Search is not available for this dataset
inputs
stringlengths
109
873
targets
stringlengths
33
820
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
"Il y a peu de temps, le buste de l’héroïne de la Révolution Grecque, Mando Mavrogenous orne le secteur Nord-ouest de la place. Cette grande dame a vécu à Nauplie de 1824 à 1831. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Plus récemment, un buste a été placé sur le côté nord-ouest de la place à l'effigie de Manto Mavrogenous, une héroïne de la révolution grecque, qui a vécu à Nauplie de 1824 à 1831.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version fusionnée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version fusionnée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version fusionnée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version combinée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version combinée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version combinée :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version réunie :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version réunie :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min." Version réunie :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
"Laisser bouillir à découvert 50 min sur feu doux. Ajouter les grains de poivre et poursuivre la cuisson encore 10 min. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Faire bouillir, à découvert, 50 min à feu doux, puis ajouter les grains de poivre et faire bouillir encore 10 min.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version fusionnée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version fusionnée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version fusionnée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version combinée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version combinée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version combinée :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version réunie :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version réunie :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation." Version réunie :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
"Il y aurait l'euro, d'une part, resté tel qu'il était lors de son entrée en vigueur et limité aux bourses et aux activités financières internationales. Ensuite, en revanche, il y aurait les monnaies nationales qui resteraient en circulation. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
En revanche, on pourrait très bien continuer à faire coexister, comme aujourd'hui, d'une part l'euro tel qu'il est entré en vigueur, réservé aux marchés boursiers et aux activités financières internationales, et d'autre part les monnaies nationales, dont la circulation serait maintenue.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version fusionnée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version fusionnée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version fusionnée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version combinée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version combinée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version combinée :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version réunie :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version réunie :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281." Version réunie :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
"Moi, je voulais soulever un autre point, d'ailleurs: la construction du barrage principal et des digues. Les matériaux nécessaires pour la construction des structures, des digues et du barrage principal proviendront de régions au sein du PK-281. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Et aussi un autre point que je souhaite soulever qu'avec la construction du barrage hydroélectrique principal et aussi des digues, une grande partie des matériaux nécessaires à la construction des digues et aussi du barrage principal proviendra de zones situées dans le terrain de piégeage R-21.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version fusionnée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version fusionnée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version fusionnée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version combinée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version combinée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version combinée :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version réunie :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version réunie :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat." Version réunie :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
"La proposition s'inscrit dans le cadre du mandat de négociation actuel confié à la Commission. Cependant, il se situe à la limite extérieure de ce mandat. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes :
Cette proposition entre dans le mandat de négociation donné à la Commission, même si elle est à la limite.
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version fusionnée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version fusionnée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version fusionnée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version combinée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version combinée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version combinée :
Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes.