index
int64 895
7k
| original
stringlengths 6
252
| translation
stringlengths 7
296
| scores
stringlengths 10
13
| mean
float64 28
100
| z_scores
stringlengths 57
65
| z_mean
float64 -3.35
0.88
| domain
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|
6,268 | “I’m fine,” Carrie said, smiling up at her, then got to her feet. | நான் நலமாக இருக்கிறேன் என்றாள் கேரி புன்னகையுடன். | [98,45,80] | 74.333333 | [0.7524376846469182, -2.1172912056168, -0.3839950500311186] | -0.58295 | LITERACY |
6,274 | She opened her eyes a few minutes later and looked at Chris, which seemed the signal Chris had been looking for to do the same. | சில நிமிடங்களுக்குப் பிறகு அவள் கண்களைத் திறந்து, கிறிஸ்ஸைப் பார்த்தாள். | [50,35,93] | 59.333333 | [-2.0539813154348314, -2.6644352708603614, 0.44320826301084776] | -1.425069 | LITERACY |
6,287 | And if He did create everything, then he also must have created me, and there has to be a reason for my powers. | அவனே எல்லாவற்றையும் படைத்திருந்தால், அவனே என்னையும் படைத்திருப்பான், என்னுடைய அதிகாரங்களுக்கு ஒரு காரணம் இருக்க வேண்டும். | [90,70,91] | 83.666667 | [0.2847011846332932, -0.7494310425078954, 0.31594621485054525] | -0.049595 | LITERACY |
6,289 | It… it helps me carry on, despite, y’know, things.” | அது... அது, நீங்கள் தெரிந்து, விஷயங்கள் இருந்தபோதிலும், என்னை தொடர உதவுகிறது. "" | [98,50,50] | 66 | [0.7524376846469182, -1.8437191729950189, -2.292925772435656] | -1.128069 | LITERACY |
6,293 | She prayed on it. | அதற்காக பிரார்த்தனை செய்தார். | [100,98,80] | 92.666667 | [0.8693718096503245, 0.7825723401740775, -0.3839950500311186] | 0.42265 | LITERACY |
6,303 | “I didn’t actually do anything. | உண்மையில் நான் எதுவும் செய்யவில்லை. | [98,98,98] | 98 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.761363383411604] | 0.765458 | LITERACY |
6,308 | "For sure I don't have a big one on me?" - she thought. | நிச்சயமாக நான் என் மீது ஒரு பெரிய ஆள் இல்லை? "என்று அவள் நினைத்தாள்." | [85,65,95] | 81.666667 | [-0.007634127875222391, -1.0230030751296761, 0.5704703111711503] | -0.153389 | LITERACY |
6,315 | “Would you mind if I joined you just this once? | "" "இந்த ஒரு தடவை நான் உன்னுடன் சேர்ந்தால் நீ கவலைப்படுவாயா?" | [86,90,89] | 88.333333 | [0.05083293462648073, 0.34485708797922815, 0.18868416669024274] | 0.194791 | LITERACY |
6,317 | "Look, I know it has been tough for you, but I am starting to get a little bit nervous. | "பார், அது உனக்கு கடினமாக இருந்தது என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நான் கொஞ்சம் பதற்றமாக இருக்கத் தொடங்கியுள்ளேன்." | [89,90,92] | 90.333333 | [0.22623412213159008, 0.34485708797922815, 0.3795772389306965] | 0.316889 | LITERACY |
6,318 | Not that it was any of Carrie’s business, of course. | இது நிச்சயமாக, கேரி வியாபாரம் எதுவும் இல்லை என்று. | [86,30,69] | 61.666667 | [0.05083293462648073, -2.9380073034821423, -1.0839363149127825] | -1.323704 | LITERACY |
6,320 | The situation between them had been a lot better since the knife murders, but she couldn’t help the instinctive worry. | கத்தி கொலைகளுக்கு பின்னர் அவர்களுக்கிடையே நிலைமை மிகவும் நன்றாக இருந்தது, ஆனால் அவளால் இயல்பான கவலையை சமாளிக்க முடியவில்லை. | [85,70,95] | 83.333333 | [-0.007634127875222391, -0.7494310425078954, 0.5704703111711503] | -0.062198 | LITERACY |
6,321 | Carrie took her hand and pulled herself up, a strange humming energy under her skin as she did so. | கேரி கையைப் பிடித்து தன்னைத்தானே உயர்த்திக் கொண்டாள். | [70,30,30] | 43.333333 | [-0.8846400654007692, -2.9380073034821423, -3.5655462540386815] | -2.462731 | LITERACY |
6,329 | Carrie had put so much on her that she’d needed to get away. | கேரி அவளை மிகவும் மோசமாக தாக்கினாள், அவள் அங்கிருந்து வெளியேற வேண்டியிருந்தது. | [88,50,90] | 76 | [0.16776705962988697, -1.8437191729950189, 0.252315190770394] | -0.474546 | LITERACY |
