Dataset Viewer
instruction
stringlengths 28
220
| input
stringlengths 1
8.56k
| output
stringlengths 2
2.25k
| _id
null |
---|---|---|---|
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我该去哪里找火盐呢? | 火焰元素身上可以拿到。但它们是法师召唤来的危险生物。 当然了,去找炼金术士就容易多了。他们那偶尔也有卖的。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我感到很遗憾。 | 关门停业会伤害到我们家族的传统,可是我还能怎么做? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我想办法给你弄一些来。 | 你愿意帮我?太感谢了!十撮火盐就能让我的炼炉重振雄风。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 向裂谷城说再见吧。 | 常回来看看,这里随时欢迎你。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 向裂谷城说再见吧。 | 记住,只有真正的火盐才有用……熔炉能分辨出来的。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 向裂谷城说再见吧。 | 如果你还想锻造什么东西的话,那就再来找我吧。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 是从布林乔夫来的。明白是什么意思了吗? | 真不敢相信你能做出那种事。你们简直是怪物! 你想当保镖赚钱,可你连自己都保护不了。 你的钱,拿着,去告诉布林乔夫离我们远点。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 普斯洛达 | 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 最近有听到什么流言吗? | 大家一直在谣传,风舵城有个叫阿文图斯·艾瑞提诺的男孩,试着联络黑暗兄弟会。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 近来有什么新的闲言碎语吗? | 河木镇贸易商行的路坎的商店有一晚被偷了。奇怪的是,窃贼们几乎什么也没拿走。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 最近有听到什么流言吗? | 没人相信那些法师,远远地躲在自己的象牙塔里。弄些别人不知道的勾当。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。 首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。 首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。 我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。 我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你需要我为你做什么? | 你的忠诚是非常宝贵的。我要好好地利用。 你有我的戒指。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我不是刚杀了你吗? | 狩猎技巧相当老到。我已经观察你们很长一段时间了。而你看来有着出色的猎人素养。 也许,你够格做我的勇士。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你是海尔辛吗? | 我是打猎之神,也是那个以你们人类肤浅的理解中,称之为海尔辛的伟大狩猎者。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我照你说的做了。 | 我也很满意。孩子啊,那张皮会很适合你。 你看仔细。我的荣誉会让你远离这个世界的委屈和烦恼。 狩猎愉快。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 他跟我无冤无仇。我不会杀他的。 | 狩猎可无关因果报应啊。我不是想报仇,只想看一场血淋淋的活人狩猎罢了。 你不做,也会有别人心甘情愿接受我的恩惠。 你在犹豫的同时,他们也会猎杀他。自己决定吧。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 如你所愿。 | 快去吧,我的猎人。还有其他人也会试图争夺我的宠爱。有点竞争才有好戏看嘛。可别玩得太尽兴了,让猎物跑了啊。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你能解除这戒指上的诅咒吗? | 我会考虑的。但你首先得为我的荣誉做件事。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 在这里等着。 | 好的。 好的。 好的。 好的。 好的。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你好。 | 再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你好。 | 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你好。 | 计划是什么? 计划是什么? 计划是什么? 计划是什么? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 跟着我。 | 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你好。 | 你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 下次不会再犯了。 | 好的,很高兴我们取得共识了。 好的,很高兴我们取得共识了。 好的,很高兴我们取得共识了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你好。 | 我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。 我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。 我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 出了什么问题? | 你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 我说的够清楚吗? 我说的够清楚吗? 我说的够清楚吗? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 随便了。 | 我会注意你的。 我会注意你的。 我会注意你的。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 很遗憾。我猜我会经常这么吼的。 | 你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。 你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。 你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我已为你和你母亲报仇了。 | 真的吗?那可以解释我为什么现在这么困了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 吸血鬼王莫瓦斯死了。 | 以八个圣灵发誓,我原本并不认为你能做到! 但现在我们可以把这些给扔到脑后了。 收下这个,当作是我们感恩的谢礼吧。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我有阿尔瓦的日记。 | 以伊斯格拉谟的手斧担保!确实,墨索尔欠你一个人情。 不幸的是墨索尔仍然处于危险之中。日记提到莫瓦斯,一个我认为一百年前就已经被消灭的大吸血鬼。 我将聚集一些身强力壮的战士清理莫瓦斯的巢穴。他们会在外面听候你的调遣。 这是你解决谋杀案的奖励,但我还有一个请求。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 是阿尔瓦纵的火。她是杀人凶手。 | 所以阿尔瓦是为了得到赫鲁加才那么做的吗?我应该要怀疑她的。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 事实上,她是一个吸血鬼。她想要奴役这座城市。 | 天啊,我以为你有证据。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 灰胡子可能知道。 | 你可能是对的。我曾希望不把他们卷进来,但看起来已经别无选择了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我从没听说过那种事。 | 我就怕你这样说。 我们别无选择了。一定要请灰胡子帮忙。 我曾希望不把他们卷进来,但现在看恐怕别无选择了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 的确。没事了。 | 啊。谢谢。太棒了。那个……刚讲到哪? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我只想知道如何打败奥杜因。 | 啊,当然了。不是每个人都有能欣赏世界艺术之美的眼光。 我来看看能不能找到正确的石板…… | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你想要什么? | 你听说过这种龙吼吗?让翱翔天空的巨龙轰然坠地? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你想见我? | 是的,年轻人。坐吧。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你认为乌弗瑞克知道龙从哪来? | 也许知道,也许不知道。龙可有很长时间没在天际露过面了。 但不管龙从哪来,或他们的目的是什么,乌弗瑞克都知道真相。你可以相信这个。 况且,你跟帝国,还有龙,都有笔帐要算。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你认为图留斯将军会知道龙从哪里来吗? | 不。还不知道。话说回来,毕竟是……龙嘛。之前只从上古的故事和传说里听过。这没人可以预想的到。 不。还不知道。话说回来,毕竟是……龙嘛。之前只从上古的故事和传说里听过。这没人可以预想的到。 但我敢打包票他会弄清楚的。这会让战争的天平倾斜。 但我敢打包票他会弄清楚的。这会让战争的天平倾斜。 如果你想帮忙阻止龙,最好的选择就是去独孤城加入军团。 如果你想帮忙阻止龙,最好的选择就是去独孤城加入军团。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 图留斯将军下令处决我。我为什么要帮他? | 我理解你的愤怒,换我是你,我也一样愤怒。 我理解你的愤怒,换我是你,我也一样愤怒。 但那完全是个误会。你不应该和那些风暴斗篷叛徒一样被扔上推车的。 但那完全是个误会。你不应该和那些风暴斗篷叛徒一样被扔上推车的。 而且帝国军团需要你,特别是现在,巨龙在野外肆虐,乌弗瑞克又卷土重来。 而且帝国军团需要你,特别是现在,巨龙在野外肆虐,乌弗瑞克又卷土重来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 包在我身上。 | 愿塔洛斯引导你,少年。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 包在我身上。 | 愿塔洛斯引导你,姑娘。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我为战友团的荣誉奋斗。 | 小子,我知道你都做过些什么。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 艾拉和我一起为斯科约尔的死复仇。 | 你们的心中充满了伤痛,我的泪水也为斯科约尔而流。 但他的仇早就已经报了。即使为了荣誉,你们也已经杀了太多的人。 