filename
stringlengths
23
43
de_text
stringlengths
212
7.93k
fr_text
stringlengths
229
7.96k
it_text
stringclasses
162 values
has_all_langs
bool
2 classes
6B_77_2019_2019_02_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. Februar 2019 Embargo: 22. Februar 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 11. Februar 2019 (6B_77/2019) Töchter der Genitalbeschneidung zugeführt: Urteil gegen somalische Mutter bestätigt Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung einer Frau aus Somalia, die ihre Töchter in ihrem Heimatland vor der gemeinsamen Einreise in die Schweiz einer Genitalbeschneidung zugeführt hat. Es weist ihre Beschwerde gegen das Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Neuenburg ab. Die Frau war 2015 im Rahmen eines Familiennachzugs mit ihren vier Kindern in die Schweiz eingereist. 2013 hatte sie in der Hauptstadt ihres Heimatlandes Somalia die beiden Töchter einer Genitalbeschneidung zugeführt. Das Kantonsgericht des Kantons Neuenburg bestätigte 2018 ihre Verurteilung wegen "Verstümmelung weiblicher Genitalien" (Artikel 124 Strafgesetzbuch, StGB) zu einer bedingten Freiheitsstrafe von acht Monaten. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab. Sie hatte zunächst geltend gemacht, dass die fragliche Strafbestimmung keine Verurteilung zulasse, wenn die Tat zu einem Zeitpunkt begangen worden sei, als die Täterschaft noch keinerlei Bezug zur Schweiz aufgewiesen habe. Artikel 124 Absatz 2 StGB legt fest, dass die "Verstümmelung weiblicher Genitalien" auch strafbar ist, wenn die Tat im Ausland begangen wird, sich die Täterschaft in der Schweiz befindet und nicht ausgeliefert wird. Aus der Entstehungsgeschichte der fraglichen Norm ergibt sich, dass der Gesetzgeber eine Strafverfolgung in keiner Weise auf Personen beschränken wollte, die im Zeitpunkt der Tat Aufenthalt in der Schweiz hatten. Der Bundesrat hat in seiner Stellungnahme unterstrichen, dass die Strafverfolgung auch Personen betreffen könne, die nicht in der Schweiz niedergelassen und allenfalls nur auf der Durchreise seien. Dies ergibt sich auch aus dem Zweck der Norm. Das Verbot der Verstümmelung weiblicher Genitalien zielt im Sinne der Generalprävention auf eine grösstmögliche Repression ab. Die auf dem Universalitätsprinzip basierende Regelung von Artikel 124 Absatz 2 StGB findet sich im übrigen auch noch in anderen Strafbestimmungen, unter anderem bei gewissen Straftaten gegen Minderjährige im Ausland oder bei der Zwangsheirat. Abgewiesen hat das Bundesgericht auch den Einwand der Betroffenen, sich in einem Irrtum über die Rechtswidrigkeit ihres Tuns befunden zu haben. Das Kantonsgericht hat diesbezüglich ausgeführt, dass die somalische Verfassung Genitalbeschneidungen verbiete. Die Beschwerdeführerin hatte zwar allenfalls keine konkreten Kenntnisse des verfassungsrechtlichen Kontexts in ihrem Heimatland. Allerdings geschahen die Beschneidungen in einem heimlichen Rahmen und im Wissen der Verurteilten darum, dass diese Praktik "nicht gut" sei; sie nahm zudem keine behördliche Beratung in Anspruch, was ihr als Bewohnerin der somalischen Hauptstadt möglich gewesen wäre. Sie hatte somit das Gefühl, etwas zu tun, das nicht richtig ist. Das Kantonsgericht ist deshalb zu Recht davon ausgegangen, dass ihr Irrtum vermeidbar gewesen wäre.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 février 2019 Embargo : 22 février 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 11 février 2019 (6B_77/2019) Filles excisées : jugement confirmé contre la mère somalienne Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'une femme de Somalie, qui avait fait exciser ses filles dans son pays d'origine avant leur venue commune en Suisse. Il rejette le recours formé par celle-ci contre le jugement du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel. La femme était arrivée en Suisse en 2015, avec ses quatre enfants, dans le cadre d'un regroupement familial. En 2013, elle avait fait exciser ses deux filles dans la capitale de son pays d'origine, la Somalie. Le Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel avait confirmé en 2018 sa condamnation, pour « mutilation d'organes génitaux féminins » (article 124 code pénal, CP), à une peine privative de liberté de huit mois avec sursis. Le Tribunal fédéral rejette le recours de cette femme. Cette dernière a tout d'abord fait valoir que la disposition pénale en question ne permettrait pas une condamnation lorsque l'acte a été commis à un moment où l'auteur ne présentait encore aucun rapport avec la Suisse. L'article 124 alinéa 2 CP dispose que la « mutilation d'organes génitaux féminins » est également punissable lorsque l'acte est commis à l'étranger, que l'auteur se trouve en Suisse et n'est pas extradé. Il ressort des travaux préparatoires de cette norme que le législateur n'a aucunement voulu limiter la poursuite pénale aux personnes qui séjournent en Suisse au moment des faits. Le Conseil fédéral a souligné, dans son avis, que les poursuites pénales pourraient aussi être dirigées contre des personnes qui ne sont pas établies en Suisse et même qui y sont en transit. Cela résulte du but de la norme. L'interdiction de la mutilation d'organes génitaux féminins vise, dans un but de prévention générale, la répression la plus large possible. Le principe d'universalité sur lequel est fondé l'article 124 alinéa 2 CP se retrouve également dans d'autres dispositions pénales, entre autres concernant les infractions commises à l'étranger sur des mineurs ou le mariage forcé. Le Tribunal fédéral a aussi rejeté l'argument de l'intéressée selon lequel elle se serait trouvée sous le coup d'une erreur sur l'illicéité de ses actes. Le Tribunal cantonal a, à cet égard, relevé que la Constitution somalienne interdisait l'excision. La recourante n'avait certes peut-être pas une connaissance concrète du cadre constitutionnel dans son pays d'origine. Toutefois, les excisions ont été pratiquées dans un cadre clandestin et alors que la condamnée savait que cette pratique n'était pas « bien » ; elle n'avait par ailleurs pas cherché à se renseigner auprès des autorités, ce qu'il lui aurait été possible de faire en tant qu'habitante de la capitale somalienne. Elle avait donc eu le sentiment de faire quelque chose de contraire à ce qui se doit. Le Tribunal cantonal a ainsi à bon droit considéré que son erreur aurait été évitable.
false
4C_1_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 25. Juni 2013 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 25. Juni 2013 (4C_1/2013) Das Bundesgericht hebt ein Gesetz des Kantons Genf auf, das Mieter und Vermieter von der Pflicht befreit, persönlich an der Schlichtungsverhandlung zu erscheinen Die neue Schweizerische Zivilprozessordnung (ZPO) regelt die Pflicht zum Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung abschliessend, insbesondere für Mietstreitigkeiten. Das angefochtene kantonale Gesetz befreit in weitergehendem Umfang von der Pflicht zum Erscheinen als die ZPO. Es widerspricht dem Bundesrecht und wurde aufgehoben. In der Volksabstimmung vom 25. November 2012 wurde ein Gesetz des Grossen Rates des Kantons Genf angenommen, mit dem im kantonalen Gesetz über die Organisation der Schlichtungskommission in Mietsachen (LCCBL/GE) ein neuer Art. 4A eingefügt wurde. Dieser Artikel erlaubt dem Mieter oder dem Vermieter, auf ein persönliches Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung zu verzichten, ohne Säumnisfolgen tragen zu müssen, sofern er sich durch einen Anwalt oder eine andere berechtigte Person vertreten lässt. Die ZPO verlangt grundsätzlich das persönliche Erscheinen an einer solchen Verhandlung, um die Erfolgschancen einer Einigung zu erhöhen. Sie lässt es nur ausnahmsweise zu, einen Vertreter zu entsenden, wenn bestimmte Gründe vorliegen, die es rechtfertigen, auf das persönliche Erscheinen zu verzichten; sie erlaubt es dem Vermieter überdies, die Liegenschaftsverwaltung zu delegieren. Die bundesrechtliche Regelung über das Erscheinen an der Schlichtungsverhandlung und die Säumnisfolgen ist abschliessend. Sie enthält keinen Vorbehalt zugunsten des kantonalen Rechts. Die Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Korrespondenznummer 11.5.2/6_2013Annahme einer zu schliessenden Lücke fällt ausser Betracht. Der Bundesgesetzgeber will klar, dass der Mieter, der die Schlichtungsbehörde angerufen hat, persönlich an der Schlichtungsverhandlung erscheint, ausser wenn er wegen Krankheit, Alter oder anderen wichtigen Gründen verhindert ist; bei Säumnis ist das Verfahren zu beenden. Indem Art. 4A LCCBL/GE das Gegenteil statuiert, verstösst er gegen Bundesrecht. Hat das Bundesgericht über eine Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen einen normativen kantonalen Akt zu entscheiden, auferlegt es sich eine gewisse Zurückhaltung. Der Art. 4A LCCBL/GE belässt keine Möglichkeit einer bundesrechtskonformen Anwendung. Es blieb damit nichts anderes übrig, als diese Bestimmung aufzuheben.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 25 juin 2013 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 25 juin 2013 (4C_1/2013) Le Tribunal fédéral annule une loi genevoise dispensant locataire et bailleur de comparaître en personne à l'audience de conciliation Le nouveau Code fédéral de procédure civile (CPC) réglemente de façon exhaustive la comparution à l'audience de conciliation, notamment pour les litiges en matière de bail. La loi cantonale mise en cause accorde des dispenses de comparution de façon plus large que le CPC. Elle contrevient au droit fédéral et a été annulée. Le 25 novembre 2012 a été acceptée en votation populaire une loi du Grand Conseil genevois introduisant un article 4A dans la loi cantonale organisant la commission de conciliation en matière de baux et loyers (LCCBL/GE). Ledit art. 4A permet au locataire ou au bailleur de renoncer à comparaître en personne à l'audience de conciliation tout en échappant aux conséquences du défaut, pour autant qu'il se fasse représenter par un avocat ou une autre personne autorisée. Le CPC impose en principe la comparution personnelle à une telle audience, afin d'optimiser les chances de succès de la conciliation. A titre exceptionnel, il concède le droit d'envoyer un représentant, dans des situations précises fournissant un juste motif de ne pas se présenter en personne; il permet de surcroît au bailleur de déléguer le gérant de l'immeuble. La réglementation fédérale sur la comparution à l'audience de conciliation et sur les conséquences du défaut est exhaustive. Elle ne contient aucune réserve en faveur du droit cantonal. Il ne saurait être question de lacune à combler. Le législateur fédéral veut clairement que le locataire ayant saisi la commission de conciliation comparaisse en personne à l'audience, à moins d'être malade, âgé ou empêché pour un autre juste motif; à défaut, la procédure doit prendre fin. En disant le Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Dossier no 11.5.2/6_2013contraire, l'art. 4A LCCBL/GE contrevient au droit fédéral. Appelé à statuer sur un recours en matière de droit public dirigé contre un acte normatif cantonal, le Tribunal fédéral s'impose une certaine retenue. En l'occurrence, l'art. 4A LCCBL/GE n'offre aucune possibilité d'interprétation conforme au droit fédéral. Il n'y avait dès lors pas d'autre issue que d'annuler cette disposition.
false
6B_1026_2015_2016_11_11_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 11. November 2016 Embargo: 11. November 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 11. Oktober 2016 (6B_1026/2015) Untersuchungshaft ausnahmsweise auch gegen Minderjährige zwischen 10 und 15 Jahren zulässig Untersuchungshaft darf in Ausnahmefällen auch gegen minderjährige mutmassliche Straftäter zwischen 10 und 15 Jahren angeordnet werden. Weil das Jugendstrafprozessrecht Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige nur als ultima ratio zulässt, besteht eine ausreichende Garantie für deren rechtskonforme Anordnung. Am 9. Dezember 2013 wurde in Genf ein mutmasslich 12 Jahre alter Junge von der Polizei angehalten. Gegen den Betroffenen bestand ein Haftbefehl wegen Verdachts auf Beteiligung an einem Einbruch. Er gab bei seiner Befragung zu, in der Schweiz bereits Einbrüche begangen zu haben und auch am Tag seiner Verhaftung zum Kundschaften nach Genf gekommen zu sein. Weiter gab er an, dass er keine Schule besuche, seine Eltern in Rumänien leben würden und er sich mit seiner Grossmutter in Frankreich in einem Camp aufhalte, dessen Standort er jedoch nicht preisgebe. Über Ausweispapiere verfügte er nicht. Der Junge wurde in einer speziellen Einrichtung für Jugendliche in Untersuchungshaft gesetzt. Am 9. Januar 2014 sprach ihn der Jugendrichter des versuchten Diebstahls und weiterer Delikte schuldig, verhängte keine Strafe und ordnete seine Entlassung an. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht beantragte der Betroffene, die Rechtswidrigkeit der Untersuchungshaft festzustellen. Er begründete dies damit, dass unter 15-Jährige von Gesetzes wegen nicht mit einem Freiheitsentzug bestraft werden dürften. Da eine Untersuchungshaft die Dauer der zu erwartenden Freiheitsstrafe nicht übersteigen dürfe, sei Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige unzulässig. Zudem verlangte er eine Haftentschädigung. Das Bundesgericht bestätigt die Rechtmässigkeit der Untersuchungshaft und weist die Beschwerde diesbezüglich ab. Es kommt zunächst zum Schluss, dass für die Anordnung von Untersuchungshaft gegen unter 15-Jährige eine ausreichende gesetzliche Grundlage besteht. Gemäss Jugendstrafprozessordnung dürfen Jugendliche zwischen dem 10. und 18. Altersjahr in Untersuchungshaft genommen werden. Dass der Gesetzgeber innerhalb dieses Rahmens auf die Festlegung eines Mindestalters verzichtet hat, stellt keine Gesetzeslücke dar, die vom Richter zu füllen wäre. Die Jugendstrafprozessordnung lässt eine entsprechende Inhaftierung nur in Ausnahmefällen und nach Prüfung sämtlicher Möglichkeiten von Ersatzmassnahmen zu, womit eine ausreichende Garantie für die rechtskonforme Anordnung von Untersuchungshaft gegen unter 15 Jahre alte Personen besteht. Zwar trifft es zu, dass die Verhängung eines Freiheitsentzugs als Strafe gegen Jugendliche unter 15 Jahren ausgeschlossen ist. Allerdings ist zu beachten, dass gegen Personen dieses Alters Massnahmen verhängt werden können, welche bei der Beurteilung der zulässigen Höchstdauer einer Untersuchungshaft gegebenenfalls zu berücksichtigen sind. Auch vor diesem Hintergrund ist die Anordnung von Untersuchungshaft gegenüber unter 15 Jahre alten Jugendlichen als ultima ratio deshalb grundsätzlich zulässig. Etwas anderes ergibt sich auch nicht aus internationalem Recht. Im konkreten Fall war die angeordnete Untersuchungshaft zulässig und aufgrund der Umstände verhältnismässig (u.a. fehlende Identitätspapiere, verweigerte Bekanntgabe der Wohnadresse, Eltern nicht in der Schweiz, Fluchtgefahr). Was die Haftentschädigung betrifft, ist eine solche grundsätzlich auch bei formell zulässiger Untersuchungshaft möglich, sofern die letztlich ausgesprochene Strafe nicht auf die Untersuchungshaft angerechnet werden kann. Vorliegend ist zu beachten, dass gegen den Jungen weder eine Strafe noch eine Massnahme ausgesprochen wurde, welche auf die Untersuchungshaft angerechnet werden könnte. Eine Entschädigung kann deshalb in Betracht fallen. Die Vorinstanz muss über diesen Punkt neu entscheiden; die Beschwerde wird in diesem Umfang gutgeheissen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 11 novembre 2016 Embargo : 11 novembre 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 11 octobre 2016 (6B_1026/2015) La détention provisoire de mineurs âgés de 10 à 15 ans est exceptionnellement admissible Dans des cas exceptionnels, la détention provisoire peut également être prononcée à l'encontre de prévenus mineurs âgés de dix à quinze ans. Le droit de procédure pénale des mineurs autorise le prononcé d'une détention provisoire à l'encontre de mineurs de moins de quinze ans comme une mesure d'ultima ratio, en sorte qu'il existe une base légale suffisante pour garantir la licéité d'un tel prononcé. Le 9 décembre 2013, un mineur, alors vraisemblablement âgé de douze ans, qui faisait l'objet d'un mandat d'arrêt pour suspicion de participation à la commission d'un cambriolage, a été interpellé par la police à Genève. Lors de son audition, il a avoué avoir déjà commis des cambriolages en Suisse et être venu ce jour-là à Genève pour faire des repérages. Il a expliqué qu'il n'était pas scolarisé, que ses parents vivaient en Roumanie et qu'il séjournait avec sa grand-mère dans un camp en France, dont il refusait d'indiquer l'emplacement. Il était en outre dépourvu d'une quelconque pièce d'identité. Le jeune garçon a été placé en détention provisoire dans un établissement spécialisé dans la prise en charge des mineurs. Le 9 janvier 2014, le Juge des mineurs du canton de Genève a prononcé une ordonnance pénale reconnaissant le mineur coupable notamment de tentatives de vol, l'exemptant de toute peine, et a relaxé le mineur. Dans son recours au Tribunal fédéral le mineur a conclu à la constatation de l'illicéité de sa détention provisoire. Il soutenait qu'un mineur de moins de quinze ans ne peut pas, de par la loi, être condamné à une peine privative de liberté. Dès lors que la détention provisoire ne saurait excéder la durée de la peine privative de liberté prévisible, la mise en détention provisoire d'un mineur de moins de quinze ans serait également prohibée. Le recourant a en outre conclu à l'indemnisation de sa détention provisoire. Le Tribunal fédéral confirme la licéité de la détention provisoire et rejette le recours sur ce point. Il parvient d'abord à la conclusion qu'il existe une base légale suffisante pour prononcer la mise en détention provisoire d'un mineur de moins de quinze ans. Il ressort de la procédure pénale des mineurs que la mise en détention provisoire s'adresse à tous les mineurs entre dix et dix-huit ans. Le fait que le législateur a renoncé à fixer un âge minimal dans ce cadre ne constitue pas une lacune de la loi qui devrait être comblée par le juge. La procédure pénale applicable aux mineurs n'autorise le placement en détention provisoire que dans des cas exceptionnels et à la suite d'un examen de toutes les possibilités alternatives moins incisives, en sorte qu'il existe des garanties suffisantes pour que la mise en détention provisoire de mineurs de moins de quinze ans soit conforme au droit. Il est certes impossible de sanctionner un mineur de moins de quinze ans par une peine privative de liberté; mais des mesures peuvent toutefois être prononcées à l'encontre des mineurs de moins de quinze ans, lesquelles peuvent être imputées sur la détention provisoire. Il s'ensuit que la mise en détention provisoire d'un mineur de moins de quinze ans, bien qu'elle demeure une mesure exceptionnelle, est licite. Le droit international ne contredit pas cette solution. Dans le cas d'espèce, la détention provisoire était admissible et proportionnée au vu des circonstances (i. e. le recourant n'était pas en possession de document d'identité, a refusé d'indiquer son lieu de résidence à l'étranger, ses parents ne se trouvaient pas en Suisse et il existait un risque de fuite). Même lorsque la détention provisoire est licite, une indemnisation est susceptible d'entrer en considération, si la sanction finalement infligée ne peut pas être (totalement) imputée sur la détention provisoire effectivement subie. En l'espèce, le recourant a été exempté de toute peine et aucune mesure n'a été ordonnée, en sorte qu'une imputation sur la détention provisoire subie est exclue. Une indemnisation peut donc entrer en ligne de compte. L'autorité cantonale, à laquelle la cause est renvoyée, devra examiner cet aspect et rendre un nouveau jugement. Dans cette mesure, le recours est admis.
false
1B_335_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 26. Februar 2014 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 26. Februar 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013) Haftbedingungen im Genfer Gefängnis Champ-Dollon Im Gefängnis Champ-Dollon besteht seit mehreren Jahren eine schwere und dauernde Überbelegung. Beim Bundesgericht wurden vier Beschwerden eingereicht, welche sich gegen die Haftbedingungen richteten. Es hat zwei Beschwerden teilweise gutgeheissen und festgestellt, dass die Haftbedingungen, denen zwei Beschuldigte während 157 bzw. 89 aufeinanderfolgenden Tagen ausgesetzt waren, unzulässig waren. Die zwei Beschwerden der Beschuldigten, welche weniger lange inhaftiert waren, hat es dagegen abgewiesen. Das Bundesgericht hat in öffentlicher Beratung festgestellt, dass die Belegung einer für drei Gefangene vorgesehenen Zelle mit einer Bruttofläche von 23 m² mit sechs Gefangenen Gesetz, Verfassung und Konvention verletzen kann, wenn sie sich auf nahezu drei aufeinanderfolgende Monate erstreckt und mit anderen Mängeln, wie der Einschliessung in der Zelle während 23 von 24 Stunden, verbunden ist. Dagegen verletzt die Belegung einer Zelle mit einer Bruttofläche von 12 m² mit drei Gefangenen, auch wenn dies eine schwierige Haftbedingung darstellt, für sich allein die Menschenwürde nicht.
Lausanne, le 26 février 2014 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 26 février 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013) Conditions de détention au sein de la prison genevoise de ChampDollon La prison de Champ-Dollon connaît depuis plusieurs années un état grave et chronique de surpopulation carcérale. Le Tribunal fédéral a été saisi de quatre recours dénonçant les conditions de détention au sein de cet établissement pénitentiaire. Il a admis partiellement deux de ces recours et constaté que les conditions dans lesquelles s'était déroulée la détention de deux prévenus pendant respectivement 157 et 89 jours consécutifs étaient illicites. Il a en revanche rejeté les deux recours des prévenus qui ont été détenus pendant des périodes moins longues. Au terme de délibérations publiques, le Tribunal fédéral a constaté que l'occupation d'une cellule d'une surface brute de 23 m2 par six détenus - alors qu'elle est prévue pour trois - peut constituer une violation des exigences légales, constitutionnelles et conventionnelles en matière de détention si elle s'étend sur une période approchant les trois mois consécutifs et si elle s'accompagne d'autres carences, comme le confinement en cellule 23h sur 24h. En revanche, l'occupation d'une cellule d'une surface brute de 12 m2 par trois détenus, même si elle constitue une condition de détention difficile, n'entraîne pas en soi une violation du principe de la dignité humaine.
false
1B_412_2016_2016_12_14_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 14. Dezember 2016 Embargo: 14. Dezember 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 5. Dezember 2016 (1B_412/2016) Untersuchungshaft gegen mutmasslichen IS-Unterstützer bestä tigt Das Bundesgericht bestätigt die Verlängerung der Untersuchungshaft gegenüber einem Mann, gegen den die Bundesanwaltschaft wegen Verdachts auf Unterstützung der Terrororganisation "Islamischer Staat" (IS) ermittelt. Das Bundesstrafgericht ist zu Recht von dringendem Tatverdacht und von Verdunkelungsgefahr ausgegangen. Die Bundesanwaltschaft führt gegen den Mann eine Untersuchung wegen Unterstützung einer kriminellen Organisation sowie wegen Widerhandlungen gegen das Bundesgesetz über das Verbot der Gruppierungen "Al-Qaïda" und "Islamischer Staat" sowie verwandter Organisationen (IS-Gesetz). Der Betroffene war am 16. Februar 2016 festgenommen und in Untersuchungshaft versetzt worden. Diese wurde am vergangenen 17. August bis zum 15. November 2016 verlängert, was vom Bundesstrafgericht im Oktober bestätigt wurde. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Die Haftvoraussetzung des dringenden Tatverdachts ist erfüllt. Als konkrete Indizien dafür, dass der Betroffene die terroristische Organisation "Islamischer Staat" (oder eine ihrer Tarnorganisationen) unterstützt haben könnte, durfte das Bundesstrafgericht nach den vorläufigen Untersuchungsergebnissen unter anderem folgende Umstände heranziehen: der Beschuldigte räumt ein, Ende 2013 nach Syrien gereist zu sein; er gibt zu, sich dort in einem "Camp" aufgehalten und bewaffnete Wachteinsätze geleistet zu haben; es wurden Bilder des Syrienaufenthaltes sichergestellt, auf denen der Betroffene schwer bewaffnet und in Militärkleidung posiert; er war gemäss eigenen Angaben und sichergestellten Fotos und Nachrichten in der Schweiz mit extremistischen Personen eng vernetzt, die den IS offen unterstützen; er übte eine leitende Funktion in einem Verein aus, in welchem jihadistische Extremisten, salafistische Hassprediger und IS-Rekrutierer verkehrten; er pflegte als Kampfsporttrainer Kontakt mit diversen Personen, darunter Jugendlichen, die anschliessend in den Irak oder nach Syrien reisten oder dies versuchten; er trainierte gemäss sichergestellten Mitteilungen aus seinem engeren Umfeld in Syrien für den Jihad und sah einem möglichen "Märtyrertod" entgegen. Erfüllt ist im Weiteren das Hafterfordernis der Verdunkelungsgefahr. Zu beachten ist dabei unter anderem, dass noch umfangreiches Beweismaterial auszuwerten ist und Einvernahmen von Gewährspersonen anstehen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 14 décembre 2016 Embargo : 14 décembre 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 5 décembre 2016 (1B_412/2016) Confirmation de la détention provisoire pour une personne soupçonnée de soutien à l'EI Le Tribunal fédéral confirme la prolongation de la détention provisoire pour un homme soupçonné par le Ministère public de la Confédération de soutien à l'organisation terroriste « Etat islamique » (EI). Le Tribunal pénal fédéral a retenu à juste titre l'existence de soupçons graves et d'un risque de collusion. Le Ministère public de la Confédération mène une instruction contre un homme pour soutien à une organisation criminelle et violation de la loi fédérale interdisant les groupes « Al-Qaïda » et « Etat islamique » et les organisations apparentées. Le prévenu avait été arrêté le 16 février 2016 et placé en détention provisoire. Celle-ci a été prolongée, le 17 août 2016, jusqu'au 15 novembre 2016, et le Tribunal pénal fédéral avait confirmé cette prolongation au mois d'octobre. Le Tribunal fédéral rejette le recours du prévenu. L'exigence d'un soupçon grave comme l'une des conditions de détention est satisfaite. Pour retenir des indices concrets que l'intéressé avait soutenu l'organisation terroriste EI (ou l'une de ses organisations secrètes), le Tribunal pénal fédéral pouvait se fonder sur les éléments suivants, tels qu'ils résultent de l'état actuel de l'enquête : le prévenu a admis avoir voyagé en Syrie fin 2013, y avoir séjourné dans un « camp » et s'être engagé dans des services de garde armée; des images de son séjour en Syrie ont été saisies, sur lesquelles l'intéressé apparaît en habit militaire, lourdement armé ; il ressort de ses propres déclarations ainsi que des photos et renseignements saisis qu'il était étroitement lié à des extrémistes soutenant ouvertement l'EI ; il exerçait une fonction dirigeante dans une association fréquentée par des extrémistes jihadistes, des salafistes prêchant la haine et des recruteurs de l'EI. En tant qu'entraîneur de sports de combat, il était en contact avec diverses personnes, dont des jeunes, qui ont par la suite voyagé ou tenté de voyager en Irak ou en Syrie. Selon les renseignements recueillis dans son proche entourage, il s'entraînait en Syrie pour le jihad et envisageait une possible mort en martyr. La condition du risque de collusion est par ailleurs réalisée, compte tenu du fait que de nombreux moyens de preuve doivent encore être examinés et que des interrogatoires doivent avoir lieu.
false
4A_233_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 24. Juni 2014 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. Juni 2014 (4A_233/2013) Klausel für allgemeine Lohnerhöhung in GAV gültig Das Bundesgericht bestätigt die Gültigkeit der Klausel für eine allgemeine Lohnerhöhung in einem Gesamtarbeitsvertrag (GAV). Solche "begrenzten Effektivklauseln" stellen keinen übermässigen Eingriff in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages dar, weil die bereits über dem Mindestlohn liegenden Saläre nach der Erhöhung wieder auf das frühere Niveau gesenkt werden können. Der allgemein verbindlich erklärte GAV für das Plattenlegergewerbe der Gebiete Bern, Zentralschweiz und Zürich sowie den Bezirk Baden des Kantons Aargau enthielt eine Bestimmung, wonach per 1. Oktober 2006 bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern eine Lohnerhöhung von 100 Franken pro Monat erhalten. Die Klausel sah vor, dass die Lohnerhöhung auf den effektiv bezahlten Löhnen und damit auch dann gewährt wird, wenn der bisherige Lohn bereits über dem neuen Mindestlohn liegt. Solche "Effektivklauseln" kommen in GAV regelmässig vor. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Zentralen Paritätischen Berufskommission Plattenleger an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und entscheidet, dass die fragliche GAV-Bestimmung als "begrenzte Effektivklausel" zulässig ist. Gemäss solchen Klauseln erfolgt zwar bei allen betroffenen Arbeitnehmern eine Erhöhung des Lohns. Bei Angestellten, deren Salär bereits über dem Minimallohn gemäss GAV liegt, kann jedoch eine Kompensation der Erhöhung durch eine entsprechende Senkung des übertariflichen Lohnanteils erfolgen. Der ausbezahlte Lohn entspricht in diesem Fall dem früheren. Diese Anpassung kann gemäss dem Urteil des Bundesgerichts entweder einvernehmlich zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer erfolgen. Wo der Arbeitnehmer nicht einverstanden ist, müsste der Arbeitgeber auf dem Weg der Änderungskündigung vorgehen. Mit einer begrenzten Effektivklausel greifen die Tarifpartner des GAV laut Bundesgericht zwar in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages ein. Angesichts der Korrekturmöglichkeiten bei den übertariflichen Salären ist der Eingriff aber nicht übermässig. Zu berücksichtigen ist weiter, dass begrenzte Effektivklauseln einen ähnlich intensiven Eingriff darstellen wie etwa GAV-Bestimmungen zur Zahlung eines 13. Monatslohns, die unbestrittenermassen zulässig sind.
Lausanne, le 24 juin 2014 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 24 juin 2014 (4A_233/2013) Validité d'une clause d'une CCT prévoyant une augmentation générale des salaires Le Tribunal fédéral confirme la validité de la clause prévoyant une augmentation générale des salaires, insérée dans une convention collective de travail (CCT). De telles "clauses d'effectivité limitées" ne constituent pas une atteinte disproportionnée à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, car les salaires déjà supérieurs au salaire minimal peuvent être ramenés, après l'augmentation, à leur niveau antérieur. La CCT pour le carrelage des régions de Berne, Suisse centrale, Zurich et le district de Baden du canton d'Argovie, dont le champ d'application a été étendu, contenait une clause octroyant, à compter du 1er octobre 2006, une augmentation de salaire de 100 fr. par mois à certaines catégories de travailleurs. Selon cette clause, l'augmentation de salaire était accordée sur les salaires effectivement payés, de sorte qu'elle s'appliquait aussi lorsque le salaire en vigueur était déjà supérieur au nouveau salaire minimal. De telles "clauses d'effectivité" figurent régulièrement dans les CCT. Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de la commission professionnelle paritaire centrale des carreleurs et juge la clause litigieuse de la CCT admissible en tant que "clause d'effectivité limitée". Les clauses de ce genre entraînent certes une augmentation du salaire de tous les travailleurs concernés. Cependant, dans le cas des travailleurs dont le salaire est déjà supérieur au salaire minimal fixé par la CCT, il est possible de compenser l'augmentation par une réduction équivalente de la part du salaire se situant au-dessus du niveau tarifaire. Le salaire versé correspondra alors à l'ancien salaire. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, cette correction peut être opérée d'un commun accord entre l'employeur et le travailleur. Si le travailleur ne l'acceptait pas, l'employeur devrait procéder par la voie du congé-modification. En adoptant une clause d'effectivité limitée, les partenaires tarifaires de la CCT portent certes atteinte à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, d'après le Tribunal fédéral. Toutefois, eu égard aux correctifs possibles pour les salaires dépassant le niveau tarifaire, il ne s'agit pas d'une atteinte disproportionnée. Il faut encore prendre en considération le fait que l'atteinte portée par les clauses d'effectivité limitées est d'une intensité comparable à celle qui résulte, par exemple, des clauses de CCT prévoyant le versement d'un 13e salaire mensuel, lesquelles sont sans conteste admissibles.
false
1B_207_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 25. September 2017 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 20. September 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017) Erwin Sperisen: Beschwerde gegen die Abweisung seines Haftentlassungsgesuchs teilweise gutgeheissen Das Bundesgericht heisst die Beschwerde in Strafsachen von Erwin Sperisen gegen die Abweisung seines Gesuchs um Entlassung aus der Untersuchungshaft teilweise gut. Es weist die Sache ans Genfer Kantonsgericht zurück. Dieses hat innert kurzer Frist dessen Entlassung anzuordnen und durch geeignete Ersatzmassnahmen zu ergänzen. Am 31. August 2012 wurde der guatemaltekisch-schweizerische Doppelbürger Erwin Sperisen in Genf verhaftet. Ihm wird vorgeworfen, zwischen November 2005 und September 2006 zehn Morde in Guatemala begangen zu haben. Seither befindet er sich im Genfer Gefängnis Champ-Dollon in Untersuchungshaft. Am 29. Juni 2017 hiess die Strafrechtliche Abteilung des Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen gegen den Entscheid des Genfer Kantonsgerichts, welches ihn zu einer lebenslangen Freiheitsstrafe verurteilt hatte, teilweise gut und wies die Sache zur Neubeurteilung ans Kantonsgericht zurück. Mit Urteil vom 20. September 2017 heisst die Erste öffentlich-rechtliche Abteilung des Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen gegen den Entscheid des Genfer Kantonsgerichts vom 18. Juli 2017 teilweise gut. Die gegen den Obgenannten vorgebrachten Verdachtsgründe bestehen weiterhin, wurden aber durch das Urteil vom 29. Juni 2017 abgeschwächt. Angesichts der Tatsache, dass Erwin Sperisen bereits mehr als fünf Jahre in Untersuchungshaft verbracht hat, erfüllen mildere Massnahmen den gleichen Zweck wie die Haft. Infolgedessen erscheint es angezeigt, die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie schnellstmöglich die Entlassung von Erwin Sperisen – mit den ihr adäquat erscheinenden Ersatzmassnahmen, um der fortbestehenden Fluchtgefahr entgegenzuwirken – anordnet. Ebenfalls mit Entscheid vom 20. September 2017 hat die Erste öffentlich-rechtliche Abteilung des Bundesgerichts die Beschwerde von Erwin Sperisen gegen die Verweigerung eines Filminterviews mit ihm im Gefängnis durch das Schweizer Radio und Fernsehen (SRF) als unzulässig erachtet.
Lausanne, le 25 septembre 2017 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 20 septembre 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017) Erwin Sperisen : recours contre le rejet de sa demande de libération partiellement admis Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours en matière pénale d'Erwin Sperisen contre la décision de rejet de sa demande de libération de la détention avant jugement. Le Tribunal fédéral renvoie la cause à la Cour de justice genevoise pour qu'elle prononce, à bref délai, la mise en liberté du prénommé moyennant les mesures de substitution qu'elle estimera utiles. Prévenu d’assassinats commis au Guatemala sur dix personnes entre novembre 2005 et septembre 2006, Erwin Sperisen, ressortissant suisse et guatémaltèque, a été arrêté à Genève le 31 août 2012. Il se trouve depuis lors en détention préventive à la prison genevoise de Champ-Dollon. Le 29 juin 2017, la Cour de droit pénal du Tribunal fédéral a admis partiellement le recours en matière pénale formé par Erwin Sperisen contre l'arrêt de la Cour de justice genevoise le condamnant à une peine privative de liberté à vie. Elle lui a renvoyé la cause pour nouvelle décision. Par arrêt du 20 septembre 2017, la Ire Cour de droit public du Tribunal fédéral admet partiellement le recours formé par Erwin Sperisen contre la décision du 18 juillet 2017 de la Cour de justice genevoise de rejeter sa demande de libération de la détention préventive. Si les charges pesant sur le prénommé demeurent, elles ont diminué depuis l'arrêt du 29 juin 2017 ; compte tenu du fait qu'Erwin Sperisen a déjà passé plus de cinq ans en détention préventive, des mesures moins incisives que la détention permettent d'atteindre le même but que celle-ci. Il convient dès lors de renvoyer la cause à l'instance précédente pour qu'elle prononce rapidement la mise en liberté du prénommé, assortie des mesures de substitution qu'elle jugera adéquates pour pallier le risque de fuite qui subsiste. Dans un second arrêt du même jour, la Ire Cour de droit public du Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours déposé par Erwin Sperisen contre le refus adressé à la Radio Télévision Suisse (RTS) d'autoriser un entretien filmé de sa personne en prison.
false
2C_1076_2012_2014_05_07_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 7. Mai 2014 Embargo: 7. Mai 2014, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 27. März 2014 (2C_1076/2012, 2C_1088/2012) Zulässige Zweitwohnungssteuer in Silvaplana Die von der Gemeinde Silvaplana beschlossene Steuer auf touristisch unbewirtschafteten Zweitwohnungen ist zulässig. Die Abgabe, mit der vor allem eine bessere Auslastung bereits bestehender Wohnungen angestrebt wird, ist mit der 2012 vom Volk angenommenen Zweitwohnungsinitiative und mit der Erhebung der Liegenschaftssteuer vereinbar. Die kommunale Zweitwohnungssteuer bewirkt auch keinen unzulässigen Eingriff in die Eigentumsgarantie. Die Gemeindeversammlung von Silvaplana im Kanton Graubünden hatte 2010 die Einführung einer jährlichen Steuer auf Zweitwohnungen beschlossen, die nicht touristisch bewirtschaftet werden. Der Steuersatz beträgt zwei Promille des Vermögenssteuerwertes eines Objekts. Das Bundesgericht weist die Beschwerden von über hundert betroffenen Eigentümern ab und bestätigt die Vereinbarkeit der Zweitwohnungssteuer mit der Bundesverfassung. Gemäss dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung steht zunächst fest, dass die Zweitwohnungssteuer grundsätzlich ein taugliches Mittel darstellt, um die von der Gemeinde Silvaplana angestrebten Zielsetzungen zu erreichen. Zweck der Abgabe ist neben der Senkung der Nachfrage nach neuen Zweitwohnungen vor allem die Steigerung der Auslastung bereits bestehender Objekte. Die Zweitwohnungssteuer ist mit der im März 2012 auf Bundesebene angenommenen Zweitwohnungsinitiative vereinbar. Die Verfassungsbestimmung zur Zweitwohnungsinitiative (Artikel 75b der Bundesverfassung) beinhaltet ausschliesslich eine Beschränkung des Zweitwohnungsanteils. Eine Regelung über die von der Gemeinde Silvaplana angestrebte höhere Auslastung bestehender Zweitwohnungen enthält das Bundesrecht dagegen nicht. Artikel 75b der Bundesverfassung wirkt damit nicht als umfassender Lösungsansatz rund um die Problematik der "kalten Betten" und steht einer kantonalen oder kommunalen Kompetenz zur Einführung der fraglichen Steuer nicht entgegen. Die Zweitwohnungssteuer ist auch mit Blick auf die von der Gemeinde erhobene Liegenschaftssteuer nicht zu beanstanden. Die Liegenschaftssteuer beträgt ein Promille des Vermögenssteuerwerts und darf gemäss den Vorgaben des Kantons zwei Promille nicht übersteigen. Die Zweitwohnungssteuer ist hier nicht anzurechnen, da sie nicht gleichartig ist. Die Liegenschaftssteuer hat ein anderes Objekt, einen anderen Verwendungszweck und dient nicht der Vermeidung "kalter Betten". Schliesslich bewirkt die Zweitwohnungssteuer keinen unzulässigen Eingriff in die Eigentumsgarantie. Zwar ist mit der Steuer durchaus eine Einschränkung der Eigentümerbefugnisse verbunden. Diese hält sich aber in Grenzen. Ein Bewirtschaftungszwang besteht nicht und die Eigenbelegung steht uneingeschränkt offen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 7 mai 2014 Embargo : 7 mai 2014, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 27 mars 2014 (2C_1076/2012, 2C_1088/2012) Admissibilité de l'impôt sur les résidences secondaires à Silvaplana L'impôt sur les résidences secondaires non destinées à l’hébergement touristique décidé par la Commune de Silvaplana est admissible. La contribution, qui vise essentiellement à améliorer le taux d'occupation des logements déjà existants, est compatible avec l'initiative sur les résidences secondaires, acceptée par le peuple en 2012, et avec le prélèvement de l'impôt foncier. L'impôt communal sur les résidences secondaires n'implique pas non plus une atteinte inadmissible à la garantie de la propriété. L'assemblée communale de Silvaplana, dans le canton des Grisons, avait décidé en 2010 d'introduire un impôt annuel sur les résidences secondaires non destinées à l’hébergement touristique. Le taux d'imposition correspond à deux pour mille (2‰) de la valeur déterminante pour l'impôt sur la fortune de l'objet. Le Tribunal fédéral rejette les recours de plus de cent propriétaires concernés et considère que l'impôt sur les résidences secondaires est conforme à la Constitution. Dans son arrêt, la II e Cour de droit public constate tout d'abord que l'impôt sur les résidences secondaires est, sur le principe, un moyen approprié pour permettre à la commune de Silvaplana d'atteindre ses objectifs. Le but de la contribution est non seulement de faire baisser la demande de nouvelles résidences secondaires, mais aussi d'augmenter le taux d'occupation des objets existants. L'impôt sur les résidences secondaires est compatible avec l'initiative sur les résidences secondaires acceptée au niveau fédéral en mars 2012. La disposition constitutionnelle relative aux résidences secondaires (Art. 75b de la Constitution fédérale) contient exclusivement une limitation de la proportion de résidences secondaires. Le droit fédéral ne contient aucune réglementation visant à augmenter le taux d'occupation des résidences secondaires existantes telle que prévue par la Commune de Silvaplana. En ce sens, l'article 75b de la Constitution fédérale n'épuise pas la question « lits froids » et n'empêche pas l'introduction, au niveau cantonal ou communal, d'un tel impôt. L'impôt sur les résidences secondaires ne peut pas non plus être contesté sur la base de l'impôt foncier perçu par la commune. L'impôt foncier s'élève à un pour mille (1‰) de la valeur déterminante pour l'impôt sur la fortune et ne doit pas dépasser deux pour mille (2‰) selon les prescriptions cantonales. L'impôt sur les résidences secondaires ne saurait être considéré comme une part de l'impôt foncier, car il n'est pas de même nature. L'impôt foncier a un autre objet, un autre champ d'application et ne contribue pas à éviter les « lits froids ». Enfin, l'impôt sur les résidences secondaires ne représente pas non plus une atteinte inadmissible à la garantie de la propriété. Certes, cet impôt restreint le droit de propriété, mais d'une manière limitée. En effet les propriétaires ne sont pas obligés de mettre en location les résidences secondaires et ils restent libres de les occuper euxmêmes.
false
1C_606_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 5. Juni 2013 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 5. Juni 2013 (1C_606/2012, 1C_608/2012) Referenden gegen die Staatsverträge über die Zusammenarbeit in den Bereichen Steuern und Finanzmarkt mit dem Vereinigten Königreich, Österreich und Deutschland (Rubik) Das Referendum gegen den Staatsvertrag mit dem Vereinigten Königreich kam insbesondere deshalb nicht zustande, weil die Urheber des Referendums einen erheblichen Teil der gesammelten Unterschriften nicht rechtzeitig der zur Stimmrechtsbescheinigung zuständigen Behörde zustellten. Die Bundeskanzlei hielt mit Verfügungen vom 30. Oktober 2012 fest, dass die Referenden gegen die Staatsverträge mit dem Vereinigten Königreich, Österreich und Deutschland über die Zusammenarbeit in den Bereichen Steuern und Finanzmarkt nicht zustande gekommen seien. Die notwendigen 50'000 beglaubigten Unterschriften seien innert der Frist von 100 Tagen nicht eingereicht worden, und die nach Ablauf der Frist nachgereichten Unterschriften könnten nicht mitgezählt werden (BBl 2012 8555, 8575, 8591). In Bezug auf den Staatsvertrag mit dem Vereinigten Königreich weist das Bundesgericht heute Beschwerden der AUNS und von Nationalrat Pirmin Schwander sowie eines Stimmbürgers aus Genf gegen den Entscheid der Bundeskanzlei über das NichtZustandekommen des Referendums ab. Die Beschwerdeführer machen insbesondere geltend, es seien über 50'000 Unterschriften gesammelt worden. Die zur Stimmrechtsbescheinigung zuständigen Stellen der Kantone und Gemeinden hätten aber einen Teil der Unterschriften nicht rechtzeitig vor dem Ablauf der Referendumsfrist zurückgeschickt, was die fristgerechte Einreichung bei der Bundeskanzlei verhindert habe. Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Korrespondenznummer 11.5.2/5_2013Nach dem heutigen Entscheid des Bundesgerichts hat die Bundeskanzlei die verspätet eingereichten Unterschriften zu Recht nicht berücksichtigt. Art. 59a BPR (Bundesgesetz über die politischen Rechte, SR 161.1) verlangt, dass die nötige Anzahl Unterschriften samt Stimmrechtsbescheinigung innerhalb der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei eintrifft. Die Unterschriftenlisten sind den für die Stimmrechtsbescheinigung zuständigen Amtsstellen rechtzeitig (suffisamment tôt, tempestivamente) vor Ablauf der Referendumsfrist zuzustellen (Art. 62 Abs. 1 BPR). Die Referendumsfrist wurde im Jahre 1997 von 90 auf 100 Tage verlängert, um die Erfüllung dieser Obliegenheit zu erleichtern. Bei knapp der Hälfte der im Kanton Genf gesammelten Unterschriften haben die Urheber der Referenden die gesetzlichen Anforderungen nicht erfüllt, weil hier 3'847 Unterschriften erst am 97. Tag der Referendumsfrist zur Stimmrechtsbescheinigung abgegeben wurden. Den Genfer Behörden gelang es mit einem Sondereinsatz, die Stimmrechtsbescheinigungen am 99. Tag der Frist zur Rückgabe bereit zu stellen, doch wurde die Sendung versehentlich per B-Post zurückgesandt. Diese Unterschriften konnten am 100. Tag der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei wegen einer Fehldisposition nicht abgegeben werden. Mit derartigen Ablaufstörungen haben Urheber von Referenden zu rechnen und die Planung der Abgabe der Unterschriften bei der Bundeskanzlei darauf auszurichten. Die Hauptursache für die Nichtberücksichtigung der umstrittenen Unterschriften liegt demnach darin, dass die Urheber des Referendums einen erheblichen Teil der Unterschriften entgegen Art. 62 Abs. 1 BPR nicht "rechtzeitig" zur Stimmrechtsbescheinigung eingereicht haben. Unter diesen Umständen können die nach Ablauf der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei eingereichten Unterschriften nicht mitgezählt werden. Anders würde es sich verhalten, wenn ausserordentliche Vorkommnisse zur verspäteten Abgabe geführt hätten. Über die Beschwerden betreffend die eingangs erwähnten Referenden gegen die Staatsverträge mit Deutschland und Österreich hat das Bundesgericht in separaten Verfahren entschieden: Die Beschwerde zum Referendum über den Staatsvertrag mit Österreich wurde mit Urteil 1C_609/2012 vom 14. Dezember 2012 abgewiesen, weil offensichtlich zu wenig Unterschriften gesammelt worden waren; die Beschwerden zum Referendum über den Staatsvertrag mit Deutschland sind heute gegenstandslos, nachdem Deutschland auf den Vertrag verzichtet hat (Urteil des Bundesgerichts 1C_607/2012 und 1C_619/2012 vom 5. Juni 2013).
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 5 juin 2013 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 5 juin 2013 (1C_606/2012, 1C_608/2012) Référendums contre les accords concernant la coopération en matière de fiscalité et de marchés financiers avec le Royaume-Uni, l'Autriche et l'Allemagne (Rubik) Le référendum contre l'accord avec le Royaume-Uni n'a, en particulier, pas abouti parce que les référendaires n'ont pas transmis suffisamment tôt une partie des signatures aux autorités compétentes chargées d'attester que les signataires ont la qualité d'électeur. Par décisions du 30 octobre 2012, la Chancellerie fédérale a constaté que les référendums contre les accords concernant la coopération en matière de fiscalité et de marchés financiers avec le Royaume-Uni, l'Autriche et l'Allemagne n'avaient pas abouti. Les 50'000 signatures requises et certifiées n’avaient pas été recueillies dans le délai de 100 jours et les signatures déposées après l'expiration dudit délai ne pouvaient pas être prises en compte (FF 2012 7917, 7937, 7953). En ce qui concerne l'accord avec le Royaume-Uni, le Tribunal fédéral rejette aujourd'hui les recours de l'ASIN, du Conseiller national Pirmin Schwander et d'un citoyen genevois contre la décision de la Chancellerie fédérale sur le non-aboutissement du référendum. Les recourants font valoir en particulier que plus de 50'000 signatures ont été récoltées; les autorités communales et cantonales compétentes pour l'attestation de la qualité d'électeur n'auraient pas renvoyé à temps une partie des listes de signatures validées avant l'expiration du délai de référendum, ce qui aurait empêché leur prise en compte par la Chancellerie fédérale dans le délai référendaire. Le Tribunal fédéral considère que c'est à bon droit que la Chancellerie fédérale n'a pas Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Dossier no 11.5.2/5_2013pris en considération les signatures parvenues tardivement. L'art. 59a de la loi fédérale sur les droits politiques (LDP; RS 161.1) exige que le nombre requis de signatures accompagnées des attestations de la qualité d'électeur soit déposé à la Chancellerie fédérale avant l'expiration du délai référendaire. Les listes de signatures doivent être adressées suffisamment tôt (rechtzeitig, tempestivamente) avant l'expiration du délai référendaire au service compétent selon le droit cantonal pour attester la qualité d'électeur (art. 62 al. 1 LDP). Le délai référendaire a d'ailleurs été prolongé de 90 à 100 jours, en 1997, pour faciliter la tâche des référendaires à cet égard. Les référendaires n'ont pas satisfait à leur charge pour près de la moitié des signatures récoltées dans le canton de Genève, où 3847 signatures ont été remises au service compétent seulement le 97ème jour du délai référendaire. Grâce à un dispositif particulier, les autorités genevoises sont parvenues à fournir les attestations d'électeurs au 99ème jour du délai. Le renvoi des listes aux référendaires s'est cependant fait par inadvertance en courrier B. Ces signatures n'ont ainsi pas pu être remises à la Chancellerie fédérale au 100ème jour du délai référendaire. Les référendaires auraient dû prendre en compte le risque d'inadvertances de cet ordre dans l'organisation de la remise des signatures à la Chancellerie fédérale. Si les signatures litigieuses ont été écartées, c'est dès lors principalement parce que le comité référendaire n'a pas transmis « suffisamment tôt » (art. 62 al. 1 LDP) une partie des listes de signatures au service des votations et élections pour qu'elles soient contrôlées. Dans ces circonstances, les signatures parvenues à la Chancellerie fédérale après l'expiration du délai référendaire ne sont pas valables. Il pourrait en aller différemment en cas d'une remise tardive due à des circonstances extraordinaires. Le Tribunal fédéral a traité dans des procédures séparées les recours concernant les référendums lancés contre les accords avec l'Allemagne et l'Autriche. Le recours relatif au référendum sur le traité avec l'Autriche a été rejeté par arrêt 1C_609/2012 du 14 décembre 2012, en raison du manque évident de signatures. Les recours relatifs au référendum sur le traité avec l'Allemagne ont été déclarés ce jour sans objet après que l'Allemagne a renoncé au traité (Arrêt du Tribunal fédéral 1C_607/2012 et 1C_619/2012 du 5 juin 2013).
false
6B_598_2018_2018_12_07_T_{lang}
Lausanne, 7. Dezember 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 7. November 2018 (6B_598/2018) Drogenschnelltest darf direkt von der Polizei angeordnet werden Die Polizei darf Fahrzeuglenker in eigener Kompetenz zur Durchführung von Drogenschnelltests verpflichten. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft ist nicht erforderlich. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Autolenkers ab. Der Mann war 2016 bei einer Polizeikontrolle wegen starken Marihuanageruchs in seinem Wagen und sichtlicher Nervosität zu einem Drogenschnelltest aufgefordert worden. Er widersetzte sich und wurde dafür wegen "Vereitelung einer Massnahme zur Feststellung der Fahrunfähigkeit" zu einer Geldstrafe verurteilt. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass die Polizei zur Anordnung von Drogenschnelltests nicht befugt sei. Dies sei Sache der Staatsanwaltschaft. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Bei der Anordnung eines Vortests zum Nachweis von Drogen oder Medikamenten gemäss Artikel 10 Absatz 2 der Strassenverkehrskontrollverordnung handelt es sich um eine sicherheitspolizeiliche Kontrolltätigkeit, die von der Polizei angeordnet werden darf. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft wäre dann erforderlich, wenn dazu ein "hinreichender Tatverdacht" vorliegen müsste. Das ist aber nicht der Fall. Zwar sind anders als bei Atemalkoholtests gewisse Anzeichen für eine entsprechend beeinträchtigte Fahrfähigkeit erforderlich; geringe Anzeichen wie ein blasser Teint oder wässrige Augen genügen jedoch. Massgebend ist letztlich, dass Personen, die ihre Fahrunfähigkeit durch Drogen- oder Medikamentenkonsum herbeiführen, grundsätzlich gleich behandelt werden sollten wie solche, die wegen Alkoholkonsums fahrunfähig sind. Im Übrigen kommt einem Drogenschnelltest nur Indikatorfunktion zu. Je nach Ergebnis ist die tatsächliche Fahrunfähigkeit in der Folge im Rahmen einer von der Staatsanwalt anzuordnenden Massnahme abzuklären.
Lausanne, le 7 décembre 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 7 novembre 2018 (6B_598/2018) Un test rapide de dépistage de drogues peut être ordonné directement par la police La police peut exiger du conducteur d'un véhicule qu'il se soumette à un test rapide de dépistage de drogues. Il n'est pas nécessaire qu'une telle mesure soit ordonnée par le ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un automobiliste. Lors d'un contrôle de police effectué en 2016, un homme avait été invité à se soumettre à un test rapide de dépistage de drogues, alors qu'une forte odeur de cannabis se dégageait de son véhicule et qu'il était visiblement nerveux. Il s'y est opposé et a alors été condamné à une peine pécuniaire pour « entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire ». Dans son recours au Tribunal fédéral, l'intéressé soutient que la police ne peut pas ordonner un tel examen. Il s'agirait selon lui d'une compétence du ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours. La mise en oeuvre d'un examen préliminaire visant la détection de stupéfiants et de médicaments selon l'article 10 alinéa 2 de l'ordonnance sur le contrôle de la circulation routière constitue une tâche de gestion de la sécurité publique, qui peut être menée par la police. Un ordre du ministère public n'est requis que s'il devait exister « des soupçons suffisants laissant présumer une infraction ». Or ce n'est pas le cas en l'espèce. Contrairement à ce qui prévaut concernant les alcootests, l'existence d'indices accréditant une capacité de conduire réduite est nécessaire ; toutefois, des indices légers tels qu'un teint blême ou des yeux embués sont suffisants. Ce qui est déterminant, c'est que les personnes, dont l'incapacité de conduire est liée à la consommation de stupéfiants ou de médicaments, soient en principe traitées de la même manière que celles qui sont incapables de conduire en raison de leur consommation d'alcool. Le test rapide de dépistage de drogues n'a du reste qu'une fonction indicative. En effet, selon le résultat obtenu, l'incapacité effective de conduire doit ensuite être vérifiée par le biais de mesures ordonnées par le ministère public.
false
2C_1086_2013_2015_07_30_T_{lang}
Lausanne, 30. Juli 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 9. Juli 2015 (2C_1086/2013) Aufsicht über Grosslotterien: Comlot darf Verbote aussprechen Die Interkantonale Lotterie- und Wettkommission (Comlot) darf darüber entscheiden, ob eine Grosslotterie verbotene oder bewilligungspflichtige Tätigkeiten ausübt. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Euro-Lotto Tipp AG ab, mit der sie die Zuständigkeit der Comlot für die kommende Beurteilung ihres Falles bestritten hatte. Die Euro-Lotto Tipp AG bietet die Vermittlung zur Teilnahme an Tippgemeinschaften und weitere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der bewilligten Mehrstaatenlotterie "EuroMillions" an. Im Februar 2012 wandte sich die Loterie Romand, über welche in der Westschweiz "EuroMillions" gespielt werden kann, an die Comlot. Sie ersuchte diese darum, gegen die ohne Lotteriebewilligung tätige Euro-Lotto Tipp AG Massnahmen zu ergreifen, beziehungsweise ein Verbot zu erlassen. Die Comlot bejahte 2012 in einer Zwischenverfügung ihre Zuständigkeit für die anstehende Beurteilung des Falles, was von der zuständigen Rekurskommission bestätigt wurde. In ihrer Beschwerde ans Bundesgericht bestritt die Euro-Lotto Tipp AG die Zuständigkeit der Comlot. Mangels einer genügenden gesetzlichen Grundlage könne sie ihre Aufsicht nur gegenüber den von ihr bewilligten Lotterien ausüben. Dagegen sei sie nicht befugt, bei unbewilligten oder verbotenen Lotterien einzuschreiten. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Euro-Lotto Tipp AG ab. Das Lotteriegesetz verbietet Grosslotterien, soweit sie nicht einem gemeinnützigen oder wohltätigen Zweck dienen. Zur Bewilligung entsprechender Lotterien sind die Kantone zuständig. Die Kantone haben 2006 die Comlot als Interkantonale Bewilligungs- und Aufsichtsbehörde eingesetzt. Eine zeitgemässe und zweckorientierte Auslegung der Kompetenzregelung des Lotteriegesetzes aus dem Jahr 1923 führt zum Ergebnis, dass sich die Zuständigkeit der Comlot nicht nur auf bewilligte oder bewilligbare Grosslotterien erstreckt. Vielmehr ist sie darüber hinaus befugt, abzuklären und festzustellen, ob eine Grosslotterie grundsätzlich verbotene oder von der Comlot zu bewilligende Tätigkeiten ausübt. Dies ergibt sich unter anderem daraus, dass die Bundesgesetzgebung im Geldspielbereich eine wirksame Aufsicht über entsprechende Aktivitäten bezweckt, um den Gefahren von Geldspielen begegnen zu können. Vorbeugend kann dieses Ziel nur erreicht werden, wenn die Aufsichtsbehörden Unterstellungs- und Qualifikationsverfahren bei Marktteilnehmern führen können, die allenfalls unter das gesetzliche Verbot fallen. Allerdings ist die Comlot mangels einer gesetzlichen Grundlage nicht befugt, Sanktionen für die Durchführung einer nicht bewilligten Lotterie zu verhängen. Dies hätte in einem kantonalen Strafverfahren zu geschehen.
Lausanne, le 30 juillet 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 9 juillet 2015 (2C_1086/2013) Surveillance des loteries intercantonales: la Comlot peut prononcer des interdictions La Commission intercantonale des loteries et paris (Comlot) est autorisée à décider si une loterie intercantonale effectue des opérations prohibées ou soumises à autorisation. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par la société Euro-Lotto Tipp AG, qui avait contesté la compétence de la Comlot pour apprécier ultérieurement la situation de cette première. La société Euro-Lotto Tipp AG agit comme courtier en vue de la participation à des communautés de pari et propose d'autres prestations relatives à la loterie transnationale agréée "EuroMillions". En février 2012, la Loterie Romande, via laquelle il est possible de jouer à "l'EuroMillions" en Suisse occidentale, s'est adressée à la Comlot afin de l'inviter à prendre des mesures à l'encontre de la société Euro-Lotto Tipp AG, qui déployait son activité de loterie sans autorisation, respectivement à interdire cette activité. Par décision incidente prise en 2012, la Comlot s'est déclarée compétente pour ultérieurement examiner cette situation, position que la commission de recours compétente a confirmée. Dans son recours auprès du Tribunal fédéral, Euro-Lotto Tipp AG a contesté la compétence de la Comlot en la matière. A défaut d'une base légale suffisante, celle-ci ne pouvait exercer ses tâches de surveillance qu'à l'égard des loteries qu'elle avait autorisées. Elle n'avait en revanche pas le droit d'intervenir vis-à-vis de loteries non autorisées ou prohibées. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par Euro-Lotto Tipp AG. La loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels (ci-après: la loi sur les loteries) prohibe les loteries de grande envergure, à moins qu'elles ne servent à des fins d'utilité publique ou de bienfaisance. Les cantons sont compétents en matière d'autorisation de telles loteries. En 2006, les cantons ont institué la Comlot en qualité d'autorité intercantonale de surveillance et d'autorisation. Procédant à une interprétation moderne et fondée sur le but poursuivi des règles de compétence prévues par la loi de 1923 sur les loteries, le Tribunal fédéral est arrivé au résultat que la compétence de la Comlot ne s'étend pas uniquement aux loteries intercantonales que celle-ci a autorisées ou qui sont susceptibles de l'être. Bien plus, la Comlot est autorisée à vérifier et constater si une loterie intercantonale exerce des activités qui sont par principe prohibées ou doivent être soumises à autorisation. Cette conclusion découle notamment de la circonstance que la législation fédérale dans le domaine des jeux d'argent a pour but d'instaurer une surveillance efficace sur lesdites activités, afin de pouvoir parer aux risques émanant des jeux d'argent. Or, cet objectif préventif ne peut être atteint que si l'on admet que les autorités de surveillance peuvent conduire des procédures d'assujettissement et de qualification à l'égard des acteurs sur le marché susceptibles de tomber sous le coup d'une interdiction légale. En revanche, à défaut de base légale, la Comlot n'est pas autorisée à sanctionner l'exploitation d'une loterie non agréée. Une telle mesure devrait être prise dans le cadre d'une procédure pénale cantonale.
false
6B_1199_2016_2017_05_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. Mai 2017 Embargo: 22. Mai 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 4. Mai 2017 (6B_1199/2016) Vertrauensarzt untersteht gegenüber Arbeitgeber dem Berufsgeheimnis Ein vom Arbeitgeber eingesetzter Vertrauensarzt untersteht bei der Information über die Ergebnisse der Untersuchung eines Arbeitnehmers dem strafrechtlich geschützten Berufsgeheimnis. Ohne weitergehende Ermächtigung des Arbeitnehmers darf sich der Vertrauensarzt gegenüber dem Arbeitgeber nur zum Bestehen, zur Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit äussern, sowie zur Frage, ob es sich um eine Krankheit oder einen Unfall handelt. Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung eines Arztes, der dem Arbeitgeber auch seine Diagnose und weitere Angaben zum betroffenen Angestellten mitgeteilt hat. Dem Angestellten war von seinem behandelnden Arzt mehrmals eine vollständige Arbeitsunfähigkeit attestiert worden. Die Arbeitgeberfirma verlangte daraufhin eine vertrauensärztliche Untersuchung. In diesem Rahmen ermächtigte der Arbeitnehmer den Vertrauensarzt dazu, zuhanden der Arbeitgeberin ein ärztliches Zeugnis zu verfassen. Der Vertrauensarzt machte in seinem detaillierten Bericht an die Arbeitgeberin dann auch Angaben zur persönlichen, beruflichen und finanziellen Situation des Untersuchten und offenbarte ihr die gestellte Diagnose. Das Obergericht des Kantons Zürich verurteilte den Arzt 2016 wegen Verletzung des Berufsgeheimnisses zu einer bedingten Geldstrafe. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Arztes ab. Der vom Arbeitgeber eingesetzte Vertrauensarzt muss über umfassende Informationen zum Gesundheitszustand der zu untersuchenden Person verfügen, um der ihm übertragenen Aufgabe sachgerecht nachkommen zu können. Der Arbeitnehmer, der zu einer solchen Untersuchung aufgeboten wird, darf darauf vertrauen, dass diese Informationen nicht ohne Weiteres dem Arbeitgeber weitergeleitet werden. Daher untersteht auch der vom Arbeitgeber eingesetzte Vertrauensarzt dem von Artikel 321 des Strafgesetzbuches geschützten Berufsgeheimnis. Ob und in welchem Umfang der Vertrauensarzt dem Arbeitgeber berichten darf, hängt davon ab, inwieweit er seitens des Arbeitnehmers vom Geheimnis entbunden worden ist. Im konkreten Fall hat der Arbeitnehmer den Arzt zum Verfassen eines ärztlichen Zeugnisses zuhanden des Arbeitgebers ermächtigt. Das Obergericht ist zu Recht davon ausgegangen, dass dies gemäss Artikel 328b des Obligationenrechts nur Informationen umfasst, welche die Eignung des Arbeitnehmers für das Arbeitsverhältnis und zu dessen Durchführung betreffen, mithin also Angaben zum Bestehen, zur Dauer und zum Grad einer Arbeitsunfähigkeit sowie eine Antwort auf die Frage, ob es sich um eine Krankheit oder einen Unfall handelt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 mai 2017 Embargo : 22 mai 2017, 12h00 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 4 mai 2017 (6B_1199/2016) Un médecin-conseil est soumis au secret professionnel à l'égard de l'employeur Un médecin-conseil à qui un employeur a fait appel est soumis au secret professionnel protégé par le droit pénal s'agissant de l'information sur le résultat de l'enquête concernant un travailleur. Sans autre autorisation du travailleur, le médecin-conseil peut s'exprimer uniquement sur l'existence, la durée et le degré de l'incapacité de travail, comme sur la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou d'un accident. Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'un médecin qui a également annoncé à l'employeur son diagnostic et d'autres détails sur le travailleur concerné. Plusieurs incapacités de travail totales de l'employé ont été attestées par son médecintraitant. Par la suite, la société l'employant a requis un examen d'un médecin-conseil. Dans ce contexte, le travailleur a autorisé le médecin-conseil à rédiger un certificat médical à l'attention de son employeuse. Dans son rapport détaillé à l'employeuse, le médecin-conseil a aussi donné des informations sur la situation personnelle, professionnelle et financière du travailleur examiné et lui a dévoilé le diagnostic posé. La Cour suprême du canton de Zurich a condamné le médecin en 2016 pour violation du secret professionnel à une peine pécuniaire avec sursis. Le Tribunal fédéral rejette le recours du médecin. Le médecin-conseil à qui l'employeur a fait appel doit disposer d'informations complètes sur l'état de santé de la personne à examiner, afin de remplir correctement la tâche qui lui est confiée. Le travailleur, qui est sollicité pour une telle enquête, doit pouvoir compter sur le fait que ces informations ne seront pas transmises sans autre à son employeur. Par conséquent, le médecin-conseil auquel l'employeur a fait appel est également soumis au secret professionnel, protégé par l'article 321 du Code pénal. Si et dans quelle mesure le médecin-conseil peut renseigner l'employeur dépend jusqu'à quel point il a été délié de son secret par le travailleur. Dans le cas particulier, le travailleur a autorisé le médecin à établir un certificat médical à l'attention de son employeuse. La Cour suprême est, à bon droit, partie du principe que l'article 328b du Code des obligations ne comprend que des données portant sur l'aptitude du travailleur à remplir son emploi ou à l'exécuter, partant des indications sur l'existence, la durée et le degré d'une incapacité de travail et sur la réponse à la question de savoir s'il s'agit d'une maladie ou d'un accident.
false
1C_225_2012_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 10. Juli 2013 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. Juli 2013 (1C_225/2012) Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde gegen das revidierte Genfer Gesetz über Kundgebungen auf öffentlichem Grund teilweise gut („Demonstrationen mit Gewaltpotential“) Art. 10A des Gesetzes, der die Anordnung einer Sperrfrist von ein bis fünf Jahren gegenüber den Organisatoren einer Demonstration zulässt, verstösst gegen die Meinungs- und Versammlungsfreiheit und ist aufzuheben. Dagegen lassen sich die übrigen angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes verfassungskonform auslegen. Am 9. Juni 2011 beschloss der Genfer Grosse Rat eine Revision des kantonalen Gesetzes über Kundgebungen auf öffentlichem Grund („Loi sur les manifestations sur le domaine public“; LMDPu), um den Risiken von „Demonstrationen mit Gewaltpotential“ vorzubeugen. Die Communauté genevoise d'action syndicale und sechs Mitbeteiligte erhoben gegen vier der neuen Bestimmungen Beschwerde, unter Berufung insbesondere auf die Demonstrationsfreiheit (Art. 16 und 22 BV). Das Bundesgericht ruft in seinem Urteil Tragweite und Grenzen dieses Grundrechts in Erinnerung. Es kommt zum Ergebnis, dass sich drei der neuen Bestimmungen verfassungskonform auslegen lassen, nämlich Art. 5 Abs. 4 und 5 (wonach die Organisatoren einen Ordnungsdienst vorsehen müssen), Art. 8 Abs. 2 (der ein Rückgriffsrecht des Staates gegen Schadensverursacher und schuldhafte Organisatoren vorsieht) und Art. 10 LMDPu (der eine Busse bis Fr. 100'000.-- bei nicht bewilligten Demonstrationen oder bei Nichtbeachtung von Auflagen vorsieht). Etwas anderes gilt jedoch für Art. 10A LMDPu. Diese Bestimmung sieht die Anordnung einer Sperrfrist von ein bis fünf Jahren vor für Manifestationsgesuche gegenüber Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Korrespondenznummer 11.5.2/9_2013Organisatoren, welche bei einer früheren Demonstration Auflagen nicht respektiert haben. Dies gilt namentlich, wenn sich bei einem solchen früheren Anlass auch ohne Verschulden der Organisatoren schwere Personen- oder Sachschäden ereignet haben. Diese Umstände werden jedoch bereits hinreichend und verhältnismässig durch Art. 5 des Manifestationsgesetzes abgedeckt. Wenn es die Interessen zum Schutz der öffentlichen Ordnung verlangen, kann die Demonstrationsbewilligung gestützt auf eine konkrete Abschätzung der Risiken für die jeweilige Veranstaltung verweigert werden. Bei der Prüfung künftiger Gesuche sind auch allfällige schlechte Erfahrungen mit Gesuchstellern zu berücksichtigen, die frühere Demonstrationsanlässe organisiert haben, bei denen es zu einer Gefährdung der öffentlichen Ordnung kam. Art. 10A LMDPu enhält eine Sperrfrist für künftige Demonstrationsgesuche. Eine solche Frist verletzt die wichtigen Grundrechte der Meinungs- und Informationsfreiheit (Art. 16 BV) in Verbindung mit der Versammlungsfreiheit (Art. 22 BV). Sie weist in erheblichem Mass einen verfassungswidrigen Strafcharakter auf und ist überdies unverhältnismässig. Art. 10A LMDPu wird deshalb aufgehoben. Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen und im Übrigen abgewiesen.
