en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
---|---|
Pelham. | Pelham. |
Talk to me. | Snakk. |
What the hell is it? | Hva er det der? |
What are you making there? | Hva lager du? |
That was good. It wasn't good, she looked upset. | Hun så opprørt ut. |
Okay, so, why are you calling me? | Hvorfor ringe meg? |
Ill... Ill take that. | Jeg tar den. |
Yeah. Yeah. | Ja, ja. |
I should just point out that even if you kill me, you now have two more witnesses who will testify against you. | Selv om du dreper meg, har du to nye vitner mot deg |
You had a call two days ago from Dr Simon. | Telefonen fra dr Simon... |
Yeah? | Ja? |
Sorry. | Unnskyld. |
She spent the whole night in her room crying after that. | Hun gråt hele natten. |
The... footprints? | Fotsporene? |
You can stay. | Du kan bli. |
I will if I have to. | Hvis jeg må. |
Even if we were, it doesnt change anything. | Det forandrer ingenting. |
Can I help you? | Kan jeg hjelpe deg? |
Move out. | Ut. |
All right, take the stick. | Okay, overta styringen. |
Okay. | Ok. |
Yes, very good, very good. | Veldig bra. |
Everdeane. | Everdeane. |
Hey! Stop. | Stopp. |
I can tell. | Det ser jeg. |
Cisco! | Cisco! |
What? | Hva? |
Of course, darling. Now maybe you can forgive me for developing feelings for the only other person in the world who knew what I was going through! | Ja, nå må du tilgi at jeg hadde følelser for en som forsto meg. |
Hey! What? | Hva? |
Raines | Rains... |
Is good? | Går det bra? |
Faster, come on! | Raskere, kom igjen! |
Thank you all for coming on such short notice. | Takk for at dere kom. |
Let's Rock! | Kom igjen! |
You want Italian? You got gnocchi. | Vil du spise italiensk? |
Slut! | Ludder! |
Can I have it? | Kan jeg få den? |
Every word. | Hvert ord. |
Do you take prescription medication? | Tar du medisin fast? |
There are some places... which to an Englishman are sacred. | Engelskmenn har sine hellige steder. |
Thank you. | Takk |
One artillery observer in the northern sector. | En artilleriobservatør i nord sektoren. |
As I thought Graysons of Brighton, an extremely popular studio in the southeast of England. | Graysons i Brighton. Et populært studio sørøst i England. |
Thank you, Chief Garvey. Sure. | Takk, politimester Garvey. |
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if theres inflammation anywhere in the body. | Vi injiserer en radioaktiv isotop og kan da se betennelser. |
I'll test the mothers. | Da tester vi mødrene. |
You know what rich people do? | Hva gjør rike folk? |
Think well upon it. | Tenk nøye over det. |
Hmm? No. She made them. | Hun lagde dem. |
Yeah, right. | Ja da. |
What do you know? What qualifies you to say I have talent? | Hva vet vel du om mitt talent? |
Take your foot off the gas! | Slipp gassen! |
Here's a samurai sword, Rob. | Her er et samuraisverd. |
Looks good! | Det ser bra ut! |
Hello, Ted. | Hei, Ted. |
Please, sit down. | Sitt ned. |
Malcolm must be furious. | Malcolm er sikkert rasende. |
Baby, what if this place belongs to some kind of cult? | Hva om dette tilhører en kult? |
The naval officer. | Marineoffiseren. |
Ready? Yeah. | Klar? |
Yeah? | Ja? |
Ill have him get in touch with you. Thank you so much. | Jeg får ham til å kontakte deg. |
Thank you, Praxis. Thank you. | Takk, Praxis. |
Who are you? Its me. | Hvem er du? |
Thank you very much. | Mange takk. |
And the record never came out. | Plata ble aldri utgitt. |
Oh what, are we having a little mercy party? | Hva? Har vi en liten fest? |
You know that as well as anybody. | Det vet du godt. |
Damn, Brian. | Faen Brian. |
So this Alex girl, you like her? | Så du liker Alex? |
So, uh, tomorrow? | I morgen? |
Just after Dunkirk, Mr Collier. | Rett etter Dunkerque. |
No, no! | Nei! |
I can't understand it. | Jeg forstår det ikke. |
Yeah, sorta. | På en måte. |
That woman doesnt love you, you hear me? Not one ounce. | Den kvinnen elsker deg ikke. |
Not with three barrels, he can't. | Ikke med tre tønner. |
He's out of his mind. | Han er vettlaus. |
Another 14 minutes... | 14 minutter. |
Yeah. | Ja. |
Thank you. | Takk. |
Yes. Yes, sir. | Ja vel. |
Wandering around. | Rundt omkring. |
Something like that. | Noe slikt. |
From what they say, its very peaceful... and thats where Diego has his new home. | Meget fredelig, sies det. Diegos nye hjem. |
Do you really think it's possible to project a stable holographic force field? | Er det mulig å skape et stabilt holografisk kraftfelt? |
Footmen? | Tjenere? |
Oh, no. | nei. |
Hello, police? | Politiet? |
Heard of him? | Hørt om ham? |
Okay. | Greit. |
Am I wrong? | Tar jeg feil? |
There is no one here. | Det er ingen her. |
Look! What does it say? | Hva er det? |
Forged from suffering. | Formet i lidelse. |
Yes, yes, yes. | ! Jo. |
Morning, matey. | Morn. |
Then who are you? | Hvem er du da? |
Oh, thanks, fellas. Thank you. | Tusen takk, takk. |
It was a new shoe. | En ny sko. |