendu par le Tribunal administratif
fédéral, refusant de la radier de la liste des sanctions.
En édictant, en mai 2011, une ordonnance instituant des mesures de coercition à
l'encontre de la Syrie, la Suisse s'est associée aux sanctions prononcées peu avant par
l'Union européenne. Dans une annexe de l'ordonnance sont désignées les personnes et
organisations contre lesquelles les sanctions économiques sont dirigées. Parmi elles
figure la Banque centrale de Syrie dont les avoirs déposés en Suisse ont de suite été
gelés. L'ordonnance en question a été nouvellement rédigée en juin 2012, sans que
l'inscription de la Banque centrale de Syrie sur la liste ne soit modifiée. En 2014, le
Tribunal administratif fédéral a rejeté un recours de la Banque, qui demandait sa
radiation de la liste.
Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, décide de ne pas entrer en
matière sur le recours de la Banque. Le gel des avoirs de la recourante concerne les
relations extérieures de la Suisse. Contre les décisions concernant les relations
extérieures du pays, le recours auprès du Tribunal fédéral n'est ouvert que si le droit
international confère un droit à ce que la cause soit jugée par un tribunal (article 83 de
la loi sur le Tribunal fédéral). Cette restriction vaut également pour le recours devant le
Tribunal administratif fédéral. La Banque s'est prévalue de l'article 6 de la Convention
européenne des droits de l'homme (CEDH) qui confère un droit d'accès à un tribunal
dans les causes qui affectent « les droits à caractère civil ». Selon l'article 34 CEDH, ce
droit n'appartient qu'aux personnes privées et aux organisations non gouvernementales.
En tant que banque d'Etat, la Banque centrale de Syrie est une organisation gouvernementale qui ne peut par conséquent rien obtenir en faveur de la recevabilité de son
recours de l'article 6 CEDH. Il n'y a pas non plus d'élément qui permettrait de fonder un
droit de recours de la Banque sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs
biens.
| false |
|
4A_299_2013_2019_11_22_T_{lang} | Lausanne, 22. November 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 6. November 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Entschädigung von Asbestopfern – Bundesgericht entscheidet
über zwei Beschwerden
Das Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden im Zusammenhang mit der
Verjährung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen der Erben von
Asbestopfern. Im Fall eines 2006 verstorbenen Mannes, der bis 1972 in der Nähe des
Fabrikgeländes der Eternit AG in Niederurnen (GL) gewohnt hatte, weist es die
Beschwerde der Erben ab. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde
der Kinder eines 2004 verstorbenen früheren Angestellten der BLS AG teilweise gut.
Das Obergericht des Kantons Bern wird neu entscheiden müssen.
Im ersten Fall hatte ein Mann (geboren 1953) zwischen 1961 und 1972 mit seinen Eltern
in Niederurnen (GL) in unmittelbarer Nähe des Fabrikareals der Eternit AG gewohnt, wo
Asbest verarbeitet wurde. Nach Angaben des Betroffenen kam er zu jener Zeit häufig
mit Asbest in Kontakt, unter anderem durch Staubimmissionen in seinem Schlafzimmer,
beim Spielen mit Eternit-Platten oder beim Zuschauen, wie im Bahnhof Asbestsäcke
abgeladen wurden. 2004 wurde beim Betroffenen Brustfellkrebs diagnostiziert, dem er
2006 erlag. 2009 forderten die Erben eine Genugtuung. Ihre Klage gegen die Eternit AG,
zwei Mitglieder der Unternehmerfamilie der Eternit AG und die SBB wurde 2012 vom
Kantonsgericht und die anschliessende Berufung 2013 vom Obergericht des Kantons
Glarus wegen Verjährung abgewiesen.
Der zweite Fall betrifft einen 1936 geborenen Mann, der von 1961 bis Ende Januar 1998
bei der BLS AG (BLS) gearbeitet hatte und dort Asbeststaub ausgesetzt war. 2003
wurde bei ihm Brustfellkrebs diagnostiziert, an dem er 2004 verstarb. Im Juni 2004
erklärte die BLS, im Falle der Geltendmachung von (bisher noch nicht verjährten) Entschädigungsforderungen auf die Einrede der Verjährung zu verzichten. 2010 klagten die
Erben des Betroffenen gegen die BLS und verlangten Schadenersatz und Genugtuung.
Die Klage wurde erstinstanzlich abgewiesen, ebenso wie die anschliessende Berufung
ans Obergericht des Kantons Bern. Das Obergericht war zum Schluss gekommen, dass
die intensive Asbestexposition zwischen 1961 und 1985 stattgefunden habe und die
Krankheit mit grösster Wahrscheinlichkeit dadurch ausgelöst worden sei. Die zehnjährige Verjährungsfrist habe somit spätestens 1985 zu laufen begonnen, womit die Ansprüche bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS bereits verjährt gewesen
seien.
In beiden Fällen erhoben die Erben Beschwerden ans Bundesgericht. Dieses sistierte
die Verfahren im April 2014 bis zum Entscheid der eidgenössischen Räte über eine
Änderung des Verjährungsrechts. In diesem Zusammenhang hatte 2014 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) entschieden (Urteil Howald Moor),
dass die Anwendung der zehnjährigen Verjährungsfrist gemäss schweizerischem Recht
in diesem konkreten Fall den Anspruch auf Zugang zu einer gerichtlichen Beurteilung
(Artikel 6 Absatz 1 EMRK) verletze. Das Bundesgericht hob die Sistierung der beiden
Verfahren 2018 auf, nachdem der Gesetzgeber über das neue Verjährungsrecht entschieden hatte. Dieses tritt am 1. Januar 2020 in Kraft; der Gesetzgeber verzichtete auf
eine Rückwirkung oder eine Übergangslösung und verwies für die früheren Fälle auf den
2017 gegründeten Entschädigungsfonds für Asbestopfer.
Im ersten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde ab. Massgeblich für den Beginn
der Verjährungsfrist ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Da die letzte behauptete Asbeststaubexposition des Betroffenen im Jahr 1972 stattfand, begann die
Verjährung spätestens in diesem Zeitpunkt; spätere Pflichtverletzungen (von Informationspflichten) sind nicht ausgewiesen. Bis zur Geltendmachung der Genugtuungsansprüche 2009 durch die Erben liegen rund 37 Jahre, womit die absolute Verjährungsfrist von (derzeit noch) 10 Jahren längst abgelaufen ist. Aus dem Entscheid Howald
Moor des EGMR können die Beschwerdeführer nichts Gegenteiliges für sich ableiten.
Insbesondere vermag das Bundesgericht dem Urteil nicht zu entnehmen, dass der
Anspruch auf Zugang zu einem Gericht absolute Verjährungsfristen nach schweizerischem materiellem Recht grundsätzlich ausschliesst.
Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde teilweise gut und weist die
Sache zu neuem Entscheid an das Obergericht zurück. Eine Haftung der BLS setzt
unter anderem voraus, dass diese Massnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeitenden
unterlassen hat, die nach dem damaligem Kenntnisstand erforderlich gewesen wären.
Von der Frage, ob und bis wann eine solche Pflichtverletzung von Seiten der BLS
vorliegen könnte, hängt auch der Beginn des Laufs der Verjährungsfrist ab. Mass gebend
für den Beginn der Frist für die absolute Verjährung ist der Zeitpunkt des schädigenden
Verhaltens. Bei andauerndem schädigenden Verhalten ist der Tag ent scheidend, an
dem dieses Verhalten aufhört. Vorliegend ist davon auszugehen, dass der Betroffene
während der ganzen Dauer des Arbeitsverhältnisses Asbest ausgesetzt war. Wann
innerhalb dieser Zeitspanne die Krankheit ausgelöst wurde, steht nicht fest. Weder
medizinisch noch anhand einer theoretischen Latenzzeit ist es möglich, einen genauen
Zeitpunkt zu bestimmen. Sofern die BLS nicht bereits vor 1998 die nach damaligem
Kenntnisstand erforderlichen Schutzmassnahmen ergriffen hat, hätte die absolute
Verjährungsfrist somit erst bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses am 31. Januar 1998
zu laufen begonnen. Die geltend gemachten Ansprüche wären damit entgegen der
Ansicht des Obergerichts bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS 2004
noch nicht verjährt gewesen. Das Obergericht wird den Fall und insbesondere die Frage
der absoluten Verjährung auf dieser Grundlage neu entscheiden müssen.
| Lausanne, le 22 novembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 6 novembre 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Indemnisation des victimes de l'amiante ‒ Le Tribunal fédéral se
prononce sur deux recours
Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours concernant le délai de prescription
des actions en dommages-intérêts et indemnité des héritiers de victimes de
l'amiante. Dans le cas d'un homme décédé en 2006 qui avait habité jusqu'en 1972 à
proximité du site d'Eternit SA à Niederurnen (GL), le Tribunal rejette le recours des
héritiers. Dans le deuxième cas, le Tribunal admet partiellement le recours des
enfants d'un ancien employé de BLS SA, décédé en 2004. La Cour suprême du
canton de Berne devra statuer à nouveau.
Dans le premier cas, un homme (né en 1953) a habité avec ses parents, de 1961 à
1972, à proximité immédiate du site d'Eternit SA où de l'amiante était transformée. A ses
dires, cet homme s'est alors fréquemment trouvé en contact avec l'amiante, notam ment
par suite d'immissions de poussière dans sa chambre à coucher, lors de jeux avec des
plaques d'eternit, ou lors de l'observation du déchargement de sacs d'amiante à la gare.
Un cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2004, entraînant le décès en 2006. Les
héritiers exigèrent une indemnité dès 2009. En raison de la prescription, leur action
intentée à Eternit SA, à deux membres de la famille dominant Eternit SA et aux CFF a
été rejetée en 2012 par le Tribunal cantonal du canton de Glaris ; leur appel a été rejeté
en 2013 par la Cour suprême du même canton.
Le deuxième cas concerne un homme né en 1936, employé par BLS SA (BLS) de 1961
à fin janvier 1998, alors exposé à la poussière d'amiante. Le cancer de la plèvre fut
diagnostiqué en 2003, entraînant le décès en 2004. Au mois de juin 2004, BLS déclara
renoncer à exciper de la prescription si des prétentions en indemnisation (qui n'étaient
alors pas encore atteintes par la prescription) étaient élevées. Les héritiers de cet
homme ont ouvert action en 2010 contre BLS afin d'obtenir des dommages-intérêts et
une indemnité. L'action fut rejetée en première instance et en appel. La Cour suprême
est parvenue à la conclusion que l'exposition intense à la poussière d'amiante s'est
produite entre 1961 et 1985 et qu'elle se trouve avec la plus grande vraisemblance à
l'origine de la maladie. Le délai de prescription de dix ans s'est donc écoulé au plus tard
dès 1985, de sorte que les prétentions en cause étaient déjà atteintes par la prescription
au moment où BLS a déclaré renoncer à ce moyen de défense.
Dans les deux cas, les héritiers ont recouru au Tribunal fédéral. Celui-ci a suspendu les
procédures de 2014 jusqu'à la décision des chambres fédérales concernant une
modification du droit de la prescription. En 2014, la Cour européenne des droits de
l'homme (CourEDH) avait jugé (arrêt Howald Moor) que dans le cas alors en cause,
l'application du délai de prescription de dix ans prévu par le droit suisse violait le droit
d'accéder à un tribunal (article 6 paragraphe 1 CEDH). Le Tribunal fédéral a levé la
suspension des deux procédures en 2018 après que le législateur eut adopté le
nouveau droit de la prescription. Celui-ci entrera en vigueur le 1 er janvier 2020. Le
législateur a renoncé à une rétroactivité ou à une solution transitoire ; pour les cas
préexistants, il s'est référé au Fonds d’indemnisation des victimes de l'amiante créé en
2017.
Dans le premier cas, le Tribunal fédéral rejette le recours. Le moment de l'événement
dommageable détermine le point de départ du délai de prescription. Parce que la plus
récente exposition à l'amiante subie par la victime remonte à 1972, le délai s'est écoulé
dès cette époque au plus tard ; des faits dommageables (violations de devoir d'information) plus récents ne sont pas établis. Près de 37 ans se sont écoulés avant que les
héritiers n'élèvent en 2009 des prétentions en indemnisation, de sorte que le délai de
prescription absolue de dix ans (décisif en 2009 encore) était depuis longtemps échu.
Les héritiers ne peuvent tirer aucune conclusion différente de l'arrêt Howald Moor de la
CourEDH. En particulier, selon le Tribunal fédéral, il ne ressort pas de cet arrêt que le
droit d'accéder à un tribunal exclue fondamentalement les délais de prescription absolue
prévus par le droit matériel suisse.
Dans le deuxième cas, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la
cause à la Cour suprême pour nouvelle décision. La responsabilité de BLS suppose
notamment que celle-ci ait omis des mesures de protection des travailleurs nécessaires
d'après l'état des connaissances au moment des faits dommageables. Elucider si et,
dans l'affirmative, jusqu'à quel moment BLS a violé ses devoirs de protection envers les
travailleurs est déterminant aussi pour le point de départ du délai de prescription. Le
moment de l'événement dommageable est décisif pour le point de départ du délai de
prescription absolue. Dans le cas d'un comportement dommageable persistant, le jour
de la fin de ce comportement est déterminant. En l'espèce, il faut retenir que l'employé
s'est trouvé exposé à l'amiante pendant toute la durée des rapports de travail. Le
moment où la maladie s'est déclenchée au cours de cette durée n'est pas établi. Un
moment précis ne peut être ni constaté médicalement ni fixé d'après une période
théorique de latence. A supposer que BLS n'ait pas introduit déjà avant 1998 les
mesures de protection nécessaires d'après l'état des connaissances à cette époque, le
délai de prescription absolue n'a pu s'écouler qu'à partir de la fin des rapports de travail
le 31 janvier 1998. Dans cette éventualité, contrairement au jugement de la Cour
suprême, les prétentions des héritiers n'étaient pas prescrites lors de la déclaration de
renonciation à la prescription souscrite par BLS en 2004. La Cour suprême devra se
prononcer à nouveau conformément à cette prémisse, notamment sur la prescription
absolue.
| false |
|
5A_590_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Oktober 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Oktober 2017 (5A_590/2016)
Vaterschaftsanerkennung: Heimat- und Wohnsitzgemeinde sind
klageberechtigt
Die Heimat- und die Wohnsitzgemeinde eines Schweizer Mannes sind berechtigt,
seine Anerkennung der Vaterschaft für das Kind seiner kosovarischen Ex-Frau anzufechten. Zwecks Klärung der Vaterschaft darf gegen den Mann die zwangsweise
Durchführung des bisher verweigerten DNA-Gutachtens angeordnet werden.
Der Mann hatte 2004 eine kosovarische Staatsangehörige geheiratet. Die Frau erhielt in
der Folge eine Niederlassungsbewilligung. 2010 wurde die kinderlose Ehe geschieden.
Die Frau gebar kurze Zeit später ein Kind, das von ihrem Ex-Mann anerkannt wurde und
damit dessen Bürgerrecht erhielt. Das Migrationsamt wollte die Frau aus der Schweiz
wegweisen, da es die frühere Ehe mit dem Schweizer als Scheinehe bewertete. Als
Mutter eines Kindes, das zufolge Anerkennung Schweizer Bürger geworden war, durfte
die Frau jedoch in der Schweiz bleiben. Gegen die Anerkennung des Kindes durch den
Mann erhoben das Gemeindeamt des Kantons Zürich sowie seine aktuelle Wohnsitzgemeinde und seine Heimatgemeinde Klage. Das Bezirksgericht Winterthur verneinte
2015 deren Klageberechtigung und wies die Klage ab. Zuvor hatte der Mann seine
Mitwirkung an einer DNA-Entnahme verweigert und war wegen Ungehorsams gegen
eine amtliche Verfügung gebüsst worden. Das Obergericht des Kantons Zürich bejahte
zwar die Berechtigung zur Klage der Gemeinwesen, hielt die zwangsweise Durchführung eines DNA-Tests aber für ausgeschlossen.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Wohnsitzgemeinde
sowie der Heimatgemeinde an seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag teilweise
gut. Es bestätigt die Einschätzung des Obergerichts, dass die betroffenen Gemeinden
zur Anfechtung der Vaterschaft berechtigt sind. Nicht klageberechtigt ist das
Gemeindeamt. Das Schweizerische Zivilgesetzbuch (ZGB) verleiht der Heimat- und
Wohnsitzgemeinde grundsätzlich ein Klagerecht in Bezug auf die Vaterschaftsanerkennung. Vorliegend hat die Wohnsitzgemeinde ein Anfechtungsinteresse, weil sie
unterstützungspflichtig werden könnte, beziehungsweise tatsächlich Unterstützungsleistungen erbringt. Die Heimatgemeinde hat ein Anfechtungsinteresse, weil das Kind
das Bürgerrecht des angeblichen Vaters erworben hat; da nachweislich eine Scheinehe
bestanden hat, besteht die ernsthafte Möglichkeit, dass es sich um eine blosse Gefälligkeitsanerkennung handelt, um der Kindesmutter ein Anwesenheitsrecht zu sichern. Da
gemäss Obergericht nicht von einer gelebten Beziehung zwischen dem Mann und dem
Kind ausgegangen werden kann, besteht ohnehin kein festes familiäres Identifikationsgefüge des Kindes, das einer Klärung der Frage entgegenstehen würde, ob der rechtliche Vater auch der genetische Vater ist.
Aufgrund des bisherigen Beweisergebnisses steht nicht fest, dass der Betroffene nicht
der biologische Vater ist. Zur Klärung der Abstammungsfrage erscheint nunmehr die
Androhung der zwangsweisen Durchführung eines DNA-Gutachtens als verhältnismässig. Die Sache ist zu diesem Zweck an das Bezirksgericht Winterthur zurückzuweisen. Die Pflicht zur Mitwirkung bei der Abklärung der Vaterschaft ergibt sich
unmittelbar aus dem Gesetz (Artikel 160 und 296 der Schweizerischen Zivilprozessordnung). Auch für die Durchsetzung einer DNA-Begutachtung besteht eine ausreichende gesetzliche Grundlage, zumal der angedrohte Wangenschleimhautabstrich
keine Gefahr für die Gesundheit darstellt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 octobre 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 octobre 2017 (5A_590/2016)
Reconnaissance de paternité : les communes d'origine et du
domicile disposent de la qualité pour agir
La commune d'origine et celle du domicile d'un homme de nationalité suisse ont le
droit de contester la reconnaissance de paternité de l'enfant de son ex-femme de
nationalité kosovare. Afin d'établir la paternité, l'individu en question peut être
contraint de force à une expertise ADN, qu'il a refusée jusqu'ici.
L'intéressé avait épousé une femme de nationalité kosovare en 2004. Cette dernière a
ainsi obtenu un permis d'établissement. Les époux ont divorcé en 2010. Aucun enfant
n'est né durant l'union. Peu après, la femme a mis au monde un enfant que son exépoux a reconnu et qui a ainsi obtenu la nationalité suisse. Le Service des migrations a
voulu expulser la femme considérant que son union avec le précité était un mariage de
complaisance. Celle-ci a toutefois pu demeurer en Suisse en sa qualité de mère d'un
enfant ayant acquis la nationalité suisse ensuite de la reconnaissance de paternité.
L'Office des affaires communales du canton de Zurich ainsi que les communes d'origine
et du domicile actuel de l'intéressé ont contesté la reconnaissance de paternité. En
2015, le Tribunal de district de Winterthour leur a dénié la qualité pour agir et a rejeté
leur requête. Préalablement, l'intéressé avait refusé de se soumettre à un prélèvement
d'ADN et avait été amendé pour insoumission à une décision de l'autorité. Le Tribunal
cantonal du canton de Zurich a admis la qualité pour agir des collectivités publiques
mais a exclu la possibilité de procéder à un prélèvement d'ADN sous la contrainte.
Lors de son audience publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet partiellement le
recours des communes d'origine et de domicile. Il confirme l'appréciation du Tribunal
cantonal selon laquelle les communes concernées sont légitimées à contester la reconnaissance de paternité. L'Office cantonal des affaires communales ne dispose en
revanche pas de la qualité pour agir. Le Code civil suisse (CC) confère en principe la
qualité pour agir aux communes d'origine et de domicile dans le cadre d'une reconnaissance de paternité. En l'espèce, la commune de domicile a un intérêt à la contestation
dans la mesure où elle pourrait devoir assumer une assistance, respectivement où elle
fournit déjà des prestations d'assistance. La commune d'origine a un intérêt à la
contestation parce que l'enfant a acquis le droit de cité de son prétendu père. Puisqu'en
l'espèce, on se trouvait manifestement en présence d'un mariage fictif, il est fort
probable qu'il s'agit également d'une reconnaissance de complaisance pour garantir une
autorisation de résidence à la mère de l'enfant. De toute façon, selon le Tribunal
cantonal, on ne peut pas en l'espèce partir du principe qu'il existe une véritable relation
vécue entre l'individu et l'enfant. Partant, il n'existe pas davantage chez l'enfant de
construction identitaire familiale stable à laquelle la réponse à la question de savoir si
son père légal est également son père biologique ferait obstacle.
Sur la base des preuves administrées jusqu'ici, il n'est pas établi que l'intéressé n'est
pas le père biologique de l'enfant. Afin d'établir la paternité, la menace de la réalisation
d'une expertise ADN de force apparaît désormais proportionnée. A cette fin, la cause
est renvoyée au Tribunal de district de Winterthour. L'obligation de collaborer à l'établissement de la paternité ressort directement de la loi (articles 160 et 296 du Code de
procédure civile suisse). Une base légale suffisante existe également pour l'établissement d'une expertise ADN, ce d'autant que le frottis de la muqueuse jugale envisagé
ne présente aucun danger pour la santé.
| false |
|
6B_734_2016_2017_08_03_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 3. August 2017
Embargo: 3. August 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Juli 2017 (6B_734/2016)
"Quenelle"-Geste vor Genfer Synagoge: Verurteilung wegen
Rassendiskriminierung bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung eines Mannes wegen Rassendiskriminierung, der 2013 mit zwei weiteren Personen vor einer Synagoge in Genf mit
der "Quenelle" genannten Geste posiert hatte. Aufgrund des Ortes und der weiteren
Umstände der Aktion ist das Genfer Kantonsgericht zu Recht davon ausgegangen,
dass mit der "Quenelle" eine gegen Personen jüdischen Glaubens gerichtete, herabsetzende und diskriminierende Botschaft transportiert wurde.
Der Betroffene hatte 2013 mit zwei weiteren Personen vor der Synagoge Beth-Yaacov
in Genf die "Quenelle" genannte Geste gezeigt. Bei dem Vorfall standen die Männer
nebeneinander in einer Reihe und waren teilweise vermummt. Einer von ihnen trug
einen Kampfanzug der Schweizer Armee. Eine Fotografie der Beteiligten wurde in der
Online-Version der Zeitung "20 minutes" veröffentlicht. Bei der "Quenelle" wird ein Arm
mit offener Handfläche schräg nach unten gestreckt und die andere Hand über die Brust
auf die Schulter oder den Oberarm gelegt. Die Geste wurde vor allem durch den
umstrittenen französischen Komiker "Dieudonné" bekannt. Die Genfer Staatsanwaltschaft erliess gegen die drei Männer 2015 einen Strafbefehl wegen Rassendiskriminierung und verurteilte sie zu bedingten Geldstrafen. Zwei von ihnen akzeptierten
den Strafbefehl. Der Dritte erhob Einsprache und wurde vom Genfer Kantonsgericht
2016 wegen Rassendiskriminierung zu einer bedingten Geldstrafe verurteilt.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Der Rassendiskriminierung
macht sich unter anderem schuldig, wer öffentlich durch Wort, Schrift, Bild, Gebärden,
Tätlichkeiten oder in anderer Weise eine Person oder eine Gruppe von Personen wegen
ihrer Rasse, Ethnie oder Religion in einer gegen die Menschenwürde verstossenden
Weise herabsetzt oder diskriminiert (Artikel 261 bis Absatz 4, erster Satzteil, Strafgesetzbuch). Das Genfer Kantonsgericht verletzt kein Bundesrecht, wenn es diesen Tatbestand im vorliegenden Fall als erfüllt erachtet hat. Es hat festgehalten, dass der
durchschnittliche Beobachter der fraglichen Szene angesichts der Umstände unmittelbar
an einen Akt antisemitischer Natur gedacht habe. Diese Auffassung ist zu bestätigen.
