Search is not available for this dataset
inputs
stringlengths 109
873
| targets
stringlengths 33
820
|
---|---|
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version réunie : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version réunie : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes." Version réunie : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
"Les efforts en matière d'instruction civique peuvent cibler tout particulièrement certains segments de la population dont la participation aux élections est traditionnellement faible. Dans certains pays, ces segments peuvent inclure les minorités, les femmes ou les jeunes. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des efforts spéciaux d'éducation des électeurs peuvent raisonnablement viser des segments de la population dont le taux de participation électorale est traditionnellement faible; dans certains pays, il peut s'agir de groupes minoritaires, de femmes ou de jeunes. |
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version fusionnée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version fusionnée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version fusionnée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version combinée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version combinée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version combinée : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version réunie : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version réunie : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières." Version réunie : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
"Quand on dit que cette organisation fonctionne déjà et qu'elle donne des résultats, nous croyons qu'on ne dit pas la vérité. Les habitants de ces terres le voient comme ce qu'il est vraiment, une excuse pour transvaser l'eau en recevant quelques minimes compensations financières. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Nous pensons que les affirmations selon lesquelles cette organisation fonctionne et montrent des résultats ne sont pas vraies et que les habitants de ces terres ont vu cela pour ce que c'est vraiment, une excuse pour transférer l'eau en offrant quelques compensations financières. |
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version fusionnée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version fusionnée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version fusionnée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version combinée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version combinée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version combinée : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version réunie : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version réunie : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement." Version réunie : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
"Ne pas oublier d'inclure dans votre réponse une explication des facteurs à l'origine des tendances observées. Par exemple, il se pourrait qu'une baisse de la demande soit attribuable à des facteurs tels que les conditions économiques, les prix des matières brutes ou les produits de remplacement. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Veuillez vous assurer que votre réponse fournit une explication des facteurs qui ont entraîné les tendances notées, par exemple, la baisse de la demande peut avoir été causée par un certain nombre de facteurs, notamment les conditions économiques, les prix des matières premières ou des produits substituables. |
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version fusionnée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version fusionnée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version fusionnée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version combinée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version combinée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version combinée : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version réunie : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version réunie : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés." Version réunie : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
"Les études analytiques peuvent fournir des explications sur les inégalités existantes. La recherche sur la rentabilité peut identifier les interventions qui produisent les meilleurs résultats souhaités pour les groupes pauvres et marginalisés. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | Des études épidémiologiques peuvent déceler des iniquités dans l’état de santé ; des études analytiques peuvent élucider les iniquités existantes, et des études coût-efficacité peuvent déterminer les interventions qui sont les plus efficaces auprès des pauvres et des groupes marginalisés. |
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version fusionnée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Fusionne les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version fusionnée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Fusionnez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version fusionnée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Combiner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version combinée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Combine les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version combinée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Combinez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version combinée : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Réunir les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version réunie : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Réunis les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version réunie : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Réunissez les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004." Version réunie : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Fournir une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Fournis une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Fournissez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Ecrire une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Ecris une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Ecrivez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Rédiger une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Rédige une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Rédigez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Générer une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Génère une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
"L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans. Le cadre a été finalement adopté en janvier 2004. Générez une version synonyme en une phrase des deux phrases précédentes : | L'élaboration et l'approbation de ce cadre ont pris près de deux ans et ont finalement été adoptées en janvier 2004. |
Fusionner les deux phrases suivantes en une seule tout en conservant leurs sens : "Le kart doit avoir un spoiler. Le moteur ne doit pas dépasser 125 cc et se conformer à la réglementation de la FFSA." Version fusionnée : | Le kart doit être doté de pontons et d’un spoiler, d’un moteur de karting n’excédant pas 125 CC et conforme au règlement de la FFSA. |
Subsets and Splits