inputs
stringlengths 68
38.9k
| targets
stringlengths 0
439k
| _template_idx
int64 0
9
| _task_source
stringclasses 1
value | _task_name
stringclasses 70
values | _template_type
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|
Q: Translate "The aim of the EU and of internal mobility is to make borders disappear and for the EU to result in greater freedom of movement." to Romanian?
A: Scopul UE şi cel al mobilităţii interne este de a face graniţele să dispară şi de a avea ca rezultat o mai mare libertate de circulaţie în UE.
Q: Translate "However, we feel that the most important thing is for the growing of protein crops to be given an important central role in future in the reform of the common agricultural policy, because it offers many advantages for a reformed agricultural policy." to Romanian?
A: Cu toate acestea, suntem de părere că cel mai important lucru este să se acorde producției de plante proteaginoase un rol central important pe viitor în cadrul reformei politicii agricole comune, deoarece oferă multe avantaje pentru o politică agricolă reformată.
Q: Translate "He promised to lead the country through the global economic crisis." to Romanian?
A: | Acesta a promis să conducă ţara, ajutând-o să treacă peste criza economică globală. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | fs_noopt |
Die Aufgabe, die vor uns liegt, ist extrem schwierig.
In English?
xxxxx
The task we have in front of us is extremely difficult.
Diese strukturierte Präsentation technischer Art zeigt die Vorgangsweise beim Bau der anspruchsvollen Dachkonstruktion dieser Mehrzweckarena.
In English?
xxxxx
Structural technological presentation of advanced construction of multi-purpose arena rooftop.
Sodele, das wäre es schon wieder mehr oder weniger.
In English?
xxxxx
| Well, that’s pretty much it for the time being. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: positive
Generated tweet: cleaning and getting ready for my hubby to come home to me
input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: Bruins lost Carolina's goalie Ward was godlike in his defense of the goal.
input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: Sticks and stones may break my bones...but words will hurt forever.
input question: . Generate a tweet that has the following sentiment: negative
Generated tweet: | @stacey_baby I am lost. Please help me find a good home. | 4 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
Припять
In English?
xxxxx
Pripyat River
Аделард Батский
In English?
xxxxx
Adelard of Bath
Главной задачей проекта было способствовать установлению доверия и диалога между милицией и национальными меньшинствами и создать основу для долгосрочного партнерства на местном уровне, через которое милиция и национальные меньшинства могли бы вместе рассмотреть проблемы в своих взаимоотношениях и найти к ним решения.
In English?
xxxxx
| The project's main goal has been to foster trust and dialogue between the police and ethnic minorities and to create the basis for a long-term partnership at the local level through which current problems in the relationship between the police and ethnic minorities could be jointly addressed and resolved. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Les demandes d'indemnisation en vertu du Protocole ne sont recevables que si elles sont présentées dans un délai de quinze ans à compter de la date à laquelle a eu lieu l'accident industriel.
Could you please translate this to English?
A: Claims for compensation under the Protocol shall not be admissible unless they are brought within fifteen years from the date of the industrial accident.
Q: À mesure que les définitions se compliquent, on s'éloigne de toute méthode raisonnable pour comparer le salaire égal pour un travail de valeur égale.
Could you please translate this to English?
A: As the definitional complications expand, any meaningful idea of comparing "equal pay for work of equal value" can only recede from view.
Q: Nous espérons que les États concernés feront preuve de responsabilité et de volonté politique dans le processus de désarmement pour sortir de cette impasse et trouver une solution à l'amiable dans un proche avenir.
Could you please translate this to English?
A: It is our hope that the States concerned will demonstrate their commitment to the process of disarmament and demonstrate the political will to overcome that deadlock and reach an amicable solution in the near future.
Q: Si l'État membre désigne une autorité responsable dqui n’est pas un organisme de l’Etat membre il fixe toutes les modalités de ses relations avec cette autorité et des relations de celle-ci avec la Commission.
Could you please translate this to English?
A: | Where the Member State designates a responsible authority which is not a body of the Member State itself, it shall lay down all the arrangements governing its relations with the said authority and the latter’s relations with the Commission. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: negative
A: @sammi_jade Ohh sonds fam luv! I'm sooo borde, Just sittin at home watchin telly - my best mate is out of town right now what u get then?
Q: positive
A: @ja6636com um...what's iPod format? I have soo much to learn.. About the jew stuff it's fine bro, I understand u wernt being racist
Q: positive
A: | is rebooting relic and hoping to 'see' @vmadly b/f going face down. :p It's been a loooong wonderful weekend. | 1 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
How is "Moved?" said in Czech?
Přesunut?
How is "Given the difficulties such as the management of huge sums of money - notably in football but in other sports, too - the existence of agents of all types - agents for players, clubs, coaches - the dictates of ratings, the liberalisation of gambling, we need clear directives that allow for continuity and the development of European sports federations and leagues at both amateur and professional level." said in Czech?
Vzhledem k potížím, jako jsou správa ohromných finančních částek - zejména ve fotbalu, ale i v ostatních sportech - existence nejrůznějších agentů - agenti pro hráče, kluby, trenéry - diktáty ratingu, liberalizace hazardních her, potřebujeme srozumitelné směrnice, které umožňují návaznost a rozvoj evropských sportovních federací a lig jak na amatérské, tak profesionální úrovni.
How is "Coffee sales are through the roof, sir." said in Czech?
Na střeše se prodává kafe.
How is "Hepatobiliary disorders Skin and subcutaneous tissue disorders Musculoskelet al and connective tissue disorders" said in Czech?
| Bolest hlavy, závratě, dysgeuzie (zkreslená chuť) | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Rappelant ses travaux antérieurs sur la question et notamment sa résolution 2002/31 du 15 août 2002,... English?
A: [Recalling its previous work on the question, in particular its resolution 2002/31 of 15 August 2002,]
Q: Plus d’informations sur WorldCat et ses nombreux outils sont disponibles au http://www.oclc.org/fr/fr/worldcat/ .... English?
A: [Visit the OCLC Web site to find more learn more about WorldCat .]
Q: De même, 8 femmes sont députées à la Chambre Haute.... English?
A: | [Similarly, there are 8 women MPs in the Upper House.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: "Please provide accurate and detailed information, including the applicable legislation, on the steps being taken by the State party to promote the equal rights of men and women, in particular those designed to combat prejudices against women and raise people's awareness of the need to change the subordinate position of women in society." to French
****
A: Donner des renseignements précis et détaillés sur les mesures, y compris législatives, que l'État partie a prises pour promouvoir l'égalité des droits entre l'homme et la femme, en particulier les mesures destinées à lutter contre les préjugés à l'égard de la femme, et pour sensibiliser la population à la nécessité de mettre fin à la subordination de la femme à l'homme.
Q: "‘Technology’, other than specified in ML22.b., which is ‘required’ for the ‘development’," to French
****
A: «technologie», autre que celle qui est spécifiée au point ML22.b, qui est «nécessaire» au «développement», à la «production» ou à l’«utilisation» d’articles visés par la liste commune des équipements militaires de l’Union européenne; «technologie», comme suit: 1.
Q: "The CCG coordinates the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliary, a corps of 5,000 volunteers and 1,500 vessels that helps the CCG respond to distress calls and deliver prevention services." to French
****
A: La GCC coordonne les activités de la Garde côtière auxiliaire canadienne, composée de 5 000 bénévoles et de 1 500 bateaux qui aident la GCC à répondre aux appels de détresse et à fournir des services de prévention.
Q: "Chinese: www.un.org/chinese/ga" to French
****
A: | Arabe : <www.un.org/arabic/ga>; | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
question: Generate a tweet. negative
answer: not feeling all that wonderful today. damn migraine...
question: Generate a tweet. negative
answer: My lips killing I'm away to the pictures with a cold drink
question: Generate a tweet. negative
answer: | last day of senior service im gonna miss those kids so much!! | 3 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Die westlichen Länder sollten eine halbe Billion Dollar Schulden abschreiben, die ihnen die staatlichen russischen Unternehmen schulden, welche von seinen Kumpeln vom Dresdener KGB und der Ozero-Datschakooperative geleitet werden.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Beim Verwenden solcher Daten in einem PS3™ System, Funktion [Verschieben] in Schritt 4 wählen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Wann möchten Sie im A&O Hamburg Hammer Kirche übernachten?
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Einunddreißig Prozent aller gefährlichen Websites enthalten Pornografische Inhalte und sind über URL-Tippfehler oder das versehentliche Anklicken verborgener Links erreichbar. Die Folge: Der Benutzer wird ungewollt mit anstößigem Material konfrontiert. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
britain 's main opposition party made strong gains in local elections in england and wales as results were tallied friday , piling pressure on prime minister gordon brown 's struggling labor party government which faces a national election within two years .
Short summary: opposition conservative party makes strong gains in uk local elections
a whiteout and high winds on the summit of mount rainier foiled a helicopter rescue attempt tuesday of four climbers stranded by an avalanche , so the climbers hunkered down with five park rangers for the night .
Short summary: rainier climbers still stranded
the iraqi prime minister on saturday issued his first comment on the new bush administration plan for restoring security in baghdad , declaring it `` identical to our strategy and intentions .
Short summary: prime minister asserts security plan to target any outlaws
attorney general eliot l. spitzer said wednesday that his office would investigate allegations that new york city police officers stop people on the streets and frisk them without justification .
Short summary: | state investigating complaints of bias against new york city | 4 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
Tohle není kniha.
In English?
xxxxx
This is no goddamn book.
Je k ničemu.
In English?
xxxxx
His appetites...
Ginepro, dones další dřevo na oheň, do toho, Ginepro!
In English?
xxxxx
| Don't put the wood in, you'll ruin it! | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "After the United States entered World War II, Woody Guthrie joined Cisco in the Merchant Marines along with Jim Longhi, who documented this period in a memoir." to German?
A: 1960 war Houston bereits schwer an Krebs erkrankt. Dennoch nahm er an der diesjährigen Ausgabe des Newport Folk Festival teil, gab weiterhin Konzerte und schrieb neue Lieder.
Q: Translate "Its current-account deficit remains large, and monetary policy has been confusing, as the objective of boosting competitiveness and growth clashes with the need to control inflation and avoid excessive credit expansion." to German?
A: Ihr Leistungsbilanzdefizit bleibt hoch, und ihre Geldpolitik verwirrt, da das Ziel, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu stärken, mit der Notwendigkeit kollidiert, die Inflation unter Kontrolle zu halten und eine übermäßige Kreditexpansion zu vermeiden.
Q: Translate "It will be the first time that a President of the United States has ever visited the European institutions." to German?
A: | Zum ersten Mal wird ein Präsident der Vereinigten Staaten die Gemeinschaftsorgane besuchen. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Translate to French:
The proposal was supported by Parliament in May 2006, and in December 2006 the Constitutional Committee of Parliament presented a draft legislative act.
Answer: Les partis doivent notamment enregistrer toutes leurs transactions financières selon une comptabilité en partie double, en conservant les pièces justificatives, et rédiger et divulguer, à la fin de chaque exercice financier, un rapport annuel d'activités économiques.
Translate to French:
These might include (a) documentation of the public good that the research will provide, (b) outlining how the results will be accessible to the public, (c) evidence of the bona fides of researchers, (d) a legally binding undertaking, and (e) requirements for supervision by NSO staff.
Answer: Celles-ci pourraient inclure: a) la fourniture d'une documentation attestant de l'intérêt général qui découlera de la recherche, b) une description de l'accessibilité des résultats au public, c) des preuves de la bonne foi des chercheurs, d) un engagement juridiquement contraignant, et e) des exigences concernant la supervision exercée par le service national de statistique.
Translate to French:
The year failure of systems for the dissemination of 14,000 weather warnings delivered per year
Answer: | Les résultats d’essais ont clairement indiqué que de nombreux systèmes seraient tombés en panne si les mises à jour pour l’an 2000 n’avaient pas été effectuées. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q:
Star Opens Up : People.com
05/01/2014 at 08:45 PM EDT
credits medication and inspiration for helping to keep her bipolar disorder in check.
"It's a daily thing," Lovato tells
, which named her its "Fun, Fearless Latina of the Year." "I treat it with medication. Not everybody does that, but for me it works."
Continues Lovato: "That's what works for me – medicating, checking in with people, being honest, and being grateful for things."
At 21, Lovato has overcome many hurdles – including an
– but the pop singer remains open about her struggles, hoping to inspire others, especially young people.
Demi Lovato on the cover of Cosmopolitan for Latinas
"When I was younger, I needed someone in the spotlight to idolize, who stood for positivity and light and happiness, and wanted to change the world," says the former
judge. "And because I didn't have that, I realized, I want to do that, if only for my 12-year-old little sister."
Lovato, who just finished a U.S. tour to promote
, her fourth album, says she is "very proud of how far" she's come, but admits there's still a long way to go, especially when it comes to her career.
"I definitely want to win a Grammy one day, and I dream of winning an Oscar," the pop star says. "I want to continue to tour and build my fan base and make music that will last for decades."
What was this article about?
A:
The pop singer say medication and "being honest and grateful" help keep her disorder in check
Q:
The Insiders: Democrats’ anti-growth economics must be exposed
In a recent Columbus Chamber of Commerce speech, the well-regarded and hugely successful chief executive of JPMorgan Chase, Jamie Dimon, blamed “all” politicians for the lack of economic growth in the United States. What Dimon said had a grain of truth to it. And Dimon consistently earns high praise from no less than Warren Buffett and almost every business commentator, so as far as I’m concerned, Dimon’s words should be carefully considered. However, what he said about Washington was incorrect — or at least incomplete — as it overlooks a critical inhibitor of economic growth that business leaders are afraid to confront. It is not only that politicians in Washington “waste a lot of time pointing fingers and not collaborating,” as Dimon said. That statement oversimplifies the real circumstances: It is not just that Republicans and Democrats disagree about how to achieve robust (say 4 percent) GDP growth. Simply put, a big part of the Democratic Party doesn’t even want higher growth. To many Democrats, our current slow economic growth represents the success of their policies, not the failure of a flawed economic approach.
Increasingly, many Democrats are not even trying to hide their anti-growth bias. It isn’t hard to notice, and business and opinion leaders such as Dimon should be calling the Democrats out — not blaming “them all” (Democrats and Republicans) equally.
The fact is, more and more Democrats — starting with President Obama — think traditionally healthy economic growth is an enemy to civilization. They think such growth equals more population growth, more consumption of fossil fuels, more global warming, more destruction of the planet, etc. Their “Occupy Wherever” caucus thinks economic growth fuels greed and inequality and produces lifestyles they don’t think anyone except themselves should have. Not to mention, the Elizabeth Warren crowd wants to achieve redistribution of what we have before doing anything that might make the American economic pie bigger.
Sure, Republicans aren’t perfect. For instance, there is no doubt that implementing measures such as a modern immigration system would help economic growth. But at the end of the day, there are many other reasons Washington can’t get immigration reform done that don’t have anything to do with economic formulas.
Business leaders and opinion leaders such as Dimon need to acknowledge the obvious. Our public policy debates and the disagreements between the two parties aren’t necessarily about the best ways to achieve robust growth. The real growing disagreement between the two parties is whether or not there should be anything other than the static, slow growth that Democrats have given us.
Ed Rogers is a contributor to the PostPartisan blog, a political consultant and a veteran of the White House and several national campaigns. He is the chairman of the lobbying and communications firm BGR Group, which he founded with former Mississippi Gov. Haley Barbour in 1991.
What was this article about?
A:
| More and more Democrats think traditionally healthy economic growth is an enemy to civilization. | 1 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_noopt |
How is "Robot Chicken?" said in Czech?
O tom jsem neslyšel od té doby, co ho obnovili.
How is "We talked about it. I think it's a sign of maturity that our relationship... ...has evolved enough that we can be honest that we see other people." said in Czech?
Mluvili jsme o tom.Je znakem dospělosti, že se náš vztah… rozvinul do takového stádia,že můžeme vídat I jiné lidi.
How is "We're finding it hard to believe that no one reported you missing." said in Czech?
Nalezeno ve vašem voze. Nepatří do "běžných" věcí.
How is "You bastard you desert your family are you a human being?" said in Czech?
| Ty mizero! Vykašlal jsi se na svou rodinu! Jsi ještě vůbec člověk? | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Problem: Plusieurs représentants ont demandé que soit réexaminé le financement nécessaire pour assurer une participation adéquate des experts; l'un d'entre eux a rappelé que la seizième Réunion des Parties n'avait approuvé la fourniture d'une assistance financière au Comité qu'à titre provisoire et pour un an seulement (décision XVI/5).
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: ou
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Les professeurs et les élèves du niveau universitaire ont le droit d’employer, oralement et par écrit, la langue officielle de leur choix. 2.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: note 206, p. 866 à 870, et surtout p. 868 (« Ainsi, si l'on s'en tient à ce que dit la Cour littéralement, il s'ensuit que les ministres des affaires étrangères ne pourraient jamais, ou en tout cas rarement, être poursuivis à raison de crimes internationaux commis pendant leur mandat.
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
How is "Gonna wear my navy blue, the one with the pinstripes." said in Czech?
In Czech: Vezmu si ten námořnicky modrý oblek s úzkými proužky.
How is "God, I hate you." said in Czech?
In Czech: Ěđŕç˙ ňĺ, äŕ çíŕĺř.
How is "That's the only future God gives us." said in Czech?
In Czech: To je jediná budoucnost, kterou nám Bůh dává.
How is "6 points for Miss Chi" said in Czech?
| In Czech: Šest bodů pro slečnu Chi. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question: Write a text based on "asked to resign gallery director says he will remain for next few days"
Text: asked to resign by the chairman of the board of trustees , the director of washington 's oldest art museum said he would remain for the next few days .
Question: Write a text based on "union prepared to set strike date on monday"
Text: nothing short of a deal will deter the executive board of baseball 's players union from setting a strike date monday , people familiar with the union 's thinking said on thursday .
Question: Write a text based on "gingrich report is in but ethics panel is out on break"
Text: | members of the house ethics committee , who now hold in their hands the preliminary findings of an outside counsel 's investigation of house speaker newt gingrich -lrb- r-ga . | 8 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Leider sträubt sich Präsident Bush bisher genauso widerwillig dagegen, die Fehler seiner Wirtschaftspolitik zuzugeben, wie er dies im Fall seines irakischen Missgeschicks tut.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Das Europäische Parlament schlägt vor, die Höhe der Zahlungen gegenüber 2009 insgesamt um fast 10 % anzuheben, was rund 4 % über dem von der Kommission vorgeschlagenen Wert liegt.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Früher oder später mußte es zu einer Katastrophe kommen, und so war es denn auch.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Am Ende dieses langen Tages waren alle erschöpft aber von Herzen dankbar für diesen wunderbaren Tag. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Rodinné jmìní je odhadováno v miliardách dolarù...
English?
translation: The family's fortune is estimated in the billions of dollars.
test: I když se přiznáš, právo to nebere jako důkaz viny.
English?
translation: Even if we confess, the law doesn't hold it to be a proof of guilt.
test: Byla opatření zhodnocena nezávislým expertem?
English?
translation: Have the measures been assessed by an independent expert?
test: Hele nemává se mnou vo moc víc než kterákoliv tady z vás.
English?
translation: | She ain't weavin' it up like most of y'all in here. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
question: However, the question disappeared without trace in the course of this House' s business. --> French.
answer: Mais cette question s' est perdue au cours des travaux de cette Assemblée.
question: Ms. Cramer (Women's International Zionist Organization - WIZO) wondered where the Human Rights Council had been when almost 1 million citizens in southern Israel had been bombed with rockets and mortars during the week preceding the Israeli attack on Gaza, but also during the six-month Lull Agreement, when the same population had been subjected to hundreds, if not thousands, of mortar and rocket attacks, or even when non-governmental organizations had been trying to alleviate the fears under which thousands of Israeli children had been living for the previous eight years. --> French.
answer: Mme CRAMER (Organisation internationale des femmes sionistes − WIZO) se demande où était le Conseil des droits de l'homme lorsque le sud d'Israël − qui compte près d'un million d'habitants − était pilonné par les roquettes et les obus de mortier la semaine précédant l'attaque israélienne contre Gaza, mais aussi pendant les six mois qui ont précédé la trêve et les six autres mois de trêve, durant lesquels ces mêmes habitants ont essuyé des tirs de mortier et de roquettes par centaines, voire par milliers, ou encore lorsque des organisations non gouvernementales s'efforçaient d'atténuer la peur dans laquelle vivent des milliers d'enfants israéliens depuis huit ans.
question: Standard Concentration = 0.300 ng/mL = 30 µL Secondary Stock to 100 mL.
Standard Concentration = 0.500 ng/mL = 50 µL Secondary Stock to 100 mL.
Standard Concentration =1.500 ng/mL = 150 µL Secondary Stock to 100 mL.
Standard Concentration = 3.000 ng/mL = 300 µL Secondary Stock to 100 mL.
Standard Concentration = 5.000 ng/mL = 500 µL Secondary Stock to 100 mL. --> French.
answer: Étalon primaire = 1000 µg/mL
Étalon secondaire = 100 µL de la solution étalon primaire dans 100 mL = 1 µg/mL Concentration de l'étalon = 0,300 ng/mL = 30 µL de la solution étalon secondaire dans 100 mL
Concentration de l'étalon = 0,500 ng/mL = 50 µL de la solution étalon secondaire dans 100 mL
Concentration de l'étalon = 1,500 ng/mL = 150 µL de la solution étalon secondaire dans 100 mL
Concentration de l'étalon = 3,000 ng/mL = 300 µL de la solution étalon secondaire dans 100 mL
Concentration de l'étalon = 5,000 ng/mL = 500 µL de la solution étalon secondaire dans 100 mL Nota :
question: In many instances, the reinvestment funds enable communities to create needed programs that would otherwise not exist, such as breakfast programs for children, child-related services for working parents that make it possible for them to remain employed, or cultural and traditional programs. --> French.
answer: | On songe, notamment, aux programmes de petits déjeuners pour les enfants ou aux services de garderie offerts aux parents qui travaillent, de continuer à le faire, ou encore, aux programmes culturels et de transmission des traditions. Les fonds de réinvestissement, qui peuvent ne pas représenter un montant important pour une collectivité, peuvent servir à | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
[Q]: "The positive rate for one or more drugs was 27.2% in 2000 in conditional release offenders." --> French?
[A]: Le taux de résultats positifs pour au moins une drogue parmi les délinquantes et les délinquants en liberté conditionnelle étaient de 27,2 % en 2000.
[Q]: "Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory," --> French?
[A]: Convaincu également qu'il ne saurait être question de mener des négociations en vue de déterminer le statut d'un territoire sans y associer activement la population de celui-ci,
[Q]: "All its activities are systematically evaluated through assessments and impact evaluations." --> French?
[A]: | Le système d'évaluation a été renforcé depuis l'établissement du rapport de 1997. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
How is "It is the Ukrainians themselves who have to take the post-electoral decisions, but we can help Ukraine and, at the same time, help ourselves." said in Czech?
Povolební rozhodnutí musí udělat samotní občané Ukrajiny, my jí však můžeme pomoci a současně tím pomoci sami sobě.