Auch wenn die Bedeutung der "Quenelle" je nach den Umständen oder der vertretenen
Ansicht variieren kann, so steht doch fest, dass es sich zumindest um eine anstössige
und abfällige Geste handelt. Durch deren Ausführung vor der Synagoge ist die Geste für
einen unbefangenen Dritten im vorliegenden Fall als feindselige und diskriminierende
Botschaft gegenüber Personen jüdischen Glaubens zu verstehen. Im Übrigen ist die
"Quenelle" durch die um sie geführte Polemik von einer antisemitischen Konnotation
geprägt, was der Genfer Bevölkerung allgemein bekannt ist. Hinzu kommt die vom Betroffenen und den anderen Beteiligten zur Schau gestellte Haltung, indem sie auf einer
Linie posierten, teilweise vermummt waren und einer von ihnen militärische Kleidung
trug. Diese Inszenierung schliesst die These des Beschwerdeführers aus, dass in der
Geste nur ein Ausdruck von "Schuljungen-Humor" zu sehen sei. Schliesslich ist offensichtlich, dass das Kriterium der "Öffentlichkeit" erfüllt ist, zumal sich die Männer im
öffentlichen Raum in der Innenstadt von Genf in Szene gesetzt haben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 3 août 2017
Embargo : 3 août 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 juillet 2017 (6B_734/2016)
Geste de la « quenelle » devant une synagogue genevoise :
condamnation pour discrimination raciale confirmée
Le Tribunal fédéral confirme la condamnation pour discrimination raciale d'un
homme qui, en 2013, avait posé avec deux autres personnes devant une synagogue
à Genève en effectuant le geste de la « quenelle ». Compte tenu du lieu et des autres
circonstances entourant l'acte, la Cour de justice de Genève était fondée à conclure
que la « quenelle » véhiculait un message rabaissant et discriminatoire à l'encontre
des personnes de confession juive.
En 2013, l'intéressé s'était affiché en exécutant le geste de la « quenelle » avec deux
autres personnes devant la synagogue Beth-Yaacov à Genève. Les protagonistes se
tenaient l'un à côté de l'autre en rang et s'étaient partiellement couvert le visage. L'un
d'eux portait la tenue d'assaut de l'armée suisse. Une photographie des protagonistes
avait été publiée dans la version électronique du journal « 20 minutes ». La « quenelle »
s'effectue en tendant un bras vers le bas avec la paume ouverte et en plaçant l'autre
main au dessus de la poitrine, sur l'épaule ou le haut du bras. Le geste a été popularisé
par l'humoriste français controversé « Dieudonné ». Le Ministère public de Genève a
rendu en 2015 une ordonnance pénale contre les trois hommes pour l'infraction de
discrimination raciale et les a condamnés à une peine pécuniaire avec sursis. Deux
d'entre eux ont accepté l'ordonnance pénale. Le troisième a fait opposition et a été
condamné en 2016 par la Cour de justice de Genève à une peine pécuniaire avec sursis
pour discrimination raciale.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du prévenu. Se rend coupable de discrimination
raciale celui qui, notamment, aura publiquement, par la parole, l'écriture, l'image, le
geste, par des voies de fait ou de toute autre manière, abaissé ou discriminé d'une
façon qui porte atteinte à la dignité humaine une personne ou un groupe de personnes
en raison de leur race, de leur appartenance ethnique ou de leur religion (article 261 bis
alinéa 4, première partie, Code pénal). La Cour de justice genevoise n'a pas violé le
droit fédéral en considérant que les conditions de cette infraction étaient remplies dans
le cas d'espèce. Elle a retenu qu'un observateur moyen de la scène en question aurait
immédiatement pensé à un acte de nature antisémite au regard des circonstances.
Cette approche doit être confirmée. Quoique la signification de la « quenelle » puisse
varier selon les contextes et les avis, elle est à tout le moins perçue comme un geste
obscène et méprisant. Compte tenu de la mise en scène devant la synagogue, le tiers
non prévenu aura compris le geste dans le cas d'espèce comme un message hostile et
discriminatoire envers les personnes de confession juive. En outre, la « quenelle » est
empreinte d'une connotation antisémite compte tenu de la polémique qui l'entoure,
généralement connue de la population genevoise. A cela s'ajoute l'attitude affichée par
l'intéressé et ses comparses, qui, alignés en rang, s'étaient en partie couvert le visage
et, pour l'un d'eux, avait revêtu une tenue militaire. Une telle mise en scène exclut la
thèse du recourant selon laquelle il ne fallait y voir qu'un geste « relevant d'un humour
potache ». Enfin, le critère de « publicité » est manifestement rempli dès lors que les
intéressés ont agi dans un espace public au centre-ville de Genève.
| false |
|
1B_164_2019_2019_12_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. Dezember 2019
Embargo: 9. Dezember 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. November 2019 (1B_164/2019)
Tragweite des Territorialitätsprinzips hinsichtlich der Verwendung von Aufzeichnungen, die von geheimen, in der Schweiz
bewilligten technischen Überwachungsmassnahmen stammen
Das Bundesgericht umschreibt die Voraussetzungen, unter denen im Ausland
vorgenommene Aufzeichnungen im Rahmen geheimer, in der Schweiz bewilligter,
technischer Überwachungsmassnahmen in einem Strafverfahren verwendet werden
können. Die von einer schweizerischen Behörde erteilte Bewilligung umfasst nur Aufzeichnungen, die in der Schweiz vorgenommen wurden.
Der Beschwerdeführer hat mutmasslich einem Rauschgifthändlerring angehört, der an
der Waadtländer Riviera tätig ist. Zwischen Juni 2017 und März 2018 erhielt die Staatsanwaltschaft des Kreises Waadt Ost vom Zwangsmassnahmengericht die Bewilligung,
namentlich geheime technische Überwachungsmassnahmen anzuwenden. In mehreren
vom Beschwerdeführer verwendeten Fahrzeugen wurden GPS-Tracker und Mikrophone
angebracht. Während der Überwachungsdauer begab sich der Beschwerdeführer
wiederholt mit dem Auto ins Ausland. Er beschwerte sich erfolglos bei der Staatsanwaltschaft und bei der strafrechtlichen Rekurskammer des Kantons Waadt gegen die Verwendung der auf diesem Weg im Ausland erlangten Aufzeichnungen.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und weist die Sache an die Vorinstanz
zurück. Diese hat die Örtlichkeiten zu bestimmen, an welchen Aufzeichnungen erfolgt
sind sowie das anwendbare Recht, soweit dies ausserhalb der Schweiz geschehen ist.
Falls keine internationalen Abkommen bestehen, welche die Aufzeichnungen durch
Schweizer Behörden auf ausländischem Territorium ohne weitere – insbesondere vorgängige – Formalitäten gestatten, hat das kantonale Gericht die unverzügliche Vernichtung dieser in unerlaubter Weise erlangten Beweismittel zu veranlassen. Dasselbe
gilt für Aufzeichnungen, die nicht lokalisiert werden können.
Wie das Bundesgericht weiter darlegt, kann von den Schweizerischen Strafverfolgungsbehörden in der Tat nicht erwartet werden, dass sie sich von eventuellen Fahrten mit in
der Schweiz rechtmässig überwachten Personenwagen ins Ausland vorzeitig Kenntnis
verschaffen. Aufgrund des Territorialitätsprinzips darf ein Staat jedoch keine Ermittlungs- und strafrechtlichen Verfolgungsmassnahmen auf dem Gebiet eines anderen
Staates vornehmen, ohne dass dieser zustimmt. Eine technische Überwachungsmassnahme auf dem Gebiet eines anderen Staates muss in der Regel in Anwendung
des internationalen Rechts (Staatsvertrag, bilaterales Abkommen, internationales Gewohnheitsrecht) oder, falls keine solche völkerrechtliche Grundlage vorliegt, nach Massgabe der vorgängigen Zustimmung des betroffenen Staates, mit Rücksicht auf die
Regeln der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen, in die Wege geleitet werden.
Im vorliegenden Fall hat die Staatsanwaltschaft es unterlassen, die ausländischen Behörden um Zustimmung zur Vornahme geheimer technischer Vorkehren zu ersuchen.
Davon durfte sie jedoch nicht absehen, da Regeln auf dem Gebiet der Rechtshilfe
fehlen, welche die getroffenen Vorkehren von vornherein als zulässig erklären. Mangels
Einwilligung der Behörden der betroffenen ausländischen Staaten sind die im Ausland
vorgenommenen Aufzeichnungen zurzeit nicht erlaubt und dürfen nicht verwendet
werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 décembre 2019
Embargo : 9 décembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 novembre 2019 (1B_164/2019)
Portée du principe de territorialité pour l'exploitation
d'enregistrements issus de mesures techniques de surveillance
secrètes autorisées en Suisse
Le Tribunal fédéral précise les conditions dans lesquelles des enregistrements
effectués à l'étranger, dans le cadre de mesures techniques de surveillance secrètes
valablement autorisées en Suisse, peuvent être exploités au cours d’une procédure
pénale. L'autorisation délivrée par une autorité suisse n'englobe que les
enregistrements effectués sur le territoire suisse.
Le recourant est présumé avoir participé à un réseau de trafiquants de drogue opérant
sur la Riviera vaudoise. Entre juin 2017 et mars 2018, le Ministère public de l'arrondissement de l'Est vaudois a obtenu, auprès du Tribunal des mesures de contrainte,
l'autorisation de mettre en œuvre, notamment, des mesures techniques de surveillance
secrètes. Une balise GPS et des micros ont été placés dans plusieurs véhicules utilisés
par le recourant. Durant la période de surveillance, le recourant s'est rendu à l'étranger
en voiture à plusieurs reprises. Il s'est opposé sans succès auprès du Ministère public,
puis devant la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal vaudois, à l'exploitation des enregistrements effectués à l’étranger par ce biais.
Saisi d'un recours en matière pénale, le Tribunal fédéral admet celui-ci et renvoie la
cause à l'autorité précédente pour qu'elle détermine les lieux des enregistrements, ainsi
que le droit applicable pour ceux effectués hors de la Suisse ; en l’absence notamment
de traités internationaux autorisant ces enregistrements par des autorités suisses sur le
territoire étranger sans autre formalité – en particulier préalable –, la Cour cantonale
ordonnera la destruction immédiate de ces moyens de preuves illicites, ainsi que de
ceux dont le lieu d’enregistrement ne pourrait pas être déterminé.
Le Tribunal fédéral rappelle que certes il ne peut être attendu des autorités de
poursuites pénales suisses qu’elles anticipent par principe d’éventuels déplacements à
l’étranger de véhicules mis valablement sous surveillance en Suisse. Cela étant, eu
égard au principe de territorialité, un État ne peut effectuer des mesures d’instruction et
de poursuite pénale sur le territoire d'un autre État sans le consentement de ce dernier.
Une mesure technique de surveillance sur le territoire d’un autre État doit donc, dans la
règle, être mise en œuvre en vertu du droit international (traité, accord bilatéral, droit
international coutumier) ou, à défaut, en vertu du consentement préalable de l’État
concerné dans le respect des règles régissant l’entraide internationale en matière
pénale.
En l'espèce, le Ministère public n'a pas saisi les autorités étrangères de requêtes en lien
avec les mesures techniques secrètes effectuées, ce qu’il ne pouvait pas se dispenser
de faire en l’absence, a priori, de règles en matière d’entraide autorisant les mesures en
cause. A défaut d’avoir obtenu le consentement des autorités des pays étrangers
concernés, les enregistrements effectués à l'étranger sont donc en l'état illicites et inexploitables.
| false |
|
8C_7_2020_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 3. November 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. November 2020 (8C_7/2020)
Entlassung von Mitarbeiterin der Universität Zürich als nichtig
beurteilt: Entscheid des Verwaltungsgerichts ist willkürlich
Das Zürcher Verwaltungsgericht hat die Entlassung einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts der Universität Zürich (UZH) zu Unrecht als nichtig beurteilt.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH teilweise gut und weist die Sache
zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Das Verwaltungsgericht hätte die
Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine Entschädigung zusprechen dürfen.
