Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
instruction
stringlengths
28
220
input
stringlengths
1
8.56k
output
stringlengths
2
2.25k
_id
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我该去哪里找火盐呢?
火焰元素身上可以拿到。但它们是法师召唤来的危险生物。 当然了,去找炼金术士就容易多了。他们那偶尔也有卖的。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我感到很遗憾。
关门停业会伤害到我们家族的传统,可是我还能怎么做?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我想办法给你弄一些来。
你愿意帮我?太感谢了!十撮火盐就能让我的炼炉重振雄风。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
向裂谷城说再见吧。
常回来看看,这里随时欢迎你。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
向裂谷城说再见吧。
记住,只有真正的火盐才有用……熔炉能分辨出来的。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
向裂谷城说再见吧。
如果你还想锻造什么东西的话,那就再来找我吧。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
是从布林乔夫来的。明白是什么意思了吗?
真不敢相信你能做出那种事。你们简直是怪物! 你想当保镖赚钱,可你连自己都保护不了。 你的钱,拿着,去告诉布林乔夫离我们远点。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
普斯洛达
洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达! 洛……达!
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
最近有听到什么流言吗?
大家一直在谣传,风舵城有个叫阿文图斯·艾瑞提诺的男孩,试着联络黑暗兄弟会。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
近来有什么新的闲言碎语吗?
河木镇贸易商行的路坎的商店有一晚被偷了。奇怪的是,窃贼们几乎什么也没拿走。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
最近有听到什么流言吗?
没人相信那些法师,远远地躲在自己的象牙塔里。弄些别人不知道的勾当。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。 首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。 首先,我想要在叛军中散播疑虑和困惑的情绪。我想要暗杀他们的指挥官。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。 我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。 我们有机会杀死叛军的战区指挥官。少了有效的指挥系统,敌人就会陷入困惑和混乱当中。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你需要我为你做什么?
你的忠诚是非常宝贵的。我要好好地利用。 你有我的戒指。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我不是刚杀了你吗?
狩猎技巧相当老到。我已经观察你们很长一段时间了。而你看来有着出色的猎人素养。 也许,你够格做我的勇士。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你是海尔辛吗?
我是打猎之神,也是那个以你们人类肤浅的理解中,称之为海尔辛的伟大狩猎者。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我照你说的做了。
我也很满意。孩子啊,那张皮会很适合你。 你看仔细。我的荣誉会让你远离这个世界的委屈和烦恼。 狩猎愉快。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
他跟我无冤无仇。我不会杀他的。
狩猎可无关因果报应啊。我不是想报仇,只想看一场血淋淋的活人狩猎罢了。 你不做,也会有别人心甘情愿接受我的恩惠。 你在犹豫的同时,他们也会猎杀他。自己决定吧。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
如你所愿。
快去吧,我的猎人。还有其他人也会试图争夺我的宠爱。有点竞争才有好戏看嘛。可别玩得太尽兴了,让猎物跑了啊。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你能解除这戒指上的诅咒吗?
我会考虑的。但你首先得为我的荣誉做件事。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
在这里等着。
好的。 好的。 好的。 好的。 好的。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你好。
再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。 再次感谢。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你好。
谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么? 谢了!我还以为自己要烂在这里了。你的计划是什么?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你好。
计划是什么? 计划是什么? 计划是什么? 计划是什么?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
跟着我。
好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。 好的!我还有笔小帐要算。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你好。
你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去? 你要把我救出去?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
下次不会再犯了。
好的,很高兴我们取得共识了。 好的,很高兴我们取得共识了。 好的,很高兴我们取得共识了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你好。
我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。 我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。 我得请你停一下。那……吼叫声,让人们情绪紧张。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
出了什么问题?
