Unnamed: 0
int64 0
24.2k
| source
stringlengths 12
888
| output
stringlengths 1
681
|
---|---|---|
100 |
Армянскую сторону в конфликте представляло Народное Правительство Карабаха, позже известное как Армянский Национальный Совет Карабаха.
|
Армению представлял Армянский Национальный Совет Карабаха.
|
101 |
Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем.
|
Археологи обнаружили в черте города находки, которые были созданы в эпоху бронзы, в раннем железном веке и средневековье.
|
102 |
Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем.
|
Археологи обнаружили артефакты бронзовой эпохи, раннего железного века и средневековья.
|
103 |
Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем.
|
Археологи нашли в черте города предметы из бронзового и раннего железного веков, а также из средневековья.
|
104 |
Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем.
|
Артефакты нашли в городе артефакты эпохи бронзы, раннего железного века и средневековья.
|
105 |
Археологи обнаружили в черте города артефакты, датирующиеся эпохой бронзы, ранним железным веком и средневековьем.
|
В черте города археологи нашли артефакты эпохи бронзы, раннего железного века и средневековья.
|
106 |
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи.
|
Аспирин не применяется для лечения болей
|
107 |
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи.
|
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей
|
108 |
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи.
|
Аспирином не лечат раздражение кожи, растяжение желудка или вздутие живота, а так же мышечные судороги.
|
109 |
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи.
|
Аспирин не лечит судороги, проблемы с животом и кожей
|
110 |
Аспирин обычно неэффективен для лечения болей, вызванных мышечными судорогами, вздутием живота, растяжением желудка или острым раздражением кожи.
|
аспирин плохо помогает при мышечных судорогах, желудочных проблемах или раздражении кожи
|
111 |
Атлантические течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы; иногда зимой и ранней весной здесь бывают снегопады, хотя снег обычно лежит недолго.
|
течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы, со снегопадами, но снег лежит недолго.
|
112 |
Атлантические течения, разогретые Гольфстримом, приносят мягкие зимы; иногда зимой и ранней весной здесь бывают снегопады, хотя снег обычно лежит недолго.
|
Зимы здесь мягкие, иногда бывают снегопады.
|
113 |
Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы.
|
Атлантический океан неровный и делится на моря и заливы.
|
114 |
Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы.
|
Вдоль берега Атлантического океана есть моря и заливы.
|
115 |
Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы.
|
Для Атлантического океана характерна сильно изрезанная береговая линия и выраженное деление морей и заливов.
|
116 |
Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы.
|
Берега Атлантического океана неровные, с морями и заливами.
|
117 |
Атлантический океан имеет сильно изрезанную береговую линию с выраженным делением на региональные акватории: моря и заливы.
|
Берега Атлантического океана изрезаны морями и заливами.
|
118 |
Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
Аспирин помогает предотвратить рак груди и толстой кишки.
|
119 |
Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
Ацетилсалициловая кислота снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
120 |
Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
Аспирин снижает риск заболеть раком.
|
121 |
Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
Аспирин снижает риск заболевания раком, в том числе молочной железы и толстой кишки.
|
122 |
Ацетилсалициловая кислота также снижает риск заболеть раком, в частности, молочной железы и толстой кишки.
|
Лекарство Аспирин помогает человеку не заболеть раком груди и кишечника
|
123 |
Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее.
|
основными направлениями развития С++ это доработка средств обобщенного программирования, стандартизация параллельной обработки доработка безопасного программирования, в частности безопасные преобразования типов , проверка условий
|
124 |
Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее.
|
Главным направлением развития С++ на ближайшее время является расширение возможностей программирования, в частности развитие возможностей параллельной обработки данных, а также развитие системы безопасности.
|
125 |
Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее.
|
Главными направлением развития С++ станет доработка средств обобщенного программирования и вопросы безопасности.
|
126 |
Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее.
|
С++ будет доработано и расширено для увеличения возможностей программирования.
|
127 |
Базовыми направлениями развития C++ на ближайшее время является расширение возможностей и доработка средств обобщённого программирования, стандартизация механизмов параллельной обработки, а также доработка средств безопасного программирования, таких как различные проверки и безопасные преобразования типов, проверка условий и так далее.