2012 waren in einer Zürcher Tageszeitung kritische Beiträge über den damaligen Konservator des medizinhistorischen Museums der UZH erschienen. Dabei wurde Bezug
auf den entsprechenden, damals noch unveröffentlichten "Akademischen Bericht 2011"
genommen. Die UZH reichte in diesem Zusammenhang Anzeige gegen Unbekannt
wegen Amtsgeheimnisverletzung ein. In der Folge wurde bei einer Mitarbeiterin des
medizinhistorischen Instituts im November 2012 eine polizeiliche Hausdurchsuchung an
ihrer Privatadresse und in ihrem Büro vorgenommen. Das Bezirksgericht Zürich sprach
die betroffene Frau 2014 vom Vorwurf der Amtsgeheimnisverletzung frei. Es war zum
Schluss gekommen, dass die Erhebung von Fernmelderanddaten und die anschliessenden Hausdurchsuchungen rechtswidrig gewesen seien und die daraus stammenden
Beweismittel deshalb nicht verwertet werden dürften (Verletzung des Anspruchs auf ein
faires Verfahren gemäss Artikel 29 Absatz 1 der Bundesverfassung). Das Zürcher Obergericht und das Bundesgericht bestätigten diesen Entscheid. Bereits im Oktober 2013
hatte die UZH die Entlassung der fraglichen Mitarbeiterin verfügt. 2019 kam die Rekurskommission der Zürcher Hochschulen zum Schluss, dass die Frau wegen eines formellen Mangels mit zwei Monatslöhnen zu entschädigen sei. Im Übrigen wies sie den
Rekurs ab. Das Zürcher Verwaltungsgericht hiess die Beschwerde der Betroffenen im
November 2019 gut und stellte fest, dass die Verfügung zur Auflösung ihres Arbeitsverhältnisses nicht nur mangelhaft, sondern nichtig gewesen sei.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH an seiner öffentlichen Beratung vom
Dienstag teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Nicht zu beanstanden ist, wenn das Verwaltungsgericht auch im personalrechtlichen Verfahren von der Unverwertbarkeit der im Strafverfahren erhobenen Beweismittel ausgegangen ist. Indessen hat das Verwaltungsgericht willkürlich entschieden,
wenn es auf Nichtigkeit der Entlassung geschlossen hat. Vielmehr hätte es die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine entsprechende
Entschädigung zusprechen dürfen.
Mangelhafte Verfügungen – wie diejenige zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses – sind
in der Regel nicht nichtig. Das Zürcher Personalgesetz kennt keine Nichtigkeit, d.h.
keine absolute Unwirksamkeit von Verfügungen. Die Hürde zur Annahme der Nichtigkeit
einer Entlassung muss deshalb hoch angesetzt werden. Das Verwaltungsgericht hat zur
Beurteilung der Nichtigkeit bestimmte Kriterien herangezogen (Evidenztheorie). Es hat
aber nicht dargelegt, inwiefern diese Kriterien im konkreten Fall erfüllt sein sollten.
Wenn es ohne beziehungsweise mit einer anderen Begründung auf Nichtigkeit schliesst,
verfällt es in Willkür.
| Lausanne, le 3 novembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 novembre 2020 (8C_7/2020)
Licenciement d'une employée de l'Université de Zurich déclaré
nul : l'arrêt du Tribunal administratif est arbitraire
C'est de manière contraire au droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich
a déclaré nul le licenciement d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine
de l'Université de Zurich (UZH). Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de
l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Le Tribunal
administratif aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la
personne concernée une indemnité.
En 2012, un quotidien zurichois a publié des articles critiquant le conservateur de
l'époque du Musée d'histoire de la médecine de l'UZH. Il était fait référence au
« Rapport académique 2011 » correspondant, pas encore publié à l'époque. Dans ce
contexte, l'UZH a déposé une plainte contre inconnu pour violation du secret de fonction. Par la suite, la police a effectué en novembre 2012 une perquisition domiciliaire et
dans le bureau d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine. En 2014, le
Tribunal de district de Zurich a acquitté la femme concernée de l'accusation de violation
du secret de fonction. Il est arrivé à la conclusion que l'interception de données par le
réseau des télécommunications et les perquisitions qui s'en étaient suivies étaient illégales et que les moyens de preuve obtenus de manière illicite ne devaient pas être
exploités (violation du droit à un procès équitable selon l'article 29 alinéa 1 de la
Constitution fédérale). La Cour suprême du canton de Zurich et le Tribunal fédéral ont
confirmé cette décision. L'UZH avait déjà prononcé le licenciement de l'employée en
question en octobre 2013. En 2019, la Commission de recours des Hautes écoles zurichoises a conclu que la femme devait se voir allouer une indemnité équivalant à deux
mois de salaire en raison d'un vice de forme. Pour le reste, elle a rejeté le recours. En
novembre 2019, le Tribunal administratif du canton de Zurich a admis le recours formé
par la personne concernée et a estimé que son licenciement n'était pas seulement entaché d'erreurs, mais qu'il était nul.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Il n'y a pas
lieu de remettre en question le fait que le Tribunal administratif a jugé que les preuves
recueillies de manière illicite dans le cadre de la procédure pénale ne devaient pas non
plus être exploitées dans le cadre de la procédure relative au droit de la fonction
publique. En concluant à la nullité du licenciement, le Tribunal administratif est tombé
dans l'arbitraire. Il aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à
la personne concernée une indemnité.
Des décisions entachées d'erreurs – comme celles prononçant la résiliation des rapports de service – ne sont en principe pas nulles. Le droit de la fonction publique
zurichois ne prévoit pas la nullité absolue des décisions. Le seuil pour admettre la nullité
d'un licenciement doit par conséquent être très élevé. Pour conclure à la nullité, le
Tribunal administratif s'est fondé sur des critères particuliers (théorie de l'évidence). Il
n'a cependant pas expliqué en quoi ces critères étaient remplis en l'occurrence. En
concluant à la nullité sans motivation, respectivement avec une autre motivation, il a fait
preuve d'arbitraire.
| false |
|
5A_553_2012_2014_04_30_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 30. April 2014
Embargo: 30. April 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. April 2014 (5A_553/2012)
JUSO-Fotomontage mit nacktem Daniel Vasella zulässig
Die JungsozialistInnen (JUSO) Schweiz haben mit einer Fotomontage die Persönlichkeit von Daniel Vasella nicht in widerrechtlicher Weise verletzt. Seine nackte
Darstellung zielt nicht auf ihn als Privatperson und erscheint als Satire im Rahmen
der politischen Debatte um die "1:12-Initiative" gerade noch tolerierbar. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Daniel Vasella deshalb ab.
Die JUSO Schweiz hatten 2010 im Zusammenhang mit ihrer "1:12-Initiative" eine
Fotomontage veröffentlicht. Das Bild zeigt die Köpfe von Daniel Vasella, Brady Dougan
und Oswald Grübel auf unbekleideten Männerkörpern, wobei der Schambereich bedeckt
bleibt. Unter den drei nackten Männern steht der Text: "Abzocker, zieht euch warm an!".
Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Daniel Vasella ab und bestätigt den
Entscheid des Aargauer Obergerichts, wonach die Bildmontage seine Persönlichkeit
nicht in widerrechtlicher Weise verletzt.
Die II. zivilrechtliche Abteilung hält in ihrem Urteil fest, dass Daniel Vasella durch das
Bild in seinem beruflichen und gesellschaftlichen Ansehen herabgesetzt wird, auch
wenn es sich erkennbar um eine Fotomontage handelt. Diese Persönlichkeitsverletzung
ist allerdings nicht widerrechtlich, da es sich bei der Publikation um Satire handelt, für
die im Rahmen des Rechts auf freie Meinungsäusserung erweiterte Grenzen gelten.
Im konkreten Fall wird das Mass des Zulässigen nicht überschritten. Bei der entsprechenden Interessenabwägung fällt ins Gewicht, dass die Veröffentlichung im
Rahmen einer politischen Auseinandersetzung über eine Volksinitiative erfolgte. Weil
der Meinungsäusserungsfreiheit im demokratischen Rechtsstaat eine besondere
Bedeutung zukommt, werden Ehrverletzungen in der politischen Auseinandersetzung
nach einem etwas milderen Massstab beurteilt. Berücksichtigt werden muss zudem,
dass der politische Diskurs über rasant ansteigende Gehälter des obersten Kaders in
den letzten Jahren zunehmend heftig geführt wurde und im Brennpunkt des öffentlichen
Interesses steht. Weiter hat sich Daniel Vasella verschiedentlich im Zusammenhang mit
der Thematik der Spitzenlöhne geäussert und sich damit bis zu einem gewissen Grad
selbst ins Blickfeld der betreffenden Diskussion gerückt. Insgesamt erscheint damit die
Darstellung von Daniel Vasella, die nicht auf ihn als Privatperson, sondern als Bezüger
eines Spitzengehalts abzielt, gerade noch tolerierbar.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 30 avril 2014
Embargo : 30 avril 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 avril 2014 (5A_553/2012)
Le photomontage de la JS arborant Daniel Vasella dévêtu est
admissible
La Jeunesse socialiste (JS) suisse n'a pas porté atteinte de manière illicite à la
personnalité de Daniel Vasella avec un photomontage. Le fait de le représenter nu ne
le vise pas en tant que particulier et, dans le cadre du débat politique sur « l'initiative
1:12 », peut être considéré comme une satire encore tout juste tolérable. Le Tribunal
fédéral rejette le recours de Daniel Vasella pour ces motifs.
En 2010, dans le cadre de son « initiative 1:12 », la JS suisse avait publié un
photomontage. L'image montrait les têtes de Daniel Vasella, Brady Dougan et Oswald
Grübel sur des corps d'hommes déshabillés où seules les régions pubiennes étaient
couvertes. Sous les trois hommes nus on pouvait lire « Arnaqueurs, couvrez-vous
bien ! ». Le Tribunal fédéral rejette le recours de Daniel Vasella et confirme la décision
de la Cour suprême du canton d'Argovie, selon laquelle le photomontage ne porte pas
atteinte à sa personnalité de manière illicite.
Dans son arrêt, la IIe Cour de droit civil considère que l'image professionnelle et sociale
de Daniel Vasella est ternie par la représentation, même s'il s'agit ostensiblement d'un
photomontage. Cette atteinte à la personnalité n'est toutefois pas illicite, car il s'agit
d'une publication satirique, pour laquelle les limites de la liberté d'expression sont plus
larges.
En l'espèce, les limites de l'acceptable ne sont pas franchies. Le fait que la publication a
eu lieu dans le cadre d'un débat politique sur une initiative populaire doit être pris en
considération dans la pesée des intérêts en présence. Comme la liberté d'expression
revêt une importance particulière dans un état de droit démocratique, les atteintes à
l'honneur lors des débats politiques sont jugées selon des critères plus souples. En
outre, on peut relever aussi le fait que les discussions politiques relatant la rapide
augmentation des revenus des cadres supérieurs ont été menées de façon de plus en
plus virulentes ces dernières années et sont devenues d'intérêt public. De plus, Daniel
Vasella s'est exprimé plusieurs fois sur le thème des hauts salaires et dans une certaine
mesure, s'est placé lui-même au coeur du débat public. Tous ces éléments font que d'un
point de vue global la représentation de Daniel Vasella, qui ne le vise pas en tant que
particulier mais comme cadre percevant un haut salaire, est encore tout juste tolérable.
| false |
|
4A_576_2015_2016_04_18_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. April 2016
Embargo: 18. April 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. März 2016 (4A_576/2015)
Videoüberwachung in Liegenschaft mit Mietwohnungen
Eine Videoüberwachung im allgemein zugänglichen Bereich von Liegenschaften mit
Mietwohnungen kann die Privatsphäre der Mieter in unzulässiger Weise verletzen. Ob
ein Vermieter ohne Einwilligung der Mieter aus Sicherheitsgründen Überwachungskameras einsetzen darf, muss jeweils aufgrund der Umstände im Einzelfall entschieden werden. In einem ersten entsprechenden Urteil weist das Bundesgericht die
Beschwerde der Vermieter eines Mehrfamilienhauses im Kanton Basel-Landschaft
ab.