冤冤相报何时了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 其次,我们计划把一个聚落从帝国人的手里解放出来。 其次,我们计划把一个聚落从帝国人的手里解放出来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 下一个问题是——帝国的强盗们又一次夺走了一个极为有用的资源。我们干脆毁了它让他们也用不上。 下一个问题是——帝国的强盗们又一次夺走了一个极为有用的资源。我们干脆毁了它让他们也用不上。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 之后,有一个帝国懦夫带着从我们这里偷走的消息正夹着尾巴准备逃回去。我们得把东西拿回来。 之后,有一个帝国懦夫带着从我们这里偷走的消息正夹着尾巴准备逃回去。我们得把东西拿回来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 而更重要的是,我们有一个兄弟身陷帝国的监狱。我们不能让他继续在那里受苦,对吗? 而更重要的是,我们有一个兄弟身陷帝国的监狱。我们不能让他继续在那里受苦,对吗? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 我们也有机会杀死帝国副官。这足以让那群军心涣散的混蛋们陷入混乱和恐惧了。 我们也有机会杀死帝国副官。这足以让那群军心涣散的混蛋们陷入混乱和恐惧了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 第一,附近的村子里藏着一批帝国士兵。我们去把他们揪出来后杀光。 第一,附近的村子里藏着一批帝国士兵。我们去把他们揪出来后杀光。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 首要问题是,有一群帝国走狗们霸占着从人民那里夺来的资源。我们应该让他们也尝尝被打击的滋味。 首要问题是,有一群帝国走狗们霸占着从人民那里夺来的资源。我们应该让他们也尝尝被打击的滋味。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 首先,我们获悉一个帝国信使在替他独孤城的主人传递文件。我们不能让他继续这么做,对吧? 首先,我们获悉一个帝国信使在替他独孤城的主人传递文件。我们不能让他继续这么做,对吧? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 首先,有一个天际的孩子身陷帝国人的监狱。我们得尽快把他弄出来。 首先,有一个天际的孩子身陷帝国人的监狱。我们得尽快把他弄出来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 首先,我们听说有一群帝国士兵已经开始对我们的行为产生理解了。稍加鼓励他们也许就会加入我们。 首先,我们听说有一群帝国士兵已经开始对我们的行为产生理解了。稍加鼓励他们也许就会加入我们。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | CWSharedInfoStack | 很好。你满怀热情。我很欣赏……塔洛斯指引你。 很好。你满怀热情。我很欣赏……塔洛斯指引你。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 带路吧。 | 我在外面与你会合。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我不需要人带路。 | 哦,是吗?你就像我的兄弟。好吧,如果你改变主意的话,我就在这里。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我解救了<Alias=Victim>。 | 我听说了。你为自己和战友带来了荣耀。 我听说了。你为自己和战友带来了荣耀。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 神圣试炼是什么? | 是一项古老的诺德传统。让凯娜见证你的价值。让大家明白你是个猎手,而不是简单的屠夫。 凯娜教导我们要尊重每一只野兽,她赐福那些勇于面对猎物的猎手。只有真正的诺德猎手才能通过试炼。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 别把我跟他们混为一谈。我不相信圣灵。 | 好的,这是天际,我们该向传统致敬。这些外来者连自己的神都不尊敬,更遑论凯娜和她的神圣试炼了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 圣灵怎么了? | 那些是偷来的神像!冒名顶替的假神。不了谢谢,弗洛基忘不了凯娜,也忘不了她的神圣试炼。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 告诉我关于凯娜的事情。 | 神殿中的那些阿谀奉承者称她为“凯娜瑞丝”。她只是个虚无飘渺的人物,跟所有神殿中供奉的神明一样。 凯娜!神圣的武士之妻。她是朔尔的寡妇,是所有真正的诺德猎人心目中的圣人。她是人类和野兽之母,她的血脉就是风暴。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我该怎么做? | 我会给你涂抹上狼、蟹和恶鼠的印记。这么一来当你摸到他们的巢穴时,守护者就不得不现身。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我不感兴趣。 | 唉,老头子本来就不该期待年轻的一代有兴趣了解荣誉是怎么一回事。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 好的。告诉我该怎么做。 | 你必须打败那些野兽守护者,获得凯娜的赐福。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你们在那里有什么? | 嘿!你把这个扔在这里了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我为金色光辉庄园而来。 | 我既不炒地也不卖房。不过想买真正好货的话,你找对人了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我当时在场,他差点杀了我。 | 我很抱歉。希望上天保佑你以后的生活能够一切顺利。