Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
twi_sentence
stringlengths
3
124
english_parahrase
stringlengths
3
174
ɔsɔfo sɔre
pastor get up
afuo kyɛ
farm share
nkoraa ha
children hundred
bɛ mee
VEN to be satisfied
skul m
school inside
akonwa bene
chair be cooked
brodeɛ sakra
plantain repent
mframa dí
wind speak
twenee mra
drum come
kookoo tie
cocoa listen
awerɛho twitwi
sad brush
aban abrɛ
government relax
mfonsoɔ hye
mistake burn
subain yε
character be
akoraa berɛ
child time
hwansena nòá
fly cook
buuku foro
book climb
onyin bu
growth break
adaka ɔˋ
box s/he
panpane nantew
aroma walk
safoa i
key PAST
dzi aseɛ
eat under
kwadu wo
banana you
ɔpon o
table past
den ɛmoa
strong help
kuro mee
town to be satisfied
skul etwa
school cut
Esi kum
Esi sound
akwantuo dì
journey eat
aɔsre yera
church loose
akodaa tɔn
child sell
bɔɔlo kyɛ
football share
amponsah kyea
A greet
ᴐkra pɔn
cat close
nipa sakra
person repent
bɔɔlɔ gu
football keep
akodaa ɛsɛ
child it is right
kwane ehu
road fear
adar kyerε
machete show
ɛkɔm nyane
hunger wake
mmoa túrù
help carry
buɔ nya
blocks get
kᴐn kae
neck remember
ɛpono duru
table heavy
kuro yera
town loose
mmɛɛma pɛ́
men look ́
tɛ bá
marble baby
dan dɔ
house weed
mmiɛnsa dum
three turn off
owura srá
gentleman visit
pa fir
good leave
nipa di
person eat
adanko gyɛ
rabbit.AFF take
dwa bá
market baby
abufo hyɛ
anger arrange
hómá tɔn
letter sell
ekuman tua
E. pay
bɛɛma fa
man pass
asaase hwie
land pour
mpenatwee gyina
dating stand
kuro so
town beUp
mande bɛ
rite VEN
dompe aseɛ
bone under
kasa ehu
speak fear
mfuom bɛ
farm VEN
adwene foro
brain climb
pápà som
man worship
di gu
eat keep
nyom worɔ
song remove
tii wie
tea finish
gyakɛti hwehwɛ́
jacket wish ́
gyemo gyina
gym stand
dùań kɔ
food go
krataa ò
letter s/he
ano si
mouth build
dwuma su
work cry
bo ne
chest is
ɔkyerɛkyerɛni hyira
teacher bless
asodza pɛ
soldiers look
mmɛɛma (wɔ
men ( pound
bosome srá
month visit
dwuma tene
work stretch
mɔfra gyae
child leave
dware koa
bath bend
sidi bene
cedi be cooked
adwen ha
mind hundred
fie gyina
house stand
sekan kyerɛ
cutlass show
foɔ bɔ
people play
akodaa wura
child enter
sunsum ku
reflection kill
baayewa twitwa
girl cut
nwom hyɛɛ aseɛ
song hyɛɛ under
akye tɔne
morning sell
ano ati
mouth head
subain hyira
character bless
awiei bɔ́
end play ́
maame noa
mother cook
afuo hyɛ
farm arrange
adepam kyε
dressmaking give
End of preview. Expand in Data Studio
YAML Metadata Warning: The task_categories "text2text-generation" is not in the official list: text-classification, token-classification, table-question-answering, question-answering, zero-shot-classification, translation, summarization, feature-extraction, text-generation, fill-mask, sentence-similarity, text-to-speech, text-to-audio, automatic-speech-recognition, audio-to-audio, audio-classification, audio-text-to-text, voice-activity-detection, depth-estimation, image-classification, object-detection, image-segmentation, text-to-image, image-to-text, image-to-image, image-to-video, unconditional-image-generation, video-classification, reinforcement-learning, robotics, tabular-classification, tabular-regression, tabular-to-text, table-to-text, multiple-choice, text-ranking, text-retrieval, time-series-forecasting, text-to-video, image-text-to-text, visual-question-answering, document-question-answering, zero-shot-image-classification, graph-ml, mask-generation, zero-shot-object-detection, text-to-3d, image-to-3d, image-feature-extraction, video-text-to-text, keypoint-detection, visual-document-retrieval, any-to-any, video-to-video, other