Das Mehrfamilienhaus hat drei Gebäudeteile mit je einem eigenen Eingang und
insgesamt 24 Mietwohnungen. 2014 liessen die Vermieter im Innen- und Aussenbereich
des Hauses nachträglich eine Videoüberwachungsanlage mit zwölf Kameras installieren, um Vandalenakten und Einbrüchen vorzubeugen. Die aufgenommenen Bilder
werden für 24 Stunden gespeichert. Während die Mehrheit der Mieter die Massnahme
begrüsste, reichte ein Mieter, der seit 2000 im Haus wohnt, Klage auf Entfernung der
Überwachungskameras ein. Das Kantonsgericht Basel-Landschaft entschied im vergangenen August, dass drei der Kameras demontiert werden müssten. Davon betroffen
ist insbesondere eine Kamera, welche den Eingangsbereich vom Gebäudeteil mit der
Wohnung des klagenden Mieters erfasst.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Vermieter ab. Die Aufzeichnung von
Bildern durch eine Videoüberwachungsanlage in einem Miethaus, die es erlauben, bestimmte Personen zu identifizieren, fällt in den Anwendungsbereich des Datenschutzgesetzes. Entsprechend hat ein Vermieter, der eine solche Anlage betreiben will,
insbesondere zu beachten, dass die Persönlichkeitsrechte betroffener Personen nicht
widerrechtlich verletzt werden. Ob dies der Fall ist oder nicht, muss – soweit keine
Einwilligung der Mieter vorliegt – jeweils anhand einer konkreten Interessenabwägung
unter Einbezug sämtlicher Umstände des Einzelfalls entschieden werden. So kann eine
Videoüberwachung im Eingangsbereich eines anonymen Wohnblocks, in dem gegebenenfalls ein Risiko von Übergriffen besteht, angezeigt und für alle betroffenen Personen
zumutbar sein. In einem kleinen Mehrfamilienhaus, wo sich die Nachbarn kennen, dürfte
dies dagegen – wenn keine konkreten Gefährdungshinweise bestehen – normalerweise
nicht zutreffen. Im vorliegenden Fall hat das Kantonsgericht zunächst richtigerweise
erwogen, dass eine dauerhafte Überwachung des Eingangsbereichs eine systematische
Erhebung des Verhaltens des betroffenen Mieters ermöglicht und dies einen erheblichen
Eingriff in seine Privatsphäre darstellt. Diese Beeinträchtigung der Privatsphäre hat die
Vorinstanz angesichts der überschaubaren Verhältnisse mit nur wenigen Mietparteien
und fehlenden Hinweisen auf eine konkrete Gefährdung in nachvollziehbarer Weise als
übermässig erachtet. Das Kantonsgericht hat dabei berücksichtigt, dass das Interesse
der Vermieterschaft und der zustimmenden Mieter an einer wirksamen Verhinderung
und Aufklärung von Straftaten mit den verbleibenden Kameras ausreichend sichergestellt ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 avril 2016
Embargo : 18 avril 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 mars 2016 (4A_576/2015)
Vidéosurveillance dans un immeuble locatif
Une surveillance vidéo des parties communes d'immeubles locatifs est susceptible
de porter atteinte de manière inadmissible à la sphère privée des locataires. Le point
de savoir si un bailleur peut utiliser des caméras de surveillance pour des raisons de
sécurité sans l'accord des locataires est une question qui doit être tranchée de cas
en cas à la lumière des circonstances de la cause en litige. Dans un premier arrêt
rendu en la matière, le Tribunal fédéral rejette le recours des bailleurs d'un immeuble
locatif situé dans le canton de Bâle-Campagne.
L'immeuble locatif, un bâtiment en trois parties ayant chacune sa propre entrée,
comporte 24 appartements. En 2014, les bailleurs ont fait installer après coup un
système de vidéosurveillance avec douze caméras, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de
l'immeuble, pour prévenir les actes de vandalisme et les effractions. Les images prises
sont conservées pendant 24 heures. Alors que la majorité des locataires a approuvé la
mesure, un locataire qui habite l'immeuble depuis 2000 a ouvert action afin d'obtenir le
retrait des caméras de surveillance. Le Tribunal cantonal de Bâle-Campagne a décidé,
au mois d'août dernier, que trois des caméras devaient être démontées. Est plus
spécialement visée une caméra qui filme l'entrée de la partie du bâtiment où se trouve
l'appartement du locataire demandeur.
Le Tribunal fédéral rejette le recours des bailleurs. L'enregistrement d'images permettant d'identifier certaines personnes, au moyen d'un système de vidéosurveillance
installé dans un immeuble locatif, entre dans le champ d'application de la loi sur la
protection des données. Dès lors, le bailleur qui entend exploiter une telle installation
doit veiller en particulier à ce qu'il ne soit pas porté atteinte de manière illégale aux
droits de la personnalité des personnes concernées. Savoir s'il en va ou non ainsi est
une question qui doit être résolue – à défaut d'accord des locataires – de cas en cas sur
la base d'une pesée d'intérêts concrète prenant en compte l'ensemble des
circonstances de l'affaire examinée. Aussi une surveillance vidéo de l'entrée d'un bloc
anonyme, où existe un éventuel risque d'agressions, peut-elle être indiquée et s'avérer
tolérable pour toutes les personnes visées. En revanche, tel ne devrait normalement
pas être le cas – en l'absence d'indices concrets d'un danger – s'agissant d'un petit
immeuble locatif où les voisins se connaissent. En l'espèce, le Tribunal cantonal a tout
d'abord relevé, à juste titre, qu'une surveillance durable de l'entrée permet de procéder
à une analyse systématique du comportement du locataire concerné, ce qui constitue
une atteinte importante à la sphère privée de l'intéressé. Eu égard aux circonstances
claires de la cause, caractérisées par la présence d'un petit nombre seulement de
locataires et par l'absence d'indices d'un danger concret, le Tribunal cantonal a
considéré avec raison comme disproportionnée cette atteinte à la sphère privée. En
raisonnant ainsi, il a tenu compte du fait que l'intérêt des bailleurs et des locataires
ayant approuvé la mesure à une prévention efficace des infractions et à leur élucidation
est déjà suffisamment sauvegardé avec les caméras restantes.
| false |
|
6B_756_2015_2016_06_23_T_{lang} | Lausanne, 23. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. Juni 2016 (6B_756/2015)
Fahrzeuglenker müssen nach Unfall immer mit möglichem
Alkoholtest rechnen
Das Bundesgericht präzisiert seine Rechtsprechung zu den Voraussetzungen für
einen Schuldspruch wegen Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit. Aufgrund der gesetzlichen Entwicklung der letzten Jahre müssen Lenker
eines Motorfahrzeugs nach einem Unfall immer mit der Möglichkeit eines Alkoholtests rechnen. Eine Ausnahme kann gelten, wenn der Unfall ohne Zweifel auf eine
vom Lenker völlig unabhängige Ursache zurückzuführen ist.
Ein Waadtländer Autolenker kollidierte 2014 mit einem Wildschwein. Nach dem Unfall
trank er 20 Milliliter eines stark alkoholhaltigen Arzneimittels (Carmol). Er fuhr seinen
Wagen anschliessend rund hundert Meter weiter auf einen Feldweg und rief die Polizei.
Weil der Lenker mit dem nachträglichen Alkoholkonsum eine Feststellung des Alkoholwertes zum Zeitpunkt des Unfalls verunmöglicht hatte, wurde er der Vereitelung von
Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit schuldig gesprochen und mit einer
bedingten Geldstrafe und einer Busse bestraft.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Betroffenen ab. Gemäss Strassenverkehrsgesetz macht sich der Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit unter anderem schuldig, wer sich als Motorfahrzeugführer vorsätzlich einer
Alkoholkontrolle entzieht oder den Zweck dieser Massnahme vereitelt. Das kann etwa
der Fall sein, wenn ein Fahrzeuglenker nach einem Unfall pflichtwidrig die Polizei nicht
beizieht oder wenn er wie hier nach dem Unfall Alkohol konsumiert hat. Gemäss bisheriger Rechtsprechung wurde für eine entsprechende Verurteilung nach einem Unfall
vorausgesetzt, dass der Lenker mit einer hohen Wahrscheinlichkeit mit der Anordnung
einer Massnahme zur Feststellung des Alkoholgehalts rechnen musste. Diesbezüglich
nimmt das Bundesgericht eine Präzisierung seiner Rechtsprechung vor. Demnach
müssen Fahrzeuglenker künftig bei einem Unfall grundsätzlich immer mit der Möglichkeit eines Alkoholtests rechnen. Eine Ausnahme kann nur dann gelten, wenn der Unfall
ohne jeden Zweifel auf eine vom Lenker völlig unabhängige Ursache zurückzuführen ist.
Die vorliegende Anpassung der Rechtsprechung ergibt sich aus der gesetzlichen
Entwicklung bezüglich Alkoholkontrollen in den vergangenen Jahren. Diese Entwicklung
hat dazu geführt, dass sich das Feld möglicher Situationen, in denen eine Alkoholkontrolle angeordnet werden kann, erweitert hat. So können Fahrzeugführer nunmehr
ohne entsprechenden Anfangsverdacht einer Atemalkoholprobe unterzogen werden.
Entsprechende Tests dürfen von der Polizei auch systematisch durchgeführt werden.
| Lausanne, le 23 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 juin 2016 (6B_756/2015)
Après un accident les chauffeurs doivent toujours s'attendre à être
soumis à alcootest
Le Tribunal fédéral précise sa jurisprudence relative aux circonstances justifiant une
condamnation pour entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire.
A la suite des modifications législatives intervenues ces dernières années, les
conducteurs de véhicules à moteur impliqué dans un accident doivent toujours
s'attendre à être soumis à un alcootest. Une exception est envisageable lorsque
l'accident est indubitablement imputable à une cause totalement indépendante du
conducteur.
En 2014, un conducteur vaudois est entré en collision avec un sanglier. Après l'accident, il a bu 20 millilitres d'un médicament à forte teneur en alcool (Carmol). Il a ensuite
circulé sur une centaine de mètres avant d'arrêter sa voiture sur un sentier et d'appeler
la gendarmerie. Il a été reconnu coupable d'entrave aux mesures de constatation de
l'incapacité de conduire, au motif que sa consommation d'alcool après l'accident a rendu
impossible la constatation de l'alcoolémie au moment déterminant, et condamné à une
peine pécuniaire assortie du sursis ainsi qu'à une amende.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. En vertu de la loi sur la circulation
routière, se rend coupable d'entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de
conduire notamment le conducteur d'un véhicule automobile qui s'oppose ou se dérobe
intentionnellement à un contrôle de l'alcoolémie. Tel peut être le cas lorsqu'un
conducteur viole son obligation d'aviser la police ou lorsque, comme en l'espèce, il
consomme de l'alcool après l'accident. Jusqu'à présent la jurisprudence soumettait une
condamnation pour entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire à
la suite d'un accident à la condition que le conducteur ait dû s'attendre avec une haute
vraisemblance à ce qu'une mesure visant à établir son alcoolémie soit ordonnée. Le
Tribunal fédéral précise sa jurisprudence dans le sens que les conducteurs doivent
désormais après un accident toujours s'attendre à ce qu'un alcootest soit ordonné. Une
exception n'est envisageable que si l'accident est indubitablement imputable à une
cause totalement indépendante du conducteur. Cette modification de la jurisprudence
est la conséquence de l'évolution au cours de ces dernières années de la législation
relative aux contrôles de l’alcoolémie. Cette évolution étend le champ des situations
dans lesquelles des mesures destinées à déterminer l'alcoolémie des usagers de la
route peuvent être ordonnées. Les conducteurs peuvent maintenant être soumis à des
tests préliminaires pour déterminer s'il y a eu consommation d'alcool même en l'absence
d'indices indiquant qu'ils sont pris de boisson. La police peut procéder à de tels tests de
manière systématique.
| false |
|
6B_504_2019_2019_08_26_T_{lang} | Lausanne, 26. August 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Juli 2019 (6B_504/2019)
Für schwere Betäubungsmitteldelikte relevante Drogenmengen
bestätigt
Die für das Vorliegen eines schweren Drogendelikts vom Bundesgericht bisher für
verschiedene Betäubungsmittel (Heroin, Kokain, LSD, Amphetamin) festgelegten
Mindestmengen sind weiter anwendbar. Bei der Droge "Crystal Meth" darf gemäss
dem aktuellen Entscheid des Bundesgerichts bei einer Menge von 12 Gramm der
reinen Substanz davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit vieler Menschen
gefährdet wird und somit ein schwerer Fall vorliegt.