Lausanne, le 10 juillet 2013 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 10 juillet 2013 (1C_225/2012) Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours formé contre la modification de la loi genevoise sur les manifestations sur le domaine public ("manifestations à potentiel violent") L'art. 10A de la loi, qui permet d'instaurer un délai de carence de un à cinq ans à l'encontre des organisateurs, est contraire aux libertés d'opinion et de réunion et doit être annulé. En revanche, les autres dispositions contestées se prêtent à une interprétation conforme à la Constitution. Le 9 juin 2011, le Grand Conseil genevois a modifié la loi cantonale sur les manifestations sur le domaine public (LMDPu), afin de prévenir les risques liés aux "manifestations à potentiel violent". La Communauté genevoise d'action syndicale et six consorts ont formé recours contre quatre des nouvelles dispositions, en invoquant le droit de manifester tel qu'il découle des art. 16 et 22 Cst. notamment. Rappelant la portée et les limites de ce droit, le Tribunal fédéral considère que les nouveaux articles 5 al. 4 et 5 (qui impose à l'organisateur la mise sur pied d'un service d'ordre), 8 al. 2 (qui permet une action récursoire de l'Etat contre les auteurs des dommages et les organisateurs fautifs) et 10 LMDPu (qui prévoit une amende jusqu'à 100'000 fr. en cas de manifestation sans autorisation ou d'irrespect des conditions posées) sont susceptibles d'être interprétés conformément à la Constitution. Il en va différemment de l'art. 10A LMDPu, qui permet d'instaurer un délai de carence de un à cinq ans à l'encontre de l'organisateur qui ne respecte pas les conditions posées dans une précédente autorisation, notamment lorsque, même sans faute des organisateurs, une manifestation antérieure a donné lieu à des atteintes graves aux Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Dossier no 11.5.2/9_2013personnes ou aux biens. Ces circonstances sont toutefois déjà prises en compte, de manière proportionnée, dans le cadre de l'art. 5 de la loi. Lorsque la protection de l'ordre public l'exige, une autorisation de manifester peut être refusée sur la base d'une évaluation concrète des risques. Dans l'examen des demandes futures d'autorisation de manifester, il y a lieu de tenir compte des éventuelles mauvaises expériences avec des organisateurs dont les précédentes manifestations ont mis en péril l'ordre public. En revanche, l'art. 10A LMDPu, qui prévoit un délai de carence pour les manifestations futures, porte atteinte aux droits fondamentaux que sont les libertés d'opinion et d'information (art. 16 Cst.) en relation avec la liberté de réunion (art. 22 Cst.). Une telle interdiction revêt en effet dans une large mesure un caractère répressif contraire à la Constitution, de surcroît disproportionné. L'art. 10A LMDPu est donc annulé. Le recours est partiellement admis sur ce point, et rejeté pour le surplus.
false
4A_248_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 31. Juli 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019) DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder anwendbar Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw. aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden. Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen. Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten. Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am 30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig, angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik ("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire Wettkämpfe zu gewährleisten. Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom 31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab. Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt. Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint. Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte. Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen. Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 31 juillet 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019) Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport (TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du recours. L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes « 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer aux épreuves visées lors des compétitions internationales. La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le 30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves visées et d'assurer une compétition équitable. Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence. Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF. Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de toutes les athlètes. Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif, respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très vraisemblablement fondé . Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir la cause. Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau, à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète « 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination, ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée. L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer 4A_248/2019.
false
1C_256_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 17. März 2016 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 17. März 2016 (1C_256/2014, 1C_257/2014, 1C_258/2014, 1C_259/2014, 1C_260/2014, 1C_261/2014, 1C_262/2014, 1C_263/2014) Flughafen Zürich: Entschädigungsgrundsätze bei direktem Überflug Das Bundesgericht entscheidet in acht Pilotfällen über Grundsatzfragen zur Entschädigung von Grundeigentümern, deren Liegenschaften bei Ostanflügen auf den Flughafen Zürich direkt überflogen werden. In der Regel ist der Minderwert des gesamten Grundstücks zu entschädigen. Zur Berechnung des lärmbedingten Minderwerts von Ertragsliegenschaften ist weiterhin das Modell der Eidgenössischen Schätzungskommission anzuwenden. Für die nicht lärmbedingten Beeinträchtigungen beim Überflug ist ein Zuschlag zu gewähren. Nach Einführung der "Ostanflüge" auf Piste 28 des Flughafens Zürich im Oktober 2001 ersuchten zahlreiche Grundeigentümer um Entschädigung für den eingetretenen Minderwert ihrer Liegenschaften. 2011 entschied die Eidgenössische Schätzungskommission (ESchK) acht Pilotfälle zu Grundstücken in Kloten, die in geringer Höhe direkt überflogen werden und sprach den Grundeigentümern eine Entschädigung zu. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden der Flughafen Zürich AG, des Kantons Zürich sowie der Grundeigentümer im April 2014 teilweise gut und wies die Verfahren zur Neubeurteilung zurück an die ESchK. Die Flughafen Zürich AG und der Kanton Zürich gelangten ans Bundesgericht. Dieses heisst die Beschwerden in seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag teilweise gut und weist die Sache zur Neubeurteilung in verschiedenen Punkten zurück ans Bundesverwaltungsgericht. Dieses wird, soweit möglich, endgültig und ohne Rückweisung an die ESchK zu entscheiden haben. Das Bundesgericht bestätigt zunächst seine bisherige Rechtsprechung zu den grundsätzlichen Voraussetzungen für eine Lärmentschädigung bei direktem Überflug eines Grundstücks. Demnach spielt es in solchen Fällen insbesondere keine Rolle, ob die Lärmentwicklung beim Grundstückerwerb bereits voraussehbar war. Bestätigt wird weiter die Auffassung des Bundesverwaltungsgerichts, dass bei einem direkten Überflug in der Regel der Minderwert des gesamten Grundstücks zu entschädigen ist und nicht nur derjenige für den direkt überflogenen Teil. Allerdings ist einzuräumen, dass diese Praxis dann zu stossenden Ergebnissen führen kann, wenn es sich um ungewöhnlich grosse und/oder mit mehreren Häusern bebaute Parzellen handelt, die nur teilweise überflogen werden. Die Entschädigung ist in solchen Fällen nur für die tatsächlich überflogenen Bauten samt Umschwung zu gewähren. Bei drei Grundstücken ist die Entschädigung entsprechend zu kürzen. Zur Berechnung des lärmbedingten Minderwerts von Ertragsliegenschaften ist entgegen der Ansicht des Bundesverwaltungsgerichts das Modell der ESchK beizubehalten. Dafür sprechen unter anderem Gründe der Rechtssicherheit und der Rechtsgleichheit sowie das Interesse der Betroffenen an einem baldigen Abschluss der Entschädigungsverfahren. Was die nicht lärmbezogenen Auswirkungen des direkten Überflugs (u.a. Bedrohlichkeit, Lichteinwirkung) betrifft, ist ein entsprechender Zuschlag auf die Entschädigung zu gewähren. Die Höhe des Zuschlags ist durch Schätzungsermessen zu bestimmen, wobei als grober Richtwert ein Minderwert von 5 Prozent angenommen werden kann.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 17 mars 2016 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 17 mars 2016 (1C_256/2014, 1C_257/2014, 1C_258/2014, 1C_259/2014, 1C_260/2014, 1C_261/2014, 1C_262/2014, 1C_263/2014) Aéroport de Zurich : principes régissant les indemnisations pour survols directs Le Tribunal fédéral statue dans huit cas pilotes sur des questions de principe relatives à l'indemnisation des propriétaires dont les terrains sont directement survolés par les vols approchant l'aéroport de Zurich par l'est. En général, doit être compensée la moins-value pour l'ensemble du bien-fonds. Pour le calcul de la moins-value d'immeubles locatifs liée au bruit, il y a toujours lieu d'appliquer le modèle de la Commission fédérale d'estimation. Pour les perturbations résultant d'autres nuisances dues aux survols, un supplément doit être accordé. A la suite de l'ouverture du couloir d'approche par l'est vers la piste 28 de l'aéroport de Zurich en octobre 2001, de nombreux propriétaires fonciers ont requis une indemnité pour la moins-value qu'il en résultait pour leurs parcelles. En 2011, la Commission fédérale d'estimation (CFE) statua sur huit cas pilote relatifs à des bien-fonds sis à Kloten qui étaient directement survolés à faible altitude et alloua une indemnité aux propriétaires. En avril 2014, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis les recours de l'aéroport de Zurich SA et du canton de Zurich d'une part, ainsi que des propriétaires d'autre part, et renvoyé le dossier à la CFE pour nouvelle décision. L'aéroport de Zurich SA et le canton de Zurich recourent auprès du Tribunal fédéral. Celui-ci admet partiellement les recours dans sa séance publique de jeudi et retourne la cause au Tribunal administratif fédéral pour nouvelle décision sur différents points. Cette instance devrait dans la mesure du possible pouvoir trancher sans nouveau renvoi à la CFE. Le Tribunal fédéral confirme tout d'abord sa jurisprudence relative aux conditions de base pour une indemnisation liée au bruit en cas de survol direct d'un bien-fonds. Dans de tels cas, peu importe que l'évolution du bruit fût déjà prévisible lors de l'acquisition du terrain. L'arrêt de ce jour confirme également la conception du Tribunal administratif fédéral selon laquelle, en cas de survol direct, la moins-value est indemnisée pour toute la parcelle et non uniquement pour la partie directement survolée. Il faut toutefois reconnaître que cette pratique peut conduire à des résultats choquants lorsque des parcelles particulièrement grandes et/ou sur lesquelles sont érigées plusieurs bâtiments ne sont que partiellement survolées. Dans de tels cas, l'indemnité ne doit être accordée que pour les portions de terrains supportant des bâtiments effectivement survolés. L'indemnité doit ainsi être réduite pour trois des bien-fonds concernés. Contrairement à ce qu'a retenu le Tribunal administratif fédéral, le modèle de la CFE doit s'appliquer pour le calcul des moins-values des immeubles locatifs à raison du bruit. Plaident entre autres en faveur de cette solution des motifs de sécurité du droit et d'égalité de traitement, ainsi que l'intérêt des personnes concernées à une prompte procédure d'indemnisation. En ce qui concerne les atteintes dues aux survols directs non liées au bruit (par exemple les immissions lumineuses des avions et le caractère intrusif du passage de ceux-ci à très basse altitude), il convient d'accorder une indemnité supplémentaire en conséquence. Le montant de ce supplément doit être fixé selon une estimation au cas par cas; une moins-value d'un ordre de grandeur d'approximativement 5 pourcent est admissible.
false
4A_179_2019_2019_10_14_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 14. Oktober 2019 Embargo: 14. Oktober 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019) Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich – Journalistin zu Recht ausgeschlossen Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen. Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog sie ans Bundesgericht weiter. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54 der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich. Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst. Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar. Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und der ZPO gewährleistet ist.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 14 octobre 2019 Embargo : 14 octobre 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019) Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas publics – exclusion justifiée d'une journaliste Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des prud'hommes de Zurich. En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a recouru au Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils rendent l'activité du juge accessible à un public plus large. Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
false
1C_223_2015_2016_04_21_T_{lang}
Lausanne, 21. April 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 23. März 2016 (1C_223/2015) Altlastensanierung von Schiessplätzen: Keine erweiterte Kostentragungspflicht des Bundes Die Eidgenossenschaft trifft keine erweiterte Kostentragungspflicht bei der Altlastensanierung von Schiessplätzen. Das Bundesgericht bestätigt seine Rechtsprechung, wonach der Bund nicht als unmittelbarer Verursacher der Bleibelastung des Bodens durch das ausserdienstliche Schiessen gilt. Es hebt das davon abweichende Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich im Fall der Schiessanlage Hüntwangen auf und heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut. Die Gemeinde Hüntwangen hatte 2009 ihre Schiessanlage sanieren lassen. Das Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft (AWEL) des Kantons Zürich verpflichtete die Eidgenossenschaft 2013, 30 Prozent der anrechenbaren Sanierungskosten von 188'522 Franken zu übernehmen. Das AWEL ging dabei davon aus, dass der Bund als Mitverursacher der Bleibelastung des Bodens zu gelten habe, die durch das ausserdienstliche Schiessen verursacht wurde. Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich bestätigte diese Auffassung und wies die Beschwerde der Eidgenossenschaft 2015 ab. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut und hebt den Entscheid des Zürcher Verwaltungsgerichts auf. Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung gilt die Eidgenossenschaft bezüglich der ausserdienstlichen Schiesspflicht nicht als unmittelbare Verursacherin der Umweltbelastung. Sie haftet damit nicht für allfällige Sanierungskosten. Zur Begründung führte das Bundesgericht in seinem massgeblichen Urteil von 2005 aus, dass der Bund zwar die ausserdienstliche Schiesspflicht vorschreibe, der Bau und der Betrieb der Schiessanlagen jedoch den Kantonen, respektive den Gemeinden obliege. Diese hätten die Aufgabe, unzulässige Umwelteinwirkungen zu vermeiden. Entgegen der Ansicht des Zürcher Verwaltungsgerichts bestehen keine ernsthaften und sachlichen Gründe, um von dieser Rechtsprechung abzuweichen. Hinzu kommt, dass im Anschluss an das fragliche Urteil von 2005 eine gesetzliche Grundlage für eine Beteiligung der Eidgenossenschaft an den Kosten zur Sanierung von Schiess anlagen geschaffen wurde. Demnach erhalten die Kantone einen pauschalen Beitrag aus dem Altlastenfonds des Bundes (VASA-Fonds). Im konkreten Fall hat das Bundes amt für Umwelt 2011 eine entsprechende Abgeltung in der Höhe von 40 Prozent der Sanierungskosten an den Kanton Zürich verfügt.
Lausanne, le 21 avril 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 23 mars 2016 (1C_223/2015) Assainissement des stands de tir : pas d'élargissement de l'obligation de la Confédération de participer aux coûts L'obligation de la Confédération de participer aux frais d'assainissement des stands de tir n'est pas élargie; le Tribunal fédéral confirme sa jurisprudence, selon laquelle la Confédération n'est pas directement à l'origine de la pollution du sol par le plomb résultant de la pratique du tir obligatoire hors service militaire. Dans le cas du stand de tir de Hüntwangen, la Haute cour annule le jugement contraire du Tribunal administratif du canton de Zurich et admet le recours de la Confédération. En 2009, la Commune de Hüntwangen a fait procéder à l'assainissement de son stand de tir. En 2013, l'office cantonal compétent (Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft [AWEL]) a exigé de la Confédération une prise en charge partielle des coûts d'assainissement – se chiffrant à 188'522 francs – à hauteur de 30 pourcent. L'office cantonal a estimé que la Confédération avait contribué à la pollution du site au travers des tirs obligatoires accomplis hors du service militaire. En 2015, le Tribunal administratif du canton de Zurich a confirmé ce point de vue et a rejeté le recours formé par la Confédération. Le Tribunal fédéral admet le recours de la Confédération et annule le jugement du Tribunal administratif zurichois. Selon la jurisprudence fédérale, la Confédération ne peut pas être considérée comme perturbatrice directe pour la pollution par le plomb provoquée par la pratique du tir obligatoire hors service ; elle n'est dès lors pas astreinte à la prise en charge des coûts d'assainissement. Se fondant sur son arrêt de principe de 2005, le Tribunal fédéral a rappelé que, si le tir obligatoire est certes prévu par le droit fédéral, son organisation ainsi que la construction et l'exploitation des installations incombent en revanche aux cantons, respectivement aux communes; il leur appartient également de prévenir les atteintes inadmissibles à l'environnement. Contrairement à l'opinion du Tribunal administratif zurichois, il n'existe pas de raisons sérieuses et objectives de revenir sur cette jurisprudence, d'autant moins qu'une base légale définissant la participation de la Confédération aux frais d'assainissement a été adoptée à la suite de l'arrêt rendu en 2005; les cantons perçoivent en conséquence une contribution forfaitaire émanant du fonds fédéral pour les sites contaminées (OTAS). Dans le cas concret, une telle indemnité à hauteur de 40 pourcent des coûts d'assainissement a été versée par l'Office fédéral de l'environnement au canton de Zurich en 2011.
false
8C_163_2018_2019_02_22_T_{lang}
Lausanne, 22. Februar 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 28. Januar 2019 (8C_163/2018) Wiedereingliederung von IV-Rentenbezügern IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential haben nicht nur einen Anspruch, sondern auch eine Pflicht, an zumutbaren Wiedereingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Die Bereitschaft zur Durchführung der Massnahmen wird nicht vorausgesetzt. Auch ist kein Revisionsgrund notwendig, um Eingliederungsmassnahmen anordnen zu können. 2017 hob die IV-Stelle des Kantons Uri den Rentenanspruch einer Rentenbezügerin auf, nachdem diese ein Belastbarkeitstraining im Sinne einer Wiedereingliederungsmassnahme abgebrochen und trotz Mahn- und Bedenkzeitverfahren nicht wieder aufgenommen hatte. Das Obergericht des Kantons Uri wies die dagegen erhobene Beschwerde ab. Auch das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab. Es kommt in seinem Urteil zum Schluss, dass IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential auch bei fehlendem Revisiongsgrund nicht nur berechtigt, sondern auch verpflichtet sind, an zumutbaren Massnahmen aktiv teilzunehmen. Die Teilnahme an den Wiedereingliederungsmassnahmen ist somit nicht in das Belieben der rentenbeziehenden Person gestellt. Nach Artikel 7 Absatz 2 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung (IVG) muss die versicherte Person an allen zumutbaren Massnahmen, die zur Eingliederung ins Erwerbsleben dienen, aktiv teilnehmen. Die Rechtsprechung des Bundesgerichts stand bisher immer im Zusammenhang mit der Geltendmachung des Anspruchs auf Eingliederungsmassnahmen seitens der versicherten Person. Ob auch eine Mitwirkungspflicht der rentenbeziehenden Person besteht, wenn die IV-Stelle dies verlangt, hatte das Bundesgericht seit Inkrafttreten der 6. IV-Revision und damit der Einführung von Artikel 8a IVG noch nicht zu entscheiden. Das Ergebnis des Bundesgerichts deckt sich mit der Stossrichtung der IV-Revisionen 5 und 6. Die Invalidenversicherung soll sich von einer Rentenversicherung zu einer Eingliederungsversicherung entwickeln ("Eingliederung aus Rente"). Ging es in der 5. IV-Revision primär um die Vermeidung unnötiger neuer Renten, so sollte mit der 6. Revision die Zahl bestehender Renten verringert werden. Im konkret zu beurteilenden Fall besteht Aussicht auf eine mittels Wiedereingliederungsmassnahmen wesentlich verbesserte beziehungsweise wiederhergestellte Erwerbsfähigkeit. Weder die Rentendauer noch das Alter machen die Wiedereingliederungsmassnahmen unzumutbar. Die Frage, ob die Rente allenfalls wieder ausgerichtet werden kann, sobald die versicherte Person sich künftig zur Teilnahme an Wiedereingliederungsmassnahmen verpflichtet, musste das Bundesgericht im konkreten Fall nicht beantworten.
Lausanne, le 22 février 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 28 janvier 2019 (8C_163/2018) Nouvelle réadaptation des bénéficiaires de rente AI Les bénéficiaires de rentes AI présentant un potentiel de réadaptation n'ont pas seulement un droit, mais également un devoir de participer à des mesures de nouvelle réadaptation raisonnables. La volonté de participer à de telles mesures n'est pas une condition préalable. Un motif de révision n'est pas non plus nécessaire afin d'ordonner des mesures de réadaptation. En 2017, l'office AI du canton d'Uri a supprimé le droit à la rente d'une assurée, après que celle-ci eut interrompu une mesure de réadaptation, sous la forme d'un entraînement à l'endurance, et qu'elle ne l'eut pas repris, malgré une mise en demeure avec délai de réflexion. La Cour suprême du canton d'Uri a rejeté le recours formé contre cette décision. Le Tribunal fédéral rejette à son tour le recours formé contre ce jugement. Il arrive à la conclusion que les bénéficiaires de rentes AI avec un potentiel de réadaptation ont non seulement un droit, mais également un devoir de participer activement à des mesures raisonnables, même en l'absence d'un motif de révision. La participation à des mesures de nouvelle réadaptation n'est dès lors pas une option pour la personne bénéficiaire d'une rente. Selon l'article 7 alinéa 2 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité (LAI), la personne assurée doit participer activement à la mise en oeuvre de toutes les mesures raisonnablement exigibles contribuant à sa réadaptation à la vie professionnelle. Jusque-là, la jurisprudence du Tribunal fédéral concernant les mesures de réadaptation a toujours concerné la revendication de telles mesures par la personne assurée. Le Tribunal fédéral n'a pas encore eu à décider si, depuis l'entrée en vigueur de la 6 ème révision de l'AI, notamment de l'article 8a LAI, la personne au bénéfice d'une rente a également un devoir de collaborer lorsque l'office AI l'exige. La conclusion à laquelle arrive le Tribunal fédéral va dans le sens des 5 ème et 6ème révisions de l'AI. L'assuranceinvalidité doit passer d'une assurance de rentes à une assurance de réadaptation (« la rente, passerelle vers la réinsertion »). Si la 5ème révision de l'AI avait essentiellement pour but d'éviter l'octroi de nouvelles rentes inutiles, la 6 ème révision de l'AI devait quant à elle permettre de réduire le nombre de rentes existantes. Dans le cas d'espèce, la perspective d'améliorer nettement, respectivement de rétablir la capacité de gain grâce à des mesures de nouvelle réadaptation existe. Ni la durée de la rente, ni l'âge ne rendent les mesures de nouvelle réadaptation inexigibles. Le Tribunal fédéral n'a pas eu à se prononcer sur la question de savoir si la rente pouvait, le cas échéant, être à nouveau versée dès que la personne assurée prendrait part aux mesures de nouvelle réadaptation.
false
6B_851_2015_2016_03_29_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 29. März 2016 Embargo: 29. März 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 7. März 2016 (6B_851/2015) Urteil wegen Amtsgeheimnisverletzung gegen Katharina Riklin bestätigt Katharina Riklin hat mit der Information eines Journalisten über den Expertenbericht zur Qualität der von Christoph Mörgeli betreuten medizinhistorischen Dissertationen an der Universität Zürich das Amtsgeheimnis verletzt. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Katharina Riklin gegen den Entscheid des Obergerichts des Kantons Bern ab. Als Mitglied des Universitätsrates der Universität Zürich war Katharina Riklin zur Geheimhaltung verpflichtet. Im September 2012 hatte die Universität Zürich das Arbeitsverhältnis mit Christoph Mörgeli als Oberassistent und Konservator am Medizinhistorischen Institut und Museum der Universität Zürich aufgelöst. Davon nicht betroffen war seine Stellung als Titularprofessor. Im Frühling 2013 gab die Universität Zürich einen Expertenbericht über die wissenschaftliche Qualität der in den Jahren 2002 bis 2012 eingereichten und unter anderem von Christoph Mörgeli betreuten medizinhistorischen Dissertationen in Auftrag. Ende August 2013 wurden die Mitglieder des Universitätsrates an einer Sitzung vorab über die Ergebnisse des Berichts informiert. Am 26. September 2013 wurde Katharina Riklin, die seit 2008 Mitglied des Universitätsrates war, in den Räumlichkeiten des Bundeshauses von einem Journalisten auf Neuigkeiten in der "Causa Mörgeli" angesprochen. Sie antwortete, dass in den nächsten Wochen ein Bericht erscheinen werde und äusserte sinngemäss, dass es "nicht gut aussehe für Herrn Mörgeli" beziehungsweise "nicht gut um Herrn Mörgeli stehe". Christoph Mörgeli reichte gegen Katharina Riklin Strafanzeige ein. Das Obergericht des Kantons Bern sprach Katharina Riklin im Mai 2015 der Verletzung des Amtsgeheimnisses schuldig und verurteilte sie zu einer bedingten Geldstrafe von 10 Tagessätzen. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Katharina Riklin ab. Das Obergericht durfte bei seinem Entscheid davon ausgehen, dass Katharina Riklin mit ihrer Äusserung, "es sehe nicht gut aus für Herrn Mörgeli", auf den fraglichen Bericht Bezug genommen hat und dies nicht bloss ein genereller, auf seine persönliche Situation gerichteter Spruch gewesen ist. Das Obergericht hat weiter zu Recht angenommen, dass Katharina Riklin zur Geheimhaltung verpflichtet war. Der Geheimhaltungspflicht unterliegt grundsätzlich jedes Geheimnis, das einem Behördenmitglied oder Beamten in dieser Eigenschaft anvertraut oder von ihm in seiner Stellung wahrgenommen wurde. Nicht erforderlich ist, dass die Pflicht zur Verschwiegenheit ausdrücklich in einem formellen Gesetz verankert wäre. Insofern steht der Annahme einer Geheimhaltungspflicht von Katharina Riklin nicht entgegen, dass die Pflicht zur Verschwiegenheit für Mitglieder sowie Teilnehmer von Sitzungen des Universitätsrates lediglich im Organisationsreglement der Universität festgehalten wird. Für die Strafbarkeit wegen Amtsgeheimnisverletzung genügt es im konkreten Fall, dass Katharina Riklin als vom Regierungsrat gewähltes Mitglied des Universitätsrates von der Stossrichtung des Expertenberichts Kenntnis erlangt und die Information unbedacht gegenüber dem Journalisten ausgeplaudert hat.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 29 mars 2016 Embargo : 29 mars 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 7 mars 2016 (6B_851/2015) Condamnation de Katharina Riklin pour violation du secret de fonction confirmée Katharina Riklin a violé le secret de fonction en communiquant à un journaliste des informations sur le rapport d'expertise relatif à la qualité des thèses en histoire de la médecine dirigées par Christoph Mörgeli à l'Université de Zurich. Le Tribunal fédéral rejette le recours exercé contre le jugement de la Cour suprême du canton de Berne par Katharina Riklin. Cette dernière était tenue au secret en sa qualité de membre du Conseil de l'Université de Zurich. Au mois de septembre 2012, l'Université de Zurich a mis un terme aux rapports de travail de Christoph Mörgeli en tant que maître-assistant et conservateur auprès de l'Institut d'histoire de la médecine et du Musée de l'Université de Zurich. Son poste de professeur titulaire n'était, en revanche, pas concerné. Au printemps 2013, l'Université de Zurich a commandé un rapport d'expertise sur la qualité scientifique des thèses en histoire de la médecine soutenues entre 2002 et 2012, notamment sous la direction de Christoph Mörgeli. Lors d'une séance à fin août 2013, les membres du Conseil de l'Université ont été informés, dans un premier temps, des résultats de l'expertise. Le 26 septembre 2013, Katharina Riklin, qui était membre du Conseil de l'Université depuis 2008, a été interpellée par un journaliste dans les locaux du Palais fédéral sur les derniers développements de l' « affaire Mörgeli ». Elle a répondu qu'un rapport serait rendu public dans les prochaines semaines et a déclaré, en substance, que « cela ne se présentait pas bien pour Monsieur Mörgeli » (« es nicht gut aussehe für Herrn Mörgeli »), respectivement que « Monsieur Mörgeli est en mauvaise posture » (« es nicht gut um Herrn Mörgeli stehe »). Christoph Mörgeli a déposé plainte pénale contre Katharina Riklin. Au mois de mai 2015, la Cour suprême du canton de Berne l'a condamnée à 10 jours-amende avec sursis, pour violation du secret de fonction. Le Tribunal fédéral rejette le recours de Katharina Riklin. Dans son jugement, la cour cantonale pouvait retenir, comme point de départ, que la déclaration « Monsieur Mörgeli est en mauvaise posture », se référait au rapport en question et ne procédait pas d'une simple généralité sur la situation personnelle de l'intéressé. La Cour suprême bernoise a ensuite jugé à bon droit que Madame Riklin était tenue au secret. Cette obligation porte, en principe, sur tout secret confié à un membre d'une autorité ou à un fonctionnaire ès qualités ou dont il a eu connaissance dans sa fonction. Il n'est pas nécessaire que ce devoir ressorte expressément d'une loi formelle. Aussi, que le devoir de discrétion des membres ainsi que des participants à des séances du Conseil ne soit prévu que par le règlement d'organisation de l'Université n'empêche pas de retenir que Katharina Riklin était tenue au secret de fonction. Qu'elle ait acquis connaissance des grandes lignes du rapport d'expertise en tant que membre du Conseil de l'Université désigné par le Conseil d'Etat et qu'elle ait divulgué cette information de manière inconsidérée au journaliste suffit, en l'espèce, à fonder sa condamnation pour violation du secret de fonction.
false
1C_511_2018_2019_10_03_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 3. Oktober 2019 Embargo: 3. Oktober 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. September 2019 (1C_511/2018) Touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen: Erfordernis des "einheitlichen Betriebs" bei Bauprojekt in Vals nicht erfüllt Das Bundesgericht hebt die Baubewilligung für zwei Ferienhäuser in der Gemeinde Vals (GR) auf, die zur Nutzung als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen geplant waren. Aufgrund der grossen räumlichen Entfernung der projektierten Häuser zum damit verbundenen Hotel fehlt es am gesetzlichen Erfordernis des einheitlichen Betriebs. Der Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel allein genügt nicht, um eine langfristige touristische Bewirtschaftung der Zweitwohnungen sicherzustellen. 2016 hatte eine private Bauherrschaft bei der Gemeinde Vals Baugesuche für zwei Ferienhäuser in einem Weiler oberhalb von Vals eingereicht. Die Bauherrschaft machte gegenüber der Gemeinde geltend, dass die beiden Ferienhäuser als touristisch bewirtschaftete Zweitwohnungen betrieben würden und reichte einen entsprechenden Bewirtschaftungsvertrag mit einem Hotel in Vals ein. In Abweisung der Einsprache des Vereins Helvetia Nostra erteilte die Gemeinde Vals 2017 die Baubewilligungen unter Auflagen bezüglich des Bewirtschaftungsvertrags. Das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden wies die Beschwerde von Helvetia Nostra ab. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Helvetia Nostra teilweise gut und weist die beiden Baugesuche ab. Der Zweitwohnungsanteil liegt in Vals deutlich über 20 Prozent, weshalb dort gemäss Zweitwohnungsgesetz (ZWG) grundsätzlich keine neuen Zweitwohnungen mehr bewilligt werden dürfen. Vorbehalten ist die Bewilligung touristisch bewirtschafteter Zweitwohnungen (Artikel 7 ZWG). Als solche gelten neben "Einliegerwohnungen" auch Wohnungen, die im Rahmen eines strukturierten Beherbergungsbetriebs bewirtschaftet werden. Gemäss der Zweitwohnungsverordnung muss die Bewirtschaftung in diesem Fall "im Rahmen eines einheitlichen Betriebs" sichergestellt sein. Diese Voraussetzung ist im konkreten Fall nicht erfüllt. Das Kriterium des einheitlichen Betriebs setzt zumindest einen gewissen räumlichen Zusammenhang voraus. Werden selbständige Wohneinheiten in grösserer Entfernung zu den Gemeinschaftseinrichtungen erstellt, so kann in der Regel nicht davon ausgegangen werden, dass eine Mehrzahl der Gäste die dort angebotenen Dienstleistungen und Infrastrukturen auch tatsächlich beansprucht. Die fraglichen Häuser sollen in einem Weiler erstellt werden, der knapp 300 Meter über Vals liegt; die Entfernung zum Hotel beträgt gemäss Verwaltungsgericht mindestens 3,5 Kilometer. Unter diesen Umständen liegt es nahe, dass viele Feriengäste das Hotel nur am Anfang und am Ende ihres Aufenthalts aufsuchen, um die Schlüssel für die Ferienwohnungen abzuholen und abzugeben. Der Bewirtschaftungsvertrag mit dem Hotel für sich alleine genügt nicht, um sicherzustellen, dass die Wohnungen langfristig touristisch bewirtschaftet werden. Derartige Verträge können aufgelöst oder gekündigt werden. Die Kontrolle ihrer Einhaltung ist für die Gemeinden kaum möglich.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 3 octobre 2019 Embargo : 3 octobre 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 septembre 2019 (1C_511/2018) Résidences secondaires affectées à l'hébergement touristique : exigence de l' « entreprise homogène » non remplie pour un projet de construction à Vals Le Tribunal fédéral annule les autorisations de construire deux maisons de vacances dans la commune de Vals (GR), destinées à un usage de résidences secondaires affectées à l'hébergement touristique. L'exigence légale de l'entreprise homogène fait défaut en raison de l'éloignement des constructions projetées par rapport à l'établissement hôtelier auquel elles sont liées. Le contrat d'exploitation conclu avec l'hôtel ne suffit pas pour garantir une affectation durable des résidences secondaires à l'hébergement touristique. En 2016, un constructeur privé a déposé des demandes d'autorisation de construire deux maisons de vacances dans un hameau sis au-dessus de Vals. Il précisait que les constructions projetées seraient exploitées comme résidences secondaires affectées à l'hébergement touristique et produisait un contrat d'exploitation en ce sens avec un hôtel situé à Vals. En 2017, la Commune de Vals a délivré les autorisations de construire assorties d'une charge en lien avec le contrat d'exploitation et levé l'opposition formée par Helvetia Nostra. Le Tribunal administratif du canton des Grisons a rejeté le recours déposé par cette association. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours d'Helvetia Nostra et annule les deux autorisations de construire. La proportion de résidences secondaires dans la commune de Vals est nettement supérieure à 20 pour cent, de sorte qu'aucun logement de ce type ne peut en principe être autorisé selon la loi fédérale sur les résidences secondaires (LRS). La loi autorise toutefois de nouvelles résidences secondaires lorsqu'elles sont affectées à l'hébergement touristique (article 7 LRS). La loi comprend sous ce terme, outre les logements situés dans le même bâtiment que celui où le propriétaire a son domicile principal, ceux qui sont mis sur le marché dans le cadre d'un établissement d'hébergement organisé. L'ordonnance sur les résidences secondaires exige en pareille hypothèse que l'exploitation se fasse « dans le cadre d'une entreprise homogène ». Cette exigence n'est pas remplie dans le cas particulier. Elle suppose en effet à tout le moins un certain lien spatial. Lorsque les unités de logement dépendantes sont édifiées à une très grande distance des équipements communautaires, on ne saurait partir du principe que la plupart des hôtes feront effectivement usage des infrastructures et des prestations offertes par cet établissement. Les constructions litigieuses prendraient place dans un hameau situé à environ 300 mètres au-dessus de Vals. La distance qui les sépare de l'hôtel s'élève à au moins 3,5 kilomètres selon le Tribunal administratif. Dans ces circonstances, on peut supposer que de nombreux vacanciers ne se rendront à l'hôtel qu'au début et à la fin de leur séjour pour prendre possession des clefs et les restituer. Le contrat d'exploitation passé avec l'hôtel ne suffit pas pour garantir que les logements seront durablement affectés à l'hébergement touristique. De tels contrats peuvent être résiliés ou dénoncés. Le contrôle de leur respect n'est au surplus guère praticable pour les communes.
false
1C_69_2018_2018_12_20_T_{lang}
Lausanne, 20. Dezember 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. Dezember 2018 (1C_69/2018) Begrenzung von Zweitwohnungen: Indizien für Rechtsmissbrauch weiter konkretisiert Das Bundesgericht konkretisiert weiter, welche Indizien bei einem Projekt zum Bau von Erstwohnungen dafür sprechen können, dass die Bauherrschaft auf eine spätere Nutzung als Zweitwohnungen setzt. Es kommt bei einem Bauvorhaben in Saanen BE zum Schluss, dass Rechtsmissbrauch vorliegt und weist das von der Gemeinde bewilligte Baugesuch ab. Die Gemeinde Saanen hatte 2012 ein Projekt zum Bau von drei Häusern mit insgesamt zwölf 3- und 4-Zimmerwohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment bewilligt. Die Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern (BVE) hiess 2014 eine Beschwerde von Einsprechern gut und wies die Sache zur Prüfung der Vereinbarkeit mit der Regelung zur Begrenzung von Zweitwohnungen zurück an die Gemeinde. Nachdem die Bauherrschaft ihr Projekt auf "Nutzung als Erstwohnung" geändert hatte, erhielt sie die Baubewilligung 2016 unter der Auflage eines im Grundbuch einzutragenden Verbots der Zweckentfremdung als Zweitwohnungen. Die BVE und das Berner Verwaltungsgericht wiesen die Beschwerden der Einsprecher ab. Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und weist das Baugesuch ab. Nach der neueren Rechtsprechung des Bundesgerichts ist von Amtes wegen zu prüfen, ob konkrete Indizien vorliegen, welche die Möglichkeit einer Nutzung des Bauvorhabens als Erstwohnung unrealistisch erscheinen lassen. Das Zweitwohnungsgesetz erlaubt es, die im Grundbuch eingetragene Beschränkung zur Nutzung als Erstwohnung beim Vorliegen bestimmter Voraussetzungen zu sistieren, was das Risiko erhöht, dass die Bauherrschaft von vornherein auf diese Möglichkeit setzen könnte. Das Bundesgericht hat in früheren Urteilen verschiedene Indizien genannt, die bei der Prüfung eines allfälligen Rechtsmissbrauchs zu berücksichtigen sind. Es konkretisiert diese im aktuellen Entscheid weiter und kommt zum Schluss, dass ein Rechtsmissbrauch vorliegt. Obwohl die hier streitigen Wohnungen ursprünglich als Zweitwohnungen konzipiert wurden, blieben die Baupläne unverändert. Sie entsprechen vom Zuschnitt und der Infrastruktur her (u.a. Wellnessbereich, Dampfbad und Jacuzzi) Ferienwohnungen des gehobenen Standards. Aufgrund des voraussichtlichen Preises kommen sie nur für wohlhabende Personen in Betracht, wobei sie für Erstwohnungen im gehobenen Segment klein dimensioniert sind (3-Zimmer-Wohnungen mit rund 70 m 2). Die Wohnungen würden oberhalb von Saanen in einem Gebiet liegen, wo sich vor allem Zweitwohnungen befinden; die Bewohner sind auf ein Auto angewiesen. An Erstwohnungen besteht in Saanen kein Mangel, auch nicht an Wohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment. Nach Schätzung der Gemeinde stehen 10 bis 15 solche Wohnungen leer und 13 bis 18 weitere sind im Bau oder bewilligt. Gleichzeitig stagniert die Wohnbevölkerung von Saanen seit Jahren. Das Vorhaben, die 12 Wohnungen als neue Erstwohnungen des gehobenen/luxuriösen Segments zu vermarkten, erscheint damit unrealistisch. Seit 2012 ist es der Bauherrschaft denn auch nicht gelungen, auch nur eine Wohnung ab Plan an Ortsansässige zu verkaufen.
Lausanne, le 20 décembre 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 décembre 2018 (1C_69/2018) Limitation des résidences secondaires : précision quant aux indices plaidant en faveur d'un abus de droit Le Tribunal fédéral précise quels sont les indices susceptibles de plaider en faveur d'une utilisation ultérieure des logements comme résidences secondaires en présence d'un projet de construction de résidences principales. Dans un cas concernant la commune bernoise de Saanen, il conclut à l'existence d'un abus de droit et annule l'autorisation de construire délivrée par la Commune. En 2012, la Commune de Saanen a autorisé un projet de construction de trois immeubles comportant au total douze logements de luxe et de haut standing de 3 et 4 pièces. En 2014, la Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du canton de Berne (TTE) a admis un recours des opposants et renvoyé la cause à la Commune pour qu'elle examine la conformité du projet avec la réglementation sur la limitation des résidences secondaires. Le constructeur a modifié l'affectation des logements en résidence principale et obtenu l'autorisation de construire en 2016 moyennant l'inscription au registre foncier d'une interdiction d'affecter les logements à des résidences secondaires. La TTE et le Tribunal administratif du canton de Berne ont successivement rejeté les recours des opposants. Le Tribunal fédéral admet leur recours et rejette la demande d'autorisation de construire. Selon la jurisprudence récente du Tribunal fédéral, il convient d'examiner d'office s'il existe des indices concrets qui font apparaître irréaliste la possibilité d'utiliser les logements projetés comme résidence principale. La loi sur les résidences secondaires permet, sous certaines conditions, de suspendre la restriction d'utilisation comme logement principal inscrite au registre foncier, ce qui augmente le risque que le constructeur compte dès l'origine avec cette possibilité. Le Tribunal fédéral a mentionné dans de précédents arrêts divers indices à prendre en considération dans l'examen d'un éventuel abus de droit. Il les précise dans le cas d'espèce et conclut à l'existence d'un abus de droit. Les plans de construction sont demeurés inchangés alors même que les appartements litigieux étaient conçus à l'origine comme des résidences secondaires. Ils correspondent du point de vue de leur taille et de l'équipement (notamment, espace bien-être, bain de vapeur et jacuzzi) à des appartements de vacances de haut standing. Ils n'entrent en considération que pour des personnes aisées au vu du prix prévu et ils présentent des dimensions modestes pour des résidences principales d'un standard élevé (appartements de 3 pièces d'environ 70 m 2). Les logements prendraient place audessus de Saanen dans un secteur composé avant tout de résidences secondaires ; les résidents sont dépendants d'une voiture. L'offre en matière de logements principaux à Saanen ne manque pas, également dans le segment des appartements de luxe ou à haut standing. D'après l'estimation de la Commune, entre 10 et 15 appartements de ce genre sont inoccupés et entre 13 et 18 sont en construction ou ont été autorisés. Dans le même temps, la population résidante de Saanen est stable depuis des années. Le projet, qui offrirait sur le marché 12 logements supplémentaires à titre de résidence principale dans un segment de luxe ou de haut standing, apparaît ainsi irréaliste. Enfin, depuis 2012, le constructeur n'a pas vendu un seul appartement sur plan à des résidents établis dans la localité.
false
1C_63_2015_2015_09_09_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 9. September 2015 Embargo: 9. September 2015, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. August 2015 (1C_63/2015, 1C_109/2015, 1C_237/2015, 1C_293/2015) Beschwerden zur Abstimmung über Initiative "Gegen Masseneinwanderung" abgewiesen Das Bundesgericht weist die nachträglichen Beschwerden zur Volksabstimmung von 2014 über die Initiative "Gegen Masseneinwanderung" in den Hauptpunkten ab. Die Voraussetzungen für eine Neubeurteilung des bereits abgeschlossenen Abstimmungsverfahrens sind nicht erfüllt, da die Einwände zum Plakat der Schweizerischen Volkspartei ("Kosovaren schlitzen Schweizer auf") früher hätten erhoben werden können. Keine Rolle spielt dabei der Umstand, dass im vergangenen April zwei Personen wegen dem Plakat erstinstanzlich der Rassendiskriminierung schuldig gesprochen wurden. Am 9. Februar 2014 hatte die eidgenössische Volksabstimmung zur Initiative "Gegen Masseneinwanderung" stattgefunden. Sie wurde von den Stimmberechtigten mit 1'463'854 Ja-Stimmen gegen 1'444'552 Nein-Stimmen angenommen. Gegen den Erwahrungsbeschluss des Bundesrates vom 13. Mai 2014 und einen Nichteintretensentscheid des Zürcher Regierungsrates erhoben zwei Personen aus dem Kanton Zürich 2015 Beschwerden ans Bundesgericht. Sie beantragten im Wesentlichen die Aufhebung der Abstimmung und des Erwahrungsbeschlusses. Zur Begründung führen sie an, dass die Stimmbürgerinnen und Stimmbürger mittels rassendiskriminierender Inserate und Plakate ("Kosovaren schlitzen Schweizer auf") der Schweizerischen Volkspartei (SVP) in unzulässiger Weise beeinflusst worden seien. Gegen zwei Personen sei wegen der fraglichen Inserate und Plakate Anklage wegen Rassendiskriminierung erhoben worden. Das Regionalgericht Bern-Mittelland habe diese Anklage zugelassen und die beiden betroffenen Personen im vergangenen April erstinstanzlich schuldig gesprochen. Dies stelle einen Grund dar, der einen Anspruch auf Neubeurteilung des abgeschlossenen Abstimmungsverfahrens vermittle. Das Bundesgericht weist die Beschwerden in den Hauptpunkten ab, soweit es darauf eintritt. Bei Beschwerden gegen eidgenössische Volksabstimmungen wegen erst nachträglich bekannt gewordener Mängel ist unter anderem erforderlich, dass Tatsachen und Beweismittel vorgebracht werden, die im Zeitraum der Abstimmung bereits vorhanden, aber noch unbekannt waren oder unbeachtet bleiben konnten. Vorliegend haben die Beschwerdeführer von der Existenz des Plakats, seinem Inhalt sowie der Art und Weise seiner Verwendung unbestrittenermassen bereits vor der Abstimmung Kenntnis erlangt. Sie hätten damit ohne weiteres fristgerecht beim Regierungsrat des Kantons Zürich Abstimmungsbeschwerde erheben und die behauptete Beeinflussung der Stimmberechtigten geltend machen können. Was die Anklageerhebung und die erstinstanzliche Verurteilung zweier Personen wegen Rassendiskriminierung betrifft, geht es dabei nicht um Fakten, die zur Zeit der Abstimmung bereits vorhanden, aber noch unbekannt waren. Vielmehr handelt es sich um Vorgänge, die sich erst im Laufe der Zeit ergeben haben und die deshalb nicht zu berücksichtigen sind. Die Voraussetzungen für eine Neubeurteilung des bereits abgeschlossenen Abstimmungsverfahrens sind damit nicht gegeben. Unter diesen Umständen braucht nicht weiter auf die Frage eingegangen zu werden, ob und gegebenenfalls unter welchen Voraussetzungen strafbare rassistische Äusserungen unter dem Gesichtspunkt der Wahl- und Abstimmungsfreiheit als unzulässige Einwirkung qualifiziert werden können.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 9 septembre 2015 Embargo : 9 septembre 2015, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 24 août 2015 (1C_63/2015, 1C_109/2015, 1C_237/2015, 1C_293/2015) Rejet des recours concernant la votation sur l'initiative « contre l'immigration de masse » Le Tribunal fédéral rejette les recours formés après la votation populaire de 2014 sur l'initiative « contre l'immigration de masse » sur les points principaux. Les conditions pour un réexamen d'une procédure de vote déjà achevée ne sont pas réunies car les objections relatives à l'affiche de l'UDC (« Kosovaren schlitzen Schweizer auf ») auraient dû être soulevées auparavant. La condamnation pour discrimination raciale, prononcée en première instance en avril dernier contre deux personnes en raison de cette affiche, n'y change rien. Le 9 février 2014 a eu lieu la votation fédérale sur l'initiative « contre l'immigration de masse ». Elle a été acceptée par 1'463'854 voix contre 1'444'552. Deux citoyens zurichois ont recouru au Tribunal fédéral en 2015 contre l'arrêté de validation du Conseil fédéral ainsi que contre une décision de non-entrée en matière du Conseil d'Etat zurichois. Ils demandaient essentiellement l'annulation du scrutin et de l'arrêté de validation en faisant valoir que les votants auraient été influencés de manière illicite par des annonces et affiches de l'Union démocratique du Centre (UDC) à caractère discriminatoire (« Kosovaren schlitzen Schweizer auf »). Une plainte pénale avait été déposée contre deux personnes pour discrimination raciale, en raison de ces annonces et affiches. En avril dernier, le Tribunal régional de Berne-Mittelland avait suivi la plainte et condamné en première instance les deux personnes concernées. Cela constituait selon les recourants un motif permettant d'exiger un nouvel examen de la procédure de vote. Le Tribunal fédéral rejette les recours sur les points principaux dans la mesure où ils sont recevables. Dans le cadre de recours contre des votations fédérales pour des irrégularités qui ne sont apparues qu'après le scrutin, il faut notamment invoquer des faits et moyens de preuve qui existaient au moment de la votation mais qui étaient encore inconnus ou passés inaperçus. En l'occurrence, les recourants ne contestaient pas qu'ils connaissaient déjà, avant la votation, l'existence de l'affiche ainsi que son contenu et l'usage qui en a été fait. Ils auraient donc pu former en temps utile un recours en matière de droit politique auprès du gouvernement zurichois afin de faire valoir que les citoyens avaient prétendument été influencés. La mise en accusation et la condamnation des deux personnes pour discrimination raciale ne constituent pas des éléments de fait déjà existants – mais encore ignorés – au moment de la votation. Il s'agit bien plutôt de circonstances intervenues par la suite et dont il n'y a dès lors pas lieu de tenir compte. Les conditions pour un réexamen de la procédure de vote déjà achevée ne sont donc pas réunies. Dans ces circonstances, il n'y a pas lieu d'examiner si et à quelles conditions des propos racistes punissables pénalement peuvent être considérés comme une influence illicite du point de vue de la liberté de vote.
false
5A_789_2019_2020_07_15_T_{lang}
Lausanne, 15. Juli 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 16. Juni 2020 (5A_789/2019) Uneinigkeit gemeinsam sorgeberechtigter Eltern über Masernimpfung für Kinder Können sich Eltern bei gemeinsamer elterlicher Sorge nicht über die Impfung der Kinder gegen Masern einigen, muss im Interesse des Kindeswohls das Gericht oder die Kindesschutzbehörde entscheiden. Richtschnur für den Entscheid ist dabei die Empfehlung des Bundesamtes für Gesundheit zur Durchführung der Masernimpfung. Vorbehalten bleiben allfällige Kontraindikationen für die Impfung bei den Kindern. Nach dem Willen des Gesetzgebers stehen Eltern bei gemeinsam ausgeübtem Sorgerecht in der Pflicht, alle Kinderbelange selbst zu regeln, ohne dass ein Elternteil einen Vorrang oder einen Stichentscheid für sich in Anspruch nehmen kann. Dies ergibt sich aus der Überzeugung, dass die Familien- und Elternautonomie in Bezug auf Kinderbelange staatlichen Interventionen vorgehen soll. Ein behördlicher Entscheid kommt so nur dann in Frage, wenn die Meinungsverschiedenheit unter den Eltern zu einer Gefährdung des Kindeswohls im Sinne von Artikel 307 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches führt. Von einer Gefährdung des Kindeswohls ist unter anderem dann auszugehen, wenn die ernstliche Möglichkeit einer körperlichen Beeinträchtigung des Kindes besteht. Nicht erforderlich ist, dass sich die Gefahr bereits verwirklicht hat. Der gesetzliche Kindesschutz ist eine präventive Massnahme. Gemäss den Informationen der Fachbehörden ( Bundesamt für Gesundheit BAG und Eidgenössische Kommission für Impffragen, Empfehlungen zur Prävention von Masern ) haben Masern bei praktisch allen Erkrankten eine ausgeprägte Schwächung des Immunsystems zur Folge und führen in rund 10 Prozent der Fälle zu verschiedenen, teils schweren Komplikationen. Angesichts dessen erträgt die Frage, ob eine Masernimpfung durchzuführen ist, unter den Eltern keine Pattsituation. Können sich die Eltern über die Frage der Masernimpfung nicht einigen, hat deshalb die Kindesschutzbehörde oder das Gericht im Rahmen einer Kindesschutzmassnahme darüber zu entscheiden. Empfiehlt das BAG als fachkompetente eidgenössische Behörde eine Masernimpfung, so soll diese Empfehlung für den Entscheid Richtschnur sein. Eine Abweichung davon ist nur im Fall allfälliger Kontraindikationen für die Masernimpfung bei den Kindern angezeigt. Im konkreten Fall üben die getrennt lebenden Eltern die gemeinsame Sorge über ihre drei minderjährigen Kinder aus. Sie sind sich nicht einig, ob die Kinder gegen Masern geimpft werden sollen. 2019 beantragte der Vater (im Rahmen eines Scheidungsverfahrens) beim zuständigen Gericht, die Mutter zu verpflichten, die drei Kinder impfen zu lassen. Der Antrag wurde abgewiesen, was vom Kantonsgericht Basel-Landschaft bestätigt wurde. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Vaters teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid ans Kantonsgericht zurück. Es wird insbesondere noch die Frage allfälliger Kontraindikationen bei den Kindern prüfen müssen. Das Urteil des Bundesgerichts bedeutet nicht, dass die Kindesschutzbehörde eine Masernimpfung auch anordnen könnte, wenn die Eltern übereinstimmend erklären, ihr Kind nicht impfen zu wollen. Über einen Impfzwang entscheidet der Gesetzgeber.
Lausanne, le 15 juillet 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 16 juin 2020 (5A_789/2019) Désaccord entre des parents titulaires de l'autorité parentale conjointe s'agissant de la question de la vaccination de leurs enfants contre la rougeole Lorsque des parents titulaires de l'autorité parentale conjointe ne parviennent pas à se mettre d'accord sur le point de savoir s'il faut faire vacciner leurs enfants contre la rougeole, le tribunal ou l'autorité de protection de l'enfant doit prendre une décision dans l'intérêt de l'enfant. Dans ce cadre, les recommandations de l'Office fédéral de la santé publique concernant la vaccination contre la rougeole servent de ligne directrice. Demeurent réservées d'éventuelles contre-indications vaccinales. Selon la volonté du législateur, les parents qui exercent en commun l'autorité parentale ont le devoir de régler eux-mêmes toutes les questions relatives aux enfants, sans que l'un des parents ne puisse prétendre avoir la priorité sur l'autre ou avoir une voix prépondérante dans la prise de décision. Cela résulte de la conviction selon laquelle l'autonomie de la famille et des parents doit primer les interventions de l'Etat s'agissant des questions relatives aux enfants. Une décision de l'autorité n'entre ainsi en ligne de compte que lorsque les divergences d'opinion entre les parents menacent le développement de l'enfant au sens de l'article 307 alinéa 1 du Code civil. Il faut notamment partir du principe que le développement de l'enfant est mis en danger lorsqu'il existe un risque sérieux d'atteinte physique. Il n'est pas nécessaire que le danger se soit déjà concrétisé. La protection de l'enfant prévue par la loi constitue une mesure préventive. Selon les informations des autorités compétentes ( Office fédéral de la santé publique OFSP et la Commission fédérale pour les vaccinations, Recommandations pour la prévention de la rougeole ), chez pratiquement tous les patients, la rougeole a pour conséquence un affaiblissement marqué du système immunitaire et entraîne dans près de 10 pour cent des cas des complications diverses potentiellement graves. Par conséquent, une situation de blocage entre les parents sur le point de savoir s'il faut faire vacciner les enfants n'est pas tolérable. Si les parents ne parviennent pas à se mettre d'accord sur cette question, l'autorité de protection de l'enfant ou le tribunal doivent prendre une décision, sous la forme d'une mesure de protection de l'enfant. Puisque l'OFSP , en qualité d'autorité compétente, recommande la vaccination contre la rougeole, cette recommandation doit servir de ligne directrice pour la décision à rendre. Il n'est opportun de s'en écarter qu'en présence de contre-indications à faire vacciner les enfants contre la rougeole. Dans le cas concret, les parents exercent l'autorité parentale conjointe sur leurs trois enfants mineurs. Ils ne sont pas d'accord sur le point de savoir si leurs enfants doivent se faire vacciner contre la rougeole. En 2019, le père avait requis (dans le cadre d'une procédure de divorce) du tribunal compétent qu'il ordonne à la mère de faire vacciner les trois enfants. La requête a été rejetée, ce que le Tribunal cantonal du canton de Bâle-Campagne a confirmé. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du père et renvoie la cause au Tribunal cantonal pour nouvelle décision. En particulier, la question des éventuelles contre-indications vaccinales des enfants doit encore être examinée. L'arrêt du Tribunal fédéral ne signifie pas que l'autorité de protection de l'enfant pourrait ordonner la vaccination des enfants lorsque des parents ont décidé d'un commun accord qu'ils ne veulent pas faire vacciner leur enfant. Il appartient au législateur de décider si la vaccination est obligatoire.
false
8C_163_2018_2019_02_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. Februar 2019 Embargo: 22. Februar 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 28. Januar 2019 (8C_163/2018) Wiedereingliederung von IV-Rentenbezügern IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential haben nicht nur einen Anspruch, sondern auch eine Pflicht, an zumutbaren Wiedereingliederungsmassnahmen teilzunehmen. Die Bereitschaft zur Durchführung der Massnahmen wird nicht vorausgesetzt. Auch ist kein Revisionsgrund notwendig, um Eingliederungsmassnahmen anordnen zu können. 2017 hob die IV-Stelle des Kantons Uri den Rentenanspruch einer Rentenbezügerin auf, nachdem diese ein Belastbarkeitstraining im Sinne einer Wiedereingliederungsmassnahme abgebrochen und trotz Mahn- und Bedenkzeitverfahren nicht wieder aufgenommen hatte. Das Obergericht des Kantons Uri wies die dagegen erhobene Beschwerde ab. Auch das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab. Es kommt in seinem Urteil zum Schluss, dass IV-Rentenbezüger mit Eingliederungspotential auch bei fehlendem Revisiongsgrund nicht nur berechtigt, sondern auch verpflichtet sind, an zumutbaren Massnahmen aktiv teilzunehmen. Die Teilnahme an den Wiedereingliederungsmassnahmen ist somit nicht in das Belieben der rentenbeziehenden Person gestellt. Nach Artikel 7 Absatz 2 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung (IVG) muss die versicherte Person an allen zumutbaren Massnahmen, die zur Eingliederung ins Erwerbsleben dienen, aktiv teilnehmen. Die Rechtsprechung des Bundesgerichts stand bisher immer im Zusammenhang mit der Geltendmachung des Anspruchs auf Eingliederungsmassnahmen seitens der versicherten Person. Ob auch eine Mitwirkungspflicht der rentenbeziehenden Person besteht, wenn die IV-Stelle dies verlangt, hatte das Bundesgericht seit Inkrafttreten der 6. IV-Revision und damit der Einführung von Artikel 8a IVG noch nicht zu entscheiden. Das Ergebnis des Bundesgerichts deckt sich mit der Stossrichtung der IV-Revisionen 5 und 6. Die Invalidenversicherung soll sich von einer Rentenversicherung zu einer Eingliederungsversicherung entwickeln ("Eingliederung aus Rente"). Ging es in der 5. IV-Revision primär um die Vermeidung unnötiger neuer Renten, so sollte mit der 6. Revision die Zahl bestehender Renten verringert werden. Im konkret zu beurteilenden Fall besteht Aussicht auf eine mittels Wiedereingliederungsmassnahmen wesentlich verbesserte beziehungsweise wiederhergestellte Erwerbsfähigkeit. Weder die Rentendauer noch das Alter machen die Wiedereingliederungsmassnahmen unzumutbar. Die Frage, ob die Rente allenfalls wieder ausgerichtet werden kann, sobald die versicherte Person sich künftig zur Teilnahme an Wiedereingliederungsmassnahmen verpflichtet, musste das Bundesgericht im konkreten Fall nicht beantworten.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 février 2019 Embargo : 22 février 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 28 janvier 2019 (8C_163/2018) Nouvelle réadaptation des bénéficiaires de rente AI Les bénéficiaires de rentes AI présentant un potentiel de réadaptation n'ont pas seulement un droit, mais également un devoir de participer à des mesures de nouvelle réadaptation raisonnables. La volonté de participer à de telles mesures n'est pas une condition préalable. Un motif de révision n'est pas non plus nécessaire afin d'ordonner des mesures de réadaptation. En 2017, l'office AI du canton d'Uri a supprimé le droit à la rente d'une assurée, après que celle-ci eut interrompu une mesure de réadaptation, sous la forme d'un entraînement à l'endurance, et qu'elle ne l'eut pas repris, malgré une mise en demeure avec délai de réflexion. La Cour suprême du canton d'Uri a rejeté le recours formé contre cette décision. Le Tribunal fédéral rejette à son tour le recours formé contre ce jugement. Il arrive à la conclusion que les bénéficiaires de rentes AI avec un potentiel de réadaptation ont non seulement un droit, mais également un devoir de participer activement à des mesures raisonnables, même en l'absence d'un motif de révision. La participation à des mesures de nouvelle réadaptation n'est dès lors pas une option pour la personne bénéficiaire d'une rente. Selon l'article 7 alinéa 2 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité (LAI), la personne assurée doit participer activement à la mise en oeuvre de toutes les mesures raisonnablement exigibles contribuant à sa réadaptation à la vie professionnelle. Jusque-là, la jurisprudence du Tribunal fédéral concernant les mesures de réadaptation a toujours concerné la revendication de telles mesures par la personne assurée. Le Tribunal fédéral n'a pas encore eu à décider si, depuis l'entrée en vigueur de la 6 ème révision de l'AI, notamment de l'article 8a LAI, la personne au bénéfice d'une rente a également un devoir de collaborer lorsque l'office AI l'exige. La conclusion à laquelle arrive le Tribunal fédéral va dans le sens des 5 ème et 6ème révisions de l'AI. L'assuranceinvalidité doit passer d'une assurance de rentes à une assurance de réadaptation (« la rente, passerelle vers la réinsertion »). Si la 5ème révision de l'AI avait essentiellement pour but d'éviter l'octroi de nouvelles rentes inutiles, la 6 ème révision de l'AI devait quant à elle permettre de réduire le nombre de rentes existantes. Dans le cas d'espèce, la perspective d'améliorer nettement, respectivement de rétablir la capacité de gain grâce à des mesures de nouvelle réadaptation existe. Ni la durée de la rente, ni l'âge ne rendent les mesures de nouvelle réadaptation inexigibles. Le Tribunal fédéral n'a pas eu à se prononcer sur la question de savoir si la rente pouvait, le cas échéant, être à nouveau versée dès que la personne assurée prendrait part aux mesures de nouvelle réadaptation.
false
4A_740_2012_2014_05_28_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 28. Mai 2014 Embargo: 28. Mai 2014, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 8. Mai 2014 (4A_740/2012) Belgisches Sabena-Urteil wird nicht anerkannt Das Urteil des Brüsseler Appellationsgerichts im Schadenersatzprozess zwischen der Konkursmasse der Sabena und der SAirGroup/SAirLines in Nachlassliquidation wird in der Schweiz nicht anerkannt. Das Bundesgericht hebt den Entscheid des Zürcher Obergerichts auf. Das Appellationsgericht Brüssel (Cour d'appel de Bruxelles) hatte am 27. Januar 2011 einen Vorentscheid zur Schadenersatzpflicht der SAirGroup AG und der SAirLines AG, beide in Nachlassliquidation (i.N.), gegenüber der konkursiten belgischen Luftfahrtgesellschaft Sabena gefällt. In dem Zivilprozess geht es um die Verletzung von vertraglichen und ausservertraglichen Verpflichtungen bei der früheren Kooperation zwischen dem SAir-Konzern und der Sabena. Das belgische Gericht kam zum Schluss, dass die SAirGroup und die SAirLines direkt für den Konkurs der Sabena verantwortlich seien. Der kausal daraus resultierende Schaden entspreche der Zunahme der Passiven aufgrund der Konkurseröffnung über die Sabena. Die SAirGroup und die SAirLines i.N. wurden zur Zahlung von einstweilen 18,3 Millionen Euro verurteilt. Im Nachlassverfahren der SAirLines haben die Liquidatoren Forderungen der Konkursmasse der Sabena im Umfang von 397 Millionen Franken zugelassen. Klageweise fordert die Konkursmasse der Sabena die Kollokation von weiteren 230 Millionen Franken. In diesem Zusammenhang ist vor der II. zivilrechtlichen Abteilung des Bundesgerichts gegenwärtig noch eine Beschwerde hängig. Parallel zur laufenden Kollokationsklage ersuchte die Konkursmasse der Sabena 2011 um Anerkennung und Vollstreckbarerklärung des Urteils des Appellationsgerichts Brüssel. Das Obergericht des Kantons Zürich kam diesem Gesuch im November 2012 nach und anerkannte den belgischen Entscheid in Anwendung des Lugano-Übereinkommens (Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen; LugÜ). Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der SAirGroup und der SAirLines i.N. gut und weist das Gesuch der Konkursmasse der Sabena um Anerkennung und Vollstreckbarerklärung des belgischen Urteils in letzter Instanz ab. Bei ihrem Entscheid berücksichtigt die I. zivilrechtliche Abteilung namentlich die jüngere Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH). Die vorliegende Streitigkeit fällt unter die im Lugano-Übereinkommen enthaltene Ausnahmebestimmung, wonach das Übereinkommen auf Konkurse, Vergleiche und ähnliche Verfahren nicht anzuwenden ist (Artikel 1, Absatz 2, Buchstabe b LugÜ). Da die Sabena die vorliegende Forderung in Belgien erst eingeklagt hat, als sich die SAirGroup und die SAirLines bereits in Nachlassliquidation befanden, ist der belgische Prozess von seiner Funktion her ein insolvenzrechtliches Verfahren. Das Urteil kann unter diesen Umständen nicht nach dem Lugano-Übereinkommen anerkannt werden.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 28 mai 2014 Embargo : 28 mai 2014, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 8 mai 2014 (4A_740/2012) Sabena : l'arrêt belge n'est pas reconnu L'arrêt rendu par la Cour d'appel de Bruxelles, dans le procès en dommages-intérêts qui oppose la masse en faillite de Sabena à SAirGroup/SAirLines en liquidation concordataire, n'est pas reconnu en Suisse. Le Tribunal fédéral annule la décision du Tribunal supérieur du canton de Zurich. Le 27 janvier 2011, la Cour d'appel de Bruxelles a rendu une décision préjudicielle relative à l'obligation incombant à SAirGroup AG et à SAirLines AG, toutes deux en liquidation concordataire, de dédommager la compagnie aérienne belge Sabena, société en faillite. Cette procédure civile porte sur la violation de devoirs contractuels et extracontractuels commise durant la période de la collaboration entre le groupe SAir et Sabena. La Cour belge a jugé que SAirGroup et SAirLines étaient directement responsables de la faillite de Sabena et que le montant du dommage en relation causale avec cette faute correspondait au "passif de discontinuité" engendré par l'ouverture de la faillite de Sabena. SAirGroup et SAirLines en liquidation concordataire ont été condamnées à payer la somme provisionnelle de 18,3 millions d'euros. Dans la procédure concordataire concernant SAirLines, les liquidateurs ont admis des créances de la masse en faillite de Sabena à hauteur de 397 millions de francs. La masse en faillite de Sabena a ouvert action pour obtenir la collocation de 230 millions de francs supplémentaires. Un recours est actuellement pendant sur ce point devant la IIe Cour de droit civil du Tribunal fédéral. Parallèlement à la procédure en contestation de l'état de collocation en cours, la masse en faillite de Sabena a requis, en 2011, la reconnaissance et l'exequatur de l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles. Le Tribunal supérieur du canton de Zurich a admis cette demande en novembre 2012 et reconnu l'arrêt belge en application de la Convention de Lugano (Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale; CL). Le Tribunal fédéral admet le recours formé par SAirGroup et SAirLines en liquidation concordataire et rejette en dernière instance la requête de la masse en faillite de Sabena visant à obtenir la reconnaissance et l'exequatur de l'arrêt belge. Dans son arrêt, la Ire Cour de droit civil prend notamment en considération la jurisprudence la plus récente de la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE). La présente contestation tombe sous le coup d'une exception prévue dans la Convention de Lugano, selon laquelle ladite Convention ne s'applique pas aux faillites, aux concordats et autres procédures analogues (article 1, alinéa 2, lettre b CL). Comme Sabena a fait valoir la créance litigieuse en justice devant les tribunaux belges alors que SAirGroup et SAirLines se trouvaient déjà en liquidation concordataire, le procès belge constitue de par sa fonction une procédure en matière d'insolvabilité. Dans ces conditions, l'arrêt ne peut pas être reconnu sur la base de la Convention de Lugano.
false
2C_806_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 12. Juli 2013 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. Juli 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012) Rumantsch Grischun oder Idiom an den Bündner Schulen Das Bundesgericht hebt einen Beschluss der Bündner Regierung vom 5. Dezember 2011 auf, wonach ein Wechsel der Schulsprache vom Rumantsch Grischun zum Idiom oder umgekehrt grundsätzlich nur auf den Beginn der 1. Primarschulklasse erfolgen kann. Nachdem die Bündner Regierung im Jahre 2007 die Einführung des Rumantsch Grischun als Alphabetisierungssprache an Primarschulen im Sinne eines Schulversuchs bewilligt hatte, beschlossen zahlreiche Gemeinden, sich an diesem Schulversuch zu beteiligen. Mehrere von der Bevölkerung angenommene kommunale Volksinitiativen verlangten in der Folge die Rückkehr zum Idiom als Schulsprache. Die Bündner Regierung beschloss jedoch, dass ein Wechsel grundsätzlich nicht während der obligatorischen Schulzeit erfolgen kann. Das Bundesgericht, das von den Eltern betroffener Schülerinnen und Schüler angerufen wurde, hat heute diesen Beschluss aufgehoben. Der Beschluss der Regierung betrifft das Grundrecht der Sprachenfreiheit. Ob der Unterricht in Rumantsch Grischun oder in einem Idiom erfolgt, ist eine wichtige Frage, deren Entscheid dem Gesetzgeber obliegt. In den Gemeinden ist der Entscheid, zum Idiom zurückzukehren, durch den kommunalen Gesetzgeber erfolgt. Diesem obliegt auch zu entscheiden, wie übergangsrechtlich vorzugehen, d.h. was für diejenigen Schüler gelten soll, welche die Schule in Rumantsch Grischun begonnen haben. Die Regierung kann in diese Kompetenz des Gemeindegesetzgebers nicht eingreifen. Der kantonale Gesetzgeber ist dazu zwar befugt, aber er hat zu beachten, dass nach der Charta der Regional- und Minderheitensprachen (Art. 7 Ziff. 4) die von den Gruppen, die Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Korrespondenznummer 11.5.2/12_2013solche Sprachen sprechen, geäusserten Bedürfnisse und Wünsche zu berücksichtigen sind. Hierfür sind die Beschlüsse der Gemeinden ein massgebender Gesichtspunkt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 12 juillet 2013 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 12 juillet 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012) Le romanche grison ou l'idiome dans les écoles grisonnes Le Tribunal fédéral annule un arrêté du gouvernement grison du 5 décembre 2011, aux termes duquel le passage du romanche grison vers l'idiome ou vice versa en tant que langue scolaire ne peut en principe avoir lieu qu'au début de la 1ère classe de l'école primaire. Après que le gouvernement grison eut, en 2007, autorisé l'introduction du romanche grison en tant que langue d'alphabétisation au sein des écoles primaires, au titre d'une expérience pédagogique, de nombreuses communes ont décidé de participer à cette expérience. Par la suite, le peuple a accepté plusieurs initiatives populaires communales exigeant la réintroduction de l'idiome en tant que langue scolaire. Le gouvernement grison a cependant décidé qu'un tel changement ne pouvait en principe pas avoir lieu durant l'école obligatoire. Les parents des écolières et écoliers concernés ont porté le litige devant le Tribunal fédéral, qui a annulé l'arrêté gouvernemental lors de sa séance publique d'aujourd'hui. L'arrêté gouvernemental concerne le droit fondamental de la liberté de la langue. Savoir si les cours sont dispensés en romanche grison ou dans un idiome constitue une question importante, qui doit être tranchée par le législateur. Dans les communes ayant décidé de réintroduire l'enseignement de l'idiome, cette décision a été prise par le législateur communal. C'est à lui également que revient la décision relative au droit transitoire, c'est-à-dire quel régime doit s'appliquer aux écoliers qui ont commencé leur scolarité en romanche grison. Le gouvernement ne peut pas s'immiscer dans cette compétence appartenant au législateur communal. En revanche, le législateur cantonal Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Dossier no 11.5.2/12_2013possède une telle compétence; il lui faudrait cependant observer la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, dont l'art. 7 ch. 4 prévoit qu'il convient de prendre en considération les besoins et les vœux exprimés par les groupes pratiquant ces langues. Or, les décisions des communes constituent un aspect déterminant à cet égard.
false
4A_414_2014_2015_02_04_T_{lang}
Lausanne, 4. Februar 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 16. Januar 2015 (4A_414/2014) Erleichterter Schutz bei ungerechtfertigter Betreibung Zu Unrecht betriebene Personen können ihre Kredit- und Vertrauenswürdigkeit unter erleichterten Bedingungen schützen. Das Bundesgericht lockert die formellen Voraussetzungen für eine gerichtliche Feststellung, dass die Forderung gar nicht besteht. Dritte erhalten in diesem Fall keine Auskunft über die Betreibung. Für die Einleitung einer Betreibung muss nicht nachgewiesen werden, dass die fragliche Forderung tatsächlich besteht. Im Betreibungsregister, das interessierten Dritten zur Einsicht offen steht, können deshalb auch ungerechtfertigte Betreibungen verzeichnet sein. Um zu verhindern, dass Dritten Auskunft über den betreffenden Eintrag im Betreibungsregister erteilt wird, kann der Betriebene nach Erhebung seines Rechtsvorschlages selber aktiv werden. Ohne eine allfällige Klage des angeblichen Gläubigers auf Zuerkennung seines Anspruchs abwarten zu müssen, kann er gerichtlich feststellen lassen, dass die Forderung nicht besteht. Dafür muss er allerdings ein schutzwürdiges Interesse an der entsprechenden Feststellung nachweisen. Gemäss bisheriger Rechtsprechung des Bundesgerichts wurde dieses schutzwürdige Interesse bejaht, wenn namhafte und nicht nur Bagatellbeträge in Betreibung gesetzt wurden. Zudem musste der Betriebene konkret darlegen, dass er durch die Betreibung in seiner wirtschaftlichen Bewegungsfreiheit behindert wird, etwa weil Dritte wegen des Betreibungsregistereintrags an seiner Kredit- und Vertrauenswürdigkeit zweifeln. Das Bundesgericht kommt in einem aktuellen Entscheid insbesondere unter Berücksichtigung verschiedener Entwicklungen im Betreibungsrecht zum Schluss, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der allgemeinen negativen Feststellungsklage zu lockern sind. Ein schutzwürdiges Interesse des angeblichen Schuldners ist demnach grundsätzlich ohne weiteres zu bejahen, wenn die fragliche Forderung in Betreibung gesetzt wurde. Nicht mehr verlangt wird ein konkreter Nachweis, dass die betroffene Person durch die Betreibung in ihrer wirtschaftlichen Bewegungsfreiheit beeinträchtigt wird.