你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 你不应该把武器乱放。有人会受伤的。如果我再看到你这么做,那么受伤的人就会是你。 我说的够清楚吗? 我说的够清楚吗? 我说的够清楚吗?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
随便了。
我会注意你的。 我会注意你的。 我会注意你的。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
很遗憾。我猜我会经常这么吼的。
你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。 你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。 你的所作所为……倒确实没和哪款法律条文相悖,但如果必要的话,我还是会把你关起来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我已为你和你母亲报仇了。
真的吗?那可以解释我为什么现在这么困了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
吸血鬼王莫瓦斯死了。
以八个圣灵发誓,我原本并不认为你能做到! 但现在我们可以把这些给扔到脑后了。 收下这个,当作是我们感恩的谢礼吧。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我有阿尔瓦的日记。
以伊斯格拉谟的手斧担保!确实,墨索尔欠你一个人情。 不幸的是墨索尔仍然处于危险之中。日记提到莫瓦斯,一个我认为一百年前就已经被消灭的大吸血鬼。 我将聚集一些身强力壮的战士清理莫瓦斯的巢穴。他们会在外面听候你的调遣。 这是你解决谋杀案的奖励,但我还有一个请求。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
是阿尔瓦纵的火。她是杀人凶手。
所以阿尔瓦是为了得到赫鲁加才那么做的吗?我应该要怀疑她的。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
事实上,她是一个吸血鬼。她想要奴役这座城市。
天啊,我以为你有证据。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
灰胡子可能知道。
你可能是对的。我曾希望不把他们卷进来,但看起来已经别无选择了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我从没听说过那种事。
我就怕你这样说。 我们别无选择了。一定要请灰胡子帮忙。 我曾希望不把他们卷进来,但现在看恐怕别无选择了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
的确。没事了。
啊。谢谢。太棒了。那个……刚讲到哪?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我只想知道如何打败奥杜因。
啊,当然了。不是每个人都有能欣赏世界艺术之美的眼光。 我来看看能不能找到正确的石板……
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你想要什么?
你听说过这种龙吼吗?让翱翔天空的巨龙轰然坠地?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你想见我?
是的,年轻人。坐吧。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你认为乌弗瑞克知道龙从哪来?
也许知道,也许不知道。龙可有很长时间没在天际露过面了。 但不管龙从哪来,或他们的目的是什么,乌弗瑞克都知道真相。你可以相信这个。 况且,你跟帝国,还有龙,都有笔帐要算。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你认为图留斯将军会知道龙从哪里来吗?
不。还不知道。话说回来,毕竟是……龙嘛。之前只从上古的故事和传说里听过。这没人可以预想的到。 不。还不知道。话说回来,毕竟是……龙嘛。之前只从上古的故事和传说里听过。这没人可以预想的到。 但我敢打包票他会弄清楚的。这会让战争的天平倾斜。 但我敢打包票他会弄清楚的。这会让战争的天平倾斜。 如果你想帮忙阻止龙,最好的选择就是去独孤城加入军团。 如果你想帮忙阻止龙,最好的选择就是去独孤城加入军团。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
图留斯将军下令处决我。我为什么要帮他?