Das Betäubungsmittelgesetz (BetmG) sieht für schwere Fälle von Drogendelikten eine
Sanktion von mindestens einem Jahr Freiheitsstrafe vor (Artikel 19 Absatz 2 BetmG). In
der bis Juli 2011 geltenden Fassung des BetmG lag ein schwerer Fall unter anderem
dann vor, wenn der Täter " weiss oder annehmen muss, dass sich die Widerhandlung
auf eine Menge von Betäubungsmitteln bezieht, welche die Gesundheit vieler Menschen
in Gefahr bringen kann ". Gestützt auf Expertisen hat das Bundesgericht in früheren
Entscheiden festgelegt, dass 12 Gramm Heroin, 18 Gramm Kokain, 200 LSD-Trips oder
36 Gramm Amphetamin die Gesundheit vieler Menschen gefährden können und somit
ein "schwerer Fall" vorliegt. Diese Werte beziehen sich auf die Menge an reiner Droge.
In der aktuellen, seit Juli 2011 geltenden Fassung von Artikel 19 Absatz 2 BetmG zum
schweren Fall wird das Kriterium der Menge nicht mehr genannt (...wenn der Täter
"weiss oder annehmen muss, dass die Widerhandlung mittelbar oder unmittelbar die
Gesundheit vieler Menschen in Gefahr bringen kann "). Damit sollte das Kriterium
"Menge" allerdings nicht aufgegeben, sondern vielmehr ermöglicht werden, dass bei der
Gefährdung der Gesundheit vieler Menschen auch andere Elemente als die Menge
berücksichtigt werden können. Was die Höhe der vom Bundesgericht bisher festgelegten Drogenmengen zum Vorliegen eines schweren Falls betrifft, sind diese von der
Lehre zwar kritisiert worden. Unter Vorbehalt neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse ist
an diesen Mindestmengen indessen festzuhalten.
Im konkret zu beurteilenden Fall ging es unter anderem um Drogendelikte im
Zusammenhang mit "Crystal Meth" (Methamphetamin). Das Bundesgericht hat sich bisher noch nicht dazu geäussert, ab welcher Menge dabei ein schwerer Fall vorliegt. Das
Kantonsgericht des Kantons Neuenburg ist gestützt auf eine Studie davon ausgegangen, dass bei 12 Gramm reinem Methamphetamin-Hydrochlorid die Gesundheit
vieler Menschen gefährdet werde und somit ein schwerer Fall vorliege. Dies ist nicht zu
beanstanden. Den Reinheitsgrad hat das Kantonsgericht bei 69 Prozent festgelegt. Da
die fraglichen Drogen nicht beschlagnahmt werden konnten, durfte es sich dabei auf
jüngere Studien stützen, wonach der durchschnittliche Reinheitsgrad von in der Schweiz
aufgetauchtem "Crystal Meth" bei 70 Prozent oder höher liegt.
| Lausanne, le 26 août 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 juillet 2019 (6B_504/2019)
Confirmation des quantités limites déterminantes pour qualifier
de graves les infractions en matière de stupéfiants
Les quantités limites pour les différents types de drogue (héroïne, cocaïne, LSD,
amphétamine) réalisant le cas aggravé de l'infraction à la loi sur les stupéfiants
demeurent applicables. S'agissant de la drogue « crystal meth », une quantité de 12
grammes de substance pure suffit pour mettre en danger la santé de nombreuses
personnes et réaliser un cas grave, d'après le présent arrêt du Tribunal fédéral.
La loi sur les stupéfiants (LStup) prévoit les cas aggravés pour lesquels une peine
privative de liberté d'un an au moins doit être prononcée (article 19 alinéa 2 LStup).
Dans sa version en vigueur jusqu'à juillet 2011, la LStup prévoyait que le cas était
aggravé, notamment, lorsque l'auteur « sait ou ne peut ignorer que l’infraction porte sur
une quantité de stupéfiants pouvant mettre en danger la santé de nombreuses
personnes ». Sur la base d'expertises, le Tribunal fédéral a fixé, dans des arrêts
précédents, les seuils de 12 grammes d'héroïne, 18 grammes de cocaïne, 200 trips de
LSD ou 36 grammes d'amphétamines, à partir desquels la santé de nombreuses
personnes peut être mise en danger, impliquant la réalisation du « cas aggravé ». Ces
valeurs correspondent à une quantité de drogue pure.
Dans la version actuelle de l'article 19 alinéa 2 LStup, en vigueur depuis juillet 2011, le
critère de la quantité de drogue n'est plus mentionné (... si l'auteur « sait ou ne peut
ignorer que l'infraction peut directement ou indirectement mettre en danger la santé de
nombreuses personnes »). Cela ne signifie pas que le critère de la « quantité » doit être
écarté, mais plutôt que d'autres facteurs que la quantité peuvent être pris en compte
pour déterminer si la santé de nombreuses personnes est mise en danger. La doctrine a
émis des critiques relatives aux quantités limites de drogue retenues par le Tribunal
fédéral pour qualifier le cas de grave. Sauf à considérer l'existence de nouvelles
connaissances scientifiques, ces valeurs seuils demeurent pertinentes.
Le cas concret concerne des infractions en lien avec de la « crystal meth »
(méthamphétamine). Le Tribunal fédéral ne s'est jusqu'alors jamais prononcé sur le
seuil à envisager pour retenir le cas aggravé s'agissant de cette drogue. Le Tribunal
cantonal du canton de Neuchâtel s'est fondé sur une étude, dont il ressort que le seuil
de 12 grammes de substance pure de méthamphétamine-hydrochloride peut mettre en
danger la santé de nombreuses personnes, pour qualifier le cas de grave. Il n'y a pas
lieu de s'en écarter. Le Tribunal cantonal a fixé le degré de pureté à 69 pour cent. Dès
lors que la drogue en question n'a pas pu être saisie, le Tribunal cantonal pouvait retenir
cette valeur, en prenant appui sur des études récentes à teneur desquelles le taux de
pureté moyen de la « crystal meth » apparue en Suisse est supérieure ou égale à 70
pour cent.
| false |
|
2C_105_2017_2018_07_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Juli 2018
Embargo: 20. Juli 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 8. Mai 2018 (2C_105/2017)
Aufenthaltsrecht auf Basis des Rechts auf Privatleben
Das Bundesgericht konkretisiert seine Praxis zur Beurteilung eines Anwesenheitsrechts von ausländischen Personen allein gestützt auf das Recht auf
Achtung des Privatlebens gemäss Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention. Es hat den Anspruch eines argentinischen Staatsangehörigen auf Verlängerung seiner Aufenthaltsbewilligung bejaht, der seit rund 10 Jahren in der
Schweiz lebt und perfekt integriert ist.
Der aus Argentinien stammende Mann hatte 2004 eine deutsche Staatsangehörige
geheiratet. 2007 reiste er in die Schweiz ein, um hier mit seiner anwesenheitsberechtigten Ehefrau zusammenzuleben. 2011 wurde die Ehe geschieden. Der Mann
lebte in der Folge im Konkubinat mit einer Schweizerin. Aufgrund der Ehe und der
anschliessenden Lebensgemeinschaft war er in der Schweiz anwesenheitsberechtigt.
Nach Auflösung des Konkubinats wurde sein Gesuch um weitere Verlängerung der
Aufenthaltsbewilligung 2016 abgewiesen und der Betroffene aus der Schweiz weggewiesen. Die dagegen im Kanton Zürich erhobenen Rechtsmittel blieben erfolglos.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde des Mannes in der öffentlichen Beratung vom
8. Mai 2018 gutgeheissen und nun die schriftliche Begründung des Entscheides
veröffentlicht. Gestützt auf das Ausländergesetz verfügt der Betroffene über keinen
Anspruch auf weiteren Aufenthalt in der Schweiz. Er beruft sich dafür zusätzlich auf
Artikel 8 Ziffer 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), der das Recht
auf Achtung des Privatlebens schützt. Das Bundesgericht hat in der Vergangenheit ein
Aufenthaltsrecht von ausländischen Personen allein auf Basis dieses Rechts vereinzelt
bejaht, weil besondere Umstände vorgelegen haben. Dabei genügt gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung eine lange Anwesenheit und die damit verbundene
normale Integration nicht. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte prüft
demgegenüber die Aspekte der guten Integration im Rahmen der Rechtfertigung eines
Eingriffs in das Privatleben. Ob eine Wegweisungsmassnahme im konkreten Fall mit
dem Recht auf Schutz des Privatlebens vereinbar ist, beurteilt sich anhand einer
Gesamtabwägung. Im Interesse der Rechtssicherheit und der Rechtsgleichheit scheint
es sinnvoll, diese Gesamtbeurteilung zu strukturieren und dafür gewisse Leitlinien
aufzustellen. Demnach kann nach einer rechtmässigen Aufenthaltsdauer von rund zehn
Jahren regelmässig davon ausgegangen werden, dass die sozialen Beziehungen in
diesem Land so eng geworden sind, dass es für eine Beendigung des Aufenthalts
besonderer Gründe bedarf; im Einzelfall kann es sich freilich anders verhalten und die
Integration zu wünschen übrig lassen. Es kann aber auch sein, dass schon zu einem
früheren Zeitpunkt der Anspruch auf Achtung des Privatlebens betroffen ist. Liegt nach
einer längeren bewilligten Aufenthaltsdauer, die zwar zehn Jahre noch nicht erreicht hat,
eine besonders ausgeprägte Integration vor (nebst engen sozialen Beziehungen
namentlich auch in sprachlicher, beruflicher und wirtschaftlicher Hinsicht), kann es den
Anspruch auf Achtung des Privatlebens verletzen, wenn eine Bewilligung nicht erneuert
wird. Nicht zuletzt liegt es in solchen Konstellationen in der Regel im Interesse der
Gesamtwirtschaft, dass der Aufenthalt der betroffenen Person weiterhin möglich ist. Das
grundsätzlich legitime Interesse der Schweiz, die Einwanderung zu steuern, kann unter
diesen Umständen für sich alleine nicht genügen, um eine Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung zu verweigern. Im konkreten Fall lebte der Betroffene fast zehn
Jahre in der Schweiz. Er ist vollkommen unbescholten, seine Integration ist sowohl in
sozialer als auch in beruflich-wirtschaftlicher Hinsicht vorzüglich. Bei dieser Sachlage
fehlt es an einem triftigen Grund, ihm das Aufenthaltsrecht zu entziehen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 juillet 2018
Embargo : 20 juillet 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 8 mai 2018 (2C_105/2017)
Droit de séjour octroyé en application du droit à la vie privée
Le Tribunal fédéral concrétise sa pratique relative à l'examen d'un droit de séjour
d'une personne étrangère fondé exclusivement sur le droit à la vie privée prévu par
l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il a reconnu le droit à
la prolongation de l'autorisation de séjour d'un ressortissant argentin vivant en
Suisse depuis environ 10 ans et étant parfaitement intégré.
Un ressortissant argentin s'est marié avec une allemande en 2004. En 2007, les époux
ont élu domicile en Suisse. En 2011, le couple a divorcé. L'homme a ensuite vécu en
concubinage avec une Suissesse. En raison de son mariage, puis de son concubinage,
l'intéressé a été mis au bénéfice d'une autorisation de séjour. Ensuite de la dissolution
du concubinage, l'autorisation de séjour n'a plus été prolongée en 2016 et l'homme a
été renvoyé de Suisse. Les moyens de droit élevés à l'encontre de cette décision dans
le canton de Zurich sont restés infructueux.