|
Основные направлений развития С++ - это расширение возможностей, доработка средств безопасного и обобщенного программирования и другие сферы.
|
128 |
Бактерии передаются человеку при укусе инфицированными иксодовыми клещами, принадлежащими к нескольким видам рода Ixodes, а также оленьими кровососками.
|
Бактерии передаются человеку при укусе клещей и оленьих кровососок.
|
129 |
Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался.
|
Угнав машину Банди отправился на восток от Гленвуд-Спрингс, но очень скоро машина сломалась.
|
130 |
Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался.
|
Банди угнал машину, но по дороге на восток от Гленвуд-Спрингс она сломалась.
|
131 |
Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался.
|
Угнанная машина Банди, на которой он поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, вскоре сломалась.
|
132 |
Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался.
|
Банди угнал авто и поехал на восток, но машина сломалась.
|
133 |
Банди угнал машину и поехал на восток от Гленвуд-Спрингс, но вскоре автомобиль сломался.
|
После угона машина Банди сломалась,
|
134 |
Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект.
|
Витамин D оказывает положительное влияние на состояние здоровья беременных.
|
135 |
Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект.
|
Беременные девушки, принимающие довольное число витамина D в период беременности, имеют все шансы ощущать минимальный угроза преэклампсии также благоприятный защитный результат.
|
136 |
Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект.
|
Прием витамина D беременными дает хороший иммунный эффект.
|
137 |
Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект.
|
Беременные женщины, грамотно принимающие витамин D, снижают для себя риски преэклампсии и укрепляют иммунитет.
|
138 |
Беременные женщины, принимающие достаточное количество витамина D во время беременности, могут испытывать меньший риск преэклампсии и положительный иммунный эффект.
|
Достаточное количество витамина Д у беременных может уменьшить риск высокого давления, поражения почек, усилить иммунитет.
|
139 |
Берёт начало из озера Накнек и несёт свои воды в западном направлении, впадая залив Квичак, который является частью Бристольского залива.
|
Берёт начало из озера Накнек и течёт в западном направлении, впадая в Бристольский залив.
|
140 |
Бетховен — ключевая фигура классической музыки в период между классицизмом и романтизмом, один из наиболее исполняемых композиторов в мире.
|
Бетховена знают и исполняют во всем мире.
|
141 |
Благодаря возможности хранения денежных средств на счетах в банках, развитию безналичных расчётов, зачёту взаимных обязательств, появились кредитные средства обращения и платежа.
|
Кредитные средства обращения и платежа появились благодаря возможности хранения средств на счетах, развитию безналичных счетов и зачёту взаимных обязательств.
|
142 |
Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом.
|
Новые технологии и красивый дизайн позволили корпорации Apple занять свою особую нишу в мире электронике.
|
143 |
Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом.
|
Культ Apple был создан благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну.
|
144 |
Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом.
|
Бренд Apple стал культовым из-за новых технологий и красивого дизайна.
|
145 |
Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом.
|
Уникальную популярность среди потребителей, граничащую с культом, корпорация Apple заслужила авторскими инновациями и талантливыми дизайнерскими решениями.
|
146 |
Благодаря инновационным технологиям и эстетичному дизайну, корпорация Apple создала в индустрии потребительской электроники уникальную репутацию, сравнимую с культом.
|
Благодаря внедренным новшествам и изящному виду, организация Apple создала в сфере электроники для пользования людьми хорошее мнение о себе, сравнить которое можно с поклонением.
|
147 |
Благодаря наличию высотной поясности разнообразие и специфика альпийской флоры, в основном, зависит от высоты над уровнем моря.
|
Все альпийские растения очень разные из-за того, что растут высоко в горах.
|
148 |
Благодаря наличию высотной поясности разнообразие и специфика альпийской флоры, в основном, зависит от высоты над уровнем моря.
|
В Альпах разнообразные растения, которые могут расти на разной высоте, и выносят разные температуры
|
149 |
Бо́льших жертв удалось избежать благодаря случайности: наполненные людьми автобусы за несколько минут до взрывов отошли от остановок.
|
Люди успели отойти от взрыва
|
150 |
Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены.
|
Бой жестокий продлился около получаса, но сопротивление было отчаянное, возвышение забрали, орудия вернули.