6,330 | “No problem,” Chris drawled, a half smile on her lips that seemed too real for Chris’ usual studied cynicism, her eyes dark and knowing this close. | பிரச்சினை இல்லை, "என்று கிறிஸ் இழுத்தார், அவள் உதடுகளில் அரை புன்னகை, வழக்கமாக படித்த சிடுமூஞ்சித்தனத்திற்கு மிகவும் உண்மையாக இருந்தது, அவளுடைய கண்கள் இருளாக இருந்தன மற்றும் இந்த நெருக்கத்தை அறிந்திருந்தன." | [87,75,96] | 86 | [0.10929999712818385, -0.4758590098861145, 0.6341013352513015] | 0.089181 | LITERACY |
6,333 | Sue deserved to know, she decided wretchedly, despite having promised herself at least a dozen times beforehand that she would keep as far away from the topic as possible, that she didn’t need to burden Sue with this… nonsense running through her head. | Sue தெரிந்து கொள்ள தகுதியானவள், அவள் குறைந்தபட்சம் ஒரு டஜன் முறை முன்கூட்டியே உறுதியளித்திருந்தபோதிலும், தான் முடிந்தவரை இந்த தலைப்பிலிருந்து விலகியிருப்பேன் என்று, அவள் சுமையை சுமக்கவேண்டிய அவசியமில்லை என்று... அவளுடைய தலையில் ஓடிக்கொண்டிருக்கும் முட்டாள்தனம். | [75,65,80] | 73.333333 | [-0.5923047528922536, -1.0230030751296761, -0.3839950500311186] | -0.666434 | LITERACY |
6,336 | A new life, one separate from Carrie, one that seemed more and more permanent with every passing week. | ஒரு புதிய வாழ்க்கை, கேரியிலிருந்து தனித்தனியாக, ஒவ்வொரு வாரமும் கடந்து செல்கையில் மேலும் மேலும் நிரந்தரமானதாக தோன்றியது. | [98,62,95] | 85 | [0.7524376846469182, -1.1871462947027447, 0.5704703111711503] | 0.045254 | LITERACY |
6,359 | “Talking to Him, confessing my sins, does make me feel better. | அவனிடம் பேசுவது, என் பாவங்களை ஒப்புக்கொள்வது, என்னை நன்றாக உணரச் செய்கிறது. | [98,98,96] | 97.333333 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.6341013352513015] | 0.723037 | LITERACY |
6,368 | Just to try things out?” | "" "சும்மா முயற்சி செய்யணுமா?" | [89,70,81] | 80 | [0.22623412213159008, -0.7494310425078954, -0.32036402595096736] | -0.281187 | LITERACY |
6,389 | She made a little wave in Chris’ direction, for politeness’ sake. | அவர் கிறிஸ்ஸின் "திசையில், பணிவுக்காக" "ஒரு சிறிய அலையை உருவாக்கினார்." | [98,32,90] | 73.333333 | [0.7524376846469182, -2.82857849043343, 0.252315190770394] | -0.607942 | LITERACY |
6,394 | Carrie wondered if she’d pick up next week at all. | அடுத்த வாரம் தான் வரப்போகிறேனா என்று கேரி ஆச்சரியப்பட்டாள். | [87,50,92] | 76.333333 | [0.10929999712818385, -1.8437191729950189, 0.3795772389306965] | -0.451614 | LITERACY |
6,396 | She had always loved New York with its buzzing vibe, and old, beautiful buildings, but now the Big Apple had become a place that increased her anxiety. | அவள் எப்போதும் நியூயார்க்கை அதன் இரைச்சல், பழைய, அழகான கட்டிடங்களுடன் நேசித்தாள், ஆனால் இப்போது பிக் ஆப்பிள் அவளுடைய கவலையை அதிகரித்த இடமாக மாறியிருந்தது. | [87,90,90] | 89 | [0.10929999712818385, 0.34485708797922815, 0.252315190770394] | 0.235491 | LITERACY |
6,399 | You’re half my world. | நீங்கள் என் உலகம் பாதி உள்ளன. | [70,45,80] | 65 | [-0.8846400654007692, -2.1172912056168, -0.3839950500311186] | -1.128642 | LITERACY |
6,405 | She knelt in front of her bed and laced her fingers together, lowering her head. | அவள் படுக்கைக்கு முன்னால் முழங்கால்படியிட்டு தன் விரல்களை இணைத்துக் கொண்டு தலையைத் தாழ்த்திக்கொண்டாள். | [90,92,90] | 90.666667 | [0.2847011846332932, 0.45428590102794053, 0.252315190770394] | 0.330434 | LITERACY |
6,406 | Her research group has been growing and she was the head of it. | அவரது ஆராய்ச்சிக் குழு வளர்ந்து வருகிறது, அவர் அதன் தலைவராக இருந்தார். | [98,98,97] | 97.666667 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.6977323593314528] | 0.744247 | LITERACY |
6,411 | “Thanks, I guess.” | நன்றி, "என்றார்." | [86,45,69] | 66.666667 | [0.05083293462648073, -2.1172912056168, -1.0839363149127825] | -1.050132 | LITERACY |