Twi-English Parallel Dataset

Dataset Description

This dataset contains a large-scale parallel corpus of Twi-English sentence pairs, featuring synthetically generated Twi sentences with corresponding English paraphrases. The dataset is designed to support machine translation, cross-lingual understanding, and other NLP tasks involving the Twi language (a dialect of Akan spoken in Ghana).

Dataset Summary

  • Total Size: 47,924,398 parallel sentence pairs
  • Language Pair: Twi (tw) ↔ English (en)
  • Generation Method: Synthetic generation with dictionary-based paraphrasing

Languages

  • Twi (tw): A dialect of Akan, primarily spoken in Ghana. Part of the Niger-Congo language family.
  • English (en): Used as the target language for translation tasks.

Dataset Structure

Data Fields

  • twi_sentence: Synthetically generated sentence in Twi language
  • english_parahrase: Corresponding English paraphrase created using Twi-to-English dictionary mapping

Dataset Size

Total Examples
47,924,398

Example Usage

from datasets import load_dataset

# Load the dataset
dataset = load_dataset("michsethowusu/twi-english-parallel-synthetic-50m")

# Access the data
print("Twi:", dataset[0]['twi_sentence'])
print("English:", dataset[0]['english_parahrase'])

# Iterate through examples
for example in dataset:
    twi_text = example['twi_sentence']
    english_text = example['english_parahrase']
    # Your processing here...

Dataset Creation

Source Data

The Twi sentences in this dataset were synthetically generated, and English paraphrases were created through dictionary-based translation methods. This approach enables the creation of large-scale parallel corpora for low-resource languages like Twi.

Data Collection Process

  1. Synthetic Generation: Twi sentences were generated using computational methods
  2. Dictionary Mapping: English paraphrases were created using Twi-to-English dictionary resources
  3. Quality Control: Data cleaning and filtering applied to ensure quality

Annotations

The dataset does not contain manual annotations but relies on algorithmic generation and dictionary-based translation.

Considerations for Use

Social Impact and Biases

  • This dataset uses synthetic generation methods, which may not capture the full linguistic diversity and cultural nuances of natural Twi speech
  • Dictionary-based paraphrasing may introduce systematic biases or miss contextual meanings
  • Users should be aware that synthetic data may not generalize perfectly to real-world Twi usage

Limitations

  • Synthetic Nature: Generated sentences may not reflect natural language patterns
  • Dictionary Constraints: English paraphrases are limited by dictionary coverage and may lack contextual accuracy
  • Domain Coverage: May not cover all domains or registers of Twi language use

Recommended Use Cases

  • Machine Translation: Training MT systems for Twi-English translation
  • Cross-lingual NLP: Developing cross-lingual models involving Twi
  • Low-resource Language Research: Studying synthetic data approaches for under-resourced languages
  • Educational Tools: Creating language learning applications for Twi

Licensing and Attribution

This dataset is released under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).

Citation

If you use this dataset in your research, please cite:

@dataset{twi_english_parallel,
  title={Twi-English Parallel Dataset},
  author={[Your Name/Organization]},
  year={2025},
  url={https://huggingface.co/datasets/michsethowusu/twi-english-parallel-synthetic-50m},
  note={Large-scale synthetic parallel corpus for Twi-English translation}
}

Additional Information

Dataset Curators

[Add your information here]

Contact Information

For questions or issues regarding this dataset, please [add contact information].


Disclaimer: This dataset contains synthetically generated content. While efforts have been made to ensure quality, users should validate the data for their specific use cases.

Downloads last month
164

Collection including michsethowusu/twi-english-parallel-synthetic-50m