|
151 |
Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены.
|
Бой длился меньше получаса. При отчаянном сопротивлении удалось захватить высоту и вернуть орудия.
|
152 |
Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены.
|
Жестокий бой продолжался более тридцати минут,противник получил достойное сопротивление,а высота была отбита.
|
153 |
Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены.
|
Битва длилась не более 30 минут, результатом стало возвращения орудий и возвышения.
|
154 |
Бой яростный и ужасный не продолжался более получаса: сопротивление встречено отчаянное, возвышение отнято, орудия возвращены.
|
Бой был меньше получаса: яростно сопротивлялись, отняли возвышение, вернули оружие.
|
155 |
Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени.
|
белые дыры могут появляться при выходе из-за горизонта событий материи черной дыры по спорной идее после большого взрыва
|
156 |
Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени.
|
Белые дыры могут образоваться при выходе событий черной дыры, находящейся в другом времени, но механизмы этого неизвестны.
|
157 |
Более того, неизвестны и теоретические механизмы их образования помимо реликтового — сразу после Большого взрыва, а также весьма спорной идеи, которую невозможно подтвердить расчётами, что белые дыры могут образовываться при выходе из-за горизонта событий вещества чёрной дыры, находящейся в другом времени.
|
Неизвестны еще и теоретические механизмы их образования кроме реликтового и спорной идеи насчет белой дыры
|
158 |
Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов.
|
Поскольку соревнования проходят далеко от населенных пунктов, зрителей нет, а болельщики являются членами команды.
|
159 |
Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов.
|
На соревнованиях, которые проводятся вдалеке от населённых пунктов, в роле болельщиков обычно выступают члены команды.
|
160 |
Болельщики очень часто являются членами команды, а зрителей почти никогда нет, так как такие соревнования проводятся в непролазных местах вдалеке от населённых пунктов.
|
Такие соревнования проводятся вдалеке от населённых пунктов, поэтому среди болельщиков лишь члены команды.
|
161 |
Болельщики смогли посмотреть матчи на большом экране, а также посетить развлекательные зоны и точки питания.
|
Болельщики смотрели матчи на большом экране, развлекались и посещали точки питания.
|
162 |
Болельщики смогли посмотреть матчи на большом экране, а также посетить развлекательные зоны и точки питания.
|
Болельщики могли смотреть матчи на большом экране, развлекаться и посещать кафе, рестораны.
|
163 |
Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики.
|
Планеты вокруг Солнца движутся в одной плоскости. Она называется эклиптика.
|
164 |
Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики.
|
Крупные объекты движутся практически в одной плоскости, обращаясь вокруг Солнца, и эта плоскость называется плоскостью эклиптики.
|
165 |
Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики.
|
Многие крупные объекты, вращающиеся вокруг Солнца, передвигаются почти в одной плоскости, которая называется плоскостью эклиптики.
|
166 |
Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики.
|
Вокруг Солнца вращаются объекты в одной плоскости - эклиптике.
|
167 |
Большинство крупных объектов, обращающихся вокруг Солнца, движутся практически в одной плоскости, называемой плоскостью эклиптики.
|
Плоскость эклиптики - это когда объекты , обращающихся вокруг Солнца, расположены в одной плоскости.
|
168 |
Большое количество осадков также понижает солёность, особенно на экваторе и в зонах западной циркуляции умеренных и субполярных широт.
|
Когда много дождей, уменьшается солёность водоёмов, особенно на Экваторе, в климатических зонах Северной Америки и Евразии.
|
169 |
Большую роль в пищевом рационе у азербайджанцев играет чай, сопровождающий или даже предшествующий еде.
|
Азербайджанцы пьют много чая и он - важная часть их питания
|
170 |
Большую роль в пищевом рационе у азербайджанцев играет чай, сопровождающий или даже предшествующий еде.
|
Азербайджанцы пьют чай до или во время еды.
|
171 |
Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
|
Бонд сбегает, освобождает Уайта, и узнаёт, что Блофельд использовал нефтяную платформу как базу.
|
172 |
Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
|
Бонд сбегает, освобождает Уайта
|
173 |
Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
|
Освободив из плена Уайта , Бонд сбежал и узнал что блофельд создал нефтяную платформу
|
174 |
Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
|
Бонд спасается, освобождает Уайта и выясняет, что база Блофельда - нефтяная платформа.