How is "Then he nodded slowly and walked away." said in Czech?
Pak pomalu kývl a odešel.
How is "Want a lift?" said in Czech?
Chceš hodit domů?
How is "Well, you said it in an open court." said in Czech?
| Řekls to u soudu. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Write a positive tweet.
A: http://twitpic.com/6rql0 - @laura_20 @officialkathyg runnin across the stage lol
Q: Write a negative tweet.
A: wish i was seeing mcfly either tonight or tomorrow arrrh well, at least i've seen them once this week already aha
Q: Write a positive tweet.
A: oh my. that was the most awesomest shower ever. clean clean cleannnn
Q: Write a positive tweet.
A: | But it's a rumor But i think it's true ! | 2 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
How is "Nadine, let's finalize this extradition." said in Czech?
In Czech: Nadine, dokončíme to vydání.
How is "A young girl suffered terribly and died." said in Czech?
In Czech: Mladá dívka ukrutně trpěla a zemřela.
How is "Get this sick shit away from me!" said in Czech?
In Czech: Už ty perverzní sračky nechci ani vidět. Počkej minutku, OK?
How is "You do not hurt yourself?" said in Czech?
| In Czech: Neublížila sis? - Ne. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Ils émergeront à la surface de la tête et pourront, avec le temps, changer de taille, mais aucun nouveau follicule pileux n'apparaîtra après la naissance.
Could you please translate this to English?
A: While some may change in size over time, we don't develop any new ones after birth.
Q: ◦ Les constructeurs lanceront un nombre accru de nouveaux modèles au cours des cinq prochaines années.
Could you please translate this to English?
A: ◦ Assemblers are launching more new models in the next three years.
Q: Bien que la définition exacte puisse varier selon l'étude, le programme ou le pays, il faut, lors de l'élaboration d'un programme, veiller à ce que cette définition soit adaptée aux objectifs opérationnels établis dans ce cas particulier ainsi qu'à l'évolution probable de l'entreprise ( voir les types d'évolution possibles au haut de la figure 1 ).
Could you please translate this to English?
A: Although the precise definition may vary by study, program and country, when we are designing programs we must make sure the definition is suitable for the particular operational objectives and for the likely outcome for the type of enterprise (see the range of outcomes at the top of Fig.
Q: Parfois, ils étaient liés à des conflits en cours, parfois non.
Could you please translate this to English?
A: | Sometimes they were linked to ongoing conflicts; sometimes they were not. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
question: It is therefore proposed that the nature of the local habitat, in particular the size of the stream and the density of conspecifics, may be the major determinant of the rate of growth in the fallfish. --> French.
answer: Ces résultats indiquent que la nature de l'habitat, en particulier la taille du ruisseau et la densité au sein de la population, est probablement le principal facteur déterminant du taux de croissance chez les ouitouches.
question: Notwithstanding their economically deprived position, the creative community fully understood the argument for exemptions. --> French.
answer: Malgré sa situation économique peu enviable, la communauté des créateurs comprend parfaitement les arguments en faveur des exceptions.
question: These awards are designed to reward the considerable work that goes into preparing a poster for presentation at the conference. To be eligible for consideration you must have a paper accepted for poster presentation at the EWMA 2010 conference. --> French.
answer: La valeur du prix « Première présentation orale» est de EUR 450.
question: However, he described what he saw in Italian, and used the Italian word - canali. --> French.
answer: | D'autres lurent son rapport et traduisirent ce terme par canaux, ce qui n'est pas tout à fait la même chose. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Podívej, umím se rozhodnout.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Střílelo se tam!
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Otec a já jsme v ministerské lóži, na osobní pozvání samotného Korneliuse Popletala.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Fajn, tak budeš klátit ty mě. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Evening meals and bar food are served from 18:00 to 21:00." to German?
A: Zwischen 18:00 und 21:00 Uhr wird Abendessen serviert. Auch Barsnacks sind verfügbar.
Q: Translate "Although Pressman commended Riker for his unquestionable loyalty, Riker began to have doubts about whether or not he had made the right decision. The Starfleet Judge Advocate General later investigated the Pegasus incident but the survivors withheld all information about the prototype cloaking device." to German?
A: Zur Zeit des klingonischen Bürgerkriegs im Jahr 2368 kommandiert er kurzfristig die USS Excalibur , die Teil einer Blockadeflotte an der romulanisch-klingonischen Grenze ist.
Q: Translate "- Select "Trust Center" in the middle of the menu bar on the left." to German?
A: | - Wählen Sie das "Vertrauensstellencenter" in der Mittel des linken Balkens aus. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Tamhle je další, tamhle možná třetí.
English?
translation: There's another right there, maybe a third yonder.
test: Hej, mohl byste-- vydržTe vteřinku, jo?
English?
translation: Ben!
test: možná na to není ten nejlepší čas.
English?
translation: Maybe it's not the right time.
test: è1 89/174/EHS ð nový 222.
English?
translation: | | ê 76/768/EEC (adapted) è1 82/368/EEC è2 89/174/EEC 222. | 3,4,5-Trimethoxyphenethylamine and its salts | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Identifikovali jsme plukovníka Oduyu... ... ze Sjednoceného informačního komanda... ... a na tomto živém záznamu máme generála Austina Pierca,... ... zástupce amerických ozbrojených sil.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Vidím to.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: [34] http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/committees_en.htm [35] http://ec.europa.eu/health/ph_risk/ev_20071025_en.htm
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Tim, ze budete roztacet kostku a hrat smyslenou hru s malymi figurkami? | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Schließlich gibt es noch einen neuen Bereich, der die Menschenrechte bedroht, und das ist die internationale Kriminalität.
Which language is this?
Language: German
Ich möchte den vielen Kolleginnen und Kollegen Dank sagen, die sich in den vergangenen fünf Jahrzehnten unter Führung unserer Präsidenten für die Stärkung des Parlamentarismus im Rahmen der europäischen Einigung eingesetzt und damit verdient gemacht haben.
Which language is this?
Language: German
Bogen ohne Barcode kontrolliert Asir 3 mit dem Bildvergleichsmodus.
Which language is this?
Language: German
Zum Flughafen Heathrow sind es 11 km und nach Windsor 8 km.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Write something based on this summary: french government meets to authorize curfews to stop rioting
Sentence:
A: french cabinet ministers arrived tuesday morning at president jacques chirac 's office for a meeting planned to authorize curfews under a state of emergency law .
Write something based on this summary: four human deaths in vietnam raise concern over bird flu
Sentence:
A: local residents in vietnam 's southern hau giang province are worried about the fact that four people have recently died of acute pneumonia with some symptoms similar to those of bird flu .
Write something based on this summary: skorea seeks joint-venture chicken farms in nkorea
Sentence:
A: a south korean food processing firm said friday its executives would visit north korea next month to finalize a project to set up chicken farms in the communist country .
Write something based on this summary: palestinian leader in jordan in a diplomatic bid following hamas election victory
Sentence:
A: | palestinian leader mahmoud abbas launched a diplomatic bid with arab nations on monday to ensure their support in the wake of the landslide election victory of the radical hamas movement . | 9 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
IN: French:
Sufficient pledges of support in kind have been received to cover all the anticipated costs of regional management (Africa: African Development Bank; Asia: Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and Asian Development Bank; Latin America: Economic Commission for Latin America and the Caribbean; Commonwealth of Independent States (CIS)/Eastern Europe: OECD; Middle East and West Asia: Economic and Social Commission for Western Asia and Arab Monetary Fund).
OUT: Les annonces de contributions en nature reçues permettraient de couvrir toutes les prévisions de dépenses de gestion régionale (Afrique : Banque africaine de développement; Asie : Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et Banque asiatique de développement; Amérique latine : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; Communauté d'États indépendants (CEI)/ Europe de l'Est : OCDE; Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et Fonds monétaire arabe pour le Moyen-Orient et l'Asie occidentale).
IN: French:
◦ Provincial/territorial governments?
OUT: ◦ Les gouvernements des provinces/territoires?
IN: French:
(2) Domestic directories are: Eastern U.S., Western U.S. and Canadian.
OUT: (2) Les annuaires nationaux sont : Est des É.-U., Ouest des É.-U. et Canada.
IN: French:
Exposure Assessment, Hazard Characterization and Risk Evaluation The upper-bounding estimate of exposure to DNOC for the general population is 0.06 µg/kg-bw per day for the 0- to 6-month (formula-fed) age group, based on very limited data from Canadian surveys of drinking water and soil (Ontario Ministry of Environment and Energy, 1994; City of Toronto Water and Wastewater Services Division, 2002a,b,c,d) and an estimated concentration of DNOC in air in Switzerland (Leuenberger et al., 1988) (see Table 1).
OUT: | Évaluation de l’exposition, caractérisation du danger et évaluation du risque La limite supérieure estimative de l’exposition au DNOC de la population générale est de 0,06 µg/kg p.c./par jour chez le groupe d’âge de 0–6 mois (nourri au lait maternisé); cette valeur repose sur des données très limitées tirées d’enquêtes canadiennes sur l’eau potable et le sol (Ministère de l’Environnement et de l’Énergie de l’Ontario, 1994; Ville de Toronto, Division des services des eaux et des eaux usées, 2002a,b,c,d) et sur une concentration estimative de DNOC dans l’atmosphère en Suisse (Leuenberger et al., 1988) (voir le tableau 1). | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
How is "CONSCIOUS of the need to avoid adverse impacts on the marine environment, preserve biodiversity, maintain the integrity of marine ecosystems and minimise the risk of long-term or irreversible effects of fishing;" said in Czech?
In Czech: VĚDOMY SI nutnosti bránit nepříznivým důsledkům na mořské prostředí, uchovat biologickou rozmanitost, zachovávat celistvost mořských ekosystémů a omezit na minimum nebezpečí dlouhodobých nebo nevratných důsledků rybolovu;
How is "Andrea said the kid never drew like that till his dad died." said in Czech?
In Czech: A to začal kreslit až po tátově smrti. To se stává.
How is "Day by day, I struggle to maintain not only my strength but my sanity." said in Czech?
In Czech: Den za dnem musím zápasit, abych si udržel nejen sílu, ale zdravý rozum.
How is "Open :" said in Czech?
| In Czech: Mobil: | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
question: Why should all Canadians be indebted to a doctor by the name of O. D. Skelton? --> French.
answer: Pour quelles raisons tous les Canadiens doivent-ils être reconnaissants à un docteur du nom d'O.
question: Where the competition authority of a Party believes that anticompetitive activities carried out in the territory of the country of the other Party adversely affect the important interests of the former Party, that competition authority, taking into account the importance of avoiding conflicts regarding jurisdiction and taking into account that the competition authority of the latter Party may be in a position to conduct more effective enforcement activities with regard to such anticompetitive activities, may request that the competition authority of the latter Party initiate appropriate enforcement activities. --> French.
answer: Lorsque l’autorité de concurrence d’une Partie pense que des actes anticoncurrentiels commis sur le territoire du pays de l’autre Partie portent atteinte à ses intérêts importants, elle peut, étant donné qu’il importe de prévenir les conflits de compétences et que l’autorité de concurrence de la dernière Partie peut être à même de prendre des mesures d’application plus efficaces à l’égard de ces actes anticoncurrentiels, demander à cette dernière de prendre les mesures d’application qui conviennent.
question: Subsequent incubation of the cells with [3H]pregnenolone revealed increased formation of steroidogenic intermediates, tentatively identified as progesterone, 17α-hydroxyprogesterone, and androstenedione, but decreased testosterone formation by monodansylcadaverine-treated cells. --> French.
answer: Une incubation subséquente des cellules avec du [3H]prégnénolone révéla une formation plus abondante d'intermédiaires stéroïdogènes; on identifia ces derniers comme étant possiblement de la progestérone, de la 17α-hydroxyprogestérone et de l'androstènédione; toutefois, cette incubation révéla que la traitement des cellules à la monodansylcadavérine induisait une formation plus faible de testostérones.
question: Leaders Have Integrity The leader with integrity possesses a high degree of self-knowledge, candour, maturity, and trust (Bennis, 1989). --> French.
answer: | dirigeants gardent stables les valeurs centrales de l'organisation durant les réorganisations importantes. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
[Q]: Sejdeme se venku u auta.