Lausanne, le 4 février 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 16 janvier 2015 (4A_414/2014) Protection facilitée en cas de poursuite injustifiée Les personnes poursuivies à tort peuvent protéger leur solvabilité et leur fiabilité à des conditions simplifiées. Le Tribunal fédéral assouplit les conditions formelles auxquelles est soumise une constatation judiciaire de l'inexistence de la créance. Dans ce cas, les tiers n'obtiennent aucun renseignement au sujet de la poursuite. Pour introduire une poursuite, il n'est pas nécessaire de prouver que la créance litigieuse existe effectivement. Il peut donc aussi arriver que des poursuites injustifiées soient inscrites sur le registre des poursuites consultable par les tiers intéressés. Pour éviter que des renseignements soient fournis à des tiers au sujet de l'inscription correspondante figurant dans le registre des poursuites, le poursuivi peut agir lui-même après avoir formé opposition. Sans devoir attendre une éventuelle action du soi-disant créancier en reconnaissance de sa prétention, il peut faire constater judiciairement que la créance n'existe pas. Il lui faut toutefois établir, pour cela, qu'il possède un intérêt digne de protection à une telle constatation. Jusqu'à ce jour, la jurisprudence du Tribunal fédéral admettait l'existence d'un intérêt digne de protection lorsque la poursuite portait sur des montants importants, et non pas insignifiants. En outre, le poursuivi devait démontrer concrètement que la poursuite entravait le libre exercice de son activité économique, parce que, par exemple, des tiers étaient amenés à mettre en doute sa solvabilité et sa fiabilité en raison de l'inscription figurant au registre des poursuites. Dans l'arrêt relaté ici, le Tribunal fédéral, tenant compte notamment de différents développements intervenus en droit des poursuites, arrive à la conclusion que les conditions de recevabilité de l'action générale en constatation de droit négative doivent être assouplies. Un intérêt digne de protection du supposé débiteur doit ainsi être admis sans autre condition, en principe, lorsque la créance litigieuse a fait l'objet d'une poursuite. N'est plus exigée la preuve concrète que la personne concernée est entravée par la poursuite dans le libre exercice de son activité économique.
false
6B_824_2016_2017_04_28_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 28. April 2017 Embargo: 28. April 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. April 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016) Urner Obergericht muss über früheren Nachtlokalbetreiber teilweise neu entscheiden Das Obergericht des Kantons Uri muss den Fall eines früheren Nachtlokalbetreibers teilweise neu beurteilten. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes an seiner früheren Ehefrau hält auf Grundlage der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Das Bundesgericht weist die Sache in diesem Punkt zu neuem Entscheid zurück ans Obergericht. Bestätigt hat das Bundesgericht die Verurteilung des Betroffenen wegen Gefährdung des Lebens im Zusammenhang mit einem Vorfall im Januar 2010. Das Obergericht des Kantons Uri hatte die Sache ein erstes Mal 2013 beurteilt. Es sprach den früheren Barbetreiber einerseits der versuchten Tötung schuldig, weil er am 4. Januar 2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen habe, ohne diesen allerdings zu treffen. Zudem erfolgte ein Schuldspruch wegen versuchten Mordes, weil ein Dritter am 12. November 2010 im Auftrag des Beschuldigten auf dessen getrennt von ihm lebende Ehefrau geschossen habe, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde. Für diese und weitere Delikte verhängte das Obergericht eine Freiheitsstrafe von 15 Jahren und eine Busse. Das Bundesgericht hiess 2014 die Beschwerde des Verurteilten teilweise gut und verlangte eine Neubeurteilung. Im April 2016 sprach das Obergericht den Betroffenen für den Vorfall vom Januar 2010 der Gefährdung des Lebens schuldig und verurteilte ihn wegen diesem und weiteren Delikten zu einer Freiheitsstrafe von 28 Monaten sowie zu einer Geldstrafe von 80 Tagessätzen und zu einer Busse. Vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall vom November 2010 sprach es ihn frei. Gegen dieses Urteil des Obergerichts gelangte der Verurteilte erneut ans Bundesgericht und verlangte einen Freispruch. Beschwerde erhoben auch die Staatsanwaltschaft des Kantons Uri sowie die frühere Ehefrau des Mannes. Die Staatsanwaltschaft beantragte bezüglich des Vorfalls vom 4. Januar 2010 eine Verurteilung wegen versuchter vorsätzlicher Tötung und – gleich wie die Ehefrau des Beschuldigten – eine Aufhebung des Freispruchs im Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010. Das Bundesgericht weist die Beschwerden des Verurteilten und der Staatsanwaltschaft in Bezug auf den Vorfall vom 4. Januar 2010 ab. Hingegen heisst es die Beschwerde der Staatsanwaltschaft und der ehemaligen Ehefrau in Bezug auf den Vorfall vom 12. November 2010 gut und weist die Sache in diesem Punkt zur Neubeurteilung zurück ans Obergericht. Was den Vorfall vom 4. Januar 2010 betrifft, lässt die vom Obergericht korrekt wiedergegebene Beweislage keinen anderen Schluss zu, als dass der Beschuldigte der Schütze war. Den Tatbestand der "Gefährdung des Lebens" hat das Obergericht zu Recht bejaht und seinen Entscheid in diesem Punkt ausreichend begründet. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010 hält dagegen auf Grundlage der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Die Würdigung der einzelnen Beweise durch die Vorinstanz ist in verschiedener Hinsicht ungenügend begründet, nicht nachvollziehbar oder gar offensichtlich unhaltbar. Auch die Gesamtwürdigung der Beweise ist nicht rechtsgenügend. Das Obergericht wird in diesen Punkten eine Neubeurteilung vornehmen müssen. Gutgeheissen hat das Bundesgericht im Weiteren eine Beschwerde der Staatsanwaltschaft im Zusammenhang mit der Entschädigung des amtlichen Verteidigers des Beschuldigten.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 28 avril 2017 Embargo : 28 avril 2017, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 10 avril 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016) La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision concernant un ancien gérant de cabaret La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision dans le cas d'un ancien gérant de cabaret. L'appréciation des preuves à laquelle elle s'est livrée, pour aboutir à son acquittement du chef d'accusation de tentative d'assassinat sur la personne de son ex-épouse, n'est pas conforme au droit fédéral. Le Tribunal fédéral renvoie la cause à la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision sur ce point. Le Tribunal fédéral a par contre confirmé la condamnation du concerné pour mise en danger de la vie d'autrui en rapport avec un événement survenu en janvier 2010. La Cour suprême uranaise avait jugé la cause une première fois en 2013. Elle avait condamné l'ancien gérant de cabaret pour tentative de meurtre, après qu'il eut tiré sur un homme devant son établissement, sans l'atteindre, le 4 janvier 2010. Elle l'avait en outre condamné pour tentative d'assassinat, parce qu'un tiers, mis en oeuvre par lui, avait tiré, le 12 novembre 2010, sur son épouse, dont il vivait séparé, et dont le pronostic vital avait été engagé en raison des blessures subies. La Cour suprême avait prononcé une peine privative de liberté de 15 ans et une amende. En 2014, le Tribunal fédéral avait partiellement admis le recours du condamné et renvoyé la cause pour nouvelle décision. En avril 2016, la Cour suprême l'a reconnu coupable de mise en danger de la vie d'autrui en rapport avec l'événement de janvier 2010 et l'a condamné, pour cette infraction et d'autres délits, à une peine privative de liberté de 28 mois, ainsi qu'à une peine pécuniaire de 80 jours-amende et à une amende. Elle l'a en revanche libéré de l'accusation de tentative d'assassinat en rapport avec les faits de novembre 2010. Le condamné a recouru à nouveau au Tribunal fédéral en concluant à un acquittement complet. Le Ministère public du canton d'Uri et l'ex-épouse ont également recouru. Le Ministère public a requis, en rapport avec les faits commis le 4 janvier 2010, une condamnation pour tentative de meurtre. Il a également requis, à l'instar de l'ex-épouse, l'annulation de l'acquittement pour les faits survenus le 12 novembre 2010. Le Tribunal fédéral rejette les recours du condamné et du Ministère public s'agissant du cas du 4 janvier 2010. Il admet en revanche le recours du Ministère public et de l'exépouse en rapport avec celui du 12 novembre 2010 et renvoie la cause a la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision. Concernant le cas du 4 janvier 2010, les faits retenus par la Cour suprême, sur la base d'une appréciation des preuves qui échappe à la critique, permettent d'admettre que l'accusé était bien le tireur. L'infraction de mise en danger de la vie d'autrui a été retenue à bon droit et le jugement cantonal est suffisamment motivé sur ce point. En revanche, il n'en va pas de même pour le cas du 12 novembre 2010, dans lequel l'établissement des faits fourni par l'instance précédente n'est pas conforme au droit fédéral. A plusieurs égards, l'appréciation des différents moyens de preuve est insuffisamment motivée, incompréhensible ou même insoutenable. L'appréciation des preuves considérée dans son ensemble n'est pas non plus admissible. La Cour suprême devra donc procéder à un nouvel examen. Le Tribunal fédéral a en outre admis le recours du Ministère public en rapport avec l'indemnité du conseil d'office du prévenu.
false
1C_601_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 27. September 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 4. September 2019 (1C_601/2018) Reglementierung zum Abbrennen von Feuerwerk und Knallkörpern Das Bundesgericht äussert sich in seinem Urteil zum Immissionschutzreglement der Gemeinde Wil (SG) zu Fragen der Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern anlässlich der Feiern zum 1. August, an Silvester und in der Fasnachtszeit. Die gemäss dem Reglement der Gemeinde Wil während der Fasnachtswoche durchgehend erlaubte Verwendung von Knallkörpern erfordert mit Blick auf das Ruhebedürfnis von Mensch und Tier zeitliche und/oder räumliche Einschränkungen. Die Gemeinde Wil hatte 2015 ein neues Immissionsschutzreglement erlassen, welches auch Bestimmungen zur Verwendung von Feuerwerk und Knallkörpern enthält. Das Abbrennen von lärmerzeugenden Feuerwerkskörpern ist bewilligungspflichtig, ausser anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag und in der Nacht von Silvester auf Neujahr. Die Verwendung von Knallkörpern ist ganzjährig untersagt, ausser während der Fasnacht (Gümpeli-Mittwoch bis zum darauffolgenden Dienstag), in der Nacht von Silvester auf Neujahr und anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag. Eine Privatperson erhob dagegen erfolglos Beschwerden an das Departement des Innern und anschliessend ans Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen. Die Privatperson gelangte ans Bundesgericht und verlangte weitergehende Einschränkungen bei der privaten Nutzung von Feuerwerks- und Knallkörpern. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde in einem Punkt gut und weist sie im Übrigen ab. Feuerwerkskörper gehören für viele Personen zum 1. August und zum Silvester. Es besteht diesbezüglich eine Tradition, an deren Erhaltung ein gewisses öffentliches Interesse besteht. Entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers sind für die Verwendung von privatem Feuerwerk keine weiteren zeitlichen oder räumlichen Einschränkungen erforderlich als im Reglement vorgesehen. Aus Sicht der Luftreinhaltung käme es durch zeitliche und/oder räumliche Beschränkungen am 1. August lediglich zu einer Konzentration der privaten Feuerwerke auf gewisse Zeiten und Orte, ohne dass die damit verbundenen Feinstaubimmissionen reduziert würden. Was den Schutz von Menschen und Tieren vor Lärm betrifft, erscheint die Feststellung des Verwaltungsgerichts plausibel, dass das Abbrennen von Feuerwerk am 1. August erst im Verlauf des Dunkelwerdens und an Silvester um Mitternacht seinen Höhepunkt erreicht. Da es sich somit um eine Zeitspanne von wenigen Stunden handelt, scheint es zumutbar, dass sich Personen durch das Schliessen von Türen und Fenstern schützen und Haustiere an einen lärmgeschützten Ort verbracht werden. Nicht unproblematisch ist die Ausdehnung des bewilligungsfreien Abbrennens von Feuerwerk auf den Vorabend des 1. Augusts, was von der im Reglement verwendeten Fomulierung "anlässlich der Feiern zum Bundesfeiertag" umfasst ist. Mit dieser Regelung wird dem Umstand Rechnung getragen, dass viele Personen dazu übergegangen sind, bereits am Vorabend des Nationalfeiertags zu feiern. Dies hat jedoch zur Folge, dass es an zwei aufeinanderfolgenden Tagen zu Ruhestörungen kommen kann, was lärmrechtlich das Maximum des Zulässigen darstellt. Die fragliche Bestimmung muss in diesem Sinne restriktiv angewendet und darf nicht noch auf weitere Tage ausgedehnt werden. Sollten aus lärmrechtlicher Sicht gewisse punktuelle räumliche Einschränkungen erforderlich sein (z.B. Kliniken, Altersheime), könnten diese im Einzelfall direkt gestützt auf das Umweltschutzgesetz angeordnet werden. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut mit Blick auf das Ruhebedürfnis von Mensch und Tier beim erlaubten Zünden von Knallkörpern während der ganzen Fasnachtswoche. Am Zünden von Knallkörpern besteht grundsätzlich kein öffentliches Interesse. Auch das private Interesse vermag eine bis einwöchige Störung der Ruhezeiten, insbesondere der Nachtruhe, nicht zu rechtfertigen. Ohne zeitliche Beschränkung ist es auch kaum möglich, Personen und Haustiere wirksam vor den Lärmimissionen zu schützen. Es erscheint deshalb zumutbar und geboten, in der Fasnachtszeit zeitliche und/oder räumliche Beschränkungen vorzusehen. Die Sache wird in diesem Punkt an die Stadt Wil zurückgewiesen.
Lausanne, le 27 septembre 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 4 septembre 2019 (1C_601/2018) Règlementation de l'usage de feux d'artifices et de pétards Dans son arrêt concernant le règlement de protection contre les immissions de la commune de Wil (SG), le Tribunal fédéral se penche sur des questions en lien avec l'usage de feux d'artifices et de pétards lors des festivités du 1 er août, de la SaintSylvestre et durant la période du carnaval. L'usage illimité de pétards durant la semaine de carnaval, permis selon le règlement de la commune de Wil, doit faire l'objet de restrictions temporelles et/ou spatiales justifiées par le besoin de silence de la population et des animaux. En 2015, la commune de Wil a arrêté un nouveau règlement ayant pour objet la protection contre les immissions, qui contient notamment des dispositions sur l'usage de feux d'artifices et de pétards. Le lancement de feux d'artifices bruyants est soumis à autorisation, sauf à l'occasion des festivités de la Fête nationale suisse et durant la nuit du 31 décembre au 1er janvier. L'usage de pétards est prohibé toute l'année, à l'exception de la semaine de carnaval (6 jours précédant le mardi gras, mardi gras compris), durant la nuit du 31 décembre au 1 er janvier et à l'occasion des festivités de la Fête nationale suisse. Le Département de l'intérieur puis le Tribunal administratif du canton de St-Gall ont rejeté le recours d'un particulier dirigé contre ce règlement. Le Tribunal fédéral a été saisi d'un recours demandant une réglementation plus stricte de l'usage à titre privé de feux d'artifices et de pétards. Le Tribunal fédéral admet un grief du recours et le rejette pour le surplus. Pour beaucoup de personnes, les feux d'artifices font partie de la fête du 1 er août et de la St-Sylvestre. Dans ce sens, il existe une tradition dont le maintien est justifié par un certain intérêt public. L'avis du recourant, selon lequel l'usage à titre privé de feux d'artifices doit faire l'objet de restrictions temporelles et spatiales supplémentaires dans le règlement communal, ne peut être suivi. Sous l'aspect de la protection de l'air, une restriction temporelle et/ou spatiale le 1er août aurait uniquement pour conséquence la concentration des feux d'artifices de particuliers durant un laps de temps et dans des périmètres définis, sans que les immissions de particules fines n'en soient diminuées pour autant. Sous l'angle de la protection contre le bruit de la population et des animaux, les constatations du Tribunal administratif sont plausibles, car les feux d'artifices atteignent leur apogée le 1 er août après la tombée de la nuit et le 31 décembre après minuit, soit durant un laps de temps de quelques heures. Il peut donc raisonnablement être exigé de la population qu'elle se protège, ainsi que les animaux domestiques, du bruit, par la fermeture des portes et des fenêtres. L'extension, la veille de la Fête nationale suisse, de la possibilité de lancer des feux d'artifices sans autorisation, prévue par l'énoncé « à l'occasion des festivités de la Fête nationale suisse » du règlement communal, est cependant problématique. Cette disposition tient compte du fait que beaucoup de personnes entament les festivités de la Fête nationale suisse déjà le 31 juillet. Du tapage nocturne durant deux jours consécutifs ne peut donc être exclu, ce qui correspond à la limite de ce qui est permis par la législation sur la protection contre le bruit. Il faut dès lors appliquer la disposition règlementaire litigieuse de manière restrictive et ne pas étendre encore plus sa portée. Si, pour des motifs de protection contre le bruit, des restrictions spatiales ponctuelles devaient être nécessaires (cliniques et maisons de retraite p.ex.), elles pourront être édictées au cas par cas directement sur la base de la loi fédérale sur la protection de l'environnement. Le Tribunal fédéral admet le grief du besoin de silence de la population et des animaux qui s'oppose à l'usage illimité de pétards durant la semaine de carnaval. L'usage de pétards n'est, en principe, pas justifié par un intérêt public. L'intérêt des particuliers ne saurait pas non plus légitimer un dérangement du temps de repos, surtout du repos nocturne, pouvant se prolonger jusqu'à une semaine. Sans restriction temporelle, la population et les animaux domestiques ne peuvent être protégés efficacement contre le bruit. Une restriction temporelle et/ou spatiale de l'usage de pétards durant la semaine de carnaval est donc justifiée et s'impose. L'affaire est donc renvoyée à la commune de Wil pour préciser ce point.
false
4A_396_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 16. Oktober 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 16. Oktober 2018 (4A_396/2017, 4A_398/2017) Schiedsgericht in Genf zuständig für Klagen ukrainischer Unternehmen gegen Russische Föderation Das Schiedsgericht mit Sitz in Genf ist zuständig zur Beurteilung der Klagen von 12 ukrainischen Unternehmen gegen die Russische Föderation. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Russischen Föderation ab. Die betroffenen Gesellschaften fordern von der Russischen Föderation vor dem Schiedsgericht Entschädigungen von 50,3 Millionen US-Dollar beziehungsweise 47,4 Millionen US-Dollar wegen Enteignung von Anlagen auf der Krim-Halbinsel. 12 nach ukrainischem Recht gegründete Gesellschaften behaupten, die Russische Föderation habe im Rahmen der Eingliederung der Krim-Halbinsel im Jahr 2014 Massnahmen getroffen, die zur Enteignung von ihnen dort zuvor erworbener oder erstellter Tankstellen und weiterer Vermögenswerte geführt hätten. Damit habe die Russische Föderation gegen das zwischen ihrer Regierung und dem Ministerkabinett der Ukraine 1998 abgeschlossene Abkommen über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (Investitionsschutzabkommen) verstossen. Die Russische Föderation sei daher zu Entschädigung verpflichtet. Gestützt auf die im Abkommen enthaltene Schiedsklausel leiteten eines der Unternehmen für sich alleine sowie die restlichen elf Unternehmen zusammen je ein Schiedsverfahren gegen die Russische Föderation nach den Schiedsregeln der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht ein. Sie fordern 50,3 Millionen US-Dollar beziehungsweise 47,4 Millionen US-Dollar Entschädigung zuzüglich Zins. Mit Entscheiden vom 26. Juni 2017 erklärte sich das Schiedsgericht mit Sitz in Genf für zuständig zur Beurteilung der geltend gemachten Ansprüche. Die Russische Föderation gelangte dagegen ans Bundesgericht. Sie macht in ihren Beschwerden geltend, dass sich das Schiedsgericht in Genf zu Unrecht für zuständig erklärt habe, da nach dem Abschluss des Investitionsschutzabkommens erfolgte Grenzverschiebungen unberücksichtigt bleiben müssten. Das Bundesgericht weist die Beschwerden an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag ab. Das Schiedsgericht mit Sitz in Genf ist zu Recht davon ausgegangen, dass vom Investitionsschutzabkommen nicht nur Investitionen erfasst werden, die ursprünglich im anderen Vertragsstaat getätigt wurden, sondern auch solche, die sich nach einer Grenzverschiebung im Zeitpunkt der Verletzungshandlung (Enteignung) auf dem Gebiet des anderen Vertragsstaates befinden. Die im Abkommen vorgesehene Schiedsklausel ist daher anwendbar und das Schiedsgericht hat sich zu Recht für zuständig erklärt.
Lausanne, le 16 octobre 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêts du 16 octobre 2018 (4A_396/2017, 4A_398/2017) Tribunal arbitral avec siège à Genève compétent à l'égard de demandes d'entreprises ukrainiennes visant la Fédération de Russie Le Tribunal arbitral, dont le siège a été fixé à Genève, est compétent pour connaître des demandes formées par 12 entreprises ukrainiennes contre la Fédération de Russie. Le Tribunal fédéral rejette les recours de la Fédération de Russie. Les sociétés concernées réclament à la Fédération de Russie, devant le Tribunal arbitral, des dommages-intérêts à hauteur de 50,3 millions de dollars US, respectivement 47,4 millions de dollars US, pour cause d'expropriation d'installations sises sur la péninsule de Crimée. 12 sociétés constituées selon le droit ukrainien soutiennent que, dans le cadre du rattachement de la péninsule de Crimée, intervenu en 2014, la Fédération de Russie aurait pris des mesures ayant conduit à l'expropriation de stations-service et d'autres actifs qu'elles avaient acquis ou installés auparavant sur ce territoire. Ce faisant, la Fédération de Russie aurait violé l'accord concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissements que son gouvernement avait conclu en 1998 avec le conseil des ministres de l'Ukraine (traité de protection des investissements). Aussi serait-elle redevable de dommages-intérêts de ce chef. Se fondant sur la clause d'arbitrage insérée dans cet accord, l'une de ces entreprises, agissant pour elle-même, et les onze autres, agissant de concert, ont introduit deux procédures d'arbitrage contre la Fédération de Russie, conformément au Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. Elles ont réclamé le paiement de 50,3 millions de dollars US, respectivement 47,4 millions de dollars US, intérêts en sus. Par sentences du 26 juin 2017, le Tribunal arbitral, avec siège à Genève, s'est déclaré compétent pour statuer sur les prétentions élevées devant lui. La Fédération de Russie a saisi le Tribunal fédéral. Dans ses deux recours, elle a fait valoir que le Tribunal arbitral, avec siège à Genève, aurait admis à tort sa compétence, étant donné que les déplacements de frontières survenus après la conclusion du traité de protection des investissements n'auraient pas dû être pris en considération. Le Tribunal fédéral rejette les recours lors de sa séance publique de mardi. Le Tribunal arbitral, avec siège à Genève, a considéré à juste titre que le traité de protection des investissements ne vise pas uniquement les investissements qui ont été effectués à l'origine sur le territoire de l'autre État contractant, mais qu'il régit aussi ceux qui, à la suite d'un déplacement de frontières, se retrouvent sur le territoire de l'autre État contractant au moment de la commission de l'acte violant le traité (expropriation). La clause d'arbitrage insérée dans celui-ci est dès lors applicable, si bien que le Tribunal arbitral s'est déclaré à bon droit compétent.
false
5A_945_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 7. Juli 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 7. Juli 2016 (5A_945/2015) Gemeinsame elterliche Sorge: Künftiger Aufenthaltsort des Kindes beim Wegzug eines Elternteils ins Ausland Das Bundesgericht legt erste Grundsätze fest, die von den Behörden und Gerichten beim Entscheid über den künftigen Aufenthaltsort von Kindern anzuwenden sind, wenn ein gemeinsam sorgeberechtigter Elternteil ins Ausland zieht: Im Zentrum steht die Frage, an welchem Ort unter Berücksichtigung der neuen Situation das Wohl des Kindes aufgrund der konkreten Umstände besser gewahrt sein wird. Auf den 1. Juli 2014 wurde im Zivilgesetzbuch als allgemeiner Grundsatz die gemeinsame elterliche Sorge über die Kinder eingeführt. Die elterliche Sorge beinhaltet das Recht, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen. Üben die Eltern das Sorgerecht gemeinsam aus und will ein Elternteil den Aufenthaltsorts des Kindes infolge Wegzugs ins Ausland verlegen, bedarf dies der Zustimmung des anderen Elternteils oder, falls dieser nicht einverstanden ist, der Kindesschutzbehörde, beziehungsweise des Gerichts. Das Bundesgericht hat in der öffentlichen Beratung eines entsprechenden Falles am Donnerstag Grundsätze festgelegt, die beim behördlichen oder gerichtlichen Entscheid über den Wechsel des Aufenthaltsorts des Kindes infolge des Wegzugs eines Elternteils ins Ausland massgebend sind. Es ist davon auszugehen, dass nach dem Willen des Gesetzgebers die Niederlassungs- und Bewegungsfreiheit der Elternteile zu respektieren ist. Die Motive des wegziehenden Elternteils stehen damit grundsätzlich nicht zur Debatte. Die Frage, die sich dem Gericht oder der Kindesschutzbehörde stellt, ist demnach nicht, ob es für das Kind vorteilhafter wäre, wenn beide Elternteile im Inland verbleiben würden. Die entscheidende Fragestellung ist vielmehr, ob das Wohl des Kindes unter der neuen Situation besser gewahrt ist, wenn es mit dem auswanderungswilligen Elternteil wegzieht oder wenn es sich beim zurückbleibenden Elternteil aufhält. Es steht also immer das Kindeswohl im Zentrum, für dessen Beurteilung die konkreten Umstände des Einzelfalls massgeblich sind. Sind die Kinder bislang von beiden Elternteilen weitgehend zu gleichen Teilen betreut worden und sind sie dazu auch weiterhin bereit, ist aufgrund der Umstände des Einzelfalls zu eruieren, welche künftige Lösung den Interessen des Kindes besser entspricht. Das Motiv für den Wegzug eines Elternteils kann in Einzelfällen indirekt dann eine Rolle spielen, wenn dieser offensichtlich nur deshalb ins Ausland geht, um das Kind dem zurückbleibenden Elternteil zu entfremden. In solchen Fällen wäre eine Umteilung des Kindes an den in der Schweiz verbleibenden Elternteil in Erwägung zu ziehen. Im konkret zu beurteilenden Fall leben die gemeinsam sorgeberechtigten Eltern eines heute sieben Jahre alten Mädchens seit 2010 getrennt. Sie betreuen die Tochter gemeinsam. Die Mutter beabsichtigt infolge einer neuen Beziehung den Wegzug nach Spanien. Weil der Vater mit dem Wegzug der Tochter nicht einverstanden ist, ersuchte die Mutter bei der Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde Bern um Zustimmung, die ihr verwehrt wurde. Das Berner Obergericht bestätigte den Entscheid. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Mutter ab. Die Überlegungen zum Kindswohl sprechen aufgrund der konkreten Umstände überwiegend zugunsten eines Verbleibs der Tochter in der Schweiz. Ausschlaggebend ist dafür unter anderem, dass die wegziehende Mutter abgesehen von der noch nicht gefestigten Beziehung keine Bezugspunkte zu Spanien hat und auch die Sprache nicht spricht. Im Weiteren wären ein abrupter Wechsel an einen nicht vertrauten Ort und die Einschulung in einer unbekannten Sprache nicht im Interesse des Kindes.
Lausanne, le 7 juillet 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 7 juillet 2016 (5A_945/2015) Autorité parentale conjointe : lieu de résidence futur de l'enfant en cas de départ d'un parent pour l'étranger Le Tribunal fédéral pose les premiers principes qui doivent être appliqués par les autorités et les tribunaux en cas de décision sur le lieu de résidence futur des enfants, lorsque l'un des parents détenteur de l'autorité parentale conjointe part pour l'étranger. La question déterminante est celle de savoir à quel endroit, eu égard à la nouvelle situation, le bien de l'enfant sera mieux préservé compte tenu des circonstances concrètes. Depuis le 1er juillet 2014, le Code civil a fait de l'autorité parentale conjointe des enfants la règle. L'autorité parentale comprend le droit de déterminer le lieu de résidence de l'enfant. Lorsque les parents exercent en commun l'autorité parentale et que l'un d'eux veut changer le lieu de résidence de l'enfant à la suite d'un départ à l'étranger, ce dernier doit obtenir l'accord de l'autre parent ou, en cas de désaccord, des autorités de protection de l'enfant, respectivement du tribunal. En délibérations publiques de ce jeudi, le Tribunal fédéral a posé dans le cas cité en marge les principes qui sont déterminants en cas de décision de l'autorité ou du tribunal sur le changement du lieu de résidence de l'enfant lors du départ d'un parent à l'étranger. Il faut tenir compte de la volonté du législateur selon laquelle la liberté d'établissement et de mouvement du parent doit être respectée. Partant, il n'y a en principe pas lieu de discuter les motifs du parent qui entend déménager. La question qui se pose au tribunal ou à l'autorité de protection de l'enfant n'est dès lors pas de savoir s'il serait préférable pour l'enfant que les deux parents restent dans le pays. Ce qui est décisif c'est de déterminer si, dans la nouvelle situation, le bien de l'enfant est mieux préservé par un départ de ce dernier avec le parent qui souhaite déménager ou par un maintien auprès de celui qui reste sur place. Le point central est le bien de l'enfant qui se détermine selon les circonstances concrètes du cas d'espèce. Si les enfants ont été jusqu'alors pris en charge dans une mesure plus ou moins égale par les deux parents et que ceux-ci sont prêts à poursuivre cette prise en charge, il faut déterminer sur la base des circonstances du cas concret quelle solution garantira à l'avenir mieux les intérêts de l'enfant. La raison du départ du parent peut jouer un rôle indirect dans des cas particuliers lorsque celui-là part à l'étranger manifestement pour éloigner l'enfant du parent qui reste. Dans de tels cas, une attribution de l'enfant au parent restant en Suisse pourrait entrer en considération. Dans le cas d'espèce, les parents, qui sont séparés depuis 2010, ont l'autorité parentale conjointe sur leur fille de 7 ans. Ils s'occupent de leur enfant ensemble. La mère, qui a noué une nouvelle relation, projette de partir en Espagne. Le père s'opposant au départ de la fille, la mère a requis de l'autorité de protection de l'enfant et de l'adulte du canton de Berne une autorisation qui lui a été refusée. La Cour suprême du canton de Berne a confirmé la décision. Le Tribunal fédéral rejette le recours de la mère. Compte tenu des circonstances concrètes, le bien de l'enfant impose de façon prépondérante un maintien de la fille en Suisse. Les critères notamment déterminants en l'espèce sont que la relation de la mère n'est pas encore stable, qu'elle n'a pas de points de référence indépendants en Espagne et qu'elle ne parle pas la langue de ce pays. Au demeurant, il ne serait pas dans l'intérêt de l'enfant de le transférer abruptement dans un milieu qui ne lui est pas familier et de le scolariser dans une langue inconnue.
false
2C_1000_2015_2017_04_05_T_{lang}
Lausanne, 5. April 2017 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 17. März 2017 (2C_1000/2015) Gestohlene Bankdaten: Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich verweigert Die Eidgenössische Steuerverwaltung darf Frankreich keine Amtshilfe zu einem steuerpflichtigen Ehepaar leisten, das die französischen Steuerbehörden auf Basis der von Hervé Falciani gestohlenen Daten der Bank HSBC in Genf identifiziert haben. Die Generaldirektion der französischen öffentlichen Finanzen hatte die Schweiz 2014 um Amtshilfe ersucht. Sie stützte sich dabei auf Artikel 28 des französischschweizerischen Doppelbesteuerungsabkommens, welcher 2009 dem OECD-Standard angepasst wurde. Das Ersuchen betrifft einen französischen Steuerpflichtigen und seine Ehefrau, die von den französischen Steuerbehörden verdächtigt werden, bei einer Bank in der Schweiz ein nicht deklariertes Konto zu halten. Auf den Namen des Ehepaares waren die französischen Behörden in den Unterlagen gestossen, die Hervé Falciani bei der Genfer Filiale der Bank HSBC gestohlen hatte. Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) bewilligt die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen im Oktober 2015 gut und hob den Entscheid der ESTV auf. Das Bundesgericht bestätigt diesen Entscheid und weist die Beschwerde der ESTV ab. Im Gegensatz zum kürzlich gefällten Bundesgerichtsentscheid 2C_893/2015 (vom 16. Februar 2017) liegt hier ein Anwendungsfall von Artikel 7 Buchstabe c des Bundesgesetzes über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (StAhiG) vor. Gemäss dieser Norm wird auf ein Amtshilfeersuchen nicht eingetreten, wenn sich dieses auf Informationen stützt, die durch Handlungen erlangt wurden, die nach schweizerischem Recht strafbar sind. Die strafbare Herkunft der Falciani-Daten ist unbestritten, zumal Hervé Falciani vom Bundesstrafgericht 2015 rechtskräftig verurteilt wurde. Die fragliche Bestimmung von Artikel 7 Buchstabe c StAhiG zielt darauf ab, das im internationalen öffentlichen Recht geltende Prinzip von Treu und Glauben im Zusammenhang mit gestohlenen Daten zu konkretisieren. Frankreich hat sich gegenüber der Schweiz verpflichtet, die Falciani-Daten nicht dazu zu verwenden, um die Schweiz um Amtshilfe in Steuersachen zu ersuchen. Diese Zusage bindet Frankreich mit Blick auf das Prinzip von Treu und Glauben; die Schweiz darf davon ausgehen, dass sie sich auch auf Amtshilfeersuchen erstreckt, die lediglich einen indirekten Zusammenhang mit den Falciani-Daten aufweisen. Im vorliegenden Fall ist erstellt, dass die französischen Steuerbehörden von der Identität der Steuerpflichtigen aufgrund der Falciani-Daten erfahren haben, auch wenn das fragliche Bankkonto erst bei Untersuchungsmassnahmen im Rahmen der anschliessend eröffneten Steuerprüfung entdeckt wurde. Vor diesem Hintergrund ist das Bundesverwaltungsgericht zu Recht davon ausgegangen, dass auf das Amtshilfeersuchen nicht einzutreten sei.
Lausanne, le 5 avril 2017 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 17 mars 2017 (2C_1000/2015) Assistance administrative en matière fiscale refusée à la France en cas de données volées L'Administration fédérale des contributions ne peut pas accorder l'assistance administrative à la France concernant un couple de contribuables, que l'autorité fiscale française a identifié grâce aux données bancaires volées à la filiale genevoise de la banque HSBC par Hervé Falciani. En 2014, la Direction générale des finances publiques françaises avait adressé une demande d'assistance administrative à la Suisse, fondée sur l'article 28 de la Convention contre les doubles impositions entre la France et la Suisse, révisé en 2009 selon le standard OCDE. La demande concernait un couple de contribuables, que l'autorité fiscale française soupçonnait de détenir un compte bancaire non déclaré auprès d'une banque en Suisse. Les autorités françaises avaient découvert le nom du couple dans les données qu'Hervé Falciani avait volées à la filiale genevoise de la banque HSBC. L'Administration fédérale des contributions (AFC) a accordé l'assistance administrative à la France en 2014. En octobre 2015, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours des contribuables et annulé la décision de l'AFC. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'AFC et confirme l'arrêt du Tribunal administratif fédéral. Contrairement à l'affaire jugée dans l'arrêt 2C_893/2015 (du 16 février 2017), on se trouve en l'espèce dans le cas d'une demande d'assistance administrative fondée sur des renseignements obtenus par des actes punissables au regard du droit suisse au sens de l'article 7 lettre c de la loi fédérale sur l'assistance administrative internationale en matière fiscale (LAAF). La provenance punissable des données Falciani est incontestable, d'autant qu'Hervé Falciani a été condamné de manière définitive par le Tribunal pénal fédéral en 2015. L'article 7 lettre c LAAF vise à concrétiser le principe de droit international public de la bonne foi en lien avec les données dites volées. En l'occurrence, la France s'est engagée vis-à-vis de la Suisse à ne pas utiliser les données Falciani pour demander l'assistance administrative de la Suisse. Cet engagement lie la France en vertu du principe de la bonne foi; la Suisse peut considérer qu'il s'étend aux demandes d'assistance qui ont un lien de causalité, même indirect, avec les données Falciani. En l'espèce, il est établi que, si l'autorité fiscale française a identifié le compte bancaire ouvert auprès de la banque suisse grâce à des mesures d'instruction qu'elle a opérées au cours du contrôle fiscal ouvert contre les contribuables, elle a mené ces enquêtes après avoir eu connaissance de l'identité de ces derniers par les données Falciani. Dans ce contexte, c'est à juste titre que le Tribunal administratif fédéral a jugé que la demande devait être déclarée irrecevable.
false
2C_134_2019_2019_12_12_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 12. Dezember 2019 Embargo: 12. Dezember 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. November 2019 (2C_134/2019) Verbleiberecht gemäss FZA bei dauernder Arbeitsunfähigkeit Der Anspruch gemäss FZA auf weiteren Verbleib eines Wanderarbeiters in der Schweiz wegen dauernder Arbeitsunfähigkeit setzt voraus, dass die betroffene Person keiner zumutbaren Arbeit mehr nachgehen kann. Beschränkt sich die Arbeitsunfähigkeit lediglich auf den angestammten Beruf, besteht kein Anspruch auf weiteren Aufenthalt. Einem portugiesischen Arbeitnehmer wurde 2004 eine Aufenthaltsbewilligung erteilt. Diese wurde mehrfach verlängert, zuletzt bis Mitte Februar 2017. Seit 2015 erhält er Unterstützung durch das Sozialamt. 2016 wies die zuständige IV-Stelle ein Gesuch des Betroffenen um Ausrichtung einer IV-Rente ab, da er in einer angepassten Tätigkeit zu 100 Prozent arbeitsfähig sei. Das Amt für Migration des Kantons Luzern lehnte es 2017 ab, die Aufenthaltsbewilligung des Betroffenen weiter zu verlängern, was 2018 vom kantonalen Justiz- und Sicherheitsdepartement und anschliessend vom Kantonsgericht bestätigt wurde. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Artikel 4 Anhang I des Abkommens über die Personenfreizügigkeit (FZA) zwischen der Schweiz und den Staaten der Europäischen Union (EU) sieht – unter Verweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 1251/70 – vor, dass Arbeitnehmer ein Anrecht auf Verbleib im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei haben, wenn sie infolge dauernder Arbeitsunfähigkeit eine Beschäftigung im Lohn- und Gehaltsverhältnis aufgeben. Vorausgesetzt wird, dass sich die betroffene Person seit mindestens zwei Jahren ständig im Vertragsstaat aufgehalten hat. Die minimale Aufenthaltsdauer entfällt, wenn die Arbeitsunfähigkeit Folge eines Berufsunfalls oder einer Berufskrankheit ist, die einen Anspruch auf Rente begründet. Vorliegend ist streitig, was unter "dauernder Arbeitsunfähigkeit" zu verstehen ist. Eine Auslegung des Begriffs "dauernde Arbeitsunfähigkeit" ergibt, dass sich dieser in Analogie zum Sozialversicherungsrecht nicht nur auf eine Arbeitsunfähigkeit im angestammten Berufsfeld bezieht, sondern auch zumutbare Tätigkeiten in einem anderen Beruf umfasst. Ein Verbleibeanspruch ist somit zu verneinen, wenn keine gesundheitlichen Gründe den Wanderarbeiter daran hindern, einer angepassten Tätigkeit nachzugehen. Das FZA räumt Wanderarbeitern kein allgemeines Verbleiberecht ein, wenn sie nicht mehr in ihrem angestammten Berufsfeld arbeiten können. Ausländer, die gestützt auf das FZA in die Schweiz kommen, können nicht davon ausgehen, hier immer die gleiche Arbeit verrichten zu können. Zu berücksichtigen ist weiter, dass ein Anspruch auf Sozialhilfe besteht, wenn sich jemand auf ein Verbleiberecht berufen kann. Wäre dieses lediglich an eine arbeitsplatzbezogene Arbeitsunfähigkeit geknüpft, hätten Wanderarbeiter bei Verlust der Arbeitsfähigkeit im angestammten Beruf nach spätestens zwei Jahren einen zeitlich unbegrenzten Anspruch auf Sozialhilfe in der Schweiz, wenn sie die Voraussetzungen dazu erfüllen. Das ist nicht der Sinn der Arbeitnehmerfreizügigkeit. Dieser besteht in der Integration in den hiesigen Arbeitsmarkt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 12 décembre 2019 Embargo : 12 décembre 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 12 novembre 2019 (2C_134/2019) Droit de demeurer selon l'ALCP à la suite d’une incapacité permanente de travail Le droit d'un travailleur migrant de demeurer en Suisse en cas d'incapacité de travail permanente fondé sur l'ALCP présuppose que la personne concernée ne puisse plus effectuer de travail que l'on peut raisonnablement exiger de lui. Si l'incapacité de travail se limite à l’activité professionnelle usuelle, il n'y a pas de droit à une prolongation du séjour en Suisse. Un salarié portugais a obtenu un permis de séjour en 2004. Celui-ci fut prolongé à plusieurs reprises, la dernière fois jusqu'à la mi-février 2017. Depuis 2015, il est au bénéfice de l'aide sociale. En 2016, l'Office AI compétent a rejeté la demande de rente d'invalidité de l'intéressé, dès lors qu'il était jugé apte à exercer une activité adaptée à 100 %. En 2017, l'Office des migrations du canton de Lucerne a refusé de proroger une nouvelle fois le permis de séjour de l'intéressé, ce qui a été confirmé en 2018 par le Département cantonal de la justice et de la sécurité, puis par le Tribunal cantonal. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. L'article 4 de l'annexe I de l’Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) conclu entre la Suisse et les États membres de l'Union européenne prévoit – par référence au règlement (CEE) n o 1251/70 – que les travailleurs ont le droit de demeurer sur le territoire de l'autre partie contractante s'ils cessent leur emploi en raison d’une incapacité permanente de travail. L'intéressé doit en principe avoir résidé de façon continue dans l'État contractant pendant au moins deux ans. Cette durée minimale de résidence n'est pas requise lorsque l'incapacité de travail résulte d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ouvrant le droit à une rente. Dans le cas présent, la question se pose de savoir ce que l'on entend par « incapacité permanente de travail ». Par analogie au droit des assurances sociales, l’interprétation de la notion d’ « incapacité permanente de travail » se réfère non seulement à l'incapacité de travail dans l’activité professionnelle usuelle, mais aussi à d’autres activités professionnelles jugées acceptables. Le droit de demeurer est donc refusé lorsqu’aucune raison de santé n'empêche le travailleur migrant d'exercer une activité adaptée. L'ALCP n'accorde pas aux travailleurs migrants un droit général de demeurer lorsqu’ils ne peuvent plus travailler dans leur profession usuelle. Les étrangers qui viennent en Suisse sur la base de l'ALCP ne peuvent pas s'attendre à pouvoir y exercer toujours la même profession. Il faut également tenir compte du fait que le droit à l'aide sociale vaut pour toute personne pouvant invoquer un droit de demeurer. Si celui-ci était seulement lié à une incapacité de travail pour une place de travail déterminée, les travailleurs migrants auraient droit à l'aide sociale en Suisse pour une durée illimitée à la suite de la perte de la capacité de travail dans la profession usuelle, au plus tard après deux ans de séjour, et pour autant que les autres conditions d’accès à l’aide sociale soient remplies. Ceci ne correspond pas à la raison d’être de la libre circulation des travailleurs, qui veut favoriser l’intégration dans le marché du travail local.
false
1D_1_2019_2020_01_27_T_{lang}
Lausanne, 27. Januar 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 18. Dezember 2019 (1D_1/2019) Einzelnes Integrationskriterium überbewertet: Beschwerde von Einbürgerungsbewerber gutgeheissen Bei der Beurteilung der Integration von Einbürgerungsbewerbern darf nicht ein einzelnes Kriterium ins Zentrum gerückt werden, das nicht so gewichtig ist, dass ihm für sich alleine entscheidende Bedeutung zukommt. Das Bundesgericht weist die Einbürgerungsbehörde Arth (SZ) an, einem Mann das Gemeindebürgerrecht zu erteilen, der seit 30 Jahren in der Schweiz lebt. Sein höchstens geringes Manko bei den geografischen und kulturellen Kenntnissen wird durch die übrigen Kriterien aufgewogen, die er alle erfüllt. Der 1968 geborene italienische Staatsangehörige und seine Frau waren 1989 in die Schweiz gezogen. Seit 1993 wohnen sie in der Schwyzer Gemeinde Arth. Ihre zwei Söhne kamen 1999 und 2006 zur Welt. Seit 2001 führt der Mann einen eigenen Handwerksbetrieb. Die Einbürgerungsbehörde Arth wies 2017 das Einbürgerungsgesuch der Eltern (unter Einbezug des jüngeren Sohnes) ab. 2018 hiess das kantonale Verwaltungsgericht die Beschwerde hinsichtlich der Mutter und des jüngeren Sohnes gut und wies sie bezüglich des Vaters ab. Das Bundesgericht heisst seine Beschwerde wegen Verstosses gegen das Willkürverbot gut und weist die Einbürgerungsbehörde Arth an, ihm das Gemeindebürgerrecht zu erteilen. Das Verwaltungsgericht macht dem Betroffenen einzig zum Vorwurf, dass er nicht ausreichend in die schweizerischen und lokalen Verhältnisse eingegliedert sei. Bei der Beurteilung der Integration als Ganzes dürfen die kantonalen und kommunalen Behörden den einzelnen Kriterien zwar eine gewisse eigene Gewichtung beimessen. Die Fokussierung auf ein einziges Kriterium ist aber unzulässig, ausser dieses falle bereits für sich alleine entscheidend ins Gewicht. Ein Manko bei einem Gesichtspunkt kann im Rahmen einer Gesamtbeurteilung durch Stärken bei anderen Kriterien ausgeglichen werden. Im konkreten Fall hat der Betroffene den Test zu den gesellschaftlichen und staatskundlichen Kenntnissen erfolgreich absolviert. Bezüglich wirtschaftlicher Eingliederung ist ihm gemäss Verwaltungsgericht nichts vorzuwerfen. Hingegen geht es davon aus, dass seine gesellschaftliche Integration den Anforderungen nicht genüge. Es widerspricht jeglicher Lebenserfahrung, dass der Betroffene, der seit 2001 ein eigenes Handwerksgeschäft führt, über seine Arbeit in der Region und in der Wohngemeinde keine Kontakte zur einheimischen Bevölkerung unterhält. Der Beschwerdeführer, der seit 30 Jahren in der Schweiz und seit 26 Jahren in Arth lebt, erfüllt alle Einbürgerungsvoraussetzungen mit lediglich einem gewissen Vorbehalt bei den geografischen und kulturellen Kenntnissen. Das diesbezüglich höchstens geringe Manko wird durch die übrigen Kriterien mehr als aufgewogen. Die Einbürgerung dennoch zu verweigern, beruht auf einem klaren Missverhältnis bei der Abwägung sämtlicher materieller Einbürgerungsvoraussetzungen und ist daher unhaltbar.
Lausanne, le 27 janvier 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 18 décembre 2019 (1D_1/2019) Surévaluation d'un des critères d'intégration : recours du candidat à la naturalisation admis Lors de l'examen de l'intégration des candidats à la naturalisation, il convient de ne pas se focaliser sur un seul critère qui n'est pas si important au point d'être déterminant en soi. Le Tribunal fédéral enjoint à l'Autorité de naturalisation d'Arth (SZ) d'octroyer le droit de cité communal à un homme qui vit en Suisse depuis 30 ans. Ses lacunes, tout au plus mineures, en matière de connaissances géographiques et culturelles sont compensées par les autres critères, qu'il remplit tous. Ce citoyen italien, né en 1968, et son épouse ont déménagé en Suisse en 1989. Ils vivent dans la commune schwytzoise d'Arth depuis 1993. Leurs deux fils sont nés en 1999 et 2006. L'homme dirige sa propre entreprise artisanale depuis 2001. L'Autorité de naturalisation d'Arth a rejeté la demande de naturalisation des parents (y compris celle du fils cadet) en 2017. En 2018, le Tribunal administratif cantonal a admis les recours de la mère et du fils cadet, mais a rejeté celui du père. Le Tribunal fédéral admet son recours pour violation du principe de l'interdiction de l'arbitraire et enjoint à l'Autorité de naturalisation d'Arth de lui octroyer le droit de cité communal. Le Tribunal administratif reproche uniquement à l'intéressé de ne pas être suffisamment familiarisé avec les conditions de vie suisses et locales. Lors de l’examen de l’intégration dans son ensemble, les autorités cantonales et communales peuvent certes accorder un certain poids propre à chacun des critères. Il est cependant inadmissible de se concentrer sur un seul critère, à moins que celui-ci ne soit déjà déterminant en soi. Des lacunes sur un point peuvent être compensées, dans le cadre d’un examen global, par les points forts d’autres critères. Dans le cas concret, l’intéressé a réussi le test de connaissances sociales et civiques. S'agissant de son intégration économique, rien ne peut lui être reproché, selon le Tribunal administratif. En revanche, il considère que son intégration sociale est insuffisante. Il est en l'occurrence contraire à l'expérience générale de la vie de retenir que l’intéressé, qui possède sa propre entreprise artisanale depuis 2001, n’entretient aucun contact avec la population locale par le biais de son travail dans la région et dans sa commune de domicile. Le recourant, qui vit en Suisse depuis 30 ans et à Arth depuis 26 ans, remplit toutes les conditions de naturalisation avec seulement une certaine réserve concernant les connaissances géographiques et culturelles. Ces lacunes, tout au plus minimes, sont largement compensées par les autres critères. Le refus de la naturalisation repose sur une pondération clairement disproportionnée des conditions matérielles de la naturalisation et n'est donc pas soutenable.
false
1C_223_2015_2016_04_21_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 21. April 2016 Embargo: 21. April 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 23. März 2016 (1C_223/2015) Altlastensanierung von Schiessplätzen: Keine erweiterte Kostentragungspflicht des Bundes Die Eidgenossenschaft trifft keine erweiterte Kostentragungspflicht bei der Altlastensanierung von Schiessplätzen. Das Bundesgericht bestätigt seine Rechtsprechung, wonach der Bund nicht als unmittelbarer Verursacher der Bleibelastung des Bodens durch das ausserdienstliche Schiessen gilt. Es hebt das davon abweichende Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich im Fall der Schiessanlage Hüntwangen auf und heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut. Die Gemeinde Hüntwangen hatte 2009 ihre Schiessanlage sanieren lassen. Das Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft (AWEL) des Kantons Zürich verpflichtete die Eidgenossenschaft 2013, 30 Prozent der anrechenbaren Sanierungskosten von 188'522 Franken zu übernehmen. Das AWEL ging dabei davon aus, dass der Bund als Mitverursacher der Bleibelastung des Bodens zu gelten habe, die durch das ausserdienstliche Schiessen verursacht wurde. Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich bestätigte diese Auffassung und wies die Beschwerde der Eidgenossenschaft 2015 ab. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eidgenossenschaft gut und hebt den Entscheid des Zürcher Verwaltungsgerichts auf. Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung gilt die Eidgenossenschaft bezüglich der ausserdienstlichen Schiesspflicht nicht als unmittelbare Verursacherin der Umweltbelastung. Sie haftet damit nicht für allfällige Sanierungskosten. Zur Begründung führte das Bundesgericht in seinem massgeblichen Urteil von 2005 aus, dass der Bund zwar die ausserdienstliche Schiesspflicht vorschreibe, der Bau und der Betrieb der Schiessanlagen jedoch den Kantonen, respektive den Gemeinden obliege. Diese hätten die Aufgabe, unzulässige Umwelteinwirkungen zu vermeiden. Entgegen der Ansicht des Zürcher Verwaltungsgerichts bestehen keine ernsthaften und sachlichen Gründe, um von dieser Rechtsprechung abzuweichen. Hinzu kommt, dass im Anschluss an das fragliche Urteil von 2005 eine gesetzliche Grundlage für eine Beteiligung der Eidgenossenschaft an den Kosten zur Sanierung von Schiess anlagen geschaffen wurde. Demnach erhalten die Kantone einen pauschalen Beitrag aus dem Altlastenfonds des Bundes (VASA-Fonds). Im konkreten Fall hat das Bundes amt für Umwelt 2011 eine entsprechende Abgeltung in der Höhe von 40 Prozent der Sanierungskosten an den Kanton Zürich verfügt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 21 avril 2016 Embargo : 21 avril 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 23 mars 2016 (1C_223/2015) Assainissement des stands de tir : pas d'élargissement de l'obligation de la Confédération de participer aux coûts L'obligation de la Confédération de participer aux frais d'assainissement des stands de tir n'est pas élargie; le Tribunal fédéral confirme sa jurisprudence, selon laquelle la Confédération n'est pas directement à l'origine de la pollution du sol par le plomb résultant de la pratique du tir obligatoire hors service militaire. Dans le cas du stand de tir de Hüntwangen, la Haute cour annule le jugement contraire du Tribunal administratif du canton de Zurich et admet le recours de la Confédération. En 2009, la Commune de Hüntwangen a fait procéder à l'assainissement de son stand de tir. En 2013, l'office cantonal compétent (Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft [AWEL]) a exigé de la Confédération une prise en charge partielle des coûts d'assainissement – se chiffrant à 188'522 francs – à hauteur de 30 pourcent. L'office cantonal a estimé que la Confédération avait contribué à la pollution du site au travers des tirs obligatoires accomplis hors du service militaire. En 2015, le Tribunal administratif du canton de Zurich a confirmé ce point de vue et a rejeté le recours formé par la Confédération. Le Tribunal fédéral admet le recours de la Confédération et annule le jugement du Tribunal administratif zurichois. Selon la jurisprudence fédérale, la Confédération ne peut pas être considérée comme perturbatrice directe pour la pollution par le plomb provoquée par la pratique du tir obligatoire hors service ; elle n'est dès lors pas astreinte à la prise en charge des coûts d'assainissement. Se fondant sur son arrêt de principe de 2005, le Tribunal fédéral a rappelé que, si le tir obligatoire est certes prévu par le droit fédéral, son organisation ainsi que la construction et l'exploitation des installations incombent en revanche aux cantons, respectivement aux communes; il leur appartient également de prévenir les atteintes inadmissibles à l'environnement. Contrairement à l'opinion du Tribunal administratif zurichois, il n'existe pas de raisons sérieuses et objectives de revenir sur cette jurisprudence, d'autant moins qu'une base légale définissant la participation de la Confédération aux frais d'assainissement a été adoptée à la suite de l'arrêt rendu en 2005; les cantons perçoivent en conséquence une contribution forfaitaire émanant du fonds fédéral pour les sites contaminées (OTAS). Dans le cas concret, une telle indemnité à hauteur de 40 pourcent des coûts d'assainissement a été versée par l'Office fédéral de l'environnement au canton de Zurich en 2011.
false
4A_324_2014_2014_10_24_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 24. Oktober 2014 Embargo: 24. Oktober 2014, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014) UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab. Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 24 octobre 2014 Embargo : 24 octobre 2014, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014) Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle. En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de Fenerbahçe SK.
false
2C_594_2015_2016_03_15_T_{lang}
Lausanne, 15. März 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 1. März 2016 (2C_594/2015) Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich: Beschwerde der ESTV gutgeheissen Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens zu einem französischen Steuerpflichtigen Informationen über die konkrete Tätigkeit seiner Schweizer Gesellschaft übermitteln. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gut und hebt einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts teilweise auf. Die französischen Steuerbehörden hatten die Schweiz im März 2012 um Amtshilfe zu einem französischen Staatsangehörigen ersucht. Gemäss dem Ersuchen ist der Betroffene Alleinaktionär einer Schweizer Firma. Er sei früher Inhaber von Markenrechten gewesen, deklariere aber seit der Übertragung dieser Rechte auf seine Schweizer Gesellschaft keine entsprechenden Einkünfte mehr. Die französischen Behörden ersuchten in diesem Zusammenhang unter anderem um Informationen zum Tätigkeitsfeld der Gesellschaft, zur Zahl ihrer Angestellten und zu ihren Geschäftslokalen. Die ESTV bewilligte die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2015 eine Beschwerde der Gesellschaft teilweise gut und nahm insbesondere die Informationen zu ihrer Tätigkeit, zur Zahl der Angestellten und den Geschäftslokalen von der Amtshilfe aus. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gut. Gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Frankreich und der Schweiz sind im Rahmen von Amtshilfe keine Auskünfte zu erteilen, die nach innerstaatlichem Recht nicht beschafft werden können. Bezüglich des Umfangs der Auskunftspflicht gegenüber den Steuerbehörden ist innerstaatlich das Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer massgebend. Es unterscheidet zwischen direkt betroffenen Steuerpflichtigen und Dritten. Während die Steuerpflichtigen selber eine umfassende Auskunftspflicht trifft, müssen Dritte in der Regel keine Informationen zu ihrer eigenen Situation liefern. Aus der Rechtsprechung ergibt sich, dass auch diejenigen Personen oder Gesellschaften einer umfassenden Auskunftspflicht unterliegen, auf die das Auskunftsbegehren zwar nicht direkt abzielt, deren eigene steuerliche Situation aber durch die ersuchten Informationen beeinflusst werden kann. Im konkreten Fall gehen die französischen Behörden davon aus, dass die Gesellschaft von ihrem Alleinaktionär einzig aus steuerlichen Gründen ins Leben gerufen wurde. Falls dies der Fall sein sollte, wäre die steuerliche Situation der Gesellschaft selber betroffen, indem die ihr zukommenden Einkünfte direkt dem Alleinaktionär zuzuordnen wären (sog. "Durchgriff"). Die Gesellschaft unterliegt damit nach Schweizer Recht einer umfassenden Auskunftspflicht. Der Übermittlung von Auskünften zu Tätigkeit, Zahl der Angestellten und Geschäftslokalen der Gesellschaft steht deshalb nichts entgegen, zumal auch das Amtshilfeerfordernis erfüllt ist, wonach die Angaben für die französische Untersuchung "voraussichtlich erheblich" sein müssen.
Lausanne, le 15 mars 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 1er mars 2016 (2C_594/2015) Assistance administrative en matière fiscale avec la France : recours de l'Administration fédérale des contributions admis L'Administration fédérale des contributions (AFC) doit, dans le cadre d'une demande d'assistance administrative en matière fiscale concernant un résident français, transmettre à la France des informations concernant l'activité effective de sa société suisse. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et annule partiellement un arrêt du Tribunal administratif fédéral. En mars 2012, les autorités françaises avaient adressé à la Suisse une demande d'assistance administrative au sujet d'un résident français. Selon la demande, l'intéressé est actionnaire unique d'une société suisse. Il avait été auparavant propriétaire de droits sur des marques et ne déclarait plus aucun revenu en découlant depuis le transfert de ces droits à sa société suisse. Dans ce contexte, les autorités françaises souhaitaient notamment obtenir des informations sur l'activité exercée par la société, le nombre de ses employés et ses locaux. L'AFC a accordé l'assistance administrative en 2014. En 2015, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis le recours de la société et a en particulier exclu de l'assistance administrative les renseignements concernant l'activité exercée par la société, le nombre de ses employés et ses locaux. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC. Selon la Convention de double imposition conclue entre la Suisse et la France, les renseignements qui ne pourraient pas être obtenus sur la base de la législation interne de l'Etat requis n'ont pas à être transmis. En droit interne, la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct est déterminante pour circonscrire l'étendue du devoir de collaboration vis-à-vis des autorités fiscales. Cette loi opère une distinction entre les contribuables directement concernés et les tiers. Alors que les contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration, les tiers ne sont en principe pas tenus de livrer d'informations sur leur propre situation. Il découle de la jurisprudence que les contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration même si la demande de renseignements ne les vise pas directement, lorsque leur situation peut être touchée. Dans le cas d'espèce, les autorités françaises soupçonnent que la société suisse n'a été créée qu'à des fins fiscales. Si tel devait être le cas, la situation fiscale de la société elle-même serait affectée, en tant que les revenus qui lui ont été attribués artificiellement le seraient désormais directement à son actionnaire ( « Durchgriff »). La société est donc soumise à un devoir général de collaboration en vertu du droit suisse. Dès lors, rien ne s'oppose à la transmission des renseignements relatifs à son activité, au nombre de ses employés et à ses locaux, dès lors qu'ils remplissent par ailleurs l'exigence de la « pertinence vraisemblable » applicable en matière d'assistance administrative.
false
4A_365_2014_2015_01_21_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 21. Januar 2015 Embargo: 21. Januar 2015, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 5. Januar 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014) Verhütungspille "Yasmin": Keine Produktehaftung von Bayer Die Bayer (Schweiz) AG haftet als Herstellerin der Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" nicht für die schwere Gesundheitsschädigung einer jungen Frau, die 2008 nach einer Lungenembolie invalid geworden ist. Dem Pharmaunternehmen kann in Bezug auf eine Produktehaftpflicht nicht vorgeworfen werden, in der Patienteninformation mangelhaft über die Risiken von "Yasmin" informiert zu haben. Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Zürcher Obergerichts. Die damals 16-Jährige erhielt im Januar 2008 von ihrem Gynäkologen die verschreibungspflichtige Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" des Pharma unternehmens Bayer (Schweiz). Im März 2008 erlitt sie eine Lungenembolie und als Folge des Sauerstoffmangels eine schwere Hirnschädigung. Heute ist die junge Frau schwer invalid. Vertreten von ihrer Mutter klagte sie 2009 gegen Bayer und forderte auf der Grundlage des Gesetzes über die Produktehaftpflicht Schadenersatz und Genugtuung. Das Obergericht des Kantons Zürich verneinte im vergangenen Mai eine Haftung von Bayer und bestätigte damit den Entscheid des Bezirksgerichts Zürich. In ihren Beschwerden ans Bundesgericht machten die Betroffene und ihre Krankenkasse im Wesentlichen geltend, dass die Patienteninformation zu "Yasmin" mangelhaft gewesen sei. Anders als in der Fachinformation für Ärzte werde in der Patienteninformation nicht dargelegt, dass bei "Yasmin" im Vergleich zu bisher bekannten Pillen von einem allenfalls doppelt so hohen Risiko für Embolien auszugehen sei. Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Gemäss dem Gesetz über die Produktehaftpflicht ist ein Produkt dann fehlerhaft, wenn es nicht die Sicherheit bietet, die man unter Berücksichtigung aller Umstände erwarten kann. Ein Fehler in diesem Sinne liegt unter anderem dann vor, wenn das Produkt nicht mit einer geeigneten Information zu den Risiken für den Konsumenten versehen wird. Bei rezeptpflichtigen Medikamenten ist davon auszugehen, dass dem Patienten selber in der Regel das nötige Fachwissen fehlt, um die Gefahren richtig einschätzen zu können. Das Wissen des Arztes ist deshalb miteinzubeziehen. Dieser hat die Chancen und Risiken der verschiedenen auf dem Markt erhältlichen Produkte im Hinblick auf die konkrete Anwendung abzuwägen und mit dem Patienten zu diskutieren. Es ist aus diesem Grund nicht zu beanstanden, dass auf das allenfalls höhere Risiko einer Embolie im Vergleich zu früheren Produkten nur in der Fachinformation für Ärzte hingewiesen wurde, nicht aber in der Patienteninformation zu "Yasmin". Dies gilt umso mehr, als die Verordnung über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln keine Pflicht enthält, solche RisikoVergleiche in die Patienteninformation aufzunehmen. Fest steht zudem, dass auf die grundsätzliche Möglichkeit von Gerinnselbildung und die damit verbundene Gefahr von schwersten Gesundheitsschädigungen in der Patienteninformation selber hingewiesen wurde.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 21 janvier 2015 Embargo : 21 janvier 2015, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 5 janvier 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014) Pilule "Yasmin": responsabilité de Bayer du fait des produits niée La société Bayer (Schweiz) AG n'est pas responsable, en tant que producteur de la pilule contraceptive "Yasmin", de la grave atteinte à la santé subie par une jeune femme devenue invalide, en 2008, à la suite d'une embolie pulmonaire. Sous l'angle de la responsabilité du fait des produits, l'entreprise pharmaceutique ne peut pas se voir reprocher d'avoir fourni des indications insuffisantes sur les risques de "Yasmin" dans la notice d'information destinée aux patients. Le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal supérieur zurichois. L'intéressée, alors âgée de 16 ans, s'est fait remettre en janvier 2008, par son gynécologue, la pilule contraceptive "Yasmin", de la firme pharmaceutique Bayer (Schweiz), délivrée uniquement sur ordonnance. En mars 2008, elle a été victime d'une embolie pulmonaire et, par suite d'un manque d'oxygène, d'une grave lésion cérébrale. Aujourd'hui, la jeune femme est lourdement handicapée. Représentée par sa mère, elle a ouvert action contre Bayer en 2009 en vue d'obtenir des dommages-intérêts et une indemnité pour tort moral sur la base de la loi sur la responsabilité du fait des produits. En mai dernier, le Tribunal supérieur du canton de Zurich a nié une responsabilité de Bayer et confirmé ainsi le jugement du Tribunal du district de Zurich. Dans leurs recours au Tribunal fédéral, l'intéressée et sa caisse-maladie ont fait valoir, pour l'essentiel, que la notice d'information destinée aux patients relative à "Yasmin" était insuffisante. En effet, contrairement à l'information destinée aux professionnels mise à la disposition des médecins, celle qui figurait dans cette notice ne mentionnait pas que, dans le cas de "Yasmin", en comparaison avec les pilules connues jusque-là, il fallait envisager que le risque d'embolies puisse être deux fois plus élevé. Le Tribunal fédéral a rejeté les recours. Selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, un produit est défectueux lorsqu'il n'offre pas la sécurité à laquelle on peut s'attendre compte tenu de toutes les circonstances. Un défaut dans ce sens existe, notamment, lorsque le produit est commercialisé sans une information appropriée quant aux risques qu'il comporte pour les consommateurs. S'agissant des médicaments ne pouvant être délivrés que sur ordonnance médicale, il faut partir du principe que le patient ne possède généralement pas lui-même les compétences nécessaires à l'appréciation correcte des dangers qu'il court. Aussi les connaissances du médecin doivent-elles être prises en compte dans l'analyse de la question. Le médecin doit évaluer les profits et les risques des différents produits offerts sur le marché en fonction de l'application concrète et en discuter avec le patient. N'apparaît dès lors pas critiquable, pour ce motif, le fait que la possibilité d'un risque d'embolie plus élevé par rapport aux produits antérieurs n'ait été signalée que dans l'information mise à la disposition des médecins, et non dans la notice informative concernant "Yasmin" destinée aux patients. C'est d'autant plus vrai que l'ordonnance sur les exigences relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments ne contient aucune disposition qui imposerait l'inclusion de telles comparaisons de risques dans la notice d'information destinée aux patients. Il est de plus établi que cette notice fait elle-même état de la possibilité qu'un caillot se forme et, partant, du risque des plus graves atteintes à la santé.
false
1C_225_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 14. Dezember 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 14. Dezember 2016 (1C_225/2016) Ungültigerklärung der Freiburger Initiative "Gegen die Eröffnung eines Zentrums «Islam und Gesellschaft»" bestätigt Die von der Schweizerischen Volkspartei (SVP) des Kantons Freiburg 2015 eingereichte kantonale Verfassungsinitiative "Gegen die Eröffnung eines Zentrums «Islam und Gesellschaft» und eine staatliche Imam-Ausbildung an der Universität Freiburg" ist vom Freiburger Grossen Rat zu Recht für ungültig erklärt worden. Die Initiative verletzt das in der Bundesverfassung verankerte Diskriminierungsverbot. Die Initiative "Gegen die Eröffnung eines Zentrums «Islam und Gesellschaft» und eine staatliche Imam-Ausbildung an der Universität Freiburg" ist eine Verfassungsinitiative in Form einer allgemeinen Anregung. Sie zielt auf eine Änderung der Verfassung des Kantons Freiburg in dem Sinne, dass das Zentrum «Islam und Gesellschaft» und somit jegliche staatliche Imam-Ausbildung an der Universität Freiburg verboten wird. Der Grosse Rat des Kantons Freiburg erklärte die Initiative am 18. März 2016 für ungültig. Das Bundesgericht weist an seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die von der SVP des Kantons Freiburg und von deren Präsidenten erhobene Beschwerde gegen die Ungültigerklärung ab. Die Initiative begründet eine Ungleichbehandlung in vergleichbaren Situationen, weil das angestrebte Verbot nur eine einzige Religion betrifft. Es ist diskriminierend, wenn das Verbot von Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten nur auf eine einzige der Religionen abzielt, denen im Kanton Freiburg die öffentlich-rechtliche Anerkennung versagt ist. Die Initiative kann auch nicht in einer verfassungskonformen Art und Weise interpretiert werden, zumal sich ihr Titel und ihr Text ausdrücklich und ausschliesslich auf den Islam beziehen und nicht auf alle vom Kanton Freiburg nicht anerkannten Glaubensgemeinschaften. Hinzu kommt, dass die Argumentation der Initianten ein überwiegendes Gewicht auf Gründe legt, die sich gegen den Islam richten. Auch wenn die Initiative als allgemeine Anregung ausgestaltet ist, kann sie deshalb nicht in einem weiteren Sinne interpretiert werden, ohne dass damit der Wille der Unterzeichner missachtet würde. Zur heutigen Beratung wird das Bundesgericht Filmaufnahmen veröffentlichen, die auf der Homepage des Bundesgerichts (www.bger.ch) unter der Rubrik "Presse/Aktuelles > Medienplattform > Filmaufnahmen von öffentlichen Sitzungen" heruntergeladen werden können.
Lausanne, le 14 décembre 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 14 décembre 2016 (1C_225/2016) Confirmation de l'invalidation de l'initiative fribourgeoise " Contre l'ouverture d'un centre « Islam et société » à l'Université " L'initiative constitutionnelle " Contre l'ouverture d'un centre « Islam et société » à l'Université de Fribourg : non à une formation étatique d'imams ", lancée en 2015 par le parti de l'Union démocratique du centre (UDC) du canton de Fribourg, a été déclarée invalide à juste titre par le Grand Conseil fribourgeois. L'initiative viole le principe de l'interdiction de la discrimination ancré dans la Constitution fédérale. L'initiative " Contre l'ouverture d'un centre « Islam et société » à l'Université de Fribourg : non à la formation étatique d'imams " est une initiative constitutionnelle conçue en termes généraux. Elle vise à modifier la constitution cantonale afin d'interdire la création d'un centre « Islam et société » et d'empêcher la formation étatique d'imams à l'Université de Fribourg. Le Grand Conseil fribourgeois a invalidé cette initiative, le 18 mars 2016. Lors de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours déposé par l'UDC du canton de Fribourg et son président contre l'invalidation de cette initiative. L'initiative fonde une inégalité de traitement dans des situations comparables puisqu'elle crée une interdiction liée à une seule religion. Il est en effet discriminatoire que l'interdiction d'une activité de recherche et d'enseignement ne concerne qu'une seule religion parmi toutes celles qui n'ont pas le statut de droit public dans le canton de Fribourg. De plus, l'initiative ne peut pas être interprétée de manière conforme à la Constitution, dans la mesure où son intitulé et son texte font expressément référence à l'Islam et seulement à cette religion et non pas à toutes les communautés religieuses non reconnues par l'Etat de Fribourg. S'ajoute à cela que l'argumentaire des initiants accorde un poids prépondérant aux motifs dirigés contre l'Islam. Par conséquent, même si l'initiative est conçue en termes généraux, on ne peut lui prêter un sens plus large que son texte, sans s'écarter de la volonté des signataires. Le Tribunal fédéral publiera des séquences filmées de la séance d’aujourd’hui sur son site Internet (www.tribunal-federal.ch). Elles seront disponibles dans la rubrique "Presse/Actualité > Plateforme des médias > Vidéos des séances publiques", et pourront être téléchargées.
false
2F_23_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 31. Mai 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 31. Mai 2018 (2F_23/2016) Khalaf M. Al-Dulimi: Revisionsgesuch gutgeheissen – WBF muss neu entscheiden Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch des irakischen Staatsangehörigen Khalaf M. Al-Dulimi gut, das dieser im Anschluss an den Entscheid der Grossen Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2016 erhoben hat. Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung wird prüfen müssen, ob der Betroffene vom Sanktionenkomitee der UNO in willkürlicher Weise auf die Liste der Personen aufgenommen wurde, deren Vermögenswerte von den UNO-Mitgliedstaaten einzuziehen sind. Mit der Resolution 1483 hatte der UNO-Sicherheitsrat 2003 beschlossen, dass von den UNO-Mitgliedstaaten alle Vermögenswerte von Saddam Hussein und anderen hohen Repräsentanten des früheren irakischen Regimes einzuziehen sind. Das eingesetzte Sanktionenkomitee der UNO nahm betroffene Personen und Unternehmen auf eine Liste auf, darunter den irakischen Staatsangehörigen Khalaf M. Al-Dulimi sowie mit ihm verbundene Gesellschaften. Als Grund für die Auflistung von Khalaf M. Al-Dulimi wurde angegeben, dass er Verantwortlicher für Investitionen im Auftrag der irakischen Nachrichtendienste gewesen sei. Das damalige Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD, heute Departement für Wirtschaft Bildung und Forschung, WBF) sperrte 2004 Vermögenswerte von Khalaf M. Al-Dulimi und seiner Firma Montana Management. 2006 zog das EVD diese Vermögenswerte im Hinblick auf eine Überweisung an den Irak ein. Das Bundesgericht wies die Beschwerden gegen die Entscheide des EVD 2008 in letzter Instanz ab. Es hielt dabei im Wesentlichen fest, dass die Einziehungen auf der UNO-Resolution 1483 und der Liste des Sanktionenkomitees beruhen würden. Die Schweiz sei aufgrund der UNO-Charta zur strikten Umsetzung der vom UNOSicherheitsrat beschlossenen Massnahmen verpflichtet; die Aufnahme bestimmter Personen auf die Liste des Sanktionenkomitees könne durch die nationalen Behörden nicht überprüft werden. Eine Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) kam auf Beschwerde von Khalaf M. Al-Dulimi und von Montana Management 2013 zum Schluss, dass die Schweiz deren Anspruch auf gerichtliche Prüfung ihrer zivilrechtlichen Ansprüche verletzt habe (Artikel 6 EMRK). Die Schweiz ersuchte in der Folge um eine Beurteilung der Sache durch die Grosse Kammer des EGMR. Diese bestätigte 2016 das vorangegangene Urteil des EGMR. Die Grosse Kammer hielt fest, dass eine Prüfung der gemäss der UNO-Resolution 1483 auf nationaler Ebene getroffenen Massnahmen nicht ausgeschlossen sei. Die Schweiz hätte aufgrund von Artikel 6 EMRK prüfen müssen, ob die Auflistung der Betroffenen auf der Liste des Sanktionenkomitees nicht willkürlich gewesen sei. Im Anschluss an den Entscheid der Grossen Kammer des EGMR gelangte Khalaf M. Al-Dulimi mit einem Revisionsbegehren ans Bundesgericht und verlangte die Aufhebung des Einziehungsentscheides von 2006 und des Bundesgerichtsurteils von 2008. Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch an seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag gut, hebt den Einziehungsentscheid von 2006 auf und schickt die Sache zur Neubeurteilung ans WBF. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die Voraussetzungen für eine Revision des Urteils von 2008 erfüllt sind. Es besteht kein Konflikt zwischen den Verpflichtungen zur Befolgung der vom Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen und der Einhaltung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK. Der EGMR hat einerseits festgehalten, dass eine nationale Behörde darüber entscheiden muss, ob die Aufnahme des Betroffenen auf die Liste des Sanktionenkomitees ohne Willkür erfolgte. Andererseits müsse ihm eine gerichtliche Prüfung dieses Entscheides ermöglicht werden. Das Bundesgericht kann deshalb in der Sache nicht selber entscheiden. Das WBF wird sich bei seiner Willkürprüfung des Listeneintrags auf die aktuelle Fakten- und Rechtslage stützen müssen. Gegen den Entscheid des WBF wird der Betroffene sodann ans Bundesverwaltungsgericht und allenfalls ans Bundesgericht gelangen können.