6,417 | Well, apart from my days off and I always seem to have more than enough to do then as well.” | என்னுடைய விடுமுறை நாட்களைத் தவிர, நான் எப்போதுமே போதுமானதைவிட அதிகமாக இருப்பதுபோல் தோன்றுகிறது. "" | [78,60,95] | 77.666667 | [-0.41690356538714424, -1.2965751077514571, 0.5704703111711503] | -0.381003 | LITERACY |
6,428 | Or if Chris had, she ignored it. | அல்லது கிறிஸ் இருந்திருந்தால், அவள் அதை புறக்கணித்துவிட்டாள். | [90,70,99] | 86.333333 | [0.2847011846332932, -0.7494310425078954, 0.8249944074917553] | 0.120088 | LITERACY |
6,435 | She tried to ignore the part of her that wanted to blame Chris and Sue both for the fact that she hadn’t had the chance to learn growing up. | தான் வளரும் வாய்ப்பை பெறவில்லை என்பதற்காக கிறிஸ் மற்றும் சுவை குற்றம் சாட்ட விரும்பும் தனது பங்கை அவர் புறக்கணிக்க முயன்றார். | [87,50,90] | 75.666667 | [0.10929999712818385, -1.8437191729950189, 0.252315190770394] | -0.494035 | LITERACY |
6,436 | As Chris knelt down next to her, she couldn’t help being acutely aware that this was what Sue had used to do with her, back before she left. | கிறிஸ் அவளுக்கு அருகில் முழங்காற்படியிட்டு நின்றபோது, அவள் வெளியேறுவதற்கு முன்பு, தன்னுடன் இப்படித்தான் செய்து கொண்டிருந்தாள் என்பதை நன்கு உணர்ந்திருந்தாள் என்பதை அவளால் உணர முடியவில்லை. | [96,80,91] | 89 | [0.6355035596435119, -0.20228697726433362, 0.31594621485054525] | 0.249721 | LITERACY |
6,443 | Carrie couldn’t help letting her eyes drift down a degree to focus on Chris’ lips. | கிறிஸ்ஸின் உதடுகளில் கவனம் செலுத்துவதற்காக தனது கண்களை ஒரு படி கீழே வீழ்த்த அனுமதிக்காமல் கேரி இருக்க முடியவில்லை. | [75,65,89] | 76.333333 | [-0.5923047528922536, -1.0230030751296761, 0.18868416669024274] | -0.475541 | LITERACY |
6,446 | “You don’t need to worry about me so much.” | என்னைப் பற்றி நீங்கள் கவலைப்படத் தேவையில்லை "என்றார்." | [89,90,98] | 92.333333 | [0.22623412213159008, 0.34485708797922815, 0.761363383411604] | 0.444152 | LITERACY |
6,448 | “No thanks,” she murmured, but she doubted he could hear her over the background babble. | "இல்லை, நன்றி" "என்று அவள் முறுமுறுத்தாள், ஆனால் பின்னணி கூச்சலிடுவதை அவரால் கேட்க முடியாது என்று அவள் சந்தேகித்தாள்." | [99,50,70] | 73 | [0.8109047471486213, -1.8437191729950189, -1.020305290832631] | -0.684373 | LITERACY |
6,454 | She had the sudden impulse to tilt forwards and kiss Chris, to muss that lipstick, smear it over her face. | அவளுக்கு திடீரென்று முன்னால் சாய்ந்து கிறிஸை முத்தமிட, அந்த லிப்ஸ்டிக் தசைகளுக்கு, அதை தன் முகத்தில் தடவ வேண்டும் என்ற தூண்டுதல் இருந்தது. | [98,70,90] | 86 | [0.7524376846469182, -0.7494310425078954, 0.252315190770394] | 0.085107 | LITERACY |
6,457 | "Taylor, I went to the bank this morning..." she started. | டெய்லர், நான் இன்று காலை வங்கிக்குச் சென்றேன்... அவள் தொடங்கினாள். "" | [87,90,98] | 91.666667 | [0.10929999712818385, 0.34485708797922815, 0.761363383411604] | 0.405173 | LITERACY |
6,458 | Probably a new case for her, Mary was sure of it. | ஒருவேளை அவளுக்கு இது ஒரு புதிய விஷயமாக இருந்திருக்கலாம், அதை மரியாள் உறுதியாக நம்பினாள். | [87,90,90] | 89 | [0.10929999712818385, 0.34485708797922815, 0.252315190770394] | 0.235491 | LITERACY |
6,468 | It’s… I’m glad you’re getting on with her.” | அது... நீ அவளுடன் இருப்பதில் நான் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். "" | [87,50,94] | 77 | [0.10929999712818385, -1.8437191729950189, 0.506839287090999] | -0.409193 | LITERACY |
6,469 | Chris trying on faith to see if it fit. | கிறிஸ் அது பொருந்துகிறதா என்று பார்க்க விசுவாசத்தில் முயற்சி. | [98,60,80] | 79.333333 | [0.7524376846469182, -1.2965751077514571, -0.3839950500311186] | -0.309377 | LITERACY |
