ar
stringlengths
3
294
en
stringlengths
4
510
ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم
Those who disbelieve among the People of the Scripture and the polytheists do not like that any good should be sent down to you from your Lord.
والله يختص برحمته من يشاء
And God chooses for His mercy whom He wills.
والله ذو الفضل العظيم
And Allah is the possessor of great bounty.
ما ننسخ من آية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth better than it or similar to it.
ألم تعلم أن الله على كل شيء قدير
Do you not know that Allah has power over all things?
ألم تعلم أن الله له ملك السماوات والأرض
Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth?
وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير
And you have no protector or helper besides God.
أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل
Or do you want to ask your Messenger as Moses was asked before?
ومن يتبدل الكفر بالإيمان فقد ضل سواء السبيل
And whoever exchanges disbelief for faith has certainly strayed from the soundness of the way.
ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا من عند أنفسهم من بعد ما تبين لهم الحق
Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves after the truth has become clear to them.
فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره
So pardon and overlook until Allah delivers His command.
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة
And establish prayer and give zakat.
وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله
Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah.
إن الله بما تعملون بصير
Indeed, Allah is Seeing of what you do.
وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى
And they said, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian."
تلك أمانيهم
Those are their wishes
قل هاتوا برهانكم إن كنتم صادقين
Say, "Bring forth your proof, if you should be truthful."
بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Yes, whoever submits his face to Allah while he is a doer of good will have his reward with his Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.
وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب
And the Jews say, "The Christians are not upon anything," and the Christians say, "The Jews are not upon anything," while they recite the Scripture.
كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم
Likewise said those who do not know, like their statement.
فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون
Then God will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في خرابها
And who is more unjust than he who prevents the mosques of Allah from being mentioned in them and strives toward their destruction?
أولـئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خائفين
It is not for them to enter it except in fear.
لهم في الدنيا خزي ولهم في الآخرة عذاب عظيم
For them is disgrace in this world, and for them is a great punishment in the Hereafter.
ولله المشرق والمغرب
To God belong the East and the West.
فأينما تولوا فثم وجه الله
Wherever you turn, there is the Face of Allah.
إن الله واسع عليم
Indeed, Allah is All-Encompassing and All-Knowing.
وقالوا اتخذ الله ولدا
And they said, "God has taken a son."
سبحانه
Glory be to Him
بل له ما في السماوات والأرض
Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth.
كل له قانتون
All are obedient to Him.
بديع السماوات والأرض
Originator of the heavens and the earth
وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون
And when He decrees a matter, He only says to it, “Be,” and it is.
وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا آية
And those who do not know say, “Why does God not speak to us or a sign come to us?”
كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم
Likewise said those before them, similar to their statement.
تشابهت قلوبهم
Their hearts are alike
قد بينا الآيات لقوم يوقنون
We have made clear the signs for a people who are certain.
إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا
Indeed, We have sent you with the truth as a bringer of good tidings and a warner.
ولا تسأل عن أصحاب الجحيم
And you will not be asked about the companions of Hellfire.
ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم
And never will the Jews or the Christians be satisfied with you until you follow their religion.
قل إن هدى الله هو الهدى
Say, "Indeed, the guidance of Allah - that is the guidance."
ولئن اتبعت أهواءهم بعد الذي جاءك من العلم ۙ ما لك من الله من ولي ولا نصير
And if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any protector or helper.
الذين آتيناهم الكتاب يتلونه حق تلاوته أولـئك يؤمنون به
Those to whom We gave the Scripture recite it with its true recital. It is they who believe in it.
ومن يكفر به فأولـئك هم الخاسرون
And whoever disbelieves in it - it is those who are the losers.
يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين
O Children of Israel, remember My favor which I bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفاعة ولا هم ينصرون
And fear a Day when no soul will avail another soul at all, nor will compensation be accepted from it, nor will intercession benefit it, nor will they be aided.
وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن
And when his Lord tested Abraham with certain commands, and he fulfilled them.
قال إني جاعلك للناس إماما
He said, "Indeed, I will make you a leader for the people."
قال ومن ذريتي
He said, "And of my descendants."
قال لا ينال عهدي الظالمين
He said, "My covenant does not include the wrongdoers."
وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى
And remember when We made the House a place of assembly for the people and a place of safety. And they took from the standing place of Abraham a place of prayer.
وعهدنا إلى إبراهيم وإسماعيل أن طهرا بيتي للطائفين والعاكفين والركع السجود
And We have charged Abraham and Ishmael, “Purify My House for those who go around it, and those who stay there, and those who bow and prostrate.”