Le Tribunal fédéral a admis le recours de cet homme lors de sa délibération publique du
8 mai 2018 et a maintenant publié sa motivation. Fondé sur les dispositions du droit des
étrangers, l'intéressé n'a pas de droit à voir son séjour en Suisse prolongé. Pour cette
raison, il invoque l'article 8 paragraphe 1 de la Convention européenne des droits de
l'homme (CEDH), qui protège le respect de la vie privée. Par le passé, le Tribunal
fédéral a, dans certains cas, reconnu un droit de séjour en faveur d'étrangers en se
fondant uniquement sur ce droit, car certaines circonstances étaient réunies. Selon la
jurisprudence du Tribunal fédéral, un long séjour et l'intégration normale qui en découle
ne suffisent pas. La Cour européenne des droits de l'homme examine en revanche
l'aspect de la bonne intégration dans le cadre de la justification d'une restriction de la
vie privée. Le fait de savoir si, dans le cas concret, une mesure de renvoi est compatible
avec la protection de la vie privée, s'examine au moyen d'une appréciation globale.
Dans l'intérêt de la protection du droit et de l'égalité de traitement il semble judicieux de
structurer cette appréciation globale et de poser certaines lignes directrices. Par
conséquent, il est généralement possible de partir du principe qu'ensuite d'un séjour
légal d'environ dix ans, les relations sociales dans ce pays se sont à ce point
intensifiées qu'il faut des raisons particulières pour mettre fin au séjour ; cependant,
dans certains cas particuliers, la situation peut se présenter différemment et l’intégration
laisser à désirer. Il est également possible que le droit à la vie privée soit touché après
une période moins longue. Dans l’éventualité où l'étranger présente une intégration
particulièrement réussie (en plus des liens sociaux particulièrement intenses, une
maîtrise de la langue et une intégration particulière sur les plans professionnel et
économique), après un long séjour légal, mais n’atteignant pas dix ans, le refus de
prolonger une autorisation peut constituer une violation du droit à la protection de la vie
privée. Dans un tel cas de figure, il est notamment dans l'intérêt économique général de
permettre à la personne concernée de continuer son séjour. Dans ces circonstances,
l'intérêt légitime de la Suisse à limiter l'immigration ne suffit pas à lui seul pour refuser
une prolongation de l'autorisation de séjour. Dans le cas d'espèce, l'intéressé vivait
depuis près de dix ans en Suisse. Il est pleinement intégré et son intégration est
exemplaire, aussi bien sur le plan social que professionnel. Dans un tel cas de figure, il
manque une raison pertinente pour lui retirer son droit de séjour.
| false |
|
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. September 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte
Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein zum
traditionellen Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte. Der vier
Tage dauernde Anlass dient dem grenzüberschreitenden Gedankenaustausch zu
aktuellen juristischen Themen und wird von einem Rahmenprogramm begleitet.
Das Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte findet seit 1977 alle
zwei Jahre statt. Dieses Jahr wird der Anlass vom 10. bis zum 13. September vom
Bundesgericht in Lausanne durchgeführt. An der Veranstaltung nehmen die Präsidenten
sowie Richterinnen und Richter des Verwaltungsgerichtshofs Österreich, des Bundesverwaltungsgerichts Deutschland, des Verwaltungsgerichtshofs Fürstentum Liechtenstein und des Bundesgerichts teil.
Das Treffen dient dem grenzüberschreitenden Gedankenaustausch über die aktuelle
Rechtsprechung sowie über Problemstellungen und Tendenzen im Verwaltungsrecht.
Themenschwerpunkte der Arbeitssitzungen bilden der Grundrechts- insbesondere der
Datenschutz im Lichte der elektronischen Technologien (z.B. Veröffentlichungen im
Internet, Google Street View, Überwachung des öffentlichen Raums), Internationalrechtliche Verfahrensgarantien und rechtliche Fragen im Zusammenhang mit Spielbanken, Lotterien und Wetten. Der fachliche Austausch unter den Richtern wird begleitet
von einem Rahmenprogramm, das unter anderem einen Besuch im Olympischen
Museum in Lausanne und im CERN in Genf vorsieht.
| Lausanne, le 8 septembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones
Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de
juges d’Allemagne, d’Autriche et du Liechtenstein pour la traditionnelle rencontre
des cours administratives suprêmes germanophones. La réunion, d’une durée de
quatre jours, a pour but un échange d’opinions au-delà des frontières sur des
thèmes juridiques actuels. Un programme culturel sera également proposé en marge
de cette rencontre.
La rencontre entre les cours administratives suprêmes germanophones a lieu tous les
deux ans depuis 1977. Le Tribunal fédéral organise la présente édition du 10 au
13 septembre 2014. Les présidents ainsi que des juges des cours administratives
suprêmes d’Autriche, d’Allemagne, du Liechtenstein et du Tribunal fédéral suisse
prendront part à cette rencontre.
La rencontre servira à un échange d’opinions transfrontalier sur la jurisprudence
actuelle ainsi que sur les problèmes et tendances dans le droit administratif. Les points
forts des séances de travail seront la protection des droits fondamentaux, en particulier
la protection des données en relation avec les technologies électroniques (par exemple,
publications sur internet, Google Street View, surveillance du domaine public), les
garanties de procédure fondées sur le droit international ainsi que les questions de droit
relatives aux maisons de jeu, aux loteries et aux paris. L’échange d'expériences
professionnelles entre les juges sera accompagné d’un programme culturel, prévoyant
notamment une visite du Musée olympique de Lausanne et du CERN à Genève.
| false |
|
5A_396_2015_2017_07_31_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Juli 2017
Embargo: 31. Juli 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Juni 2017 (5A_396/2015)
Teilung der Erbschaft: Keine Zuteilung der Lose durch den Richter
Das Bundesgericht klärt eine Frage im Zusammenhang mit der Teilung der Erbschaft.
Sind die Voraussetzungen für die Bildung von sogenannten Losen erfüllt und können
sich die Erben auf die Zuweisung der Lose nicht einigen, darf das Gericht die Lose
nicht nach eigenem Ermessen an die einzelnen Erben zuweisen. Vielmehr bleibt der
Richter an die im Gesetz vorgesehenen Vorkehren gebunden.
Grundsätzlich können die Erben eine Erbschaft so teilen, wie sie wollen. Im Falle der
Uneinigkeit haben alle Erben bei der Teilung einen gleichwertigen Anspruch auf die
einzelnen Gegenstände der Erbschaft, soweit der Erblasser keine letztwillige Verfügung
zur Zuweisung bestimmter Gegenstände an bestimmte Erben gemacht hat und auch
keine gesetzliche Sondervorschrift Platz greift (z.B. Zuweisung der Wohnung und des
Hausrates an den überlebenden Ehegatten). Auf Antrag mindestens eines Erben bildet
das Gericht, sofern das möglich ist, aus den Erbschaftssachen so viele Teile oder Lose,
wie es Erben oder Erbstämme gibt. Die Verteilung der einzelnen Lose erfolgt sodann in
erster Linie nach Vereinbarung der Erbberechtigten. Können sich diese nicht einigen,
wird durch Losziehung unter den Erben entschieden. Im konkreten Fall hatte das
Kantonsgericht Graubünden aus einer Erbschaft faktisch drei Lose gebildet und, nachdem sich die Erben nicht einigen konnten, diese nach seinem eigenen Ermessen den
Erbberechtigten zugeteilt.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde eines Erben gut und hebt das Urteil der
Vorinstanz auf. Es hatte erstmals die Frage zu klären, ob das Teilungsgericht befugt ist,
Erbschaftsgegenstände bzw. die gebildeten Lose nach eigenem Ermessen an die Erben
zuzuweisen. In der Lehre werden dazu unterschiedliche Ansichten vertreten. Oberste
Richtschnur des Teilungsrechts ist der Grundsatz, dass bei einer Erbteilung alle Erben
einen gleichwertigen Anspruch auf die einzelnen Gegenstände aus dem Nachlass
haben. Zur Umsetzung dieses Grundsatzes hat der Gesetzgeber für den Fall der Uneinigkeit die Losziehung vorgesehen. Daher ist das Teilungsgericht nicht befugt, die
Lose nach eigenem Ermessen auf die Erben zu verteilen. Es ist zwar auf Antrag eines
Erben dazu berufen, die verschiedenen Lose zu bilden. Einigen sich die Erben danach
allerdings nicht über deren Zuteilung untereinander (oder auf ein anderes Vorgehen wie
z.B. eine Versteigerung), so hat eine Losziehung stattzufinden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 juillet 2017
Embargo : 31 juillet 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 juin 2017 (5A_396/2015)
Partage de la succession : pas d'attribution de lots par le juge
Le Tribunal fédéral précise une question en lien avec le partage de la succession.
Lorsque les conditions pour la formation de lots sont remplies et que les héritiers ne
peuvent pas s'entendre sur leur attribution, le tribunal ne peut attribuer les lots à
chaque héritier selon sa propre appréciation. Il reste au contraire lié par les principes
prévus dans la loi.
Fondamentalement, les héritiers peuvent partager une succession comme ils
l'entendent. En cas de désaccord, tous les héritiers ont dans le partage un droit égal à
chaque bien de la succession, pour autant que le défunt n'ait pris aucune disposition
pour cause de mort en vue de l'attribution de certains biens en faveur d'héritiers
déterminés et qu'aucune règle légale de partage n'entre en ligne de compte (p. ex.
attribution du logement et du mobilier de ménage au conjoint survivant). A la demande
d'au moins un héritier et autant que possible, le tribunal procède à la composition
d'autant de lots qu'il y a d'héritiers ou de souches concernés. L'attribution de chaque lot
s'effectue en première ligne comme convenu entre héritiers. Lorsque ceux-ci ne peuvent
s'entendre, les lots sont tirés au sort entre eux. Dans le cas concret, le Tribunal cantonal
du canton des Grisons avait formé trois lots et, suite au désaccord des héritiers, avait
attribué ces lots selon sa propre appréciation.
Le Tribunal fédéral admet le recours d'un héritier et annule le jugement de l'autorité
précédente. Il devait déterminer pour la première fois si le tribunal chargé du partage est
autorisé à attribuer aux héritiers les biens de la succession, respectivement les lots,
selon sa propre appréciation. La doctrine est partagée à cet égard. Le principe selon
lequel chaque héritier dispose dans le partage d'un droit égal à tous les biens de la
succession constitue la ligne directrice principale en matière de droit successoral. La
mise en œuvre de ce principe a conduit le législateur à prévoir un tirage au sort en cas
de désaccord. Le tribunal chargé de procéder au partage n'est donc pas autorisé à
attribuer les lots selon sa propre appréciation. Il est certes compétent, sur demande d'un
héritier, pour composer les différents lots. Lorsque les héritiers ne s'entendent pas entre
eux sur leur attribution (ou sur une autre façon de procéder comme p. ex. la vente aux
enchères), un tirage au sort doit avoir lieu.
| false |
|
1C_595_2018_2020_05_06_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 6. Mai 2020
Embargo: 6. Mai 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. März 2020 (1C_595/2018)
Geplanter Wanderweg in der Ruinaulta bei Trin: Beschwerde
gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Natur- und Tierschutzorganisationen
im Zusammenhang mit dem geplanten Wanderweg in der Talsohle der Rheinschlucht
(Ruinaulta) auf dem Gebiet der Graubündner Gemeinde Trin gut. Es hebt den Zonenund Generellen Erschliessungsplan Ruinaulta der Gemeinde Trin auf.