Lausanne, le 31 mai 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 31 mai 2018 (2F_23/2016) Khalaf M. Al-Dulimi : La demande de révision est admise – le DEFR doit rendre une nouvelle décision Le Tribunal fédéral admet la demande de révision formée par le ressortissant irakien Khalaf M. Al-Dulimi à la suite de l'arrêt de 2016 de la Grande Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme. Le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche devra examiner si l’intéressé a été inscrit de manière arbitraire par le Comité des sanctions de l'ONU sur la liste des personnes dont les avoirs financiers doivent être confisqués par les Etats membres de l'ONU. Dans sa résolution 1483 de 2003, le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé que les Etats membres de l'ONU devaient confisquer tous les avoirs financiers de Saddam Hussein et d'autres hauts responsables de l'ancien régime irakien. Le Comité des sanctions de l'ONU désigné a inscrit les personnes et entreprises concernées sur des listes, qui comprennent le ressortissant irakien Khalaf M. Al-Dulimi, ainsi que des sociétés dans lesquelles il est impliqué. Il a été indiqué comme motif à l'appui de cette inscription que Khalaf M. Al-Dulimi aurait été « directeur des investissements pour le compte des services de renseignements irakiens ». En 2004, le Département fédéral de l'économie (DFE, aujourd'hui le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche, DEFR) a bloqué les avoirs financiers de Khalaf M. Al-Dulimi et de sa société Montana Management. En 2006, le DFE a confisqué ces avoirs en vue de leur transfert vers l'Irak. En 2008, le Tribunal fédéral a rejeté en dernière instance les recours formés contre les décisions du DFE. Il a essentiellement retenu que les confiscations reposaient sur la résolution 1483 de l'ONU et les listes du Comité des sanctions. Selon le Tribunal fédéral, la Suisse était tenue, en vertu de la Charte de l'ONU, à la stricte mise en oeuvre des mesures décidées par le Conseil de sécurité de l'ONU ; l'inscription d'une personne particulière sur la liste du Comité des sanctions ne pouvait pas faire l'objet d'un examen par les autorités nationales. Sur recours de Khalaf M. Al-Dulimi et de Montana Management, une Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) a conclu, en 2013, que la Suisse avait violé leur droit à un contrôle juridictionnel (article 6 CEDH). La Suisse a alors sollicité le renvoi de l'affaire devant la Grande Chambre de la CourEDH. Celle-ci a confirmé, en 2016, l'arrêt de la Chambre. La Grande Chambre a retenu qu'un examen au niveau national des mesures adoptées en vertu de la résolution 1483 de l'ONU n'était pas exclu. En vertu de l'article 6 CEDH, la Suisse aurait dû s'assurer que l'inscription des intéressés sur les listes du Comité des sanctions n'était pas arbitraire. A la suite de l'arrêt de la Grande Chambre, Khalaf M. Al-Dulimi a formé une demande de révision devant le Tribunal fédéral et a requis l'annulation de la décision de confiscation de 2006, ainsi que de l'arrêt du Tribunal fédéral de 2008. Lors de sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet la demande de révision, annule la décision de confiscation de 2006 et renvoie la cause au DEFR pour nouvel examen. Le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que les conditions d'une révision de l'arrêt de 2008 sont réunies. On ne se trouve pas dans une situation de conflit entre les obligations imposées par le Conseil de sécurité résultant des sanctions et le respect de l'article 6 paragraphe 1 CEDH. La CourEDH a, d'une part, retenu qu'une autorité nationale devait vérifier si l'intéressé avait été inscrit de manière arbitraire sur la liste du Comité des sanctions. D'autre part, elle a considéré que cette décision devait pouvoir faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. Par conséquent, le Tribunal fédéral ne peut pas lui-même statuer au fond. Le DEFR devra procéder à l'examen de l'éventuel caractère arbitraire de l'inscription sur la liste en se fondant sur les faits et la situation juridique actuels. Contre la décision du DEFR, l'intéressé pourra ensuite recourir au Tribunal administratif fédéral, puis, le cas échéant, au Tribunal fédéral.
false
1C_372_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 8. September 2014 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 4. September 2014 (1C_372/2014, 1C_373/2014) Einheitskasse: Beschwerden gegen Beiträge in KrankenkassenPublikationen abgewiesen Die Äusserungen zur Einheitskasse in den Kundenmagazinen von mehreren grossen Krankenversicherungen erscheinen nicht geeignet, das Resultat der Abstimmung vom kommenden 28. September über die Initiative "Für eine öffentliche Krankenkasse" wesentlich zu beeinflussen. Das Bundesgericht weist die Stimmrechtsbeschwerden von zwei Personen ab. Sieben grosse Krankenkassen haben in ihren Kundenmagazinen und Newslettern von Januar bis Juni 2014 mit Artikeln und Interviews über die Initiative "Für eine öffentliche Krankenkasse" informiert. Zwei Personen aus den Kantonen Basel-Stadt und Bern haben dagegen Beschwerde beim Bundesgericht eingereicht. Sie machen geltend, dass die Krankenkassen mit einseitigen Informationen die Abstimmungsfreiheit verletzen würden. Das Bundesgericht weist die beiden Stimmrechtsbeschwerden ab, soweit es darauf eintritt. Gemäss dem Urteil nehmen Krankenkassen im Bereich der obligatorischen Krankenpflegeversicherung staatliche Aufgaben wahr. Sie müssen deshalb bei Interventionen im Vorfeld von Abstimmungen die gleichen Regeln beachten wie Behörden und sind damit an die Grundsätze der Sachlichkeit, der Transparenz und der Verhältnismässigkeit gebunden. Letzteres bedeutet insbesondere, dass sie sich Zurückhaltung auferlegen und nicht als bestimmender Akteur einer Kampagne auftreten dürfen. Weil die Abstimmung über die Einheitskasse die Krankenkassen in qualifizierter Weise betrifft, sind sie allerdings nicht zu politischer Neutralität verpflichtet. Vielmehr dürfen sie im Abstimmungskampf mit sachlichen Argumenten ihren eigenen Standpunkt vertreten. In seinen Erwägungen weist das Bundesgericht zwar darauf hin, dass jedenfalls ein Dossier zu einseitig war und sich über die Sachlichkeit weiterer Beiträge in den angefochtenen Publikationen streiten lässt. Diese sind jedoch klar als Stellungnahmen von Organisationen zu erkennen, die von der Initiative betroffen sind. Angesichts der intensiv geführten Diskussion um die Einheitskasse, in der auch einflussreiche Befürworter der Initiative zu Wort kommen, erscheinen die beanstandeten Äusserungen weder für sich allein noch zusammen genommen geeignet, das Resultat der Abstimmung wesentlich zu beeinflussen. Den Befürwortern der Einheitskasse blieb genügend Zeit, um gewisse Verzerrungen oder einseitige Argumentationen aus ihrer Sicht zu kommentieren oder richtigzustellen. Das Bundesgericht betont, dass sich seine Beurteilung im konkreten Fall einzig auf Einwände bezieht, die von den Beschwerdeführern in genügender Weise begründet wurden. Mangels ausreichender Begründung ist es auf die Beschwerde zu einem erheblichen Teil nicht eingetreten.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 8 septembre 2014 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 4 septembre 2014 (1C_372/2014, 1C_373/2014) Caisse unique : rejet des recours contre des articles parus dans des publications de caisses-maladie Les propos au sujet de la caisse unique contenus dans les magazines de plusieurs grandes compagnies d'assurance-maladie destinés à leurs membres ne sont pas de nature à influencer le résultat de la votation du 28 septembre 2014 sur l'initiative « Pour une caisse publique d'assurance-maladie ». Le Tribunal fédéral rejette les recours pour violation des droits politiques de deux particuliers. Sept grandes caisses-maladie ont consacré des articles et des interviews concernant l'initiative « Pour une caisse publique d'assurance-maladie », parus entre janvier et juin 2014 dans les magazines et newsletters destinés à leurs membres. Deux particuliers des cantons de Bâle-Ville et de Berne ont déposé un recours auprès du Tribunal fédéral en faisant valoir que les caisses-maladie avaient violé la liberté de vote par des informations peu objectives. Le Tribunal fédéral rejette les deux recours dans la mesure où ils sont recevables. Selon cet arrêt, les caisses-maladie assument des tâches étatiques dans le domaine de l'assurance obligatoire des soins. C'est pourquoi elles doivent observer les mêmes règles que les autorités lorsqu'elles interviennent avant des votations et respecter les principes d'objectivité, de transparence et de proportionnalité. Cela ne signifie pas pour autant qu'elles doivent faire preuve de retenue et qu'elles ne puissent pas prendre part comme acteur déterminant à la campagne précédant le scrutin. Etant donné que la votation sur la caisse unique les touche plus particulièrement, les caisses-maladie ne sont pas tenues à une neutralité politique. Elles peuvent au contraire défendre leur point de vue avec des arguments objectifs dans la campagne précédant la votation. Dans ses considérants, le Tribunal fédéral concède qu'une publication était trop partiale et que l'on peut discuter de l'objectivité de certaines autres. Ces articles sont toutefois clairement reconnaissables en tant que prises de position d'organisations qui sont touchées par l'initiative. Au regard du débat nourri qui a lieu autour de la caisse unique et auquel participent également des acteurs politiques importants favorables à l'initiative, les propos litigieux, pris isolément ou dans leur ensemble, ne sont pas de nature à influencer de manière essentielle le résultat de la votation. Les partisans de la caisse unique disposaient de suffisamment de temps pour commenter ou rectifier les propos qu'ils considèrent comme erronés ou peu objectifs. Le Tribunal fédéral souligne que son arrêt traite uniquement des critiques qui ont été suffisamment motivées par les recourants et qu'il n'est pas entré en matière sur celles qui ne l'étaient pas.
false
4A_365_2014_2015_01_21_T_{lang}
Lausanne, 21. Januar 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 5. Januar 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014) Verhütungspille "Yasmin": Keine Produktehaftung von Bayer Die Bayer (Schweiz) AG haftet als Herstellerin der Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" nicht für die schwere Gesundheitsschädigung einer jungen Frau, die 2008 nach einer Lungenembolie invalid geworden ist. Dem Pharmaunternehmen kann in Bezug auf eine Produktehaftpflicht nicht vorgeworfen werden, in der Patienteninformation mangelhaft über die Risiken von "Yasmin" informiert zu haben. Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Zürcher Obergerichts. Die damals 16-Jährige erhielt im Januar 2008 von ihrem Gynäkologen die verschreibungspflichtige Schwangerschaftsverhütungspille "Yasmin" des Pharma unternehmens Bayer (Schweiz). Im März 2008 erlitt sie eine Lungenembolie und als Folge des Sauerstoffmangels eine schwere Hirnschädigung. Heute ist die junge Frau schwer invalid. Vertreten von ihrer Mutter klagte sie 2009 gegen Bayer und forderte auf der Grundlage des Gesetzes über die Produktehaftpflicht Schadenersatz und Genugtuung. Das Obergericht des Kantons Zürich verneinte im vergangenen Mai eine Haftung von Bayer und bestätigte damit den Entscheid des Bezirksgerichts Zürich. In ihren Beschwerden ans Bundesgericht machten die Betroffene und ihre Krankenkasse im Wesentlichen geltend, dass die Patienteninformation zu "Yasmin" mangelhaft gewesen sei. Anders als in der Fachinformation für Ärzte werde in der Patienteninformation nicht dargelegt, dass bei "Yasmin" im Vergleich zu bisher bekannten Pillen von einem allenfalls doppelt so hohen Risiko für Embolien auszugehen sei. Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab. Gemäss dem Gesetz über die Produktehaftpflicht ist ein Produkt dann fehlerhaft, wenn es nicht die Sicherheit bietet, die man unter Berücksichtigung aller Umstände erwarten kann. Ein Fehler in diesem Sinne liegt unter anderem dann vor, wenn das Produkt nicht mit einer geeigneten Information zu den Risiken für den Konsumenten versehen wird. Bei rezeptpflichtigen Medikamenten ist davon auszugehen, dass dem Patienten selber in der Regel das nötige Fachwissen fehlt, um die Gefahren richtig einschätzen zu können. Das Wissen des Arztes ist deshalb miteinzubeziehen. Dieser hat die Chancen und Risiken der verschiedenen auf dem Markt erhältlichen Produkte im Hinblick auf die konkrete Anwendung abzuwägen und mit dem Patienten zu diskutieren. Es ist aus diesem Grund nicht zu beanstanden, dass auf das allenfalls höhere Risiko einer Embolie im Vergleich zu früheren Produkten nur in der Fachinformation für Ärzte hingewiesen wurde, nicht aber in der Patienteninformation zu "Yasmin". Dies gilt umso mehr, als die Verordnung über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln keine Pflicht enthält, solche RisikoVergleiche in die Patienteninformation aufzunehmen. Fest steht zudem, dass auf die grundsätzliche Möglichkeit von Gerinnselbildung und die damit verbundene Gefahr von schwersten Gesundheitsschädigungen in der Patienteninformation selber hingewiesen wurde.
Lausanne, le 21 janvier 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 5 janvier 2015 (4A_365/2014, 4A_371/2014) Pilule "Yasmin": responsabilité de Bayer du fait des produits niée La société Bayer (Schweiz) AG n'est pas responsable, en tant que producteur de la pilule contraceptive "Yasmin", de la grave atteinte à la santé subie par une jeune femme devenue invalide, en 2008, à la suite d'une embolie pulmonaire. Sous l'angle de la responsabilité du fait des produits, l'entreprise pharmaceutique ne peut pas se voir reprocher d'avoir fourni des indications insuffisantes sur les risques de "Yasmin" dans la notice d'information destinée aux patients. Le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal supérieur zurichois. L'intéressée, alors âgée de 16 ans, s'est fait remettre en janvier 2008, par son gynécologue, la pilule contraceptive "Yasmin", de la firme pharmaceutique Bayer (Schweiz), délivrée uniquement sur ordonnance. En mars 2008, elle a été victime d'une embolie pulmonaire et, par suite d'un manque d'oxygène, d'une grave lésion cérébrale. Aujourd'hui, la jeune femme est lourdement handicapée. Représentée par sa mère, elle a ouvert action contre Bayer en 2009 en vue d'obtenir des dommages-intérêts et une indemnité pour tort moral sur la base de la loi sur la responsabilité du fait des produits. En mai dernier, le Tribunal supérieur du canton de Zurich a nié une responsabilité de Bayer et confirmé ainsi le jugement du Tribunal du district de Zurich. Dans leurs recours au Tribunal fédéral, l'intéressée et sa caisse-maladie ont fait valoir, pour l'essentiel, que la notice d'information destinée aux patients relative à "Yasmin" était insuffisante. En effet, contrairement à l'information destinée aux professionnels mise à la disposition des médecins, celle qui figurait dans cette notice ne mentionnait pas que, dans le cas de "Yasmin", en comparaison avec les pilules connues jusque-là, il fallait envisager que le risque d'embolies puisse être deux fois plus élevé. Le Tribunal fédéral a rejeté les recours. Selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, un produit est défectueux lorsqu'il n'offre pas la sécurité à laquelle on peut s'attendre compte tenu de toutes les circonstances. Un défaut dans ce sens existe, notamment, lorsque le produit est commercialisé sans une information appropriée quant aux risques qu'il comporte pour les consommateurs. S'agissant des médicaments ne pouvant être délivrés que sur ordonnance médicale, il faut partir du principe que le patient ne possède généralement pas lui-même les compétences nécessaires à l'appréciation correcte des dangers qu'il court. Aussi les connaissances du médecin doivent-elles être prises en compte dans l'analyse de la question. Le médecin doit évaluer les profits et les risques des différents produits offerts sur le marché en fonction de l'application concrète et en discuter avec le patient. N'apparaît dès lors pas critiquable, pour ce motif, le fait que la possibilité d'un risque d'embolie plus élevé par rapport aux produits antérieurs n'ait été signalée que dans l'information mise à la disposition des médecins, et non dans la notice informative concernant "Yasmin" destinée aux patients. C'est d'autant plus vrai que l'ordonnance sur les exigences relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments ne contient aucune disposition qui imposerait l'inclusion de telles comparaisons de risques dans la notice d'information destinée aux patients. Il est de plus établi que cette notice fait elle-même état de la possibilité qu'un caillot se forme et, partant, du risque des plus graves atteintes à la santé.
false
2C_1052_2016_2017_05_16_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 16. Mai 2017 Embargo: 16. Mai 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 26. April 2017 (2C_1052/2016, 2C_1053/2016) Eltern in Dublin-Haft von minderjährigen Kindern getrennt: Beschwerde gutgeheissen Die Anordnung von ausländerrechtlicher Dublin-Haft gegen Eltern, unter gleichzeitiger Fremdplatzierung deren Kleinkinder, ist angesichts der Bedeutung des Kindeswohls nur als ultima ratio und nach gründlicher Prüfung weniger einschneidender Massnahmen zulässig. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde eines Ehepaares aus Afghanistan gut. Das afghanische Elternpaar war im Mai 2016 von Norwegen über Deutschland kommend mit seinen drei Kindern im Alter von drei, sechs und acht Jahren illegal in die Schweiz eingereist. Die Ehefrau war zum Zeitpunkt der Einreise schwanger. Auf das Asylgesuch der Familie wurde nicht eingetreten. Das Paar wurde deshalb aufgefordert, mit seinen Kindern nach Norwegen zurückzukehren. Dies verweigerte es jedoch, da es gemäss seinen eigenen Angaben die Identitätspapiere nicht zurückerhalten habe. Ein Rückführungsversuch am 5. Oktober 2016 wurde in der Folge abgebrochen. Die Eltern wurden daraufhin zur Sicherstellung der späteren Überstellung nach Norwegen auf Anordnung der Behörden des Kantons Zug in ausländerrechtliche Administrativhaft (sogenannte Dublin-Haft) genommen. Die Mutter wurde zusammen mit ihrer vier Monate zuvor geborenen Tochter im Flughafengefängnis Zürich untergebracht, der Vater in der Strafanstalt Zug in der Abteilung Ausschaffungshaft. Die drei grösseren Kleinkinder des Paares wurden von der zuständigen Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde in einem Kinderheim platziert. Wegen mutmasslicher Fluchtgefahr wurde zu Beginn der Inhaftierung ein telefonischer Kontakt zwischen den Familienangehörigen untersagt. Am 25. Oktober 2016 wurde die Familie gemeinsam nach Norwegen zurückgeführt. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Eltern gut und stellt fest, dass die DublinHaft nicht rechtmässig war. Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) garantiert das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens. Ein Eingriff in dieses Grundrecht setzt unter anderem voraus, dass ein überwiegendes öffentliches Interesse besteht. Bei dieser Interessenabwägung kommt dem Kindeswohl eine herausragende Bedeutung zu. Die ausländerrechtliche Inhaftierung der Eltern, unter Fremdplatzierung der Kinder in einem Heim – was die Trennung von ihren Eltern bewirkte – wäre deshalb nur als ultima ratio und nach gründlicher Prüfung weniger einschneidender Massnahmen zulässig gewesen (wie etwa die Unterbringung der Familie in einer kantonseigenen Liegenschaft oder in einem Durchgangsheim). Im konkreten Fall fand keine Evaluation anderer Möglichkeiten statt. Die separate Inhaftierung der Eltern und die Fremdplatzierung minderjähriger Kinder in einem Heim unter Trennung von ihren Eltern war deshalb mit Blick auf Artikel 8 EMRK unverhältnismässig.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 16 mai 2017 Embargo : 16 mai 2017, 12h00 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 26 avril 2017 (2C_1052/2016, 2C_1053/2016) Parents séparés de leurs enfants mineurs dans le cadre de la détention Dublin : recours admis Au vu de l'importance du bien de l'enfant, l'ordre de mise en détention administrative Dublin prononcé à l'égard de parents dont les enfants en bas âge ont simultanément fait l'objet d'un placement extrafamilial n'est admissible qu'en tant qu'ultima ratio et après examen approfondi de la possibilité de prendre des mesures moins incisives. Le Tribunal fédéral admet le recours formé par un couple afghan. Au mois de mai 2016, le couple afghan et ses trois enfants âgés de trois, six et huit ans, sont entrés illégalement en Suisse depuis la Norvège en passant par l'Allemagne. Au moment d'entrer en Suisse, l'épouse était enceinte. La requête d'asile déposée par la famille a été suivie d'une décision de non-entrée en matière. Le couple a dès lors été invité à retourner en Norvège avec ses enfants. Il s'y est toutefois refusé en prétendant n'avoir pas récupéré les papiers d'identité. Une tentative de renvoi, prévu le 5 octobre 2016, a été subséquemment interrompue. Afin de garantir le renvoi ultérieur des étrangers vers la Norvège, les autorités du canton de Zoug ont par la suite ordonné la mise en détention administrative des parents (dénommée détention Dublin). La mère et sa fille née quatre mois auparavant ont été placées au centre de détention de l'aéroport de Zurich, le père a été placé en détention dans le secteur réservé à la détention administrative en vue de renvoi de l'établissement carcéral de Zoug. L'autorité de protection de l'adulte et de l'enfant compétente a placé les trois autres enfants mineurs du couple dans un foyer pour enfants. En raison d'un risque de fuite présumé, il a été interdit aux membres de la famille d'entretenir des contacts téléphoniques au début de la détention. Le 25 octobre 2016, toute la famille a été renvoyée en Norvège. Le Tribunal fédéral admet le recours des parents et constate que la détention Dublin a été illégale. L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'Homme (CEDH) garantit le respect de la vie privée et familiale. Une ingérence dans ce droit fondamental présuppose, notamment, l'existence d'un intérêt public prépondérant. Dans le cadre de cette pesée des intérêts, le bien de l'enfant revêt une importance accrue. La détention administrative des parents et le placement extrafamilial des enfants dans un foyer, qui ont conduit à la séparation de la famille, n'aurait été partant admissible qu'en dernier ressort et après examen approfondi de la possibilité de prendre des mesures moins incisives (p. ex. le placement de la famille dans un immeuble appartenant au canton ou dans un foyer de passage). En l'espèce, l'évaluation d'autres mesures n'a cependant pas eu lieu. Par conséquent, l'incarcération séparée des parents et le placement extrafamilial d'enfants mineurs dans un foyer ont constitué des mesures disproportionnées au regard de l'article 8 CEDH.
false
4A_324_2014_2014_10_24_T_{lang}
Lausanne, 24. Oktober 2014 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014) UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab. Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
Lausanne, le 24 octobre 2014 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014) Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle. En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de Fenerbahçe SK.
false
2C_113_2017_2020_03_04_T_{lang}
Lausanne, 4. März 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. Februar 2020 (2C_113/2017) Ticketvertrieb Hallenstadion/Ticketcorner Das Hallenstadion hat sich im Zusammenhang mit der Verwendung einer Ticketingklausel gegenüber Veranstaltern im Sinne des Kartellgesetzes (KG) wettbewerbswidrig verhalten. Hallenstadion und Ticketcorner haben zudem mit ihrer Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede getroffen. Die Sache wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen und zur weiteren Sachverhaltsprüfung an die Wettbewerbskommission (WEKO) zurückgewiesen. Die Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich (Hallenstadion) und die Ticketcorner AG (Ticketcorner) hatten 2009 einen Kooperationsvertrag abgeschlossen, mit dem Ticketcorner das Recht eingeräumt wurde, mindestens 50 % aller Tickets für Veranstaltungen im Hallenstadion zu vertreiben. Das Hallenstadion schloss mit den Veranstaltern Verträge mit einer entsprechenden Ticketingklausel ab. Die WEKO stellte 2011 eine in diesem Zusammenhang eröffnete Untersuchung ein. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die dagegen erhobene Beschwerde von Starticket AG und ticketportal AG 2016 gut. Es kam zum Schluss, dass die Ticketing-Kooperationsklausel eine wettbewerbswidrige Abrede bilde; die Verwendung der Ticketingklausel durch das Hallenstadion stelle ein marktmissbräuchliches Verhalten im Sinne des KG dar und die Durchsetzung einer Verpflichtung zum Abschluss eines Ticketvertriebsvertrags durch die Veranstalter ein marktmissbräuchliches Verhalten von Ticketcorner. Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde des Hallenstadions und von Ticketcorner teilweise gut. In Bezug auf das Hallenstadion bestätigt das Bundesgericht die Beurteilung des Bundesverwaltungsgerichts. Dem Hallenstadion kommt insgesamt eine marktbeherrschende Stellung zu. Diese hat das Hallenstadion durch die Verwendung der Ticketingklausel mit den Veranstaltern missbraucht. Das Vorgehen des Hallenstadions ist als wettbewerbswidriges Verhalten in Form eines Koppelungsgeschäfts (Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe f KG) zu werten. Weiter stellt die Abrede zwischen dem Hallenstadion und Ticketcorner sowohl auf dem Markt der Veranstaltungslokalitäten für Rock- und Popkonzerte als auch für den entsprechenden Ticketingmarkt eine erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs dar (Artikel 5 Absatz 1 KG); Rechtfertigungsgründe sind keine ersichtlich. Die Sache wird zur Festlegung notwendiger Verwaltungssanktionen bzw. -massnahmen an die WEKO zurückgewiesen. Gutgeheissen hat das Bundesgericht die Beschwerde einzig bezüglich der Frage, ob auch Ticketcorner ein wettbewerbswidriges Verhalten (Artikel 7 KG) anzulasten ist. Diesbezüglich ist der Sachverhalt ungenügend erstellt und sind von der WEKO weitere Abklärungen zu treffen.
Lausanne, le 4 mars 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 12 février 2020 (2C_113/2017) Vente de billets Hallenstadion / Ticketcorner Le Hallenstadion s'est comportée de manière contraire à la concurrence au sens de la loi sur les cartels (LCart) à l'égard des organisateurs, en lien avec le recours à une clause de billetterie. Le Hallenstadion et Ticketcorner ont par ailleurs formé un accord contraire à la concurrence avec leur clause de coopération-billetterie. La cause est renvoyée à la Commission de la concurrence (COMCO) pour qu'elle détermine les sanctions, resp. les mesures administratives nécessaires, ainsi que pour un examen complémentaire des faits. En 2009, la « Aktiengesellschaft Hallenstadion Zürich » (Hallenstadion) et Ticketcorner AG (Ticketcorner) avaient conclu un contrat de coopération par lequel Ticketcorner se voyait accorder le droit de distribuer au moins 50 % de tous les billets pour les événements organisés dans le Hallenstadion. Le Hallenstadion a conclu avec les organisateurs des contrats comportant une clause de billetterie correspondante. La COMCO a classé une enquête à ce sujet en 2011. Le Tribunal administratif fédéral a admis le recours interjeté par Starticket AG et ticketportal AG. Il est parvenu à la conclusion que la clause de coopération-billetterie représentait un accord contraire à la concurrence ; le recours à la clause billetterie par le Hallenstadion constituait un abus de marché au sens de la LCart, et l'instauration d'une obligation de conclure un accord de distribution de billets pour les organisateurs constituait un abus de position sur le marché de la part de Ticketcorner. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours du Hallenstadion et de Ticketcorner. S'agissant du Hallenstadion, le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif fédéral. Le Hallenstadion se trouve dans une position dominante. Le Hallenstadion en a abusé en recourant à une clause de billetterie avec les organisateurs. La manière de procéder du Hallenstadion constitue un comportement contraire à la concurrence, sous la forme d'une transaction couplée (article 7 alinéa 2 lettre f LCart). Par ailleurs, l'accord conclu entre le Hallenstadion et Ticketcorner représente une restriction notable de la concurrence (article 5 alinéa 1 LCart), tant sur le marché des lieux de manifestations pour les concerts rock et pop que sur le marché de la billetterie correspondant ; il n'existe pas de motif justificatif. La cause est renvoyée à la COMCO pour détermination des sanctions, respectivement des mesures administratives qui s'imposent. Le Tribunal fédéral n'a admis le recours qu'en lien avec la question de savoir s'il faut aussi imputer à Ticketcorner un comportement contraire à la concurrence (article 7 LCart). A cet égard, les faits ne sont pas suffisamment établis et doivent faire l'objet d'un examen complémentaire par la COMCO.
false
6B_165_2015_2016_06_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. Juni 2016 Embargo: 22. Juni 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 1. Juni 2016 (6B_165/2015) Änderung der Praxis zum Rasertatbestand Das Bundesgericht ändert seine Rechtsprechung zu dem seit 2013 geltenden "Rasertatbestand". Nicht jede Überschreitung des Tempolimits um das in der fraglichen Bestimmung festgelegte Mass erfüllt den Tatbestand zwingend. Zwar ist auch künftig grundsätzlich davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker beim Tempoexzess vorsätzlich gehandelt hat. Der Richter muss jedoch – entgegen einem früheren Urteil des Bundesgerichts – über einen beschränkten Beurteilungsspielraum verfügen, um beim Vorliegen spezieller Umstände vorsätzliches Handeln zu verneinen. Im Rahmen des Strassensicherheitsprogramms "Via sicura" wurden im Strassenverkehrsgesetz (SVG) 2013 neue Tatbestände zu Raser-Delikten eingeführt (Artikel 90 Absätze 3 und 4 SVG). Demnach liegt eine als Verbrechen strafbare qualifizierte grobe Verletzung der Verkehrsregeln vor, wenn die zulässige Höchstgeschwindigkeit um ein bestimmtes Mass überschritten wird (um 40 km/h bei Höchstgeschwindigkeit 30 km/h, um 50 km/h bei Höchstgeschwindigkeit 50 km/h, um 60 km/h bei Höchstgeschwindigkeit 80 km/h und um 80 km/h bei Höchstgeschwindigkeit über 80 km/h). Die Dauer des Führerausweisentzuges beträgt in diesen Fällen im Minimum zwei Jahre und die strafrechtliche Sanktion mindestens ein Jahr Freiheitsstrafe. Im konkreten Fall hatte ein Autolenker aus dem Kanton Genf die signalisierte Höchstgeschwindigkeit von 50 Stundenkilometern um 54 Stundenkilometer überschritten. Er wurde dafür in Anwendung von Artikel 90 Absätze 3 und 4 SVG mit einer bedingten Freiheitsstrafe von einem Jahr bestraft. Vor Bundesgericht argumentierte er, bei der Geschwindigkeitsüberschreitung nicht vorsätzlich gehandelt zu haben. Der Schuldspruch auf Grundlage des Rasertatbestandes sei deshalb aufzuheben und er sei stattdessen wegen grober Verkehrsregelverletzung zu einer bedingten Geldstrafe zu verurteilen. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab, ändert dabei aber seine Rechtsprechung. Gemäss einem früheren Urteil des Bundesgerichts (Urteil 1C_397/2014, Medienmitteilung vom 23. Dezember 2014) ist bei einer Geschwindigkeitsüberschreitung im Sinne des "Rasertatbestandes" zwingend davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker vorsätzlich gehandelt hat und der Tatbestand damit erfüllt ist. An diesem Verständnis der Norm, wonach kraft unwiderlegbarer gesetzlicher Vermutung in jedem Fall eine vorsätzliche Tatbegehung vorliegt, kann nicht festgehalten werden. Zwar ist auch künftig grundsätzlich davon auszugehen, dass der Fahrzeuglenker bei einer Überschreitung der Geschwindigkeit um das im "Rasertatbestand" festgelegte Mass vorsätzlich gehandelt hat. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass es Fälle gibt, wo zwar eine Geschwindigkeitsüberschreitung gemäss dem "Rasertatbestand" vorliegt, diese aber vom Fahrzeuglenker nicht mit Vorsatz begangen wurde und damit kein Raser-Delikt vorliegt. Der Richter muss deshalb über einen beschränkten Beurteilungsspielraum verfügen, um bei speziellen Umständen ein vorsätzliches Handeln des Täters zu verneinen. Im konkreten Fall liegen solche Umstände nicht vor. Die Praxisänderung des Bundesgerichts erfolgt aufgrund einer umfassenden Auslegung der fraglichen Bestimmung. Berücksichtigt wurde dabei der Wortlaut der Norm, ihre Entstehungsgeschichte und systematische Einordnung, Ziel und Zweck des "Rasertatbestandes" sowie die Kritik, die von Seiten der Lehre an der vom Bundesgericht in seinem früheren Entscheid vertretenen Ansicht geübt wurde. Zur Klärung der vorliegenden Rechtsfrage haben die betroffenen Abteilungen des Bundesgerichts einen Meinungsaustausch durchgeführt (gemäss Artikel 23 des Bundesgerichtsgesetzes).
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 juin 2016 Embargo : 22 juin 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 1er juin 2016 (6B_165/2015) Changement de jurisprudence en lien avec le comportement de chauffard Le Tribunal fédéral modifie sa jurisprudence relative au « comportement de chauffard » en vigueur depuis 2013. Tout dépassement particulièrement important des limitations de vitesse fixées dans la disposition topique ne réalise pas nécessairement l'infraction. Certes, il sied de partir en règle générale de l'idée qu'en commettant un tel excès de vitesse l'auteur agit avec intention. Toutefois, contrairement à ce que retient un précédent arrêt du Tribunal fédéral, le juge doit conserver une marge de manœuvre restreinte afin d'exclure, dans des circonstances particulières, l'existence d'un comportement intentionnel. Dans le cadre du programme d'action pour plus de sécurité sur les routes « Via sicura », des nouvelles dispositions en lien avec les délits de chauffard ont été introduites en 2013 dans la loi sur la circulation routière (article 90 alinéas 3 et 4 LCR). Ces dispositions érigent au rang de crime la violation grave qualifiée des règles de circulation, lors de dépassements de la vitesse maximale autorisée atteignant certains seuils (au moins 40 km/h pour une vitesse maximale de 30 km/h; 50 km/h pour une vitesse maximale de 50 km/h; 60 km/h pour une vitesse maximale de 80 km/h et 80 km/h pour une vitesse maximale de plus de 80 km/h). Dans ces cas, le permis de conduire est retiré pour une durée minimale de deux ans et la sanction pénale s'élève à minimum un an de peine privative de liberté. Dans le cas concret, un conducteur automobile du canton de Genève a dépassé de 54 km/h la limitation de vitesse signalée à 50 km/h. Il a été condamné à une peine privative de liberté d'un an avec sursis en application de l'article 90 alinéas 3 et 4 LCR. Il allègue devant le Tribunal fédéral, ne pas avoir agi intentionnellement en commettant l'excès de vitesse. Ainsi, au lieu d'être condamné pour délit de chauffard, il devait, selon lui, être condamné pour violation grave des règles de la circulation routière, à une peine pécuniaire avec sursis. Le Tribunal fédéral rejette le recours, tout en modifiant sa jurisprudence. Selon un précédent arrêt du Tribunal fédéral (arrêt 1C_397/2014, communiqué de presse du 23 décembre 2014), il faut nécessairement considérer qu'en cas d'excès de vitesse particulièrement important constituant un « comportement de chauffard », le conducteur agit intentionnellement et réalise donc les conditions de l'infraction. Une telle appréciation de la norme, selon laquelle, en vertu d'une présomption légale irréfragable, le comportement est nécessairement intentionnel, ne saurait être suivie. Certes, il sied de partir en règle générale de l'idée que le conducteur qui commet un excès de vitesse tel qu'il constitue un « comportement de chauffard » agit avec intention. Toutefois, il ne peut être exclu que certains dépassements de vitesse particulièrement importants impliquant un « comportement de chauffard » ne relèvent pas de l'intention du conducteur, de sorte que le délit de chauffard n'est pas réalisé. Le juge doit ainsi conserver une marge de manœuvre restreinte afin d'exclure, dans des circonstances particulières, le comportement intentionnel de l'auteur. De telles circonstances ne ressortent pas du cas concret. Le changement de jurisprudence résulte d'une interprétation complète de la disposition topique. Les approches fondées sur le texte de la norme, sur sa genèse, sur la systématique légale et le but et l'esprit du « comportement de chauffard » ont été prises en compte, ainsi que les critiques émises par la doctrine à l'égard de l'approche retenue dans l'arrêt rendu précédemment par le Tribunal fédéral. Une procédure d'échange de vues a été mise en œuvre entre les cours intéressées du Tribunal fédéral pour clarifier la présente question juridique (en vertu de l’article 23 de la loi sur le Tribunal fédéral).
false
6B_1379_2017_2018_05_15_T_{lang}
Lausanne, 15. Mai 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 25. April 2018 (6B_1379/2017) Obligatorische Landesverweisung auch bei blossem Tatversuch Die obligatorische Landesverweisung bei der Begehung bestimmter Straftaten durch Ausländer ist auch dann auszusprechen, wenn es beim blossen Tatversuch geblieben ist. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Mannes ab, gegen den die Aargauer Justiz wegen versuchten Einbruchdiebstahls eine Landesverweisung von fünf Jahren verhängt hat. Per 1. Oktober 2016 wurde die neue Bestimmung von Artikel 66a des Strafgesetzbuches (StGB) eingeführt. Demnach werden ausländische Personen vom Strafrichter für die Dauer von 5 bis 15 Jahren aus der Schweiz verwiesen, wenn sie wegen einer der im fraglichen Artikel aufgeführten Straftaten verurteilt werden. 2017 hatte das Obergericht des Kantons Aargau einen Mann wegen versuchten Diebstahls in Verbindung mit versuchtem Hausfriedensbruch (erfasst in Kombination den "Einbruchdiebstahl") zu einer bedingten Geldstrafe verurteilt. Da Artikel 66a StGB dieses Delikt als Anlasstat aufführt, sprach das Gericht zudem eine Landesverweisung von 5 Jahren aus. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass Artikel 66a StGB für die Landesverweisung nur vollendete strafbare Handlungen nenne. Hätte der Gesetzgeber auch den blossen Versuch genügen lassen wollen, wäre dies im Katalog der massgeblichen Straftaten entsprechend aufgeführt worden. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Dass der Versuch in Artikel 66a StGB nicht ausdrücklich genannt wird, ist nicht entscheidend. Der Botschaft des Bundesrates zur fraglichen Gesetzesänderung ist ausdrücklich zu entnehmen, dass die Landesverweisung unabhängig davon auszusprechen ist, ob es bei den im Katalog aufgezählten Straftaten nur beim Versuch geblieben ist. Weiter ist davon auszugehen, dass die Strafmilderungsgründe, die zu einem Verzicht auf die Landesverweisung führen können (entschuldbare Notwehr oder entschuldbarer Notstand) im Gesetz abschliessend aufgezählt werden und andere Strafmilderungsgründe wie die Begehung eines blossen Versuchs nicht berücksichtigt werden können.
Lausanne, le 15 mai 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 25 avril 2018 (6B_1379/2017) Expulsion obligatoire en cas de simple tentative L'expulsion obligatoire en cas de commission, par un étranger, d'infractions déterminées, doit également être prononcée lorsque l'acte délictueux est resté au stade de la tentative. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par un homme, contre lequel la justice argovienne a prononcé une expulsion pour une durée de cinq ans, en raison d'une tentative de vol avec effraction. Le nouvel article 66a du Code pénal (CP) est entré en vigueur le 1 er octobre 2016. Selon cette disposition, le juge pénal expulse de Suisse, pour une durée de 5 à 15 ans, l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées par cet article. En 2017, la Cour suprême du canton d'Argovie a condamné un homme à une peine pécuniaire avec sursis pour tentative de vol en lien avec une tentative de violation de domicile (qui constituent un « vol avec effraction »). Dès lors que cette infraction est prévue par l'article 66a CP comme motif d'expulsion, le tribunal a prononcé une expulsion pour une durée de 5 ans. Dans son recours auprès du Tribunal fédéral, l'intéressé a argumenté que l'article 66a CP n'énumère que des infractions qui doivent être consommées pour justifier l'expulsion. Selon lui, si le législateur avait voulu inclure la tentative, il l'aurait introduite dans le catalogue des infractions topiques. Le Tribunal fédéral rejette le recours. Le défaut de mention expresse de la tentative dans l'article 66a CP n'est pas déterminant. Il ressort expressément du Message du Conseil fédéral concernant la modification légale que l'expulsion doit être prononcée indépendamment de savoir si l'infraction est restée au stade de la tentative. Il convient d'en déduire que les circonstances atténuantes permettant de justifier qu'il soit renoncé à prononcer une expulsion (défense excusable ou état de nécessité excusable) sont énumérées exhaustivement dans la loi, de sorte que d'autres motifs d’atténuation de la peine, comme un acte délictueux resté au stade de la tentative, ne peuvent entrer en ligne de compte.
false
1C_231_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 23. November 2016 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 23. November 2016 (1C_231/2015) Beschwerde gegen Verweigerung der Bewilligungen zum Betrieb eines Kleinwasserkraftwerks im Kanton Waadt gutgeheissen Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gegen die Aufhebung der Bewilligungen zum Betrieb des geplanten Kleinwasserkraftwerks in der Schlucht von Covatanne im Kanton Waadt gut. Dass das Kleinwasserkraftwerk nur relativ wenig Strom produzieren würde, stellt aufgrund der geringen Auswirkungen der geplanten Anlage auf Natur und Umwelt keinen ausreichenden Grund dar, um auf das Projekt zu verzichten. Das Kantonsgericht des Kantons Waadt muss neu entscheiden und dabei insbesondere ergänzend die Wirtschaftlichkeit des Projekts prüfen. Das Projekt betrifft ein Kleinwasserkraftwerk am Bach Arnon zwischen den Gemeinden Sainte-Croix und Vuiteboeuf. In der Schlucht von Covatanne ist die Erstellung der Wasserfassung geplant. Über eine Druckleitung von rund 1300 Metern Länge soll das Wasser zur Kraftwerkzentrale in Vuiteboeuf geleitet werden. Das Kleinwasserkraftwerk soll jährlich rund 1,78 Gigawattstunden (GWh) Strom produzieren. Die Betreibergesellschaft Estia SA ersuchte 2012 um Erteilung der entsprechenden Konzession. Das Departement für Sicherheit und Umwelt des Kantons Waadt erteilte 2013 die zum Betrieb des Kleinwasserkraftwerks erforderlichen Bewilligungen. Das Kantonsgericht des Kantons Waadt hiess 2015 die dagegen erhobene Beschwerde von fünf Umweltund Naturschutzorganisationen (Pro Natura, Pro Natura Vaud, WWF Schweiz, WWF Vaud und Waadtländer Flussfischergesellschaft) gut und hob die Bewilligungen auf. Seinen Entscheid begründete es im Wesentlichen mit dem geringen Stromproduktionspotenzial des geplanten Kleinwasserkraftwerks. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Betreibergesellschaft Estia SA an seiner Beratung vom Mittwoch gut, hebt den Entscheid des Kantonsgerichts auf und schickt die Sache zur Neubeurteilung an dieses zurück. Das Bundesgericht kommt in Anwendung der aktuell geltenden Fassung des Bundesgesetzes über die Energie zum Schluss, dass die vom Kantonsgericht vorgenommene Interessenabwägung dessen Entscheid nicht zu rechtfertigen vermag. Die Bewilligung eines Kleinwasserkraftwerks hängt tatsächlich nicht von einer minimalen Stromproduktionsmenge des fraglichen Projekts ab. Der eidgenössische Gesetzgeber hat im geltenden Energiegesetz festgelegt, dass die durchschnittliche Jahreserzeugung von Elektrizität aus Wasserkraft bis zum Jahr 2030 gegenüber dem Stand von 2000 um mindestens 2000 GWh zu erhöhen ist. Das Beitragspotential von neuen Kleinwasserkraftwerken liegt bei rund der Hälfte bis zu zwei Dritteln dieser Menge. Zur Erreichung des gesetzlichen Ziels sind Kleinwasserkraftwerke deshalb unverzichtbar. Dabei sind in jedem einzelnen Fall die unterschiedlichen Interessen gegeneinander abzuwägen. Im konkreten Fall liegt die Leistung des fraglichen Kleinwasserkraftwerks nur geringfügig unter dem durchschnittlichen Stromproduktionswert der im Kanton Waadt gegenwärtig laufenden Projekte zur Erhöhung der Stromproduktion aus Wasserkraft. Das öffentliche Interesse wird im Übrigen verstärkt durch den Umstand, dass das geplante Kleinwasserkraftwerk im Gegensatz zur Mehrzahl anderer Wasserkraftanlagen am meisten Strom im Winter liefern würde. Was den Landschaftsschutz betrifft, sind die Auswirkungen des Projekts gering. Das Kantonsgericht hat diesbezüglich selber die Ansicht vertreten, dass die Qualität der Schlucht von Covatanne durch die Anlage nicht beeinträchtigt würde. Von untergeordneter Bedeutung ist auch der Einfluss des Kleinwasserkraftwerks auf die Fischereierträge, zumal der Fischbestand im fraglichen Gebiet von der Aussetzung von Jungfischen abhängt. Bei der Neubeurteilung wird das Kantonsgericht allerdings insbesondere noch die Wirtschaftlichkeit des geplanten Kleinwasserkraftwerks prüfen müssen. Die Bewilligung eines finanziell nicht tragfähigen Projekts würde den Absichten des Gesetzgebers widersprechen, selbst wenn dieses nur geringe Auswirkungen auf das ökologische Gleichgewicht hat.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 23 novembre 2016 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 23 novembre (1C_231/2015) Admission d'un recours contre l'annulation des autorisations nécessaires à l'exploitation d'une centrale hydroélectrique dans le canton de Vaud Le Tribunal fédéral admet le recours contre l'annulation des autorisations pour l'exploitation d'une petite centrale hydroélectrique projetée dans les gorges de Covatanne (VD). Vu l'incidence réduite du projet sur la nature et l'environnement, la faible production d'électricité ne justifie pas la renonciation au projet. Le Tribunal cantonal vaudois devra cependant statuer à nouveau après avoir examiné notamment la rentabilité économique du projet. Le projet concerne une petite centrale hydroélectrique sur le cours d'eau de l'Arnon, entre Sainte-Croix et Vuiteboeuf. La prise d'eau doit être installée dans les gorges de Covatanne. L'eau serait acheminée vers la centrale électrique située dans le village de Vuiteboeuf par une conduite d'une longueur d'environ 1'300 m. La production annuelle serait de 1,78 GWh. En 2012, Estia SA a déposé une demande de concession pour ce projet. Le Département de la sécurité et de l'environnement de l'Etat de Vaud a accordé les autorisations nécessaires à l'exploitation en 2013. En 2015, le Tribunal cantonal vaudois a admis les recours interjetés par cinq associations de protection de la nature et de l'environnement (Pro Natura, Pro Natura Vaud, WWF Suisse, WWF Vaud et la Société vaudoise des pêcheurs en rivière) et annulé ces autorisations. Cette instance a en substance considéré que la production d'énergie électrique de la centrale serait trop faible. Le Tribunal fédéral admet le recours de la société exploitante Estia SA lors de sa séance de mercredi, annule l'arrêt du Tribunal cantonal et lui renvoie le dossier pour complément d'instruction. Appliquant la loi fédérale sur l'énergie dans sa version actuelle, le Tribunal fédéral constate que la pesée des intérêts en présence ne justifie pas de renoncer à l'exploitation des eaux. L'octroi d'une telle autorisation ne dépend en effet pas d'un seuil minimal fixe de production d'énergie. Dans le droit actuel, le législateur fédéral a fixé comme objectif pour l'an 2030 une augmentation de la production annuelle moyenne d'électricité dans les centrales hydrauliques de 2000 GWh au moins par rapport à la production de l'an 2000. L'apport potentiel des nouvelles petites centrales hydroélectriques représente entre la moitié et les deux tiers de cet objectif d'augmentation. De telles installations apparaissent dès lors indispensables à la poursuite de l'objectif légal. Dans chaque cas, les différents intérêts doivent être mis en balance les uns avec les autres. En l'espèce, la production de la centrale litigieuse ne serait que légèrement inférieure à la moyenne de production des projets en cours dans le canton de Vaud contribuant à l'augmentation de la part de l'hydroélectrique. L'intérêt public à la production énergétique du projet est en outre renforcé par le fait que la centrale litigieuse, qui a un profil de production inversé par rapport à la plupart des centrales, produirait du courant électrique principalement en hiver. En ce qui concerne la protection du paysage, les atteintes portées par le projet seraient faibles. Le Tribunal cantonal a lui-même constaté que la qualité paysagère des gorges de Covatanne ne serait pas compromise par le projet. De même, l'incidence de la centrale sur le rendement de la pêche, qui dépend dans le secteur en question de mesures de repeuplement, est également de peu d'importance. Lors de la reprise de l'instruction, le Tribunal cantonal doit encore examiner notamment la rentabilité économique de la centrale. Autoriser un nouveau projet non viable sur le plan économique irait en effet à l'encontre de la volonté du législateur, ce quand bien même la centrale n'aurait qu'un faible impact sur l'équilibre écologique.
false
2C_276_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 12. September 2016 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. September 2016 (2C_276/2016) Amtshilfe in Steuersachen an die Niederlande bei Gruppenersuchen ohne Namensnennung erlaubt Die Eidgenössische Steuerverwaltung darf der niederländischen Steuerbehörde gestützt auf deren Gruppenersuchen Amtshilfe zu einem Kunden der UBS leisten. Gruppenanfragen ohne Namensnennung sind gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und dem Königreich der Niederlande grundsätzlich zulässig, sofern das Amtshilfeersuchen ausreichende Informationen zur Identifikation der betroffenen Personen enthält. Die niederländische Steuerbehörde "Belastingdienst" (BD) hatte 2015 gestützt auf das nach OECD-Standard revidierte Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und dem Königreich der Niederlande von 2010 (DBA CH-NL) ein Amtshilfegesuch gestellt. Das Gruppenersuchen des BD betrifft namentlich dem BD nicht bekannte Kunden der UBS, die über eine Domiziladresse in den Niederlanden verfügen und die der Bank trotz schriftlicher Aufforderung keinen genügenden Nachweis über die Steuerkonformität erbracht haben. Der BD verlangt Informationen über Namen und Adressen betroffener UBS-Kunden, sowie über die Nummern ihrer Bankkonten und den Kontostand. Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) ordnete im November 2015 die Leistung von Amtshilfe zu einer Person an, welche die fraglichen Kriterien erfüllt und listete die zu übermittelnden Informationen auf. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerde der betroffenen Person im vergangenen März gut und hob die Verfügung der ESTV auf. Das Bundesgericht heisst in seiner Beratung vom Montag die Beschwerde der ESTV gut und bestätigt ihren Amtshilfeentscheid. Entgegen der Ansicht der Vorinstanz ist es für die Leistung von Amtshilfe in Steuersachen an die Niederlande nicht erforderlich, dass das Gruppenersuchen die Namen der Betroffenen enthält. Eine Auslegung des DBA CH-NL ergibt vielmehr, dass es ausreicht, wenn im Amtshilfeersuchen ausreichende Informationen aufgeführt werden, um die betroffenen Personen identifizieren zu können. Dass die Nennung von Namen nicht zwingend erfolgen muss, ergibt sich auch aus dem Zweck des DBA CH-NL, der gemäss dem Protokoll zum DBA CH-NL darin besteht, "einen möglichst weit gehenden Informationsaustausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne den Vertragsstaaten zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben". Zu berücksichtigen ist bei dieser Interpretation die von den zuständigen Behörden der Schweiz und der Niederlande abgeschlossene Verständigungsvereinbarung zum DBA CH-NL. Darin wird ausdrücklich festgehalten, dass die Identifikation betroffener Personen aufgrund anderer Angaben als derjenigen des Namens und der Adresse erfolgen kann. Die Leistung von Amtshilfe bei Gruppenersuchen ohne Namensnennung kann ohne staatsvertragliche Grundlage nicht auf Basis des innerstaatlichen Rechts, namentlich des Steueramtshilfegesetzes erfolgen. Im vorliegenden Fall ist davon auszugehen, dass die vom BD gestellte Anfrage keine unzulässige «fishing expedition» darstellt und die weiteren Voraussetzungen zur Leistung der Amtshilfe erfüllt sind. Zur heutigen Beratung wird das Bundesgericht Filmaufnahmen veröffentlichen, die auf der Homepage des Bundesgerichts (www.bger.ch) unter der Rubrik "Presse/Aktuelles > Medienplattform > Filmaufnahmen von öffentlichen Sitzungen" heruntergeladen werden können.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 12 septembre 2016 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 16 septembre 2016 (2C_276/2016) Assistance administrative en matière fiscale aux Pays-Bas autorisée en cas de demande groupée sans indication de noms L'Administration fédérale des contributions peut accorder l'assistance administrative à l'autorité fiscale néerlandaise concernant un client d'UBS sur la base de sa demande groupée. Les demandes groupées sans indication de noms sont en principe admissibles selon la Convention contre les doubles impositions entre la Suisse et le Royaume des Pays-Bas, pour autant que la demande contienne des informations suffisantes pour identifier les personnes concernées. En 2015, l'autorité fiscale néerlandaise « Belastingdienst » (BD) avait adressé une demande d'assistance administrative fondée sur la Convention contre les doubles impositions entre la Suisse et le Royaume des Pays-Bas (CDI CH-NL), révisée en 2010 selon le standard OCDE. La demande groupée du BD concerne en particulier les clients d'UBS non connus du BD, qui disposent d'une adresse de domicile aux Pays-Bas et qui, malgré l'invitation écrite de la banque, n'ont pas fourni de preuve suffisante de leur conformité fiscale. Le BD demande des informations sur les noms et adresses des clients UBS concernés, de même que sur les numéros de leurs comptes bancaires et le solde du compte. En novembre 2015, l'Administration fédérale des contributions (AFC) a accordé l'assistance administrative concernant une personne qui remplissait les critères en question et a établi la liste des informations destinées à être transmises. En mars dernier, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours de la personne concernée et annulé la décision de l'AFC. Dans sa séance de lundi, le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et confirme sa décision d'octroi de l'assistance administrative. Contrairement à l'avis de l'instance précédente, il n'est pas nécessaire que la demande groupée contienne le nom des personnes concernées pour que l'assistance administrative en matière fiscale aux PaysBas soit octroyée. Il ressort au contraire de l'interprétation de la CDI CH-NL qu'il suffit que des informations suffisantes pour pouvoir identifier les personnes concernées soient présentées dans la demande d'assistance administrative. Le fait que les noms ne doivent pas nécessairement être mentionnés résulte aussi du but de la CDI CH-NL, qui consiste, selon le protocole à la CDI CH-NL, à " assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux Etats contractants de procéder à une « pêche aux renseignements » ". Il faut sous cette interpretation prendre en considération l'accord amiable concernant la CDI CH-NL conclu par les autorités compétentes de Suisse et des Pays-Bas. Il y est explicitement constaté que l'identification des personnes concernées peut être établie par d'autres moyens que le nom et l'adresse. L'octroi de l'assistance administrative en cas de demande groupée sans indication de noms ne peut à défaut de fondement dans une convention internationale pas résulter du droit interne, en particulier de la loi sur l'assistance administrative fiscale. En l'espèce, il faut en déduire que la demande déposée par le BD ne représente pas une « pêche aux renseignements » et que les autres conditions à l'octroi de l'assistance administrative sont remplies. Le Tribunal fédéral publiera des séquences filmées de la séance d’aujourd’hui sur son site Internet (www.tribunal-federal.ch). Elles seront disponibles dans la rubrique " Presse/Actualité > Plateforme des médias > Vidéos des séances publiques ", et pourront être téléchargées.
false
1C_105_2020_2020_11_05_T_{lang}
Lausanne, 5. November 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 7. Oktober 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020) Initiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe": Rückzug nach Aufhebung der Abstimmung zulässig Die eidgenössische Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe" durfte vom Initiativkomitee zurückgezogen werden, nachdem das Bundesgericht 2019 die Abstimmung über das Volksbegehren aufgehoben hatte. Die Abstimmungsfreiheit der Stimmberechtigten wird durch den Rückzug nicht verletzt. Das Bundesgericht weist die von mehreren Personen erhobenen Beschwerden ab. Die eidgenössische Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe" wurde in der Volksabstimmung vom 28. Februar 2016 abgelehnt. 2019 hiess das Bundesgericht mehrere Beschwerden gut und hob die Abstimmung auf (BGE 145 I 207 und Urteil 1C_315/2018, Medienmitteilung des Bundesgericht vom 10. April 2019 ). Es war im Wesentlichen zum Schluss gekommen, dass die Stimmbevölkerung im Vorfeld der Abstimmung von den Behörden in Bezug auf die Anzahl der von der steuerlichen Ungleichbehandlung betroffenen Ehepaare mangelhaft informiert worden sei. Der Bundesrat hob in der Folge den Erwahrungsbeschluss zur Abstimmung auf. Im Februar 2020 wurde bekannt, dass das Initiativkomitee seine Volksinitiative zurückgezogen habe und der Bundesrat von der Durchführung einer zweiten Abstimmung Umgang nehme. Ein Verein und mehrere Privatpersonen erhoben dagegen Beschwerden ans Bundesgericht. Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab, soweit es darauf eintritt. Der Rückzug einer eidgenössischen Initiative durch das Initiativkomitee ist gemäss Artikel 73 des Bundesgesetzes über die politischen Rechte zulässig, bis der Bundesrat die Volksabstimmung festsetzt. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass diese Bestimmung auch nach Aufhebung einer Abstimmung bis zur Festsetzung eines neuen Abstimmungstermins anwendbar ist. Der Wortlaut der Norm bietet keine Anhaltspunkte für eine andere Interpretation. Die Bestimmung bezweckt eine zeitliche Begrenzung. Ansonsten bestünden bis kurz vor der Abstimmung Zweifel, ob diese überhaupt stattfinden kann. Dieser Zweck steht einer erneuten Gewährung des Rückzugsrechts nicht entgegen. Das Initiativkomitee hatte deshalb das Recht, seine Volksinitiative zurückzuziehen. Der Rückzug verstiess auch nicht gegen die Abstimmungsfreiheit. Gemäss Bundesverfassung besteht ein Anspruch darauf, dass kein Abstimmungsergebnis anerkannt wird, das nicht den freien Willen der Stimmberechtigten zuverlässig und unverfälscht zum Ausdruck bringt. Das Bundesgericht hat diesem verfassungsmässigen Anspruch mit der Aufhebung der Abstimmung Nachachtung verschafft. Es ist nicht ersichtlich, weshalb darüber hinaus eine Wiederholung der Abstimmung notwendig wäre, um das Vertrauen der Stimmberechtigten in die demokratischen Prozesse wiederherzustellen. Weil es für den Rückzug keinen besonderen Grund braucht, ist dem Initiativkomitee schliesslich auch kein Verstoss gegen den Grundsatz von Treu und Glauben vorzuwerfen.
Lausanne, le 5 novembre 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 7 octobre 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020) Initiative « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage » : retrait admissible après annulation de la votation Le comité d'initiative pouvait retirer l'initiative populaire « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage » après que le Tribunal fédéral a annulé, en 2019, la votation sur cette initiative. Le retrait ne porte pas atteinte à la liberté de vote des électeurs. Le Tribunal fédéral rejette les recours déposés par plusieurs personnes. L'initiative populaire fédérale « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage » a été rejetée lors de la votation populaire du 28 février 2016. Le Tribunal fédéral a admis plusieurs recours en 2019 et a annulé la votation (ATF 145 I 207 et arrêt 1C_315/2018, communiqué de presse du Tribunal fédéral du 10 avril 2019 ). En substance, il a conclu que les citoyens n'avaient pas été suffisamment informés par les autorités avant le vote quant au nombre de couples touchés par l'inégalité de traitement. Le Conseil fédéral a ensuite révoqué l'arrêté de validation de la votation. En février 2020, il a été annoncé que le comité d'initiative avait retiré son initiative populaire et que le Conseil fédéral ne procédait pas à un second vote. Une association et plusieurs particuliers ont introduit des recours auprès du Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral rejette les recours dans la mesure où ils sont recevables. En vertu de l'article 73 de la loi fédérale sur les droits politiques, une initiative fédérale peut être retirée par le comité d'initiative jusqu’au jour où le Conseil fédéral fixe la date de la votation populaire. Le Tribunal fédéral conclut que cette disposition est applicable même après l'annulation d'une votation jusqu'à ce qu'une nouvelle date de votation soit fixée. Le libellé de cette disposition ne fournit aucune indication permettant une interprétation différente ; son but est de fixer une limitation dans le temps. Sans une telle limitation, des doutes persisteraient jusqu'au dernier moment sur la tenue de la votation. Cet objectif n'empêche pas que le droit de retrait soit à nouveau accordé. Le comité d'initiative avait donc le droit de retirer son initiative populaire. Le retrait n'a pas non plus violé la liberté de vote. La Constitution fédérale garantit aux citoyens qu'aucun résultat de vote ne soit reconnu s'il ne traduit pas de façon fidèle et sûre l'expression de leur libre volonté. En annulant la votation, le Tribunal fédéral a tenu compte de ce droit constitutionnel. Il n'est pas évident de savoir pourquoi une répétition du vote serait également nécessaire pour rétablir la confiance des électeurs dans les processus démocratiques. Enfin, aucun motif particulier n'étant requis pour le retrait, on ne saurait reprocher au comité d'initiative d'avoir violé le principe de la bonne foi.
false
1B_407_2016_2016_12_02_T_{lang}
Lausanne, 2. Dezember 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 28. November 2016 (1B_407/2016) Fortsetzung von Sicherheitshaft durch Bundesstrafgericht bestätigt Das Bundesgericht bestätigt die Sicherheitshaft gegen einen Mann, der vom Bundesstrafgericht am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer kriminellen Organisation und Verstössen gegen das Ausländergesetz zu vier Jahren und acht Monaten Freiheitsstrafe verurteilt wurde. Das Bundesstrafgericht hat beim Betroffenen zu Recht Fluchtgefahr bejaht. Die bisherige Haftdauer ist verhältnismässig. Das Bundesstrafgericht hatte den Mann am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer kriminellen Organisation, Förderung des rechtswidrigen Aufenthalts in der Schweiz und wegen versuchter Förderung der rechtswidrigen Einreise in die Schweiz schuldig gesprochen (Urteil SK.2015.45). Es verurteilte ihn zu einer Freiheitsstrafe von vier Jahren und acht Monaten. Gegen das Strafurteil erhob der Verurteilte Beschwerde ans Bundesgericht, die gegenwärtig noch hängig ist. Zusammen mit der Verurteilung des Betroffenen hatte das Bundesstrafgericht zur Sicherung des Strafvollzugs die Fortdauer von Sicherheitshaft gegen den Mann angeordnet. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes gegen die Fortdauer der Sicherheitshaft ab. Das Bundesstrafgericht hat den Haftgrund der Fluchtgefahr zu Recht bejaht. Als insgesamt ausreichend konkrete Fluchtindizien stufte es dabei ohne Verletzung von Bundesrecht die drohende empfindliche Freiheitsstrafe ein, die Kontakte des Betroffenen zu internationalen Schleusern, seine mangelnde soziale Integration in der Schweiz sowie seine irakische Herkunft. Die bisher ausgestandene strafprozessuale Haft (Untersuchungshaft und Sicherheitshaft) ist zudem noch nicht in grosse Nähe der zu erwartenden Freiheitsstrafe gerückt und erweist sich damit als verhältnismässig.
Lausanne, le 2 décembre 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 28 novembre 2016 (1B_407/2016) Maintien de la détention pour des motifs de sûreté prononcé par le Tribunal pénal fédéral Le Tribunal fédéral a confirmé la détention pour des motifs de sûreté d'un prévenu condamné le 18 mars 2016 par le Tribunal pénal fédéral à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois pour participation à une organisation criminelle et infractions à la loi sur les étrangers. Le Tribunal pénal fédéral a, à juste titre, reconnu l'existence d'un risque de fuite. La durée de la détention subie à ce jour était de plus conforme au principe de proportionnalité. Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral a reconnu le prévenu coupable de participation à une organisation criminelle, d'incitation au séjour illégal et de tentative d'incitation à l'entrée illégale en Suisse; les juges l'ont condamné à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois (SK.2015.45). Le prévenu a déposé un recours au Tribunal fédéral contre cet arrêt, procédure actuellement pendante. Parallèlement au jugement de condamnation, le Tribunal pénal fédéral a prolongé le placement du prévenu en détention pour des motifs de sûreté afin de garantir l'exécution de la peine. Le Tribunal fédéral a rejeté le recours du prevenu contre cette prolongation. Le Tribunal pénal fédéral a, à juste titre, reconnu l'existence d'un risque de fuite. A titre d'indices suffisants et concrets de ce danger, l'autorité précédente a retenu, sans violer le droit fédéral, la menace de la peine privative de liberté susceptible de devoir être exécutée, les contacts de l'intéressé avec des réseaux internationaux clandestins d'immigration, son manque d'intégration en Suisse, ainsi que son origine irakienne. La durée de la détention provisoire et pour motifs de sûreté subie à ce jour n'approchant pas encore la durée de la peine privative de liberté susceptible d'être prononcée, elle est ainsi conforme au principe de proportionnalité.
false
1C_216_2017_2018_08_28_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 28. August 2018 Embargo: 28. August 2018, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 6. August 2018 (1C_216/2017) Keine Entschädigung wegen Begrenzung von Zweitwohnungen Die mit der Volksabstimmung vom 11. März 2012 in die Verfassung aufgenommene Begrenzung des Baus von neuen Zweitwohnungen gibt Grundeigentümern in betroffenen Gemeinden in aller Regel keinen Anspruch auf eine Entschädigung. Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Immobilienfirma aus dem Kanton Wallis ab. Die Firma hatte als Eigentümerin einer Parzelle in der Walliser Gemeinde Leytron im Juni 2012 um die Bewilligung zum Bau eines Chalets mit vier Zweitwohnungen ersucht. Die Baubewilligung wurde von der Gemeinde mit Blick auf die am 11. März 2012 angenommene Zweitwohnungs-Initiative verweigert ( Artikel 75b Bundesverfassung: Beschränkung des Anteils von Zweitwohnungen in einer Gemeinde auf 20% des Gesamtbestandes der Wohneinheiten und der für Wohnzwecke genutzten Bruttogeschossfläche). 2015 stellte das Unternehmen ein Begehren um eine Entschädigung von rund 500'000 Franken durch die Gemeinde, weil das Verbot zum Bau von Zweitwohnungen einen schweren Eingriff in ihre Eigentumsfreiheit bedeute, der einer materiellen Enteignung gleichkomme. Die Walliser Schätzungskommission für Enteignungen wies das Begehren ab, das Kantonsgericht bestätigte den Entscheid. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Firma ab. 2013 hat das Bundesgericht entschieden, dass die Verfassungsbestimmung zur Beschränkung von Zweitwohnungen direkt anwendbar ist. Übergangsrechtlich gilt sie für Baubewilligungen, die in erster Instanz nach der Abstimmung vom 11. März 2012 erteilt wurden. Zuvor erteilte Baubewilligungen bleiben gültig (BGE 139 II 243). Die Limitierung von Zweitwohnungen stellt keine Beschränkung des Eigentums dar, die einen Anspruch auf Entschädigung für Enteignung auslösen könnte. Das Eigentum ist nicht in unbeschränktem Umfang garantiert, sondern nur innerhalb der von der Rechtsordnung im öffentlichen Interesse gezogenen Grenzen. Die Regelung zur Beschränkung von Zweitwohnungen bildet eine planungspolitische Massnahme auf Verfassungsstufe, die direkt anwendbar ist und die Möglichkeiten zum Erstellen von Zweitwohnungen schweizweit auf Gemeindeebene neu regelt. Wird der Umfang des Rechts auf Eigentum neu umschrieben, so dass bisher bestehende Möglichkeiten der Eigentümer entfallen, können Betroffene in aller Regel keine Entschädigung verlangen. Etwas anderes könnte nur gelten, wenn der Übergang zum neuen Recht zu krassen Ungleichheiten führt, die der Gesetzgeber nicht in Betracht gezogen hat und allzu harte Auswirkungen auf einzelne Eigentümer entfaltet. Das ist hier nicht der Fall. Für die Firma war bereits vor der Abstimmung über die Initiative erkennbar, dass ein nach ihrer allfälligen Annahme eingereichtes Bauprojekt für Zweitwohnungen nicht bewilligt werden könnte. Die Beschwerdeführerin zeigt sodann nicht auf, inwiefern sich ihre Situation von derjenigen zahlreicher anderer betroffener Grundeigentümer unterscheiden würde. Der Eingriff ist umso weniger schwer, als sie das Recht zur Bebauung ihrer Parzelle mit Erstwohnungen oder mit Wohnraum zur touristischen Nutzung behält.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 28 août 2018 Embargo : 28 août 2018, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 6 août 2018 (1C_216/2017) Pas d'indemnisation fondée sur la limitation des résidences secondaires La limitation constitutionnelle de la construction de nouvelles résidences secondaires, acceptée en votation populaire le 11 mars 2012, n'ouvre en principe pas le droit à une indemnisation pour les propriétaires fonciers des communes concernées. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une société immobilière valaisanne. Propriétaire d'une parcelle située dans la commune valaisanne de Leytron, une société immobilière avait requis la délivrance d'une autorisation d'ériger un chalet comprenant quatre résidences secondaires. Le permis de construire a été refusé par la commune en raison de l'adoption par le peuple, le 11 mars 2012, de l'initiative « Pour en finir avec les constructions envahissantes de résidences secondaires » (article 75b de la Constitution fédérale : limitation de la part des résidences secondaires à 20 % du parc des logements et de la surface brute habitable de chaque commune ). En 2015, la société propriétaire a réclamé à la commune une indemnité d'environ 500'000 francs, arguant que la limitation des résidences secondaires portait une atteinte grave à son droit de propriété, équivalant à une expropriation matérielle. La Commission cantonale d'estimation a rejeté la demande ; le Tribunal cantonal a confirmé cette décision. Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par la société propriétaire. En 2013, le Tribunal fédéral a jugé que la disposition constitutionnelle limitant les résidences secondaires était directement applicable. Conformément au droit transitoire, celle-ci s'applique aux autorisations de construire délivrées, en première instance, après la votation populaire du 11 mars 2012. Les permis de construire accordés antérieurement demeurent quant à eux valables (ATF 139 II 243). La limitation des résidences secondaires ne constitue pas une restriction de la propriété ouvrant le droit à une indemnisation pour expropriation matérielle. La propriété n'est pas garantie de façon illimitée, mais seulement dans les limites tracées par l'ordre juridique dans l'intérêt public. La réglementation sur les résidences secondaires est une mesure de politique d'aménagement du territoire d'ordre constitutionnel directement applicable redéfinissant, pour l'ensemble du territoire helvétique, au niveau communal, les possibilités d'ériger des résidences secondaires. Lorsque le contenu du droit de propriété reçoit une nouvelle définition, supprimant des possibilités dont disposait jusqu'alors le propriétaire, les personnes concernées ne peuvent en principe prétendre à aucune indemnité. Il peut cependant en aller différemment si le passage de l'ancien au nouvel ordre juridique introduit des inégalités crasses que le législateur n'a pas envisagées et déploie des conséquences trop rigoureuses pour certains propriétaires particuliers. Une telle hypothèse n'est en l'occurrence pas réalisée. Il était reconnaissable pour la société propriétaire, déjà avant la votation, qu'un projet déposé, le cas échéant, après une acceptation par le peuple, risquait d'être refusé. La société recourante ne démontre pas que sa situation serait différente de celle des nombreux autres propriétaires touchés. L'atteinte est d'autant moins rigoureuse que la recourante conserve la possibilité de bâtir, sur sa parcelle, des résidences principales ou encore des logements affectés à la résidence touristique.
false
6B_856_2018_2019_09_20_T_{lang}
Lausanne, 20. September 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 19. August 2019 (6B_856/2018, 6B_857/2018, 6B_858/2018) Einstellung von Strafverfahren: Beschwerden der Republik Türkei abgewiesen Das Zürcher Obergericht ist auf Beschwerden des Generalkonsulats der Republik Türkei gegen die Einstellung der Strafverfahren gegen drei Personen zu Recht teilweise nicht eingetreten. Die Verfahren waren unter anderem im Zusammenhang mit dem Anbringen des Schriftzugs "Kill Erdogan" im Umfeld des türkischen Generalkonsulats in Zürich eröffnet worden. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Republik Türkei gegen die Entscheide des Obergerichts ab. Am 1. Mai 2017 hatte beim türkischen Generalkonsulat in Zürich eine Zusammenrottung stattgefunden. Unter anderem wurde dabei im Umfeld des Generalkonsulats an einem Kiosk, einer Haltestelle und einer Hausfassade der Schriftzug "Kill Erdogan" angebracht. Die zuständige Staatsanwaltschaft eröffnete gegen drei Personen Strafuntersuchungen wegen Sachbeschädigung, Schreckung der Bevölkerung, öffentlicher Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit, Landfriedensbruch sowie wegen Beleidigung eines fremden Staates. Die Strafuntersuchungen wurden im Dezember 2017 eingestellt, da sich der Tatverdacht gegen die Betroffenen nicht erhärtet hatte. Das Obergericht des Kantons Zürich wies die Beschwerden des Generalkonsulats betreffend die Einstellung der Verfahren wegen Sachbeschädigung ab und trat darauf bezüglich der weiteren Tatbestände nicht ein. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobenen Beschwerden der Republik Türkei, vertreten durch das Generalkonsulat, ab. In Bezug auf die Einstellung der Strafverfahren wegen Sachbeschädigung genügen die Beschwerden den Begründungsanforderungen nicht. Was die weiteren Straftatbestände betrifft, hat das Obergericht die Beschwerdeberechtigung des Generalkonsulats zu Recht verneint. Zur Beschwerde legitimiert ist gemäss Strafprozessordnung (StPO) unter anderem die geschädigte Person als Privatklägerschaft. Als "geschädigt" gilt, wer durch die Straftat in seinen Rechten unmittelbar verletzt worden ist. Das setzt voraus, dass die betroffene Person Träger des durch die verletzte Strafnorm geschützten oder zumindest mitgeschützten Rechtsguts ist. Werden durch Delikte, die nur öffentliche Interessen verletzen, private Interessen bloss mittelbar beeinträchtigt, gilt die betroffene Person nicht als geschädigt im Sinne der StPO. Die vorliegend fraglichen Straftatbestände (Schreckung der Bevölkerung, öffentliche Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit, Landfriedensbruch, Beleidigung eines fremden Staates) zielen in erster Linie auf den Schutz von kollektiven Rechtsgütern. Allfällige Individualinteressen werden bloss mittelbar beeinträchtigt. Das Obergericht hat deshalb zu Recht erwogen, dass das Generalkonsulat bezüglich dieser Tatbestände nicht unmittelbar in seinen Rechten verletzt wurde.