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 其实,我还不是很确定。我得仔细想一想。 | 那个……你改变主意的话,军团就在这里。瑞姬相信你,我开始明白为什么了。 考虑下吧。在这呼唤英雄的时代,能有什么比为皇帝和他的天际人民效力更光荣的事情呢? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我已经准备好起誓了。 | 好的,跟着我重复。 以我的名誉担保,我庄严在此起誓,将誓死忠于皇帝提图斯·迈德二世。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我已经准备好起誓了。 | 改变主意了?最终还是想成为帝国的战士? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | DBDawnstarDoorPlayerResponse1 | 欢迎回家。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 事实上,我在找这个藏身于裂谷城的老家伙。 | 想要免费的情报?先帮我解决个生意上的问题吧,然后我再看看该如何帮你。 而且,你的皮包看起来轻飘飘的,没钱是吧? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 等一下。我只想打探点消息。 | 我很忙。你要是帮我,我就帮你,就是这样! | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你不来烦我事情就简单多了。 | 那个,我只是想帮忙。 好吧,我就自己逃吧。谢谢你把我从那笼子里救出来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我自己能处理好。 | 呃……如果你确定的话…… 那我最好上路吧。请务必小心,还有,谢谢你。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你最好逃到安全处。 | 你不需要我帮忙吗? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 让我把这些书带走,不要给自己找麻烦了。(说服) | 好的,拿着赶紧滚。敢再回来的话,就让你吃不了兜着走。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 恶鼠守护者?你是认真的? | 别嘲笑,蠢蛋。虚弱和傲慢可能会让你死于最低贱的野兽之口。下次我们会找个更强的敌人,如果这次你能活下来的话。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我该怎么做? | 当你击败野狼、泥沼蟹和恶鼠的守护者之后就回到这里来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币) | 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币) | 你的选择很明智。带路,我跟着你。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币) | 在冰荒旷野能发现什么样的危险和奇观?我等不及去发现了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我会在朝圣者之路遇见什么? | 我真希望能帮你,但我被囚禁在这斗室里已经超过四分之一个世纪了。 我想到能对你有所帮助的,就是有一个可怜人试图跟你做出一样的事情。或许他死后留下的日记能帮上你的忙? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你说得对。我确实需要帮助。 | 我会尽我所能。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我准备好接受第一次任务了。 | 欢迎来到军团,我的助手。留神听好了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 死了。 | 终于……结束了,我的死也没有白费。 我欠你个大人情,夜莺。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我拿到钥匙了。 | 那把钥匙!你找回骷髅钥匙了!真没想到还能再见到它! 墨瑟·弗雷呢? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我这么做是为了诺克图娜尔。 | 这对从事我们……你这个行业的人来说,真是高贵的情感啊。 我唯一感到遗憾的是,你必须独自去做这次任务。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我听说你对上古卷轴有了解。 | 上古卷轴。确实。 但是我不能去。可怜的塞普汀默斯没办法,因为……我已经远离它的掌控了。 帝国,带着它们逃跑了。至少他们是这样想的。带着他们看到的东西。他们以为他们看到的东西。 我知道一个。被遗忘了。被隔离了。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 我把你要的所有血都带来了。 | 我几乎可以听见它们。我感觉到了它们的生命能量。来,我来把他们混合起来。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你不赶紧从我面前消失的话,我就亲手杀了你。 | 你知道,我只是想帮你! 我希望召唤者能把你开肠剖肚。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | (保持隐形) | 怎么样,士兵?干不干? 怎么样,士兵?干不干? 怎么样,士兵?干不干? | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 没事。就当我没说。 | 哼。 | null |
Generate dialogue in the style of Skyrim. | 你要死在这里了。 | 话别说得太早。 | null |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 27