6,470 | “I might have made some friends here, but none like you or Chris.” | நான் இங்கே சில நண்பர்களை செய்திருக்கலாம், ஆனால் உங்களையோ அல்லது கிறிஸ்ஸையோ போல் யாரும் இல்லை. "" | [80,50,93] | 74.333333 | [-0.299969440383738, -1.8437191729950189, 0.44320826301084776] | -0.566827 | LITERACY |
6,472 | Taylor did not look very happy. | டெய்லர் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக காணப்படவில்லை. | [90,90,99] | 93 | [0.2847011846332932, 0.34485708797922815, 0.8249944074917553] | 0.484851 | LITERACY |
6,482 | “I’ll try not to,” she replied lamely, worrying that she was doing something bad again. | நான் முயற்சி செய்கிறேன், "என்று அவள் புலம்பினாள், அவள் மீண்டும் ஏதோ மோசமான காரியத்தைச் செய்கிறாள் என்று கவலையுடன்." | [88,70,84] | 80.666667 | [0.16776705962988697, -0.7494310425078954, -0.12947095371051356] | -0.237045 | LITERACY |
6,484 | And that peeved face just made Taylor look even more elegant. | அந்த கோபமான முகம் டெய்லரை இன்னும் நேர்த்தியாக தோற்றமளிக்க செய்தது. | [98,98,81] | 92.333333 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, -0.32036402595096736] | 0.404882 | LITERACY |
6,486 | Back when Chris’ presence on their eternal road trip seemed like the bane of her life. | கிறிஸ் அவர்களின் நித்திய சாலை பயணத்தில் இருக்கையில் அவரது வாழ்க்கையின் சாபக்கேடு போல தோன்றியது. | [90,70,94] | 84.666667 | [0.2847011846332932, -0.7494310425078954, 0.506839287090999] | 0.014036 | LITERACY |
6,494 | I… when I was with the two of you, there just wasn’t any space to think about what I needed. | நான்... நான் நீங்கள் இருவரும் இருந்தபோது, எனக்கு என்ன தேவை என்று நினைக்க எந்த இடமும் இல்லை. | [88,60,89] | 79 | [0.16776705962988697, -1.2965751077514571, 0.18868416669024274] | -0.313375 | LITERACY |
6,500 | A blast of fresh, clean air greeted her and she stood there for a moment, looking at the lights of the town, at the darkness of the night sky dotted with stars above it, the noise of the celebration muted behind her. | ஒரு புத்துணர்ச்சியான, தூய்மையான காற்றின் வெடிப்பு அவளை வரவேற்றது, அவள் அங்கே ஒரு கணம் நின்று நகரின் விளக்குகளைப் பார்த்தாள், இரவின் இருண்ட வானத்தில் அதன் மீது நட்சத்திரங்கள் பொதிந்திருந்தன, கொண்டாட்டத்தின் சத்தம் அவளுக்குப் பின்னால் மெல்ல மெல்ல ஒலித்தது. | [70,70,89] | 76.333333 | [-0.8846400654007692, -0.7494310425078954, 0.18868416669024274] | -0.481796 | LITERACY |
6,502 | Or maybe she was just more drunk than Carrie had thought. | அல்லது கேரி நினைத்ததைவிட அவள் குடிபோதையில் இருந்திருக்கலாம். | [98,98,94] | 96.666667 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.506839287090999] | 0.680616 | LITERACY |
6,508 | Not that she thought Sue would lie to her, but… she’d been afraid to ask, to prod further, in case she got an answer she didn’t like. | அவள் Sue அவளிடம் பொய் என்று நினைக்கவில்லை, ஆனால்... அவள் கேட்க பயப்படுகிறாள், அவள் விரும்பாத ஒரு பதில் கிடைத்தால், மேலும் தேட. | [85,20,68] | 57.666667 | [-0.007634127875222391, -3.4851513687257043, -1.1475673389929337] | -1.546784 | LITERACY |
6,511 | She couldn’t be there any longer, she shouldn’t. | அவளால் இனிமேலும் அங்கு இருக்க முடியவில்லை, அவளால் முடியாது. | [98,98,98] | 98 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.761363383411604] | 0.765458 | LITERACY |
6,515 | Both were in silence for what seemed to be an eternity for Mary. | மரியாளுக்கு நித்தியமாக இருப்பதுபோல் தோன்றிய அந்த சமயத்தில் இருவரும் அமைதியாக இருந்தார்கள். | [96,90,86] | 90.666667 | [0.6355035596435119, 0.34485708797922815, -0.0022089055502110488] | 0.326051 | LITERACY |
6,519 | But that was a bad thought, part of why Sue had left them behind. | ஆனால் அது ஒரு தவறான எண்ணம், ஏன் சூ அவர்களை விட்டுச் சென்றார் என்பதன் ஒரு பகுதி. | [80,92,70] | 80.666667 | [-0.299969440383738, 0.45428590102794053, -1.020305290832631] | -0.288663 | LITERACY |