Lausanne, le 20 septembre 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 19 août 2019 (6B_856/2018, 6B_857/2018, 6B_858/2018) Classement des procédures pénales : recours de la République de Turquie rejetés Le Tribunal cantonal du canton de Zurich a, à bon droit, partiellement refusé d'entrer en matière sur les recours formés par le Consulat général de la République de Turquie, contre le classement des procédures pénales dirigées contre trois personnes. Les procédures avaient entre autre été ouvertes en relation avec des inscriptions "Kill Erdogan" réalisées aux environs du Consulat général turc à Zurich. Le Tribunal fédéral rejette les recours formés par la République de Turquie contre les décisions du Tribunal cantonal. Le 1er mai 2017, un attroupement s'était formé devant le Consulat général de Turquie à Zurich. Aux environs du Consulat général, l'inscription "Kill Erdogan" avait notamment été apposée sur un kiosque, un arrêt de transport public et la façade d'une maison. Le ministère public compétent avait ouvert des instructions pénales contre trois personnes, pour dommages à la propriété, menaces alarmant la population, provocation publique au crime ou à la violence, émeute, ainsi que pour outrages aux Etats étrangers. Les instructions pénales avaient été classées en décembre 2017, car les soupçons à l'encontre des intéressés n'avaient pu être confirmés. Le Tribunal cantonal du canton de Zurich avait rejeté les recours du Consulat général concernant le classement des procédures relatives aux dommages à la propriété et avait, pour le reste, refusé d'entrer en matière s'agissant des autres infractions. Le Tribunal fédéral rejette les recours formés à cet égard par la République de Turquie, représentée par le Consulat général. Concernant le classement des procédures pénales relatives aux dommages à la propriété, les recours ne répondent pas aux exigences en matière de motivation. S'agissant des autres infractions, le Tribunal cantonal a, à bon droit, nié la qualité pour recourir du Consulat général. Selon le Code de procédure pénale (CPP), a notamment qualité pour recourir le lésé en tant que partie plaignante. On entend par « lésé » celui dont les droits ont été touchés directement par une infraction. Cela suppose que le lésé soit titulaire du bien juridiquement protégé ou au moins coprotégé par la norme pénale. Si des intérêts privés sont affectés seulement de manière indirecte par une infraction qui ne porte atteinte qu'à des intérêts publics, la personne touchée n'est pas lésée au sens du CPP. Les infractions envisagées en l'espèce (menaces alarmant la population, provocation publique au crime ou à la violence, émeute, outrages aux Etats étrangers) visent en premier lieu la protection de biens juridiques collectifs. D'éventuels intérêts privés ne peuvent être affectés que de manière indirecte. Le Tribunal cantonal a donc à bon droit considéré que le Consulat général n'avait pu être directement touché dans ses droits par de telles infractions.
false
2C_807_2015_2016_11_04_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 4. November 2016 Embargo: 4. November 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 18. Oktober 2016 (2C_807/2015) Bewilligung für islamischen Kindergarten "al Huda" zu Recht verwehrt Die Behörden des Kantons Zürich haben dem Verein "al Huda" die Bewilligung für einen islamischen Kindergarten in Volketswil zu Recht verwehrt. Das Kindergartenkonzept des Vereins bietet keine Gewähr dafür, dass die gesetzlichen Anforderungen zur Bewilligung einer Privatschule mit religiöser Ausrichtung erfüllt werden. Die Glaubens- und Gewissensfreiheit und das Gebot der Gleichbehandlung werden durch die Bewilligungsverweigerung nicht verletzt. Der Verein "al Huda" hatte 2013 um Bewilligung des gleichnamigen Privatkindergartens in Volketswil ersucht. Das Volksschulamt des Kantons Zürich lehnte das Gesuch 2014 ab. Der vom Verein dagegen erhobene Rekurs beim Regierungsrat und die anschliessende Beschwerde ans kantonale Verwaltungsgericht blieben erfolglos. Der Verein gelangte in der Folge ans Bundesgericht. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Die Verfassung des Kantons Zürich gewährleistet ein Recht auf Gründung privater Bildungseinrichtungen. Gemäss Volksschulgesetz und -verordnung des Kantons Zürich müssen Privatschulen unter anderem gewährleisten, dass die Schülerinnen und Schüler in ihrer Leistung, Persönlichkeitsbildung sowie in ihrer körperlichen und seelischen Entwicklung in einer Weise gefördert werden, die mit der Volksschulbildung vergleichbar ist. Die Trägerschaft einer Privatschule muss weiter Gewähr dafür bieten, dass die Schülerinnen und Schüler keinen pädagogischen oder weltanschaulichen Einflüssen ausgesetzt werden, die den Zielen der Volksschule in grundlegender Weise zuwiderlaufen. Die Privatschulen dürfen jedoch Schwerpunkte setzen, auch in religiöser Art. Im konkreten Fall durften die kantonalen Vorinstanzen davon ausgehen, dass die Bewilligungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind. Zunächst wurde zu Recht bemängelt, dass die mit dem Arabisch- und Koranunterricht betrauten Personen nicht über einen anerkannten pädagogischen Ausweis verfügen. Nicht zu beanstanden ist weiter die Auffassung der Vorinstanzen, dass ein auf Arabischund Koranunterricht entfallender Anteil von 25 Prozent des Stellenetats die Erreichung der Bildungsziele der Volksschule und des Lehrplans gefährden. Die fehlende Trennung von religiösen und weltlichen Inhalten gemäss dem Kindergartenkonzept von "al Huda", verbunden mit der gleichzeitigen Haltung, dass religiöses Wissen die Basis von allem später Erlernten oder Erlebten bilde, geht darüber hinaus, was der Gesetzgeber als "Setzung von religiösen Schwerpunkten" versteht. Insgesamt bietet das Kindergartenkonzept keine Gewähr dafür, dass die zu unterrichtenden Kinder in einer mit der Volksschule vergleichbaren Weise gefördert werden. Es mangelt zudem an einem Bekenntnis zu den humanistischen und demokratischen Wertvorstellungen der Volksschule. Die Glaubens- und Gewissensfreiheit wird durch die Bewilligungsverweigerung nicht verletzt. Aus der Glaubensfreiheit ergibt sich insbesondere eine Pflicht des Staates zu Neutralität und Toleranz. Vorliegend erfolgte die Verweigerung der Bewilligung jedoch nicht aufgrund der konkreten Glaubensrichtung des Vereins "al Huda", sondern weil die Voraussetzungen zur Führung einer Privatschule nicht erfüllt sind. Schliesslich ist der angefochtene Entscheid auch unter dem Blickwinkel des Gleichbehandlungsgebots nicht zu beanstanden. Die zuständige Behörde hat den vorliegenden Fall zum Anlass genommen, bereits früher bewilligte Privatschulkonzepte mit religiöser Ausrichtung einer Überprüfung zu unterziehen. Sie will damit sicherstellen, dass eine bislang allenfalls abweichende Bewilligungspraxis angepasst wird.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 4 novembre 2016 Embargo : 4 novembre 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 18 octobre 2016 (2C_807/2015) Autorisation pour l'école enfantine islamique « al Huda » refusée à juste titre Les autorités du canton de Zurich ont refusé à juste titre d'octroyer à l'association « al Huda » l'autorisation de créer une école enfantine islamique à Volketswil. Le concept d'école enfantine de l'association n'offre aucune garantie que les exigences légales pour autoriser une école privée avec une orientation religieuse soient remplies. La liberté de conscience et de croyance et le principe de l'égalité de traitement ne sont pas violés par le refus d'autorisation. En 2013, l'association « al Huda » avait sollicité l'autorisation de créer une école enfantine portant le même nom à Volketswil. L’Office de l'école publique du canton de Zurich rejeta la requête en 2014. Les recours de l'association auprès du gouvernement cantonal et du Tribunal administratif zurichois restèrent sans succès. L'association saisit ensuite le Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral rejette le recours. La constitution du canton de Zurich garantit le droit de créer des établissements d'enseignement privés. Selon la loi zurichoise sur l'école publique et l'ordonnance y relative, les écoles privées doivent notamment garantir que les élèves soient soutenus dans leur réussite, dans la formation de leur personnalité, ainsi que dans leur développement physique et psychologique, dans une mesure comparable à celle assurée par l'enseignement public. La gestion d'une école privée doit en outre offrir la garantie que les élèves ne soient pas soumis à des influences pédagogiques ou philosophiques fondamentalement contraires aux buts de l'école publique. Les écoles privées peuvent cependant définir des priorités, aussi de nature religieuse. Dans le cas concret, les autorités cantonales pouvaient considérer que les conditions pour une autorisation n'étaient pas remplies. En premier lieu, il a été relevé à juste titre que les personnes chargées d'enseigner l'arabe et le Coran ne disposaient pas d'une autorisation pédagogique reconnue. N'est pas critiquable en outre, le point de vue des instances précédentes selon lequel une proportion de 25 pour cent des effectifs alloués aux cours d'arabe et coraniques compromet l'objectif éducatif de l'école publique et le programme d'étude. L'absence de séparation entre les contenus religieux et laïques selon le concept d'école enfantine de « al Huda », en lien avec la position selon laquelle la connaissance de la religion constitue la base de toutes les expériences et de tous les apprentissages successifs des enfants, excède ce que le législateur comprend comme « définition de priorités religieuses ». En général, le concept d'école enfantine n'offre aucune garantie que les enfants seront supportés dans une mesure comparable à celle assurée par l'enseignement public. L'adhésion aux valeurs humanistes et démocratiques de l'école publique fait également défaut. La liberté de conscience et de croyance n'est pas violée par le refus d'autorisation. La liberté de croyance impose notamment à l'Etat un devoir de neutralité et tolérance. En l'espèce, le refus d'autorisation n'était toutefois pas fondé sur les croyances religieuses concrètes de l'association « al Huda », mais sur le fait que les conditions pour la gestion d'une école privée n'étaient pas remplies. En dernier lieu, l'arrêt attaqué n'est pas non plus critiquable sous l'angle du principe de l'égalité de traitement. L'autorité compétente a profité du présent cas pour procéder à un réexamen des concepts déjà approuvés des écoles privées avec une orientation religieuse. Elle veut ainsi s'assurer qu'une éventuelle pratique d'autorisation jusqu'à présent divergente soit adaptée.
false
1C_337_2019_2019_12_05_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 5. Dezember 2019 Embargo: 5. Dezember 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 13. November 2019 (1C_337/2019) Neues Bürgerrechtsgesetz des Kantons Basel-Stadt: Beschwerde der Bürgergemeinden abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Bürgergemeinden Basel-Stadt, Riehen und Bettingen gegen eine Bestimmung im neuen kantonalen Bürgerrechtsgesetz ab. Gemäss der fraglichen Norm gilt bei Einbürgerungsbewerbern als nachgewiesen, dass sie über Grundkenntnisse der geografischen, historischen, politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse in Bund, Kanton und Gemeinde verfügen, wenn sie die obligatorische Schule in der Schweiz, davon die gesamte Sekundarstufe I im Kanton Basel-Stadt besucht haben. Der Grosse Rat des Kantons Basel-Stadt hatte 2017 ein neues kantonales Bürgerrechtsgesetz (BüRG/BS) erlassen. Dessen Paragraf 11 hält fest, dass Bewerberinnen und Bewerber unter anderem dann mit den schweizerischen und örtlichen Lebensverhältnissen als vertraut gelten, wenn sie über Grundkenntnisse der geografischen, historischen, politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse in Bund, Kanton und Gemeinde verfügen (Absatz 1). Der Nachweis dieser Kenntnisse gilt als erbracht, wenn die betroffene Person die obligatorische Schule in der Schweiz, davon die gesamte Sekundarstufe I im Kanton Basel-Stadt besucht hat (Absatz 2). Das kantonale Appellationsgericht als Verfassungsgericht wies die von den Bürgergemeinden Basel-Stadt, Riehen und Bettingen gegen Absatz 2 von Paragraf 11 BüRG/BS erhobene Beschwerde im Mai 2019 ab. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der drei Bürgergemeinden ab, mit der sie eine Aufhebung des strittigen Absatzes 2 verlangt hatten. Die fragliche Regelung lässt sich im Einklang mit höherrangigem Recht auslegen und anwenden. Der Bundesgesetzgeber erlässt verbindliche Mindestvorschriften für die Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern durch die Kantone. Im Kanton Basel-Stadt liegt der Entscheid über die Verleihung des Gemeindebürgerrechts bei den Bürgergemeinden, die Regelung des Verfahrens beim Kanton. Das BüRG führt die bisherige Zuständigkeit der Bürgergemeinden für die Prüfung der materiellen Einbürgerungsvoraussetzungen grundsätzlich fort. Die strittige Bestimmung erlässt lediglich eine gesetzliche Vermutung dafür, dass ein einziges Einbürgerungskriterium erfüllt ist. Es handelt sich in diesem Sinne um eine prozessuale Beweisregel. Wo sich der Bund nicht weiter zu prozessualen Regeln im Einbürgerungsverfahren äussert, überlässt er es den Kantonen, zu regeln, wie das Prüfverfahren ablaufen soll. Im Rahmen seiner Zuständigkeit ist dem Kanton BaselStadt erlaubt, schematische Beweisregeln für einzelne Einbürgerungsvoraussetzungen vorzusehen, solange dies auf ernsthaften und sachlichen Gründen beruht, keine sachfremden Ungleichheiten schafft und insgesamt eine Einzelfallprüfung gewährleistet bleibt. Die grundsätzliche Kompetenz der Bürgergemeinden zur Erteilung des Gemeindebürgerrechts wird durch die Norm nicht in Frage gestellt oder unterlaufen. Die Vorinstanzen (Gesetzgeber und Verfassungsgericht) durften davon ausgehen, dass sich Schulbildung für den Erwerb der geforderten Kenntnisse eignet. Nicht sachfremd erscheint auch die Annahme, dass die für die Einbürgerung geforderten Grundkenntnisse in der obligatorischen Schulzeit vermittelt und von den Schülerinnen und Schülern ausreichend erworben werden.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 5 décembre 2019 Embargo : 5 décembre 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 13 novembre 2019 (1C_337/2019) Nouvelle loi sur le droit de cité du canton de Bâle-Ville : rejet du recours des communes bourgeoises Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par les communes bourgeoises de BâleVille, Riehen et Bettingen contre une disposition de la nouvelle loi sur le droit de cité cantonal. Selon la norme en question, les candidats à la naturalisation qui ont fréquenté l'école obligatoire en Suisse, dont l'ensemble du degré secondaire I dans le canton de Bâle-Ville, sont réputés posséder une connaissance élémentaire des particularités géographiques, historiques, politiques et sociales aux niveaux fédéral, cantonal et communal. Le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville a adopté en 2017 une nouvelle loi sur le droit de cité cantonal (BüRG/BS). Selon son paragraphe 11, les candidats se sont familiarisés avec les conditions de vie suisses et locales notamment lorsqu'ils possèdent une connaissance élémentaire des particularités géographiques, historiques, politiques et sociales aux niveaux fédéral, cantonal et communal (alinéa 1). La preuve de cette connaissance est réputée fournie lorsque la personne concernée a fréquenté l'école obligatoire en Suisse, dont l'ensemble du degré secondaire I dans le canton de BâleVille (alinéa 2). La Cour d'appel cantonale, en tant que cour constitutionnelle, a rejeté le recours formé par les communes bourgeoises de Bâle-Ville, Riehen et Bettingen contre l'alinéa 2 du paragraphe 11 BüRG/BS en mai 2019. Le Tribunal fédéral rejette le recours des trois communes bourgeoises qui demandaient l'annulation de l'alinéa 2 litigieux. La réglementation en cause se prête à une interprétation et à une application conformes au droit supérieur. Le législateur fédéral édicte des dispositions minimales contraignantes sur la naturalisation des étrangers par les cantons. Dans le canton de Bâle-Ville, les communes bourgeoises confèrent le droit de cité communal, tandis que le canton règle la procédure. La BüRG réaffirme en principe l'attribution aux communes bourgeoises de la compétence d'examiner les conditions matérielles de la naturalisation. A cet égard, la disposition litigieuse introduit uniquement une présomption légale portant sur la réalisation d'un seul critère de la naturalisation. Il s'agit en ce sens d'une règle de preuve de nature procédurale. Dans ce domaine, lorsque la Confédération s'abstient de se prononcer plus avant sur les règles de procédure, il appartient aux cantons de réglementer les modalités de la procédure d'examen de la naturalisation. Dans les limites de sa compétence, le canton de BâleVille est en droit d'introduire des règles formelles de preuve concernant les conditions individuelles de naturalisation, pour autant qu'elles reposent sur des motifs sérieux et objectifs, qu'elles n'opèrent pas de distinctions qui ne sont pas justifiées par les circonstances du cas particulier et qu'elles garantissent un examen individuel dans chaque cas d'espèce. La compétence de principe attribuée aux communes bourgeoises de conférer le droit de cité communal n'est ni remise en cause ni éludée par la norme. A ce sujet, les instances précédentes (le législateur et la cour constitutionnelle) étaient en droit de présumer que l'enseignement scolaire permet d'acquérir les connaissances requises. Admettre que les connaissances élémentaires requises pour la naturalisation sont transmises pendant la scolarité obligatoire et acquises de manière suffisante par les élèves, n'apparaît également pas dénué de pertinence.
false
2C_134_2019_2019_12_12_T_{lang}
Lausanne, 12. Dezember 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. November 2019 (2C_134/2019) Verbleiberecht gemäss FZA bei dauernder Arbeitsunfähigkeit Der Anspruch gemäss FZA auf weiteren Verbleib eines Wanderarbeiters in der Schweiz wegen dauernder Arbeitsunfähigkeit setzt voraus, dass die betroffene Person keiner zumutbaren Arbeit mehr nachgehen kann. Beschränkt sich die Arbeitsunfähigkeit lediglich auf den angestammten Beruf, besteht kein Anspruch auf weiteren Aufenthalt. Einem portugiesischen Arbeitnehmer wurde 2004 eine Aufenthaltsbewilligung erteilt. Diese wurde mehrfach verlängert, zuletzt bis Mitte Februar 2017. Seit 2015 erhält er Unterstützung durch das Sozialamt. 2016 wies die zuständige IV-Stelle ein Gesuch des Betroffenen um Ausrichtung einer IV-Rente ab, da er in einer angepassten Tätigkeit zu 100 Prozent arbeitsfähig sei. Das Amt für Migration des Kantons Luzern lehnte es 2017 ab, die Aufenthaltsbewilligung des Betroffenen weiter zu verlängern, was 2018 vom kantonalen Justiz- und Sicherheitsdepartement und anschliessend vom Kantonsgericht bestätigt wurde. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Artikel 4 Anhang I des Abkommens über die Personenfreizügigkeit (FZA) zwischen der Schweiz und den Staaten der Europäischen Union (EU) sieht – unter Verweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 1251/70 – vor, dass Arbeitnehmer ein Anrecht auf Verbleib im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei haben, wenn sie infolge dauernder Arbeitsunfähigkeit eine Beschäftigung im Lohn- und Gehaltsverhältnis aufgeben. Vorausgesetzt wird, dass sich die betroffene Person seit mindestens zwei Jahren ständig im Vertragsstaat aufgehalten hat. Die minimale Aufenthaltsdauer entfällt, wenn die Arbeitsunfähigkeit Folge eines Berufsunfalls oder einer Berufskrankheit ist, die einen Anspruch auf Rente begründet. Vorliegend ist streitig, was unter "dauernder Arbeitsunfähigkeit" zu verstehen ist. Eine Auslegung des Begriffs "dauernde Arbeitsunfähigkeit" ergibt, dass sich dieser in Analogie zum Sozialversicherungsrecht nicht nur auf eine Arbeitsunfähigkeit im angestammten Berufsfeld bezieht, sondern auch zumutbare Tätigkeiten in einem anderen Beruf umfasst. Ein Verbleibeanspruch ist somit zu verneinen, wenn keine gesundheitlichen Gründe den Wanderarbeiter daran hindern, einer angepassten Tätigkeit nachzugehen. Das FZA räumt Wanderarbeitern kein allgemeines Verbleiberecht ein, wenn sie nicht mehr in ihrem angestammten Berufsfeld arbeiten können. Ausländer, die gestützt auf das FZA in die Schweiz kommen, können nicht davon ausgehen, hier immer die gleiche Arbeit verrichten zu können. Zu berücksichtigen ist weiter, dass ein Anspruch auf Sozialhilfe besteht, wenn sich jemand auf ein Verbleiberecht berufen kann. Wäre dieses lediglich an eine arbeitsplatzbezogene Arbeitsunfähigkeit geknüpft, hätten Wanderarbeiter bei Verlust der Arbeitsfähigkeit im angestammten Beruf nach spätestens zwei Jahren einen zeitlich unbegrenzten Anspruch auf Sozialhilfe in der Schweiz, wenn sie die Voraussetzungen dazu erfüllen. Das ist nicht der Sinn der Arbeitnehmerfreizügigkeit. Dieser besteht in der Integration in den hiesigen Arbeitsmarkt.
Lausanne, le 12 décembre 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 12 novembre 2019 (2C_134/2019) Droit de demeurer selon l'ALCP à la suite d’une incapacité permanente de travail Le droit d'un travailleur migrant de demeurer en Suisse en cas d'incapacité de travail permanente fondé sur l'ALCP présuppose que la personne concernée ne puisse plus effectuer de travail que l'on peut raisonnablement exiger de lui. Si l'incapacité de travail se limite à l’activité professionnelle usuelle, il n'y a pas de droit à une prolongation du séjour en Suisse. Un salarié portugais a obtenu un permis de séjour en 2004. Celui-ci fut prolongé à plusieurs reprises, la dernière fois jusqu'à la mi-février 2017. Depuis 2015, il est au bénéfice de l'aide sociale. En 2016, l'Office AI compétent a rejeté la demande de rente d'invalidité de l'intéressé, dès lors qu'il était jugé apte à exercer une activité adaptée à 100 %. En 2017, l'Office des migrations du canton de Lucerne a refusé de proroger une nouvelle fois le permis de séjour de l'intéressé, ce qui a été confirmé en 2018 par le Département cantonal de la justice et de la sécurité, puis par le Tribunal cantonal. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. L'article 4 de l'annexe I de l’Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) conclu entre la Suisse et les États membres de l'Union européenne prévoit – par référence au règlement (CEE) n o 1251/70 – que les travailleurs ont le droit de demeurer sur le territoire de l'autre partie contractante s'ils cessent leur emploi en raison d’une incapacité permanente de travail. L'intéressé doit en principe avoir résidé de façon continue dans l'État contractant pendant au moins deux ans. Cette durée minimale de résidence n'est pas requise lorsque l'incapacité de travail résulte d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ouvrant le droit à une rente. Dans le cas présent, la question se pose de savoir ce que l'on entend par « incapacité permanente de travail ». Par analogie au droit des assurances sociales, l’interprétation de la notion d’ « incapacité permanente de travail » se réfère non seulement à l'incapacité de travail dans l’activité professionnelle usuelle, mais aussi à d’autres activités professionnelles jugées acceptables. Le droit de demeurer est donc refusé lorsqu’aucune raison de santé n'empêche le travailleur migrant d'exercer une activité adaptée. L'ALCP n'accorde pas aux travailleurs migrants un droit général de demeurer lorsqu’ils ne peuvent plus travailler dans leur profession usuelle. Les étrangers qui viennent en Suisse sur la base de l'ALCP ne peuvent pas s'attendre à pouvoir y exercer toujours la même profession. Il faut également tenir compte du fait que le droit à l'aide sociale vaut pour toute personne pouvant invoquer un droit de demeurer. Si celui-ci était seulement lié à une incapacité de travail pour une place de travail déterminée, les travailleurs migrants auraient droit à l'aide sociale en Suisse pour une durée illimitée à la suite de la perte de la capacité de travail dans la profession usuelle, au plus tard après deux ans de séjour, et pour autant que les autres conditions d’accès à l’aide sociale soient remplies. Ceci ne correspond pas à la raison d’être de la libre circulation des travailleurs, qui veut favoriser l’intégration dans le marché du travail local.
false
8C_72_2020_2020_09_16_T_{lang}
Lausanne, 16. September 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 26. August 2020 (8C_72/2020) Anmeldungs- und Mitwirkungspflicht des Unfallversicherten bei der Invalidenversicherung Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde der Suva teilweise gut. Die Aufforderung der Suva, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, kann mehrmals erfolgen und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung. Die Anmeldepflicht beinhaltet auch die Pflicht, im Verfahren für die Feststellung des Leistungsanspruches mitzuwirken. Ein Versicherter erlitt im Dezember 2010 einen Arbeitsunfall an der linken Hand. Die Suva erbrachte die gesetzlichen Leistungen. Der Kreisarzt attestierte ihm im März 2013 in physischer Hinsicht eine zumutbare volle Arbeitsfähigkeit in einer adaptierten Tätigkeit und hielt einen psychisch auffälligen Zustand fest. Nach dreimaliger Aufforderung der Suva, sich bei der Invalidenversicherung (IV) anzumelden, stellte der Versicherte ein Gesuch um Leistungen der IV. Die zuständige IV-Stelle verneinte 2014 den Anspruch des Versicherten auf berufliche Massnahmen und eine Invalidenrente, da er sich der von ihr angeordneten psychiatrischen Begutachtung nicht unterzogen hatte. In der Folge sprach ihm die Suva eine Invalidenrente bei einem Invaliditätsgrad von 100 % und eine Integritätsentschädigung zu. 2015 wurde die Integritätsentschädigung angepasst. Beide Verfügungen der Suva wurden nicht angefochten. 2018 berechnete die Suva, unter Hinweis auf die Verletzung der Mitwirkungspflicht im IV-Verfahren, ihre Leistungen neu als Komplementärrente. Der Versicherte erhob dagegen eine Einsprache, worauf die Suva ihre Verfügung durch die Anweisung, sich bei der IV anzumelden sowie seinen Mitwirkungspflichten nachzukommen, ersetzte; im Unterlassungsfall werde die Rente als Komplementärrente berechnet. Der Versicherte verlangte eine anfechtbare Verfügung und erhob ein Ausstandsbegehren gegen den Sachbearbeiter. Daraufhin beschloss die Suva, ihre Rente ab dem 1. April 2019 als Komplementärrente auszurichten. Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hob den Einspracheentscheid der Suva auf. Die Suva gelangt ans Bundesgericht, welches die Beschwerde teilweise gut heisst und die Sache zu neuer Entscheidung an die Vorinstanz zurückweist. Bestritten ist, ob die Suva aufgrund der Verletzung der Mitwirkungspflicht des Versicherten im IV-Verfahren das Recht hatte, ihre Leistungen auf eine Komplementärrente zu reduzieren. Aus dem Wortlaut von Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung über die Unfallversicherung ergibt sich weder die Zulässigkeit einer bloss einmaligen Aufforderung zur Anmeldung bei einem anderen Sozialversicherer noch die Beschränkung, dass dies nur vor der erstmaligen Ausrichtung einer Rente zu erfolgen hat. Das Bundesgericht kommt im Rahmen einer Auslegung dieser Norm zum Schluss, dass der Unfallversicherer nicht angehalten ist, mehr Leistungen zu erbringen, als er bei pflichtgemässem Verhalten des Versicherten im IV-Verfahren mutmasslich verpflichtet gewesen wäre. Folglich kann die Aufforderung, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, mehrmals und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung erfolgen. Die Anmeldepflicht beinhaltet sodann die Pflicht, im Verfahren für die Feststellung des Leistungsanspruches im erforderlichen Ausmass mitzuwirken. Die Suva war im vorliegenden Fall zudem befugt, auf ihre formell rechtskräftigen Verfügungen zurückzukommen, weil sie ohne Zweifel unter Verletzung von Bundesrecht zustande gekommen sind und damit ein Wiedererwägungsgrund gegeben war. Folglich sind die Voraussetzungen für eine Prüfung des Rentenanspruchs des Versicherten für die Zukunft gegeben.
Lausanne, le 16 septembre 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 26 août 2020 (8C_72/2020) Assurance-accidents : obligation d'annonce du cas à l'assurance-invalidité et devoir de collaborer de la personne assurée Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours de la Suva. L'injonction de la Suva d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut survenir à plusieurs reprises, même après l'octroi initial des prestations. L'obligation d'annoncer comprend également le devoir de collaborer dans la procédure établissant le droit aux prestations. En décembre 2010, un assuré s'est blessé à la main gauche après avoir été victime d'un accident professionnel. La Suva a octroyé les prestations légales. En mars 2013, le médecin d'arrondissement a certifié que l'assuré était pleinement apte, sur le plan physique, à travailler dans une activité adaptée. Il a également attesté d'un état psychique altéré de l'assuré. Après avoir été sommé à trois reprises par la Suva d'annoncer son cas à l'assurance-invalidité (AI), l'assuré a déposé une demande de prestations auprès de l'AI. En 2014, l'office AI compétent a refusé à l'assuré le droit à des mesures professionnelles et à une rente d'invalidité, au motif qu'il ne s'était pas soumis à l'expertise psychiatrique demandée. Par la suite, la Suva lui a alloué une rente d'invalidité de 100 % et une indemnité pour atteinte à l'intégrité. L'indemnité pour atteinte à l'intégrité a été ajustée en 2015. Aucune de ces décisions de la Suva n'a été contestée. En 2018, compte tenu de la violation par l'assuré de son devoir de collaborer dans la procédure AI, la Suva a recalculé ses prestations et lui a alloué une rente complémentaire. L'assuré s'étant opposé à cette décision, la Suva a remplacé celle-ci par une sommation à l'assuré de communiquer son cas à l'AI et de respecter son devoir de collaborer, à défaut de quoi seule une rente complémentaire lui serait allouée. L'assuré a demandé une décision susceptible de recours et la récusation de l'employé de la Suva en charge de son cas. Sur quoi, la Suva a décidé de verser ses prestations sous forme de rente complémentaire à partir du 1er avril 2019. Le Tribunal administratif du canton de Thurgovie a annulé la décision sur opposition de la Suva. La Suva forme un recours devant le Tribunal fédéral qui l'admet partiellement et renvoie la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle décision. Le litige porte sur la question de savoir si la Suva avait le droit de réduire ses prestations à une rente complémentaire, au motif que l'assuré n'avait pas respecté son devoir de collaborer dans la procédure AI. Il ne peut pas être déduit du libellé de l'article 51 alinéa 2 de l'ordonnance sur l'assurance-accidents que la sommation de communiquer son cas à un autre assureur social ne peut survenir qu'une seule fois. Pas non plus, que cette sommation ne peut être prononcée qu'avant l'octroi initial des prestations. Appelé à interpréter cette disposition légale, le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que l'assureur-accidents est tenu de verser uniquement les prestations dont il devrait vraisemblablement s'acquitter, si l'assuré s'était conformé à ses obligations dans le cadre de la procédure AI. Dès lors, l'injonction d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut être faite plusieurs fois et même après l'octroi initial de prestations. L'obligation d'annonce du cas comprend ainsi le devoir de collaborer dans la mesure nécessaire à l'établissement du droit aux prestations. En l'espèce, la Suva était en outre autorisée à revenir sur ses décisions formellement passées en force, car elles ont manifestement été rendues en violation du droit fédéral. Il existait, par conséquent, un motif de reconsidération. Partant, les conditions requises pour un examen du droit aux prestations futures de l'assuré sont remplies.
false
6B_1162_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 7. August 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 30. Juni 2020 (6B_1162/2019) Förderung der illegalen Einreise: Beschwerde von Helferin abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Frau ab, die 2018 einem Flüchtling zur Einreise von Italien in die Schweiz verhelfen wollte und dafür zu einer Busse von 800 Franken verurteilt wurde. Die Betroffene kann sich nicht darauf berufen, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben. Ein aus Afghanistan stammender Mann hatte 2017 in der Schweiz um Asyl ersucht. Das Staatssekretariat für Migration trat auf sein Gesuch im Dublin-Verfahren nicht ein und ordnete seine Wegweisung nach Italien an, wo er zuvor ein Asylgesuch gestellt hatte. Der Mann wurde in der Schweiz wegen psychischer Probleme teils stationär teils ambulant psychiatrisch behandelt. Die geplante Überstellung nach Italien konnte zunächst nicht vollzogen werden, da die Behörden seinen Aufenthaltsort nicht kannten. Anfangs 2018 wurde er verhaftet und anschliessend nach Italien überstellt. Die Frau holte ihn in Domodossola ab und wollte ihn in die Schweiz zurückführen. Bei der Zollkontrolle wurden sie angehalten. Das Bezirksgericht Brig verurteilte die Frau 2018 wegen Förderung der rechtswidrigen Einreise in einem leichten Fall zu einer Busse von 800 Franken, was vom Kantonsgericht Wallis 2019 bestätigt wurde. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab, mit der sie die Aufhebung ihrer Verurteilung und einen Freispruch beantragt hatte. Sie bestreitet die Rechtswidrigkeit ihres Handelns und macht geltend, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben. Ein Notstand setzt voraus, dass die Gefahr nicht anders abwendbar war. Der übergesetzliche Rechtfertigungsgrund der Wahrung berechtigter Interessen kann nur angerufen werden, wenn die Tat ein notwendiges und angemessenes Mittel ist, um ein berechtigtes Ziel zu erreichen; die Tat muss in diesem Sinne den einzig möglichen Weg darstellen und offenkundig weniger schwer wiegen, als die Interessen, die der Täter zu wahren sucht. Die Vorinstanz hat eingeräumt, dass sich der Flüchtling in Italien in einer sehr schwierigen Situation befunden hat; sie hat indessen nicht willkürlich entschieden, wenn sie seine Situation nicht als ausweglos beurteilt hat. Es lag keine derart gravierende Situation vor, die unter das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung nach Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention fallen würde. Es ist denn auch festzustellen, dass der Mann in der Folge in einer italienischen Klinik behandelt und seine Versorgung garantiert wurde. Im Ergebnis erscheint der angefochtene Entscheid nicht als schlechterdings unhaltbar oder unzureichend begründet. Die Vorinstanz war nicht verpflichtet, weitere Abklärungen zu treffen. Indem sich die Beschwerdeführerin wissentlich und willentlich, unbekümmert um das rechtmässig abgeschlossene Dublin-Verfahren über das Verbot zur Förderung der illegalen Einreise hinweggesetzt hat, handelte sie rechtswidrig. Schliesslich wurde eine Strafbefreiung mangels Strafbedürfnisses im Sinne von Artikel 52 des Strafgesetzbuches zu Recht ausgeschlossen; es ist kein Grund dafür ersichtlich, die Betroffene doppelt zu privilegieren, nachdem bereits auf einen leichten Fall erkannt wurde.
Lausanne, le 7 août 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 30 juin 2020 (6B_1162/2019) Incitation à l'entrée illégale : recours d'une assistante rejeté Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une femme condamnée à une amende de 800 francs pour avoir voulu faciliter, en 2018, l'entrée en Suisse depuis l'Italie d'un réfugié. L'intéressée ne peut pas se prévaloir d'avoir agi dans un état de nécessité pour autrui et d'avoir sauvegardé des intérêts légitimes. Un homme originaire d'Afghanistan avait déposé une demande d'asile en Suisse en 2017. Le Secrétariat d'Etat aux migrations n'est pas entré en matière sur sa demande dans le cadre d'une procédure Dublin et a ordonné son renvoi en Italie, Etat auprès duquel il avait préalablement formé une demande d'asile. En raison de problèmes psychiques, l'homme avait bénéficié, en Suisse, de soins psychiatriques ambulatoires et stationnaires. Le transfert planifié pour l'Italie n'a pas pu être mis en œuvre dans un premier temps, dès lors que les autorités ne connaissaient pas son lieu de séjour. Au début de l'année 2018, il a été arrêté puis transféré en Italie. La femme est allée le chercher à Domodossola et voulait le reconduire en Suisse. Ils ont été arrêtés au contrôle douanier. En 2018, le Tribunal de district de Brigue a condamné la femme à une amende de 800 francs pour incitation à l'entrée illégale dans un cas de peu de gravité, ce qui a été confirmé par le Tribunal cantonal du Valais en 2019. Le Tribunal fédéral rejette le recours par lequel l'intéressée demandait l'annulation de sa condamnation et son acquittement. Elle conteste l'illicéité de son agissement et fait valoir qu'elle a agi dans un état de nécessité pour autrui et sauvegardé des intérêts légitimes. Un état de nécessité suppose que le danger soit impossible à détourner autrement. Le motif justificatif « extra-légal » de la sauvegarde d'intérêts légitimes ne peut être invoqué que lorsque l'acte incriminé constitue un moyen nécessaire et proportionné, à même d'atteindre un but légitime ; l'acte doit dans ce sens constituer le seul moyen possible et peser manifestement moins lourd que les intérêts que l'auteur cherche à sauvegarder. L'autorité précédente a admis que le réfugié se trouvait dans une situation très difficile en Italie. Cela étant, elle n'a pas versé dans l'arbitraire en ne qualifiant pas sa situation de sans issue. La situation n'était pas d'une gravité telle qu'elle tombait sous le coup de l'interdiction d'un traitement inhumain et dégradant au sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il y a aussi lieu de constater que l'intéressé a par la suite été traité dans une clinique italienne et des soins ont été garantis. Il en résulte que le jugement attaqué n'est pas manifestement insoutenable ou insuffisamment motivé. L'autorité précédente n'était pas tenue de procéder à d'autres clarifications. En tant que la recourante a, avec conscience et volonté, passé outre l'interdiction de l'incitation à l'entrée illégale en faisant fi d'une procédure Dublin menée à terme dans les règles, elle a agi de manière illicite. Enfin, c'est à raison qu'une exemption de peine pour absence d'intérêt à punir au sens de l'article 52 du code pénal a été refusée ; il n'y a pas de motif à ce que l'intéressée, ayant déjà bénéficié de la qualification de l'infraction en tant que cas de peu de gravité, soit à nouveau privilégiée.
false
4A_128_2013_2013_10_02_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 2. Oktober 2013 Embargo: 2. Oktober 2013, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 30. September 2013 (4A_128/2013) M-WATCH: Beschwerde der Migros teilweise gutgeheissen Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich eine vom Migros-Genossenschafts-Bund gegen Mondaine Watch Ltd. erhobene Klage ab; im Gegenzug verbot es der Migros, die Bezeichnung "M WATCH" in der Schweiz zu verwenden. Mit Urteil vom 30. September 2013 hebt das Bundesgericht dieses Urteil auf, es erklärt eine von Mondaine eingetragene Marke für nichtig und weist die Sache im Übrigen an das Handelsgericht zurück. Die Parteien arbeiteten seit dem Jahre 1975 zusammen; ab 1983 vertrieb der MigrosGenossenschafts-Bund (nachfolgend: Migros) exklusiv Uhren mit der Bezeichnung M-WATCH, die von Mondaine Watch Ltd. (nachfolgend: Mondaine) hergestellt wurden. Im Jahre 1985 liess Mondaine die Marke M -WATCH MONDAINE, im Jahre 2003 die Wort-/Bildmarke im Schweizer Markenregister eintragen. Die Migros hinterlegte ihrerseits im Jahre 2008 die Marken "M -Watch" und "M Watch". Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Meinungsverschiedenheiten im Mai 2010 beendet. Seither streiten sich die Parteien darüber, wer von ihnen am Kennzeichen M-WATCH bzw. M WATCH besser berechtigt sei. Die Migros klagte beim Handelsgericht des Kantons Zürich unter anderem auf Löschung der Marken M -WATCH MONDAINE und im Markenregister; zudem beantragte sie, es sei Mondaine die Verwendung des Zeichens M-WATCH bzw. M WATCH für Uhren zu verbieten. Mondaine erhob Widerklage und beantragte ihrerseits unter anderem, es sei der Migros die Verwendung dieses Zeichens zu verbieten. Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Korrespondenznummer 11.5.2/14_2013Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich die Klage der Migros ab; es ging insbesondere davon aus, dass die Migros bereits während der Zusammenarbeit gegen die Markeneintragungen und den Gebrauch des Zeichens durch Mondaine hätte vorgehen müssen, weshalb sie allfällige markenrechtliche Ansprüche nun nicht mehr geltend machen könne (sog. Verwirkung). Demgegenüber hiess das Handelsgericht das Widerklagebegehren von Mondaine gut und verbot der Migros, in der Schweiz die Bezeichnung M WATCH gewerblich zu nutzen. Diesen Entscheid focht die Migros beim Bundesgericht an. Das Bundesgericht hat die Beschwerde mit Entscheid vom 30. September 2013 teilweise gutgeheissen: Es hat das angefochtene Urteil in den wesentlichen Punkten aufgehoben und hat die von Mondaine eingetragene Marke für nichtig erklärt. Im Übrigen hat es die Streitsache zur neuen Beurteilung an die Vorinstanz zurückgewiesen, nachdem das Handelsgericht zu Unrecht von einer Verwirkung der markenrechtlichen Ansprüche der Migros ausgegangen war und daher in Verletzung von Bundesrecht insbesondere auf eine Prüfung verzichtet hatte, ob das Zeichen M -WATCH entsprechend den Behauptungen der Migros tatsächlich von ihr entwickelt und in die Zusammenarbeit eingebracht sowie Mondaine vertraglich zum Gebrauch der Marke ermächtigt worden war.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 2 octobre 2013 Embargo : 2 octobre 2013, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 30 septembre 2013 (4A_128/2013) M-WATCH: recours de Migros partiellement admis Le 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté une action intentée par la Fédération des coopératives Migros à la société Mondaine Watch Ltd.; il a toutefois interdit à Migros d'utiliser l'appellation « M WATCH » en Suisse. Le Tribunal fédéral a annulé cette décision par arrêt du 30 septembre 2013. Il a constaté la nullité d'une marque déposée par Mondaine et, pour le surplus, a renvoyé la cause au Tribunal de commerce. Les parties ont collaboré dès 1975; dès 1983, la Fédération des coopératives Migros (ciaprès: Migros) a commercialisé seule des montres revêtues de l'appellation M-WATCH et produites par Mondaine Watch Ltd. (ci-après: Mondaine). En 1985, Mondaine a fait inscrire la marque M-WATCH MONDAINE au registre suisse des marques; en 2003, elle a fait inscrire la marque verbale et figurative . Migros a déposé, elle, les marques « M-Watch » et « M Watch » en 2008. La collaboration a pris fin en 2010 en raison de divergences d'opinion. Depuis, Migros et Mondaine se contestent réciproquement le droit à l'utilisation des signes M-WATCH et M WATCH. Devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich, Migros a notamment réclamé la radiation des marques M-WATCH MONDAINE et ; elle a de plus réclamé qu'il soit interdit à Mondaine d'utiliser les signes M-WATCH et M WATCH pour des montres. Mondaine a intenté une action reconventionnelle; elle a notamment réclamé que l'utilisation de ces signes soit interdite à Migros. Par arrêt du 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté l'action de Migros; en particulier, il a retenu que celle-ci aurait dû s'opposer à l'enregisBundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal CH-1000 Lausanne 14 Dossier no 11.5.2/14_2013trement et à l'utilisation des signes par Mondaine déjà pendant leur collaboration, de sorte qu'actuellement, elle ne peut plus se prévaloir de son éventuel droit à ces marques (péremption). Au contraire, le tribunal a admis l'action reconventionnelle de Mondaine et a interdit à Migros l'utilisation commerciale de l'appellation M WATCH en Suisse. Migros a attaqué cette décision devant le Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral, par arrêt du 30 septembre 2013, a partiellement admis le recours; il a annulé l'arrêt attaqué sur les points essentiels et a constaté la nullité de la marque déposée . Il a pour le surplus renvoyé la cause au Tribunal de commerce car celui-ci a retenu à tort la péremption du droit aux marques de Migros; c'est par conséquent en violation du droit fédéral qu'il a en particulier renoncé à examiner si Migros, conformément à ses allégations, a effectivement développé elle-même et apporté dans la collaboration le signe M-WATCH, et, par contrat, autorisé Mondaine à utiliser la marque.
false
4A_248_2019_2020_09_09_T_{lang}
Lausanne, 9. September 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 25. August 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019) DSD-Reglement: Beschwerde von Caster Semenya gegen Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerden der südafrikanischen Sportlerin Caster Semenya und ihres Leichtathletikverbandes ab, die sie gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts über die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of Sex Development)" (DSD-Reglement) erhoben hatten. Das Internationale Sportschiedsgericht durfte die für Athletinnen mit der genetischen Variante "46 XY DSD" erlassenen Teilnahmebedingungen schützen, um fairen Wettbewerb in den Laufdisziplinen der weiblichen Leichtathletik zu gewährleisten. Der Internationale Leichtathletikverband erliess im April 2018 das neue DSD-Reglement. In diesem werden die Bedingungen geregelt, welche eine betroffene Athletin erfüllen muss, um in der "protected class women" an internationalen Laufwettbewerben über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile teilnehmen zu können. Das Reglement erfasst ausschliesslich Athletinnen mit der genetischen Variante "46 XY DSD". Personen mit dieser Genvariante weisen einen Testosteronspiegel klar im männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen, ihren Testosteronspiegel während sechs Monaten vor einem Wettkampf unter einen bestimmten Wert (5 nmol/L) zu senken und solange unter diesem Wert zu halten, wie sie in der Kategorie "Frauen" an entsprechenden internationalen Wettkämpfen teilnehmen wollen. Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das DSD-Reglement beim Internationalen Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSDReglement zwar nur betroffene Athletinnen erfassen würden, die Differenzierung aber erforderlich, zumutbar und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik ("protected class women") in den betreffenden Laufwettbewerben zu wahren und faire Wettkämpfe zu gewährleisten. Caster Semenya und ASA erhoben gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische Bundesgericht. Es weist die Beschwerden ab. Das TAS hat den Fall Caster Semenya als unabhängiges Schiedsgericht umfassend geprüft und dazu namentlich zahlreiche Experten angehört. Das Bundesgericht kann den Entscheid des TAS seinerseits keiner freien rechtlichen Kontrolle unterziehen. Vielmehr beschränkt sich seine inhaltliche Prüfung von Gesetzes wegen einzig auf die Frage, ob der Entscheid des TAS gegen grundlegende und weithin anerkannte Prinzipien der Rechtsordnung ("ordre public") verstösst. Das ist nicht der Fall. Caster Semenya macht im Wesentlichen eine Verletzung des Diskriminierungsverbots geltend. Das TAS hat für das Bundesgericht gestützt auf die übereinstimmende Meinung der beigezogenen Experten verbindlich festgestellt, dass Testosteron den Hauptfaktor für die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Geschlechter in der Leichtathletik darstellt; Frauen mit der Genvariante "46 XY DSD" weisen gemäss TAS einen mit Männern vergleichbaren Testosteronspiegel auf, der ihnen einen unüberwindbaren Wettbewerbsvorteil verschafft und sie in die Lage versetzt, Athletinnen ohne die Variante "46 XY DSD" zu schlagen. Auf Basis dieser Feststellungen ist der Entscheid des TAS nicht zu beanstanden. Die Fairness beim sportlichen Wettkampf ist ein legitimes Anliegen und bildet ein zentrales Prinzip des Sports. Sie stellt eine der Säulen dar, auf welcher der Wettkampf beruht. Auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte misst dem Aspekt des fairen Wettkampfs ein besonderes Gewicht bei. Nebst diesem gewichtigen öffentlichen Interesse hat das TAS zu Recht die weiteren massgebenden Interessen berücksichtigt, namentlich die privaten Interessen der in der Kategorie "Frauen" laufenden Athletinnen. Sein Entscheid ist auch unter dem Blickwinkel der geltend gemachten Verletzung der Persönlichkeit und der Menschenwürde von Caster Semenya mit dem ordre public vereinbar. Die medizinischen Abklärungen und die allenfalls notwendige medikamentöse Senkung des Testosteronspiegels stellen zwar einen erheblichen Eingriff in die körperliche Integrität dar. Der Kernbereich dieses Rechts wird jedoch nicht berührt. Dabei ist auch zu beachten, dass die Untersuchungen durch qualifizierte Ärztinnen und Ärzte und in keinem Fall gegen den Willen einer Athletin durchgeführt werden. Schliesslich ist der Entscheid des TAS auch mit der Garantie der Menschenwürde vereinbar. Betroffenen Athletinnen steht es frei, eine Behandlung zur Senkung des Testosteronspiegels zu verweigern. Der Entscheid des TAS zielt auch nicht darauf ab, das weibliche Geschlecht betroffener Athletinnen in irgendeiner Weise in Frage zu stellen.
Lausanne, le 9 septembre 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 25 août 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019) Règlement DSD : rejet du recours de Caster Semenya contre la décision rendue par le Tribunal Arbitral du Sport Le Tribunal fédéral rejette les recours formés par Caster Semenya et sa fédération nationale contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) concernant le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine (pour les athlètes présentant des différences du développement sexuel) » (Règlement DSD). Le TAS était en droit de valider les conditions d'éligibilité des athlètes féminines présentant la variation génétique « 46 XY DSD » afin de garantir l'équité sportive dans certaines disciplines de course de l'athlétisme féminin. La fédération internationale d'athlétisme a édicté le nouveau Règlement DSD en avril 2018. Celui-ci fixe les conditions qu'une athlète concernée doit remplir en vue de pouvoir s'aligner, dans « la classe féminine protégée », lors des compétitions internationales, dans les épreuves de course comprises entre le 400 mètres et le mile. Le Règlement DSD concerne exclusivement les athlètes féminines présentant la variation génétique « 46 XY DSD ». Les personnes présentant une telle variation génétique possèdent un taux de testostérone correspondant clairement au niveau de celui des hommes. Le Règlement DSD exige des athlètes concernées qu'elles réduisent leur taux de testostérone au-dessous d'une valeur déterminée (5 nmol/L) pendant six mois avant une compétition et qu'elles le maintiennent au-dessous de cette limite aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer aux épreuves visées dans la catégorie féminine lors des compétitions internationales. La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement DSD auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme (« Athletics South Africa », ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage en 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le Règlement DSD visent certes uniquement les athlètes concernées, mais que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir l'intégrité de l'athlétisme féminin (« classe féminine protégée ») dans les épreuves visées et d'assurer l'équité sportive. Caster Semenya et ASA ont chacune recouru contre la sentence du TAS auprès du Tribunal fédéral. Celui-ci a rejeté les recours. Le TAS, en tant que tribunal arbitral indépendant, a examiné de manière approfondie l'affaire Caster Semenya et a entendu un nombre très important d'experts. Pour sa part, le Tribunal fédéral ne peut pas contrôler librement en droit la sentence du TAS. Son contrôle matériel est limité, de par la loi, à la seule question de savoir si la décision rendue par le TAS méconnaît les principes essentiels et largement reconnus de l'ordre juridique (« ordre public »). Tel n'est pas le cas. Caster Semenya dénonce principalement une violation du principe de l'interdiction de la discrimination. Le TAS, en s'appuyant sur l'avis unanime des experts consultés, a constaté, d'une manière qui lie le Tribunal fédéral, que la testostérone est le facteur principal de la différence entre les sexes au niveau de la performance athlétique ; les athlètes féminines présentant la variante génétique « 46 XY DSD » possèdent un taux de testostérone comparable à celui des hommes, qui leur confère un avantage insurmontable et leur permet de battre les autres athlètes féminines. Sur la base de ces constatations, la décision du TAS n'est pas critiquable. L'équité des compétitions est un objectif légitime et constitue un principe cardinal du sport. Elle est l'un des piliers sur lesquels repose tout l'édifice du sport de compétition. La Cour européenne des droits de l'homme attache aussi un poids particulier à l'équité sportive. Le TAS a non seulement pris en considération cet intérêt public important mais a aussi tenu compte, à juste titre, des autres intérêts pertinents, en particulier les intérêts privés des autres athlètes concourant dans la catégorie féminine. Sa décision est aussi compatible avec l'ordre public au regard de la violation alléguée par Caster Semenya des droits de sa personnalité et de sa dignité humaine. Les examens médicaux et la diminution éventuellement nécessaire du taux de testostérone par voie médicamenteuse portent sérieusement atteinte au droit à l'intégrité physique. Ils n'affectent toutefois pas l'essence même de ce droit. A cet égard, il convient aussi de relever que les examens médicaux seront menés par des médecins qualifiés et ne seront en aucun cas effectués si une athlète s'y oppose. Enfin, la sentence du TAS est également compatible avec la garantie de la dignité humaine. Les athlètes concernées peuvent refuser librement de suivre un traitement visant à réduire leur taux de testostérone. En outre, la décision du TAS ne vise nullement à remettre en cause, d'une quelconque manière, le sexe féminin des athlètes concernées.
false
4A_179_2019_2019_10_14_T_{lang}
Lausanne, 14. Oktober 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019) Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich – Journalistin zu Recht ausgeschlossen Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen. Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog sie ans Bundesgericht weiter. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54 der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich. Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst. Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar. Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und der ZPO gewährleistet ist.
Lausanne, le 14 octobre 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019) Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas publics – exclusion justifiée d'une journaliste Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des prud'hommes de Zurich. En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a recouru au Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils rendent l'activité du juge accessible à un public plus large. Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
false
6B_824_2016_2017_04_28_T_{lang}
Lausanne, 28. April 2017 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. April 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016) Urner Obergericht muss über früheren Nachtlokalbetreiber teilweise neu entscheiden Das Obergericht des Kantons Uri muss den Fall eines früheren Nachtlokalbetreibers teilweise neu beurteilten. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes an seiner früheren Ehefrau hält auf Grundlage der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Das Bundesgericht weist die Sache in diesem Punkt zu neuem Entscheid zurück ans Obergericht. Bestätigt hat das Bundesgericht die Verurteilung des Betroffenen wegen Gefährdung des Lebens im Zusammenhang mit einem Vorfall im Januar 2010. Das Obergericht des Kantons Uri hatte die Sache ein erstes Mal 2013 beurteilt. Es sprach den früheren Barbetreiber einerseits der versuchten Tötung schuldig, weil er am 4. Januar 2010 vor seinem Nachtlokal auf einen Mann geschossen habe, ohne diesen allerdings zu treffen. Zudem erfolgte ein Schuldspruch wegen versuchten Mordes, weil ein Dritter am 12. November 2010 im Auftrag des Beschuldigten auf dessen getrennt von ihm lebende Ehefrau geschossen habe, die dabei lebensgefährlich verletzt wurde. Für diese und weitere Delikte verhängte das Obergericht eine Freiheitsstrafe von 15 Jahren und eine Busse. Das Bundesgericht hiess 2014 die Beschwerde des Verurteilten teilweise gut und verlangte eine Neubeurteilung. Im April 2016 sprach das Obergericht den Betroffenen für den Vorfall vom Januar 2010 der Gefährdung des Lebens schuldig und verurteilte ihn wegen diesem und weiteren Delikten zu einer Freiheitsstrafe von 28 Monaten sowie zu einer Geldstrafe von 80 Tagessätzen und zu einer Busse. Vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall vom November 2010 sprach es ihn frei. Gegen dieses Urteil des Obergerichts gelangte der Verurteilte erneut ans Bundesgericht und verlangte einen Freispruch. Beschwerde erhoben auch die Staatsanwaltschaft des Kantons Uri sowie die frühere Ehefrau des Mannes. Die Staatsanwaltschaft beantragte bezüglich des Vorfalls vom 4. Januar 2010 eine Verurteilung wegen versuchter vorsätzlicher Tötung und – gleich wie die Ehefrau des Beschuldigten – eine Aufhebung des Freispruchs im Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010. Das Bundesgericht weist die Beschwerden des Verurteilten und der Staatsanwaltschaft in Bezug auf den Vorfall vom 4. Januar 2010 ab. Hingegen heisst es die Beschwerde der Staatsanwaltschaft und der ehemaligen Ehefrau in Bezug auf den Vorfall vom 12. November 2010 gut und weist die Sache in diesem Punkt zur Neubeurteilung zurück ans Obergericht. Was den Vorfall vom 4. Januar 2010 betrifft, lässt die vom Obergericht korrekt wiedergegebene Beweislage keinen anderen Schluss zu, als dass der Beschuldigte der Schütze war. Den Tatbestand der "Gefährdung des Lebens" hat das Obergericht zu Recht bejaht und seinen Entscheid in diesem Punkt ausreichend begründet. Der Freispruch des Beschuldigten vom Vorwurf des versuchten Mordes im Zusammenhang mit dem Vorfall vom 12. November 2010 hält dagegen auf Grundlage der vom Obergericht vorgenommenen Beweiswürdigung vor Bundesrecht nicht stand. Die Würdigung der einzelnen Beweise durch die Vorinstanz ist in verschiedener Hinsicht ungenügend begründet, nicht nachvollziehbar oder gar offensichtlich unhaltbar. Auch die Gesamtwürdigung der Beweise ist nicht rechtsgenügend. Das Obergericht wird in diesen Punkten eine Neubeurteilung vornehmen müssen. Gutgeheissen hat das Bundesgericht im Weiteren eine Beschwerde der Staatsanwaltschaft im Zusammenhang mit der Entschädigung des amtlichen Verteidigers des Beschuldigten.
Lausanne, le 28 avril 2017 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 10 avril 2017 (6B_824/2016, 6B_844/2016, 6B_946/2016, 6B_960/2016) La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision concernant un ancien gérant de cabaret La Cour suprême du canton d'Uri doit en partie revoir sa décision dans le cas d'un ancien gérant de cabaret. L'appréciation des preuves à laquelle elle s'est livrée, pour aboutir à son acquittement du chef d'accusation de tentative d'assassinat sur la personne de son ex-épouse, n'est pas conforme au droit fédéral. Le Tribunal fédéral renvoie la cause à la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision sur ce point. Le Tribunal fédéral a par contre confirmé la condamnation du concerné pour mise en danger de la vie d'autrui en rapport avec un événement survenu en janvier 2010. La Cour suprême uranaise avait jugé la cause une première fois en 2013. Elle avait condamné l'ancien gérant de cabaret pour tentative de meurtre, après qu'il eut tiré sur un homme devant son établissement, sans l'atteindre, le 4 janvier 2010. Elle l'avait en outre condamné pour tentative d'assassinat, parce qu'un tiers, mis en oeuvre par lui, avait tiré, le 12 novembre 2010, sur son épouse, dont il vivait séparé, et dont le pronostic vital avait été engagé en raison des blessures subies. La Cour suprême avait prononcé une peine privative de liberté de 15 ans et une amende. En 2014, le Tribunal fédéral avait partiellement admis le recours du condamné et renvoyé la cause pour nouvelle décision. En avril 2016, la Cour suprême l'a reconnu coupable de mise en danger de la vie d'autrui en rapport avec l'événement de janvier 2010 et l'a condamné, pour cette infraction et d'autres délits, à une peine privative de liberté de 28 mois, ainsi qu'à une peine pécuniaire de 80 jours-amende et à une amende. Elle l'a en revanche libéré de l'accusation de tentative d'assassinat en rapport avec les faits de novembre 2010. Le condamné a recouru à nouveau au Tribunal fédéral en concluant à un acquittement complet. Le Ministère public du canton d'Uri et l'ex-épouse ont également recouru. Le Ministère public a requis, en rapport avec les faits commis le 4 janvier 2010, une condamnation pour tentative de meurtre. Il a également requis, à l'instar de l'ex-épouse, l'annulation de l'acquittement pour les faits survenus le 12 novembre 2010. Le Tribunal fédéral rejette les recours du condamné et du Ministère public s'agissant du cas du 4 janvier 2010. Il admet en revanche le recours du Ministère public et de l'exépouse en rapport avec celui du 12 novembre 2010 et renvoie la cause a la Cour suprême uranaise pour nouvelle décision. Concernant le cas du 4 janvier 2010, les faits retenus par la Cour suprême, sur la base d'une appréciation des preuves qui échappe à la critique, permettent d'admettre que l'accusé était bien le tireur. L'infraction de mise en danger de la vie d'autrui a été retenue à bon droit et le jugement cantonal est suffisamment motivé sur ce point. En revanche, il n'en va pas de même pour le cas du 12 novembre 2010, dans lequel l'établissement des faits fourni par l'instance précédente n'est pas conforme au droit fédéral. A plusieurs égards, l'appréciation des différents moyens de preuve est insuffisamment motivée, incompréhensible ou même insoutenable. L'appréciation des preuves considérée dans son ensemble n'est pas non plus admissible. La Cour suprême devra donc procéder à un nouvel examen. Le Tribunal fédéral a en outre admis le recours du Ministère public en rapport avec l'indemnité du conseil d'office du prévenu.
false
6B_768_2014_2015_04_09_T_{lang}
Lausanne, 9. April 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. März 2015 (6B_768/2014) 16 Personen mit HIV infiziert: Schuldspruch bestätigt Das Bundesgericht bestätigt den Schuldspruch gegen einen Mann aus dem Kanton Bern, der von 2001 bis 2005 16 Personen vorsätzlich mit dem HI-Virus infiziert hat. Die HIV-Infizierung der Opfer wurde vom Obergericht des Kantons Bern zu Recht als schwere Körperverletzung qualifiziert. Neu entscheiden muss es in Bezug auf die Höhe der Genugtuungszahlungen für die Betroffenen. Der Mann hatte zwischen Mai 2001 und Mai 2005 sechzehn Personen vorsätzlich mit dem HI-Virus infiziert. Dazu hatte er seinen Opfern mit Nadeln oder nadelähnlichen Gegenständen kontaminiertes Blut oder anderes biologisches Material mit dem HI-Virus injiziert. Die Stiche in den Rücken oder im Nackenbereich erfolgten teils im Rahmen angeblicher "Akupunkturbehandlungen", teils überraschend oder während einer Bewusstlosigkeit der Betroffenen. Das Berner Obergericht bestätigte im April 2014 die erstinstanzliche Verurteilung wegen mehrfacher schwerer Körperverletzung und mehrfachen Verbreitens menschlicher Krankheiten und verhängte eine Freiheitsstrafe von 15 Jahren. Zudem wurde der Mann verpflichtet, den Geschädigten Genugtuungszahlungen von je 100'000 Franken beziehungsweise in einem Fall von 90'000 Franken auszurichten. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Verurteilten gegen den Schuldspruch ab und heisst sie in Bezug auf die Genugtuungszahlungen gut. Der Betroffene hatte im Wesentlichen geltend gemacht, dass er nur wegen einfacher Körperverletzung schuldig zu sprechen und die Freiheitsstrafe durch das Gericht zu bestimmen sei. Das Bundesgericht erachtet die rechtliche Würdigung durch das Obergericht als bundesrechtskonform. Der angefochtene Entscheid steht auch nicht im Widerspruch zur bundesgerichtlichen Rechtsprechung. Zwar hat das Bundesgericht 2013 seine Rechtsprechung geändert und entschieden, dass eine HIV-Infizierung heutzutage aufgrund der medizinischen Behandlungsmöglichkeiten als solche nicht mehr generell lebensgefährlich sei und insofern keine schwere Körperverletzung vorliege. Offen gelassen hat es dabei jedoch die Frage, ob bei einer vorsätzlichen HIV-Infizierung eine schwere Körperverletzung im Sinne der Generalklausel vorliegen kann, die eine schwere Schädigung der körperlichen oder geistigen Gesundheit des Opfers voraussetzt. Das Obergericht hat dies im konkreten Fall zu Recht bejaht. Es liegt hinreichendes Beweismaterial vor, um die Taten objektiv als schwere Körperverletzung zu würdigen. So wurde unter anderem ein medizinischer Expertenbericht zu den allgemeinen Folgen einer HIV-Infektion eingeholt. Demnach ist bei einer HIV-Infektion die Belastung für Körper und Psyche der Betroffenen auch heute noch sehr gross und die Krankheit als solche mit einer enormen Stigmatisierung verbunden. Die antiretrovirale Therapie muss lebenslänglich eingenommen werden. Langzeitnebenwirkungen sind auch mit heutigen Medikamenten denkbar. Personen, die in den Jahren 2001 bis 2005 mit HIV-1 infiziert worden sind, haben zudem aufgrund von Hochrechnungen eine deutlich, um mehrere Jahre verkürzte Lebenserwartung. Diese Folgen bestehen nach den Erklärungen des Sachverständigen für alle Geschädigten gleichermassen. Was die Genugtuungszahlungen betrifft, muss das Obergericht neu entscheiden. Das Bundesgericht erachtet die diesbezügliche Begründung der Vorinstanz als unvollständig, beziehungsweise als zu wenig differenziert in Bezug auf den jeweiligen Einzelfall.
Lausanne, le 9 avril 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 24 mars 2015 (6B_768/2014) 16 personnes contaminées avec le VIH: condamnation confirmée Le Tribunal fédéral confirme la condamnation d'un bernois qui, de 2001 à 2005, a infecté intentionnellement 16 personnes avec le VIH. La contamination des victimes par le virus de l'immunodéficience humaine a été, à juste titre, qualifiée de lésion corporelle grave par la Cour suprême du canton de Berne. Celle-ci doit se prononcer à nouveau sur le montant des indemnités pour tort moral dues aux personnes concernées. De mai 2001 à mai 2005, l'homme avait transmis intentionnellement le virus du SIDA à seize personnes. Pour ce faire, il avait inoculé à ses victimes du sang contaminé ou un autre matériel biologique avec le VIH, au moyen d'aiguilles ou d'objets analogues. Les piqûres dans le dos ou dans la zone de la nuque survenaient, d'une part, dans le cadre de prétendus traitements d'acupuncture, d'autre part, par surprise ou pendant une perte de conscience des personnes concernées. Au mois d'avril 2014, la Cour suprême bernoise a confirmé la condamnation, prononcée en première instance, pour lésions corporelles graves et propagation d'une maladie de l'homme à réitérées reprises et infligé une peine de 15 ans de privation de liberté. Par ailleurs, l'homme a été condamné à verser 100'000 fr. à chaque lésé pour le tort moral, respectivement 90'000 fr. dans un cas. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé contre sa condamnation mais l'admet quant aux indemnités pour tort moral. Pour l'essentiel, le recourant avait invoqué qu'il ne devait être condamné que pour lésions corporelles simples et que sa peine devait être fixée par le tribunal. Le Tribunal fédéral considère la qualification juridique opérée par la Cour suprême comme conforme au droit fédéral. Le jugement contesté n'est pas non plus en contradiction avec la jurisprudence du Tribunal fédéral. En 2013, ce dernier a certes modifié sa jurisprudence et jugé que de nos jours, compte tenu des possibilités de traitement médical, une infection VIH en tant que telle ne met plus, en général, la vie en danger et ne constitue donc pas une lésion corporelle grave. Il a cependant réservé la possibilité qu'une infection volontaire avec le VIH constitue une lésion corporelle grave au sens de la clause générale, qui suppose une atteinte grave à la santé physique ou mentale de la victime. En l'espèce, le Tribunal cantonal l'a admis à juste titre. Les preuves matérielles suffisent objectivement pour qualifier les faits de lésions corporelles graves. En particulier, il ressort du rapport de l'expertise médicale ordonnée, relative aux conséquences communes d'une infection VIH, que la contamination par ce virus, constitue aujourd'hui encore un fardeau physique et psychique très pesant pour les personnes concernées et que la maladie en tant que telle demeure lourdement stigmatisante. La thérapie antivirale doit être prise à vie. Des effets secondaires à long terme sont envisageables même avec les médicaments actuels. Les personnes qui ont été infectées par le VIH-1 dans les années 2001 à 2005 ont une espérance de vie estimée nettement raccourcie, de plusieurs années. Selon les explications de l'expert, tous les lésés subissent ces conséquences de manière comparable. Quant à l'indemnisation du tort moral, la Cour suprême doit rendre un nouveau jugement. Le Tribunal fédéral juge incomplète la motivation y relative de l'autorité précédente, respectivement qu'elle différencie insuffisamment les situations individuelles.
false
6B_396_2014_2015_11_13_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 13. November 2015 Embargo: 13. November 2015, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 28. Oktober 2015 (6B_396/2014, 6B_441/2014) Fall Rolf Erb: Einziehung von Vermögenswerten bestätigt Das Bundesgericht bestätigt die Einziehung von Liegenschaften, Inventar, Automobilen, Aktien und Inhaberschuldbriefen zu Gunsten der Konkursmasse des Unternehmers Rolf Erb. Es weist die Beschwerden der Lebenspartnerin, der Söhne und des Bruders von Rolf Erb gegen das Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich ab, soweit es darauf eintritt. Das Obergericht des Kantons Zürich hatte Rolf Erb im Januar 2014 im Zusammenhang mit dem Zusammenbruch der Erb-Gruppe wegen gewerbsmässigen Betrugs, mehrfacher Urkundenfälschung und mehrfacher Gläubigerschädigung durch Vermögensminderung zu einer Freiheitsstrafe von 7 Jahren verurteilt. In Bezug auf die Gläubigerschädigung wurde Rolf Erb angelastet, seiner Lebenspartnerin und seinen zwei Söhnen im Hinblick auf seinen sich anbahnenden Privatkonkurs Vermögenswerte aus seinem Privatvermögen unentgeltlich übertragen zu haben. Dazu gehören unter anderem die Liegenschaft Schloss Eugensberg, das sich darin befindliche Inventar, mehrere Automobile, weitere Liegenschaften sowie Aktien. Das Bundesgericht wies die Beschwerde von Rolf Erb gegen seine Verurteilung mit Entscheid vom 27. August 2015 ab (Urteil 6B_462/2014, siehe Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 16.9.2015). In seinem Urteil vom Januar 2014 hatte das Zürcher Obergericht zudem die Einziehung der fraglichen Vermögenswerte beschlossen und festgestellt, dass diese der Zwangsvollstreckung gegen Rolf Erb unterliegen. Die Lebenspartnerin und die beiden Söhne wurden verpflichtet, den Einbezug der fraglichen Vermögenswerte in die Konkursmasse Rolf Erb und deren anschliessende Verwertung zu dulden. Der Zwangsvollstreckung unterlägen ferner mehrere Inhaberschuldbriefe, die im Rahmen des eingestellten Verfahrens gegen den Bruder von Rolf Erb beschlagnahmt wurden. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Lebenspartnerin, der beiden Söhne und des Bruders von Rolf Erb ab, soweit es darauf eintritt. Sie hatten im Wesentlichen den Schuldspruch gegen Rolf Erb wegen Gläubigerschädigung bestritten, welcher die Grundlage für die vom Obergericht beschlossene Einziehung bildet. Die diesbezüglichen Einwände der Beschwerdeführer sind nicht geeignet, die Würdigung des Obergerichts in Frage zu stellen und seinen Entscheid als willkürlich erscheinen zu lassen. Insbesondere ist davon auszugehen, dass die Gesellschaften der Erb-Gruppe in den Jahren 1998 bis 2002 überschuldet waren und Rolf Erb mit seinem Konkurs rechnen musste. Auch die übrigen Rügen der Betroffenen sind unbegründet.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 13 novembre 2015 Embargo : 13 novembre 2015, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 28 octobre 2015 (6B_396/2014, 6B_441/2014) Affaire Rolf Erb : Confiscation de valeurs patrimoniales confirmée Le Tribunal fédéral confirme la confiscation d'immeubles, de biens inventoriés, de véhicules automobiles, d'actions et de cédules hypothécaires au porteur, en faveur de la masse en faillite de l'entrepreneur Rolf Erb. Il rejette le recours interjeté par la compagne, les fils et le frère de Rolf Erb contre le jugement de la Cour suprême du canton de Zurich, dans la mesure de sa recevabilité. En janvier 2014, la Cour suprême du canton de Zurich avait condamné Rolf Erb à une peine privative de liberté de 7 ans, des chefs d'escroquerie par métier, faux dans les titres et diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, infractions commises à réitérées reprises, en lien avec la chute du groupe Erb. En ce qui concerne la diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, il lui était reproché d'avoir cédé à titre gratuit à sa compagne et à ses deux enfants, des valeurs patrimoniales issues de sa fortune privée, en anticipation de sa faillite personnelle. Parmi celles-ci, comptent notamment le château Eugensberg ainsi que l'inventaire des biens qui s'y trouvent, plusieurs véhicules automobiles, d'autres immeubles ainsi que des actions. Le Tribunal fédéral a rejeté le recours interjeté par Rolf Erb contre son jugement de condamnation, par arrêt du 27 août 2015 (arrêt 6B_462/2014, cf. communiqué aux médias du Tribunal fédéral du 16.9.2015). Dans son jugement de janvier 2014, la Cour suprême du canton de Zurich avait ordonné la confiscation des valeurs patrimoniales litigieuses, retenant qu'elles étaient soumises à la procédure d'exécution forcée contre Rolf Erb. La compagne et les deux fils de ce dernier devaient tolérer l'intégration des valeurs patrimoniales litigieuses à la masse en faillite de Rolf Erb ainsi que leur réalisation. Par ailleurs, la procédure d'exécution forcée concernait plusieurs cédules hypothécaires au porteur, qui avaient été séquestrées dans le cadre de la procédure pénale dirigée contre le frère de Rolf Erb, celle-ci ayant abouti à un classement. Le Tribunal fédéral rejette les recours interjeté par la compagne, les deux fils et le frère de Rolf Erb, dans la mesure de leur recevabilité. Ces derniers avaient en substance contesté la culpabilité de Rolf Erb du chef de diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, infraction qui fondait la confiscation ordonnée par la Cour suprême. Les griefs des recourants sur ce point ne sont pas propres à remettre en cause l'appréciation de la Cour suprême et à démontrer l'arbitraire de son jugement. En particulier, il est établi que les sociétés du groupe Erb étaient surendettées dans les années 1998 à 2002 et que Rolf Erb devait s'attendre à une faillite. Les autres griefs des recourants sont également infondés.
false
6B_1162_2019_2020_08_07_T_{lang}
Lausanne, 7. August 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 30. Juni 2020 (6B_1162/2019) Förderung der illegalen Einreise: Beschwerde von Helferin abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde einer Frau ab, die 2018 einem Flüchtling zur Einreise von Italien in die Schweiz verhelfen wollte und dafür zu einer Busse von 800 Franken verurteilt wurde. Die Betroffene kann sich nicht darauf berufen, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben. Ein aus Afghanistan stammender Mann hatte 2017 in der Schweiz um Asyl ersucht. Das Staatssekretariat für Migration trat auf sein Gesuch im Dublin-Verfahren nicht ein und ordnete seine Wegweisung nach Italien an, wo er zuvor ein Asylgesuch gestellt hatte. Der Mann wurde in der Schweiz wegen psychischer Probleme teils stationär teils ambulant psychiatrisch behandelt. Die geplante Überstellung nach Italien konnte zunächst nicht vollzogen werden, da die Behörden seinen Aufenthaltsort nicht kannten. Anfangs 2018 wurde er verhaftet und anschliessend nach Italien überstellt. Die Frau holte ihn in Domodossola ab und wollte ihn in die Schweiz zurückführen. Bei der Zollkontrolle wurden sie angehalten. Das Bezirksgericht Brig verurteilte die Frau 2018 wegen Förderung der rechtswidrigen Einreise in einem leichten Fall zu einer Busse von 800 Franken, was vom Kantonsgericht Wallis 2019 bestätigt wurde. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Frau ab, mit der sie die Aufhebung ihrer Verurteilung und einen Freispruch beantragt hatte. Sie bestreitet die Rechtswidrigkeit ihres Handelns und macht geltend, Notstandshilfe geleistet und berechtigte Interessen gewahrt zu haben. Ein Notstand setzt voraus, dass die Gefahr nicht anders abwendbar war. Der übergesetzliche Rechtfertigungsgrund der Wahrung berechtigter Interessen kann nur angerufen werden, wenn die Tat ein notwendiges und angemessenes Mittel ist, um ein berechtigtes Ziel zu erreichen; die Tat muss in diesem Sinne den einzig möglichen Weg darstellen und offenkundig weniger schwer wiegen, als die Interessen, die der Täter zu wahren sucht. Die Vorinstanz hat eingeräumt, dass sich der Flüchtling in Italien in einer sehr schwierigen Situation befunden hat; sie hat indessen nicht willkürlich entschieden, wenn sie seine Situation nicht als ausweglos beurteilt hat. Es lag keine derart gravierende Situation vor, die unter das Verbot unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung nach Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention fallen würde. Es ist denn auch festzustellen, dass der Mann in der Folge in einer italienischen Klinik behandelt und seine Versorgung garantiert wurde. Im Ergebnis erscheint der angefochtene Entscheid nicht als schlechterdings unhaltbar oder unzureichend begründet. Die Vorinstanz war nicht verpflichtet, weitere Abklärungen zu treffen. Indem sich die Beschwerdeführerin wissentlich und willentlich, unbekümmert um das rechtmässig abgeschlossene Dublin-Verfahren über das Verbot zur Förderung der illegalen Einreise hinweggesetzt hat, handelte sie rechtswidrig. Schliesslich wurde eine Strafbefreiung mangels Strafbedürfnisses im Sinne von Artikel 52 des Strafgesetzbuches zu Recht ausgeschlossen; es ist kein Grund dafür ersichtlich, die Betroffene doppelt zu privilegieren, nachdem bereits auf einen leichten Fall erkannt wurde.