Die Regierung des Kantons Graubünden hatte 2016 Änderungen des Richtplans der
Region Surselva genehmigt, unter anderem zur Festsetzung eines durchgehenden
Fusswegs in der Talsohle der Rheinschlucht auf dem Gebiet der Gemeinde Trin. Die
Stimmberechtigten der Gemeinde Trin beschlossen 2016 im Rahmen einer Teilrevision
der Ortsplanung den Zonen- und Generellen Erschliessungsplan Ruinaulta (ZP/GEP
Ruinaulta). Der Plan ändert die Lage und den Umfang der bisherigen Naturschutzzone
und legt den neuen Wegabschnitt von der Isla Bella-Brücke bis zum Elektrizitätswerk
Pintrun fest. Der neue Weg soll innerhalb des Objekts "Ruinaulta" des Bundesinventars
der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung (BLN) zwischen Bahnstrecke und Flussufer des Vorderrheins verlaufen, mit einem Fussgängertunnel parallel
zum Bahntunnel Ransun. Die Kantonsregierung genehmigte den ZP/GEP Ruinaulta
2017 unter Auflagen. Das kantonale Verwaltungsgericht wies die dagegen erhobene
Beschwerde von Natur- und Tierschutzorganisationen 2018 ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Pro Natura, des Schweizer Vogelschutzes SVS/BirdLife Schweiz sowie des World Wide Fund for Nature (WWF) Schweiz ,
Stiftung für Natur und Umwelt gut. Der umstrittene Wanderweg kommt in einem BLNGebiet zu liegen und berührt ein Auengebiet von nationaler Bedeutung. Die Detailabgrenzung des Naturschutzgebietes gemäss dem ZP/GEP Ruinaulta erfüllt in Teilbereichen (von der Rabiusamündung bis zum Westportal des Bahntunnels Ransun) die
bundesrechtlichen Voraussetzungen für einen ausreichenden Schutz des Auengebiets
nicht. Der ZP/GEP Ruinaulta und dessen Bestätigung durch das Verwaltungsgericht
werden aufgehoben.
Das Bundesgericht äussert sich darüber hinaus näher zum Schutz der auentypischen
Vogelart des Flussuferläufers, die im fraglichen Gebiet brütet. Beim Flussuferläufer
handelt es sich um eine geschützte Vogelart, die in der Schweiz stark gefährdet ist. Da
es sich beim Projekt um eine neue Anlage handelt, ist gemäss der Auenverordnung ein
Abweichen vom Schutzziel der ungeschmälerten Erhaltung nur erlaubt, wenn ein überwiegendes Interesse von nationaler Bedeutung bestehen würde. Insgesamt fehlt ein
solches Interesse, um einen Wanderweg im Auengebiet selber zu rechtfertigen. Sollte
der Wanderweg abseits des Auengebietes angelegt werden können, müsste als Grundvoraussetzung gewährleistet sein, dass er ausserhalb der Reaktionsdistanz des störungsempfindlichen Flussuferläufers angelegt würde. Zu seinem Lebensraum müsste
grundsätzlich ein Abstand von 75 Metern eingehalten werden. Zudem wären Massnahmen zur Besucherlenkung auf dem Weg vorzusehen. Ob ein Wanderweg in der Talsohle
unter Einhaltung dieser Vorgaben angelegt werden kann, ist zweifelhaft. Es wird Sache
der Gemeinde Trin und der Kantonsbehörden sein, das weitere Vorgehen zu beschliessen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 6 mai 2020
Embargo : 6 mai 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mars 2020 (1C_595/2018)
Futur sentier pédestre à la Ruinaulta près de Trin : recours admis
Le Tribunal fédéral admet le recours des organisations de protection de la nature et
des animaux en lien avec le sentier pédestre projeté au fond de la vallée des gorges
du Rhin (Ruinaulta), sur le territoire de la commune grisonne de Trin. Il annule le plan
de zone et d'équipement général Ruinaulta de la commune de Trin.
En 2016, le gouvernement du canton des Grisons avait accepté des modifications du
plan directeur de la région Surselva, pour permettre notamment de définir un sentier
pédestre longeant le fond de la vallée des gorges du Rhin, sur le territoire de la commune de Trin. Toujours en 2016, le corps électoral de la commune de Trin avait adopté,
dans le cadre d'une révision partielle du plan d'aménagement local, le plan de zone et
d'équipement général Ruinaulta (« ZP/GEP Ruinaulta »). Ce plan modifie la localisation
et le périmètre de la zone de protection naturelle existante et définit la nouvelle partie du
tracé du sentier entre le pont Isla Bella et la centrale électrique Pintrun. Le nouveau
sentier est prévu sur l'objet « Ruinaulta » de l'inventaire fédéral des paysages, sites et
monuments naturels (IFP). Le tracé du sentier est prévu entre la voie de chemin de fer
et le bord du Rhin antérieur, avec un tunnel pour piétons parallèle au tunnel ferroviaire
Ransun. En 2017, le gouvernement grison a approuvé le ZP/GEP Ruinaulta en imposant
des charges. En 2018, des organisations de protection de la nature et des animaux ont
attaqué cette décision auprès du Tribunal administratif cantonal, sans succès.
Le Tribunal fédéral admet le recours de Pro Natura, de l'Association Suisse pour la
Protection des Oiseaux ASPO / BirdLife Suisse ainsi que du World Wide Fund for
Nature (WWF) Suisse . Le sentier pédestre litigieux est prévu sur un objet de l'IFP et
touche une zone alluviale d'importance nationale. La délimitation détaillée de la réserve
naturelle, dans le ZP/GEP Ruinaulta, ne respecte pas sur tout son tracé (entre l'embouchure de la Rabiusa et le portail à l'ouest du tunnel ferroviaire Ransun) les conditions
posées par le droit fédéral visant à garantir une protection suffisante de la zone alluviale. Le ZP/GEP Ruinaulta et sa validation par le Tribunal administratif sont annulés.
Le Tribunal fédéral se prononce en sus plus précisément sur la protection du chevalier
guignette, une espèce d'oiseau typique de la faune des zones alluviales, qui couve dans
le périmètre en question. Le chevalier guignette est un oiseau protégé qui est fortement
menacé en Suisse. Le sentier projeté en l'espèce étant une nouvelle installation, une
dérogation à la conservation intacte des objets, n'est admise, conformément à l'ordonnance sur la protection des zones alluviales, qu'en présence d'un intérêt public prépondérant d’importance nationale. Dans l'absolu, un tel intérêt, justifiant la présence d'un
sentier pédestre dans la zone alluviale elle-même, fait défaut. Si le sentier pédestre était
projeté à l'écart de cette zone, il faudrait garantir, comme condition de base, qu'il le soit
en dehors de la distance de réaction des chevaliers guignettes sensibles aux intrusions.
Il faut, en principe, respecter une distance de 75 mètres par rapport à leur habitat naturel. De plus, des mesures destinées à canaliser le passage des randonneurs sur le sentier devraient être mises en place. Il est douteux qu'un sentier pédestre puisse être
aménagé au fond de la vallée dans ces conditions. Il appartient à la commune de Trin
ainsi qu'aux autorités cantonales de statuer sur la suite de la démarche.
| false |
|
1C_222_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Juli 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Juli 2017 (1C_222/2016)
Massnahmen zur tatsächlichen Überbauung von Bauland:
Freiburger Regelung genügt nicht
Die im Kanton Freiburg getroffene Regelung, um die tatsächliche Überbauung von
Bauland herbeizuführen, genügt den Anforderungen des revidierten Raumplanungsrechts des Bundes nicht. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von vier Privatpersonen und einer Gemeinde teilweise gut. Der Freiburger Gesetzgeber wird eine
Lösung treffen müssen, welche die bundesrechtlichen Vorgaben erfüllt.
Am 1. Mai 2014 ist das revidierte Bundesgesetz über die Raumplanung (RPG) in Kraft
getreten. Es verpflichtet die Kantone unter anderem dazu, die Bauzonen so festzulegen,
dass sie dem voraussichtlichen Bedarf für 15 Jahre entsprechen (Artikel 15 RPG). Die
Kantone müssen in Zusammenarbeit mit den Gemeinden Massnahmen treffen, damit
das eingezonte Bauland auch tatsächlich überbaut wird. Dazu ist im kantonalen Recht
vorzusehen, dass die zuständige Behörde eine Frist für die Überbauung eines
Grundstücks ansetzen kann, soweit dies das öffentliche Interesse rechtfertigt. Falls die
Frist unbenutzt verstreicht, müssen bestimmte Massnahmen ergriffen werden können
(Artikel 15a RPG). Der Grosse Rat des Kantons Freiburg erliess zur Umsetzung dieser
Vorgaben 2016 eine entsprechende Norm im Gesetz zur Anpassung des kantonalen
Raumplanungs- und Baugesetzes. Demnach können Grundstücke, die sich in Arbeitszonen von kantonaler Bedeutung befinden und die nicht innert zehn Jahren ab Rechtskraft der Genehmigung der Zonenzuweisung überbaut wurden, vom Staat ganz oder
teilweise zum Verkehrswert erworben werden.
Das Bundesgericht heisst die von vier Privatpersonen sowie von der Gemeinde Villarssur-Glâne gegen die fragliche Bestimmung erhobene Beschwerde an seiner öffentlichen
Beratung vom Mittwoch teilweise gut. Es stellt fest, dass die angefochtene Regelung in
mehrfacher Hinsicht die bundesrechtlichen Vorgaben nicht zu erfüllen vermag. Der
Gesetzgeber des Kantons Freiburg wird eine Lösung treffen müssen, welche diesen
gerecht wird. Die angefochtene Bestimmung bleibt jedoch in Kraft, zumal das vorgesehene Kaufrecht des Kantons grundsätzlich als Massnahme erachtet werden kann, die
zu einer tatsächlichen Bebauung beiträgt. Allerdings vermag das auf Arbeitszonen
beschränkte Kaufrecht – auch zusammen mit weiteren, nach kantonalem Recht bereits
möglichen Instrumenten – die Anforderungen nicht zu erfüllen, welche das Bundesrecht
in Artikel 15a RPG aufstellt. Unzureichend ist auch, dass der zuständigen Behörde
keine Kompetenz eingeräumt wird, Grundbesitzern eine Frist zu setzen, innerhalb derer
eine Überbauung zu erfolgen hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 juillet 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 juillet 2017 (1C_222/2016)
Mesures destinées à garantir la construction effective en zone à
bâtir ; la réglementation fribourgeoise est jugée insuffisante
La réglementation fribourgeoise destinée à encourager la construction effective des
zones à bâtir ne satisfait pas aux nouvelles exigences de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
déposé par des particuliers ainsi qu'une commune. Le législateur fribourgeois devra
trouver une solution conforme au droit fédéral.
Le 1er mai 2014 est entrée en vigueur la révision de la loi fédérale sur l'aménagement du
territoire (LAT). Celle-ci oblige notamment les cantons à définir la zone à bâtir de
manière qu'elle réponde aux besoins prévisibles pour 15 ans (article 15 LAT). Les
cantons doivent prendre des mesures, en collaboration avec les communes, afin que les
zones ainsi définies soient effectivement construites. Le droit cantonal doit prévoir que
l'autorité compétente peut fixer un délai pour construire. Si ce délai n'est pas utilisé,
certaines mesures doivent être prévues (article 15a LAT). Afin de satisfaire à ces
exigences, le Grand Conseil du canton de Fribourg a introduit en 2016, lors de la
révision de la loi cantonale sur l'aménagement du territoire et les constructions, une
disposition prévoyant que lorsque les terrains affectés en zones d'activité ne sont pas
construits dans les dix ans suivant l'entrée en force de la décision d'approbation, l'Etat
dispose d'un droit d'emption, à la valeur vénale, sur tout ou partie de la surface
concernée.
Au terme de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet partiellement le
recours formé contre cette disposition par quatre particuliers ainsi que par la commune
de Villars-sur-Glâne. Il constate que la disposition litigieuse est insuffisante à plusieurs
égards pour réaliser les exigences du droit fédéral ; le législateur cantonal va donc
devoir trouver une solution conforme à ces exigences. La disposition attaquée reste
néanmoins en vigueur dans la mesure où le droit d'emption reconnu au canton peut
constituer une mesure favorisant une construction effective. En l'état actuel du droit
fribourgeois, ce droit d'emption limité aux zones d'activité – même compte tenu des
autres instruments déjà prévus par le droit cantonal – ne suffit toutefois pas pour
satisfaire aux exigences de l'article 15a LAT. La législation attaquée est aussi lacunaire
dans la mesure où elle ne confère pas à l'autorité compétente le pouvoir d'exiger qu'une
construction soit réalisée dans un délai déterminé.
| false |