Translate this to English?
[A]: I'll meet you out by the car.
[Q]: Počkej chvilku.
Translate this to English?
[A]: Wait a minute. Here.
[Q]: Najdeš na mapě prameny?
Translate this to English?
[A]: | You can find water holes on the map? | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Arvoisa puhemies, äänestin Marset Camposin mietinnön puolesta, ja kerron syyn siihen heti, kun olen ensin antanut tukeni sille, mitä jäsen Speroni ilmoitti.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Arvoisa puhemies, keskustelimme komissiossa tänään useista kysymyksistä, muun muassa talouspolitiikan laajoista suuntaviivoista, joista kollegani, komission jäsen Solbes antoi julkilausuman toisaalla parlamentissa iltapäivän aikana.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Tähän ehdotetaan ratkaisuksi laajaa tiedotuskampanjaa tai pikemminkin koko maanosan kattavaa aivopesua.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Haluan esittää lyhyesti kolme näkökohtaa vastaukseksi tähän. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_noopt |
Write a positive tweet. Possible types:
A: laying out. it's so pretty outside.
Write a negative tweet. Possible types:
A: supposed to do the lupus walk today but decided to just send a donation instead. feeling a little under the weather
Write a negative tweet. Possible types:
A: What does a single, female court reporter do on a Saturday night? Why, stay home and scope a transcript, of course
Write a positive tweet. Possible types:
A: | oh my gosh I just found Princess Protection Programm on the internet. xD so i won't write back for like 2hours. so excited!good night | 5 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
Question:
Dieses Buch ist eine Übersetzung des berühmten und allgemein beliebten Gedichtes wie wir jeden Tag leben sollen, das im 8. Jahrhundert vom buddhistischen Weisen Shantideva verfasst wurde.
Could you please translate this to English?
Answer:
This book is a translation of a famous and universally loved poem for daily living composed by the 8th century Buddhist Sage Shantideva.
Question:
Innerhalb von 14 Tagen erhalten Sie per Post Ihre persönliche WELCOME TRAVEL CARD, weitere Informationen und den Treuepass. Es entstehen Ihnen keine Kosten.
Could you please translate this to English?
Answer:
You will receive free of charge your personal WELCOME TRAVEL CARD, additional information and your loyalty card by post within 14 days.
Question:
Obwohl im Kosovo mehr als 90 % Kosovoalbaner leben, beansprucht Serbien deshalb die absolute Oberhoheit über dieses Gebiet.
Could you please translate this to English?
Answer:
On these grounds, Serbia maintains its absolute sovereignty over the area, in spite of the fact that more than 90 % of the population of Kosovo are Kosovo Albanians.
Question:
NUR FÜR ERWACHSENE: Die gut geschnittene Sendung !
Could you please translate this to English?
Answer:
| ADULT ONLY : a well endowed report ! | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Translate to French:
No mention is made of the obligation of states to provide special, free schools for all disabled children, work with full rights for those able to work and special care and protection.
Answer: Il n'est fait aucune mention de l'obligation pour les États de fournir des écoles spéciales gratuites à tous les enfants handicapés, du travail assorti de tous les droits pour ceux qui sont capables de travailler, des soins spéciaux et une protection.
Translate to French:
R.N. Kanungo and M. Mendonca, Ethical Dimensions of Leadership (Thousand Oaks, California:
Answer: R. N. Kanungo et M. Mendonca, Ethical Dimensions of Leadership, Sage Publications, Thousand Oaks, Californie, 1996, p.
Translate to French:
Report No. 8 (1998-1999) to the Storting on the Plan of Action for Persons with Disabilities 1998-2001 acknowledges the importance of highlighting the special needs of persons with disabilities who have an immigrant or minority background.
Answer: | Le rapport No 8 (1998-1999) au Storting concernant le plan d'action en faveur des personnes handicapées - 1998-2001 reconnaît qu'il importe de s'attacher aux besoins particuliers des personnes handicapées d'origine immigrée ou appartenant à des minorités. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Modern Sudak - a popular resort, providing all kinds of modern services, place international scientific conferences, a unique point of contact between ancient and modern culture." to Russian?
Yes: Современный Судак - популярный курорт, обеспечивающий все виды современного сервиса, место проведения международых научных конференций, уникальная точка соприкосновения древней и современной культуры.
Q: Translate "Zhilsotsipoteka-Finance was set up in June of 2006 to raise financing for a non-profit organization "Fond Zhilsotsipoteka", whoch holds 100% of its stock. Fond Zhilsotsipoteka acts as a construction i ..." to Russian?
Yes: ООО «Жилсоципотека-Финанс» было зарегистрировано 27 июня 2006 года для привлечения средств в интересах Некоммерческой организации «Фонд Жилсоципотека», которой принадлежит 100% уставного капитала эми ...
Q: Translate "A badge can host data pertaining to its holder, with four-color photo-quality printing, and perform data encoding (magnetic stripe, smart card and/or contactless card). Evolis is specialized in creating these innovative id card printers." to Russian?
Yes: | Бейдж можно персонализировать с помощью печати (четырехцветная печать фотографического качества), либо с помощью кодирования данных (магнитная полоса, контактная и (или) бесконтактная карта с микрочипом). | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Jälleen kerran parlamentti suuntaa huomionsa tähän raakalaismaiseen ilmiöön, joka valitettavasti on edelleen ajankohtainen.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Mainitsin kysymyksessäni 12� jäsenvaltiota, mutta tätä ongelmaa esiintyy luonnollisesti kaikissa jäsenvaltioissa ja ehdokasvaltioissa.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: Osuustoiminnallisia yrityksiä täytyisi pitää osana pienyritysalaa.
input question: Write a sentence not in English.
output answer: | Lääkärien on voitava säännellä potilaille annettavan lääkkeiden käyttöä ja määrätä niitä, jotta vältetään lääkevalmistajien keinottelu ja niiden välinen kilpailu. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | fs_noopt |
How is "A Leprecaun without a pot of gold is like a rose without perfume, a bird without a wing, or an inside without an outside." said in Russian?
Лепрекон без горшка золота - как роза без аромата, птица без крыльев или внутренность без внешности.
How is "The Berlin Irving For Your Country And My Country (1917) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper." said in Russian?
Песня Berlin Irving For Your Country And My Country (1917) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне For Your Country And My Country (1917), если есть возможность скачать минусовку.
How is "She lives in the 16-bit color screen of J-Phone's new J-SHO7 cell phone." said in Russian?
Живет она на экране с 16-битной глубиной цвета нового сотового телефона J-SHO7 компании J-Phone.
How is "Standing Bureau - the working body of the Parliament that is formed taking into account the proportional representation of the factions in the Parliament." said in Russian?
| Birou Permanent - organul de lucru al Parlamentului ce se formeaza tinandu-se seama de reprezentarea proportionala a fractiunilor in Parlament. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: [Tous sont invités.
Could you please translate this to English?
A: [All are invited to attend.
Q: Certes, quinze ans plus tard, le nouveau projet ne se présentera pas exactement de la même manière, du fait que les besoins et les contraintes ont évolué.
Could you please translate this to English?
A: Fifteen years later the project will not develop in exactly the same way as there are different needs and different constraints.
Q: Protecteur pour ouverture du toit ouvrant (101737) Le produit visé sert à éliminer le bruit du vent et les vibrations que produit l’ouverture d’un toit ouvrant.
Could you please translate this to English?
A: Sunroof Guard (101737) This product is used to eliminate wind noise and buffeting produced by an open sunroof.
Q: Les rentes de la PP (régime complémentaire) allouées par des institutions de prévoyance de droit privé à des bénéficiaires résidant dans un Etat avec lequel la Suisse a conclu une convention de double imposition sont versées dans leur intégralité, à l’exception du Canada et d’Israël.
Could you please translate this to English?
A: | Switzerland is bound by double taxation agreements with the following countries: | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Write a positive tweet. Possible types:
A: @CookiesAndJava emails seem to be working now
Write a negative tweet. Possible types:
A: finally uploaded my hungary photos to my mac, shame my battery died when i was out walking, only have 95 shots
Write a positive tweet. Possible types:
A: gahhh getting up early sucks; text me
Write a negative tweet. Possible types:
A: | is not likinh facebook ecause it is ntot letting me log in | 5 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
IN: French:
Another factor of impunity has been the application of Act No. 782 and its implementing Decree No. 128 of 2003, which provides for a number of legal benefits, including pardons, for demobilized persons.
OUT: Un autre facteur d'impunité est la mise en œuvre de la loi no 782 et de son décret d'application no 128 de 2003, qui prévoit des mesures de clémence en faveur des démobilisés, y compris des remises de peine et des grâces.
IN: French:
October 12, 2005. Appeals of Pratibha Dabee-Bunjun against the selections made for appointment following selection process numbers 2005-BSF-WC-PAC-1642 and 2005-BSF-WC-PAC-1644 to the reclassified positions of Border Services Officer - Customs, VIA District - Airside and Special Enforcement and VIA District Traffic Operations, British Columbia.
OUT: Dabee-Bunjun (05-BSF-00264-5) Loi sur l’emploi dans la fonction publique Article 21 Pratibha Dabee-Bunjun, 05-BSF-00264-5 (Read Hartman) Date de la décision : le 12 octobre 2005 Il s’agit des appels interjetés par Pratibha Dabee-Bunjun à l’encontre des sélections faites aux concours 2005-BSF-WC-PAC-1642 et 2005-BSF-WC-PAC-1644 en vue d’une nomination aux postes reclassifiés d’agent des services frontaliers – douanes, district de l’Aéroport international de Vancouver – opérations spéciales et des activités côté piste, et trafic des voyageurs dans le district de l’Aéroport international de Vancouver (Colombie-Britannique).
IN: French:
Each time I enter that country, I am always struck by the fact that I have to state whether I have been on a farm over the previous three weeks and whether I am bringing foodstuffs with me.
OUT: Chaque fois que j'y vais, je suis frappé de devoir signaler si je suis allé dans une ferme au cours des trois dernières semaines et si j'apporte des denrées alimentaires.
IN: French:
The University of Ottawa’s Centre for Governance says that at the organizational level governance is "about the processes by which human organizations, whether private, public or civic, steer themselves."13 Governance is also relevant at the inter-organizational level.
OUT: | Selon les chercheurs du Centre d’études en gouvernance, à l’Université d’Ottawa, la régie au niveau organisationnel concerne « les processus au moyen desquels s’orientent les organisations humaines, qu’elles soient privées, publiques ou citoyennes13 ». | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Die Stiftung Forschung 3R organisiert am 5. September 2008 in Basel eine Tagung mit eingeladenen Experten aus der Pharma-Industrie und aus Universitäten.
Which language is this?
Language: German
Das Kasino kann man in 5-stars die Hotels öffnen, die außer den Kurzonen oder in 4-5—stars die Hotels in den Kurzonen gelegen sind. Die Lizenz wird vom Wert 5 Millionen Dollar auf 7 Jahre ausgegeben werden.
Which language is this?
Language: German
Unter den nachfolgenden Herrscherdynastien des Landes – insbesondere den Meriniden – kam es zu einer Vernachlässigung Rabats und Salés, die sich auch in der wirtschaftlichen Situation der Städte niederschlug.