Lausanne, le 7 août 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 30 juin 2020 (6B_1162/2019) Incitation à l'entrée illégale : recours d'une assistante rejeté Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par une femme condamnée à une amende de 800 francs pour avoir voulu faciliter, en 2018, l'entrée en Suisse depuis l'Italie d'un réfugié. L'intéressée ne peut pas se prévaloir d'avoir agi dans un état de nécessité pour autrui et d'avoir sauvegardé des intérêts légitimes. Un homme originaire d'Afghanistan avait déposé une demande d'asile en Suisse en 2017. Le Secrétariat d'Etat aux migrations n'est pas entré en matière sur sa demande dans le cadre d'une procédure Dublin et a ordonné son renvoi en Italie, Etat auprès duquel il avait préalablement formé une demande d'asile. En raison de problèmes psychiques, l'homme avait bénéficié, en Suisse, de soins psychiatriques ambulatoires et stationnaires. Le transfert planifié pour l'Italie n'a pas pu être mis en œuvre dans un premier temps, dès lors que les autorités ne connaissaient pas son lieu de séjour. Au début de l'année 2018, il a été arrêté puis transféré en Italie. La femme est allée le chercher à Domodossola et voulait le reconduire en Suisse. Ils ont été arrêtés au contrôle douanier. En 2018, le Tribunal de district de Brigue a condamné la femme à une amende de 800 francs pour incitation à l'entrée illégale dans un cas de peu de gravité, ce qui a été confirmé par le Tribunal cantonal du Valais en 2019. Le Tribunal fédéral rejette le recours par lequel l'intéressée demandait l'annulation de sa condamnation et son acquittement. Elle conteste l'illicéité de son agissement et fait valoir qu'elle a agi dans un état de nécessité pour autrui et sauvegardé des intérêts légitimes. Un état de nécessité suppose que le danger soit impossible à détourner autrement. Le motif justificatif « extra-légal » de la sauvegarde d'intérêts légitimes ne peut être invoqué que lorsque l'acte incriminé constitue un moyen nécessaire et proportionné, à même d'atteindre un but légitime ; l'acte doit dans ce sens constituer le seul moyen possible et peser manifestement moins lourd que les intérêts que l'auteur cherche à sauvegarder. L'autorité précédente a admis que le réfugié se trouvait dans une situation très difficile en Italie. Cela étant, elle n'a pas versé dans l'arbitraire en ne qualifiant pas sa situation de sans issue. La situation n'était pas d'une gravité telle qu'elle tombait sous le coup de l'interdiction d'un traitement inhumain et dégradant au sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il y a aussi lieu de constater que l'intéressé a par la suite été traité dans une clinique italienne et des soins ont été garantis. Il en résulte que le jugement attaqué n'est pas manifestement insoutenable ou insuffisamment motivé. L'autorité précédente n'était pas tenue de procéder à d'autres clarifications. En tant que la recourante a, avec conscience et volonté, passé outre l'interdiction de l'incitation à l'entrée illégale en faisant fi d'une procédure Dublin menée à terme dans les règles, elle a agi de manière illicite. Enfin, c'est à raison qu'une exemption de peine pour absence d'intérêt à punir au sens de l'article 52 du code pénal a été refusée ; il n'y a pas de motif à ce que l'intéressée, ayant déjà bénéficié de la qualification de l'infraction en tant que cas de peu de gravité, soit à nouveau privilégiée.
false
8C_72_2020_2020_09_16_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 16. September 2020 Embargo: 16. September 2020, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 26. August 2020 (8C_72/2020) Anmeldungs- und Mitwirkungspflicht des Unfallversicherten bei der Invalidenversicherung Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde der Suva teilweise gut. Die Aufforderung der Suva, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, kann mehrmals erfolgen und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung. Die Anmeldepflicht beinhaltet auch die Pflicht, im Verfahren für die Feststellung des Leistungsanspruches mitzuwirken. Ein Versicherter erlitt im Dezember 2010 einen Arbeitsunfall an der linken Hand. Die Suva erbrachte die gesetzlichen Leistungen. Der Kreisarzt attestierte ihm im März 2013 in physischer Hinsicht eine zumutbare volle Arbeitsfähigkeit in einer adaptierten Tätigkeit und hielt einen psychisch auffälligen Zustand fest. Nach dreimaliger Aufforderung der Suva, sich bei der Invalidenversicherung (IV) anzumelden, stellte der Versicherte ein Gesuch um Leistungen der IV. Die zuständige IV-Stelle verneinte 2014 den Anspruch des Versicherten auf berufliche Massnahmen und eine Invalidenrente, da er sich der von ihr angeordneten psychiatrischen Begutachtung nicht unterzogen hatte. In der Folge sprach ihm die Suva eine Invalidenrente bei einem Invaliditätsgrad von 100 % und eine Integritätsentschädigung zu. 2015 wurde die Integritätsentschädigung angepasst. Beide Verfügungen der Suva wurden nicht angefochten. 2018 berechnete die Suva, unter Hinweis auf die Verletzung der Mitwirkungspflicht im IV-Verfahren, ihre Leistungen neu als Komplementärrente. Der Versicherte erhob dagegen eine Einsprache, worauf die Suva ihre Verfügung durch die Anweisung, sich bei der IV anzumelden sowie seinen Mitwirkungspflichten nachzukommen, ersetzte; im Unterlassungsfall werde die Rente als Komplementärrente berechnet. Der Versicherte verlangte eine anfechtbare Verfügung und erhob ein Ausstandsbegehren gegen den Sachbearbeiter. Daraufhin beschloss die Suva, ihre Rente ab dem 1. April 2019 als Komplementärrente auszurichten. Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hob den Einspracheentscheid der Suva auf. Die Suva gelangt ans Bundesgericht, welches die Beschwerde teilweise gut heisst und die Sache zu neuer Entscheidung an die Vorinstanz zurückweist. Bestritten ist, ob die Suva aufgrund der Verletzung der Mitwirkungspflicht des Versicherten im IV-Verfahren das Recht hatte, ihre Leistungen auf eine Komplementärrente zu reduzieren. Aus dem Wortlaut von Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung über die Unfallversicherung ergibt sich weder die Zulässigkeit einer bloss einmaligen Aufforderung zur Anmeldung bei einem anderen Sozialversicherer noch die Beschränkung, dass dies nur vor der erstmaligen Ausrichtung einer Rente zu erfolgen hat. Das Bundesgericht kommt im Rahmen einer Auslegung dieser Norm zum Schluss, dass der Unfallversicherer nicht angehalten ist, mehr Leistungen zu erbringen, als er bei pflichtgemässem Verhalten des Versicherten im IV-Verfahren mutmasslich verpflichtet gewesen wäre. Folglich kann die Aufforderung, sich bei einem möglicherweise leistungspflichtigen anderen Sozialversicherer anzumelden, mehrmals und auch nach der erstmaligen Leistungszusprechung erfolgen. Die Anmeldepflicht beinhaltet sodann die Pflicht, im Verfahren für die Feststellung des Leistungsanspruches im erforderlichen Ausmass mitzuwirken. Die Suva war im vorliegenden Fall zudem befugt, auf ihre formell rechtskräftigen Verfügungen zurückzukommen, weil sie ohne Zweifel unter Verletzung von Bundesrecht zustande gekommen sind und damit ein Wiedererwägungsgrund gegeben war. Folglich sind die Voraussetzungen für eine Prüfung des Rentenanspruchs des Versicherten für die Zukunft gegeben.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 16 septembre 2020 Embargo : 16 septembre 2020, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 26 août 2020 (8C_72/2020) Assurance-accidents : obligation d'annonce du cas à l'assurance-invalidité et devoir de collaborer de la personne assurée Le Tribunal fédéral admet partiellement un recours de la Suva. L'injonction de la Suva d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut survenir à plusieurs reprises, même après l'octroi initial des prestations. L'obligation d'annoncer comprend également le devoir de collaborer dans la procédure établissant le droit aux prestations. En décembre 2010, un assuré s'est blessé à la main gauche après avoir été victime d'un accident professionnel. La Suva a octroyé les prestations légales. En mars 2013, le médecin d'arrondissement a certifié que l'assuré était pleinement apte, sur le plan physique, à travailler dans une activité adaptée. Il a également attesté d'un état psychique altéré de l'assuré. Après avoir été sommé à trois reprises par la Suva d'annoncer son cas à l'assurance-invalidité (AI), l'assuré a déposé une demande de prestations auprès de l'AI. En 2014, l'office AI compétent a refusé à l'assuré le droit à des mesures professionnelles et à une rente d'invalidité, au motif qu'il ne s'était pas soumis à l'expertise psychiatrique demandée. Par la suite, la Suva lui a alloué une rente d'invalidité de 100 % et une indemnité pour atteinte à l'intégrité. L'indemnité pour atteinte à l'intégrité a été ajustée en 2015. Aucune de ces décisions de la Suva n'a été contestée. En 2018, compte tenu de la violation par l'assuré de son devoir de collaborer dans la procédure AI, la Suva a recalculé ses prestations et lui a alloué une rente complémentaire. L'assuré s'étant opposé à cette décision, la Suva a remplacé celle-ci par une sommation à l'assuré de communiquer son cas à l'AI et de respecter son devoir de collaborer, à défaut de quoi seule une rente complémentaire lui serait allouée. L'assuré a demandé une décision susceptible de recours et la récusation de l'employé de la Suva en charge de son cas. Sur quoi, la Suva a décidé de verser ses prestations sous forme de rente complémentaire à partir du 1er avril 2019. Le Tribunal administratif du canton de Thurgovie a annulé la décision sur opposition de la Suva. La Suva forme un recours devant le Tribunal fédéral qui l'admet partiellement et renvoie la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle décision. Le litige porte sur la question de savoir si la Suva avait le droit de réduire ses prestations à une rente complémentaire, au motif que l'assuré n'avait pas respecté son devoir de collaborer dans la procédure AI. Il ne peut pas être déduit du libellé de l'article 51 alinéa 2 de l'ordonnance sur l'assurance-accidents que la sommation de communiquer son cas à un autre assureur social ne peut survenir qu'une seule fois. Pas non plus, que cette sommation ne peut être prononcée qu'avant l'octroi initial des prestations. Appelé à interpréter cette disposition légale, le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que l'assureur-accidents est tenu de verser uniquement les prestations dont il devrait vraisemblablement s'acquitter, si l'assuré s'était conformé à ses obligations dans le cadre de la procédure AI. Dès lors, l'injonction d'annoncer son cas à un autre assureur social susceptible d'être tenu de verser des prestations peut être faite plusieurs fois et même après l'octroi initial de prestations. L'obligation d'annonce du cas comprend ainsi le devoir de collaborer dans la mesure nécessaire à l'établissement du droit aux prestations. En l'espèce, la Suva était en outre autorisée à revenir sur ses décisions formellement passées en force, car elles ont manifestement été rendues en violation du droit fédéral. Il existait, par conséquent, un motif de reconsidération. Partant, les conditions requises pour un examen du droit aux prestations futures de l'assuré sont remplies.
false
1C_455_2016_2016_12_29_T_{lang}
Lausanne, 29. Dezember 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 14. Dezember 2016 (1C_455/2016) Beschwerde gegen Abstimmung über Nachrichtendienstgesetz abgewiesen Das Bundesgericht weist eine Beschwerde im Zusammenhang mit der eidgenössischen Volksabstimmung über das Nachrichtendienstgesetz ab. Zwar hat die im Vorfeld der Abstimmung von den Ostschweizer Justiz- und Polizeidirektoren (OJPD) veröffentlichte Medienmitteilung die Abstimmungsfreiheit verletzt. Angesichts des klaren Abstimmungsergebnisses kann aber ausgeschlossen werden, dass diese Intervention eine ausschlaggebende Bedeutung hatte. Am 25. September 2016 fand die eidgenössische Volksabstimmung über das Nachrichtendienstgesetz statt. Die Vorlage wurde gemäss den vorläufigen amtlichen Endergebnissen mit 65,5 Prozent Ja-Stimmen angenommen. In einer Beschwerde ans Bundesgericht beantragte ein Stimmbürger aus dem Kanton Zürich, die Abstimmung für ungültig zu erklären, respektive es sei festzustellen, dass die Medienmitteilungen des Kantons Zürich und der Ostschweizer Justiz- und Polizeidirektoren (OJPD; Appenzell Ausserrhoden, Appenzell Innerrhoden, Glarus, Graubünden, Schaffhausen, St. Gallen, Thurgau, Zürich) zur bevorstehenden Abstimmung eine unzulässige Einmischung in den Abstimmungskampf dargestellt hätten. Beide Medienmitteilungen hatten sich zu Gunsten der Vorlage ausgesprochen. Das Bundesgericht weist die Beschwerde im Sinne seiner Erwägungen ab. Die Information über eine Abstimmungsvorlage ist grundsätzlich Sache der Behörden des die Abstimmung durchführenden Gemeinwesens. Untergeordneten Gemeinwesen kann es nur bei einer besonderen Betroffenheit erlaubt sein, sich in einer Abstimmung des übergeordneten Gemeinwesens aktiv für die eigenen Interessen einzusetzen. Im konkreten Fall ist zu beachten, dass eines der Ziele des Nachrichtendienstgesetzes die Verhinderung von terroristischen Anschlägen auf publikumsintensive Grossanlässe und stark frequentierte Verkehrsinfrastrukturen betrifft. Der Kanton Zürich weist eine hohe Zahl solcher Anlässe bzw. Anlagen auf, weshalb eine besondere Betroffenheit zu bejahen ist. Die Intervention des Kantons Zürich ist insofern nicht zu beanstanden, ebensowenig wie der Inhalt der Mitteilung selber. Die Intervention der OJPD ist dagegen mit der Abstimmungsfreiheit nicht vereinbar, weil die Ostschweizer Kantone in diesem Bereich nicht besonders betroffen sind. Eine Aufhebung der Abstimmung fällt allerdings nicht in Betracht, da es angesichts des klaren Ergebnisses mit einem Ja-Stimmen-Anteil von fast zwei Dritteln ausgeschlossen scheint, dass der unzulässigen Intervention der OJPD ausschlaggebende Bedeutung zukam.
Lausanne, le 29 décembre 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 14 décembre 2016 (1C_455/2016) Le recours dirigé contre le scrutin relatif à la loi fédérale sur le renseignement est rejeté Le Tribunal fédéral rejette un recours concernant la votation fédérale relative à la loi sur le renseignement. Certes, le communiqué de presse publié avant la votation par les Directeurs de justice et police de Suisse orientale violait la liberté de vote. Toutefois, compte tenu du résultat clair du vote, on peut exclure que cette intervention ait eu une influence déterminante. Le 25 septembre 2016 a eu lieu la votation fédérale relative à la loi sur le renseignement. Selon les résultats finaux officiels provisoires, la loi a été acceptée par 65,5 pour cent des votants. Un citoyen zurichois a recouru au Tribunal fédéral en lui demandant d'invalider le scrutin, respectivement de constater que les communiqués de presse publiés avant la votation par le canton de Zurich et par les Directeurs de justice et police de Suisse orientale (Appenzell Rhodes-Extérieures, Appenzell Rhodes-Intérieures, Glaris, Grisons, Schaffouse, Saint-Gall, Thurgovie et Zurich) constituaient une ingérence inadmissible dans le débat électoral. Les deux communiqués se prononçaient en faveur de la loi. Le Tribunal fédéral rejette le recours dans le sens de ses considérants. L'information sur l'objet de la votation appartient en principe aux autorités de la collectivité chargée du scrutin. Une collectivité de rang inférieur ne peut être autorisée à intervenir à propos d'une votation organisée à l'échelon supérieur que si elle est particulièrement concernée. En l'occurrence, il y a lieu de constater que l'un des buts de la loi sur le renseignement est d'empêcher les actes terroristes lors de manifestations de masse ou à l'encontre d'infrastructures de transport très fréquentées. Le canton de Zurich connaît un grand nombre de ce genre de manifestations et d'infrastructures, de sorte qu'il apparaît particulièrement concerné. Son intervention n'était dès lors pas critiquable, tout comme le contenu même de son communiqué. En revanche, l'intervention des Directeurs de justice et police des cantons de Suisse orientale n'est pas compatible avec la liberté de vote, dans la mesure où ces cantons ne sont pas particulièrement concernés dans ce domaine. Il n'est toutefois pas question d'annuler la votation : au vu du résultat clair du scrutin, soit une acceptation par près des deux tiers des voix, il apparaît exclu que l'intervention illicite des Directeurs de justice et police ait pu avoir une influence déterminante.
false
6B_1104_2016_2017_03_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. März 2017 Embargo: 22. März 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 7. März 2017 (6B_1104/2016, 6B_1132/2016) Beteiligung an krimineller Organisation "Islamischer Staat": Schuldsprüche bestätigt – Strafmass muss neu beurteilt werden Das Bundesgericht bestätigt die Schuldsprüche des Bundesstrafgerichts wegen Beteiligung an einer kriminellen Organisation gegen zwei irakische Männer, die als Zugehörige des "Islamischen Staats" (IS) für diese Terrororganisation aktiv waren. In Bezug auf die verhängten Freiheitsstrafen von je vier Jahren und acht Monaten muss das Bundesstrafgericht neu entscheiden. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden der beiden Verurteilten in diesem Punkt gut. Das Bundesstrafgericht hatte die beiden Männer am 18. März 2016 der Beteiligung an einer kriminellen Organisation schuldig gesprochen. Das Gericht erachtete es als erwiesen, dass die in der Schweiz lebenden Männer als Zugehörige des IS in verschiedener Hinsicht für diese Terrororganisation aktiv gewesen waren. Das Bundesstrafgericht verurteilte die zwei Männer je zu einer Freiheitsstrafe von vier Jahren und acht Monaten. Das Bundesgericht weist die Beschwerden der Verurteilten in Bezug auf den Schuldspruch wegen "Beteiligung an einer kriminellen Organisation" (Artikel 260 ter Ziffer 1 Absatz 1 des Strafgesetzbuches) ab und heisst sie betreffend die Strafzumessung gut. Beim IS handelt es sich offensichtlich um eine kriminelle Organisation. Bei beiden Beschwerdeführern war aufgrund der festgestellten Sachlage der Tatbestand der "Beteiligung" an einer kriminellen Organisation erfüllt. Der Begriff der "Beteiligung" ist dabei weit zu fassen. Eine "Beteiligung" setzt nicht voraus, dass jemand zum harten Kern gehört. Auch wer dem erweiterten Kreis zuzurechnen und längerfristig bereit ist, die ihm erteilten Befehle zu befolgen, ist ungeachtet seiner formellen Stellung in der Organisation an dieser "beteiligt". Unbegründet sind in diesem Sinne die Einwände der Beschwerdeführer gegen die vom Bundesstrafgericht vertretene Ansicht, wonach auch Personen am IS beteiligt seien, welche zum Umfeld der "faktischen Befehlsempfänger" gehören würden. Entgegen der Auffassung eines der Beschwerdeführer kann keine Rede davon sein, dass der fragliche Tatbestand dadurch zum reinen Gesinnungsstrafrecht verkommen würde. Wer bereit ist, auf Befehl hin Handlungen für eine kriminelle Organisation wie dem IS zu verüben, unterscheidet sich offensichtlich vom blossen Sympathisanten. In Bezug auf die Strafzumessung wird das Bundesstrafgericht in beiden Fällen neu entscheiden müssen. Das Bundesstrafgericht hat die mögliche Höchststrafe unzutreffend bemessen und zudem zu Unrecht straferhöhend berücksichtigt, dass die zwei Männer das "Gastrecht der Schweiz missbraucht" hätten. Der fragliche Tatbestand unterscheidet nicht zwischen ausländischen und schweizerischen Tätern. Insgesamt genügen in beiden Fällen die Erwägungen der Vorinstanz zur Begründung der mit Blick auf den gesetzlichen Rahmen auffallend hohen Strafen nicht.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 mars 2017 Embargo : 22 mars 2017, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 7 mars 2017 (6B_1104/2016, 6B_1132/2016) Participation à l'organisation criminelle « Etat islamique » : les prononcés de culpabilité sont confirmés - la quotité des peines devra être réexaminée Le Tribunal fédéral confirme les condamnations pour participation à une organisation criminelle prononcées par le Tribunal pénal fédéral contre deux hommes irakiens qui, comme membres de l'« Etat islamique » (EI), ont été actifs pour cette organisation terroriste. S'agissant des peines privatives de liberté de quatre ans et huit mois prononcées, le Tribunal pénal fédéral est invité à rendre une nouvelle décision. Le Tribunal fédéral admet les recours des deux condamnés sur ce point. Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral avait reconnu les deux hommes coupables de participation à une organisation criminelle. Ce tribunal a considéré comme établi que les deux hommes vivant en Suisse avaient été, en tant que membres de l'EI, actifs à différents égards pour cette organisation terroriste. Le Tribunal pénal fédéral les a chacun condamnés à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois. Le Tribunal fédéral rejette les recours des condamnés en ce qui concerne le prononcé de culpabilité pour « participation à une organisation criminelle » (article 260ter chiffre 1 alinéa 1 CP). Il les admet en ce qui concerne la quotité des peines prononcées. L'EI est de toute évidence une organisation criminelle. Au vu des faits constatés, l'élément constitutif de la « participation » à une organisation criminelle était réalisé par les deux recourants. La notion de « participation » doit être interprétée largement. Une « participation » ne suppose pas que l’intéressé appartienne au noyau dur de l'organisation criminelle. « Participe » également à une organisation criminelle celui qui appartient au cercle plus étendu de ladite organisation et qui est prêt à long terme à suivre les ordres qui lui sont donnés, indépendamment de sa position formelle dans cette organisation. Les griefs formés par les recourants à l'encontre de l'appréciation du Tribunal pénal fédéral, que des personnes participent également à l'EI lorsqu'elles sont des « exécutants de fait », sont ainsi infondés. Contrairement à l'avis de l'un des recourants, l'infraction litigieuse ne relève pas du pur délit réprimant les convictions ou les opinions. Celui qui est prêt à agir sur ordre pour une organisation criminelle comme l'EI se distingue nettement du simple sympathisant. S'agissant de la quotité de la peine, le Tribunal pénal fédéral devra dans les deux cas statuer à nouveau. Le Tribunal pénal fédéral a calculé la peine maximale possible de manière incorrecte. Il a de plus considéré à tort, comme facteur aggravant, que les deux hommes avaient « abusé de l'hospitalité de la Suisse ». La disposition litigieuse ne distingue pas entre auteur étranger et auteur suisse. De façon générale, les considérants de l'autorité précédente ne suffisent dans aucun des deux cas pour justifier les peines particulièrement hautes prononcées au regard du cadre légal.
false
5A_748_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 21. Mai 2015 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 21. Mai 2015 (5A_748/2014) Eingetragener Partner wird nicht als Vater von Leihmutterschaftskind registriert Der eingetragene Partner des genetischen Vaters eines Kindes, das in Kalifornien durch Leihmutterschaft geboren wurde, kann sich im Personenstandsregister der Schweiz nicht als Elternteil registrieren lassen. Die Anerkennung des amerikanischen Vaterschaftsurteils ist mit dem schweizerischen Ordre public nicht vereinbar. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Bundesamtes für Justiz (BJ) gut. Das Gericht lässt offen, ob in anderen Situationen eine unterschiedliche Beurteilung angebracht wäre. Die zwei in eingetragener Partnerschaft lebenden Männer aus dem Kanton St. Gallen hatten 2010 mit einem amerikanischen Ehepaar einen Leihmutterschaftsvertrag geschlossen, in dem dieses bereits vor der Geburt auf seine späteren Elternrechte verzichtete. Die Leihmutter trug in der Folge im Bundesstaat Kalifornien einen Embryo aus, der aus der Eizelle einer unbekannten Spenderin und den Spermien von einem der beiden Schweizer Männer gezeugt worden war. Das zuständige Gericht in Kalifornien stellte nach Einsicht in die Unterlagen fest, dass die Leihmutter und ihr Ehemann auf alle elterlichen Rechte rechtsgültig verzichtet hätten und erklärte die zwei Schweizer zu den rechtlichen Vätern des Kindes. 2011 kam das Kind zur Welt. Die Geburtsurkunde wurde entsprechend dem Urteil ausgestellt. Anschliessend ersuchten die Partner in der Schweiz um Anerkennung des amerikanischen Urteils sowie der Geburtsurkunde und um die entsprechende Eintragung in das Personenstandsregister. Das Departement des Inneren des Kantons St. Gallen wies das zuständige Amt an, die beiden Männer als Väter in das Register einzutragen. Das Verwaltungsgericht des Kantons St. Gallen wies im vergangenen August die Beschwerde des BJ ab. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des BJ gut, welches einzig die Registrierung des genetisch nicht mit dem Kind verbundenen Mannes angefochten hatte. Die Anerkennung seiner amerikanischen Eintragung als Vater verstösst in grundlegender Weise gegen die rechtlichen und ethischen Werturteile in der Schweiz (Ordre public). Sämtliche Arten von Leihmutterschaft sind in der Schweiz auf Verfassungsstufe verboten. Dieses Verbot gilt als Grundüberzeugung und harter Kern der hiesigen Rechtsanschauung. Durch das kalifornische Urteil wird durch Geburt ein Rechtsverhältnis zum genetisch nicht verbundenen „Vater“ hergestellt, das in der Schweiz nicht möglich wäre. Soweit das amerikanische Urteil eine gewisse funktionale Nähe zur Adoption aufweist, wäre eine solche vorliegend ausgeschlossen, weil das geltende Schweizer Recht die Stiefkindadoption durch eingetragene Partner nicht zulässt. Zwar schlägt der Bundesrat hier eine Änderung vor. Es ist aber am Gesetzgeber und nicht am Bundesgericht, in diesem Bereich die nötigen Wertungen vorzunehmen. Im Rahmen einer Adoption wäre gemäss schweizerischem Ordre public zudem eine Eignungsprüfung des Adoptionswilligen erforderlich. Zu beachten ist weiter, dass der einzige Bezug der beiden eingetragenen Partner zu den USA in der Umgehung des Schweizerischen Verbots der Leihmutterschaft besteht. Andere Berührungspunkte zu den USA, wie etwa Wohnsitz oder die amerikanische Staatsbürgerschaft, bestehen nicht. Die Verweigerung der Eintragung ist schliesslich auch mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vereinbar. Für das Kind entsteht durch die verweigerte Eintragung eines zweiten Vaters mit Blick auf sein Recht auf Eltern und Familienleben gemäss Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention keine Rechtsunsicherheit. Der genetische Vater ist bekannt und aufgrund des Kindesverhältnisses zu ihm ist auch der Aufenthalt des Kindes in der Schweiz und in der betreffenden Familie gesichert. Das Bundesgericht entscheidet den vorliegenden Fall mit Blick auf die spezifische Konstellation. Es lässt offen, ob in anderen Situationen eine unterschiedliche Beurteilung angebracht wäre.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 21 mai 2015 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 21 mai 2015 (5A_748/2014) Refus d'inscrire le partenaire enregistré en qualité de père d'un enfant né d'une mère porteuse Le partenaire enregistré du père biologique d'un enfant né d'une mère porteuse en Californie ne peut se faire enregistrer en qualité de parent de l'enfant dans le registre de l'état civil suisse. La reconnaissance de la décision américaine établissant la paternité n'est pas compatible avec l'ordre public suisse. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'Office fédéral de la justice (OFJ). Le Tribunal laisse ouverte la question de savoir si une appréciation différente serait indiquée dans d'autres situations. Deux hommes originaires du canton de St-Gall vivant en partenariat enregistré ont conclu en 2010 un contrat de gestation pour autrui avec un couple américain dans lequel ce dernier renonçait déjà avant la naissance à ses futurs droits parentaux. Dans l'Etat de Californie, un embryon issu de l'ovocyte d'une donneuse anonyme et du sperme de l'un des deux hommes suisses a ensuite été implanté à la mère porteuse. Après examen des documents, le tribunal californien compétent constata que la mère porteuse et son époux avaient renoncé valablement à tous leurs droits parentaux et reconnut aux deux hommes suisses la qualité de pères légaux de l'enfant. L'enfant naquit en 2011. Le certificat de naissance fut établi conformément à ce jugement. Les partenaires enregistrés ont ensuite requis en Suisse la reconnaissance de la décision américaine et du certificat de naissance ainsi que l'inscription correspondante dans le registre de l'état civil. Le Département de l'intérieur du canton de St-Gall ordonna à l'office compétent d'inscrire les deux hommes en qualité de pères dans le registre. En août 2014, le Tribunal administratif du canton de St-Gall rejeta le recours de l'OFJ. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'OFJ qui a contesté uniquement l'enregistrement de l'homme n'ayant aucun lien biologique avec l'enfant. La reconnaissance de l'inscription américaine de ce dernier en qualité de père est fondamentalement incompatible avec les jugements de valeur juridique et éthique prévalant en Suisse (ordre public). En Suisse, toutes les formes de gestation pour autrui sont interdites par la Constitution. Cette interdiction fait office de fondement et de noyau dur de la conception juridique locale. Le jugement californien a pour effet de créer de par la naissance un lien juridique avec le « père » n'ayant aucun lien biologique avec l'enfant, ce qui serait impossible en Suisse. Dans la mesure où la décision américaine présente certaines similitudes fonctionnelles avec l'adoption, il convient de rappeler que celle-ci serait exclue en Suisse, dès lors que le droit suisse applicable n'autorise pas l'adoption des enfants du partenaire enregistré. En l'espèce, le Conseil fédéral propose certes une modification. Il appartient toutefois au législateur et non au Tribunal fédéral d'évaluer les mesures qui s'imposent dans ce domaine. Dans le cadre d'une adoption, l'ordre public suisse exigerait en outre un examen d'aptitude de la personne désireuse d'adopter. Il convient de surcroît de tenir compte du fait que le seul lien des deux partenaires enregistrés avec les Etats-Unis réside dans le fait d'avoir contourné dans ce pays l'interdiction d'avoir recours à une mère porteuse prévalant en Suisse. Il n'existe aucune autre attache avec les Etats-Unis tels que le domicile ou encore la nationalité américaine. Le rejet de la réquisition d'inscription d'un deuxième père est finalement également compatible avec la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme. Elle ne fait naître aucune insécurité juridique pour l'enfant du point de vue de son droit à une filiation et à une vie familiale prévu par l'art. 8 de la Convention européenne des droits de l'homme. Le père biologique est connu et, du fait du lien de filiation qui le lie à l'enfant, la possibilité pour ce dernier de demeurer en Suisse et au sein de la famille en question est également garantie. Le Tribunal fédéral tranche la présente cause en tenant compte des circonstances particulières du cas d'espèce. Il laisse ouverte la question de savoir si une appréciation différente serait indiquée dans d'autres situations.
false
8C_228_2018_2019_01_31_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 31. Januar 2019 Embargo: 31. Januar 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 22. Januar 2019 (8C_228/2018) Verbilligung der Krankenkassenprämien: Einkommensgrenze im Kanton Luzern 2017 ist zu tief Die Einkommensgrenze zur Verbilligung der Krankenkassenprämien von Kindern und jungen Erwachsenen wurde im Kanton Luzern für das Jahr 2017 mit 54'000 Franken zu tief angesetzt. Es ist mit Sinn und Zweck der bundesrechtlichen Vorgaben nicht vereinbar, wenn nur gerade der unterste Bereich der "mittleren Einkommen" in den Genuss einer Prämienverbilligung kommt. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde mehrerer Privatpersonen gut. Gemäss dem Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) gewähren die Kantone Versicherten in bescheidenen wirtschaftlichen Verhältnissen Verbilligungen für Krankenkassenprämien. Für untere und mittlere Einkommen verbilligen die Kantone die Prämien von Kindern und jungen Erwachsenen in Ausbildung um mindestens 50 Prozent (gemäss der bis Ende 2018 geltenden Fassung von Artikel 65 Absatz 1 bis KVG). Der Regierungsrat des Kantons Luzern hatte für das Jahr 2017 die massgebende Einkommensgrenze für die hälftige Verbilligung der Krankenkassenprämien für Kinder und junge Erwachsene rückwirkend auf 54'000 Franken festgelegt (Nettoeinkommen gemäss Steuererklärung mit bestimmten Aufrechnungen und Abzügen). Das Luzerner Kantonsgericht wies einen von mehreren Privatpersonen eingereichten Antrag auf Prüfung der fraglichen Verordnungsregelung ab. Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und hebt die entsprechenden Bestimmungen der Prämienverbilligungsverordnung des Kantons Luzern für das Jahr 2017 auf. Es kommt zum Schluss, dass die Einkommensgrenze von 54'000 Franken für einen Anspruch auf Verbilligung der Prämien von Kindern und jungen Erwachsenen zu tief angesetzt ist und vor Bundesrecht nicht standhält. Zwar geniessen die Kantone eine erhebliche Entscheidungsfreiheit bei der Definition des im KVG verwendeten Begriffs der "unteren und mittleren Einkommen", für welche nach Bundesrecht die Prämien verbilligt werden sollen. Die Autonomie der Kantone wird allerdings dadurch beschränkt, dass ihre Ausführungsbestimmungen zur Prämienverbilligung nicht gegen Sinn und Geist der Bundesgesetzgebung verstossen und deren Zweck nicht beeinträchtigen dürfen. Wie das Kantonsgericht in seinem Entscheid gestützt auf statistische Werte festgestellt hat, betrug das mittlere Reineinkommen von verheirateten Paaren mit Kindern im Kanton Luzern im Jahr 2015 rund 86'800 Franken. Die obere Grenze der "mittleren Einkommen" lag bei rund 130'300 Franken, die untere Grenze bei rund 60'800 Franken. Nachdem bei der Berechnung des massgebenden Einkommens für die Prämienverbilligung im Kanton Luzern vom Nettoeinkommen pro Kind pauschal 9'000 Franken abzuziehen sind, besteht ein Anspruch auf Prämienverbilligung bei Eltern mit einem Kind bis zu einem massgebenden Einkommen von 63'000 Franken. Die im Kanton Luzern für die Prämienverbilligung im Jahr 2017 geltende Einkommensgrenze erfasst damit nur gerade den tiefsten Bereich der mittleren Einkommen. In der bundesrechtlichen Regelung war mit dem Begriff "mittlere Einkommen" jedoch nicht nur diese unterste Bandbreite gemeint. In den Debatten der eidgenössischen Räte zur Prämienverbilligung wurde mehrfach betont, dass neu Familien mit mittleren Einkommen respektive bis in den Mittelstand hinein durch die Prämienverbilligung entlastet werden sollten. Selbst unter Achtung der Autonomie der Kantone widerspricht die Einkommensgrenze von 54'000 Franken Sinn und Geist des Bundesrechts, da nur ein verschwindend kleiner Teil des Spektrums der mittleren Einkommen in den Genuss der Prämienverbilligung für Kinder und junge Erwachsene kommt. Die festgelegte Einkommensgrenze unterläuft den angestrebten Zweck und ist deshalb als bundesrechtswidrig aufzuheben.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 31 janvier 2019 Embargo : 31 janvier 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 22 janvier 2019 (8C_228/2018) Réduction des primes d'assurance-maladie : la limite de revenu dans le canton de Lucerne pour 2017 est trop basse Dans le canton de Lucerne, la limite de revenu pour la réduction des primes d'assurance-maladie des enfants et des jeunes adultes a été fixée à 54'000 francs pour 2017, ce qui est trop bas. Le fait que seule la couche inférieure des « moyens revenus » bénéficie d'une réduction des primes n'est pas compatible avec le sens et le but de la législation de droit fédéral. Le Tribunal fédéral admet le recours de plusieurs personnes privées. Selon la loi sur l'assurance-maladie (LAMal), les cantons accordent une réduction de primes aux assurés de condition économique modeste. Pour les bas et moyens revenus, les cantons réduisent de 50 % au moins les primes des enfants et des jeunes adultes en formation (article 65 alinéa 1 bis LAMal dans sa version en vigueur jusqu'à fin 2018). Pour 2017, le Conseil d'Etat du canton de Lucerne a fixé rétroactivement à 54'000 francs la limite de revenu déterminante pour la réduction de moitié des primes d'assurance-maladie des enfants et des jeunes adultes en 2017 (revenu net selon la déclaration d'impôt, avec les compensations et les déductions). Le Tribunal cantonal du canton de Lucerne a rejeté le recours déposé par plusieurs personnes privées contre la réglementation litigieuse. Le Tribunal fédéral admet le recours de ces personnes et annule les dispositions correspondantes de l'ordonnance lucernoise sur la réduction des primes pour l'année 2017. Il arrive à la conclusion que la limite de revenu de 54'000 francs pour la réduction des primes des enfants et des jeunes adultes est trop basse et qu'elle est contraire au droit fédéral. Les cantons disposent certes d'une très grande liberté de décision pour définir les termes « bas et moyens revenus » pour lesquels une réduction des primes est accordée selon la LAMal. Leur autonomie est toutefois limitée par le fait que leurs dispositions d'application en matière de réduction des primes ne sauraient violer le sens et l'esprit de la législation fédérale, ni porter atteinte à son but. Se basant sur des valeurs statistiques, le Tribunal cantonal a conclu que le revenu net moyen des couples mariés avec enfants dans le canton de Lucerne était de l'ordre de 86'800 francs en 2015. La limite supérieure pour les revenus moyens était d'environ 130'300 francs, la limite inférieure de 60'800 francs. Etant donné que pour calculer le revenu ouvrant droit à la réduction des primes dans le canton de Lucerne, il fallait déduire du revenu net un montant forfaitaire de 9'000 francs, les parents ayant un enfant avaient droit à une réduction des primes pour autant que leur revenu ne dépassât pas 63'000 francs. La limite de revenu ouvrant droit à une réduction des primes dans le canton de Lucerne pour 2017 tenait ainsi seulement compte des revenus se situant dans la fourchette inférieure du revenu moyen. Dans la réglementation fédérale cependant, le terme « moyens revenus » ne se réfère pas seulement à cette fourchette inférieure. Lors des débats des Chambres fédérales, il a été souligné que la décharge par une réduction des primes visait nouvellement les familles à revenus moyens, respectivement quelques familles de la classe moyenne. Même en respectant l'autonomie des cantons, une limite fixée à 54'000 francs est contraire au sens et à l'esprit du droit fédéral, dès lors que seule une toute petite frange des ménages à revenus moyens bénéficie de la réduction de primes des enfants et des jeunes adultes. La limite de revenu fixée contourne le but visé et doit dès lors être annulée, car elle est contraire au droit fédéral.
false
8C_551_2019_2020_01_22_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 22. Januar 2020 Embargo: 22. Januar 2020, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. Januar 2020 (8C_551/2019) Delegation des Disziplinarverfahrens gegen Bundesanwalt: Bundesgericht tritt auf Beschwerde der AB-BA nicht ein Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft (AB-BA) im Zusammenhang mit dem Disziplinarverfahren gegen Bundesanwalt Michael Lauber nicht ein. Das Bundesverwaltungsgericht war im vergangenen Juli zum Schluss gekommen, dass die AB-BA die Disziplinaruntersuchung nicht an einen externen Leiter delegieren dürfe; es erachtete deshalb die Verfügung des Verfahrensleiters, zwei Anwälte wegen Interessenkonflikts nicht als Rechtsvertreter des Bundesanwalts zuzulassen, als nichtig. Die AB-BA hatte am 9. Mai 2019 ein Disziplinarverfahren gegen den amtierenden Bundesanwalt Michael Lauber eröffnet. Als Leiter der Disziplinaruntersuchung setzte sie Professor Peter Hänni ein. Der Bundesanwalt teilte der AB-BA im Juli 2019 mit, dass er Rechtsanwalt Lorenz Erni und Rechtsanwältin Francesca Caputo mit der Wahrung seiner Interessen in diesem Disziplinarverfahren betraut habe. Der Leiter der Disziplinaruntersuchung verfügte in der Folge, dass Lorenz Erni und Francesca Caputo wegen eines Interessenkonflikts nicht als Vertreter des Bundesanwalts zugelassen würden. Auf die dagegen erhobene Beschwerde vom Bundesanwalt sowie von Lorenz Erni und Francesca Caputo trat das Bundesverwaltungsgericht Ende Juli 2019 nicht ein; gleichzeitig stellte es aber fest, dass die Verfügung des Leiters der Disziplinaruntersuchung nichtig sei, da die AB-BA keine Befugnis habe, eine Disziplinaruntersuchung auf externe Personen zu übertragen. Die AB-BA gelangte dagegen ans Bundesgericht. Sie beantragte unter anderem die Feststellung, dass sie zur Delegation einer Disziplinaruntersuchung befugt sei. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der AB-BA nicht ein. Diese kann aus Artikel 89 des Bundesgerichtsgesetzes keine Beschwerdeberechtigung für sich ableiten. Nicht weiter geprüft zu werden braucht unter diesen Voraussetzungen, ob für die AB-BA überhaupt noch ein hinreichendes aktuelles und praktisches Interesse an der Beschwerdeführung besteht, nachdem sie gemäss ihren eigenen Vorbringen die Disziplinaruntersuchung gegen den Bundesanwalt nunmehr "formell neu aufgestellt" fortführt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 22 janvier 2020 Embargo : 22 janvier 2020, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 10 janvier 2020 (8C_551/2019) Délégation de la procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération : le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'Autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération (AS-MPC) concernant la procédure disciplinaire dirigée contre le Procureur général de la Confédération Michael Lauber. Au mois de juillet dernier, le Tribunal administratif fédéral est arrivé à la conclusion que l'AS-MPC ne pouvait pas charger un expert externe d'instruire l'enquête disciplinaire ; aussi a-t-il déclaré nulle la décision du chargé d'enquête de ne pas admettre deux avocats en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. Le 9 mai 2019, l'AS-MPC a ouvert une procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération en exercice Michael Lauber. Elle a chargé le Professeur Peter Hänni de diriger l'enquête disciplinaire. Au mois de juillet 2019, le Procureur général de la Confédération a informé l'AS-MPC qu'il avait confié la défense de ses intérêts dans cette procédure disciplinaire à l'avocat Lorenz Erni et à l'avocate Francesca Caputo. Par la suite, le chargé d'enquête disciplinaire a décidé que Lorenz Erni et Francesca Caputo ne seraient pas admis en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. A la fin du mois de juillet 2019, le Tribunal administratif fédéral n'est pas entré en matière sur le recours formé contre cette décision par le Procureur général de la Confédération, ainsi que par Lorenz Erni et Francesca Caputo ; au même moment, il a cependant constaté que la décision du chargé d'en quête disciplinaire était nulle, au motif que l'AS-MPC n'avait pas la compétence de confier une enquête disciplinaire à une personne externe. L'AS-MPC a déféré ce prononcé au Tribunal fédéral. Elle concluait notamment à ce que sa compétence pour déléguer une enquête disciplinaire soit reconnue. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC. Celle-ci ne peut pas se prévaloir de la qualité pour recourir en vertu de l'article 89 de la loi sur le Tribunal fédéral. Dans ces conditions, il n'est pas nécessaire d'examiner si l'AS-MPC a encore un intérêt actuel et pratique suffisant pour recourir, compte tenu du fait que, selon ses propres allégations, l'enquête disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération continue désormais « sur une nouvelle base formelle ».
false
5F_14_2019_2020_07_22_T_{lang}
Lausanne, 22. Juli 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 22. Juni 2020 (5F_14/2019, 5F_15/2019, 5F_16/2019, 5F_17/2019, 5F_18/2019) Bundesgericht weist Revisionsgesuch nach EGMR-Entscheid ab Das Bundesgericht weist das Revisionsgesuch eines Mannes ab, dessen fürsorgerische Unterbringung nach Strafverbüssung vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) 2019 beanstandet wurde. Die vom EGMR zuerkannte Entschädigung ist geeignet, die Folgen der festgestellten Verletzung der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) auszugleichen. Die Voraussetzungen für eine Revision des ursprünglichen Bundesgerichtsentscheides sind damit nicht erfüllt. Der Mann war 2011 nach Jugendstrafrecht wegen eines Tötungsdelikts zu einem Freiheitsentzug von vier Jahren verurteilt worden, den er in einer geschlossenen Vollzugsanstalt verbüsste. Im Hinblick auf das Ende der Strafe wurde seine Rückbehaltung im Rahmen einer fürsorgerischen Freiheitsentziehung in der Justizvollzugsanstalt Lenzburg angeordnet. Das Bundesgericht wies die diesbezügliche Beschwerde des Mannes 2012 ab. Vier weitere Beschwerden, welche seine Entlassung beziehungsweise die Verlängerung der fürsorgerischen Unterbringung betrafen, wies das Bundesgericht im Wesentlichen ebenfalls ab. Gegen den Bundesgerichtsentscheid bezüglich der Verlängerungsperiode von April 2014 bis April 2015 gelangte der Mann an den EGMR. Dieser kam 2019 zum Schluss, dass die Schweiz über keine genügende gesetzliche Grundlage verfüge, um eine Person allein wegen Fremdgefährdung fürsorgerisch unterzubringen, womit eine Verletzung von Artikel 5 Ziffer 1 EMRK vorliege. Die Schweiz wurde zur Zahlung von 25'000 Euro Genugtuung und von 7000 Euro für Kosten und Auslagen verpflichtet. Zur weitergehenden Forderung des Gesuchstellers auf Ersatz materiellen Schadens hat der EGMR festgehalten, der Betroffene habe keinen materiellen Schaden erlitten. Der Betroffene gelangte in der Folge ans Bundesgericht und ersuchte um Revision der ihn betreffenden fünf Entscheide sowie um Zusprechung einer angemessenen Entschädigung für den immateriellen Schaden aufgrund der ungerechtfertigten fürsorgerischen Unterbringung. Das Bundesgericht weist die Revisionsgesuche ab. Die Revision nach Artikel 122 des Bundesgerichtsgesetzes kann sich zunächst nur auf Entscheide beziehen, bei denen der EGMR eine Verletzung der EMRK festgestellt hat. Gegenstand des EGMR-Urteils war nur einer der fünf Bundesgerichtsentscheide, für welche der Betroffene die Revision verlangt. Zwar ist denkbar, dass der EGMR bei einer Anfechtung der vier anderen Entscheide ebenfalls eine Verletzung der EMRK festgestellt hätte. Diese Möglichkeit genügt aber nicht, um die fraglichen Urteile in Revision zu ziehen. Was den vom EGMR beanstandeten Entscheid betrifft, setzt eine Revision weiter voraus, dass die Entschädigung alleine nicht geeignet ist, die Folgen der festgestellten EMRK-Verletzung auszugleichen. Nachdem die fürsorgerische Unterbringung inzwischen gerichtlich aufgehoben und der Betroffene entlassen wurde, bestehen keine nachteiligen Folgen mehr, die durch Revision beseitigt werden können. Die widerrechtlich entzogene Freiheit kann dem Betroffenen auf dem Revisionsweg nicht wieder verschafft werden. Das erlittene Unrecht lässt sich letztlich nur durch Schadenersatz und/oder eine Genugtuung tilgen. Das hat der EGMR umfassend getan.
Lausanne, le 22 juillet 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 22 juin 2020 (5F_14/2019, 5F_15/2019, 5F_16/2019, 5F_17/2019, 5F_18/2019) Le Tribunal fédéral rejette une demande de révision déposée suite à un arrêt de la CourEDH Le Tribunal fédéral rejette la demande de révision d'un homme, dont le placement à des fins d'assistance suite à une exécution de peine a été jugé contraire à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) par la Cour européenne des droit de l'homme (CourEDH) en 2019. L'indemnité accordée par la CourEDH est de nature à remédier aux effets de la violation avérée de la convention. Les conditions pour une révision de l'arrêt du Tribunal fédéral ne sont ainsi pas réalisées. En 2011, l'homme a été condamné pour homicide à quatre ans de réclusion selon le droit pénal des mineurs. La peine a été purgée dans un établissement pénitentiaire fermé. A son terme, il a été décidé de maintenir l'intéressé dans l'établissement pénitentiaire de Lenzburg dans le cadre d'un placement à des fins d'assistance. Le Tribunal fédéral a rejeté son recours en 2012 ; il a également rejeté quatre recours supplémentaires concernant la libération, respectivement la prolongation du placement. L'homme a recouru à la CourEDH contre l'arrêt du Tribunal fédéral relatif à la période de prolongation de son placement du mois d'avril 2014 au mois d'avril 2015. En 2019, la CourEDH a conclu que la Suisse ne disposait pas d'une base légale suffisante pour ordonner le placement à des fins d'assistance d'une personne en raison de la seule mise en danger d'autrui ; l'article 5 paragraphe 1 CEDH était ainsi violé. La Suisse a été astreinte à verser 25'000 euros de tort moral et 7'000 euros de frais et débours. S'agissant de la prétention supplémentaire de l'intéressé en réparation du dommage matériel, la CourEDH a considéré qu'il n'en avait subi aucun. Celui-ci a par la suite saisi le Tribunal fédéral, réclamant la révision des cinq arrêts le concernant ainsi que l'octroi d'une indemnité équitable pour le tort moral subi suite à son placement à des fins d'assistance injustifié. Le Tribunal fédéral rejette les demandes de révision. Selon l'article 122 de la loi sur le Tribunal fédéral, la révision ne peut se rapporter qu'à des décisions dans lesquelles la CourEDH a établi une violation de la CEDH. L'arrêt de la CourEDH n'avait pour objet que l'un des cinq arrêts du Tribunal fédéral dont le requérant demande la révision. Si les quatre autres arrêts avaient été entrepris, il est certes concevable que la CourEDH aurait également constaté une violation de la CEDH. Cette éventualité ne suffit cependant pas à en obtenir la révision. S'agissant de l'arrêt soumis à l'examen de la CourEDH, la révision nécessite encore que l'indemnité ne soit pas de nature à remédier aux effets de la violation de la convention. Dans la mesure où, entre-temps, le placement à des fins d'assistance a été levé judiciairement et le requérant libéré, il n'existe plus aucune conséquence défavorable que la révision pourrait pallier. Le requérant ne peut recouvrer la liberté qui lui a été retirée illégalement par la biais de la révision. L'injustice subie ne peut être éteinte que par des dommages-intérêts et/ou une indemnité pour tort moral, ce qui a été intégralement effectué par la CourEDH.
false
6B_1385_2017_2018_08_15_T_{lang}
Lausanne, 15. August 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. August 2018 (6B_1385/2017) Beteiligung an krimineller Organisation "Islamischer Staat": Strafmass für Iraker bestätigt Das Bundesgericht bestätigt die Freiheitsstrafe von drei Jahren und acht Monaten für einen irakischen Mann, der als Zugehöriger des "Islamischen Staats" (IS) für die Terrororganisation aktiv war. Es weist die Beschwerde des Verurteilten gegen den Entscheid des Bundesstrafgerichts vom vergangenen Oktober ab. Eine erste Beschwerde des Mannes hatte das Bundesgericht 2017 teilweise gutgeheissen. Das Bundesstrafgericht hatte den Beschuldigten am 18. März 2016 der Beteiligung an einer kriminellen Organisation (Artikel 260 ter des Strafgesetzbuches) schuldig gesprochen und zu einer Freiheitsstrafe von vier Jahren und acht Monaten verurteilt. Das Gericht erachtete es als erwiesen, dass er als Zugehöriger des IS in verschiedener Hinsicht für die Terrororganisation aktiv gewesen war. Im März 2017 hatte das Bundesgericht die Beschwerde des Verurteilten in Bezug auf den Schuldspruch abgewiesen und sie betreffend die Strafzumessung gutgeheissen ( Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 22. März 2017 ). Bei seiner Neubeurteilung vom vergangenen Oktober hat das Bundesstrafgericht eine Freiheitsstrafe von drei Jahren und acht Monaten verhängt. Der Betroffene ist gegen diesen Entscheid wiederum ans Bundesgericht gelangt, das seine Beschwerde abweist. Er rügt darin unter anderem, dass die Vorinstanz sein Verschulden zu Unrecht als schwer eingestuft und bei der Strafzumessung die intensive Medienberichterstattung unberücksichtigt gelassen habe. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass sich die ausgesprochene Strafe im Rahmen des richterlichen Ermessens hält und nicht gegen Bundesrecht verstösst. Das Bundesstrafgericht hat seinen Entscheid ausreichend begründet und dargelegt, welche Gesichtspunkte es für die Beurteilung des schweren Verschuldens berücksichtigt hat. Was die Medienberichterstattung betrifft, so hat der Beschwerdeführer nicht aufgezeigt, dass und inwiefern er durch diese vorverurteilt worden wäre.
Lausanne, le 15 août 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 août 2018 (6B_1385/2017) Participation à l'organisation criminelle « Etat islamique » : la quotité de la peine confirmée pour un Irakien Le Tribunal fédéral confirme la peine privative de liberté de trois ans et huit mois infligée à un homme irakien qui, comme membre de l'« Etat islamique » (EI), a été actif pour cette organisation terroriste. Il rejette le recours formé par le condamné contre le jugement du Tribunal pénal fédéral du mois d'octobre dernier. Un premier recours de cet homme avait été partiellement admis par le Tribunal fédéral en 2017. Le 18 mars 2016, le Tribunal pénal fédéral avait reconnu le prévenu coupable de participation à une organisation criminelle (article 260 ter du Code pénal) et l'avait condamné à une peine privative de liberté de quatre ans et huit mois. Ce tribunal avait considéré comme établi que l'homme avait été, en tant que membre de l'EI, actif à différents égards pour cette organisation terroriste. En mars 2017, le Tribunal fédéral avait rejeté le recours du condamné en ce qui concernait le prononcé de culpabilité et avait admis celui-ci concernant la quotité de la peine prononcée ( communiqué aux médias du Tribunal fédéral du 22 mars 2017 ). Dans son nouveau jugement rendu en octobre dernier, le Tribunal pénal fédéral a prononcé une peine privative de liberté de trois ans et huit mois. L'intéressé a à nouveau recouru contre ce jugement devant le Tribunal fédéral, lequel rejette son recours. Il a notamment reproché à l'autorité précédente d'avoir à tort considéré que sa culpabilité était lourde et de ne pas avoir tenu compte, dans la fixation de la peine, de la couverture médiatique intensive. Le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que la peine prononcée se situe dans le cadre relevant de l'appréciation du juge et ne contrevient pas au droit fédéral. Le Tribunal pénal fédéral a suffisamment motivé son jugement et précisé quels aspects il a pris en considération pour conclure à une lourde culpabilité. Concernant la couverture médiatique, le recourant n'a pas démontré si et dans quelle mesure il aurait été préjugé par celle-ci.
false
2C_75_2016_2017_10_09_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 9. Oktober 2017 Embargo: 9. Oktober 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 10. April 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016, 2C_79/2016, 2C_80/2016) Verkaufsverbot der SUVA für Maschinen rechtmässig Die SUVA darf Verkaufsverbote für Maschinen verhängen, die den in Europa harmonisierten technischen Normen entsprechen, wenn sie im Rahmen der Marktüberwachung feststellt, dass das Produkt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt. Im konkreten Fall bestätigt das Bundesgericht die von der SUVA gegen verschiedene Inverkehrbringer verhängten Verbote, Schnellwechseleinrichtungen zur Befestigung von Anbaugeräten an Baumaschinen in den Verkehr zu bringen. Die SUVA hatte 2013 gegen mehrere Unternehmungen in der Schweiz ein Produktkontrollverfahren bezüglich Schnellwechseleinrichtungen zum Befestigen von Anbaugeräten an Baumaschinen eröffnet, welche nach den in Europa harmonisierten technischen Normen hergestellt wurden. Zuvor war es zu mehreren schweren Unfällen gekommen, weil bei bestimmten Schnellwechseleinrichtungen Anbaugeräte abgefallen waren. Für die Zeit ab dem 1. Januar 2016 verfügte die SUVA gegenüber verschie denen Inverkehrbringern ein Verbot, Schnellwechseleinrichtungen in den Verkehr zu bringen. Gemäss ihren Verfügungen geht von diesen Einrichtungen bei fehlerhafter oder unvollständiger Verriegelung in Kombination mit einem Fehlverhalten des Maschinenführers eine Gefährdung aus, die durch technische Lösungen zu beheben sei. Das Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden betroffener Unternehmen 2015 gut und hob die entsprechenden Verfügungen der SUVA auf. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung gut und bestätigt die Verfügungen der SUVA. Der Bundesrat hat in der Maschinen-Verordnung durch Verweis auf die Maschinenrichtlinie der EU die Anforderungen für das Inverkehrbringen von Maschinen geregelt. Die EUMaschinenrichtlinie enthält die grundsätzlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen, die ein Produkt erfüllen muss. Die konkreten Anforderungen ergeben sich dabei aus den in Europa harmonisierten technischen Normen. Entspricht das Produkt den bezeichneten Normen, so gilt gemäss dem Produktesicherheitsgesetz die Vermutung, dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt (Konformitätsvermutung). Diese Vermutung kann von der SUVA im Rahmen der Marktüberwachung widerlegt werden. Sie ist diesfalls befugt, ein Produkt zu verbieten und technische Massnahmen zur Beseitigung des Risikos zu verlangen. Soweit es sich um aus der EU importierte Maschinen handelt, ist das Konformitätsabkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft zu beachten. Daraus ergibt sich, dass die SUVA zwar nicht höhere Anforderungen an die Sicherheit festlegen darf, als das EURecht. Eine Widerlegung der Konformitätsvermutung bleibt aber möglich. Im konkreten Fall entsprechen die Einrichtungen zwar den massgebenden Normen, so dass die Konformitätsvermutung gilt. Diese ist jedoch widerlegt, weshalb die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt sind.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 9 octobre 2017 Embargo : 9 octobre 2017, 12h00 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 10 avril 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016, 2C_79/2016, 2C_80/2016) Confirmation de l'interdiction de vente de machines prononcée par la SUVA La SUVA peut imposer une interdiction de vente de machines, conformes aux normes techniques harmonisées en Europe, lorsque, dans le cadre de la surveillance du marché, elle constate que le produit ne remplit pas les exigences essentielles de sécurité et de santé. Dans le cas concret, le Tribunal fédéral confirme les interdictions prononcées à l'encontre de plusieurs fabricants de mettre sur le marché des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires sur des machines de chantier. En 2013, la SUVA a ouvert à l'encontre de plusieurs entreprises en Suisse une procédure de contrôle des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires sur des machines de chantier, fabriquées selon les normes techniques harmonisées en Europe. Plusieurs accidents graves étaient survenus, dus à la chute d'accessoires de certains modèles d'attaches rapides. A partir du 1 er janvier 2016, la SUVA a décidé d'interdire la mise sur le marché d'attaches rapides par certains fabricants. D'après ses décisions, ces systèmes présentaient un danger résultant d'un verrouillage incomplet ou défectueux en lien avec un comportement fautif du conducteur de l'engin, et que seule une solution technique permettait d'éviter. En 2015, le Tribunal administratif fédéral a admis les recours des entreprises concernées et annulé les décisions de la SUVA. Le Tribunal fédéral admet les recours du Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche et confirme les décisions de la SUVA. Le Conseil fédéral a réglé les conditions de mise sur le marché des machines en référence à la directive UE relative aux machines. La directive UE contient les exigences essentielles de santé et de sécurité applicables aux produits. Les exigences concrètes se fondent ainsi sur des normes techniques harmonisées en Europe. Si le produit est conforme aux normes indiquées, il y a lieu de présumer, selon la loi sur la sécurité des produits, qu'il remplit les exigences essentielles de santé et de sécurité (présomption de conformité). Cette présomption peut être renversée par la SUVA dans le cadre de la surveillance du marché. Elle est ainsi habilitée à interdire un produit et à exiger que des mesures techniques soient prises afin d'éliminer les risques. Dans la mesure où il s'agit de machines importées de l'UE, il y a lieu de se référer à l'accord de conformité entre la Suisse et la Communauté européenne. La SUVA ne peut certes pas fixer de règles de sécurité plus strictes que celles qui prévalent en droit de l'UE. Un renversement de la présomption de conformité demeure néanmoins possible. Dans le cas concret, les systèmes d'attaches sont conformes aux normes déterminantes, de sorte que la présomption de conformité s'applique. Cependant, cette dernière est renversée ; par conséquent, les exigences essentielles de sécurité et de santé ne sont pas satisfaites.
false
8C_551_2019_2020_01_22_T_{lang}
Lausanne, 22. Januar 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. Januar 2020 (8C_551/2019) Delegation des Disziplinarverfahrens gegen Bundesanwalt: Bundesgericht tritt auf Beschwerde der AB-BA nicht ein Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft (AB-BA) im Zusammenhang mit dem Disziplinarverfahren gegen Bundesanwalt Michael Lauber nicht ein. Das Bundesverwaltungsgericht war im vergangenen Juli zum Schluss gekommen, dass die AB-BA die Disziplinaruntersuchung nicht an einen externen Leiter delegieren dürfe; es erachtete deshalb die Verfügung des Verfahrensleiters, zwei Anwälte wegen Interessenkonflikts nicht als Rechtsvertreter des Bundesanwalts zuzulassen, als nichtig. Die AB-BA hatte am 9. Mai 2019 ein Disziplinarverfahren gegen den amtierenden Bundesanwalt Michael Lauber eröffnet. Als Leiter der Disziplinaruntersuchung setzte sie Professor Peter Hänni ein. Der Bundesanwalt teilte der AB-BA im Juli 2019 mit, dass er Rechtsanwalt Lorenz Erni und Rechtsanwältin Francesca Caputo mit der Wahrung seiner Interessen in diesem Disziplinarverfahren betraut habe. Der Leiter der Disziplinaruntersuchung verfügte in der Folge, dass Lorenz Erni und Francesca Caputo wegen eines Interessenkonflikts nicht als Vertreter des Bundesanwalts zugelassen würden. Auf die dagegen erhobene Beschwerde vom Bundesanwalt sowie von Lorenz Erni und Francesca Caputo trat das Bundesverwaltungsgericht Ende Juli 2019 nicht ein; gleichzeitig stellte es aber fest, dass die Verfügung des Leiters der Disziplinaruntersuchung nichtig sei, da die AB-BA keine Befugnis habe, eine Disziplinaruntersuchung auf externe Personen zu übertragen. Die AB-BA gelangte dagegen ans Bundesgericht. Sie beantragte unter anderem die Feststellung, dass sie zur Delegation einer Disziplinaruntersuchung befugt sei. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der AB-BA nicht ein. Diese kann aus Artikel 89 des Bundesgerichtsgesetzes keine Beschwerdeberechtigung für sich ableiten. Nicht weiter geprüft zu werden braucht unter diesen Voraussetzungen, ob für die AB-BA überhaupt noch ein hinreichendes aktuelles und praktisches Interesse an der Beschwerdeführung besteht, nachdem sie gemäss ihren eigenen Vorbringen die Disziplinaruntersuchung gegen den Bundesanwalt nunmehr "formell neu aufgestellt" fortführt.
Lausanne, le 22 janvier 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 10 janvier 2020 (8C_551/2019) Délégation de la procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération : le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'Autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération (AS-MPC) concernant la procédure disciplinaire dirigée contre le Procureur général de la Confédération Michael Lauber. Au mois de juillet dernier, le Tribunal administratif fédéral est arrivé à la conclusion que l'AS-MPC ne pouvait pas charger un expert externe d'instruire l'enquête disciplinaire ; aussi a-t-il déclaré nulle la décision du chargé d'enquête de ne pas admettre deux avocats en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. Le 9 mai 2019, l'AS-MPC a ouvert une procédure disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération en exercice Michael Lauber. Elle a chargé le Professeur Peter Hänni de diriger l'enquête disciplinaire. Au mois de juillet 2019, le Procureur général de la Confédération a informé l'AS-MPC qu'il avait confié la défense de ses intérêts dans cette procédure disciplinaire à l'avocat Lorenz Erni et à l'avocate Francesca Caputo. Par la suite, le chargé d'enquête disciplinaire a décidé que Lorenz Erni et Francesca Caputo ne seraient pas admis en qualité de représentants du Procureur général de la Confédération, en raison d'un conflit d'intérêts. A la fin du mois de juillet 2019, le Tribunal administratif fédéral n'est pas entré en matière sur le recours formé contre cette décision par le Procureur général de la Confédération, ainsi que par Lorenz Erni et Francesca Caputo ; au même moment, il a cependant constaté que la décision du chargé d'en quête disciplinaire était nulle, au motif que l'AS-MPC n'avait pas la compétence de confier une enquête disciplinaire à une personne externe. L'AS-MPC a déféré ce prononcé au Tribunal fédéral. Elle concluait notamment à ce que sa compétence pour déléguer une enquête disciplinaire soit reconnue. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours de l'AS-MPC. Celle-ci ne peut pas se prévaloir de la qualité pour recourir en vertu de l'article 89 de la loi sur le Tribunal fédéral. Dans ces conditions, il n'est pas nécessaire d'examiner si l'AS-MPC a encore un intérêt actuel et pratique suffisant pour recourir, compte tenu du fait que, selon ses propres allégations, l'enquête disciplinaire contre le Procureur général de la Confédération continue désormais « sur une nouvelle base formelle ».
false
6B_1023_2017_2018_05_14_T_{lang}
Lausanne, 14. Mai 2018 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 25. April 2018 (6B_1023/2017) Staatsanwalt ist im ordentlichen Verfahren nicht an Strafvorschlag aus abgekürztem Verfahren gebunden Die Staatsanwaltschaft darf in einem ordentlichen Verfahren eine strengere Strafe fordern als diejenige, die sie der beschuldigten Person im Rahmen eines zuvor erfolglos gebliebenen abgekürzten Verfahrens vorgeschlagen hat. Die schweizerische Strafprozessordnung (StPO) sieht unter gewissen Voraussetzungen die Möglichkeit eines abgekürzten Verfahrens vor. Im Rahmen des abgekürzten Verfahrens verständigen sich die beschuldigte Person und die Staatsanwaltschaft über die zur Last gelegten Vorwürfe und das Strafmass. Das Ergebnis muss vom zuständigen Gericht bestätigt werden. Kommt zwischen der beschuldigten Person und der Staatsanwaltschaft keine Einigung zu Stande oder bleibt das abgekürzte Verfahren aus anderen Gründen erfolglos, wird ein ordentliches Verfahren durchgeführt. Ein Waadtländer Gericht verurteilte einen Beschuldigten 2016 in einem ordentlichen Verfahren wegen qualifizierten Raubes und weiterer Delikte zu einer Freiheitsstrafe von sechs Jahren. Die Staatsanwaltschaft hatte eine Strafe von sieben Jahren gefordert. Ein abgekürztes Verfahren war zuvor erfolglos geblieben. In dessen Rahmen hatte die Staatsanwaltschaft eine Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren vorgeschlagen. Gegen seine Verurteilung gelangte der Betroffene ans Bundesgericht. Er argumentierte unter anderem, dass der Grundsatz von Treu und Glauben verletzt worden sei, indem der Staatsanwalt gegen ihn im ordentlichen Verfahren eine höhere Strafe gefordert habe, als zuvor im vereinfachten Verfahren vorgeschlagen. Das Bundesgericht weist die Beschwerde in diesem Punkt ab. Scheitert das eingeleitete abgekürzte Verfahren, so sind die in diesem Rahmen gemachten Erklärungen der Parteien im nachfolgenden ordentlichen Verfahren nicht verwertbar. Das gilt auch für einen Strafvorschlag des Staatsanwalts. Er ist deshalb im ordentlichen Verfahren nicht an seinen Vorschlag aus dem abgekürzten Verfahren gebunden, weshalb auch kein treuwidriges Verhalten vorliegt, wenn er später eine höhere Strafe fordert. Tatsächlich ist es normal, dass die Staatsanwaltschaft im Rahmen eines abgekürzten Verfahrens eine tiefere Strafe vorschlägt, als sie im ordentlichen Verfahren beantragen würde. Andernfalls hätten die Verhandlungen gar keinen Sinn.
Lausanne, le 14 mai 2018 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 25 avril 2018 (6B_1023/2017) Le ministère public n'est pas lié, dans la procédure ordinaire, par sa proposition de peine formulée dans le cadre de la procédure simplifiée Le ministère public peut requérir une peine plus sévère, dans le cadre de la procédure ordinaire menée à la suite de l'échec d'une procédure simplifiée, que celle qu'il avait proposée au prévenu dans le cadre de cette dernière. Le Code de procédure pénale suisse (CPP) prévoit, à certaines conditions, la possibilité de mener une procédure simplifiée. Dans le cadre d'une telle procédure, le prévenu et le ministère public se mettent d'accord sur les infractions retenues et sur la peine. Le résultat doit être soumis pour approbation au tribunal compétent. Si aucun accord n'intervient entre le prévenu et le ministère public ou si la procédure simplifiée échoue pour d'autres motifs, la procédure ordinaire reprend. Un tribunal vaudois a condamné en 2016 un prévenu dans le cadre d'une procédure ordinaire, pour brigandage qualifié et d'autres délits, à une peine privative de liberté de six ans. Le ministère public avait requis une peine de sept ans. Une procédure simplifiée avait d'abord été entamée, mais n'avait pas abouti. Dans le cadre de celle-ci, le ministère public avait proposé une peine privative de liberté de quatre ans et demi. L'intéressé a recouru au Tribunal fédéral contre sa condamnation. Il soutient, entre autres, que le principe de la bonne foi a été violé, dans la mesure où le ministère public a requis à son encontre une peine plus sévère dans la procédure ordinaire que celle qu'il avait proposée précédemment dans la procédure simplifiée. Le Tribunal fédéral rejette le recours sur ce point. Si la procédure simplifiée entamée échoue, les déclarations faites par les parties dans la perspective de la procédure simplifiée ne sont pas exploitables dans la procédure ordinaire. Cela concerne également la proposition de peine faite par le ministère public. Il n'est ainsi pas lié dans la procédure ordinaire par sa proposition faite dans la procédure simplifiée, raison pour laquelle il n'y pas de violation du principe de la bonne foi s'il requiert plus tard une peine plus sévère. En effet, il est normal que la proposition du ministère public dans le cadre de la procédure simplifiée soit inférieure à la peine qu'il aurait requise dans le cadre d'une procédure ordinaire, sans quoi la négociation n'aurait pas de sens.
false
1C_313_2015_2016_08_26_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 26. August 2016 Embargo: 26. August 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 10. August 2016 (1C_313/2015, 1C_317/2015) Baubewilligung für Siedlung "Ringling" in Zürich-Höngg aufgehoben Das Bundesgericht verweigert dem Bauprojekt "Ringling" im Zürcher Stadtteil Höngg die Baubewilligung. Als Arealüberbauung, die von erheblichen Privilegien bezüglich Geschosszahl und Ausnützungsziffer profitiert, wird das Projekt den gesetzlichen Anforderungen an eine "besonders gute" Gestaltung nicht gerecht. Insbesondere fehlt es an einer Eingliederung in die bauliche und landschaftliche Umgebung. Am Rande von Zürich Höngg ist auf einer rund 30'000 Quadratmeter grossen Parzelle der Bau einer ringförmigen Wohnsiedlung mit Innenhof geplant. Das als "Ringling" bezeichnete Gebäude soll eine ununterbrochene Fassadenlänge von rund 650 Metern und eine Höhe von 18 bis 25 Metern aufweisen. Es sollen 277 Wohnungen entstehen. 2013 erteilte die Bausektion der Stadt Zürich der Baugesuchstellerin die Baubewilligung. Das Baurekursgericht des Kantons Zürich wies die dagegen erhobenen Rekurse ab, das kantonale Verwaltungsgericht bestätigte diesen Entscheid. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden von zwei Vorsorgestiftungen und zahlreichen Einzelpersonen gut und hebt die Baubewilligung auf. Beim Bauprojekt handelt es sich um eine "Arealüberbauung" im Sinne des kantonalen Baugesetzes. Als solche darf sie im Vergleich mit der Regelbauweise eine höhere Geschosszahl und eine höhere Ausnützungsziffer aufweisen. Im Gegenzug zu dieser Privilegierung stellt das Baugesetz an Arealüberbauungen besondere, höhere Anforderungen bezüglich Gestaltung. Bauten, Anlagen und Umschwung einer Arealüberbauung müssen demnach "besonders gut gestaltet" werden. Diese erhöhten Gestaltungsanforderungen erfassen insbesondere die Beziehung der Arealüberbauung zum Ortsbild sowie zur baulichen und landschaftlichen Umgebung. Die geplante Siedlung "Ringling" fällt klar aus dem Rahmen dessen, was in der Umgebung üblich ist. Sie tritt in keiner Weise in eine Beziehung zum Ortsbild oder zur landschaftlichen Umgebung. Vielmehr fehlt es vollständig an einer Eingliederung in die bauliche Umgebung und an einer Rücksichtnahme auf diese. Die kantonalen Instanzen gehen selbst nicht davon aus, dass das Projekt in eine Beziehung zum Ortsbild sowie zur baulichen und landschaftlichen Umgebung tritt und legen auch nicht dar, inwiefern es besonders gut gestaltet sein sollte. Das Baurekursgericht hat es als vertretbar erachtet, das Projekt "nicht als Störfaktor" zu betrachten. Daraus ergibt sich ohne weiteres, dass das Vorhaben nicht als "besonders gut gestaltet" gelten kann. Indem sich das Projekt "Ringling" in einen bewussten Gegensatz zum vorbestehenden Ortsbild setzt und die kleinteilige und offene Bauweise der Umgebung ignoriert, erfüllt es die Anforderungen des kantonalen Baugesetzes an eine Arealüberbauung offensichtlich nicht. Die gegenteilige Auffassung des Zürcher Verwaltungsgerichts ist nicht haltbar.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 26 août 2016 Embargo : 26 août 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 10 août 2016 (1C_313/2015, 1C_317/2015) Refus du permis de construire pour la réalisation du lotissement « Ringling » à Zurich-Höngg Le Tribunal fédéral refuse d'autoriser le projet de construction « Ringling » prévu dans le quartier de Zurich-Höngg. Ce projet, en sa qualité de construction dérogatoire spéciale (« Arealüberbauung ») ne répond en effet pas aux exigences légales imposant qu'il soit d'une « conception particulièrement réussie ». Il ne peut dès lors bénéficier des privilèges substantiels accordés, dans cette hypothèse, par le droit cantonal en matière de nombre d'étages et de densité des constructions. Le projet souffre en particulier d'un manque d'intégration dans le paysage et le milieu bâti environnant. La réalisation d'un complexe d'habitation de forme circulaire, avec une cour intérieure, est projetée sur une parcelle d'environ 30'000 m2 située en périphérie du quartier de Zurich-Höngg. Ce projet, dénommé « Ringling », présente une façade ininterrompue d'environ 650 mètres et atteignant une hauteur comprise entre 18 et 25 mètres. Ce projet prévoit 277 logements. En 2013, la Section des constructions de la ville de Zurich a délivré le permis de construire. Le Tribunal de première instance a rejeté les recours formés contre cette autorisation ; ce jugement a été confirmé par le Tribunal administratif. Le Tribunal fédéral admet les recours formés par deux fondations de prévoyance, ainsi que par de nombreux particuliers, et annule l'autorisation de construire. Le projet – dérogeant aux règles de la zone à bâtir – a été conçu autour de la notion d'« Arealüberbauung » prévue par le droit cantonal. Ce dernier accorde à de telles constructions dérogatoires spéciales, pour autant qu'elles répondent à des exigences élevées en matière de conception, des privilèges autorisant un nombre d'étages et un indice d'utilisation du sol supérieurs à ceux prévus par le régime ordinaire. Ces exigences conceptuelles élevées portent en particulier sur la relation entre la construction dérogatoire, le site construit et le paysage dans lesquels celle-ci s'insère. Le projet de lotissement « Ringling » dépasse manifestement le cadre de ce qui est usuel dans les environs ; il ne s'inscrit en aucune manière dans le site construit et le paysage environnant. Au contraire, le projet souffre d'une absence complète d'intégration dans le milieu bâti existant duquel il ne tient pas compte. Les instances cantonales n'affirment d'ailleurs pas que cette réalisation se trouverait dans une relation harmonieuse avec l'image du site, les constructions existantes et le paysage. Dans son jugement, le Tribunal de première instance a relevé que le projet ne constituait pas un « élément perturbateur ». Il en résulte d'emblée que la conception du projet ne peut pas être considérée comme "particulièrement réussie". Dans la mesure où il ignore consciemment l'image préexistante du site, les dimensions plus modestes des constructions voisines, ainsi que leur caractère ouvert, le projet « Ringling » ne répond manifestement pas aux critères arrêtés par le droit cantonal pour la réalisation d'une construction dérogatoire (Arealüberbauung). Le point de vue contraire du Tribunal administratif zurichois n'est pas soutenable.
false
5A_491_2013_2015_07_08_T_{lang}
Lausanne, 8. Juli 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 29. Mai 2015 (5A_491/2013 und 5A_924/2012) Beschwerden von Belgien und Sabena-Konkursmasse abgewiesen Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Staates Belgien und zweier belgischer Gesellschaften gegen die verweigerte Zulassung ihrer Forderungen im Kollokationsplan der SAirGroup und der SAirLines in Nachlassliquidation (i.N.) ab. Ebenfalls abgewiesen hat das Bundesgericht die Beschwerde der Konkursmasse der Sabena gegen die SAirLines i.N. Sie verlangte über ihre bereits zugelassenen Forderungen in der Höhe von 397 Millionen Franken hinaus die Kollokation von weiteren 231 Millionen Franken. Verfahren Staat Belgien und Weitere gegen SAirGroup und SAirLines i.N. (5A_491/2013) Die Liquidatoren der SAirGroup i.N. und der SAirLines i.N. hatten die Forderungen des Staates Belgien sowie der beiden Gesellschaften Société Fédérale de Participations et d'Investissement SA und Société Anonyme Zephyr-Fin SA – alle drei frühere Aktionäre der Sabena SA – im Kollokationsplan von 2006 nicht zugelassen. Der Staat Belgien und die zwei Gesellschaften erhoben Klage beim Bezirksgericht Zürich. Sie verlangten, gegenüber den Nachlassmassen von SAirGroup und SAirLines i.N. je mit Forderungen von 746,6 Millionen Franken als Gläubiger kolloziert zu werden. Zudem ersuchten sie um Sistierung des Verfahrens bis zum Vorliegen des rechtskräftigen belgischen Urteils zur Schadenersatzpflicht von SAirGroup und SAirLines. Das Bezirksgericht wies die Klage im Februar 2011 ab. Die Betroffenen erhoben dagegen Berufung beim Obergericht des Kantons Zürich. Dabei legten sie das Urteil des Appellationsgerichts Brüssel (Cour d'appel de Bruxelles) vom 27. Januar 2011 vor, mit dem ihre Ansprüche teilweise gutgeheissen worden waren. Sie ersuchten gestützt auf das Lugano-Übereinkommen (Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen) um Anerkennung dieses Urteils und um Aussetzung des Kollokationsverfahrens bis zum vollständigen Abschluss der Zivilverfahren in Belgien. Das Obergericht wies die Kollokationsklagen im Mai 2013 ab. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Staates Belgien und der beiden Gesellschaften ab. Das Obergericht hat das Urteil des Appellationsgerichts Brüssel für den schweizerischen Kollokationsprozess zu Recht als unverbindlich erachtet. Das Kollokationsverfahren fällt nicht unter das Lugano-Übereinkommen. Mit dem LuganoÜbereinkommen ist zudem vereinbar, wenn die Schweiz als Staat der Insolvenzeröffnung die Kompetenz zur Beurteilung aller Streitfragen im Zusammenhang mit der Kollokation an sich zieht. Im Ausland hängige Prozesse zu entsprechenden Forderungen vermögen diese Kompetenz nicht zu beschneiden. Verfahren Konkursmasse Sabena gegen SAirLines i.N. (5A_924/2012) Im Fall der Konkursmasse der Sabena hatten die Liquidatoren der SAirLines i.N. Forderungen über 397 Millionen Franken zur Kollokation zugelassen. Die Konkursmasse der Sabena verlangte darüber hinaus die Kollokation von weiteren 231 Millionen Franken. Ihre zusätzlichen Forderungen begründet die Konkursmasse der Sabena mit konkursbedingten Passiven, die ihr als Folge der Nichterfüllung von Verträgen aus dem Jahre 2001 durch die SAirLines entstanden seien. Das Obergericht des Kantons Zürich wies eine entsprechende Berufung im November 2012 ab. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Konkursmasse der Sabena ab. Es kommt zum Schluss, dass das Obergericht nicht willkürlich entschieden hat, wenn es auf der Basis der vorgebrachten Tatsachen einen Kausalzusammenhang zwischen der Nichterfüllung der fraglichen Verträge und den geltend gemachten zusätzlichen Schäden verneint.
