id
stringlengths 30
32
| prompt_text
stringlengths 3
76
| prompt_audio
audioduration (s) 3
9.97
| target_text
stringlengths 31
323
|
---|---|---|---|
cross_lingual_zeroshot_uttid_201
|
本格的な授業は、あさってからだった。
|
The site also featured a large necropolis to the northeast of the tall.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_202
|
友達を裏切ることになってしまった。
|
In his book What about Germany?
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_203
|
何も聞こえないし、見えないし。
|
This tie was red, black, and white, diagonally striped.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_204
|
変なメールが届いていた。
|
Boatwright realises the brick contains gold and tries to con her out of it.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_205
|
涙が止まらなかった。
|
She has a variety of techniques.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_206
|
あの人とは違う不安を抱いていた。
|
Other container-based formats use their own tagging formats.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_207
|
予約のお客様でしょうか?
|
This award is given in three different categories.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_208
|
失礼させてもらいます。
|
Warriors possess no additional abilities.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_209
|
でも、そうじゃないよね。
|
I laid a hand gently on his shoulder.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_210
|
自分のしたことがテレビで放映されていた。
|
He dismissed speculation that he resigned due to political pressure.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_211
|
発砲許可も下りていた。
|
The same is true for mourners who are liable to suffer serious economic loss.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_212
|
お前は俺を殺そうとした。
|
His papers are now held at Manuscripts and Special Collections, The University of Nottingham.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_213
|
彼への暴力は止まらない。
|
As the sun rose, the men began to beat the boy.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_214
|
すみませんね。
|
I want you to take a good look at that face.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_215
|
残念としか言いようがありません。
|
Variants include De Sutter, DeSoto, DeZuter, DeZutter and De Zutter.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_216
|
ハグして、いつもそうするんだ。
|
She pursued her graduation in Psychology from Jesus and Mary College, University of Delhi.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_217
|
愛の喪失に、歳なんて関係ないよ。
|
Who is responsible for these parrots?
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_218
|
頬に思いっきり殴りかかった。
|
Grodner met his wife Annetta in his travels as a Broder singer.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_219
|
このような事例は初めてで対応できませんでした。
|
Yori and Ina leave the inn to avoid further trouble.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_220
|
誰にも私の気持ちなんかわからない、って思っていたかった。
|
He earned his position for writing a campaign biography for Lincoln.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_221
|
今日だけ体を動かしまくってもね。
|
That was the last one I wrote before I cleaned up my act.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_222
|
今日であの子も高校生か。
|
When he speaks in our language, I can interpret what he has said.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_223
|
あってはならないことが起きています。
|
Former Warriors teammate Clifford Ray was his top assistant.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_224
|
なぜあんな奴らに勝てないんだ?
|
Confetti can be made in many forms using several different ingredients.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_225
|
あれ近所の人の車ですよ。
|
Air India Regional operates flights to Kolkata from this airport.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_226
|
名前で呼んでくれよ。
|
And she already has her treasure: it's you.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_227
|
誰にも迷惑はかけたくない。
|
Mosse was born in Ireland but the actual location and date is unknown.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_228
|
風が強くて洗濯物を干せない
|
She left Ekiti after primary six for Lagos.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_229
|
鮮度がいいかどうか見極めるのは難しい
|
Benjamin was snacking on strips of bacon.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_230
|
野望というより暴走に近い
|
The episode was referenced in an episode of American Dad!
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_231
|
運動のため隣の駅まで歩きます
|
In September of that year, the Army abandoned it again.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_232
|
ちゃんとプチプチあるし壊れてない
|
Moreno and his wife, Louise, reside in Loudoun County, Virginia, with their five children.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_233
|
これはミステリーというよりアクション映画でしょ
|
Weather conditions in East Pasadena
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_234
|
良いものは自分で探すしかない
|
Otherwise no restriction is put upon their seafaring.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_235
|
目につくミスが少ない
|
A conman cheats an entrepreneur and takes his wealth.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_236
|
ごまかすように値上げしないで
|
Princess Vilas herself also contributed personally to the construction of the temple.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_237
|
家の中だからって服ぐらい着てくれ
|
Butler tranquilizes Holly with a hypodermic dart gun.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_238
|
広大なひまわり畑に圧倒される
|
They summed up the game as one that people would find enjoyment in playing.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_239
|
フィジカルの差をまざまざと見せつけられた
|
Chemical reactions are determined by the laws of thermodynamics.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_240
|
みんなやってますから大丈夫ですよ
|
The fort was used as a military prison during the war.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_241
|
この図書館、入った瞬間気に入った
|
The group advocated that the legal definition of spouse include same-sex couples.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_242
|
半額になったバナナはケーキにして食べます
|
I don't know how to turn them into reality.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_243
|
メモリなど半導体は価格の浮き沈みが激しい
|
A woman is sitting on a sidewalk with a cellphone at her ear.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_244
|
コロッケはお店で買うに限る
|
I have always wanted to travel the world.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_245
|
値段を高くすると、なぜかそっちの方が売れる
|
It is now the Barrie line after its purchase by Metrolinx.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_246
|
時間は早いものだ、と改めて感じた。
|
Female lawyers are also employed.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_247
|
知らない駅まで自転車で行ってみる
|
Alcoholics may also require treatment for other psychotropic drug addictions and drug dependences.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_248
|
バージョンアップして使いにくくなった
|
Millennium now operates as an independent subsidiary, Millennium: The Takeda Oncology Company.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_249
|
赤点回避のコツがわかってきた
|
The satellite contained instruments to monitor the launch vehicle.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_250
|
キスとキズって似てるよね。
|
The distaff, or rock, used in spinning was the medieval symbol of women's work.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_251
|
気温が高くなってきて風が気持ちいい
|
He wore green pants, a red headband and a belt full of bullets.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_252
|
土下座すればいいってもんじゃない
|
While he was performing, the rope broke, which led to the scaffolding collapsing.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_253
|
デートの間、彼女は自分と一定の距離を保った
|
There have been numerous reports stating such observations.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_254
|
この芸人なんか久しぶりに見た
|
Bennett decided to transfer to Jones County Junior College.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_255
|
翻訳機能はもはや必須です
|
Max is a human granted superhuman speed by ancient Native American rituals.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_256
|
発売してすぐにワゴンどころか販売一時停止
|
Simon Bainbridge was born in London.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_257
|
静電気に弱い
|
I recommend using a spell checker to avoid such typos henceforth.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_258
|
違法ではないが悪質だ
|
"Her fellow nuns described her as ""argumentative""."