6,529 | Carrie couldn’t see her, couldn’t feel her to see how she was reacting, but her stomach lurched in the following pause, fearing the worst. | கேரி அவளை பார்க்க முடியவில்லை, அவள் எப்படி பிரதிபலிக்கிறாள் என்பதை அவளால் உணர முடியவில்லை, ஆனால் அவளுடைய வயிறு பின்வரும் இடைவேளைகளில் அடைபட்டு இருந்தது, மோசமான நிலைக்கு பயந்து. | [80,70,80] | 76.666667 | [-0.299969440383738, -0.7494310425078954, -0.3839950500311186] | -0.477799 | LITERACY |
6,532 | She felt anxious again. | அவள் மீண்டும் பதற்றமடைந்தாள். | [90,98,99] | 95.666667 | [0.2847011846332932, 0.7825723401740775, 0.8249944074917553] | 0.630756 | LITERACY |
6,534 | “Thanks,” she said, a warm sticky gratitude welling up inside her. | "நன்றி" "என்றாள் அவள் உள்ளம்." | [70,25,50] | 48.333333 | [-0.8846400654007692, -3.2115793361039233, -2.292925772435656] | -2.129715 | LITERACY |
6,542 | Sue deserved the best, even — especially — if that was apart from Carrie. | Sue சிறந்ததற்குத் தகுதியானவர், குறிப்பாக அது Carrie இன்றி இருந்தால் கூட. | [70,30,50] | 50 | [-0.8846400654007692, -2.9380073034821423, -2.292925772435656] | -2.038524 | LITERACY |
6,548 | Friendly but with a strong will. | நட்புடன், ஆனால் உறுதியுடன். | [99,98,98] | 98.333333 | [0.8109047471486213, 0.7825723401740775, 0.761363383411604] | 0.784947 | LITERACY |
6,559 | She wasn’t disappointed at all. | அவளுக்கு எந்த ஏமாற்றமும் ஏற்படவில்லை. | [100,98,99] | 99 | [0.8693718096503245, 0.7825723401740775, 0.8249944074917553] | 0.825646 | LITERACY |
6,594 | The praying? | பிரார்த்தனை? | [98,98,87] | 94.333333 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.06142211852994021] | 0.532144 | LITERACY |
6,611 | It could be over now, at least for her. | அது இப்போது முடிந்துவிட்டது, குறைந்தபட்சம் அவளுக்காவது. | [90,50,98] | 79.333333 | [0.2847011846332932, -1.8437191729950189, 0.761363383411604] | -0.265885 | LITERACY |
6,617 | But Carrie was hardly going to tie Chris to her apron strings when there was a party to be enjoyed, free alcohol to be had… | ஆனால் கேரி கிறிஸ்ஸைக் கயிறுகளில் கட்டுவது கடினமாக இருந்தது.............. | [60,30,30] | 40 | [-1.4693106904178004, -2.9380073034821423, -3.5655462540386815] | -2.657621 | LITERACY |
6,620 | She thought about ordering another coffee to try and read the paper again but decided that double caffeine would do her no good. | ஆனால் இரட்டிப்பான காஃபின் தனக்கு எந்தப் பிரயோஜனமும் செய்யாது என்று தீர்மானித்தாள். | [50,45,85] | 60 | [-2.0539813154348314, -2.1172912056168, -0.06583992963036231] | -1.412371 | LITERACY |
6,630 | It’s just… I’d have felt bad if I didn’t tell you. | அது... நான் உங்களுக்கு சொல்லாவிட்டால் நான் வருத்தப்பட்டிருப்பேன். | [98,98,99] | 98.333333 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.8249944074917553] | 0.786668 | LITERACY |
6,637 | She couldn’t help wondering what Momma would think of her now. | அம்மா இப்போது என்ன நினைக்கிறாள் என்று யோசிக்காமல் அவளால் இருக்க முடியவில்லை. | [97,98,98] | 97.666667 | [0.6939706221452151, 0.7825723401740775, 0.761363383411604] | 0.745969 | LITERACY |
6,641 | It wasn’t as though she could deny what they’d put Sue through, and she hardly needed to lay any more on Sue’s shoulders. | அது அவளால் மறுக்க முடியாதது போல் இல்லை. அவளால் சுவின் தோள்களில் வைக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. | [87,35,93] | 71.666667 | [0.10929999712818385, -2.6644352708603614, 0.44320826301084776] | -0.703976 | LITERACY |
6,647 | Realising that she’d just sat there staring for far too long, she flushed, doubtless ugly and blotchy, and did her best to remember what Chris had asked her. | அவள் நீண்ட நேரம் அங்கேயே உட்கார்ந்திருந்தாள் என்பதை உணர்ந்து, அவள் அசிங்கமாகவும், சந்தேகமில்லாமல் அசிங்கமாகவும், அழுக்காகவும் இருந்தாள், மேலும் கிறிஸ் அவளிடம் என்ன கேட்டாள் என்பதை நினைவில் கொள்ள தன்னால் முடிந்தவரை முயற்சி செய்தாள். | [88,50,93] | 77 | [0.16776705962988697, -1.8437191729950189, 0.44320826301084776] | -0.410915 | LITERACY |