Which language is this?
Language: German
Services profitiert vom steigenden Materialbedarf in den Wachstumsregionen.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Nebudeš mít hodně co vysvětlovat?
Which language is this?
Language: Czech
Nikoho nezajímá, že jste se tady objevili.
Which language is this?
Language: Czech
David Larrabee znovu k oltáři.
Which language is this?
Language: Czech
Když jste dostali pecku od tohoto chlápka, cítili to I vaši předci.
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Tweet: drying my hair, listening to taylor swift.... then costco, chapters & lunch with my dad
Sentiment: positive
Tweet: I guess this is my practice for more difficult goodbyes in August
Sentiment: negative
Tweet: @denycelawton I feel that way too
Sentiment: negative
Tweet: Morning! It's sunny listening to Rihanna....about time we had some pop in here! I have a new keyboard, it's tiny!!
Sentiment: | positive | 9 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
[Q]: [12] KOM(2011) 398 v konečném znění.
Translate this to English?
[A]: [12] COM(2011) 398 final.
[Q]: Nejsou to moje narozeniny, ale vrazily jsme do toho dost peněz.
Translate this to English?
[A]: It's not my birthday, but I'm saying, we are spending a lot of money.
[Q]: Hlavním přínosem usnadnění obchodu je skutečnost, že umožňuje, aby se státy specializovaly v oblastech, v nichž jsou nejschopnější.
Translate this to English?
[A]: | The main benefit of trade facilitation is that it enables countries to specialize in the areas in which they are most capable. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Zum andern sind Gottes Söhne und Töchter jene, die durch das Sühnopfer Christi von neuem geboren sind.
Which language is this?
Language: German
Sie werden es alle in der eigenen Geldbörse, auf dem eigenen Konto spüren.
Which language is this?
Language: German
Sie kann zum Durchblättern sehr breiter Abfrageergebnisse recht praktisch sein.
Which language is this?
Language: German
Jetzt kann Borja WiFi nutzen, um all seine Fernbeziehungen gleichzeitig zu pflegen.
Which language is this?
Language: | German | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
IN: French:
You seem to have been shopping selectively.
OUT: Vous semblez avoir adopté une démarche très sélective.
IN: French:
It states that it was unable to provide proof of payment of the employees or their associated costs because the relevant records in the MIE Consortium's Baghdad office were stolen or destroyed after 17 December 1990.
OUT: Il déclare n'avoir pas été en mesure de fournir la preuve des paiements consentis aux employés ou du paiement des frais associés car les pièces correspondantes, conservées au bureau de Bagdad, avaient été volées ou détruites après le 17 décembre 1990.
IN: French:
Samir Dilou and Anouar Kousri were held briefly at the airport and told to report to the police, who questioned them about the press conference and accused them of circulating false information and damaging Tunisia’s reputation.
OUT: Retenus pendant un court laps de temps à l’aéroport, Samir Dilou et Anouar Kousri ont ensuite été convoqués par la police, qui les a interrogés à propos de la conférence de presse et accusés de diffuser des informations mensongères et de porter préjudice à l’image de la Tunisie.
IN: French:
Dodd, D.E., W.M. Snellings, R.R. Maronpot and B. Ballantyne.
OUT: | Dodd, D.E., W.M. Snellings, R.R. Maronpot et B. Ballantyne. | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Решения, принимаемые в ответ на рыночные изменения неизбежно связаны с налоговыми последствиями.
English?
translation: Decisions made in response to market changes inevitably have tax implications. The impact these decisions have on financial performance and cash flows can be significant.
test: А.Михайлов, губернатор Курской области:
English?
translation: A.Mikhaylov, a governor of Kursk region:
test: По случаю открытия китайской версии Интернет-портала ИнфоШОС мы публикуем приветственное слово посла КНР в России господина Лю Гучана.
English?
translation: On the occasion of the InfoSCO internet portal Chinese version’s opening we are publishing here the welcoming address of the Chinese ambassador to Russia Mr. Liu Guchang.
test: Однако в отчетном году полностью отказаться от преференций, предоставляемых банкам по выполнению ими тех или иных нормативов, не удалось, что обусловлено в основном необходимостью обслуживания государственных программ и изменениями банковского законодательства.
English?
translation: | In the year under review, however, the banks failed to completely abandon preferences granted to them for the purposes of their compliance with different requirements which was mainly due to the need to service Government programs and changes in banking legislation. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: "The Civilian Training Section will implement training deliverables through a greater use of group training (courses) which will be developed on three levels: introductory/induction (level 1), middle-level managers (level 2) and senior-level managers with potential for chief administrative officers/Directors of administration posts (level 3)." to French
****
A: La Section de la formation de civils dispensera des services de formation grâce à l'utilisation accrue de la formation de groupe (cours) qui reposera sur trois niveaux : introduction/orientation (niveau 1), personnel d'encadrement moyen (niveau 2), et personnel d'encadrement supérieur susceptible d'occuper des postes de chef de l'administration/directeur de l'administration (niveau 3).
Q: "The policy forum revealed a gap in the implementation of the UN Charter, mainly the possibility and the need for the Security Council to be active in the field of conflict prevention." to French
****
A: Ce forum a mis en évidence une lacune dans l'application de la Charte des Nations Unies, qui concerne principalement la possibilité et la nécessité pour le Conseil de sécurité de participer activement à la prévention des conflits.
Q: "The difference between the total for the biennium (1,124) and the total number of individuals (979) results from the engagement of some former retired staff by more than one department or office during the biennium." to French
****
A: La différence entre le total pour la période biennale et le nombre total de personnes engagées est due au fait que certains retraités ont été engagés dans plusieurs entités au cours de la période biennale.
Q: "Even more impressive is the fact that they are the first poker room that I have come across to offer support in 16 different languages." to French
****
A: | Site nouveau mais grandissant rapidement, Everest Poker accueille assez de joueurs en heure de pointe pour assurer tous les besoins de ses clients. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Booking.com: Отель Ramada Encore Chatham, Chatham, Великобритания - 91 Отзывы гостей.
In English?
xxxxx
Booking.com: hotel Ramada Encore Chatham, Chatham, United Kingdom - 94 Guest reviews.
Они бы не выдержали, если бы кто-то вдруг узнал о Поттерах.
In English?
xxxxx
They didn't think they could bear it if anyone found out about the Potters.
The good quality of the rooms, very spacious and clean.
In English?
xxxxx
| I got in and out of the hotel quickly; staying 24hrs as part of a longer trip around Europe, so take this in to consideration. It is very close to the train station, so this is an ideal hotel if plan to use the railways. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
How is "The hotel-own tennis sand court is at your disposal, free of charge." said in German?
Der hoteleigene Tennis-Platz steht Ihnen kostenlos zur Verfügung.
How is "Our voice, therefore, is exceptionally important in this matter." said in German?
Deshalb ist unsere Stimme hier so außerordentlich wichtig.
How is "That is not the case at the moment, we are far from that." said in German?
Das ist bereits nicht mehr aktuell, wir sind schon weiter.
How is "Over the longer term, low-income countries would benefit from diversifying their economies and avoiding over-dependence on a few products and trading partners." said in German?
| Längerfristig würden einkommensschwache Länder von einer Diversifizierung ihrer Ökonomien sowie der Vermeidung übermäßiger Abhängigkeit von ein paar Produkten und Handelspartnern profitieren. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Erstwhile of the 19/45th East African Rifles." to Czech?
Yes: Pětačtyřicátá východoafrická pěší.
Q: Translate "I can stick it back together with my nail glue" to Czech?
Yes: Slepím ji lepidlem na nehty
Q: Translate "That condition is not created by a spirit of materialist egotism but by a spirit of self-denial and the joy of giving one(cid:25)s self in the service of others." to Czech?
Yes: | Tyto však nespočívají v materiálním egoismu, nýbrž v ochotě k obětem. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: "Both parents must sign the note and application." to French
****
A: La note et la demande doivent être signées par les deux parents.
Q: "Indonesia underlines the importance of regional cooperation in this field." to French
****
A: L'Indonésie souligne l'importance de la coopération régionale dans ce domaine.
Q: "But AIDS is also rapidly spreading in Eastern Europe, the Caribbean and Asia." to French
****
A: Mais le sida se répand aussi rapidement en Europe orientale, dans les Caraïbes et en Asie.
Q: "Absence rates for full-time paid workers by sex and occupation, 2002, excluding maternity leave (concluded) Days lost per worker in year † Own illness or disability days 0.8 0.7 0.7 0.5 0.8 0.6 0.8 0.9 F" to French
****
A: | Taux d’absence chez les travailleurs rémunérés à temps plein selon le sexe et la profession en 2002, à l’exclusion du congé de maternité (fin) Jours perdus par travailleur dans l’année† Maladie ou incaTotal pacité Obligations personnelles ou familiales | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
IN: French:
The Delegation expressed the view that assistance to SMEs should be practical and that it was a cross cutting issue and, as such, should be dealt with across the board in all WIPO programs.
OUT: La délégation a estimé que l’assistance offerte aux PME doit être concrète et qu’il s’agit d’une question d’une très vaste portée qui, en tant que telle, devrait figurer dans tous les programmes de l’OMPI.
IN: French:
"By partnering together for this unique and inspiring event and actively including persons with dementia in that process, we are able to more effectively work towards our common goal of empowering people with dementia and ultimately improve their quality of life."
OUT: « En joignant nos efforts à l'occasion de cet événement unique et inspirant, et en incluant les personnes atteintes d'une maladie neurodégénérative à part entière dans ce processus, nous pouvons travailler plus efficacement en vue d'atteindre notre objectif commun, qui est d'encourager les personnes atteintes d'une maladie neurodégénérative et, en bout de ligne, d'améliorer leur qualité de vie.
IN: French:
During the course of this experiment Yellow Lampmussel (n = 20) were removed from their natural habitat and handled out of water for 45 minutes.
OUT: Ces résultats indiquent que la manipulation associée à l’identification des espèces et à la mesure des coquilles ne cause ni perturbation notable ni mortalité.
IN: French:
Describes the characteristics of individuals who are more likely to act aggressively when faced with uncivil behaviours.
OUT: | Il souligne le besoin d’aborder aussi des questions liées à l'apprentissage et aux habiletés, au recrutement, à la qualité des milieux de travail et à la rémunération. | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Cela permet d’entrer les renseignements sur les blessures subies par les employés du MDN ou les militaires dans une base de données à des fins statistiques.... English?
A: [This allows the information on all injuries to DND employees and CF members to be recorded in one database for statistical purposes.]
Q: Le CN et le CP déclarent qu'un train par jour emprunte actuellement la voie de tiroir sud menant à la gare de marchandises qui traverse l'actuel chemin Walkley et que ce nombre augmentera à deux à l'avenir, tandis que sur l'épi industriel Sheffield, lequel sera enlevé dans le cadre du project, qui croise le chemin Walkley, il passe présentement un train par jour.... English?
A: [CN and CP state that rail traffic on the South Freight Shed Lead across the existing Walkley Road is presently one train per day increasing to two in the future, while rail traffic on the Sheffield Industrial Spur, which is to be removed as part of the project, across Walkley Road is presently one train per day.]
Q: iii) Le CEFACT-ONU repose sur trois piliers qui sont, premièrement, les procédés et procédures commerciaux, deuxièmement, l'information et, troisièmement, la technologie.... English?
A: | [UN/CEFACT is built upon the three pillars of trade processes and procedures, information, and technology.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Bitches be cray." to Czech?
A: Mrcha proradná.
Q: Translate "In exceptional circumstances, AIS may be switched off where the master considers this necessary in the interest of the safety or security of his vessel ’." to Czech?