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_259
|
なんか話したいことあったんじゃないの。
|
Witnesses report two armed suspects and four hostages.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_260
|
この大福はあんこが多くてよく買います
|
Despite this, Helena's abiding love for Demetrius remains consistent throughout the play.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_261
|
こんな大きなゴーグルをつけないといけないんですか
|
The number is still considered retired by the Jets' successor team, the Arizona Coyotes.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_262
|
宝石箱のように輝いた日々
|
Cooper Love was born in Sweden to English parents from Bury.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_263
|
中学、高校で成績優秀。
|
Can you tell me where it hurts?
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_264
|
保健室のドアを開けた。
|
The quake registered just under five on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_265
|
こちらこそ。
|
Eleonora is the older sister of the sprinter Elisabetta Vandi.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_266
|
今度はちゃんと向き合いたい。
|
The package manager cannot resolve circular dependencies.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_267
|
あまりに安くて怪しい
|
The differences are usually with the supported bands.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_268
|
周りの人は呆然としていた。
|
The accident killed two people.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_269
|
幕末の出来事は今に通じる教訓の山です
|
Further, the use of triangular tiles has also been proposed for motion compensation.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_270
|
貯金箱を割るのってもったいない
|
Cheese is made from milk, as well as many other diary products.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_271
|
大きくサイドチェンジをする
|
The town of Gueydan suffered numerous near catastrophes.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_272
|
彼は頭をかきむしった。
|
Play-by-email multiplayer games use email to communicate between computers.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_273
|
お待ちしております
|
It consisted of large tanks concealed under earthen mounds.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_274
|
コーヒーはお気に入りが決まってる
|
She crouched down to lace her shoes and spotted a four leaf clover.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_275
|
無人島ツアーが盛況で人が住み始めてしまった
|
The first test for them was the ninth stage, an individual time trial.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_276
|
お前、顔色悪いぞ。
|
The lake is well known for camping, swimming, and fishing.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_277
|
ウンバッハはやがて容疑から解放されました。
|
Ships were required to offload cargo into covered barges for carriage into London.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_278
|
私たちはどちらの兄が年上なのか教えてもらえない。
|
Her grandfather was Albert Gallup, the treasurer of Albany County.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_279
|
その運動の間、ナワズ・シャリフはパキスタンを縦横に旅した。
|
Students in the yeshiva included Joshua Falk.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_280
|
しかし、資金を集め、銃や爆弾などの武器を集めることに成功しました。
|
The concrete surround was cracked.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_281
|
ここにはあまり多様な動物や鳥はいない。
|
"Leland was also an editor for the ""Continental Monthly"", a pro-Union Army publication."
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_282
|
バールマン墓地の跡地に建てられた。
|
There are two men on stage one is singing the other is playing a guitar wearing white pants
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_283
|
これは奇妙なワールドシリーズであることが判明します。
|
It offers PhDs in management for research scholars.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_284
|
彼はレンブラントの門弟であった。
|
There is no leadership and not all citizenships have been recorded.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_285
|
オーメンは欧州議会の元議員です。
|
Before he began his political career Edward Seaga was a music producer and promoter.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_286
|
しかし、悟りを開いた人は自殺しません。
|
They realize he has been drugged.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_287
|
神学的無我論は、私たちの神への愛は、互いに愛し合うことによって表現されるとしています。
|
Its administrative center is Karlovy Vary.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_288
|
ハリスはニューヨーク市で生まれました。
|
He spent only one season in San Francisco.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_289
|
しかし、ツアーはその後延期されました。
|
Two to three eggs are laid directly on the ground.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_290
|
その間、彼はコレクション全体のカタログを作成しました。
|
The towerblock pictured is the south face of Kestrel House on City Road, London.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_291
|
コックスは、副リーダーになりました。
|
She was the first woman Senator to die in office.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_292
|
近隣の主なマーストン集落はマンチェスターで、北東に位置する。
|
The album was well received by several critics.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_293
|
彼はまた、ストーリー「ニップルジーザス」でコレクションに貢献しました。
|
The Google search bar is for searching, not for typing URLs!
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_294
|
学校では、いくつかのポリシーのアップグレードと変更が行われている。
|
The monument is found at Beaty Boulevard Parkette.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_295
|
本には何も問題はありません。
|
"The inhabitants of the commune are known as ""Ainhoars""."
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_296
|
彼は口を開けて窓を見つめていた。
|
But they could never have taught him Arabic.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_297
|
彼は注目しているという態度をとった。
|
But the people remained unhappy with the government.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_298
|
ここの首謀者は明らかにバセットでした。
|
This group was called Championship Wrestling from Georgia.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_299
|
彼は、ドレクセル大学に入学し、エンジニアリングを学びました。
|
They always carry burning or glowing brands about with them.
|
|
cross_lingual_zeroshot_uttid_300
|
このタスクは、計算時間を支配する可能性があります。
|
The shootings were widely condemned.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.