6,648 | Carrie stood awkwardly in the corner of the bar, shifting from foot to foot, letting the noise of the crowd wash over her. | கேரி அசட்டையாக பாரில் ஒரு மூலையில் நின்றிருந்தாள், ஒரு பாதத்திலிருந்து மற்றொரு பாதத்திற்கு மாறிக்கொண்டிருந்தாள், கூட்டத்தின் இரைச்சல் அவளை கழுவ அனுமதித்தது. | [90,42,80] | 70.666667 | [0.2847011846332932, -2.281434425189868, -0.3839950500311186] | -0.793576 | LITERACY |
6,652 | She was a researcher. | இவர் ஒரு ஆய்வாளராக இருந்தார். | [98,98,100] | 98.666667 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065] | 0.807878 | LITERACY |
6,657 | “That’s…” Sue finally said. | அதுதான்... "என்று இறுதியாக சொன்னாள்." | [98,90,90] | 92.666667 | [0.7524376846469182, 0.34485708797922815, 0.252315190770394] | 0.44987 | LITERACY |
6,660 | She… more and more, she just didn’t know what to believe, just hoped whatever was looking down on her could find some measure of grace in its heart for her. | அவள்... மேலும், அவளுக்கு என்ன நம்புவதென்றே தெரியவில்லை, அவளை கீழ்த்தரமாக பார்க்கும் எதுவும் அவளுக்கு அதன் இதயத்தில் ஓரளவு அருளைப் பெற முடியும் என்று நம்பினாள். | [87,30,91] | 69.333333 | [0.10929999712818385, -2.9380073034821423, 0.31594621485054525] | -0.837587 | LITERACY |
6,664 | But she also couldn’t say it was anything other than completely honest. | ஆனால், அது முழுமையான நேர்மையைத் தவிர வேறு எதையும் அவளால் சொல்ல முடியவில்லை. | [98,80,95] | 91 | [0.7524376846469182, -0.20228697726433362, 0.5704703111711503] | 0.37354 | LITERACY |
6,666 | Certainly not to Sue. | நிச்சயமாக இல்லை Su. | [78,30,70] | 59.333333 | [-0.41690356538714424, -2.9380073034821423, -1.020305290832631] | -1.458405 | LITERACY |
6,671 | “Of course you didn’t do anything wrong, Carrie. | நிச்சயமாக நீ எந்தத் தவறும் செய்யவில்லை, கேரி. | [89,98,99] | 95.333333 | [0.22623412213159008, 0.7825723401740775, 0.8249944074917553] | 0.611267 | LITERACY |
6,686 | She dawdled while packing them away until she heard Chris move away, and she wasn’t sure whether or not she was disappointed by that. | கிறிஸ் விலகிச் செல்வதைக் கேட்கும் வரை அவள் அவற்றை பேக் செய்கையில் எழுந்து நின்றாள், அதனால் அவள் ஏமாற்றமடைந்தாளா இல்லையா என்று அவளுக்குத் தெரியவில்லை. | [88,75,88] | 83.666667 | [0.16776705962988697, -0.4758590098861145, 0.12505314261009146] | -0.061013 | LITERACY |
6,689 | Not that it meant anything, of course, but Carrie couldn’t help feeling a bit better anyway. | அது எதுவும் அர்த்தம் இல்லை, நிச்சயமாக, ஆனால் கேரி எப்படியும் ஒரு பிட் நன்றாக உணர்வதை தடுக்க முடியவில்லை. | [76,60,91] | 75.666667 | [-0.5338376903905505, -1.2965751077514571, 0.31594621485054525] | -0.504822 | LITERACY |
6,692 | No matter that she probably didn’t see, probably wouldn’t have cared about the gesture one way or another even if she had, and slid out of the bar. | அவள் ஒருவேளை பார்க்காவிட்டாலும், ஒருவேளை அவள் ஒரு வழியில் அல்லது மற்றொரு வழியில் அந்த சைகையை கவனித்திருக்க முடியாது, மேலும் பாரில் இருந்து வெளியே வந்தாள். | [90,40,86] | 72 | [0.2847011846332932, -2.390863238238581, -0.0022089055502110488] | -0.70279 | LITERACY |
6,693 | She averted her eyes and shook her head. | அவள் கண்களை விலக்கி தலையை அசைத்தாள். | [97,70,98] | 88.333333 | [0.6939706221452151, -0.7494310425078954, 0.761363383411604] | 0.235301 | LITERACY |
6,698 | Taylor glared. | டெய்லர் கண்கலங்கினார். | [98,50,99] | 82.333333 | [0.7524376846469182, -1.8437191729950189, 0.8249944074917553] | -0.088762 | LITERACY |