我理解你的愤怒,换我是你,我也一样愤怒。 我理解你的愤怒,换我是你,我也一样愤怒。 但那完全是个误会。你不应该和那些风暴斗篷叛徒一样被扔上推车的。 但那完全是个误会。你不应该和那些风暴斗篷叛徒一样被扔上推车的。 而且帝国军团需要你,特别是现在,巨龙在野外肆虐,乌弗瑞克又卷土重来。 而且帝国军团需要你,特别是现在,巨龙在野外肆虐,乌弗瑞克又卷土重来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
包在我身上。
愿塔洛斯引导你,少年。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
包在我身上。
愿塔洛斯引导你,姑娘。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我为战友团的荣誉奋斗。
小子,我知道你都做过些什么。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
艾拉和我一起为斯科约尔的死复仇。
你们的心中充满了伤痛,我的泪水也为斯科约尔而流。 但他的仇早就已经报了。即使为了荣誉,你们也已经杀了太多的人。 冤冤相报何时了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
其次,我们计划把一个聚落从帝国人的手里解放出来。 其次,我们计划把一个聚落从帝国人的手里解放出来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
下一个问题是——帝国的强盗们又一次夺走了一个极为有用的资源。我们干脆毁了它让他们也用不上。 下一个问题是——帝国的强盗们又一次夺走了一个极为有用的资源。我们干脆毁了它让他们也用不上。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
之后,有一个帝国懦夫带着从我们这里偷走的消息正夹着尾巴准备逃回去。我们得把东西拿回来。 之后,有一个帝国懦夫带着从我们这里偷走的消息正夹着尾巴准备逃回去。我们得把东西拿回来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
而更重要的是,我们有一个兄弟身陷帝国的监狱。我们不能让他继续在那里受苦,对吗? 而更重要的是,我们有一个兄弟身陷帝国的监狱。我们不能让他继续在那里受苦,对吗?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
我们也有机会杀死帝国副官。这足以让那群军心涣散的混蛋们陷入混乱和恐惧了。 我们也有机会杀死帝国副官。这足以让那群军心涣散的混蛋们陷入混乱和恐惧了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
第一,附近的村子里藏着一批帝国士兵。我们去把他们揪出来后杀光。 第一,附近的村子里藏着一批帝国士兵。我们去把他们揪出来后杀光。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
首要问题是,有一群帝国走狗们霸占着从人民那里夺来的资源。我们应该让他们也尝尝被打击的滋味。 首要问题是,有一群帝国走狗们霸占着从人民那里夺来的资源。我们应该让他们也尝尝被打击的滋味。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
首先,我们获悉一个帝国信使在替他独孤城的主人传递文件。我们不能让他继续这么做,对吧? 首先,我们获悉一个帝国信使在替他独孤城的主人传递文件。我们不能让他继续这么做,对吧?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
首先,有一个天际的孩子身陷帝国人的监狱。我们得尽快把他弄出来。 首先,有一个天际的孩子身陷帝国人的监狱。我们得尽快把他弄出来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
首先,我们听说有一群帝国士兵已经开始对我们的行为产生理解了。稍加鼓励他们也许就会加入我们。 首先,我们听说有一群帝国士兵已经开始对我们的行为产生理解了。稍加鼓励他们也许就会加入我们。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
CWSharedInfoStack
很好。你满怀热情。我很欣赏……塔洛斯指引你。 很好。你满怀热情。我很欣赏……塔洛斯指引你。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
带路吧。
我在外面与你会合。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我不需要人带路。
哦,是吗?你就像我的兄弟。好吧,如果你改变主意的话,我就在这里。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我解救了<Alias=Victim>。
我听说了。你为自己和战友带来了荣耀。 我听说了。你为自己和战友带来了荣耀。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
神圣试炼是什么?
是一项古老的诺德传统。让凯娜见证你的价值。让大家明白你是个猎手,而不是简单的屠夫。 凯娜教导我们要尊重每一只野兽,她赐福那些勇于面对猎物的猎手。只有真正的诺德猎手才能通过试炼。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
别把我跟他们混为一谈。我不相信圣灵。
好的,这是天际,我们该向传统致敬。这些外来者连自己的神都不尊敬,更遑论凯娜和她的神圣试炼了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
圣灵怎么了?
那些是偷来的神像!冒名顶替的假神。不了谢谢,弗洛基忘不了凯娜,也忘不了她的神圣试炼。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
告诉我关于凯娜的事情。
神殿中的那些阿谀奉承者称她为“凯娜瑞丝”。她只是个虚无飘渺的人物,跟所有神殿中供奉的神明一样。 凯娜!神圣的武士之妻。她是朔尔的寡妇,是所有真正的诺德猎人心目中的圣人。她是人类和野兽之母,她的血脉就是风暴。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我该怎么做?
我会给你涂抹上狼、蟹和恶鼠的印记。这么一来当你摸到他们的巢穴时,守护者就不得不现身。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我不感兴趣。
唉,老头子本来就不该期待年轻的一代有兴趣了解荣誉是怎么一回事。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
好的。告诉我该怎么做。
你必须打败那些野兽守护者,获得凯娜的赐福。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你们在那里有什么?