Lausanne, le 8 juillet 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 29 mai 2015 (5A_491/2013 et 5A_924/2012) Recours de la Belgique et de la masse en faillite de Sabena rejetés Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'Etat belge et de deux sociétés belges contre le refus d'admettre leurs créances à l'état de collocation de SAirGroup et de SAirLines en liquidation concordataire. Le Tribunal fédéral a également rejeté le recours de la masse en faillite de Sabena contre SAirLines en liquidation concordataire, tendant à la collocation de 231 autres millions de francs en plus des créances de 397 millions de francs déjà admises. Procédure Etat belge et autres contre SAirGroup et SAirLines en liquidation concordataire (5A_491/2013) Les liquidateurs de SAirGroup en liquidation concordataire et de SAirLines en liquidation concordataire n'avaient pas admis les créances de l'Etat belge ni celles des deux sociétés Société Fédérale de Participations et d'Investissement SA et Société Anonyme Zephyr-Fin SA – tous trois anciens actionnaires de Sabena SA – à l'état de collocation de 2006. L'Etat belge et les deux sociétés ont introduit action devant le Tribunal du district de Zurich. Ils ont requis, à l'encontre des masses concordataires de SAirGroup de même que de SAirLines en liquidation concordataire, leur collocation comme créanciers pour des créances de 746,6 millions de francs. Ils ont en outre demandé la suspension de la procédure jusqu'à l'entrée en force du jugement belge concernant l'obligation de SAirGroup et SAirLines de réparer le dommage. Le Tribunal de district a rejeté l'action en février 2011. Les intéressés ont interjeté appel auprès de la Cour suprême du canton de Zurich. Ils ont produit le jugement de la Cour d'appel de Bruxelles du 27 janvier 2011 admettant partiellement leurs prétentions. Ils ont sollicité, en se fondant sur la Convention de Lugano (Convention de Lugano concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale), la reconnaissance et l'exequatur de ce jugement ainsi que la suspension de la procédure de collocation jusqu'à l'achèvement complet de la procédure civile en Belgique. La Cour suprême a rejeté les actions en contestation de l'état de collocation en mai 2013. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'Etat belge et des deux sociétés. La Cour suprême a considéré à juste titre que le jugement de la Cour d'appel de Bruxelles n'était pas contraignant dans le procès de collocation. La procédure de collocation ne tombe pas sous le coup de la Convention de Lugano. Il est en outre compatible avec cette convention que la Suisse, en tant qu'Etat où la procédure d'insolvabilité a été ouverte, soit compétente pour statuer sur toutes les questions litigieuses en rapport avec la collocation. Des procès pendants à l'étranger concernant des créances correspondantes ne permettent pas de restreindre cette compétence. Procédure masse en faillite de Sabena contre SAirlines en liquidation concordataire (5A_924/2012) Dans le cas de la masse en faillite de Sabena, les liquidateurs de SAirLines en liquidation concordataire avaient admis la collocation de créances pour plus de 397 millions de francs. La masse en faillite de Sabena a demandé en sus la collocation de 231 autres millions de francs. Elle fonde ses créances supplémentaires sur les passifs provoqués par la faillite et qui résulteraient de l'inexécution de contrats de l'année 2001 par SAirLines. La Cour suprême du canton de Zurich a rejeté l'appel y relatif en novembre 2012. Le Tribunal fédéral rejette le recours de la masse en faillite de Sabena. Il parvient à la conclusion que la Cour suprême n'a pas versé dans l'arbitraire en constatant que, sur la base des faits allégués par la demanderesse, il n'y a pas de causalité entre l'inexécution des contrats en question et les dommages supplémentaires invoqués.
false
1C_69_2018_2018_12_20_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 20. Dezember 2018 Embargo: 20. Dezember 2018, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. Dezember 2018 (1C_69/2018) Begrenzung von Zweitwohnungen: Indizien für Rechtsmissbrauch weiter konkretisiert Das Bundesgericht konkretisiert weiter, welche Indizien bei einem Projekt zum Bau von Erstwohnungen dafür sprechen können, dass die Bauherrschaft auf eine spätere Nutzung als Zweitwohnungen setzt. Es kommt bei einem Bauvorhaben in Saanen BE zum Schluss, dass Rechtsmissbrauch vorliegt und weist das von der Gemeinde bewilligte Baugesuch ab. Die Gemeinde Saanen hatte 2012 ein Projekt zum Bau von drei Häusern mit insgesamt zwölf 3- und 4-Zimmerwohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment bewilligt. Die Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern (BVE) hiess 2014 eine Beschwerde von Einsprechern gut und wies die Sache zur Prüfung der Vereinbarkeit mit der Regelung zur Begrenzung von Zweitwohnungen zurück an die Gemeinde. Nachdem die Bauherrschaft ihr Projekt auf "Nutzung als Erstwohnung" geändert hatte, erhielt sie die Baubewilligung 2016 unter der Auflage eines im Grundbuch einzutragenden Verbots der Zweckentfremdung als Zweitwohnungen. Die BVE und das Berner Verwaltungsgericht wiesen die Beschwerden der Einsprecher ab. Das Bundesgericht heisst ihre Beschwerde gut und weist das Baugesuch ab. Nach der neueren Rechtsprechung des Bundesgerichts ist von Amtes wegen zu prüfen, ob konkrete Indizien vorliegen, welche die Möglichkeit einer Nutzung des Bauvorhabens als Erstwohnung unrealistisch erscheinen lassen. Das Zweitwohnungsgesetz erlaubt es, die im Grundbuch eingetragene Beschränkung zur Nutzung als Erstwohnung beim Vorliegen bestimmter Voraussetzungen zu sistieren, was das Risiko erhöht, dass die Bauherrschaft von vornherein auf diese Möglichkeit setzen könnte. Das Bundesgericht hat in früheren Urteilen verschiedene Indizien genannt, die bei der Prüfung eines allfälligen Rechtsmissbrauchs zu berücksichtigen sind. Es konkretisiert diese im aktuellen Entscheid weiter und kommt zum Schluss, dass ein Rechtsmissbrauch vorliegt. Obwohl die hier streitigen Wohnungen ursprünglich als Zweitwohnungen konzipiert wurden, blieben die Baupläne unverändert. Sie entsprechen vom Zuschnitt und der Infrastruktur her (u.a. Wellnessbereich, Dampfbad und Jacuzzi) Ferienwohnungen des gehobenen Standards. Aufgrund des voraussichtlichen Preises kommen sie nur für wohlhabende Personen in Betracht, wobei sie für Erstwohnungen im gehobenen Segment klein dimensioniert sind (3-Zimmer-Wohnungen mit rund 70 m 2). Die Wohnungen würden oberhalb von Saanen in einem Gebiet liegen, wo sich vor allem Zweitwohnungen befinden; die Bewohner sind auf ein Auto angewiesen. An Erstwohnungen besteht in Saanen kein Mangel, auch nicht an Wohnungen im gehobenen/luxuriösen Segment. Nach Schätzung der Gemeinde stehen 10 bis 15 solche Wohnungen leer und 13 bis 18 weitere sind im Bau oder bewilligt. Gleichzeitig stagniert die Wohnbevölkerung von Saanen seit Jahren. Das Vorhaben, die 12 Wohnungen als neue Erstwohnungen des gehobenen/luxuriösen Segments zu vermarkten, erscheint damit unrealistisch. Seit 2012 ist es der Bauherrschaft denn auch nicht gelungen, auch nur eine Wohnung ab Plan an Ortsansässige zu verkaufen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 20 décembre 2018 Embargo : 20 décembre 2018, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 décembre 2018 (1C_69/2018) Limitation des résidences secondaires : précision quant aux indices plaidant en faveur d'un abus de droit Le Tribunal fédéral précise quels sont les indices susceptibles de plaider en faveur d'une utilisation ultérieure des logements comme résidences secondaires en présence d'un projet de construction de résidences principales. Dans un cas concernant la commune bernoise de Saanen, il conclut à l'existence d'un abus de droit et annule l'autorisation de construire délivrée par la Commune. En 2012, la Commune de Saanen a autorisé un projet de construction de trois immeubles comportant au total douze logements de luxe et de haut standing de 3 et 4 pièces. En 2014, la Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du canton de Berne (TTE) a admis un recours des opposants et renvoyé la cause à la Commune pour qu'elle examine la conformité du projet avec la réglementation sur la limitation des résidences secondaires. Le constructeur a modifié l'affectation des logements en résidence principale et obtenu l'autorisation de construire en 2016 moyennant l'inscription au registre foncier d'une interdiction d'affecter les logements à des résidences secondaires. La TTE et le Tribunal administratif du canton de Berne ont successivement rejeté les recours des opposants. Le Tribunal fédéral admet leur recours et rejette la demande d'autorisation de construire. Selon la jurisprudence récente du Tribunal fédéral, il convient d'examiner d'office s'il existe des indices concrets qui font apparaître irréaliste la possibilité d'utiliser les logements projetés comme résidence principale. La loi sur les résidences secondaires permet, sous certaines conditions, de suspendre la restriction d'utilisation comme logement principal inscrite au registre foncier, ce qui augmente le risque que le constructeur compte dès l'origine avec cette possibilité. Le Tribunal fédéral a mentionné dans de précédents arrêts divers indices à prendre en considération dans l'examen d'un éventuel abus de droit. Il les précise dans le cas d'espèce et conclut à l'existence d'un abus de droit. Les plans de construction sont demeurés inchangés alors même que les appartements litigieux étaient conçus à l'origine comme des résidences secondaires. Ils correspondent du point de vue de leur taille et de l'équipement (notamment, espace bien-être, bain de vapeur et jacuzzi) à des appartements de vacances de haut standing. Ils n'entrent en considération que pour des personnes aisées au vu du prix prévu et ils présentent des dimensions modestes pour des résidences principales d'un standard élevé (appartements de 3 pièces d'environ 70 m 2). Les logements prendraient place audessus de Saanen dans un secteur composé avant tout de résidences secondaires ; les résidents sont dépendants d'une voiture. L'offre en matière de logements principaux à Saanen ne manque pas, également dans le segment des appartements de luxe ou à haut standing. D'après l'estimation de la Commune, entre 10 et 15 appartements de ce genre sont inoccupés et entre 13 et 18 sont en construction ou ont été autorisés. Dans le même temps, la population résidante de Saanen est stable depuis des années. Le projet, qui offrirait sur le marché 12 logements supplémentaires à titre de résidence principale dans un segment de luxe ou de haut standing, apparaît ainsi irréaliste. Enfin, depuis 2012, le constructeur n'a pas vendu un seul appartement sur plan à des résidents établis dans la localité.
false
8C_603_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 15. März 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 15. März 2019 (8C_603/2018) Bedarf für Spezialprodukte nicht belegt: Keine Erhöhung der Nothilfe für Diabetiker Das Verwaltungsgericht des Kantons Zürich hat zu Recht die Erhöhung der Nothilfe für einen abgewiesenen Asylbewerber mit Diabetes abgelehnt. Gemäss der vom Betroffenen eingereichten Arztberichte muss er keinen speziellen Ernährungsplan mit bestimmten, festgelegten Lebensmitteln einhalten, die besondere Kosten auslösen würden. Vielmehr kann er die ärztlich empfohlene Ernährung auch ohne Erhöhung der Nothilfe beschaffen. Der Mann war 2011 in die Schweiz eingereist. Sein Asylgesuch wurde 2012 rechtskräftig abgewiesen und der Betroffene weggewiesen. Er lebt heute in einer Notunterkunft und bezieht vom Sozialamt des Kantons Zürich Nothilfe von täglich 8.50 Franken. 2017 ersuchte er um Erhöhung der Nothilfe auf 16 Franken, da er an Diabetes mellitus Typ II leide und sich mit 8.50 Franken keine diabetesgerechte Ernährung leisten könne. Die Sicherheitsdirektion des Kantons Zürich wies seinen Rekurs 2017 ab, das Verwaltungsgericht seine Beschwerde im vergangenen Juli. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde des Betroffenen in seiner öffentlichen Beratung vom Freitag ab. Das kantonale Gericht verletzt kein Bundesrecht, wenn es die Erhöhung der Nothilfe auf 16 Franken abgelehnt hat. Aus den vom Beschwerdeführer eingereichten Arztberichten ergibt sich in allgemeiner Weise, dass er eine diabetesgerechte Ernährung einzuhalten hat. Hingegen hat er keinen speziellen Ernährungsplan zu befolgen, der bestimmte, festgelegte Lebensmittel umfassen würde, die zwingend besondere Kosten auslösen. Ärztlich empfohlen ist lediglich eine kohlenhydratarme Diät mit regelmässigen kleinen Mahlzeiten, genügend Gemüse und Balaststoffen. Ein finanzieller Unterschied zwischen der ärztlich empfohlenen und einer normalen Ernährung wird damit nicht begründet und es ist auch nicht belegt, worin der geltend gemachte finanzielle Aufwand für geeignete Nahrung bestehen soll. Vielmehr kann der Betroffene die für sein Krankheitsbild geeignete Nahrung auch ohne Mehrkosten beschaffen, zumal er aufgrund der Akten nicht auf teure Spezialprodukte, sondern allgemein auf gesundheitsbewusste Kost angewiesen ist.
Lausanne, le 15 mars 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 15 mars 2019 (8C_603/2018) Le besoin de produits spéciaux n'est pas établi : pas d'augmentation de l'aide d'urgence pour un diabétique C'est à bon droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich a refusé d'augmenter l'aide d'urgence d'un requérant d'asile débouté atteint de diabète. Selon le rapport médical produit par le requérant, ce dernier ne doit pas suivre un régime spécial avec certains aliments déterminés, dont l'achat entraînerait des coûts particuliers. Au contraire, il peut se procurer les aliments recommandés par son médecin sans augmentation de l'aide d'urgence. Le requérant était arrivé en Suisse en 2011. Le rejet de sa demande d'asile est entrée en force en 2012 et l'intéressé a été renvoyé. Il vit aujourd'hui dans un logement de secours et perçoit du Service d'aide sociale du canton de Zurich une aide d'urgence à raison de 8 fr. 50 par jour. En 2017, il demanda une augmentation de l'aide d'urgence à concurrence de 16 francs par jour car étant atteint d'un diabète mellitus de type II, il n'avait pas les moyens de se procurer une alimentation adaptée à son diabète avec 8 fr. 50 par jour. La Direction de la sécurité du canton de Zurich a rejeté son recours en 2017 et le Tribunal administratif l'a rejeté en juillet dernier. Lors de sa séance publique de vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. En refusant d'augmenter l'aide d'urgence à 16 francs, le Tribunal cantonal n'a pas violé le droit fédéral. Il ressort des rapports médicaux produits par le recourant qu'il doit, de manière générale, respecter une alimentation adaptée à son diabète. En revanche, il ne doit pas suivre un régime particulier qui contiendrait certains aliments déterminés, entraînant des frais supplémentaires particuliers. D'un point de vue médical, il est simplement recommandé de suivre une alimentation pauvre en hydrates de carbone avec des petits repas réguliers, suffisamment de légumes et de fibres alimentaires. Une différence financière entre l'alimentation recommandée par le médecin et une alimentation normale n'est pas justifiée et il n'est pas non plus établi en quoi consisterait la dépense supplémentaire invoquée pour une alimentation appropriée. Au contraire, l'intéressé peut se procurer la nourriture adaptée à sa maladie sans frais supplémentaires, d'autant que selon le dossier médical, il ne dépend pas de produits spéciaux coûteux mais, d'une manière générale, d'une alimentation saine.
false
6B_598_2018_2018_12_07_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 7. Dezember 2018 Embargo: 7. Dezember 2018, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 7. November 2018 (6B_598/2018) Drogenschnelltest darf direkt von der Polizei angeordnet werden Die Polizei darf Fahrzeuglenker in eigener Kompetenz zur Durchführung von Drogenschnelltests verpflichten. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft ist nicht erforderlich. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines Autolenkers ab. Der Mann war 2016 bei einer Polizeikontrolle wegen starken Marihuanageruchs in seinem Wagen und sichtlicher Nervosität zu einem Drogenschnelltest aufgefordert worden. Er widersetzte sich und wurde dafür wegen "Vereitelung einer Massnahme zur Feststellung der Fahrunfähigkeit" zu einer Geldstrafe verurteilt. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht argumentierte der Betroffene, dass die Polizei zur Anordnung von Drogenschnelltests nicht befugt sei. Dies sei Sache der Staatsanwaltschaft. Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Bei der Anordnung eines Vortests zum Nachweis von Drogen oder Medikamenten gemäss Artikel 10 Absatz 2 der Strassenverkehrskontrollverordnung handelt es sich um eine sicherheitspolizeiliche Kontrolltätigkeit, die von der Polizei angeordnet werden darf. Eine Anordnung durch die Staatsanwaltschaft wäre dann erforderlich, wenn dazu ein "hinreichender Tatverdacht" vorliegen müsste. Das ist aber nicht der Fall. Zwar sind anders als bei Atemalkoholtests gewisse Anzeichen für eine entsprechend beeinträchtigte Fahrfähigkeit erforderlich; geringe Anzeichen wie ein blasser Teint oder wässrige Augen genügen jedoch. Massgebend ist letztlich, dass Personen, die ihre Fahrunfähigkeit durch Drogen- oder Medikamentenkonsum herbeiführen, grundsätzlich gleich behandelt werden sollten wie solche, die wegen Alkoholkonsums fahrunfähig sind. Im Übrigen kommt einem Drogenschnelltest nur Indikatorfunktion zu. Je nach Ergebnis ist die tatsächliche Fahrunfähigkeit in der Folge im Rahmen einer von der Staatsanwalt anzuordnenden Massnahme abzuklären.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 7 décembre 2018 Embargo : 7 décembre 2018, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 7 novembre 2018 (6B_598/2018) Un test rapide de dépistage de drogues peut être ordonné directement par la police La police peut exiger du conducteur d'un véhicule qu'il se soumette à un test rapide de dépistage de drogues. Il n'est pas nécessaire qu'une telle mesure soit ordonnée par le ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un automobiliste. Lors d'un contrôle de police effectué en 2016, un homme avait été invité à se soumettre à un test rapide de dépistage de drogues, alors qu'une forte odeur de cannabis se dégageait de son véhicule et qu'il était visiblement nerveux. Il s'y est opposé et a alors été condamné à une peine pécuniaire pour « entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire ». Dans son recours au Tribunal fédéral, l'intéressé soutient que la police ne peut pas ordonner un tel examen. Il s'agirait selon lui d'une compétence du ministère public. Le Tribunal fédéral rejette le recours. La mise en oeuvre d'un examen préliminaire visant la détection de stupéfiants et de médicaments selon l'article 10 alinéa 2 de l'ordonnance sur le contrôle de la circulation routière constitue une tâche de gestion de la sécurité publique, qui peut être menée par la police. Un ordre du ministère public n'est requis que s'il devait exister « des soupçons suffisants laissant présumer une infraction ». Or ce n'est pas le cas en l'espèce. Contrairement à ce qui prévaut concernant les alcootests, l'existence d'indices accréditant une capacité de conduire réduite est nécessaire ; toutefois, des indices légers tels qu'un teint blême ou des yeux embués sont suffisants. Ce qui est déterminant, c'est que les personnes, dont l'incapacité de conduire est liée à la consommation de stupéfiants ou de médicaments, soient en principe traitées de la même manière que celles qui sont incapables de conduire en raison de leur consommation d'alcool. Le test rapide de dépistage de drogues n'a du reste qu'une fonction indicative. En effet, selon le résultat obtenu, l'incapacité effective de conduire doit ensuite être vérifiée par le biais de mesures ordonnées par le ministère public.
false
8C_7_2020_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 3. November 2020 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. November 2020 (8C_7/2020) Entlassung von Mitarbeiterin der Universität Zürich als nichtig beurteilt: Entscheid des Verwaltungsgerichts ist willkürlich Das Zürcher Verwaltungsgericht hat die Entlassung einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts der Universität Zürich (UZH) zu Unrecht als nichtig beurteilt. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Das Verwaltungsgericht hätte die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine Entschädigung zusprechen dürfen. 2012 waren in einer Zürcher Tageszeitung kritische Beiträge über den damaligen Konservator des medizinhistorischen Museums der UZH erschienen. Dabei wurde Bezug auf den entsprechenden, damals noch unveröffentlichten "Akademischen Bericht 2011" genommen. Die UZH reichte in diesem Zusammenhang Anzeige gegen Unbekannt wegen Amtsgeheimnisverletzung ein. In der Folge wurde bei einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts im November 2012 eine polizeiliche Hausdurchsuchung an ihrer Privatadresse und in ihrem Büro vorgenommen. Das Bezirksgericht Zürich sprach die betroffene Frau 2014 vom Vorwurf der Amtsgeheimnisverletzung frei. Es war zum Schluss gekommen, dass die Erhebung von Fernmelderanddaten und die anschliessenden Hausdurchsuchungen rechtswidrig gewesen seien und die daraus stammenden Beweismittel deshalb nicht verwertet werden dürften (Verletzung des Anspruchs auf ein faires Verfahren gemäss Artikel 29 Absatz 1 der Bundesverfassung). Das Zürcher Obergericht und das Bundesgericht bestätigten diesen Entscheid. Bereits im Oktober 2013 hatte die UZH die Entlassung der fraglichen Mitarbeiterin verfügt. 2019 kam die Rekurskommission der Zürcher Hochschulen zum Schluss, dass die Frau wegen eines formellen Mangels mit zwei Monatslöhnen zu entschädigen sei. Im Übrigen wies sie den Rekurs ab. Das Zürcher Verwaltungsgericht hiess die Beschwerde der Betroffenen im November 2019 gut und stellte fest, dass die Verfügung zur Auflösung ihres Arbeitsverhältnisses nicht nur mangelhaft, sondern nichtig gewesen sei. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Nicht zu beanstanden ist, wenn das Verwaltungsgericht auch im personalrechtlichen Verfahren von der Unverwertbarkeit der im Strafverfahren erhobenen Beweismittel ausgegangen ist. Indessen hat das Verwaltungsgericht willkürlich entschieden, wenn es auf Nichtigkeit der Entlassung geschlossen hat. Vielmehr hätte es die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine entsprechende Entschädigung zusprechen dürfen. Mangelhafte Verfügungen – wie diejenige zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses – sind in der Regel nicht nichtig. Das Zürcher Personalgesetz kennt keine Nichtigkeit, d.h. keine absolute Unwirksamkeit von Verfügungen. Die Hürde zur Annahme der Nichtigkeit einer Entlassung muss deshalb hoch angesetzt werden. Das Verwaltungsgericht hat zur Beurteilung der Nichtigkeit bestimmte Kriterien herangezogen (Evidenztheorie). Es hat aber nicht dargelegt, inwiefern diese Kriterien im konkreten Fall erfüllt sein sollten. Wenn es ohne beziehungsweise mit einer anderen Begründung auf Nichtigkeit schliesst, verfällt es in Willkür.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 3 novembre 2020 Pas d'embargo Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 novembre 2020 (8C_7/2020) Licenciement d'une employée de l'Université de Zurich déclaré nul : l'arrêt du Tribunal administratif est arbitraire C'est de manière contraire au droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich a déclaré nul le licenciement d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine de l'Université de Zurich (UZH). Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Le Tribunal administratif aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la personne concernée une indemnité. En 2012, un quotidien zurichois a publié des articles critiquant le conservateur de l'époque du Musée d'histoire de la médecine de l'UZH. Il était fait référence au « Rapport académique 2011 » correspondant, pas encore publié à l'époque. Dans ce contexte, l'UZH a déposé une plainte contre inconnu pour violation du secret de fonction. Par la suite, la police a effectué en novembre 2012 une perquisition domiciliaire et dans le bureau d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine. En 2014, le Tribunal de district de Zurich a acquitté la femme concernée de l'accusation de violation du secret de fonction. Il est arrivé à la conclusion que l'interception de données par le réseau des télécommunications et les perquisitions qui s'en étaient suivies étaient illégales et que les moyens de preuve obtenus de manière illicite ne devaient pas être exploités (violation du droit à un procès équitable selon l'article 29 alinéa 1 de la Constitution fédérale). La Cour suprême du canton de Zurich et le Tribunal fédéral ont confirmé cette décision. L'UZH avait déjà prononcé le licenciement de l'employée en question en octobre 2013. En 2019, la Commission de recours des Hautes écoles zurichoises a conclu que la femme devait se voir allouer une indemnité équivalant à deux mois de salaire en raison d'un vice de forme. Pour le reste, elle a rejeté le recours. En novembre 2019, le Tribunal administratif du canton de Zurich a admis le recours formé par la personne concernée et a estimé que son licenciement n'était pas seulement entaché d'erreurs, mais qu'il était nul. Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Il n'y a pas lieu de remettre en question le fait que le Tribunal administratif a jugé que les preuves recueillies de manière illicite dans le cadre de la procédure pénale ne devaient pas non plus être exploitées dans le cadre de la procédure relative au droit de la fonction publique. En concluant à la nullité du licenciement, le Tribunal administratif est tombé dans l'arbitraire. Il aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la personne concernée une indemnité. Des décisions entachées d'erreurs – comme celles prononçant la résiliation des rapports de service – ne sont en principe pas nulles. Le droit de la fonction publique zurichois ne prévoit pas la nullité absolue des décisions. Le seuil pour admettre la nullité d'un licenciement doit par conséquent être très élevé. Pour conclure à la nullité, le Tribunal administratif s'est fondé sur des critères particuliers (théorie de l'évidence). Il n'a cependant pas expliqué en quoi ces critères étaient remplis en l'occurrence. En concluant à la nullité sans motivation, respectivement avec une autre motivation, il a fait preuve d'arbitraire.
false
1C_495_2012_2014_02_19_T_{lang}
Lausanne, 19. Februar 2014 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. Februar 2014 (1C_495/2012) Proporzwahlverfahren für den Grossen Rat des Kantons Wallis Das Bundesgericht heisst eine von mehreren Stimmberechtigten aus verschiedenen Parteien gemeinsam erhobene Beschwerde gut und stellt fest, dass das Verfahren für die Wahl des Grossen Rats des Kantons Wallis vor der Bundesverfassung nicht standhält. Das bisher praktizierte Wahlsystem genügt den Anforderungen an ein Proporzwahlverfahren nicht, weil die Wahlkreise teilweise zu klein sind. Das Bundesgericht fordert die zuständigen kantonalen Behörden auf, eine bundesverfassungskonforme Wahlordnung zu schaffen. Die Wahlen für den Grossen Rat erfolgen nach dem Proporzwahlverfahren. Dieses zeichnet sich dadurch aus, dass es den verschiedenen Gruppierungen eine Vertretung ermöglicht, die weitgehend ihren Wähleranteilen entspricht. Soweit in einer Mehrzahl von Wahlkreisen gewählt wird, hängt eine repräsentative Vertretung der politischen Gruppierungen unter anderem von der Grösse der Wahlkreise ab. Fehlen geeignete ausgleichende Massnahmen, sind zu kleine Wahlkreise mit einem echten Proporzwahlverfahren und im Grundsatz mit der Wahl- und Abstimmungsfreiheit (Art. 34 Abs. 2 BV) nicht vereinbar. Wahlkreise sind im Kanton Wallis die Bezirke bzw. Halbbezirke. Die 130 AbgeordnetenSitze werden nach der Zahl der Schweizer Wohnbevölkerung auf sie verteilt. Bei der Wahl für die Legislaturperiode 2013-2017 wurden in der Hälfte der vierzehn Wahlkreise sechs oder weniger Sitze vergeben, in den beiden kleinsten Wahlkreisen gar nur zwei Sitze. So kleine Wahlkreise sind in einem Proporzwahlverfahren nicht zulässig, weil das natürliche Quorum für einen Sitzgewinn zwischen 14 % und 33 % beträgt. Das natürliche Quorum soll 10 % grundsätzlich nicht übersteigen. Dass die Wahlkreiseinteilung im Kanton Wallis historisch bedingt ist, rechtfertigt keine derart erheblichen Einbrüche in das Proporzwahlverfahren. Zwar hat das Bundesgericht vor zehn Jahren eine Beschwerde gegen das Wahlsystem mit Rücksicht auf die grosse Bedeutung der Bezirke abgewiesen. Seither haben sich aber die Umstände geändert: Zum einen sind Möglichkeiten bekannt geworden, die es erlauben, kleine Wahlkreise bestehen zu lassen und die damit verbundenen Mängel auszugleichen. Zum andern sind im Kanton Wallis organisatorische Bestrebungen im Gange, welche die Bedeutung der Bezirke relativieren. Will der Kanton an den Bezirken bzw. Halbbezirken als Wahlkreise festhalten, so muss er in geeigneter Weise ausgleichende Massnahmen ergreifen. Zu denken ist namentlich an die Schaffung von Wahlkreisverbänden sowie an die Methode "Doppelter Pukelsheim". Entsprechende Verfahren haben sich in den letzten Jahren in verschiedenen Kantonen etabliert und bewährt. Es obliegt dem Walliser Gesetzgeber, die für eine mit der Bundesverfassung vereinbare Proporzwahl erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, wobei das Bundesgericht anmerkt, dass eine Stärkung des Proporzgedankens auch durch eine Wahlkreisreform auf Stufe Kantonsverfassung erreicht werden könnte.
Lausanne, le 19 février 2014 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 12 février 2014 (1C_495/2012) Election à la proportionnelle du parlement du canton du Valais Le Tribunal fédéral admet le recours déposé par plusieurs électeurs et électrices de différents partis et constate que le mode d'élection à la proportionnelle au Grand Conseil du canton du Valais n'est pas conforme à la Constitution fédérale car il ne satisfait pas aux exigences de celle-ci. Certains arrondissements électoraux sont en effet de taille trop réduite. Le Tribunal fédéral prescrit aux autorités cantonales compétentes de prévoir un mode d'élection au Grand Conseil conforme à la Constitution fédérale. L'élection selon le mode proportionnel doit conduire à une représentation des différents partis correspondant substantiellement au nombre de ses électeurs. Dans la mesure où l'élection a lieu dans plusieurs arrondissements électoraux, la représentation des partis politiques dépend notamment de la taille des arrondissements électoraux. Faute de mesures compensatrices adéquates, les petits arrondissements électoraux ne sont pas compatibles avec un vrai système de représentation proportionnelle, soit avec le principe de la liberté de vote et d'élection, y compris le principe de l'égalité du poids électoral (art. 34 al. 2 Cst.). Dans le canton du Valais, les 12 districts et les 2 demi-districts constituent les arrondissements électoraux. La répartition des 130 sièges des députés s'effectue d'après la population suisse de résidence. Lors de l'élection pour la législature 20132017, 6 sièges ou moins étaient attribués dans la moitié des 14 arrondissements électoraux et même 2 sièges seulement dans les deux circonscriptions électorales plus petites. De si petits arrondissements électoraux ne sont pas admissibles dans un mode d'élection à la proportionnelle car le quorum naturel pour obtenir un siège se situe dès lors entre 14% et 33%, alors qu'en principe il doit être inférieur à 10%. L'origine historique de la répartition des circonscriptions électorales en Valais ne justifie pas une telle entorse au système proportionnel. Il y a 10 ans, le Tribunal fédéral avait certes rejeté pour ce motif un recours déposé contre ce mode d'élection. Depuis lors, les circonstances ont changé: d'une part, il existe des méthodes permettant de laisser subsister de petites circonscriptions électorales et ainsi de compenser les défauts liés au découpage inégal des circonscriptions électorales; d'autre part, au sein même du canton du Valais, il y a des tendances de réformes organisationnelles qui relativisent l'importance des districts. Ainsi, si le canton veut maintenir ses districts et demi-districts en circonscriptions électorales, il doit prendre des mesures compensatrices adéquates, soit regrouper plusieurs circonscriptions en des entités plus grandes, soit recourir par exemple au modèle dit "double Pukelsheim". Ces dernières années, plusieurs cantons ont mis sur pied différentes méthodes qui répondent à ces exigences. Il incombe au législateur valaisan de créer les conditions nécessaires pour une élection selon un mode proportionnel conforme à la Constitution fédérale. Le Tribunal fédéral remarque au demeurant que cet objectif pourrait aussi être atteint par une réforme des arrondissements électoraux au niveau de la constitution cantonale.
false
2C_876_2014_2015_09_11_T_{lang}
Lausanne, 11. September 2015 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 4. September 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014) Interkantonales Spital Riviera-Chablais: Bauvergabe an Steiner AG bestätigt Das Bundesgericht annulliert das Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Waadt und bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid für den Bau des interkantonalen Spitals Riviera-Chablais in Rennaz VD an das Generalunternehmen Steiner AG. Es heisst die Beschwerde der Steiner AG gut und tritt auf die Beschwerde eines unterlegenen Offerenten nicht ein. Die Mängel im Vergabeverfahren haben sich auf den Zuschlagsentscheid nicht ausgewirkt und vermögen die vom Kantonsgericht verfügte gesamthafte Annullierung des Vergabeverfahrens nicht zu rechtfertigen. Das Spital Riviera-Chablais hatte 2013 die Arbeiten für den Bau des interkantonalen Spitals in Rennaz VD im offenen Verfahren ausgeschrieben, wobei fünf Offerten eingingen. Im Januar 2014 entschied das Spital, die Bauarbeiten an das Generalunternehmen Steiner AG zu vergeben. Das Waadtländer Kantonsgericht hob auf Beschwerde zweier unterlegener Bewerber im August 2014 den Vergabeentscheid auf. Es verpflichtete das Spital, die Ausschreibung wegen Mängel im Vergabeverfahren von Beginn weg neu durchzuführen. Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Steiner AG gut, soweit sie im Umfang bereits ausgeführter Arbeiten nicht gegenstandslos geworden ist. Auf die Beschwerde eines unberücksichtigt gebliebenen Konsortiums tritt das Bundesgericht aus formellen Gründen nicht ein. Es hebt in der Folge den Entscheid des Kantonsgerichts auf und bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid zu Gunsten der Steiner AG. Die Annullierung des gesamten Vergabeverfahrens sowie die Anordnung eines neuen Ausschreibungsverfahrens dürfen nur ausnahmsweise erfolgen und setzen voraus, dass wichtige Gründe des öffentlichen Interesses vorliegen. Das Kantonsgericht hat als ausreichenden Grund für eine Annullierung und Neuausschreibung zu Unrecht die Mängel im Zusammenhang mit den Bankgarantien erachtet, die von den Offerenten zum Beweis ihrer Finanzierungsgrundlage verlangt wurden. Es steht fest, dass keiner der Offerenten alle verlangten Dokumente eingereicht hat. Allein deshalb das Ausschreibungsverfahren abzubrechen sowie den bereits erteilten Zuschlag zu annullieren, rechtfertigt sich nicht, zumal der Finanzierungsnachweis auch auf andere Weise erbracht werden kann. Entscheidend ist zudem, dass aus den Ausschreibungsunterlagen weder der Umfang der verlangten Bankgarantien, noch die genauen Anforderungen an diese klar hervorgegangen sind. Die übrigen festgestellten Mängel vermögen in ihrer Gesamtheit eine Annullierung und Neuausschreibung ebenfalls nicht zu rechtfertigen. Sie betrafen geringfügige Aspekte, welche grösstenteils nicht von den Offerenten beanstandet worden waren. Es scheint zwar, dass die Vergabebehörde die Offerten nur oberflächlich verifiziert und korrigiert hat und zu viele Fehler stehen liess; zudem hat sie es unterlassen, von den Offerenten in unklaren Punkten ergänzende Auskünfte einzuholen. Die festgestellten Mängel sind aber im Ergebnis ohne Auswirkungen auf den Zuschlagsentscheid zu Gunsten der Steiner AG geblieben und weisen in ihrer Gesamtheit nicht die ausserordentliche Schwere auf, die für eine Annullierung des Verfahrens und eine Anordnung zur Neudurchführung der Ausschreibung erforderlich wäre. Auch die übrigen, vom Kantonsgericht ungeprüft gebliebenen Einwände, welche das Bundesgericht aus prozessökonomischen Gründen selbst untersucht hat, reichen dazu nicht aus.
Lausanne, le 11 septembre 2015 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêts du 4 septembre 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014) Hôpital intercantonal Riviera-Chablais: adjudication des travaux à Steiner SA confirmée Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal cantonal du canton de Vaud et confirme la décision d'adjudication originaire portant sur la construction de l'Hôpital RivieraChablais à Rennaz VD en faveur de l'entreprise générale Steiner SA. Il admet le recours de Steiner SA et n'entre pas en matière sur le recours d'un soumissionnaire évincé. Les défauts affectant la procédure de passation du marché n'ont pas eu de répercussion sur la décision d'adjudication et ne justifiaient pas l'annulation complète de la procédure d'adjudication décidée par le Tribunal cantonal du canton de Vaud. En 2013, l'Hôpital Riviera-Chablais avait fait un appel d'offres ouvert en vue de la construction de l'Hôpital intercantonal à Rennaz VD. Cinq offres avaient été déposées. En janvier 2014, l'Hôpital décida de confier les travaux à l'entreprise générale Steiner SA. Sur recours de deux soumissionnaires évincés, le Tribunal cantonal vaudois annula la décision d'adjudication au mois d'août 2014. Il obligea l'Hôpital à recommencer toute la procédure d'appel d'offres en raison des vices dont se trouvait affectée la procédure d'adjudication. Le Tribunal fédéral fait droit au recours de Steiner SA contre cet arrêt, dans la mesure où les travaux entrepris dans l'intervalle ne l'ont pas rendu sans objet. Pour des motifs formels, il n'est pas entré en matière sur le recours d'un consortium dont l'offre n'avait pas été retenue. Le Tribunal fédéral annule en conséquence l'arrêt du Tribunal cantonal et confirme la décision d'adjudication originaire en faveur de Steiner SA. L'annulation d'une procédure d'adjudication dans son ensemble ainsi que l'injonction de recommencer une nouvelle procédure d'appel d'offres sont des mesures qui ne peuvent être décrétées qu'à titre exceptionnel et qui supposent l'existence de motifs d'intérêt public importants pour y procéder. Comme motif suffisant pour annuler la décision et ordonner un nouvel appel d'offres, le Tribunal cantonal a, à tort, retenu les défauts relevés en lien avec les garanties bancaires, que les soumissionnaires avaient été invités à produire en vue de démontrer leur capacité financière. Or, il est constant qu'aucun des soumissionnaires n'avait fourni tous les documents requis. Il ne se justifiait pas d'interrompre la procédure de passation et d'annuler l'adjudication pour ce seul motif, dès lors que la preuve de la capacité financière pouvait être apportée par d'autres moyens. S'est en outre révélé déterminant le fait que ni l'ampleur des garanties bancaires demandées, ni les exigences exactes à leur sujet ne résultaient du dossier d'appel d'offres. Même envisagés dans leur ensemble, les autres vices constatés ne justifiaient pas non plus cette annulation et un nouvel appel d'offres. Ils concernaient des aspects mineurs, que les soumissionnaires eux-mêmes n'avaient pour la plupart pas critiqués. Il apparaît certes que le pouvoir adjudicateur n'a vérifié et corrigé les offres que de manière superficielle, en laissant subsister trop d'erreurs; de surcroît, il a omis de requérir des renseignements complémentaires de la part des soumissionnaires sur des points demeurés peu clairs. Dans leur résultat, les vices constatés n'ont toutefois pas influé sur la décision d'adjudication en faveur de Steiner SA; ils ne présentent dans leur ensemble pas la gravité extraordinaire qui serait nécessaire pour ordonner l'organisation d'un nouvel appel d'offres. Les autres arguments soulevés, que le Tribunal cantonal n'avait pas examinés, mais que, par économie de procédure, le Tribunal fédéral a vérifiés par lui-même, ne changent rien à ce constat.
false
6B_378_2018_2019_06_18_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 18. Juni 2019 Embargo: 18. Juni 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 22. Mai 2019 (6B_378/2018) Strafrechtliche Landesverweisung von EU-Bürgern und FZA: Ausweisung von spanischem Straftäter bestätigt Das Bundesgericht äussert sich vertieft zum Verhältnis der strafrechtlichen Landesverweisung von EU-Bürgern und dem Abkommen über die Personenfreizügigkeit (FZA) zwischen der Schweiz und den Staaten der Europäischen Union (EU). Einschränkungen der Personenfreizügigkeit, wie sie das primär wirtschaftsrechtlich motivierte FZA unter anderem aus Gründen der öffentlichen Ordnung vorsieht, sind im Strafrecht nicht eng auszulegen, sondern gemäss dem Wortsinn der fraglichen Bestimmung des FZA. Im konkreten Fall ist die Ausweisung eines wegen Drogenhandels zu einer bedingten Strafe verurteilten Spaniers durch das Zürcher Obergericht nicht zu beanstanden. In der Wohnung des spanischen Staatsangehörigen waren rund 590 Gramm Kokaingemisch gefunden worden, die zum Verkauf bestimmt waren. Das Bezirksgericht Zürich verurteilte ihn 2017 wegen qualifizierten Verstosses gegen das Betäubungsmittelgesetz zu einer Freiheitsstrafe von 19 Monaten, wovon er 140 Tage in Haft beziehungsweise vorzeitigem Strafvollzug verbüsste. Der Rest der Strafe wurde bedingt ausgesprochen. Zudem ordnete das Bezirksgericht eine Landesverweisung für sieben Jahre an. Das Obergericht des Kantons Zürich bestätigte den Entscheid 2018. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. In seinem Entscheid befasst sich das Bundesgericht mit der Tragweite, die der im FZA enthaltenen Bestimmung zur Einschränkung der Personenfreizügigkeit im Bereich des Strafrechts zukommt. Gemäss dem massgeblichen Artikel 5 Absatz 1 Anhang I FZA dürfen die vom FZA eingeräumten Rechte nur durch Massnahmen eingeschränkt werden, die aus Gründen der öffentlichen Ordnung, der Sicherheit und der Gesundheit gerechtfertigt sind. Der Europäische Gerichtshof (EuGH) räumt den Vertragsstaaten bei der Auslegung und der Anwendung der fraglichen Bestimmung des FZA zwar eine prinzipielle Eigenständigkeit ein, beschränkt ihre Anwendung aber auf eine strikte Auslegung. Im Ausländerrecht geht die Rechtsprechung des Bundesgerichts ebenfalls davon aus, dass Einschränkungen der Personenfreizügigkeit eng auszulegen seien. In seinem aktuellen Entscheid kommt das Bundesgericht zum Schluss, dass Artikel 5 Absatz 1 Anhang I FZA im Bereich des Strafrechts nicht eng auszulegen ist, sondern dass der Sinn der Norm vielmehr ihrem Wortsinn entspricht. Zu berücksichtigen ist dabei, dass es sich beim FZA im Wesentlichen um ein wirtschaftsrechtliches und nicht um ein strafrechtliches Abkommen handelt. In einem Urteil vom vergangenen November hat das Bundesgericht bereits festgehalten, dass der Aufenthalt von EU-Bürgern in der Schweiz unter dem Vorbehalt eines rechtskonformen Verhaltens stehe (BGE 145 IV 55, Medienmitteilung vom 5. Dezember 2018). Die einschränkende Auslegung der Vorbehalte von Artikel 5 Absatz 1 Anhang I FZA durch den EuGH ist auf seine integrativ wirkende, dynamische Rechtsanwendung zurückzuführen, welche auf die Harmonisierung und Vertiefung der EU abzielt. Diese Nuance der Rechtsprechung des EuGH hat die Schweiz für das Strafrecht nicht zu beachten. Im Einzelfall haben die Gerichte jeweils zu prüfen, ob das FZA eine strafrechtliche Landesverweisung hindern kann. Es handelt sich dabei im Wesentlichen um die Prüfung der Verhältnismässigkeit staatlichen Handelns bei der Einschränkung der Freizügigkeit gemäss FZA. Wesentliches Kriterium für die Landesverweisung bildet die Intensität der Gefährdung der öffentlichen Ordnung, der Sicherheit, der Gesundheit oder des Gemeinwohlinteresses durch den kriminellen Willen, wie er sich in den Taten realisiert, die gemäss Artikel 66a Absatz 1 des Strafgesetzbuches eine Ausweisung nach sich ziehen können. Vorliegend geht es um Drogenhandel mit einer Menge Kokain, welche die Grenze zum qualifizierten Fall um ein Vielfaches überschreitet. Der Beschwerdeführer liess ein Verhalten erkennen, das eine gegenwärtige Gefährdung der öffentlichen Ordnung und der Gesundheit vieler Menschen darstellt. Es ist der gesetzgeberische Wille, dem Drogenhandel durch Ausländer einen Riegel zu schieben. Dies konnte auch dem Betroffenen angesichts der jahrelangen politischen Auseinandersetzung um die Ausschaffungsinitiative nicht unbekannt geblieben sein. Das FZA ermöglichte ihm die Einreise zu einer wirtschaftlichen Tätigkeit. Mit dem beabsichtigten Kokainhandel ging er bewusst das Risiko ein, sein Aufenthaltsrecht zu verlieren.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 18 juin 2019 Embargo : 18 juin 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 22 mai 2019 (6B_378/2018) Expulsion pénale de ressortissants européens et ALCP : expulsion d'un délinquant espagnol confirmée Le Tribunal fédéral examine de manière approfondie le rapport entre l'expulsion pénale de ressortissants européens et l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP) entre la Suisse et les Etats membres de l'Union européenne (UE). Les restrictions à la libre circulation des personnes, notamment pour des raisons d'ordre public, telles qu'envisagées par l'ALCP, lequel est motivé en premier lieu par des considérations de droit économique, ne doivent pas être interprétées restrictivement en droit pénal, mais sur la base du sens littéral de la disposition pertinente de l'ALCP. Dans le cas concret, l'expulsion d'un espagnol condamné à une peine avec sursis pour trafic de drogue, prononcée par le Tribunal cantonal zurichois, n'est pas contestable. Dans le logement du ressortissant espagnol, 590 grammes de mélange de cocaïne ont été retrouvés, lesquels était destinés à la vente. Le Tribunal d'arrondissement de Zurich l'a condamné en 2017 pour infraction qualifiée à la loi sur les stupéfiants à une peine privative de liberté de 19 mois, sous déduction de 140 jours de détention, respectivement d'exécution anticipée de peine. Le solde de la peine a été assorti du sursis. En outre, le Tribunal d'arrondissement a ordonné une expulsion d'une durée de sept ans. Le Tribunal cantonal zurichois a confirmé ce jugement en 2018. Le Tribunal fédéral rejette le recours du condamné. Dans son arrêt, le Tribunal fédéral traite de la portée, en droit pénal, des normes de l'ALCP relatives à la restriction de la libre circulation des personnes. Selon l'article 5 paragraphe 1 Annexe I ALCP concerné, les droits octroyés par l'ALCP ne peuvent être limités que par des mesures justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique et de santé publique. La Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) laisse certes aux Etats membres une autonomie de principe dans l’interprétation et l'application de la disposition en question de l'ALCP, tout en limitant toutefois son application à une stricte interprétation. En droit des étrangers, la jurisprudence du Tribunal fédéral exige également que les limitations à la libre circulation des personnes soient interprétées de manière restrictive. Dans son arrêt actuel, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion que l'article 5 paragraphe 1 Annexe I ALCP ne doit pas être interprété restrictivement en matière pénale, mais plutôt à l'aune du sens propre de la norme. En cela, il y a lieu de tenir compte du fait que l'ALCP relève essentiellement du droit économique et ne constitue pas un accord de droit pénal. Dans un arrêt du mois de novembre dernier, le Tribunal fédéral a retenu que le séjour de ressortissants européens en Suisse était conditionné à un comportement conforme au droit (ATF 145 IV 55, communiqué de presse du 5 décembre 2018). L'interprétation restrictive que fait la CJUE des réserves prévues à l'article 5 paragraphe 1 annexe I ALCP doit être attribuée à une application à effet intégrateur et dynamique du droit, laquelle vise l'harmonisation et l'approfondissement de l'UE. La Suisse n'a pas, en droit pénal, à tenir compte de cette nuance de la jurisprudence de la CJUE. Concrètement, les tribunaux doivent, dans chaque cas, examiner si l'ALCP peut empêcher une expulsion pénale. Il s'agit essentiellement d'un examen de la proportionnalité de l'acte étatique en lien avec la restriction à la libre circulation des personnes au sens de l'ALCP. Le critère déterminant pour l'expulsion pénale est l'intensité de la mise en danger de l'ordre public, de la sécurité, de la santé ou du bien commun par la volonté criminelle telle qu'elle se réalise dans les actes qui pourrait justifier une expulsion au sens de l'article 66a alinéa 1 du Code pénal. En l'espèce, il s'agit d'un trafic de drogue portant sur une quantité de cocaïne qui dépasse largement le seuil à partir duquel l'infraction est qualifiée. Le recourant a eu un comportement représentant une mise en danger actuelle de l'ordre public et de la santé de nombreuses personnes. C'est l'intention du législateur que de verrouiller le trafic de drogue par les étrangers. Cela ne pouvait être ignoré par l'intéressé, compte tenu du long débat politique autour de l'initiative pour le renvoi. L'ALCP lui permettait d'entrer en Suisse pour exercer une activité économique. En envisageant le commerce de cocaïne, il a pris consciemment le risque de perdre son droit de séjour.
false
2C_820_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 16. Juni 2017 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 16. Juni 2017 (2C_820/2014) Massnahmen gegenüber Syrien: Beschwerde der syrischen Zentralbank nicht zulässig Die Beschwerde der syrischen Zentralbank gegen ihre Aufnahme in die Liste der von den Finanzsanktionen gegenüber Syrien betroffenen Personen und Organisationen ist nicht zulässig. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Zentralbank gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts nicht ein, mit dem dieses die Streichung der Bank von der Sanktionsliste abgelehnt hatte. Die Schweiz hatte sich im Mai 2011 mit dem Erlass der Verordnung über Massnahmen gegenüber Syrien den von der Europäischen Union kurz zuvor beschlossenen Sanktionen angeschlossen. In einem Anhang der Verordnung werden Personen und Organisationen bezeichnet, gegen die sich die beschlossenen Finanzsanktionen richten. Unter ihnen figuriert auch die syrische Zentralbank, deren in der Schweiz deponierte Vermögenswerte in der Folge gesperrt wurden. Die entsprechende Verordnung wurde im Juni 2012 neu gefasst, erfuhr in Bezug auf die Auflistung der syrischen Zentralbank aber keine Änderung. Das Bundesverwaltungsgericht wies 2014 die Beschwerde der Bank ab, mit der sie die Streichung von der fraglichen Liste gefordert hatte. Das Bundesgericht tritt an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag auf die dagegen erhobene Beschwerde der Bank nicht ein. Die Sperrung von Vermögenswerten der Beschwerdeführerin betrifft die auswärtigen Angelegenheiten der Schweiz. Gegen Entscheide betreffend die auswärtigen Angelegenheiten des Landes ist die Beschwerde ans Bundesgericht nur zulässig, soweit das Völkerrecht einen entsprechenden Anspruch einräumt (Artikel 83 des Bundesgerichtsgesetzes). Das Gleiche gilt für eine Beschwerde ans Bundesverwaltungsgericht. Die Bank beruft sich auf Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), der einen Anspruch auf gerichtliche Beurteilung von "zivilrechtlichen Ansprüchen" einräumt. Gemäss Artikel 34 der EMRK kommt dieses Recht Privatpersonen und nichtstaatlichen Organisationen zu. Die syrische Zentralbank ist als Staatsbank jedoch eine staatliche Organisation und kann deshalb aus Artikel 6 EMRK nichts für sich ableiten. Auch aus der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit ergibt sich nichts, das die Zulässigkeit der Beschwerde begründen würde.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 16 juin 2017 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 16 juin 2017 (2C_820/2014) Mesures de coercition contre la Syrie : Recours de la Banque centrale de Syrie irrecevable Le recours de la Banque centrale de Syrie contre son inscription sur la liste des personnes et organisations visées par les sanctions économiques instituées à l'encontre de la Syrie est irrecevable. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le recours déposé par la Banque contre l'arrêt rendu par le Tribunal administratif fédéral, refusant de la radier de la liste des sanctions. En édictant, en mai 2011, une ordonnance instituant des mesures de coercition à l'encontre de la Syrie, la Suisse s'est associée aux sanctions prononcées peu avant par l'Union européenne. Dans une annexe de l'ordonnance sont désignées les personnes et organisations contre lesquelles les sanctions économiques sont dirigées. Parmi elles figure la Banque centrale de Syrie dont les avoirs déposés en Suisse ont de suite été gelés. L'ordonnance en question a été nouvellement rédigée en juin 2012, sans que l'inscription de la Banque centrale de Syrie sur la liste ne soit modifiée. En 2014, le Tribunal administratif fédéral a rejeté un recours de la Banque, qui demandait sa radiation de la liste. Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, décide de ne pas entrer en matière sur le recours de la Banque. Le gel des avoirs de la recourante concerne les relations extérieures de la Suisse. Contre les décisions concernant les relations extérieures du pays, le recours auprès du Tribunal fédéral n'est ouvert que si le droit international confère un droit à ce que la cause soit jugée par un tribunal (article 83 de la loi sur le Tribunal fédéral). Cette restriction vaut également pour le recours devant le Tribunal administratif fédéral. La Banque s'est prévalue de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) qui confère un droit d'accès à un tribunal dans les causes qui affectent « les droits à caractère civil ». Selon l'article 34 CEDH, ce droit n'appartient qu'aux personnes privées et aux organisations non gouvernementales. En tant que banque d'Etat, la Banque centrale de Syrie est une organisation gouvernementale qui ne peut par conséquent rien obtenir en faveur de la recevabilité de son recours de l'article 6 CEDH. Il n'y a pas non plus d'élément qui permettrait de fonder un droit de recours de la Banque sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
false
4A_299_2013_2019_11_22_T_{lang}
Lausanne, 22. November 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteile vom 6. November 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013) Entschädigung von Asbestopfern – Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden Das Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden im Zusammenhang mit der Verjährung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen der Erben von Asbestopfern. Im Fall eines 2006 verstorbenen Mannes, der bis 1972 in der Nähe des Fabrikgeländes der Eternit AG in Niederurnen (GL) gewohnt hatte, weist es die Beschwerde der Erben ab. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde der Kinder eines 2004 verstorbenen früheren Angestellten der BLS AG teilweise gut. Das Obergericht des Kantons Bern wird neu entscheiden müssen. Im ersten Fall hatte ein Mann (geboren 1953) zwischen 1961 und 1972 mit seinen Eltern in Niederurnen (GL) in unmittelbarer Nähe des Fabrikareals der Eternit AG gewohnt, wo Asbest verarbeitet wurde. Nach Angaben des Betroffenen kam er zu jener Zeit häufig mit Asbest in Kontakt, unter anderem durch Staubimmissionen in seinem Schlafzimmer, beim Spielen mit Eternit-Platten oder beim Zuschauen, wie im Bahnhof Asbestsäcke abgeladen wurden. 2004 wurde beim Betroffenen Brustfellkrebs diagnostiziert, dem er 2006 erlag. 2009 forderten die Erben eine Genugtuung. Ihre Klage gegen die Eternit AG, zwei Mitglieder der Unternehmerfamilie der Eternit AG und die SBB wurde 2012 vom Kantonsgericht und die anschliessende Berufung 2013 vom Obergericht des Kantons Glarus wegen Verjährung abgewiesen. Der zweite Fall betrifft einen 1936 geborenen Mann, der von 1961 bis Ende Januar 1998 bei der BLS AG (BLS) gearbeitet hatte und dort Asbeststaub ausgesetzt war. 2003 wurde bei ihm Brustfellkrebs diagnostiziert, an dem er 2004 verstarb. Im Juni 2004 erklärte die BLS, im Falle der Geltendmachung von (bisher noch nicht verjährten) Entschädigungsforderungen auf die Einrede der Verjährung zu verzichten. 2010 klagten die Erben des Betroffenen gegen die BLS und verlangten Schadenersatz und Genugtuung. Die Klage wurde erstinstanzlich abgewiesen, ebenso wie die anschliessende Berufung ans Obergericht des Kantons Bern. Das Obergericht war zum Schluss gekommen, dass die intensive Asbestexposition zwischen 1961 und 1985 stattgefunden habe und die Krankheit mit grösster Wahrscheinlichkeit dadurch ausgelöst worden sei. Die zehnjährige Verjährungsfrist habe somit spätestens 1985 zu laufen begonnen, womit die Ansprüche bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS bereits verjährt gewesen seien. In beiden Fällen erhoben die Erben Beschwerden ans Bundesgericht. Dieses sistierte die Verfahren im April 2014 bis zum Entscheid der eidgenössischen Räte über eine Änderung des Verjährungsrechts. In diesem Zusammenhang hatte 2014 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) entschieden (Urteil Howald Moor), dass die Anwendung der zehnjährigen Verjährungsfrist gemäss schweizerischem Recht in diesem konkreten Fall den Anspruch auf Zugang zu einer gerichtlichen Beurteilung (Artikel 6 Absatz 1 EMRK) verletze. Das Bundesgericht hob die Sistierung der beiden Verfahren 2018 auf, nachdem der Gesetzgeber über das neue Verjährungsrecht entschieden hatte. Dieses tritt am 1. Januar 2020 in Kraft; der Gesetzgeber verzichtete auf eine Rückwirkung oder eine Übergangslösung und verwies für die früheren Fälle auf den 2017 gegründeten Entschädigungsfonds für Asbestopfer. Im ersten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde ab. Massgeblich für den Beginn der Verjährungsfrist ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Da die letzte behauptete Asbeststaubexposition des Betroffenen im Jahr 1972 stattfand, begann die Verjährung spätestens in diesem Zeitpunkt; spätere Pflichtverletzungen (von Informationspflichten) sind nicht ausgewiesen. Bis zur Geltendmachung der Genugtuungsansprüche 2009 durch die Erben liegen rund 37 Jahre, womit die absolute Verjährungsfrist von (derzeit noch) 10 Jahren längst abgelaufen ist. Aus dem Entscheid Howald Moor des EGMR können die Beschwerdeführer nichts Gegenteiliges für sich ableiten. Insbesondere vermag das Bundesgericht dem Urteil nicht zu entnehmen, dass der Anspruch auf Zugang zu einem Gericht absolute Verjährungsfristen nach schweizerischem materiellem Recht grundsätzlich ausschliesst. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid an das Obergericht zurück. Eine Haftung der BLS setzt unter anderem voraus, dass diese Massnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeitenden unterlassen hat, die nach dem damaligem Kenntnisstand erforderlich gewesen wären. Von der Frage, ob und bis wann eine solche Pflichtverletzung von Seiten der BLS vorliegen könnte, hängt auch der Beginn des Laufs der Verjährungsfrist ab. Mass gebend für den Beginn der Frist für die absolute Verjährung ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Bei andauerndem schädigenden Verhalten ist der Tag ent scheidend, an dem dieses Verhalten aufhört. Vorliegend ist davon auszugehen, dass der Betroffene während der ganzen Dauer des Arbeitsverhältnisses Asbest ausgesetzt war. Wann innerhalb dieser Zeitspanne die Krankheit ausgelöst wurde, steht nicht fest. Weder medizinisch noch anhand einer theoretischen Latenzzeit ist es möglich, einen genauen Zeitpunkt zu bestimmen. Sofern die BLS nicht bereits vor 1998 die nach damaligem Kenntnisstand erforderlichen Schutzmassnahmen ergriffen hat, hätte die absolute Verjährungsfrist somit erst bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses am 31. Januar 1998 zu laufen begonnen. Die geltend gemachten Ansprüche wären damit entgegen der Ansicht des Obergerichts bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS 2004 noch nicht verjährt gewesen. Das Obergericht wird den Fall und insbesondere die Frage der absoluten Verjährung auf dieser Grundlage neu entscheiden müssen.