6,711 | Which was, if still not completely typical for them, not something that had come to be unusual in their post-Sue truce. | இது, இன்னும் அவர்களுக்கு முழுமையாக பொதுவானதாக இல்லையென்றால், அவர்களின் சூவுக்குப் பிந்தைய யுத்த நிறுத்தத்தில் வழக்கத்திற்கு மாறானது அல்ல. | [88,60,80] | 76 | [0.16776705962988697, -1.2965751077514571, -0.3839950500311186] | -0.504268 | LITERACY |
6,712 | She ducked down again, away from Chris, gathering up her crosses and holy objects and starting to stow them away. | அவள் மறுபடியும் கீழே இறங்கினாள், கிறிஸை விட்டு விலகி, தன் சிலுவைகளையும் பரிசுத்த பொருட்களையும் எடுத்துக்கொண்டு அவற்றைப் பதுக்கி வைக்கத் தொடங்கினாள். | [87,80,93] | 86.666667 | [0.10929999712818385, -0.20228697726433362, 0.44320826301084776] | 0.11674 | LITERACY |
6,714 | She rolled easily to her feet and offered Carrie a hand. | அவள் சுலபமாக தன் காலில் விழுந்து, கேரியிடம் கையொப்பமிட்டாள். | [70,32,70] | 57.333333 | [-0.8846400654007692, -2.82857849043343, -1.020305290832631] | -1.577841 | LITERACY |
6,716 | She wasn’t, she told herself fiercely. | இல்லை என்று அவள் தனக்குள் சொல்லிக்கொண்டாள். | [98,70,96] | 88 | [0.7524376846469182, -0.7494310425078954, 0.6341013352513015] | 0.212369 | LITERACY |
6,722 | But she did. | ஆனால் அவள் செய்தாள். | [99,98,97] | 98 | [0.8109047471486213, 0.7825723401740775, 0.6977323593314528] | 0.763736 | LITERACY |
6,727 | Ever since that night when Chris had joined her for prayer, it seemed even odds as to whether Carrie would flush when looking at her, or stumble over her words for no good reason. | கிறிஸ் ஜெபிப்பதற்காக அவளோடு சேர்ந்துகொண்ட அந்த இரவு முதற்கொண்டு, அவளைப் பார்க்கும் போது கேரி துள்ளிக் குதிப்பாரா அல்லது சரியான காரணமில்லாமல் அவளுடைய வார்த்தைகளைக் குறித்து இடறலடையுமா என்பதுகூட கடினமாக இருந்தது. | [80,55,95] | 76.666667 | [-0.299969440383738, -1.570147140373238, 0.5704703111711503] | -0.433215 | LITERACY |
6,734 | Taylor was carrying what looked like to be a wrapped package. | டெய்லர் ஒரு மடிக்கப்பட்ட பொட்டலத்தை எடுத்துச் சென்றிருந்தார். | [98,70,80] | 82.666667 | [0.7524376846469182, -0.7494310425078954, -0.3839950500311186] | -0.126996 | LITERACY |
6,746 | Chris pushed off the wall and sauntered closer, before hesitating and coming to a halt a few feet away. | ஒரு சில அடி தூரத்திற்கு தயங்கி நிற்பதற்கு முன், கிறிஸ் சுவரில் இருந்து தள்ளிவிட்டு அருகே சென்றார். | [98,45,93] | 78.666667 | [0.7524376846469182, -2.1172912056168, 0.44320826301084776] | -0.307215 | LITERACY |
6,750 | Or at all, she couldn’t help thinking. | அல்லது, அவளால் யோசிக்காமல் இருக்க முடியவில்லை. | [98,98,96] | 97.333333 | [0.7524376846469182, 0.7825723401740775, 0.6341013352513015] | 0.723037 | LITERACY |
6,751 | She was sure that the Bible — or at least her mother — would have had things to say about the way that Chris lived her life, but she wasn’t hurting anyone these days and honestly tried her best to help people, and wasn’t that more important anyway? | கிறிஸ் தனது வாழ்க்கையை வாழ்ந்த விதத்தைப் பற்றி பைபிள்-அல்லது குறைந்தபட்சம் அவரது தாயார்-சொல்வதற்கு சில விஷயங்கள் இருந்திருக்கும் என்று அவர் உறுதியாக இருந்தார், ஆனால் அவர் இந்த நாட்களில் யாரையும் புண்படுத்தவில்லை மற்றும் மக்களுக்கு உதவ நேர்மையாக முயற்சி செய்தார், அது எப்படியாவது முக்கியமானதல்லவா? | [70,45,97] | 70.666667 | [-0.8846400654007692, -2.1172912056168, 0.6977323593314528] | -0.768066 | LITERACY |
6,758 | Taylor was a snooty city councilperson with long legs and arms. | டெய்லர் நீண்ட கால்கள் மற்றும் கைகளைக் கொண்ட ஒரு ஸ்னூட்டி நகர கவுன்சிலர் ஆவார். | [90,90,94] | 91.333333 | [0.2847011846332932, 0.34485708797922815, 0.506839287090999] | 0.378799 | LITERACY |
6,759 | "But I… I don't have all the funds ..." she said. | ஆனால், என்னிடம் அத்தனை பணமும் இல்லை. | [97,45,94] | 78.666667 | [0.6939706221452151, -2.1172912056168, 0.506839287090999] | -0.305494 | LITERACY |