|
175 |
Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
|
Бонд освобождает из плена Уайта и сбегает. Также он узнает, что Блофельд базируется на нефтяной платформе.
|
176 |
Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес.
|
Брики были далеки от литературы. Они зарабатывали на жизнь с помощью унаследованного от родителей кораллового бизнеса.
|
177 |
Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес.
|
Брики занимались предпринимательством, унаследовав от родителей доходный коралловый бизнес.
|
178 |
Брики, далёкие от литературы люди, занимались предпринимательством, унаследовав от родителей небольшой, но доходный коралловый бизнес.
|
Брики унаследовали от родителей доходный корраловый бизнес
|
179 |
Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума:
|
Броуновское движение (Винеровский процесс) - объединение сигнала белого шума.
|
180 |
Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума:
|
броуновское движение или винеровский процесс получается интегрированием сигнала белого шума
|
181 |
Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума:
|
Броуновское движение, или Винеровский процесс, получается путем интегрирования сигнала белого шума.
|
182 |
Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума:
|
Броуновское движение (Винеровский процесс) происходит засчёт интегрирования сигнала белого шума.
|
183 |
Броуновское движение, также называемое Винеровским процессом, получается интегрированием сигнала белого шума:
|
Броуновское движение (Винеровский процесс) получается объединением белого шума.
|
184 |
Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием.
|
Бёрд явно проиграет в бою с Виталием.
|
185 |
Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием.
|
У Бёрда были отличные показатели, но он явно проигрывал в бою Виталию.
|
186 |
Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием.
|
Бёрд имел хороший опыт, но был бывшим полутяжем и явно уступал в бою с Виталием.
|
187 |
Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием.
|
Бёрд имел хороший послужной список, но бывший боец в полутяжелом весе был слабее в бою с Виталием.
|
188 |
Бёрд имел хороший послужной список, но был бывшим полутяжем и был явным аутсайдером в бою с Виталием.
|
Берд имел хороший опыт в спорте, но мог проиграть в бою с Виталием.
|
189 |
В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро.
|
В 1914 году был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро, чтоб привести в порядок розыгрыш звания чемпиона мира.
|
190 |
В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро.
|
В 1914 году появляется первый шахматный турнир.
|
191 |
В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро.
|
В 1914 году шахматные федерации Британии, Германии и России впервые разыграли звания чемпиона мира.
|
192 |
В 1914 году крупнейшие шахматные федерации того времени (Британская, Германская, Российская) предприняли первую попытку упорядочить розыгрыш звания чемпиона мира, для чего был организован Санкт-Петербургский турнир маэстро.
|
Санкт-Петербургский турнир маэстро был создан в 1914 году, чтобы выявить чемпиона мира.
|
193 |
В 1986 году был установлен контроль над малой родиной Савимби — селением Муньянго, где лидер УНИТА демонстративно провёл пресс-конференцию.
|
В 1986 году была взята под контроль деревня Муньянго.
|
194 |
В 1986 году был установлен контроль над малой родиной Савимби — селением Муньянго, где лидер УНИТА демонстративно провёл пресс-конференцию.
|
В 1986 году установили контроль над родным селением Савимби - Муньянно. Там лидер УНИТА провёл пресс-конференцию.
|
195 |
В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб.
|
В 1996 году Парламент Великобритании разделил Шотландию на 32 округа, в каждом из них созданы местные органы власти.
|
196 |
В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб.
|
В 1996 году Парламент Великобритании разделил Шотландию на 32 округа - муниципалитета с управлением муниципальными советами.
|
197 |
В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area), чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб.
|
В 1996 голу Шотландию разделили на 32 округа с ответственностью местных советов за работу всех служб.
|
198 |
В XIX веке физика столкнулась с проблемой распространения этого правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы.
|
Распространение правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы было затруднено в физике XIX века.
|
199 |
В XIX веке физика столкнулась с проблемой распространения этого правила сложения скоростей на оптические (электромагнитные) процессы.
|
В 19 веке в физике появилась проблема со сложением скоростей на электромагнитные процессы
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.