وإذ قال إبراهيم رب اجعل هـذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر
And remember when Abraham said, “My Lord, make this a secure city and provide its people with fruits - whoever of them believes in Allah and the Last Day.”
قال ومن كفر فأمتعه قليلا ثم أضطره إلى عذاب النار
He said, "And whoever disbelieves - I will let him enjoy himself for a little; then I will force him to the punishment of the Fire."
وبئس المصير
What a miserable destination!
وإذ يرفع إبراهيم القواعد من البيت وإسماعيل ربنا تقبل منا
And when Abraham and Ishmael were raising the foundations of the House, , “Our Lord, accept from us.
إنك أنت السميع العليم
You are the All-Hearing, the All-Knowing.
ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب علينا
Our Lord, and make us Muslims to You and from our descendants a Muslim nation to You. And show us our rites and accept our repentance.
إنك أنت التواب الرحيم
You are the Forgiving, the Most Merciful.
ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم
Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them Your verses and teach them the Book and wisdom and purify them.
إنك أنت العزيز الحكيم
You are the Almighty, the Wise.
ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه
And who would abandon the religion of Abraham except he who fools himself?
ولقد اصطفيناه في الدنيا
And We had chosen him in this world
وإنه في الآخرة لمن الصالحين
And indeed, in the Hereafter, he will be among the righteous.
إذ قال له ربه أسلم
When his Lord said to him, "Submit."
قال أسلمت لرب العالمين
He said, "I have submitted to the Lord of the worlds."
ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يا بني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون
And Abraham enjoined it upon his sons and so did Jacob, , “O my sons, indeed Allah has chosen for you this religion, so do not die except as Muslims.”
أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلـهك وإلـه آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق إلـها واحدا ونحن له مسلمون
Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, “What will you worship after me?” They said, “We will worship your God and the God of your fathers, Abraham, Ishmael, and Isaac - one God. And we are Muslims to Him.”
تلك أمة قد خلت
That is a nation that has passed away
لها ما كسبت ولكم ما كسبتم
She shall have what she has earned, and you shall have what you have earned.
ولا تسألون عما كانوا يعملون
And you will not be asked about what they used to do.
وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا
And they said, "Be Jews or Christians you will be guided."
قل بل ملة إبراهيم حنيفا
Say, "Rather, the religion of Abraham, the upright."
وما كان من المشركين
And he was not of the polytheists
قولوا آمنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى وما أوتي النبيون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون
Say, "We believe in God and what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes, and what was given to Moses and Jesus, and what was given to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims to Him."
فإن آمنوا بمثل ما آمنتم به فقد اهتدوا
If they believe in the same as you believe, then they are rightly guided.
وإن تولوا فإنما هم في شقاق
But if they turn away, then they are in dissension.
فسيكفيكهم الله
Allah will suffice you against them.
وهو السميع العليم
And He is the All-Hearing, the All-Knowing.
صبغة الله
The dye of God
ومن أحسن من الله صبغة
And who is better than Allah at dyeing?
ونحن له عابدون
And we are His worshippers.
قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعمالنا ولكم أعمالكم ونحن له مخلصون
Say, "Do you dispute with us about Allah while He is our Lord and your Lord? We have our deeds, and you have your deeds, and we are sincere to Him?"
أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى
Or do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes were Jews or Christians?
قل أأنتم أعلم أم الله
Say: Are you more knowing, or is Allah?
ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله
And who is more unjust than he who conceals a testimony he has from Allah?
سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها
The fools among the people will say, “What has turned them away from the qiblah which they used to face?”
قل لله المشرق والمغرب
Say: To God belong the East and the West.
يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم
He guides whom He wills to a straight path.
وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا
And thus We have made you a just community that you will be witnesses over the people and the Messenger will be a witness over you.
وما جعلنا القبلة التي كنت عليها إلا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب على عقبيه
And We did not make the qiblah which you used to face except that We might make evident who would follow the Messenger from who would turn back on his heels.
وإن كانت لكبيرة إلا على الذين هدى الله
And it is indeed difficult except for those whom Allah has guided.
وما كان الله ليضيع إيمانكم
And God would never let your faith go to waste.
إن الله بالناس لرءوف رحيم
Indeed, Allah is Kind and Merciful to the people.
قد نرى تقلب وجهك في السماء
We have seen the turning of your face toward the heaven
فلنولينك قبلة ترضاها
We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased.
فول وجهك شطر المسجد الحرام
So turn your face toward Al-Masjid Al-Haram
وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره
And wherever you are, turn your faces toward it.
وإن الذين أوتوا الكتاب ليعلمون أنه الحق من ربهم
And indeed, those who were given the Scripture know that it is the truth from their Lord.
وما الله بغافل عما يعملون
And Allah is not unaware of what they do.