6,765 | It shut. | அது மூடப்பட்டது. | [100,98,100] | 99.333333 | [0.8693718096503245, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065] | 0.846857 | LITERACY |
6,775 | She’d been so lost in prayer. | அவள் பிரார்த்தனையில் தொலைந்து போயிருந்தாள். | [100,80,100] | 93.333333 | [0.8693718096503245, -0.20228697726433362, 0.8886254315719065] | 0.51857 | LITERACY |
6,788 | “No, it’s alright,” she said quickly garthering them,wapparing them in the towel in which she keep them and lying it carefully back in her bag | இல்லை, பரவாயில்லை என்றாள் அவள். | [30,24,30] | 28 | [-3.223322565468894, -3.2662937426282794, -3.5655462540386815] | -3.351721 | LITERACY |
6,791 | She certainly seemed to be enjoying herself. | அவள் நிச்சயமாகவே மகிழ்ந்தாள் என்று தோன்றியது. | [98,58,95] | 83.666667 | [0.7524376846469182, -1.4060039208001696, 0.5704703111711503] | -0.027699 | LITERACY |
6,816 | Chris and Sue." | கிறிஸ் மற்றும் சூ. | [100,98,100] | 99.333333 | [0.8693718096503245, 0.7825723401740775, 0.8886254315719065] | 0.846857 | LITERACY |
6,818 | Wanting to be known, to be appreciated. | அறியப்பட வேண்டும், பாராட்டப்பட வேண்டும். | [94,70,90] | 84.666667 | [0.5185694346401057, -0.7494310425078954, 0.252315190770394] | 0.007151 | LITERACY |
6,821 | This time at least.” | இந்த முறை குறைந்தது. | [98,50,100] | 82.666667 | [0.7524376846469182, -1.8437191729950189, 0.8886254315719065] | -0.067552 | LITERACY |
6,822 | It was just that it could all get a bit overwhelming after a while, especially with so many people focussing on her, coming up and talking to her, wanting something from her that she couldn’t help feeling that she might not be up to. | சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, குறிப்பாக பலர் அவளைப் பற்றி கவனம் செலுத்தி, அவளிடம் பேசி, அவளிடம் இருந்து எதையாவது கேட்க விரும்பியதால், அவளால் முடியாமல் போனது. | [89,30,87] | 68.666667 | [0.22623412213159008, -2.9380073034821423, 0.06142211852994021] | -0.88345 | LITERACY |
6,824 | Luckily, Chris hadn’t so much as commented on her new skittishness, for which Carrie was profoundly grateful, though she didn’t know how much longer it could last. | அதிர்ஷ்டவசமாக, கிறிஸ் அவரது புதிய உடற்பயிற்சி பற்றி அதிகம் கருத்து தெரிவிக்கவில்லை, இதற்காக கேரி மிகவும் நன்றியுள்ளவளாக இருந்தாள், ஆனால் அது எவ்வளவு காலம் நீடிக்கும் என்று அவளுக்குத் தெரியாது. | [97,70,96] | 87.666667 | [0.6939706221452151, -0.7494310425078954, 0.6341013352513015] | 0.19288 | LITERACY |
6,826 | She waited for a few minutes longer, but nothing happened, no one followed her, so she made her way back to the motel they were staying at. | அவள் சில நிமிடங்கள் காத்திருந்தாள், ஆனால் எதுவும் நடக்கவில்லை, யாரும் அவளைப் பின்பற்றவில்லை, எனவே அவர்கள் தங்கியிருந்த ஹோட்டலுக்கு அவள் திரும்பிச் சென்றாள். | [96,70,94] | 86.666667 | [0.6355035596435119, -0.7494310425078954, 0.506839287090999] | 0.130971 | LITERACY |
6,829 | Not that she was really even feeling that anymore, a warm feeling flooding her chest at the surprisingly unguarded look of care on Chris’ face. | அவள் உண்மையில் உணர்ந்தாள் என்று கூட இல்லை, ஒரு அனலான உணர்வு அவள் நெஞ்சை நிரப்புகிறது கிறிஸ்ஸின் முகத்தில் பாதுகாப்பற்ற கவனிப்பு தோற்றத்தில். | [70,50,90] | 70 | [-0.8846400654007692, -1.8437191729950189, 0.252315190770394] | -0.825348 | LITERACY |
6,830 | Friends. | நண்பர்கள். | [100,100,100] | 100 | [0.8693718096503245, 0.8920011532227899, 0.8886254315719065] | 0.883333 | LITERACY |
6,831 | She had no right to feel anything about what Chris did, and she couldn’t let herself think otherwise. | கிறிஸ் என்ன செய்தாள் என்று நினைக்க அவளுக்கு எந்த உரிமையும் இல்லை, அவளால் வேறு வழியில் சிந்திக்க முடியவில்லை. | [89,98,90] | 92.333333 | [0.22623412213159008, 0.7825723401740775, 0.252315190770394] | 0.420374 | LITERACY |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.