Lausanne, le 22 novembre 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêts du 6 novembre 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013) Indemnisation des victimes de l'amiante ‒ Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours concernant le délai de prescription des actions en dommages-intérêts et indemnité des héritiers de victimes de l'amiante. Dans le cas d'un homme décédé en 2006 qui avait habité jusqu'en 1972 à proximité du site d'Eternit SA à Niederurnen (GL), le Tribunal rejette le recours des héritiers. Dans le deuxième cas, le Tribunal admet partiellement le recours des enfants d'un ancien employé de BLS SA, décédé en 2004. La Cour suprême du canton de Berne devra statuer à nouveau. Dans le premier cas, un homme (né en 1953) a habité avec ses parents, de 1961 à 1972, à proximité immédiate du site d'Eternit SA où de l'amiante était transformée. A ses dires, cet homme s'est alors fréquemment trouvé en contact avec l'amiante, notam ment par suite d'immissions de poussière dans sa chambre à coucher, lors de jeux avec des plaques d'eternit, ou lors de l'observation du déchargement de sacs d'amiante à la gare. Un cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2004, entraînant le décès en 2006. Les héritiers exigèrent une indemnité dès 2009. En raison de la prescription, leur action intentée à Eternit SA, à deux membres de la famille dominant Eternit SA et aux CFF a été rejetée en 2012 par le Tribunal cantonal du canton de Glaris ; leur appel a été rejeté en 2013 par la Cour suprême du même canton. Le deuxième cas concerne un homme né en 1936, employé par BLS SA (BLS) de 1961 à fin janvier 1998, alors exposé à la poussière d'amiante. Le cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2003, entraînant le décès en 2004. Au mois de juin 2004, BLS déclara renoncer à exciper de la prescription si des prétentions en indemnisation (qui n'étaient alors pas encore atteintes par la prescription) étaient élevées. Les héritiers de cet homme ont ouvert action en 2010 contre BLS afin d'obtenir des dommages-intérêts et une indemnité. L'action fut rejetée en première instance et en appel. La Cour suprême est parvenue à la conclusion que l'exposition intense à la poussière d'amiante s'est produite entre 1961 et 1985 et qu'elle se trouve avec la plus grande vraisemblance à l'origine de la maladie. Le délai de prescription de dix ans s'est donc écoulé au plus tard dès 1985, de sorte que les prétentions en cause étaient déjà atteintes par la prescription au moment où BLS a déclaré renoncer à ce moyen de défense. Dans les deux cas, les héritiers ont recouru au Tribunal fédéral. Celui-ci a suspendu les procédures de 2014 jusqu'à la décision des chambres fédérales concernant une modification du droit de la prescription. En 2014, la Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) avait jugé (arrêt Howald Moor) que dans le cas alors en cause, l'application du délai de prescription de dix ans prévu par le droit suisse violait le droit d'accéder à un tribunal (article 6 paragraphe 1 CEDH). Le Tribunal fédéral a levé la suspension des deux procédures en 2018 après que le législateur eut adopté le nouveau droit de la prescription. Celui-ci entrera en vigueur le 1 er janvier 2020. Le législateur a renoncé à une rétroactivité ou à une solution transitoire ; pour les cas préexistants, il s'est référé au Fonds d’indemnisation des victimes de l'amiante créé en 2017. Dans le premier cas, le Tribunal fédéral rejette le recours. Le moment de l'événement dommageable détermine le point de départ du délai de prescription. Parce que la plus récente exposition à l'amiante subie par la victime remonte à 1972, le délai s'est écoulé dès cette époque au plus tard ; des faits dommageables (violations de devoir d'information) plus récents ne sont pas établis. Près de 37 ans se sont écoulés avant que les héritiers n'élèvent en 2009 des prétentions en indemnisation, de sorte que le délai de prescription absolue de dix ans (décisif en 2009 encore) était depuis longtemps échu. Les héritiers ne peuvent tirer aucune conclusion différente de l'arrêt Howald Moor de la CourEDH. En particulier, selon le Tribunal fédéral, il ne ressort pas de cet arrêt que le droit d'accéder à un tribunal exclue fondamentalement les délais de prescription absolue prévus par le droit matériel suisse. Dans le deuxième cas, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la cause à la Cour suprême pour nouvelle décision. La responsabilité de BLS suppose notamment que celle-ci ait omis des mesures de protection des travailleurs nécessaires d'après l'état des connaissances au moment des faits dommageables. Elucider si et, dans l'affirmative, jusqu'à quel moment BLS a violé ses devoirs de protection envers les travailleurs est déterminant aussi pour le point de départ du délai de prescription. Le moment de l'événement dommageable est décisif pour le point de départ du délai de prescription absolue. Dans le cas d'un comportement dommageable persistant, le jour de la fin de ce comportement est déterminant. En l'espèce, il faut retenir que l'employé s'est trouvé exposé à l'amiante pendant toute la durée des rapports de travail. Le moment où la maladie s'est déclenchée au cours de cette durée n'est pas établi. Un moment précis ne peut être ni constaté médicalement ni fixé d'après une période théorique de latence. A supposer que BLS n'ait pas introduit déjà avant 1998 les mesures de protection nécessaires d'après l'état des connaissances à cette époque, le délai de prescription absolue n'a pu s'écouler qu'à partir de la fin des rapports de travail le 31 janvier 1998. Dans cette éventualité, contrairement au jugement de la Cour suprême, les prétentions des héritiers n'étaient pas prescrites lors de la déclaration de renonciation à la prescription souscrite par BLS en 2004. La Cour suprême devra se prononcer à nouveau conformément à cette prémisse, notamment sur la prescription absolue.
false
5A_590_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 12. Oktober 2017 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 12. Oktober 2017 (5A_590/2016) Vaterschaftsanerkennung: Heimat- und Wohnsitzgemeinde sind klageberechtigt Die Heimat- und die Wohnsitzgemeinde eines Schweizer Mannes sind berechtigt, seine Anerkennung der Vaterschaft für das Kind seiner kosovarischen Ex-Frau anzufechten. Zwecks Klärung der Vaterschaft darf gegen den Mann die zwangsweise Durchführung des bisher verweigerten DNA-Gutachtens angeordnet werden. Der Mann hatte 2004 eine kosovarische Staatsangehörige geheiratet. Die Frau erhielt in der Folge eine Niederlassungsbewilligung. 2010 wurde die kinderlose Ehe geschieden. Die Frau gebar kurze Zeit später ein Kind, das von ihrem Ex-Mann anerkannt wurde und damit dessen Bürgerrecht erhielt. Das Migrationsamt wollte die Frau aus der Schweiz wegweisen, da es die frühere Ehe mit dem Schweizer als Scheinehe bewertete. Als Mutter eines Kindes, das zufolge Anerkennung Schweizer Bürger geworden war, durfte die Frau jedoch in der Schweiz bleiben. Gegen die Anerkennung des Kindes durch den Mann erhoben das Gemeindeamt des Kantons Zürich sowie seine aktuelle Wohnsitzgemeinde und seine Heimatgemeinde Klage. Das Bezirksgericht Winterthur verneinte 2015 deren Klageberechtigung und wies die Klage ab. Zuvor hatte der Mann seine Mitwirkung an einer DNA-Entnahme verweigert und war wegen Ungehorsams gegen eine amtliche Verfügung gebüsst worden. Das Obergericht des Kantons Zürich bejahte zwar die Berechtigung zur Klage der Gemeinwesen, hielt die zwangsweise Durchführung eines DNA-Tests aber für ausgeschlossen. Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Wohnsitzgemeinde sowie der Heimatgemeinde an seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag teilweise gut. Es bestätigt die Einschätzung des Obergerichts, dass die betroffenen Gemeinden zur Anfechtung der Vaterschaft berechtigt sind. Nicht klageberechtigt ist das Gemeindeamt. Das Schweizerische Zivilgesetzbuch (ZGB) verleiht der Heimat- und Wohnsitzgemeinde grundsätzlich ein Klagerecht in Bezug auf die Vaterschaftsanerkennung. Vorliegend hat die Wohnsitzgemeinde ein Anfechtungsinteresse, weil sie unterstützungspflichtig werden könnte, beziehungsweise tatsächlich Unterstützungsleistungen erbringt. Die Heimatgemeinde hat ein Anfechtungsinteresse, weil das Kind das Bürgerrecht des angeblichen Vaters erworben hat; da nachweislich eine Scheinehe bestanden hat, besteht die ernsthafte Möglichkeit, dass es sich um eine blosse Gefälligkeitsanerkennung handelt, um der Kindesmutter ein Anwesenheitsrecht zu sichern. Da gemäss Obergericht nicht von einer gelebten Beziehung zwischen dem Mann und dem Kind ausgegangen werden kann, besteht ohnehin kein festes familiäres Identifikationsgefüge des Kindes, das einer Klärung der Frage entgegenstehen würde, ob der rechtliche Vater auch der genetische Vater ist. Aufgrund des bisherigen Beweisergebnisses steht nicht fest, dass der Betroffene nicht der biologische Vater ist. Zur Klärung der Abstammungsfrage erscheint nunmehr die Androhung der zwangsweisen Durchführung eines DNA-Gutachtens als verhältnismässig. Die Sache ist zu diesem Zweck an das Bezirksgericht Winterthur zurückzuweisen. Die Pflicht zur Mitwirkung bei der Abklärung der Vaterschaft ergibt sich unmittelbar aus dem Gesetz (Artikel 160 und 296 der Schweizerischen Zivilprozessordnung). Auch für die Durchsetzung einer DNA-Begutachtung besteht eine ausreichende gesetzliche Grundlage, zumal der angedrohte Wangenschleimhautabstrich keine Gefahr für die Gesundheit darstellt.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 12 octobre 2017 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 12 octobre 2017 (5A_590/2016) Reconnaissance de paternité : les communes d'origine et du domicile disposent de la qualité pour agir La commune d'origine et celle du domicile d'un homme de nationalité suisse ont le droit de contester la reconnaissance de paternité de l'enfant de son ex-femme de nationalité kosovare. Afin d'établir la paternité, l'individu en question peut être contraint de force à une expertise ADN, qu'il a refusée jusqu'ici. L'intéressé avait épousé une femme de nationalité kosovare en 2004. Cette dernière a ainsi obtenu un permis d'établissement. Les époux ont divorcé en 2010. Aucun enfant n'est né durant l'union. Peu après, la femme a mis au monde un enfant que son exépoux a reconnu et qui a ainsi obtenu la nationalité suisse. Le Service des migrations a voulu expulser la femme considérant que son union avec le précité était un mariage de complaisance. Celle-ci a toutefois pu demeurer en Suisse en sa qualité de mère d'un enfant ayant acquis la nationalité suisse ensuite de la reconnaissance de paternité. L'Office des affaires communales du canton de Zurich ainsi que les communes d'origine et du domicile actuel de l'intéressé ont contesté la reconnaissance de paternité. En 2015, le Tribunal de district de Winterthour leur a dénié la qualité pour agir et a rejeté leur requête. Préalablement, l'intéressé avait refusé de se soumettre à un prélèvement d'ADN et avait été amendé pour insoumission à une décision de l'autorité. Le Tribunal cantonal du canton de Zurich a admis la qualité pour agir des collectivités publiques mais a exclu la possibilité de procéder à un prélèvement d'ADN sous la contrainte. Lors de son audience publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours des communes d'origine et de domicile. Il confirme l'appréciation du Tribunal cantonal selon laquelle les communes concernées sont légitimées à contester la reconnaissance de paternité. L'Office cantonal des affaires communales ne dispose en revanche pas de la qualité pour agir. Le Code civil suisse (CC) confère en principe la qualité pour agir aux communes d'origine et de domicile dans le cadre d'une reconnaissance de paternité. En l'espèce, la commune de domicile a un intérêt à la contestation dans la mesure où elle pourrait devoir assumer une assistance, respectivement où elle fournit déjà des prestations d'assistance. La commune d'origine a un intérêt à la contestation parce que l'enfant a acquis le droit de cité de son prétendu père. Puisqu'en l'espèce, on se trouvait manifestement en présence d'un mariage fictif, il est fort probable qu'il s'agit également d'une reconnaissance de complaisance pour garantir une autorisation de résidence à la mère de l'enfant. De toute façon, selon le Tribunal cantonal, on ne peut pas en l'espèce partir du principe qu'il existe une véritable relation vécue entre l'individu et l'enfant. Partant, il n'existe pas davantage chez l'enfant de construction identitaire familiale stable à laquelle la réponse à la question de savoir si son père légal est également son père biologique ferait obstacle. Sur la base des preuves administrées jusqu'ici, il n'est pas établi que l'intéressé n'est pas le père biologique de l'enfant. Afin d'établir la paternité, la menace de la réalisation d'une expertise ADN de force apparaît désormais proportionnée. A cette fin, la cause est renvoyée au Tribunal de district de Winterthour. L'obligation de collaborer à l'établissement de la paternité ressort directement de la loi (articles 160 et 296 du Code de procédure civile suisse). Une base légale suffisante existe également pour l'établissement d'une expertise ADN, ce d'autant que le frottis de la muqueuse jugale envisagé ne présente aucun danger pour la santé.
false
6B_734_2016_2017_08_03_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 3. August 2017 Embargo: 3. August 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 18. Juli 2017 (6B_734/2016) "Quenelle"-Geste vor Genfer Synagoge: Verurteilung wegen Rassendiskriminierung bestätigt Das Bundesgericht bestätigt die Verurteilung eines Mannes wegen Rassendiskriminierung, der 2013 mit zwei weiteren Personen vor einer Synagoge in Genf mit der "Quenelle" genannten Geste posiert hatte. Aufgrund des Ortes und der weiteren Umstände der Aktion ist das Genfer Kantonsgericht zu Recht davon ausgegangen, dass mit der "Quenelle" eine gegen Personen jüdischen Glaubens gerichtete, herabsetzende und diskriminierende Botschaft transportiert wurde. Der Betroffene hatte 2013 mit zwei weiteren Personen vor der Synagoge Beth-Yaacov in Genf die "Quenelle" genannte Geste gezeigt. Bei dem Vorfall standen die Männer nebeneinander in einer Reihe und waren teilweise vermummt. Einer von ihnen trug einen Kampfanzug der Schweizer Armee. Eine Fotografie der Beteiligten wurde in der Online-Version der Zeitung "20 minutes" veröffentlicht. Bei der "Quenelle" wird ein Arm mit offener Handfläche schräg nach unten gestreckt und die andere Hand über die Brust auf die Schulter oder den Oberarm gelegt. Die Geste wurde vor allem durch den umstrittenen französischen Komiker "Dieudonné" bekannt. Die Genfer Staatsanwaltschaft erliess gegen die drei Männer 2015 einen Strafbefehl wegen Rassendiskriminierung und verurteilte sie zu bedingten Geldstrafen. Zwei von ihnen akzeptierten den Strafbefehl. Der Dritte erhob Einsprache und wurde vom Genfer Kantonsgericht 2016 wegen Rassendiskriminierung zu einer bedingten Geldstrafe verurteilt. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Mannes ab. Der Rassendiskriminierung macht sich unter anderem schuldig, wer öffentlich durch Wort, Schrift, Bild, Gebärden, Tätlichkeiten oder in anderer Weise eine Person oder eine Gruppe von Personen wegen ihrer Rasse, Ethnie oder Religion in einer gegen die Menschenwürde verstossenden Weise herabsetzt oder diskriminiert (Artikel 261 bis Absatz 4, erster Satzteil, Strafgesetzbuch). Das Genfer Kantonsgericht verletzt kein Bundesrecht, wenn es diesen Tatbestand im vorliegenden Fall als erfüllt erachtet hat. Es hat festgehalten, dass der durchschnittliche Beobachter der fraglichen Szene angesichts der Umstände unmittelbar an einen Akt antisemitischer Natur gedacht habe. Diese Auffassung ist zu bestätigen. Auch wenn die Bedeutung der "Quenelle" je nach den Umständen oder der vertretenen Ansicht variieren kann, so steht doch fest, dass es sich zumindest um eine anstössige und abfällige Geste handelt. Durch deren Ausführung vor der Synagoge ist die Geste für einen unbefangenen Dritten im vorliegenden Fall als feindselige und diskriminierende Botschaft gegenüber Personen jüdischen Glaubens zu verstehen. Im Übrigen ist die "Quenelle" durch die um sie geführte Polemik von einer antisemitischen Konnotation geprägt, was der Genfer Bevölkerung allgemein bekannt ist. Hinzu kommt die vom Betroffenen und den anderen Beteiligten zur Schau gestellte Haltung, indem sie auf einer Linie posierten, teilweise vermummt waren und einer von ihnen militärische Kleidung trug. Diese Inszenierung schliesst die These des Beschwerdeführers aus, dass in der Geste nur ein Ausdruck von "Schuljungen-Humor" zu sehen sei. Schliesslich ist offensichtlich, dass das Kriterium der "Öffentlichkeit" erfüllt ist, zumal sich die Männer im öffentlichen Raum in der Innenstadt von Genf in Szene gesetzt haben.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 3 août 2017 Embargo : 3 août 2017, 12h00 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 18 juillet 2017 (6B_734/2016) Geste de la « quenelle » devant une synagogue genevoise : condamnation pour discrimination raciale confirmée Le Tribunal fédéral confirme la condamnation pour discrimination raciale d'un homme qui, en 2013, avait posé avec deux autres personnes devant une synagogue à Genève en effectuant le geste de la « quenelle ». Compte tenu du lieu et des autres circonstances entourant l'acte, la Cour de justice de Genève était fondée à conclure que la « quenelle » véhiculait un message rabaissant et discriminatoire à l'encontre des personnes de confession juive. En 2013, l'intéressé s'était affiché en exécutant le geste de la « quenelle » avec deux autres personnes devant la synagogue Beth-Yaacov à Genève. Les protagonistes se tenaient l'un à côté de l'autre en rang et s'étaient partiellement couvert le visage. L'un d'eux portait la tenue d'assaut de l'armée suisse. Une photographie des protagonistes avait été publiée dans la version électronique du journal « 20 minutes ». La « quenelle » s'effectue en tendant un bras vers le bas avec la paume ouverte et en plaçant l'autre main au dessus de la poitrine, sur l'épaule ou le haut du bras. Le geste a été popularisé par l'humoriste français controversé « Dieudonné ». Le Ministère public de Genève a rendu en 2015 une ordonnance pénale contre les trois hommes pour l'infraction de discrimination raciale et les a condamnés à une peine pécuniaire avec sursis. Deux d'entre eux ont accepté l'ordonnance pénale. Le troisième a fait opposition et a été condamné en 2016 par la Cour de justice de Genève à une peine pécuniaire avec sursis pour discrimination raciale. Le Tribunal fédéral rejette le recours du prévenu. Se rend coupable de discrimination raciale celui qui, notamment, aura publiquement, par la parole, l'écriture, l'image, le geste, par des voies de fait ou de toute autre manière, abaissé ou discriminé d'une façon qui porte atteinte à la dignité humaine une personne ou un groupe de personnes en raison de leur race, de leur appartenance ethnique ou de leur religion (article 261 bis alinéa 4, première partie, Code pénal). La Cour de justice genevoise n'a pas violé le droit fédéral en considérant que les conditions de cette infraction étaient remplies dans le cas d'espèce. Elle a retenu qu'un observateur moyen de la scène en question aurait immédiatement pensé à un acte de nature antisémite au regard des circonstances. Cette approche doit être confirmée. Quoique la signification de la « quenelle » puisse varier selon les contextes et les avis, elle est à tout le moins perçue comme un geste obscène et méprisant. Compte tenu de la mise en scène devant la synagogue, le tiers non prévenu aura compris le geste dans le cas d'espèce comme un message hostile et discriminatoire envers les personnes de confession juive. En outre, la « quenelle » est empreinte d'une connotation antisémite compte tenu de la polémique qui l'entoure, généralement connue de la population genevoise. A cela s'ajoute l'attitude affichée par l'intéressé et ses comparses, qui, alignés en rang, s'étaient en partie couvert le visage et, pour l'un d'eux, avait revêtu une tenue militaire. Une telle mise en scène exclut la thèse du recourant selon laquelle il ne fallait y voir qu'un geste « relevant d'un humour potache ». Enfin, le critère de « publicité » est manifestement rempli dès lors que les intéressés ont agi dans un espace public au centre-ville de Genève.
false
1B_164_2019_2019_12_09_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 9. Dezember 2019 Embargo: 9. Dezember 2019, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 15. November 2019 (1B_164/2019) Tragweite des Territorialitätsprinzips hinsichtlich der Verwendung von Aufzeichnungen, die von geheimen, in der Schweiz bewilligten technischen Überwachungsmassnahmen stammen Das Bundesgericht umschreibt die Voraussetzungen, unter denen im Ausland vorgenommene Aufzeichnungen im Rahmen geheimer, in der Schweiz bewilligter, technischer Überwachungsmassnahmen in einem Strafverfahren verwendet werden können. Die von einer schweizerischen Behörde erteilte Bewilligung umfasst nur Aufzeichnungen, die in der Schweiz vorgenommen wurden. Der Beschwerdeführer hat mutmasslich einem Rauschgifthändlerring angehört, der an der Waadtländer Riviera tätig ist. Zwischen Juni 2017 und März 2018 erhielt die Staatsanwaltschaft des Kreises Waadt Ost vom Zwangsmassnahmengericht die Bewilligung, namentlich geheime technische Überwachungsmassnahmen anzuwenden. In mehreren vom Beschwerdeführer verwendeten Fahrzeugen wurden GPS-Tracker und Mikrophone angebracht. Während der Überwachungsdauer begab sich der Beschwerdeführer wiederholt mit dem Auto ins Ausland. Er beschwerte sich erfolglos bei der Staatsanwaltschaft und bei der strafrechtlichen Rekurskammer des Kantons Waadt gegen die Verwendung der auf diesem Weg im Ausland erlangten Aufzeichnungen. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und weist die Sache an die Vorinstanz zurück. Diese hat die Örtlichkeiten zu bestimmen, an welchen Aufzeichnungen erfolgt sind sowie das anwendbare Recht, soweit dies ausserhalb der Schweiz geschehen ist. Falls keine internationalen Abkommen bestehen, welche die Aufzeichnungen durch Schweizer Behörden auf ausländischem Territorium ohne weitere – insbesondere vorgängige – Formalitäten gestatten, hat das kantonale Gericht die unverzügliche Vernichtung dieser in unerlaubter Weise erlangten Beweismittel zu veranlassen. Dasselbe gilt für Aufzeichnungen, die nicht lokalisiert werden können. Wie das Bundesgericht weiter darlegt, kann von den Schweizerischen Strafverfolgungsbehörden in der Tat nicht erwartet werden, dass sie sich von eventuellen Fahrten mit in der Schweiz rechtmässig überwachten Personenwagen ins Ausland vorzeitig Kenntnis verschaffen. Aufgrund des Territorialitätsprinzips darf ein Staat jedoch keine Ermittlungs- und strafrechtlichen Verfolgungsmassnahmen auf dem Gebiet eines anderen Staates vornehmen, ohne dass dieser zustimmt. Eine technische Überwachungsmassnahme auf dem Gebiet eines anderen Staates muss in der Regel in Anwendung des internationalen Rechts (Staatsvertrag, bilaterales Abkommen, internationales Gewohnheitsrecht) oder, falls keine solche völkerrechtliche Grundlage vorliegt, nach Massgabe der vorgängigen Zustimmung des betroffenen Staates, mit Rücksicht auf die Regeln der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen, in die Wege geleitet werden. Im vorliegenden Fall hat die Staatsanwaltschaft es unterlassen, die ausländischen Behörden um Zustimmung zur Vornahme geheimer technischer Vorkehren zu ersuchen. Davon durfte sie jedoch nicht absehen, da Regeln auf dem Gebiet der Rechtshilfe fehlen, welche die getroffenen Vorkehren von vornherein als zulässig erklären. Mangels Einwilligung der Behörden der betroffenen ausländischen Staaten sind die im Ausland vorgenommenen Aufzeichnungen zurzeit nicht erlaubt und dürfen nicht verwendet werden.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 9 décembre 2019 Embargo : 9 décembre 2019, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 15 novembre 2019 (1B_164/2019) Portée du principe de territorialité pour l'exploitation d'enregistrements issus de mesures techniques de surveillance secrètes autorisées en Suisse Le Tribunal fédéral précise les conditions dans lesquelles des enregistrements effectués à l'étranger, dans le cadre de mesures techniques de surveillance secrètes valablement autorisées en Suisse, peuvent être exploités au cours d’une procédure pénale. L'autorisation délivrée par une autorité suisse n'englobe que les enregistrements effectués sur le territoire suisse. Le recourant est présumé avoir participé à un réseau de trafiquants de drogue opérant sur la Riviera vaudoise. Entre juin 2017 et mars 2018, le Ministère public de l'arrondissement de l'Est vaudois a obtenu, auprès du Tribunal des mesures de contrainte, l'autorisation de mettre en œuvre, notamment, des mesures techniques de surveillance secrètes. Une balise GPS et des micros ont été placés dans plusieurs véhicules utilisés par le recourant. Durant la période de surveillance, le recourant s'est rendu à l'étranger en voiture à plusieurs reprises. Il s'est opposé sans succès auprès du Ministère public, puis devant la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal vaudois, à l'exploitation des enregistrements effectués à l’étranger par ce biais. Saisi d'un recours en matière pénale, le Tribunal fédéral admet celui-ci et renvoie la cause à l'autorité précédente pour qu'elle détermine les lieux des enregistrements, ainsi que le droit applicable pour ceux effectués hors de la Suisse ; en l’absence notamment de traités internationaux autorisant ces enregistrements par des autorités suisses sur le territoire étranger sans autre formalité – en particulier préalable –, la Cour cantonale ordonnera la destruction immédiate de ces moyens de preuves illicites, ainsi que de ceux dont le lieu d’enregistrement ne pourrait pas être déterminé. Le Tribunal fédéral rappelle que certes il ne peut être attendu des autorités de poursuites pénales suisses qu’elles anticipent par principe d’éventuels déplacements à l’étranger de véhicules mis valablement sous surveillance en Suisse. Cela étant, eu égard au principe de territorialité, un État ne peut effectuer des mesures d’instruction et de poursuite pénale sur le territoire d'un autre État sans le consentement de ce dernier. Une mesure technique de surveillance sur le territoire d’un autre État doit donc, dans la règle, être mise en œuvre en vertu du droit international (traité, accord bilatéral, droit international coutumier) ou, à défaut, en vertu du consentement préalable de l’État concerné dans le respect des règles régissant l’entraide internationale en matière pénale. En l'espèce, le Ministère public n'a pas saisi les autorités étrangères de requêtes en lien avec les mesures techniques secrètes effectuées, ce qu’il ne pouvait pas se dispenser de faire en l’absence, a priori, de règles en matière d’entraide autorisant les mesures en cause. A défaut d’avoir obtenu le consentement des autorités des pays étrangers concernés, les enregistrements effectués à l'étranger sont donc en l'état illicites et inexploitables.
false
8C_7_2020_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 3. November 2020 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. November 2020 (8C_7/2020) Entlassung von Mitarbeiterin der Universität Zürich als nichtig beurteilt: Entscheid des Verwaltungsgerichts ist willkürlich Das Zürcher Verwaltungsgericht hat die Entlassung einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts der Universität Zürich (UZH) zu Unrecht als nichtig beurteilt. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Das Verwaltungsgericht hätte die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine Entschädigung zusprechen dürfen. 2012 waren in einer Zürcher Tageszeitung kritische Beiträge über den damaligen Konservator des medizinhistorischen Museums der UZH erschienen. Dabei wurde Bezug auf den entsprechenden, damals noch unveröffentlichten "Akademischen Bericht 2011" genommen. Die UZH reichte in diesem Zusammenhang Anzeige gegen Unbekannt wegen Amtsgeheimnisverletzung ein. In der Folge wurde bei einer Mitarbeiterin des medizinhistorischen Instituts im November 2012 eine polizeiliche Hausdurchsuchung an ihrer Privatadresse und in ihrem Büro vorgenommen. Das Bezirksgericht Zürich sprach die betroffene Frau 2014 vom Vorwurf der Amtsgeheimnisverletzung frei. Es war zum Schluss gekommen, dass die Erhebung von Fernmelderanddaten und die anschliessenden Hausdurchsuchungen rechtswidrig gewesen seien und die daraus stammenden Beweismittel deshalb nicht verwertet werden dürften (Verletzung des Anspruchs auf ein faires Verfahren gemäss Artikel 29 Absatz 1 der Bundesverfassung). Das Zürcher Obergericht und das Bundesgericht bestätigten diesen Entscheid. Bereits im Oktober 2013 hatte die UZH die Entlassung der fraglichen Mitarbeiterin verfügt. 2019 kam die Rekurskommission der Zürcher Hochschulen zum Schluss, dass die Frau wegen eines formellen Mangels mit zwei Monatslöhnen zu entschädigen sei. Im Übrigen wies sie den Rekurs ab. Das Zürcher Verwaltungsgericht hiess die Beschwerde der Betroffenen im November 2019 gut und stellte fest, dass die Verfügung zur Auflösung ihres Arbeitsverhältnisses nicht nur mangelhaft, sondern nichtig gewesen sei. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der UZH an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und weist die Sache zu neuem Entscheid zurück an die Vorinstanz. Nicht zu beanstanden ist, wenn das Verwaltungsgericht auch im personalrechtlichen Verfahren von der Unverwertbarkeit der im Strafverfahren erhobenen Beweismittel ausgegangen ist. Indessen hat das Verwaltungsgericht willkürlich entschieden, wenn es auf Nichtigkeit der Entlassung geschlossen hat. Vielmehr hätte es die Kündigung nur als unrechtmässig erachten und der Betroffenen dafür eine entsprechende Entschädigung zusprechen dürfen. Mangelhafte Verfügungen – wie diejenige zur Auflösung des Arbeitsverhältnisses – sind in der Regel nicht nichtig. Das Zürcher Personalgesetz kennt keine Nichtigkeit, d.h. keine absolute Unwirksamkeit von Verfügungen. Die Hürde zur Annahme der Nichtigkeit einer Entlassung muss deshalb hoch angesetzt werden. Das Verwaltungsgericht hat zur Beurteilung der Nichtigkeit bestimmte Kriterien herangezogen (Evidenztheorie). Es hat aber nicht dargelegt, inwiefern diese Kriterien im konkreten Fall erfüllt sein sollten. Wenn es ohne beziehungsweise mit einer anderen Begründung auf Nichtigkeit schliesst, verfällt es in Willkür.
Lausanne, le 3 novembre 2020 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 3 novembre 2020 (8C_7/2020) Licenciement d'une employée de l'Université de Zurich déclaré nul : l'arrêt du Tribunal administratif est arbitraire C'est de manière contraire au droit que le Tribunal administratif du canton de Zurich a déclaré nul le licenciement d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine de l'Université de Zurich (UZH). Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Le Tribunal administratif aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la personne concernée une indemnité. En 2012, un quotidien zurichois a publié des articles critiquant le conservateur de l'époque du Musée d'histoire de la médecine de l'UZH. Il était fait référence au « Rapport académique 2011 » correspondant, pas encore publié à l'époque. Dans ce contexte, l'UZH a déposé une plainte contre inconnu pour violation du secret de fonction. Par la suite, la police a effectué en novembre 2012 une perquisition domiciliaire et dans le bureau d'une employée de l'Institut d'histoire de la médecine. En 2014, le Tribunal de district de Zurich a acquitté la femme concernée de l'accusation de violation du secret de fonction. Il est arrivé à la conclusion que l'interception de données par le réseau des télécommunications et les perquisitions qui s'en étaient suivies étaient illégales et que les moyens de preuve obtenus de manière illicite ne devaient pas être exploités (violation du droit à un procès équitable selon l'article 29 alinéa 1 de la Constitution fédérale). La Cour suprême du canton de Zurich et le Tribunal fédéral ont confirmé cette décision. L'UZH avait déjà prononcé le licenciement de l'employée en question en octobre 2013. En 2019, la Commission de recours des Hautes écoles zurichoises a conclu que la femme devait se voir allouer une indemnité équivalant à deux mois de salaire en raison d'un vice de forme. Pour le reste, elle a rejeté le recours. En novembre 2019, le Tribunal administratif du canton de Zurich a admis le recours formé par la personne concernée et a estimé que son licenciement n'était pas seulement entaché d'erreurs, mais qu'il était nul. Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours de l'UZH et renvoie la cause pour nouvelle décision à l'instance précédente. Il n'y a pas lieu de remettre en question le fait que le Tribunal administratif a jugé que les preuves recueillies de manière illicite dans le cadre de la procédure pénale ne devaient pas non plus être exploitées dans le cadre de la procédure relative au droit de la fonction publique. En concluant à la nullité du licenciement, le Tribunal administratif est tombé dans l'arbitraire. Il aurait seulement dû prononcer l'illégalité du licenciement et allouer à la personne concernée une indemnité. Des décisions entachées d'erreurs – comme celles prononçant la résiliation des rapports de service – ne sont en principe pas nulles. Le droit de la fonction publique zurichois ne prévoit pas la nullité absolue des décisions. Le seuil pour admettre la nullité d'un licenciement doit par conséquent être très élevé. Pour conclure à la nullité, le Tribunal administratif s'est fondé sur des critères particuliers (théorie de l'évidence). Il n'a cependant pas expliqué en quoi ces critères étaient remplis en l'occurrence. En concluant à la nullité sans motivation, respectivement avec une autre motivation, il a fait preuve d'arbitraire.
false
5A_553_2012_2014_04_30_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 30. April 2014 Embargo: 30. April 2014, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 14. April 2014 (5A_553/2012) JUSO-Fotomontage mit nacktem Daniel Vasella zulässig Die JungsozialistInnen (JUSO) Schweiz haben mit einer Fotomontage die Persönlichkeit von Daniel Vasella nicht in widerrechtlicher Weise verletzt. Seine nackte Darstellung zielt nicht auf ihn als Privatperson und erscheint als Satire im Rahmen der politischen Debatte um die "1:12-Initiative" gerade noch tolerierbar. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Daniel Vasella deshalb ab. Die JUSO Schweiz hatten 2010 im Zusammenhang mit ihrer "1:12-Initiative" eine Fotomontage veröffentlicht. Das Bild zeigt die Köpfe von Daniel Vasella, Brady Dougan und Oswald Grübel auf unbekleideten Männerkörpern, wobei der Schambereich bedeckt bleibt. Unter den drei nackten Männern steht der Text: "Abzocker, zieht euch warm an!". Das Bundesgericht weist die Beschwerde von Daniel Vasella ab und bestätigt den Entscheid des Aargauer Obergerichts, wonach die Bildmontage seine Persönlichkeit nicht in widerrechtlicher Weise verletzt. Die II. zivilrechtliche Abteilung hält in ihrem Urteil fest, dass Daniel Vasella durch das Bild in seinem beruflichen und gesellschaftlichen Ansehen herabgesetzt wird, auch wenn es sich erkennbar um eine Fotomontage handelt. Diese Persönlichkeitsverletzung ist allerdings nicht widerrechtlich, da es sich bei der Publikation um Satire handelt, für die im Rahmen des Rechts auf freie Meinungsäusserung erweiterte Grenzen gelten. Im konkreten Fall wird das Mass des Zulässigen nicht überschritten. Bei der entsprechenden Interessenabwägung fällt ins Gewicht, dass die Veröffentlichung im Rahmen einer politischen Auseinandersetzung über eine Volksinitiative erfolgte. Weil der Meinungsäusserungsfreiheit im demokratischen Rechtsstaat eine besondere Bedeutung zukommt, werden Ehrverletzungen in der politischen Auseinandersetzung nach einem etwas milderen Massstab beurteilt. Berücksichtigt werden muss zudem, dass der politische Diskurs über rasant ansteigende Gehälter des obersten Kaders in den letzten Jahren zunehmend heftig geführt wurde und im Brennpunkt des öffentlichen Interesses steht. Weiter hat sich Daniel Vasella verschiedentlich im Zusammenhang mit der Thematik der Spitzenlöhne geäussert und sich damit bis zu einem gewissen Grad selbst ins Blickfeld der betreffenden Diskussion gerückt. Insgesamt erscheint damit die Darstellung von Daniel Vasella, die nicht auf ihn als Privatperson, sondern als Bezüger eines Spitzengehalts abzielt, gerade noch tolerierbar.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 30 avril 2014 Embargo : 30 avril 2014, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 14 avril 2014 (5A_553/2012) Le photomontage de la JS arborant Daniel Vasella dévêtu est admissible La Jeunesse socialiste (JS) suisse n'a pas porté atteinte de manière illicite à la personnalité de Daniel Vasella avec un photomontage. Le fait de le représenter nu ne le vise pas en tant que particulier et, dans le cadre du débat politique sur « l'initiative 1:12 », peut être considéré comme une satire encore tout juste tolérable. Le Tribunal fédéral rejette le recours de Daniel Vasella pour ces motifs. En 2010, dans le cadre de son « initiative 1:12 », la JS suisse avait publié un photomontage. L'image montrait les têtes de Daniel Vasella, Brady Dougan et Oswald Grübel sur des corps d'hommes déshabillés où seules les régions pubiennes étaient couvertes. Sous les trois hommes nus on pouvait lire « Arnaqueurs, couvrez-vous bien ! ». Le Tribunal fédéral rejette le recours de Daniel Vasella et confirme la décision de la Cour suprême du canton d'Argovie, selon laquelle le photomontage ne porte pas atteinte à sa personnalité de manière illicite. Dans son arrêt, la IIe Cour de droit civil considère que l'image professionnelle et sociale de Daniel Vasella est ternie par la représentation, même s'il s'agit ostensiblement d'un photomontage. Cette atteinte à la personnalité n'est toutefois pas illicite, car il s'agit d'une publication satirique, pour laquelle les limites de la liberté d'expression sont plus larges. En l'espèce, les limites de l'acceptable ne sont pas franchies. Le fait que la publication a eu lieu dans le cadre d'un débat politique sur une initiative populaire doit être pris en considération dans la pesée des intérêts en présence. Comme la liberté d'expression revêt une importance particulière dans un état de droit démocratique, les atteintes à l'honneur lors des débats politiques sont jugées selon des critères plus souples. En outre, on peut relever aussi le fait que les discussions politiques relatant la rapide augmentation des revenus des cadres supérieurs ont été menées de façon de plus en plus virulentes ces dernières années et sont devenues d'intérêt public. De plus, Daniel Vasella s'est exprimé plusieurs fois sur le thème des hauts salaires et dans une certaine mesure, s'est placé lui-même au coeur du débat public. Tous ces éléments font que d'un point de vue global la représentation de Daniel Vasella, qui ne le vise pas en tant que particulier mais comme cadre percevant un haut salaire, est encore tout juste tolérable.
false
4A_576_2015_2016_04_18_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 18. April 2016 Embargo: 18. April 2016, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 29. März 2016 (4A_576/2015) Videoüberwachung in Liegenschaft mit Mietwohnungen Eine Videoüberwachung im allgemein zugänglichen Bereich von Liegenschaften mit Mietwohnungen kann die Privatsphäre der Mieter in unzulässiger Weise verletzen. Ob ein Vermieter ohne Einwilligung der Mieter aus Sicherheitsgründen Überwachungskameras einsetzen darf, muss jeweils aufgrund der Umstände im Einzelfall entschieden werden. In einem ersten entsprechenden Urteil weist das Bundesgericht die Beschwerde der Vermieter eines Mehrfamilienhauses im Kanton Basel-Landschaft ab. Das Mehrfamilienhaus hat drei Gebäudeteile mit je einem eigenen Eingang und insgesamt 24 Mietwohnungen. 2014 liessen die Vermieter im Innen- und Aussenbereich des Hauses nachträglich eine Videoüberwachungsanlage mit zwölf Kameras installieren, um Vandalenakten und Einbrüchen vorzubeugen. Die aufgenommenen Bilder werden für 24 Stunden gespeichert. Während die Mehrheit der Mieter die Massnahme begrüsste, reichte ein Mieter, der seit 2000 im Haus wohnt, Klage auf Entfernung der Überwachungskameras ein. Das Kantonsgericht Basel-Landschaft entschied im vergangenen August, dass drei der Kameras demontiert werden müssten. Davon betroffen ist insbesondere eine Kamera, welche den Eingangsbereich vom Gebäudeteil mit der Wohnung des klagenden Mieters erfasst. Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Vermieter ab. Die Aufzeichnung von Bildern durch eine Videoüberwachungsanlage in einem Miethaus, die es erlauben, bestimmte Personen zu identifizieren, fällt in den Anwendungsbereich des Datenschutzgesetzes. Entsprechend hat ein Vermieter, der eine solche Anlage betreiben will, insbesondere zu beachten, dass die Persönlichkeitsrechte betroffener Personen nicht widerrechtlich verletzt werden. Ob dies der Fall ist oder nicht, muss – soweit keine Einwilligung der Mieter vorliegt – jeweils anhand einer konkreten Interessenabwägung unter Einbezug sämtlicher Umstände des Einzelfalls entschieden werden. So kann eine Videoüberwachung im Eingangsbereich eines anonymen Wohnblocks, in dem gegebenenfalls ein Risiko von Übergriffen besteht, angezeigt und für alle betroffenen Personen zumutbar sein. In einem kleinen Mehrfamilienhaus, wo sich die Nachbarn kennen, dürfte dies dagegen – wenn keine konkreten Gefährdungshinweise bestehen – normalerweise nicht zutreffen. Im vorliegenden Fall hat das Kantonsgericht zunächst richtigerweise erwogen, dass eine dauerhafte Überwachung des Eingangsbereichs eine systematische Erhebung des Verhaltens des betroffenen Mieters ermöglicht und dies einen erheblichen Eingriff in seine Privatsphäre darstellt. Diese Beeinträchtigung der Privatsphäre hat die Vorinstanz angesichts der überschaubaren Verhältnisse mit nur wenigen Mietparteien und fehlenden Hinweisen auf eine konkrete Gefährdung in nachvollziehbarer Weise als übermässig erachtet. Das Kantonsgericht hat dabei berücksichtigt, dass das Interesse der Vermieterschaft und der zustimmenden Mieter an einer wirksamen Verhinderung und Aufklärung von Straftaten mit den verbleibenden Kameras ausreichend sichergestellt ist.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 18 avril 2016 Embargo : 18 avril 2016, 12:00 heures Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 29 mars 2016 (4A_576/2015) Vidéosurveillance dans un immeuble locatif Une surveillance vidéo des parties communes d'immeubles locatifs est susceptible de porter atteinte de manière inadmissible à la sphère privée des locataires. Le point de savoir si un bailleur peut utiliser des caméras de surveillance pour des raisons de sécurité sans l'accord des locataires est une question qui doit être tranchée de cas en cas à la lumière des circonstances de la cause en litige. Dans un premier arrêt rendu en la matière, le Tribunal fédéral rejette le recours des bailleurs d'un immeuble locatif situé dans le canton de Bâle-Campagne. L'immeuble locatif, un bâtiment en trois parties ayant chacune sa propre entrée, comporte 24 appartements. En 2014, les bailleurs ont fait installer après coup un système de vidéosurveillance avec douze caméras, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'immeuble, pour prévenir les actes de vandalisme et les effractions. Les images prises sont conservées pendant 24 heures. Alors que la majorité des locataires a approuvé la mesure, un locataire qui habite l'immeuble depuis 2000 a ouvert action afin d'obtenir le retrait des caméras de surveillance. Le Tribunal cantonal de Bâle-Campagne a décidé, au mois d'août dernier, que trois des caméras devaient être démontées. Est plus spécialement visée une caméra qui filme l'entrée de la partie du bâtiment où se trouve l'appartement du locataire demandeur. Le Tribunal fédéral rejette le recours des bailleurs. L'enregistrement d'images permettant d'identifier certaines personnes, au moyen d'un système de vidéosurveillance installé dans un immeuble locatif, entre dans le champ d'application de la loi sur la protection des données. Dès lors, le bailleur qui entend exploiter une telle installation doit veiller en particulier à ce qu'il ne soit pas porté atteinte de manière illégale aux droits de la personnalité des personnes concernées. Savoir s'il en va ou non ainsi est une question qui doit être résolue – à défaut d'accord des locataires – de cas en cas sur la base d'une pesée d'intérêts concrète prenant en compte l'ensemble des circonstances de l'affaire examinée. Aussi une surveillance vidéo de l'entrée d'un bloc anonyme, où existe un éventuel risque d'agressions, peut-elle être indiquée et s'avérer tolérable pour toutes les personnes visées. En revanche, tel ne devrait normalement pas être le cas – en l'absence d'indices concrets d'un danger – s'agissant d'un petit immeuble locatif où les voisins se connaissent. En l'espèce, le Tribunal cantonal a tout d'abord relevé, à juste titre, qu'une surveillance durable de l'entrée permet de procéder à une analyse systématique du comportement du locataire concerné, ce qui constitue une atteinte importante à la sphère privée de l'intéressé. Eu égard aux circonstances claires de la cause, caractérisées par la présence d'un petit nombre seulement de locataires et par l'absence d'indices d'un danger concret, le Tribunal cantonal a considéré avec raison comme disproportionnée cette atteinte à la sphère privée. En raisonnant ainsi, il a tenu compte du fait que l'intérêt des bailleurs et des locataires ayant approuvé la mesure à une prévention efficace des infractions et à leur élucidation est déjà suffisamment sauvegardé avec les caméras restantes.
false
6B_756_2015_2016_06_23_T_{lang}
Lausanne, 23. Juni 2016 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 3. Juni 2016 (6B_756/2015) Fahrzeuglenker müssen nach Unfall immer mit möglichem Alkoholtest rechnen Das Bundesgericht präzisiert seine Rechtsprechung zu den Voraussetzungen für einen Schuldspruch wegen Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit. Aufgrund der gesetzlichen Entwicklung der letzten Jahre müssen Lenker eines Motorfahrzeugs nach einem Unfall immer mit der Möglichkeit eines Alkoholtests rechnen. Eine Ausnahme kann gelten, wenn der Unfall ohne Zweifel auf eine vom Lenker völlig unabhängige Ursache zurückzuführen ist. Ein Waadtländer Autolenker kollidierte 2014 mit einem Wildschwein. Nach dem Unfall trank er 20 Milliliter eines stark alkoholhaltigen Arzneimittels (Carmol). Er fuhr seinen Wagen anschliessend rund hundert Meter weiter auf einen Feldweg und rief die Polizei. Weil der Lenker mit dem nachträglichen Alkoholkonsum eine Feststellung des Alkoholwertes zum Zeitpunkt des Unfalls verunmöglicht hatte, wurde er der Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit schuldig gesprochen und mit einer bedingten Geldstrafe und einer Busse bestraft. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Betroffenen ab. Gemäss Strassenverkehrsgesetz macht sich der Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit unter anderem schuldig, wer sich als Motorfahrzeugführer vorsätzlich einer Alkoholkontrolle entzieht oder den Zweck dieser Massnahme vereitelt. Das kann etwa der Fall sein, wenn ein Fahrzeuglenker nach einem Unfall pflichtwidrig die Polizei nicht beizieht oder wenn er wie hier nach dem Unfall Alkohol konsumiert hat. Gemäss bisheriger Rechtsprechung wurde für eine entsprechende Verurteilung nach einem Unfall vorausgesetzt, dass der Lenker mit einer hohen Wahrscheinlichkeit mit der Anordnung einer Massnahme zur Feststellung des Alkoholgehalts rechnen musste. Diesbezüglich nimmt das Bundesgericht eine Präzisierung seiner Rechtsprechung vor. Demnach müssen Fahrzeuglenker künftig bei einem Unfall grundsätzlich immer mit der Möglichkeit eines Alkoholtests rechnen. Eine Ausnahme kann nur dann gelten, wenn der Unfall ohne jeden Zweifel auf eine vom Lenker völlig unabhängige Ursache zurückzuführen ist. Die vorliegende Anpassung der Rechtsprechung ergibt sich aus der gesetzlichen Entwicklung bezüglich Alkoholkontrollen in den vergangenen Jahren. Diese Entwicklung hat dazu geführt, dass sich das Feld möglicher Situationen, in denen eine Alkoholkontrolle angeordnet werden kann, erweitert hat. So können Fahrzeugführer nunmehr ohne entsprechenden Anfangsverdacht einer Atemalkoholprobe unterzogen werden. Entsprechende Tests dürfen von der Polizei auch systematisch durchgeführt werden.
Lausanne, le 23 juin 2016 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 3 juin 2016 (6B_756/2015) Après un accident les chauffeurs doivent toujours s'attendre à être soumis à alcootest Le Tribunal fédéral précise sa jurisprudence relative aux circonstances justifiant une condamnation pour entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire. A la suite des modifications législatives intervenues ces dernières années, les conducteurs de véhicules à moteur impliqué dans un accident doivent toujours s'attendre à être soumis à un alcootest. Une exception est envisageable lorsque l'accident est indubitablement imputable à une cause totalement indépendante du conducteur. En 2014, un conducteur vaudois est entré en collision avec un sanglier. Après l'accident, il a bu 20 millilitres d'un médicament à forte teneur en alcool (Carmol). Il a ensuite circulé sur une centaine de mètres avant d'arrêter sa voiture sur un sentier et d'appeler la gendarmerie. Il a été reconnu coupable d'entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire, au motif que sa consommation d'alcool après l'accident a rendu impossible la constatation de l'alcoolémie au moment déterminant, et condamné à une peine pécuniaire assortie du sursis ainsi qu'à une amende. Le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressé. En vertu de la loi sur la circulation routière, se rend coupable d'entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire notamment le conducteur d'un véhicule automobile qui s'oppose ou se dérobe intentionnellement à un contrôle de l'alcoolémie. Tel peut être le cas lorsqu'un conducteur viole son obligation d'aviser la police ou lorsque, comme en l'espèce, il consomme de l'alcool après l'accident. Jusqu'à présent la jurisprudence soumettait une condamnation pour entrave aux mesures de constatation de l'incapacité de conduire à la suite d'un accident à la condition que le conducteur ait dû s'attendre avec une haute vraisemblance à ce qu'une mesure visant à établir son alcoolémie soit ordonnée. Le Tribunal fédéral précise sa jurisprudence dans le sens que les conducteurs doivent désormais après un accident toujours s'attendre à ce qu'un alcootest soit ordonné. Une exception n'est envisageable que si l'accident est indubitablement imputable à une cause totalement indépendante du conducteur. Cette modification de la jurisprudence est la conséquence de l'évolution au cours de ces dernières années de la législation relative aux contrôles de l’alcoolémie. Cette évolution étend le champ des situations dans lesquelles des mesures destinées à déterminer l'alcoolémie des usagers de la route peuvent être ordonnées. Les conducteurs peuvent maintenant être soumis à des tests préliminaires pour déterminer s'il y a eu consommation d'alcool même en l'absence d'indices indiquant qu'ils sont pris de boisson. La police peut procéder à de tels tests de manière systématique.
false
6B_504_2019_2019_08_26_T_{lang}
Lausanne, 26. August 2019 Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 29. Juli 2019 (6B_504/2019) Für schwere Betäubungsmitteldelikte relevante Drogenmengen bestätigt Die für das Vorliegen eines schweren Drogendelikts vom Bundesgericht bisher für verschiedene Betäubungsmittel (Heroin, Kokain, LSD, Amphetamin) festgelegten Mindestmengen sind weiter anwendbar. Bei der Droge "Crystal Meth" darf gemäss dem aktuellen Entscheid des Bundesgerichts bei einer Menge von 12 Gramm der reinen Substanz davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit vieler Menschen gefährdet wird und somit ein schwerer Fall vorliegt. Das Betäubungsmittelgesetz (BetmG) sieht für schwere Fälle von Drogendelikten eine Sanktion von mindestens einem Jahr Freiheitsstrafe vor (Artikel 19 Absatz 2 BetmG). In der bis Juli 2011 geltenden Fassung des BetmG lag ein schwerer Fall unter anderem dann vor, wenn der Täter " weiss oder annehmen muss, dass sich die Widerhandlung auf eine Menge von Betäubungsmitteln bezieht, welche die Gesundheit vieler Menschen in Gefahr bringen kann ". Gestützt auf Expertisen hat das Bundesgericht in früheren Entscheiden festgelegt, dass 12 Gramm Heroin, 18 Gramm Kokain, 200 LSD-Trips oder 36 Gramm Amphetamin die Gesundheit vieler Menschen gefährden können und somit ein "schwerer Fall" vorliegt. Diese Werte beziehen sich auf die Menge an reiner Droge. In der aktuellen, seit Juli 2011 geltenden Fassung von Artikel 19 Absatz 2 BetmG zum schweren Fall wird das Kriterium der Menge nicht mehr genannt (...wenn der Täter "weiss oder annehmen muss, dass die Widerhandlung mittelbar oder unmittelbar die Gesundheit vieler Menschen in Gefahr bringen kann "). Damit sollte das Kriterium "Menge" allerdings nicht aufgegeben, sondern vielmehr ermöglicht werden, dass bei der Gefährdung der Gesundheit vieler Menschen auch andere Elemente als die Menge berücksichtigt werden können. Was die Höhe der vom Bundesgericht bisher festgelegten Drogenmengen zum Vorliegen eines schweren Falls betrifft, sind diese von der Lehre zwar kritisiert worden. Unter Vorbehalt neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse ist an diesen Mindestmengen indessen festzuhalten. Im konkret zu beurteilenden Fall ging es unter anderem um Drogendelikte im Zusammenhang mit "Crystal Meth" (Methamphetamin). Das Bundesgericht hat sich bisher noch nicht dazu geäussert, ab welcher Menge dabei ein schwerer Fall vorliegt. Das Kantonsgericht des Kantons Neuenburg ist gestützt auf eine Studie davon ausgegangen, dass bei 12 Gramm reinem Methamphetamin-Hydrochlorid die Gesundheit vieler Menschen gefährdet werde und somit ein schwerer Fall vorliege. Dies ist nicht zu beanstanden. Den Reinheitsgrad hat das Kantonsgericht bei 69 Prozent festgelegt. Da die fraglichen Drogen nicht beschlagnahmt werden konnten, durfte es sich dabei auf jüngere Studien stützen, wonach der durchschnittliche Reinheitsgrad von in der Schweiz aufgetauchtem "Crystal Meth" bei 70 Prozent oder höher liegt.
Lausanne, le 26 août 2019 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 29 juillet 2019 (6B_504/2019) Confirmation des quantités limites déterminantes pour qualifier de graves les infractions en matière de stupéfiants Les quantités limites pour les différents types de drogue (héroïne, cocaïne, LSD, amphétamine) réalisant le cas aggravé de l'infraction à la loi sur les stupéfiants demeurent applicables. S'agissant de la drogue « crystal meth », une quantité de 12 grammes de substance pure suffit pour mettre en danger la santé de nombreuses personnes et réaliser un cas grave, d'après le présent arrêt du Tribunal fédéral. La loi sur les stupéfiants (LStup) prévoit les cas aggravés pour lesquels une peine privative de liberté d'un an au moins doit être prononcée (article 19 alinéa 2 LStup). Dans sa version en vigueur jusqu'à juillet 2011, la LStup prévoyait que le cas était aggravé, notamment, lorsque l'auteur « sait ou ne peut ignorer que l’infraction porte sur une quantité de stupéfiants pouvant mettre en danger la santé de nombreuses personnes ». Sur la base d'expertises, le Tribunal fédéral a fixé, dans des arrêts précédents, les seuils de 12 grammes d'héroïne, 18 grammes de cocaïne, 200 trips de LSD ou 36 grammes d'amphétamines, à partir desquels la santé de nombreuses personnes peut être mise en danger, impliquant la réalisation du « cas aggravé ». Ces valeurs correspondent à une quantité de drogue pure. Dans la version actuelle de l'article 19 alinéa 2 LStup, en vigueur depuis juillet 2011, le critère de la quantité de drogue n'est plus mentionné (... si l'auteur « sait ou ne peut ignorer que l'infraction peut directement ou indirectement mettre en danger la santé de nombreuses personnes »). Cela ne signifie pas que le critère de la « quantité » doit être écarté, mais plutôt que d'autres facteurs que la quantité peuvent être pris en compte pour déterminer si la santé de nombreuses personnes est mise en danger. La doctrine a émis des critiques relatives aux quantités limites de drogue retenues par le Tribunal fédéral pour qualifier le cas de grave. Sauf à considérer l'existence de nouvelles connaissances scientifiques, ces valeurs seuils demeurent pertinentes. Le cas concret concerne des infractions en lien avec de la « crystal meth » (méthamphétamine). Le Tribunal fédéral ne s'est jusqu'alors jamais prononcé sur le seuil à envisager pour retenir le cas aggravé s'agissant de cette drogue. Le Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel s'est fondé sur une étude, dont il ressort que le seuil de 12 grammes de substance pure de méthamphétamine-hydrochloride peut mettre en danger la santé de nombreuses personnes, pour qualifier le cas de grave. Il n'y a pas lieu de s'en écarter. Le Tribunal cantonal a fixé le degré de pureté à 69 pour cent. Dès lors que la drogue en question n'a pas pu être saisie, le Tribunal cantonal pouvait retenir cette valeur, en prenant appui sur des études récentes à teneur desquelles le taux de pureté moyen de la « crystal meth » apparue en Suisse est supérieure ou égale à 70 pour cent.
false
2C_105_2017_2018_07_20_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 20. Juli 2018 Embargo: 20. Juli 2018, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 8. Mai 2018 (2C_105/2017) Aufenthaltsrecht auf Basis des Rechts auf Privatleben Das Bundesgericht konkretisiert seine Praxis zur Beurteilung eines Anwesenheitsrechts von ausländischen Personen allein gestützt auf das Recht auf Achtung des Privatlebens gemäss Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention. Es hat den Anspruch eines argentinischen Staatsangehörigen auf Verlängerung seiner Aufenthaltsbewilligung bejaht, der seit rund 10 Jahren in der Schweiz lebt und perfekt integriert ist. Der aus Argentinien stammende Mann hatte 2004 eine deutsche Staatsangehörige geheiratet. 2007 reiste er in die Schweiz ein, um hier mit seiner anwesenheitsberechtigten Ehefrau zusammenzuleben. 2011 wurde die Ehe geschieden. Der Mann lebte in der Folge im Konkubinat mit einer Schweizerin. Aufgrund der Ehe und der anschliessenden Lebensgemeinschaft war er in der Schweiz anwesenheitsberechtigt. Nach Auflösung des Konkubinats wurde sein Gesuch um weitere Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung 2016 abgewiesen und der Betroffene aus der Schweiz weggewiesen. Die dagegen im Kanton Zürich erhobenen Rechtsmittel blieben erfolglos. Das Bundesgericht hat die Beschwerde des Mannes in der öffentlichen Beratung vom 8. Mai 2018 gutgeheissen und nun die schriftliche Begründung des Entscheides veröffentlicht. Gestützt auf das Ausländergesetz verfügt der Betroffene über keinen Anspruch auf weiteren Aufenthalt in der Schweiz. Er beruft sich dafür zusätzlich auf Artikel 8 Ziffer 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK), der das Recht auf Achtung des Privatlebens schützt. Das Bundesgericht hat in der Vergangenheit ein Aufenthaltsrecht von ausländischen Personen allein auf Basis dieses Rechts vereinzelt bejaht, weil besondere Umstände vorgelegen haben. Dabei genügt gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration nicht. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte prüft demgegenüber die Aspekte der guten Integration im Rahmen der Rechtfertigung eines Eingriffs in das Privatleben. Ob eine Wegweisungsmassnahme im konkreten Fall mit dem Recht auf Schutz des Privatlebens vereinbar ist, beurteilt sich anhand einer Gesamtabwägung. Im Interesse der Rechtssicherheit und der Rechtsgleichheit scheint es sinnvoll, diese Gesamtbeurteilung zu strukturieren und dafür gewisse Leitlinien aufzustellen. Demnach kann nach einer rechtmässigen Aufenthaltsdauer von rund zehn Jahren regelmässig davon ausgegangen werden, dass die sozialen Beziehungen in diesem Land so eng geworden sind, dass es für eine Beendigung des Aufenthalts besonderer Gründe bedarf; im Einzelfall kann es sich freilich anders verhalten und die Integration zu wünschen übrig lassen. Es kann aber auch sein, dass schon zu einem früheren Zeitpunkt der Anspruch auf Achtung des Privatlebens betroffen ist. Liegt nach einer längeren bewilligten Aufenthaltsdauer, die zwar zehn Jahre noch nicht erreicht hat, eine besonders ausgeprägte Integration vor (nebst engen sozialen Beziehungen namentlich auch in sprachlicher, beruflicher und wirtschaftlicher Hinsicht), kann es den Anspruch auf Achtung des Privatlebens verletzen, wenn eine Bewilligung nicht erneuert wird. Nicht zuletzt liegt es in solchen Konstellationen in der Regel im Interesse der Gesamtwirtschaft, dass der Aufenthalt der betroffenen Person weiterhin möglich ist. Das grundsätzlich legitime Interesse der Schweiz, die Einwanderung zu steuern, kann unter diesen Umständen für sich alleine nicht genügen, um eine Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung zu verweigern. Im konkreten Fall lebte der Betroffene fast zehn Jahre in der Schweiz. Er ist vollkommen unbescholten, seine Integration ist sowohl in sozialer als auch in beruflich-wirtschaftlicher Hinsicht vorzüglich. Bei dieser Sachlage fehlt es an einem triftigen Grund, ihm das Aufenthaltsrecht zu entziehen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 20 juillet 2018 Embargo : 20 juillet 2018, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 8 mai 2018 (2C_105/2017) Droit de séjour octroyé en application du droit à la vie privée Le Tribunal fédéral concrétise sa pratique relative à l'examen d'un droit de séjour d'une personne étrangère fondé exclusivement sur le droit à la vie privée prévu par l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme. Il a reconnu le droit à la prolongation de l'autorisation de séjour d'un ressortissant argentin vivant en Suisse depuis environ 10 ans et étant parfaitement intégré. Un ressortissant argentin s'est marié avec une allemande en 2004. En 2007, les époux ont élu domicile en Suisse. En 2011, le couple a divorcé. L'homme a ensuite vécu en concubinage avec une Suissesse. En raison de son mariage, puis de son concubinage, l'intéressé a été mis au bénéfice d'une autorisation de séjour. Ensuite de la dissolution du concubinage, l'autorisation de séjour n'a plus été prolongée en 2016 et l'homme a été renvoyé de Suisse. Les moyens de droit élevés à l'encontre de cette décision dans le canton de Zurich sont restés infructueux. Le Tribunal fédéral a admis le recours de cet homme lors de sa délibération publique du 8 mai 2018 et a maintenant publié sa motivation. Fondé sur les dispositions du droit des étrangers, l'intéressé n'a pas de droit à voir son séjour en Suisse prolongé. Pour cette raison, il invoque l'article 8 paragraphe 1 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), qui protège le respect de la vie privée. Par le passé, le Tribunal fédéral a, dans certains cas, reconnu un droit de séjour en faveur d'étrangers en se fondant uniquement sur ce droit, car certaines circonstances étaient réunies. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, un long séjour et l'intégration normale qui en découle ne suffisent pas. La Cour européenne des droits de l'homme examine en revanche l'aspect de la bonne intégration dans le cadre de la justification d'une restriction de la vie privée. Le fait de savoir si, dans le cas concret, une mesure de renvoi est compatible avec la protection de la vie privée, s'examine au moyen d'une appréciation globale. Dans l'intérêt de la protection du droit et de l'égalité de traitement il semble judicieux de structurer cette appréciation globale et de poser certaines lignes directrices. Par conséquent, il est généralement possible de partir du principe qu'ensuite d'un séjour légal d'environ dix ans, les relations sociales dans ce pays se sont à ce point intensifiées qu'il faut des raisons particulières pour mettre fin au séjour ; cependant, dans certains cas particuliers, la situation peut se présenter différemment et l’intégration laisser à désirer. Il est également possible que le droit à la vie privée soit touché après une période moins longue. Dans l’éventualité où l'étranger présente une intégration particulièrement réussie (en plus des liens sociaux particulièrement intenses, une maîtrise de la langue et une intégration particulière sur les plans professionnel et économique), après un long séjour légal, mais n’atteignant pas dix ans, le refus de prolonger une autorisation peut constituer une violation du droit à la protection de la vie privée. Dans un tel cas de figure, il est notamment dans l'intérêt économique général de permettre à la personne concernée de continuer son séjour. Dans ces circonstances, l'intérêt légitime de la Suisse à limiter l'immigration ne suffit pas à lui seul pour refuser une prolongation de l'autorisation de séjour. Dans le cas d'espèce, l'intéressé vivait depuis près de dix ans en Suisse. Il est pleinement intégré et son intégration est exemplaire, aussi bien sur le plan social que professionnel. Dans un tel cas de figure, il manque une raison pertinente pour lui retirer son droit de séjour.
false
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_T_{lang}
Lausanne, 8. September 2014 Medienmitteilung des Bundesgerichts Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein zum traditionellen Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte. Der vier Tage dauernde Anlass dient dem grenzüberschreitenden Gedankenaustausch zu aktuellen juristischen Themen und wird von einem Rahmenprogramm begleitet. Das Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte findet seit 1977 alle zwei Jahre statt. Dieses Jahr wird der Anlass vom 10. bis zum 13. September vom Bundesgericht in Lausanne durchgeführt. An der Veranstaltung nehmen die Präsidenten sowie Richterinnen und Richter des Verwaltungsgerichtshofs Österreich, des Bundesverwaltungsgerichts Deutschland, des Verwaltungsgerichtshofs Fürstentum Liechtenstein und des Bundesgerichts teil. Das Treffen dient dem grenzüberschreitenden Gedankenaustausch über die aktuelle Rechtsprechung sowie über Problemstellungen und Tendenzen im Verwaltungsrecht. Themenschwerpunkte der Arbeitssitzungen bilden der Grundrechts- insbesondere der Datenschutz im Lichte der elektronischen Technologien (z.B. Veröffentlichungen im Internet, Google Street View, Überwachung des öffentlichen Raums), Internationalrechtliche Verfahrensgarantien und rechtliche Fragen im Zusammenhang mit Spielbanken, Lotterien und Wetten. Der fachliche Austausch unter den Richtern wird begleitet von einem Rahmenprogramm, das unter anderem einen Besuch im Olympischen Museum in Lausanne und im CERN in Genf vorsieht.
Lausanne, le 8 septembre 2014 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de juges d’Allemagne, d’Autriche et du Liechtenstein pour la traditionnelle rencontre des cours administratives suprêmes germanophones. La réunion, d’une durée de quatre jours, a pour but un échange d’opinions au-delà des frontières sur des thèmes juridiques actuels. Un programme culturel sera également proposé en marge de cette rencontre. La rencontre entre les cours administratives suprêmes germanophones a lieu tous les deux ans depuis 1977. Le Tribunal fédéral organise la présente édition du 10 au 13 septembre 2014. Les présidents ainsi que des juges des cours administratives suprêmes d’Autriche, d’Allemagne, du Liechtenstein et du Tribunal fédéral suisse prendront part à cette rencontre. La rencontre servira à un échange d’opinions transfrontalier sur la jurisprudence actuelle ainsi que sur les problèmes et tendances dans le droit administratif. Les points forts des séances de travail seront la protection des droits fondamentaux, en particulier la protection des données en relation avec les technologies électroniques (par exemple, publications sur internet, Google Street View, surveillance du domaine public), les garanties de procédure fondées sur le droit international ainsi que les questions de droit relatives aux maisons de jeu, aux loteries et aux paris. L’échange d'expériences professionnelles entre les juges sera accompagné d’un programme culturel, prévoyant notamment une visite du Musée olympique de Lausanne et du CERN à Genève.
false
5A_396_2015_2017_07_31_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 31. Juli 2017 Embargo: 31. Juli 2017, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 22. Juni 2017 (5A_396/2015) Teilung der Erbschaft: Keine Zuteilung der Lose durch den Richter Das Bundesgericht klärt eine Frage im Zusammenhang mit der Teilung der Erbschaft. Sind die Voraussetzungen für die Bildung von sogenannten Losen erfüllt und können sich die Erben auf die Zuweisung der Lose nicht einigen, darf das Gericht die Lose nicht nach eigenem Ermessen an die einzelnen Erben zuweisen. Vielmehr bleibt der Richter an die im Gesetz vorgesehenen Vorkehren gebunden. Grundsätzlich können die Erben eine Erbschaft so teilen, wie sie wollen. Im Falle der Uneinigkeit haben alle Erben bei der Teilung einen gleichwertigen Anspruch auf die einzelnen Gegenstände der Erbschaft, soweit der Erblasser keine letztwillige Verfügung zur Zuweisung bestimmter Gegenstände an bestimmte Erben gemacht hat und auch keine gesetzliche Sondervorschrift Platz greift (z.B. Zuweisung der Wohnung und des Hausrates an den überlebenden Ehegatten). Auf Antrag mindestens eines Erben bildet das Gericht, sofern das möglich ist, aus den Erbschaftssachen so viele Teile oder Lose, wie es Erben oder Erbstämme gibt. Die Verteilung der einzelnen Lose erfolgt sodann in erster Linie nach Vereinbarung der Erbberechtigten. Können sich diese nicht einigen, wird durch Losziehung unter den Erben entschieden. Im konkreten Fall hatte das Kantonsgericht Graubünden aus einer Erbschaft faktisch drei Lose gebildet und, nachdem sich die Erben nicht einigen konnten, diese nach seinem eigenen Ermessen den Erbberechtigten zugeteilt. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde eines Erben gut und hebt das Urteil der Vorinstanz auf. Es hatte erstmals die Frage zu klären, ob das Teilungsgericht befugt ist, Erbschaftsgegenstände bzw. die gebildeten Lose nach eigenem Ermessen an die Erben zuzuweisen. In der Lehre werden dazu unterschiedliche Ansichten vertreten. Oberste Richtschnur des Teilungsrechts ist der Grundsatz, dass bei einer Erbteilung alle Erben einen gleichwertigen Anspruch auf die einzelnen Gegenstände aus dem Nachlass haben. Zur Umsetzung dieses Grundsatzes hat der Gesetzgeber für den Fall der Uneinigkeit die Losziehung vorgesehen. Daher ist das Teilungsgericht nicht befugt, die Lose nach eigenem Ermessen auf die Erben zu verteilen. Es ist zwar auf Antrag eines Erben dazu berufen, die verschiedenen Lose zu bilden. Einigen sich die Erben danach allerdings nicht über deren Zuteilung untereinander (oder auf ein anderes Vorgehen wie z.B. eine Versteigerung), so hat eine Losziehung stattzufinden.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 31 juillet 2017 Embargo : 31 juillet 2017, 12h00 Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 22 juin 2017 (5A_396/2015) Partage de la succession : pas d'attribution de lots par le juge Le Tribunal fédéral précise une question en lien avec le partage de la succession. Lorsque les conditions pour la formation de lots sont remplies et que les héritiers ne peuvent pas s'entendre sur leur attribution, le tribunal ne peut attribuer les lots à chaque héritier selon sa propre appréciation. Il reste au contraire lié par les principes prévus dans la loi. Fondamentalement, les héritiers peuvent partager une succession comme ils l'entendent. En cas de désaccord, tous les héritiers ont dans le partage un droit égal à chaque bien de la succession, pour autant que le défunt n'ait pris aucune disposition pour cause de mort en vue de l'attribution de certains biens en faveur d'héritiers déterminés et qu'aucune règle légale de partage n'entre en ligne de compte (p. ex. attribution du logement et du mobilier de ménage au conjoint survivant). A la demande d'au moins un héritier et autant que possible, le tribunal procède à la composition d'autant de lots qu'il y a d'héritiers ou de souches concernés. L'attribution de chaque lot s'effectue en première ligne comme convenu entre héritiers. Lorsque ceux-ci ne peuvent s'entendre, les lots sont tirés au sort entre eux. Dans le cas concret, le Tribunal cantonal du canton des Grisons avait formé trois lots et, suite au désaccord des héritiers, avait attribué ces lots selon sa propre appréciation. Le Tribunal fédéral admet le recours d'un héritier et annule le jugement de l'autorité précédente. Il devait déterminer pour la première fois si le tribunal chargé du partage est autorisé à attribuer aux héritiers les biens de la succession, respectivement les lots, selon sa propre appréciation. La doctrine est partagée à cet égard. Le principe selon lequel chaque héritier dispose dans le partage d'un droit égal à tous les biens de la succession constitue la ligne directrice principale en matière de droit successoral. La mise en œuvre de ce principe a conduit le législateur à prévoir un tirage au sort en cas de désaccord. Le tribunal chargé de procéder au partage n'est donc pas autorisé à attribuer les lots selon sa propre appréciation. Il est certes compétent, sur demande d'un héritier, pour composer les différents lots. Lorsque les héritiers ne s'entendent pas entre eux sur leur attribution (ou sur une autre façon de procéder comme p. ex. la vente aux enchères), un tirage au sort doit avoir lieu.
false
1C_595_2018_2020_05_06_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 6. Mai 2020 Embargo: 6. Mai 2020, 12:00 Uhr Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 24. März 2020 (1C_595/2018) Geplanter Wanderweg in der Ruinaulta bei Trin: Beschwerde gutgeheissen Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Natur- und Tierschutzorganisationen im Zusammenhang mit dem geplanten Wanderweg in der Talsohle der Rheinschlucht (Ruinaulta) auf dem Gebiet der Graubündner Gemeinde Trin gut. Es hebt den Zonenund Generellen Erschliessungsplan Ruinaulta der Gemeinde Trin auf. Die Regierung des Kantons Graubünden hatte 2016 Änderungen des Richtplans der Region Surselva genehmigt, unter anderem zur Festsetzung eines durchgehenden Fusswegs in der Talsohle der Rheinschlucht auf dem Gebiet der Gemeinde Trin. Die Stimmberechtigten der Gemeinde Trin beschlossen 2016 im Rahmen einer Teilrevision der Ortsplanung den Zonen- und Generellen Erschliessungsplan Ruinaulta (ZP/GEP Ruinaulta). Der Plan ändert die Lage und den Umfang der bisherigen Naturschutzzone und legt den neuen Wegabschnitt von der Isla Bella-Brücke bis zum Elektrizitätswerk Pintrun fest. Der neue Weg soll innerhalb des Objekts "Ruinaulta" des Bundesinventars der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung (BLN) zwischen Bahnstrecke und Flussufer des Vorderrheins verlaufen, mit einem Fussgängertunnel parallel zum Bahntunnel Ransun. Die Kantonsregierung genehmigte den ZP/GEP Ruinaulta 2017 unter Auflagen. Das kantonale Verwaltungsgericht wies die dagegen erhobene Beschwerde von Natur- und Tierschutzorganisationen 2018 ab. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von Pro Natura, des Schweizer Vogelschutzes SVS/BirdLife Schweiz sowie des World Wide Fund for Nature (WWF) Schweiz , Stiftung für Natur und Umwelt gut. Der umstrittene Wanderweg kommt in einem BLNGebiet zu liegen und berührt ein Auengebiet von nationaler Bedeutung. Die Detailabgrenzung des Naturschutzgebietes gemäss dem ZP/GEP Ruinaulta erfüllt in Teilbereichen (von der Rabiusamündung bis zum Westportal des Bahntunnels Ransun) die bundesrechtlichen Voraussetzungen für einen ausreichenden Schutz des Auengebiets nicht. Der ZP/GEP Ruinaulta und dessen Bestätigung durch das Verwaltungsgericht werden aufgehoben. Das Bundesgericht äussert sich darüber hinaus näher zum Schutz der auentypischen Vogelart des Flussuferläufers, die im fraglichen Gebiet brütet. Beim Flussuferläufer handelt es sich um eine geschützte Vogelart, die in der Schweiz stark gefährdet ist. Da es sich beim Projekt um eine neue Anlage handelt, ist gemäss der Auenverordnung ein Abweichen vom Schutzziel der ungeschmälerten Erhaltung nur erlaubt, wenn ein überwiegendes Interesse von nationaler Bedeutung bestehen würde. Insgesamt fehlt ein solches Interesse, um einen Wanderweg im Auengebiet selber zu rechtfertigen. Sollte der Wanderweg abseits des Auengebietes angelegt werden können, müsste als Grundvoraussetzung gewährleistet sein, dass er ausserhalb der Reaktionsdistanz des störungsempfindlichen Flussuferläufers angelegt würde. Zu seinem Lebensraum müsste grundsätzlich ein Abstand von 75 Metern eingehalten werden. Zudem wären Massnahmen zur Besucherlenkung auf dem Weg vorzusehen. Ob ein Wanderweg in der Talsohle unter Einhaltung dieser Vorgaben angelegt werden kann, ist zweifelhaft. Es wird Sache der Gemeinde Trin und der Kantonsbehörden sein, das weitere Vorgehen zu beschliessen.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 6 mai 2020 Embargo : 6 mai 2020, 12h00 Communiqué de presse du Tribunal fédéral Arrêt du 24 mars 2020 (1C_595/2018) Futur sentier pédestre à la Ruinaulta près de Trin : recours admis Le Tribunal fédéral admet le recours des organisations de protection de la nature et des animaux en lien avec le sentier pédestre projeté au fond de la vallée des gorges du Rhin (Ruinaulta), sur le territoire de la commune grisonne de Trin. Il annule le plan de zone et d'équipement général Ruinaulta de la commune de Trin. En 2016, le gouvernement du canton des Grisons avait accepté des modifications du plan directeur de la région Surselva, pour permettre notamment de définir un sentier pédestre longeant le fond de la vallée des gorges du Rhin, sur le territoire de la commune de Trin. Toujours en 2016, le corps électoral de la commune de Trin avait adopté, dans le cadre d'une révision partielle du plan d'aménagement local, le plan de zone et d'équipement général Ruinaulta (« ZP/GEP Ruinaulta »). Ce plan modifie la localisation et le périmètre de la zone de protection naturelle existante et définit la nouvelle partie du tracé du sentier entre le pont Isla Bella et la centrale électrique Pintrun. Le nouveau sentier est prévu sur l'objet « Ruinaulta » de l'inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels (IFP). Le tracé du sentier est prévu entre la voie de chemin de fer et le bord du Rhin antérieur, avec un tunnel pour piétons parallèle au tunnel ferroviaire Ransun. En 2017, le gouvernement grison a approuvé le ZP/GEP Ruinaulta en imposant des charges. En 2018, des organisations de protection de la nature et des animaux ont attaqué cette décision auprès du Tribunal administratif cantonal, sans succès. Le Tribunal fédéral admet le recours de Pro Natura, de l'Association Suisse pour la Protection des Oiseaux ASPO / BirdLife Suisse ainsi que du World Wide Fund for Nature (WWF) Suisse . Le sentier pédestre litigieux est prévu sur un objet de l'IFP et touche une zone alluviale d'importance nationale. La délimitation détaillée de la réserve naturelle, dans le ZP/GEP Ruinaulta, ne respecte pas sur tout son tracé (entre l'embouchure de la Rabiusa et le portail à l'ouest du tunnel ferroviaire Ransun) les conditions posées par le droit fédéral visant à garantir une protection suffisante de la zone alluviale. Le ZP/GEP Ruinaulta et sa validation par le Tribunal administratif sont annulés. Le Tribunal fédéral se prononce en sus plus précisément sur la protection du chevalier guignette, une espèce d'oiseau typique de la faune des zones alluviales, qui couve dans le périmètre en question. Le chevalier guignette est un oiseau protégé qui est fortement menacé en Suisse. Le sentier projeté en l'espèce étant une nouvelle installation, une dérogation à la conservation intacte des objets, n'est admise, conformément à l'ordonnance sur la protection des zones alluviales, qu'en présence d'un intérêt public prépondérant d’importance nationale. Dans l'absolu, un tel intérêt, justifiant la présence d'un sentier pédestre dans la zone alluviale elle-même, fait défaut. Si le sentier pédestre était projeté à l'écart de cette zone, il faudrait garantir, comme condition de base, qu'il le soit en dehors de la distance de réaction des chevaliers guignettes sensibles aux intrusions. Il faut, en principe, respecter une distance de 75 mètres par rapport à leur habitat naturel. De plus, des mesures destinées à canaliser le passage des randonneurs sur le sentier devraient être mises en place. Il est douteux qu'un sentier pédestre puisse être aménagé au fond de la vallée dans ces conditions. Il appartient à la commune de Trin ainsi qu'aux autorités cantonales de statuer sur la suite de la démarche.
false
1C_222_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang}
An alle akkreditierten Journalisten des Bundesgerichts Lausanne, 5. Juli 2017 Kein Embargo Medienmitteilung des Bundesgerichts Urteil vom 5. Juli 2017 (1C_222/2016) Massnahmen zur tatsächlichen Überbauung von Bauland: Freiburger Regelung genügt nicht Die im Kanton Freiburg getroffene Regelung, um die tatsächliche Überbauung von Bauland herbeizuführen, genügt den Anforderungen des revidierten Raumplanungsrechts des Bundes nicht. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde von vier Privatpersonen und einer Gemeinde teilweise gut. Der Freiburger Gesetzgeber wird eine Lösung treffen müssen, welche die bundesrechtlichen Vorgaben erfüllt. Am 1. Mai 2014 ist das revidierte Bundesgesetz über die Raumplanung (RPG) in Kraft getreten. Es verpflichtet die Kantone unter anderem dazu, die Bauzonen so festzulegen, dass sie dem voraussichtlichen Bedarf für 15 Jahre entsprechen (Artikel 15 RPG). Die Kantone müssen in Zusammenarbeit mit den Gemeinden Massnahmen treffen, damit das eingezonte Bauland auch tatsächlich überbaut wird. Dazu ist im kantonalen Recht vorzusehen, dass die zuständige Behörde eine Frist für die Überbauung eines Grundstücks ansetzen kann, soweit dies das öffentliche Interesse rechtfertigt. Falls die Frist unbenutzt verstreicht, müssen bestimmte Massnahmen ergriffen werden können (Artikel 15a RPG). Der Grosse Rat des Kantons Freiburg erliess zur Umsetzung dieser Vorgaben 2016 eine entsprechende Norm im Gesetz zur Anpassung des kantonalen Raumplanungs- und Baugesetzes. Demnach können Grundstücke, die sich in Arbeitszonen von kantonaler Bedeutung befinden und die nicht innert zehn Jahren ab Rechtskraft der Genehmigung der Zonenzuweisung überbaut wurden, vom Staat ganz oder teilweise zum Verkehrswert erworben werden. Das Bundesgericht heisst die von vier Privatpersonen sowie von der Gemeinde Villarssur-Glâne gegen die fragliche Bestimmung erhobene Beschwerde an seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch teilweise gut. Es stellt fest, dass die angefochtene Regelung in mehrfacher Hinsicht die bundesrechtlichen Vorgaben nicht zu erfüllen vermag. Der Gesetzgeber des Kantons Freiburg wird eine Lösung treffen müssen, welche diesen gerecht wird. Die angefochtene Bestimmung bleibt jedoch in Kraft, zumal das vorgesehene Kaufrecht des Kantons grundsätzlich als Massnahme erachtet werden kann, die zu einer tatsächlichen Bebauung beiträgt. Allerdings vermag das auf Arbeitszonen beschränkte Kaufrecht – auch zusammen mit weiteren, nach kantonalem Recht bereits möglichen Instrumenten – die Anforderungen nicht zu erfüllen, welche das Bundesrecht in Artikel 15a RPG aufstellt. Unzureichend ist auch, dass der zuständigen Behörde keine Kompetenz eingeräumt wird, Grundbesitzern eine Frist zu setzen, innerhalb derer eine Überbauung zu erfolgen hat.
A tous les journalistes accrédités auprès du Tribunal fédéral Lausanne, le 5 juillet 2017 Pas d'embargo Communiqué aux médias du Tribunal fédéral Arrêt du 5 juillet 2017 (1C_222/2016) Mesures destinées à garantir la construction effective en zone à bâtir ; la réglementation fribourgeoise est jugée insuffisante La réglementation fribourgeoise destinée à encourager la construction effective des zones à bâtir ne satisfait pas aux nouvelles exigences de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire. Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours déposé par des particuliers ainsi qu'une commune. Le législateur fribourgeois devra trouver une solution conforme au droit fédéral. Le 1er mai 2014 est entrée en vigueur la révision de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire (LAT). Celle-ci oblige notamment les cantons à définir la zone à bâtir de manière qu'elle réponde aux besoins prévisibles pour 15 ans (article 15 LAT). Les cantons doivent prendre des mesures, en collaboration avec les communes, afin que les zones ainsi définies soient effectivement construites. Le droit cantonal doit prévoir que l'autorité compétente peut fixer un délai pour construire. Si ce délai n'est pas utilisé, certaines mesures doivent être prévues (article 15a LAT). Afin de satisfaire à ces exigences, le Grand Conseil du canton de Fribourg a introduit en 2016, lors de la révision de la loi cantonale sur l'aménagement du territoire et les constructions, une disposition prévoyant que lorsque les terrains affectés en zones d'activité ne sont pas construits dans les dix ans suivant l'entrée en force de la décision d'approbation, l'Etat dispose d'un droit d'emption, à la valeur vénale, sur tout ou partie de la surface concernée. Au terme de sa séance publique de mercredi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours formé contre cette disposition par quatre particuliers ainsi que par la commune de Villars-sur-Glâne. Il constate que la disposition litigieuse est insuffisante à plusieurs égards pour réaliser les exigences du droit fédéral ; le législateur cantonal va donc devoir trouver une solution conforme à ces exigences. La disposition attaquée reste néanmoins en vigueur dans la mesure où le droit d'emption reconnu au canton peut constituer une mesure favorisant une construction effective. En l'état actuel du droit fribourgeois, ce droit d'emption limité aux zones d'activité – même compte tenu des autres instruments déjà prévus par le droit cantonal – ne suffit toutefois pas pour satisfaire aux exigences de l'article 15a LAT. La législation attaquée est aussi lacunaire dans la mesure où elle ne confère pas à l'autorité compétente le pouvoir d'exiger qu'une construction soit réalisée dans un délai déterminé.
false