A: Ve výjimečných případech může být systém AIS vypnut, pokládá-li to velitel plavidla za nutné v zájmu bezpečnosti nebo zabezpečení svého plavidla.
Q: Translate "If you object to your own counsel once more, Mr Rimmer, you'il be in contempt," to Czech?
A: | Vznesete-li ještě jednu námitku, dopustíte se urážky soudu. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
What hotel in Kolkata would be safe for unmarried couples, without the harassment of police, hotel staff, and moral police?
What hotel in Jaipur would be safe for unmarried couples, without the harassment of police, hotel staff, and moral police?
Please tell me if those questions are the same.
A: no
How can I make a chicken smoothie?
How do you make a smoothie without fruit?
Please tell me if those questions are the same.
A: no
Is it possible to use the phenomenon of quantum entanglement for faster-than-light communication?
Is it possible to use quantum entanglement to somehow entangle components in a comm device to communicate with space shuttles far away instantly?
Please tell me if those questions are the same.
A: | yes | 3 | Flan2021 | glue/qqp:2.0.0 | fs_noopt |
How is "The vote will take place tomorrow at 11.30 a.m." said in German?
In German: Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.
How is "But that is the weakest line of attack." said in German?
In German: Aber dieser Angriff geht am Ziel vorbei.
How is "This could potentially result in unnecessary legal in defensiveness on the part of sellers and producers, and could also constitute a particularly significant burden for small traders and small companies, at a time when SMEs need all the help they can get to become competitive, so that competitiveness can allow new jobs to be created." said in German?
In German: Dadurch entsteht eine potentielle unnötige Rechtsschutzlosigkeit der Verkäufer und Hersteller. Gleichzeitig kann dieser Verbraucherschutz für die kleinen Händler und die kleinen Unternehmen auch eine besonders große Belastung bedeuten, insbesondere da gegenwärtig alle Anstrengungen nicht ausreichen, um eine Wettbewerbsfähigkeit der KMU herzustellen und dadurch Arbeitsplätze zu schaffen.
How is "This meets the target set for the financial year." said in German?
| In German: Der größte europäische Technologie-Anbieter für die Bildverarbeitung konnte sein selbstgestecktes Jahresziel damit erfüllen. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Oklahoma Üniversitesi'nden Profesör Stephen Sloan.
Which language is this?
Language: Turkish
Fransız, Yunan, İtalyan, Portekizli ve İspanyol bilim insanları, Akdeniz havzasında kuraklık ve çölleşmeyle mücadeleye yönelik ortak tedbirleri görüşmek üzere Girit'in Hanya kentinde bir araya geldiler.
Which language is this?
Language: Turkish
Slobodan Miloseviç'in Ekim 2000'de devrilmesinden bu yana eski Yugoslav cumhurbaşkanının yerini dolduracak yandaşlarından sonuncusu olan Milutinoviç, şu anda 1998-1999 yıllarında Kosova'da işlenen zulümlerde rolü olduğu iddialarıyla hakkında açılan davada mahkeme gününü beklemek üzere Lahey'deki BM savaş suçları mahkemesinde tutuklu bulunuyor.
Which language is this?
Language: Turkish
Belgrad zor bir görevle karşı karşıya.
Which language is this?
Language: | Turkish | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/tr-en:1.0.0 | fs_noopt |
[Q]: Hör auf dem Gebiet der Bildung?
Translate this to English?
[A]: Do stop in the field of education?
[Q]: Die Verwendung von Käfigen wird als Verstoß gegen das Völkerrecht und gegen die UN-Konvention über die Rechte des Kindes von Amnesty International und Human Rights Watch verurteilt.
Translate this to English?
[A]: The use of cages has been condemned as breaking international law and contrary to the United Nations Convention on the Rights of the Child by Amnesty International and Human Rights Watch.
[Q]: Als Beispiel für ein Single-Dealer-System kann die Deutsche Bank Autobahn angesehen werden.
Translate this to English?
[A]: | In the case of multi dealer systems, the investor can trade on the basis of quotes provided by different dealers for one and the same bond. In many cases the system shows the investor the best bid and ask price for the bond in question. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: B. Cousins, 145 Jean Jacques Lussier, Faculté d'Éducation, Université d'Ottawa, K1N 6N5, [email protected],
(613) 562-5800, poste 4036, télécopieur : (613) 562-5146.
Les auteurs désirent exprimer toute leur gratitude pour la contribution à la recherche de Foong-Peng Leong.
© Sa Majesté du chef du Canada, représentée par le président du Conseil du Trésor, 2006, et l'Université d'Ottawa
No de catalogue BT22-108/2006
ISBN 0-662-49282-X Ce document est offert en médias substituts et sur le site Web du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada à l'adresse suivante : http://www.tbs-sct.gc.ca/eval/ La version en ligne renferme de l'information approfondie pour chaque programme de formation en évaluation de l'université ou du gouvernement offert à l'extérieur du Canada et au Canada comme il est décrit aux tableaux 2 et 3 (voir l'annexe A en ligne) et pour chaque centre d'excellence en évaluation et pour les domaines connexes disponibles à l'extérieur du Canada et au Canada comme il est indiqué aux tableaux 5 et 6 (voir annexe B en ligne).... English?
A: [
The authors express their sincere gratitude for assistance in the research of Foong-Peng Leong.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the President of the Treasury Board, 2006, and the University of Ottawa
Catalogue No. BT22-108/2006
ISBN 0-662-49282-X This document is available in alternative formats and on the Treasury Board of Canada Secretariat's Web site at the following address: http://www.tbs-sct.gc.ca/eval/ The online version contains detailed information for each of the university or government evaluation training programs available outside of Canada and within as described in Table 2 and 3 (see Appendix A online) and for each of the centres of excellence in evaluation and related fields available outside of Canada and within as described in Table 5 and 6 (see Appendix B online).]
Q: Accusations déposées par le SNEFC contre des militaires en décembre Voici un résumé des accusations déposées par le SNEFC en décembre :... English?
A: [Personnel charged by the CFNIS in December The following is a summary of charges the CFNIS laid in December:]
Q: Par ailleurs, la procédure d’infraction ne constitue pas toujours le moyen le plus efficace pour résoudre les problèmes des citoyens et des entreprises.... English?
A: | [Moreover, the infringement procedure is not always the most effective way to remedy problems of citizens and businesses.] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
IN: SAP profit in line as sales rise, aided by cheap euro
SAP's results were in some ways the mirror opposite of U.S. technology services giant IBM, which on Monday posted its twelfth quarter of revenue decline as it sheds unprofitable businesses to focus on cloud computing.
Excluding the effect of currencies, SAP operating profit dropped 2 percent, while operating margin fell to 23.5 percent from 24.8 percent in the same period last year. The declines were tied to stepped-up investments in newer cloud-based software, which requires higher initial costs, as revenue is recognized over time, squeezing short-term margins.
SAP is changing its business to deliver business planning software via cloud-based internet services, rather than as packaged software running on customers' in-house computers. In the first quarter, new cloud bookings rose 121 percent to 120 million euros from the same period in the previous year.
The company stuck to its outlook for the full 2015 year for non-IFRS operating profit of between 5.6 billion and 5.9 billion euros at constant currencies, which represents flat growth to a rise of as much as 5 percent from 5.6 billion euros last year.
Including the effect of the weaker euro, which makes the multinational software maker's products and services more competitive outside Europe, operating profit is expected to grow as much as 18 percent, the company said.
That is slightly lower than SAP's prediction last month, that profit could rise by 19 percent, reflecting the modest strengthening of the euro since then.
What is a short summary of the above article?
OUT: German business software maker SAP reported a 15 percent rise in operating profit helped by a cheap euro.
IN: Where You Might Not Shop In 2010
Tight-fisted consumers, plunging sales and shuttered stores. That was pretty much the retail story during the bulk of 2008 and 2009, when a drab market brought the headaches of overcapacity, liquidity problems (in some cases) and a round of consolidation.
Will 2010 be better? To a degree. A lot of excess inventory has been drawn down, aligning supply with demand. Analysts hold up Starbucks ( SBUX - news - people ), Foot Locker ( FL - news - people ) and Jones Apparel as healthy companies that are getting healthier because they've been smart enough to rid themselves of excess by shutting down locations.
Slide Show: Who's Closing Stores In 2010?
Most economic forecasters are anticipating a modest recovery this year. That, combined with consumers' voluntary rationing during the last two years, could spike demand for more goods. Industry economic consultant Retail Forward, part of Kantar Retail, forecasts 1.5% to 2% sales growth during the first half of 2010, with a pickup to 3% or more during the second half. That's promising but still below pre-recession levels.
Of course the company bases its prediction for second half acceleration on an assumption of "renewed job and income growth," a scenario that's far from certain. And the past year saw plenty of store closings at major retail chains. Some--Circuit City ( CC - news - people ) and K.B. Toys--are already bankrupt. A few others--Blockbuster ( BBI - news - people ), Borders Group ( BGP - news - people ) and Zale Corp. ( ZLC - news - people ) --are in tough financial shape.
"The business they're in is hopeless," industry banker and consultant Howard Davidowitz bluntly says of Blockbuster and its movie rental service. Blockbuster planned to close as many as 960 stores during 2009 and 2010. While the company is taking the right steps in offering DVD rentals online and through an expanding line of kiosks, the breaking of store leases and other costs associated with such a transformation bring big risks of a cash squeeze, notes Davidowitz, who is chairman of Davidowitz & Associates in New York City.
"We did have a liquidity problem in 2009," acknowledges Michelle Metzger, a Blockbuster spokeswoman. But she also notes that the company is selling overseas assets and has taken steps to extend the maturity dates on some of its $600 million-plus debt. Also in trouble: Movie Gallery ( MOVI - news - people ). The Wilsonville, Ore., chain closed 450 stores in 2009, and plans at least 170 more this year (some published reports put the planned 2010 closings at 1,000; the company didn't return a call seeking comment).
Borders Group, which is shutting down the bulk of its Waldenbooks stores, and Zales, the jeweler that's suffered during the recession-induced consumer cutbacks are also in hot water. Borders, whose stock has plummeted to just over $1.20 a share from almost $30 five years ago, is getting whacked by the "Amazon monster," as Davidowitz puts it, which is plaguing the whole bookselling industry.
A Borders spokeswoman said the company is making every effort to drive store traffic by, among other things, moving away from music and movies and toward digital books and children's material.
As for Zale Corp, a sales slump ignited 218 store closures and a 90% drop in the firm's stock price since late 2008 reflect the big squeeze that hit jewelers during the recession. In December, Citigroup ( C - news - people ) declined to renew a private label credit card agreement the Zales, ending a 10-year relationship. Zales announced they'll close another 100 stores this year. The company did not return calls for comment.
Slide Show: Who's Closing Stores In 2010?
What is a short summary of the above article?
OUT: The worst has probably passed, but big chains are still closing stores.
IN: Fixed speed cameras on WA country roads
Permanent speed cameras will be installed on regional roads in Western Australia's Wheatbelt region, while the state's first point-to-point camera will be tested south of Perth in an attempt to improve road safety.
The three fixed-speed cameras will become operational by December on Great Eastern Highway in Wundowie and Northam, and Indian Ocean Drive in Gabbadah.
Road Safety Minister Liza Harvey said there had been 100 crashes, six deaths and 34 people injured along the stretch of Great Eastern Highway between 2011 and 2015.
During the same period, 15 people were injured in 33 crashes along Indian Ocean Drive.
"Last year, speed was a factor in nearly 40 per cent of fatal crashes, and these new cameras are being installed in black spots which have had a history of people being killed or seriously injured in crashes," Ms Harvey said on Sunday.