嘿!你把这个扔在这里了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我为金色光辉庄园而来。
我既不炒地也不卖房。不过想买真正好货的话,你找对人了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我当时在场,他差点杀了我。
我很抱歉。希望上天保佑你以后的生活能够一切顺利。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
其实,我还不是很确定。我得仔细想一想。
那个……你改变主意的话,军团就在这里。瑞姬相信你,我开始明白为什么了。 考虑下吧。在这呼唤英雄的时代,能有什么比为皇帝和他的天际人民效力更光荣的事情呢?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我已经准备好起誓了。
好的,跟着我重复。 以我的名誉担保,我庄严在此起誓,将誓死忠于皇帝提图斯·迈德二世。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我已经准备好起誓了。
改变主意了?最终还是想成为帝国的战士?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
DBDawnstarDoorPlayerResponse1
欢迎回家。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
事实上,我在找这个藏身于裂谷城的老家伙。
想要免费的情报?先帮我解决个生意上的问题吧,然后我再看看该如何帮你。 而且,你的皮包看起来轻飘飘的,没钱是吧?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
等一下。我只想打探点消息。
我很忙。你要是帮我,我就帮你,就是这样!
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你不来烦我事情就简单多了。
那个,我只是想帮忙。 好吧,我就自己逃吧。谢谢你把我从那笼子里救出来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我自己能处理好。
呃……如果你确定的话…… 那我最好上路吧。请务必小心,还有,谢谢你。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你最好逃到安全处。
你不需要我帮忙吗?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
让我把这些书带走,不要给自己找麻烦了。(说服)
好的,拿着赶紧滚。敢再回来的话,就让你吃不了兜着走。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
恶鼠守护者?你是认真的?
别嘲笑,蠢蛋。虚弱和傲慢可能会让你死于最低贱的野兽之口。下次我们会找个更强的敌人,如果这次你能活下来的话。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我该怎么做?
当你击败野狼、泥沼蟹和恶鼠的守护者之后就回到这里来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币)
你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。 你的钱似乎有点不太够。存够钱之后再来这里找我。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币)
你的选择很明智。带路,我跟着你。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我考虑雇用你。(<global=hirelinggold> 金币)
在冰荒旷野能发现什么样的危险和奇观?我等不及去发现了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我会在朝圣者之路遇见什么?
我真希望能帮你,但我被囚禁在这斗室里已经超过四分之一个世纪了。 我想到能对你有所帮助的,就是有一个可怜人试图跟你做出一样的事情。或许他死后留下的日记能帮上你的忙?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你说得对。我确实需要帮助。
我会尽我所能。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我准备好接受第一次任务了。
欢迎来到军团,我的助手。留神听好了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
死了。
终于……结束了,我的死也没有白费。 我欠你个大人情,夜莺。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我拿到钥匙了。
那把钥匙!你找回骷髅钥匙了!真没想到还能再见到它! 墨瑟·弗雷呢?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我这么做是为了诺克图娜尔。
这对从事我们……你这个行业的人来说,真是高贵的情感啊。 我唯一感到遗憾的是,你必须独自去做这次任务。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我听说你对上古卷轴有了解。
上古卷轴。确实。 但是我不能去。可怜的塞普汀默斯没办法,因为……我已经远离它的掌控了。 帝国,带着它们逃跑了。至少他们是这样想的。带着他们看到的东西。他们以为他们看到的东西。 我知道一个。被遗忘了。被隔离了。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
我把你要的所有血都带来了。
我几乎可以听见它们。我感觉到了它们的生命能量。来,我来把他们混合起来。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你不赶紧从我面前消失的话,我就亲手杀了你。
你知道,我只是想帮你! 我希望召唤者能把你开肠剖肚。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
(保持隐形)
怎么样,士兵?干不干? 怎么样,士兵?干不干? 怎么样,士兵?干不干?
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
没事。就当我没说。
哼。
null
Generate dialogue in the style of Skyrim.
你要死在这里了。
话别说得太早。
null
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
27