The deputy premier said WA's first point-to-point speed camera, which measures average speed over a distance, would start being tested for six months from Monday, before becoming permanent.
The camera is located along a 26km stretch of Forrest Highway near Lake Clifton, where seven people have died and 43 people have been injured in the past six years.
Opposition leader Mark McGowan said it was disappointing the state government was only trialling one point-to-point camera because they did not have the legislative changes put through parliament to ensure they were allowed to operate them and charge people.
"Once again, the government has shown itself to be incompetent in handling its agenda in the parliament and that means that these initiatives have been slow to be put in place and point-to-point cameras haven't been operational when they should," he told reporters.
"We support point-to-point cameras. It's a pity they haven't been brought in before now - they would save lives."
Ms Harvey said she expected the legislation to be passed by the end of the year and people would then begin to be fined.
What is a short summary of the above article?
OUT: | Three permanent fixed speed cameras will be installed on regional roads in Western Australia to try to improve road safety. | 7 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Solve 0 = 1988*q - 2066*q + 1326 for q.
A: 17
Q: Solve -158*d - 144*d + 4498 = -1072 + 1040 for d.
A: 15
Q: Solve 196*g = 199*g + 9 for g.
A: -3
Q: Solve 0 = -343*i + 376*i - 264 for i.
A: | 8 | 0 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_noopt |
the nigerian government has decided to split the national electric power authority -lrb- nepa -rrb- , an electricity supply monopoly , into three operational sectors in order to solve the energy crisis , the local media reported on thursday .
A summary about the text above: nigerian government to break electricity supply monopoly
ricky williams , the key to the texas tech offense , aggravated a knee sprain during practice and is out for the rest of the season .
A summary about the text above: texas tech 's williams out for year
the united states condemned on wednesday the latest terrorist attacks in algeria .
A summary about the text above: u.s. condemns terrorist attacks in algeria
france 's top presidential aide says israeli prime minister ehud olmert and syrian president bashar assad could meet next month in paris .
A summary about the text above: | french presidential aide says assad olmert could meet in paris | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
Question:
Summarize this: forecasters have canceled a tropical storm warning for part of the mexican coast but are warning people on baja california to prepare for tropical storm andres .
Answer:
andres weakens to tropical storm back out to sea
Question:
Summarize this: china 's central government will try to create a more favorable environment to help the western parts of the country woo more foreign investments , a high-ranking official said here today .
Answer:
west china to woo more foreign investments
Question:
Summarize this: tourists who want to visit the mogao grottoes in northwest china 's gansu province without a reservation will find them hard to enter since a booking system for the grottoes was launched tuesday .
Answer:
| booking system adopted for mogao grottoes | 1 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
[Q]: "They said, "We are liberating you from the old obligations. Just come and clean up the country because we know that most of the money made in the country is corrupt and dirty." --> French?
[A]: Ce potentiel s'articule, d'une part, sur le concept de sécurité démocratique mis en œuvre par le Conseil de l'Europe depuis le Sommet de Vienne d'autre part, sur les missions nouvelles confiées à l'Otan après la disparition de l'ancien ordre européen, fondé sur l'existence de deux blocs politiquement, militairement et économiquement antagonistes.
[Q]: "Certain indicators considered, therefore, were eliminated due to lack of data." --> French?
[A]: Certains indicateurs qui avaient d'abord été considérés ont donc dû être rejetés à cause d'un manque de données.
[Q]: "The increase of $363,200 reflects the start-up costs of opening a second bookshop at the Pregny gate in Geneva." --> French?
[A]: | L'augmentation de 363 200 dollars tient compte des frais de premier établissement liés à l'ouverture d'une deuxième librairie au portail de Pregny, à Genève. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Žádný Lucifer.
Which language is this?
Language: Czech
To je Buffy.
Which language is this?
Language: Czech
mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu
Which language is this?
Language: Czech
"Číslo odběratele
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
IN: French:
In 1991 she returned to Fisheries and Oceans as Director of the Fish Habitat Management Branch where she became Director General, Habitat Management and Sustainable Development in 1992 followed by Director General, Strategic Planning and Liaison with the Policy Sector in 1994.
OUT: En 1991, elle revient à Pêches et Océans comme directrice de la Gestion de l'habitat du poisson, et deviendra directrice générale de la Gestion de l'habitat et du Développement durable en 1992, puis directrice générale de la Planification stratégique et de la Liaison au secteur des Politiques, en 1994.
IN: French:
In many cases, women were forced to absorb the impact of cuts in public spending on health care and education that were made in response to those crises.
OUT: Dans bien des cas, les femmes ont dû subir les conséquences de la réduction des fonds publics consacrés à la santé et à l'éducation opérée en réaction à ces crises.
IN: French:
United Nations bodies and regional organizations have delivered technical assistance or funded projects aimed at improving particular aspects of the electoral process, such as the participation of women in elections, general civic and voter education, strengthening the capacity of electoral commissions, improvement of the voter registry, promoting the role of civil society, promoting the role of the media and strengthening the capacity of election jurisdiction bodies.
OUT: Des organismes des Nations Unies et des organisations régionales ont fourni une assistance technique ou financé des projets visant à améliorer certains aspects du processus électoral, tels que la participation des femmes aux élections, l'éducation civique des citoyens et des électeurs, le renforcement des capacités des commissions électorales, l'amélioration du registre électoral, la promotion de la participation de la société civile et des médias et le renforcement des capacités des organes qui administrent les circonscriptions électorales.
IN: French:
Personnel Everyone employed with SSHRC grant funds must be a Canadian citizen or a permanent resident or must hold a valid Canadian employment visa or work permit issued by the federal government, unless you can show that the planned knowledge mobilization activities require that you hire someone outside the country.
OUT: | Personnel Toute personne rémunérée à même une subvention du CRSH doit être un citoyen canadien, un résident permanent ou le titulaire d'un visa d'emploi valide émis par le gouvernement du Canada, à moins que les activités de mobilisation des connaissances prévues exigent qu'on embauche des personnes à l'étranger. | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question:
"To bude jen začátek.
Could you please translate this to English?
Answer:
‘That for a start.
Question:
Nenáviděli jen tebe.
Could you please translate this to English?
Answer:
It's only you they hated.
Question:
Jo, umírám hlady.
Could you please translate this to English?
Answer:
Hey, I'm famished.
Question:
Jsem zdravější, silnější a rychlejší, než vypadám.
Could you please translate this to English?
Answer:
| I am healthier than I look, stronger than I look, faster than I look. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question:
Write a tweet that is positive.
Answer:
--- I ate my weight in homemade brownie batter tonight. I sold one of my textbooks today!
Question:
Write a tweet that is positive.
Answer:
--- @kalkor Hot! Really love "Vancouver", have been searching for that tune for some time
Question:
Write a tweet that is positive.
Answer:
--- Right, thats me offski ... time to sleep as I do it quite well. Nunight you crazy kids
Question:
Write a tweet that is positive.
Answer:
| --- @Jnyflower I wanna learn how to play the piano!! >:o Je parle francais un peu! | 0 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
Q: En outre, il lui est demandé d'aider les Etats membres à mettre l'accent sur les aspects de ce cadre en fonction de leurs besoins, en proposant les conseils et les services d'experts et en encourageant la création de partenariats entre Etats membres.... English?
A: [Also, that the council assist Member states to focus on those aspects of the framework which individual Member states' needs dictate by providing expert advice and services as support and by encouraging the development of partnerships among Member states.]
Q: Une majorité d’aidants naturels sont en âge de travailler.... English?
A: [A majority of caregivers are of working age.]
Q: Ibid., Supplément no 16 (A/58/16).... English?
A: | [Ibid., Supplement No. 16 (A/58/16).] | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Andrea, what are you doing out of your seat?" to Czech?
A: Andreo, proč nesedíš na místě?
Q: Translate "We're good, yeah?" to Czech?
A: Je to v pohodě, ne?
Q: Translate "There's other ways." to Czech?
A: | Existuje i jiný způsob. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question: oh yeah uh stolen run away no i doubt it but i don't want them breeding with any
I want to breed cats.
Answer: no
Question: Madeira's rugged mountains form an attractive backdrop to the city.
Madeira's mountains hide a smuggling route to France.
Answer: it is not possible to tell
Question: Montignac is the departure point for visits to the world-famous cave paintings of Lascaux.
The cave paintings in Lascaux can be reached via Montignac.
Answer: | yes | 1 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | fs_noopt |
[Q]: Osobní vzkaz pro mě.
Translate this to English?
[A]: Say something to me.
[Q]: Chtěla bych tuto píseň věnovat svému příteli, Finnovi.
Translate this to English?
[A]: I'd like to dedicate this song to my boyfriend, Finn.
[Q]: 1,25 milionů... jo?
Translate this to English?
[A]: | OK? | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Les priorités définies dans le plan d'action figurent dans les programmes de travail approuvés par le Conseil.
Could you please translate this to English?
A: Priorities identified in the action plan shall be reflected in the work programmes approved by the Council.
Q: Il a décrit le prestataire comme un provocateur et l'a critiqué pour ne pas suivre les bonnes procédures.
Could you please translate this to English?
A: He branded the claimant a trouble maker and criticized him for failing to follow proper procedures.
Q: Une offre active a été fournie et de l'information a été fournie en français directement par la personne qui a répondu à l'appel.
Could you please translate this to English?
A: The Airport Authority was reached at (902) 873-1223 (Information Booth) outside business hours and an active offer was provided as well as information in French, directly by the person who answered the call.
Q: (Voir Mise en garde et précautions - Fonction rénale - Équilibre hydro-électrolytique).
Could you please translate this to English?
A: | (See Warnings and Precautions - Renal - Fluid and Electrolyte Balance). | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Bagonghi, pojďme sem.
English?
translation: Bagonghi, let's go this way.
test: "Chvíli tu odpočívali," řekl, "ale i pokračující stopa je už stará.
English?
translation: 'They rested here a while,' he said, 'but even the outward trail is already old.
test: DVD půjde na dračku!
English?
translation: DVD That will be so rich!
test: Řekni mi, Morgane, v tý knížce...
English?
translation: | Tell me something, Morgan. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Пау, Питер
English?
translation: Peter Pau
test: Мембрана вокруг объектов, очевидно, состояла из вещества, взятого из тел самих пациентов ПРЕЖДЕ, чем эти объекты были имплантированы.
English?
translation: The membrane around the objects was apparently composed of material from the patients' own bodies BEFORE the objects were inserted.
test: Уэйфер, Лайонел
English?
translation: Lionel Wafer
test: Также маловероятно, что Китай согласится на введение «лимитов» какого-либо вида на выбросы, учитывая относительно низкий уровень жизни большинства китайцев.
English?
translation: | Four hundred million Indians still lack electricity; India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one-third of its citizens. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
Write something based on this summary: deco says scolari will make chelsea champions
Sentence:
A: deco said on wednesday that he is confident that chelsea can take the premier league crown this season .
Write something based on this summary: using stem cells researchers control diabetes in mice
Sentence:
A: scientists reported on wednesday that they were able to control diabetes in mice by harnessing human embryonic stem cells .
Write something based on this summary: uzbek police crack down on jehovah 's witnesses
Sentence:
A: police in uzbekistan have launched a major crackdown on hundreds of jehovah 's witnesses , accused of organising unauthorised services , sources within the religious group said wednesday .
Write something based on this summary: perry defend u.s. aid to russian military conversion programs
Sentence:
A: | secretary of defense perry said on sunday that american aid to russian military conversion programs should continue , despite the fierce opposition by the united states to the russian plan to build nuclear reactors for iran . | 9 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
Question: What is the solution?
Solve 24*l = 15*l + 9 for l.
Answer: 1
Question: What is the solution?
Solve 22693*o + 890 - 518630 = 719246 + 510375 for o.
Answer: 77
Question: What is the solution?
Solve -209*h = -278*h for h.
Answer: 0
Question: What is the solution?
Solve -28 = -5*z - 48 for z.
Answer: | -4 | 2 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Translate "Official title of contact person:" to Czech?
Yes: Úřední titul kontaktní osoby:
Q: Translate "But I will become the next leader." to Czech?
Yes: Ale stanu se dalším vůdcem.
Q: Translate "Not directly." to Czech?
Yes: | Ne, přímo. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
test: Acesta cere garantarea faptului că Turcia este "pe deplin ancorată" în structurile UE "prin cea mai puternică legătură posibilă", pentru situaţia în care ţara nu îndeplineşte condiţiile de aderare.
English?
translation: It calls for ensuring Turkey is "fully anchored" in EU structures "through the strongest possible bond", should the country fail to meet the requirements for membership.
test: (DE) Doamnă preşedintă, mai ales în momente de criză, politicienii trebuie să aibă capacitatea de a separa partea raţională de cea emoţională, cu precădere atunci când este vorba de aspecte bugetare şi de bani.
English?
translation: (DE) Madam President, in times of crisis, in particular, politicians must be able to separate their rational and emotional sides, especially when it comes to budgetary matters and money.
test: Se crede că păsările dintr-o gospodărie din satul Sarina Suf din Delta Dunării şi din satul Cetate din sud-vestul ţării, localizat de asemenea pe Dunăre, sunt de asemenea infectate cu gripa aviară.
English?
translation: Fowl from a household farm in the village of Sarina Suf in the Danube Delta and in the southwest village of Cetate, also located on the Danube River, are also believed to be infected with avian flu.
test: În special, are obligația și responsabilitatea de a pune capăt practicilor comerciale înșelătoare folosite de "societățile editoare de anuare”.
English?
translation: | In particular, it has a duty and a responsibility to stop the misleading commercial practices used by 'directory companies'. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question:
Část posádky by to chtěla vědět...
Could you please translate this to English?
Answer:
Some of our crew will be glad to know that.
Question:
Nejnebezpečnější zvíře je člověk.
Could you please translate this to English?
Answer:
Man is the most dangerous animal.
Question:
Jsou to environmentalisti.
Could you please translate this to English?
Answer:
Well, they're environmentalists.
Question:
Nicholasi, jsi v pořádku?
Could you please translate this to English?
Answer:
| Nicholas, areyou all right in there? | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Problem: • 261. Tout au long du rapport, nous avons mentionné les projets de loi en préparation ainsi que d’autres initiatives de réforme en cours.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: La zone hybride actuelle se déplace rapidement vers le nord, ce qui entraîne la disparition locale de la paruline à ailes dorées, généralement dans les 50 années qui suivent l'arrivée de la paruline à ailes bleues, bien qu'un remplacement puisse se faire en aussi peu que quatre ou cinq ans.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Les projets du système d'instrumentation de manœuvre de combat aérien, de la station de soutien de guerre électronique intégrée et de l'équipement d'essai de guerre électronique augmentent les capacités de soutien des pilotes de CF-18.
Which language is this?
+++++
Language: French
Problem: Proposition de projet d'amendements au Règlement no 107
Which language is this?
+++++
Language: | French | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question:
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Could you please translate this to English?
Answer:
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Question:
Дискуссия в Самье
Could you please translate this to English?
Answer:
Council of Lhasa
Question:
Например, частные энергокомпании не станут масштабно инвестировать в проекты генерации возобновляемой энергии в условиях, когда у властей нет долгосрочной климатической и энергетической политики, нет планов стимулирования строительства линий электропередач, позволяющих передавать экологически чистую энергию на большие расстояния в крупные населенные пункты.
Could you please translate this to English?
Answer:
Private electricity producers, for example, will not invest in large-scale renewable energy generation if the government does not have long-term climate and energy policies or plans for spurring construction of long-distance transmission lines to carry new low-carbon energy sources to population centers.
Question:
Исправлена ошибка, имевшая место при записи VQT со значением тэга типа VT_EMPTY.
Could you please translate this to English?
Answer:
| Fixed bug occured in VQT with VT_EMTPY value writings. | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | fs_noopt |
„Amberle."
Which language is this?
Language: Czech
• Nastavte zoom otočením voliče.
Which language is this?
Language: Czech
Slouží v sousedském pluku.
Which language is this?
Language: Czech
Odkud volal?
Which language is this?
Language: | Czech | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | fs_noopt |
Tweet: josedura@ i also friend
Sentiment: positive
Tweet: @deeblack calm down? Yyyyyyyyy ya being mean 2 me now?
Sentiment: negative
Tweet: is laying in HER bed listening to the noises of HER city thinking there is still one thing misssing....HER wifeyyyyy
Sentiment: negative
Tweet: Rob Williams is anchored/docked at work http://bit.ly/1PsOZ8
Sentiment: | negative | 9 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | fs_noopt |
[Q]: CAMBRIDGE, MASS.: Als wären die wirtschaftlichen Auswirkungen eines ausgewachsenen griechischen Zahlungsausfalls nicht erschreckend genug, könnten die politischen Folgen noch viel schlimmer sein.
Translate this to English?
[A]: CAMBRIDGE – As if the economic ramifications of a full-blown Greek default were not terrifying enough, the political consequences could be far worse.
[Q]: 'Als 3. Generation der Hansen-Familie liegt es mir ganz besonders am Herzen, dass das in uns gesetzte Vertrauen unserer Kunden durch unübertroffenen Service sichergestellt wird.
Translate this to English?
[A]: Founded in 1909 in Denmark, HansenGroup today is Northern Europe’s leading independent fenestration specialist, and is market leader in curtain wall, commercial windows, metal doors, fire, security and structural glazing.
[Q]: Im Bereich öffentliches Auftragswesen haben wir nach den jüngsten Anhörungen in unserem Ausschuss einiges zu tun.
Translate this to English?
[A]: | We have work to do on public procurement from recent hearings in our committee. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Question: Write a text based on "retail builders feel credit pinch"
Text: orlando the credit crunch triggered by subprime home mortgages gone bad has spilled into the retail shopping center industry .
Question: Write a text based on "australia sets up temporary baghdad embassy in british diplomatic post"
Text: australian officials set up a temporary diplomatic post tuesday in britain 's embassy in baghdad , after abandoning their former embassy following repeated attacks by insurgents on the building and its military guards .
Question: Write a text based on "china urges increasing investment in developing nations"
Text: | a chinese delegate said here today that by expanding their foreign direct investment -lrb- fdi -rrb- towards developing countries , developed countries would make a major contribution to the general prosperity of the world economy . | 8 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | fs_noopt |
Q: What is the solution?
Solve 21*r - 12 + 30 + 3 = 0 for r.
A: -1
Q: What is the solution?
Solve 147*s + 3067 = -842*s - 17702 for s.
A: -21
Q: What is the solution?
Solve 2077*o + 170200 = 227*o for o.
A: | -92 | 8 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | fs_noopt |
test: Eines ist ganz gewiß: Die Amerikaner werden von dem Ersterfinderprinzip niemals abweichen, das steht fest, so daß wir Europäer eigentlich nur die Chance haben, endlich das zu tun, was vernünftig ist, was in unserem Interesse liegt, und das heißt die Einführung der Neuheitsschonfrist.
English?
translation: One thing is sure: the Americans will never deviate from the 'first to invent' principle. This being the case, we Europeans are effectively left with the sole option of doing the sensible thing, of acting in our own best interests at long last by introducing the grace period.
test: Wir wollen mehr Zusammenhalt, mehr Wissenschaft und Forschung, mehr Berücksichtigung von Umweltbelangen und mehr Sozialschutz.
English?
translation: We want to see more cohesion, more science and research, more concern for the environment, and more social welfare.
test: Es müssen zusätzliche und zugleich an die Achtung der Menschenrechte gebundene EU-Finanzhilfen bereitgestellt werden. Die Zahlung von Mitteln an Länder, in denen die Menschenrechte verletzt werden, muss ausgesetzt oder eingestellt werden.
English?
translation: Additional EU financial support must be provided and it must be conditional on respect for human rights: payment of funds to countries where human rights are not observed must be stopped or suspended.
test: Mit Hilfe tragbarer Analysekoffer oder Minilabore können Sprengstoffe, Waffen, Gifte und Krankheitserreger zeitnah vor Ort gefunden werden.
English?
translation: | Portable analysis kits or mini-labs can help detect explosives, weapons, toxins and pathogens promptly and on location. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | fs_noopt |
Q: Le Groupe de travail souhaitera peut-être se pencher sur les questions énoncées dans le présent document et procéder à un nouvel examen du texte du projet de recommandation figurant en annexe.
Could you please translate this to English?
A: The Working Party may wish to discuss the issues contained in the present document and reconsider the text of a draft Recommendation that is laid down in the annex.
Q: 15 à 18 heures 3e séance Salle du Conseil de tutelle
Could you please translate this to English?
A: 3-6 p.m. 3rd meeting Trusteeship Council Chamber
Q: Le seuil statistique peut être appliqué par les États membres si des estimations sont fournies au sujet des enregistrements d’importations et d’exportations restant en-deçà des seuils.
Could you please translate this to English?
A: For records on imports and exports of specific goods or movements, data sources other than the customs declaration may be specified by the Commission.
Q: Convaincus de la nécessité de disposer d'un régime efficace permettant de traduire en justice les auteurs d'attaques perpétrées contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé participant à des opérations des Nations Unies,
Could you please translate this to English?
A: | Convinced of the need to have in place an effective regime to ensure that the perpetrators of attacks against United Nations and associated personnel engaged in United Nations operations are brought to justice, | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
question: Various other views on the DGAC proposal were expressed, e.g. that carriers but also, when relevant, shippers should report incidents to the competent authorities; harmonized criteria for the reporting obligations should be developed; reports should be standardized; no dangerous goods should be excepted from the reporting obligation. --> French.
answer: D'autres avis ont été exprimés sur la proposition de la DGAC, par exemple que les transporteurs, mais aussi le cas échéant les chargeurs, devraient signaler les incidents aux autorités compétentes, qu'il faudrait établir des critères harmonisés relatifs aux obligations de rapport, que les rapports devraient être normalisés et qu'aucune marchandise dangereuse ne devrait être exclue de l'obligation de rapport.
question: • Mandate: change in scale/scope of mandate With the adjustment and drawdown of the military component of the Mission, the reduction reflects reduced self-sustainment requirements for communications equipment. --> French.
answer: • Mandat : Modification de l'ampleur et de la portée du mandat En raison de l'ajustement et de la réduction des effectifs de la composante militaire de la Mission, la réduction correspond à une diminution des besoins en matériel de transmissions pour le soutien logistique autonome.
question: [24] In summing up the case for the Department, Mr. Ferrell contended that the appellants did not have experience adjudicating contentious employment insurance claims, as had been required by the Selection Board. --> French.
answer: [24] Pour résumer les arguments du ministère, M. Ferrell a laissé entendre que les appelantes n'avaient pas acquis d'expérience en évaluation de demandes de prestations d'assurance-emploi litigieuses, comme l'exigeait le jury de sélection.
question: Total membership is difficult to estimate as it fluctuates according to interest in current issues, but over $2 million is raised yearly in North America alone through membership fees, donations and the sale of promotional items. --> French.
answer: | Il est difficile d'estimer le nombre total de ses membres, qui varie en fonction de l'intérêt que suscitent les questions d'actualité. Néanmoins, seulement en Amérique du Nord, Greenpeace recueille plus de deux millions de dollars par année grâce aux cotisations, aux dons et à la vente d'articles promotionnels. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | fs_noopt |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.